Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Pregunta:
Estoy dedicando este año a prepararme para el examen B1. Intento hacer muchos exámenes de años anteriores y hay un ejercicio
que se repite mucho y que me trae de cabeza.
Es "Complete the second sentence so that it has a similar meaning to the first sentence"
Inma
********
Respuesta:
Este tipo de ejercicios son un hueso duro de roer (A hard nut to crack).
En inglés se utilizan los términos "rewrite" o "rephrasing" para referirse a este tipo de ejercicios. En español, se les suele llamar "transformaciones".
"In each question you have to re-write a sentence so that both sentences have the same meaning."
Convertir una frase en inglés en una segunda con un significado similar, requiere saber mucho sobre estructuras gramaticales y tener un vocabulario más bien amplio.
Pretenden medir hasta qué punto eres capaz de manejar las diferentes estructuras gramaticales y tu nivel de vocabulario.
Significa que tienes aprender estructuras hechas. Sí, muchas estructuras hechas.
Esto significa también que NO debes empezar a hacer estos ejercicios hasta no tener cierto rodaje con las estructuras básicas y vocabulario aparejado. Es decir, es
necesario hacer ejercicios por categorías de estructuras gramaticales (que veremos más adelante) ANTES de empezar a reescribir oraciones. Si no lo haces así,
probablemente te desmotivarás.
El verbo que sigue a "would rather" va SIN "to". Y, el verbo que sigue "prefer" va CON "to".
Aunque es difícil realizar este tipo de ejercicios, si sigues estos consejos, seguro que mejorarás y podrás contestar estas preguntas sin muchas dificultades.
Por ejemplo:
Por ejemplo:
She runs fast (El adverbio es "fast")---> está diciendo cómo corre (runs) ella.
Por ejemplo:
En inglés, estas palabras se llaman "quantifiers" (cuantificadores) porque nos indican cantidades. Aquí tienes una lista de quantifiers.
Por ejemplo:
There aren't many people in the room. No hay mucha gente en la habitación.
There are few people in the room. Hay poca gente en la habitación.
"Not many" es igual que "few".
Ejemplo:
I prefer studying English to studying German. Prefiero estudiar inglés en lugar de alemán.
I like studying English rather than studying German. Me gusta más estudiar inglés que alemán.
Fíjate la estructura con "prefer" utiliza "to" para comparar y la estructura con "rather" utiliza "than".
Ejemplo:
Ejemplo:
She doesn't 't like either pears or apples. No le gustan ni las peras ni las manzanas.
She neither likes pears nor apples. No le gustan ni las peras ni las manzanas.
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
The police caught the thief. La policía cogió al ladrón.
The thief was caught by the police. El ladrón fue cogido por la policía.
J) Cambiar un condicional.
Ejemplo:
I didn't go to the cinema because I was late. No fui al cine porque llegué tarde.
If I hadn't been late I would have gone to the cinema. Si no hubiese llegado tarde hubiera ido al cine.
Ejemplo:
There's the man. His house was burnt. Ahí está el hombre. Su casa fue quemada.
There's the man whose house was burnt. Ahí está el hombre cuya casa fue quemada.
Teoría sobre relative clauses.
Ejercicios para reescribir oraciones con relative clauses
Más ejercicios
Ejemplo:
Mary said: I won't go to the party. Mary dijo: "No iré a la fiesta".
Mary said that she wouldn't go the party. Mary dijo que no iría a la fiesta.
M) Cambiar "connectors".
Ejemplo:
Lista de "connectors"
Ejercicios con "connectors".
Ejercicios para reescribir oraciones utilizando "connectors".
2. Procura practicar online con páginas fáciles de utilizar y, si es posible, que te sugieran la respuesta.
Digo esto porque le pedí a Inma que me diera los enlaces de las páginas donde había estado estudiando y me encontré con un par de páginas que no eran fáciles de
usar y no siempre daban todas las respuestas correctas.
Evidentemente, si te pones a practicar con páginas demasiado complicadas te desesperarás y no aprenderás nada. Por ello, lo mejor es utilizar los libros clásicos para
preparar exámenes para practicar (Oxford, Cambridge)y descartar cualquier página que te produzca dolores de cabeza.
Por ejemplo:
No será tan buena la solución como la anterior (muchas veces estos cambios no se corresponden con las transformaciones de frases que hacemos en español), pero
al menos la traducción te servirá de guía y evitará que te quedes en blanco.
Por ejemplo:
It doesn't matter which type of cooking oil you use for this recipe.
You can use type of cooking oil for this recipe. Fuente de ejercicio
Traduzco:
Da igual el tipo de aceite para cocinar que uses para esta receta.
Puedes utilizar_cualquier_tipo de aceite para cocinar para esta receta.
Sabiendo que en español la palabra es "cualquier", puedo poner "any" en el espacio en blanco.
You can use any type of cooking oil for this recipe.
Al final, todas son formulas que de tanto decirlas, te suenan familiares. ¿Cómo crees que un nativo se enfrenta a estos ejercicios? Pues, generalmente solo de oído, es
decir, lo que le suena suele ser lo correcto, y si no le suena, es incorrecto; igual que haces tú en español. ¿Por qué le suena algo como correcto? Porque lo ha oído
cientos de miles de veces durante su vida. Esa es la única razón.
Mónica
Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook
********
************
Profesores especializados en los problemas de los hispanohablantes. Hemos bajado los precios para el primer mes. Paga 3 clases y da una más gratis.
****************
Novedades:
Consejos para leer "The Economist" y no morir en el intento
Maneras de decir "caer" en inglés
*****************
Cursos de inglés en el extranjero para todas las edades ofrecidos por EF.
Lee aquí los testimonios de personas que han realizado cursos en EF.
*****************
Dualbooks. Benefíciate de un 15% de descuento en la compra de libros bilingües con audio en Dualbooks. Imprimir J’aime 0
BUSCADOR
Buscar
SUSCRIBIRSE AL BLOG
Entradas
Comentarios
MÓNICA