Sie sind auf Seite 1von 3
“ Chacun a son goiit Prince Orlofsky'’s Song from “Die Fledermaus” English version by Johann Strauss Roth and Thomas Martin (1825-1809) Allegro non troppo Orlofsky 1. Toh Ta- de gern mir 2) Wonn ich mit-an-dorn 1. From timeto time I 2. There’snot a sight I Gi-st» ein, manlebt beimir recht fein, man fh - ter-hiltsich wie man mag, oft sitrbeimWeinundFlasciumFla-sche leer’, muss jo - der mil mir dur-stig sein,sonst en-ter-tain. Tam theperfect host. My guestsdrinkvod-ka andichampagne,and havenotseen, no place Chavenot been. Theres not a thingbeneaththe sun I bis zum hel- Jen Tag. Zwarlang-weil ich mich stetsda-boi, was manancktroibtund wer-de grob ich sehr. Und schen-ke Glas um Glasich ein, duld ich nicht Wi-dor- dowhat they like most. I’m boredwith all the sil-ly crowd,their noise and lack of havent heard or done. There’snot a price I cannot pay, no sum I cantaf- Copyright, 1942, 1949, 1951, by G. Schirmer, Ino. International Copyright Secured An “poco meno spricht; in-dess,was mirals Wirtstehtfrei, duldich bei Gi-sten nicht. Und spruchs nicht lei-den kannichigwomn sie schrein-ich willnicht, hab ge-nug! Wer wit, But what as host Iam al-lowed inguests I wort per-mit! Ir ford, But I havenev-er founda way to keepfrom be - ing bored. I = marcato — ty ty ty Sa se-he ich, es en- nii-yi ch jo-mandhier bei mir, so pack ichihn ganz mirboimTrinken nicht p: ich zie- ret wie ein Tropf, dem wer- fe ich ganz I findan- y-one chezmoiwhdsboredor is a bore, I pick himup and do not care for mu - sicmuch,not’ ¢ - ven Jo-hannStrauss. The op -er-et - ta cS um - go-niortywerf ihn hin-aus mur Ti so pack ichihn ganz un- ge-niertwerf tun- ge-niert die Fla-sche an den Kopf, dem wer - fe ich ganz un - ge-niert die un, deux,trois, I. toss himout the door! I pick himup and un, deux,trois, I I’ hate most is called"Die Fle-der-maus? The op - er-et - ta. I” hatemost is f 48 ihn hin-ausgur Tar.— Und fra-genSie, ich bit-te, | warumich das denn Fla- sohe an den Kopf. Und fra- gen Sie, ich bit-te, | warumich das denn toss him out the doorl_ My guests en- joy theirfree-dom in_ an-y-thing they called'Die Fleder - mans” There's noth- ing you couldmen-tion that Iwould care to Pom =? eo Segoe fe a Saiee foe fem Pp poca rit. ra atempo warum ich das dean tu? sist mal bef mir so Sit-te, cha-cun to, warum ich das dean tu? sist mal bei mir so Sit-te, cha-cun son goiit! do, in an-y- thing they do, We Russianshave a custom:Cha-cun son goiit! do, that I'wouldeare to do. It is Or-lofskyscustom:Chacun 4 songoit! ae. Ph awe tempo poco rit mal bei mir so Sit-te, cha-cun mal beimir 0 Sit-te, cha-cun Russianshave a_custom:Chacun is Or-lofskys custom:Chacan den

Das könnte Ihnen auch gefallen