Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Pt. X, Ch. 9 entitled Al-tauba (The Immunity), Sec. 3, Verses 18-9. Round the
mihrab to north of the central mihrab, in embossed Naskh characters: Quran,
Pt. III, Ch. 3 etitled Al-Imran (The Family of Amran), Sec. 4, Verse 36, but
only from Kama Dakhal Alaiha Zakriya up to Begair Hisab.10
Tomb:
The vast courtyard in front of the mosque is divided in two by a wall
with an opening. The second courtyard functions as the funerary zone – the
small square-shaped mausoleum of Jamali-Kamali (Fig. 2) stands close to the
further wall and there are several more unmarked and unadorned graves around
it – Muslims believe that the tomb of a saint sanctifies the area around it and
assures ascension to heaven to the people buried in its vicinity.
Shaikh Fazlullah (Jamali) died in 1535-36 and it is said that his tomb was
commenced prior to his death in the year A.D. 1528-29. But if we believe on
Shahnawaj Khan’s Ma’asir-ul Umara, it was built by his son Shaikh Gadai
and after his death.11 Secondly, out of the two graves in the tomb, one is of
Jamali while the other is that of Zainuddin, an unknown person. Therefore,
the two cenotaphs inside the tomb is of Jamali and Zainuddin. The myth of
Kamali associated with the name of Jamali, is perhaps the nineteenth century
creation. Built within a walled enclosure, it is a flat roofed single storeyed
chamber. The walls and ceiling are decorated with incised and painted plaster
and coloured tiles. The outer walls are beautifully embellished with
battlemented friezes and coloured glazed tiles.
Above the western mehrâb in the tomb chamber, is embossed Naskh
letters. “There is no god but Allah, the King, the Mighty; Muhammad is the
Prophet of Allah, the apostle, the chosen.” On the arch of the small marble
mehrâb, in embossed Naskh characters, the same inscription inscribed. Inside
the small marble mehrâb, in embossed Naskh letters, there is “Kingdom is for
Allah, the One, the Subduer”. Under it appears the word Allah repeated twice,
and further below it Ya Allah. Immediately under the ceiling runs a long Persian
inscription in verse, executed in Naskh characters cut in plaster. It contains
the pen name couplet of Maulana Jamali, the composer, and read as follows
(from right to left):
1. (Even) if our wickedness amounts to blasphemy still we look to They
forgiveness hopefully.
2. At Thy threshold we stand ashamed because Thy dogs can take no rest at
night on account of our lamentations.
3. Should I have the honour to approach the curtain of Thy secret, the angel
would take pride in becoming our porter.
752 IHC: Proceedings, 76th Session, 2015
4. Being covered with the dust of Thy street we are contemptible in the eyes
of the (common) people, (whereas) in the estimation of the perspicacious our
(outward) wretched condition is an honour.
5. By the cloud of Thy beneficence the dust of sin has been washed away but
the blot of our shame could not be removed.
6. On the day of separation from Thee, nothing but the sorrow we feel for
Thee comes to console us in our helplessness and loneliness.
7. O Jamali, resort for protection to the door of the Friend, for our salvation
can be attained at the door of the Beloved.
8. In Thy love our restlessness has passed beyond bounds; it is hoped that
Thou wilt feel pity on our wailing.
9. How could the beautiful face of Thy forgiveness have become unveiled if
our sinfulness had not shown it face.
10. Although we deserve (Thy) wrath for our guiltiness, we cherish hope
from Thy kindness.
11. We can attain the honour, dignity and glory of the angels if Thou
(benignantly) viewest my humility.
12. If we become guardian of the curtain of Thy Secret, (even) an angel will
not be deserving of acting as our porter.
13. By a drizzle from the cloud of (Thy) beneficence Thou washest away the
dust of guilt from our ashamed face.
14. Cast Thy eyes on Jamali with kindness (and) pay no heed to our idleness
and shortcomings.
15. O (God) Thy mercy……………………………… from (Thy) wrath, and
O (God) Thy kindness ordered Thy wrath to depart.
16. Wherever they speak of Thy immense forgiveness, people’s sin is not
weighed there against (a grain of) barley” (i.e., in view of the immensity of
Divine forgiveness our sins are of little consequence).
To east of the tomb of Maulana Jamali in the same enclosure, no
historical information about it is available. On the top of the sandstone grave
appears the First Muslim creed in embossed Naskh letters and under it the
word Allah in circular medallions. To east of the above Chhatri there is a
walled enclosure, known as the Qabrastan (graveyard). Its surrounding walls
have arched niches the spandrels of some of which are ornamented by small
plastered discs inscribed with Al Malak Allah or Allah.
Out of so many graves in the compound only three are inscribed. The
two of plaster bear only the Ist Mulsim creed, while the 3rd of red sand stone
has on the top of the Ist Muslim creed and under it the phase Hashbi Allah.
Further below is the Sura Ikhlas already noticed.
Archaeology 753
said building was further renovated in the subsequent period, because of the
absence of upper story.
Plan 1: Map showing Qutub and adjacent Mehrauli within the Lal Kot area.
Fig. 2: Square tomb of Jamali Kamali towards the north of the Mosque