Sie sind auf Seite 1von 21

Guía de inicio ESPAÑOL

CEL-SW2QA2A1
Contenido del paquete
Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes
estén incluidos en el paquete.
Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor de la cámara.

Cámara Batería Cargador de batería


(con tapa para LP-E12 LC-E12E
cuerpo) (con tapa de terminales)

Correa para el cuello Cable interfaz


EM-200DB IFC-400PCU

● También se incluye el material impreso.


● Para obtener más información acerca del objetivo incluido en el kit de
objetivo, compruebe la información del paquete de la cámara.
● No incluye tarjeta de memoria.

Tarjetas de memoria compatibles


Se pueden utilizar las siguientes tarjetas de memoria (que se venden por
separado), con independencia de su capacidad.
● Tarjetas de memoria SD*1
● Tarjetas de memoria SDHC*1*2
● Tarjetas de memoria SDXC*1*2
*1 Tarjetas compatibles con las normas SD. No obstante, no se ha verificado que
todas las tarjetas de memoria funcionen con la cámara.
*2 Las tarjetas de memoria UHS-I también son compatibles.

2
Manuales y software
Descargue el software y los manuales de la cámara y del
objetivo desde la página que se indica a continuación:
http://www.canon.com/icpd/

● Con un ordenador conectado a Internet, acceda a la dirección URL


anterior.
● Acceda al sitio correspondiente a su país o región.
● Para ver los manuales, se necesita Adobe Reader.
● Si desea obtener las instrucciones sobre la descarga y la instalación
del software, consulte la Guía del usuario de la cámara, que está
disponible para su descarga.
● Cuando descargue los manuales o el
software, es posible que se le solicite que
introduzca el número de serie (número
marcado sobre el cuerpo). En ese caso,
introduzca el número que está marcado
sobre el cuerpo de la cámara, detrás de
la pantalla (monitor).

3
Nombres de las partes

(1) Botón Vídeo (12) Tapa de terminales


(2) Dial delantero (13) Patilla de bloqueo del objetivo
(3) Marca de montaje del objetivo (14) Tapa de la tarjeta de memoria
EF-M (15) Botón de desbloqueo del objetivo
(4) Contactos (16) Montura del objetivo
(5) Disparador (17) Terminal HDMITM
(6) Botón ON/OFF (18) Terminal digital
(7) Conmutador de modo (19) Rosca de trípode
(8) Flash (20) Tapa de la batería
(9) Lámpara (21) Tapa del terminal del adaptador
(10) Montura de la correa de CC
(11) Conmutador [ (Flash “pop-up”)]

4
Nombres de las partes

(1) Micrófono (10) Botón [ (Reproducción)]


(2) Pantalla (monitor)*2 / Panel de la (11) Botón [ (Compensación de
pantalla táctil exposición)] / [ (Borrar imagen
(3) Marca del plano focal única)] / Arriba

(4) Indicador (12) Botón [ (Bloqueo AE)] /


Izquierda
(5) Altavoz
(13) Botón [ (Menú Ajuste rápido/
(6) Montura de la correa
SET)]
(7) Botón [ (Conexión a dispositivos
(14) Botón [ (Flash)] / Derecha
móviles)]
(15) Botón [ (Información)] /
(8) Botón [ ]
Abajo
(9) (Marca N)*1

*1 Se utiliza con las funciones NFC (consulte la Guía del usuario de la cámara).
*2 Es posible que los gestos no se detecten tan fácilmente si se adhiere un
protector a la pantalla. En tal caso, incremente la sensibilidad del panel de la
pantalla táctil (consulte la Guía del usuario de la cámara).

5
Nombres de las partes

Objetivo

Objetivo EF-M

(1) Anillo de enfoque


(2) Montura del parasol
(3) Rosca de montaje del filtro
(4) Conmutador de retracción del objetivo
(5) Marca de montaje del objetivo
(6) Anillo de zoom
(7) Índice de retracción del objetivo
(8) Marca de posición del zoom
(9) Contactos

6
Preparativos iniciales

1 Monte la correa.
● Monte en la cámara la correa que se
incluye, como se muestra.
● En el otro lado de la cámara, monte la
correa de la misma manera.

2 Introduzca la batería.
● Retire la tapa de la batería, alinee las
marcas de la batería y del cargador
de la batería e inserte la batería
empujándola hacia dentro (1) y hacia
abajo (2).
3 Cargue la batería.
● Conecte el cable de alimentación al
cargador de la batería; a continuación
conecte el otro extremo a la toma
de corriente.
● La lámpara de carga se ilumina en
naranja y se inicia la carga.
● Cuando la carga finaliza, la lámpara se
ilumina en verde. Retire la batería.
● Si desea obtener los detalles sobre el
tiempo de carga y el número de disparos
o el tiempo de grabación disponibles
con una batería totalmente cargada,
consulte las “Especificaciones” en la
Guía del usuario de la cámara que se
puede descargar.

4 Abra la tapa de la batería.


● Deslice la tapa (1) y ábrala (2).

7
Preparativos iniciales

5 Introduzca la batería.
● Sujete la batería con los terminales (1)
orientados en la dirección que se muestra,
presione el bloqueo de la batería (2) en la
dirección de la flecha e inserte la batería
hasta que el bloqueo encaje en su lugar.
● Si inserta la batería con la orientación
incorrecta no podrá bloquearla en la
posición correcta. Confirme siempre que
la batería esté orientada correctamente y
que se bloquee al introducirla.
● Para extraer la batería, presione el
bloqueo de la batería en la dirección de
la flecha.
6 Cierre la tapa de la batería.
● Baje la tapa (1) y empújela hacia abajo
mientras la desliza, hasta que encaje en la
posición de cierre (2).

7 Abra la tapa de la tarjeta de memoria.


● Abra la tapa en la dirección mostrada.

8 Compruebe el conmutador de
protección contra escritura de
su tarjeta e inserte la tarjeta de
memoria.
● No es posible grabar en tarjetas de
memoria que tengan un conmutador de
protección contra escritura cuando el
conmutador se encuentra en posición de
bloqueo. Deslice el conmutador hasta la
posición de desbloqueo (1).
● Introduzca la tarjeta de memoria con la
etiqueta (2) orientada como se muestra
hasta que encaje en su lugar.
● Para extraer la tarjeta de memoria,
empújela hacia dentro hasta que oiga un
clic y, a continuación, libérela lentamente.
8
Preparativos iniciales

9 Cierre la tapa de la tarjeta


de memoria.
● Cierre la tapa en la dirección mostrada
hasta que encaje en su lugar.

10 Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
● Se mostrará la pantalla [Fecha/Hora].

11 Establezca la fecha y la hora.


● Pulse los botones [ ][ ] para elegir
un elemento.
● Pulse los botones [ ][ ] para
especificar la fecha y la hora.
● Cuando termine, pulse el botón [ ].

12 Especifique la zona horaria local.


● Pulse los botones [ ][ ] para elegir la
zona horaria local.
● Pulse el botón [ ] cuando termine.
Después de un mensaje de confirmación,
dejará de mostrarse la pantalla de
ajustes.
● Para apagar la cámara, pulse el botón
ON/OFF.

9
Preparativos iniciales

13 Configure el idioma de la pantalla.


● Pulse el botón [ ].

● Mantenga pulsado el botón [ ] y,


a continuación, pulse el botón [ ].

● Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] para


elegir un idioma y, a continuación,
pulse el botón [ ].

Cambio de la fecha y la hora


Para poder ajustar la fecha y la hora una vez que las haya establecido,
primero pulse el botón [ ] y luego pulse los botones [ ][ ] con el fin
de elegir la ficha [ 2]. Pulse los botones [ ][ ] para elegir [Fecha/Hora],
pulse el botón [ ], establezca la fecha y la hora tal como se describe en
el paso 11 y, a continuación, pulse el botón [ ].

10
Preparativos iniciales

Montaje del objetivo

La cámara es compatible con los objetivos EF-M. Si utiliza el Adaptador


de montura EF-EOS M, también podrá utilizar los objetivos EF y EF-S
(consulte la Guía del usuario de la cámara).

1 Asegúrese de que la cámara


esté apagada.
2 Retire las tapas.
● Retire la tapa del objetivo y la tapa
del cuerpo; para ello, gírelas en las
direcciones mostradas.

3 Monte el objetivo.
● Alinee los indicadores de montaje (los
puntos blancos) que se encuentran en el
objetivo y en la cámara; a continuación,
gire el objetivo en la dirección mostrada
hasta que encaje en su lugar.

4 Retire la tapa del objetivo frontal.

5 Prepárese para disparar.


● Alinee el índice de retracción del objetivo
con el índice de posición del zoom,
mantenga el conmutador de retracción
del objetivo orientado hacia [ ] a medida
que va girando el anillo de zoom
ligeramente en la dirección mostrada y,
a continuación, suelte el conmutador.
● Continúe girando el anillo de zoom hasta
que oiga un clic, lo que indicará que el
objetivo está listo para disparar.
11
Preparativos iniciales

● Para retraer el objetivo, mantenga el


conmutador de retracción del objetivo
orientado hacia [ ] a medida que va
girando el anillo de zoom. Alinee el índice
de retracción del objetivo con el índice
de posición del zoom y, a continuación,
suelte el conmutador.
● Para activar el zoom, gire el anillo de
zoom del objetivo con los dedos.
● Si desea activar el zoom, hágalo antes
de enfocar. Si gira el anillo de zoom
después de lograr el enfoque podría
desviar ligeramente el enfoque.

● Para proteger el objetivo, mantenga puesta la tapa del objetivo


cuando la cámara no esté en uso.

Desmontaje del objetivo


● Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
● Mantenga pulsado el botón de
desbloqueo del objetivo (1) a medida
que va girando el objetivo en la dirección
mostrada (2).
● Gire el objetivo hasta que se detenga y,
a continuación, extráigalo en la dirección
mostrada (3).
● Sujete la tapa del objetivo al objetivo
después de extraerlo.

● Reducción del polvo


- Al cambiar los objetivos, hágalo lo más rápido posible en un
lugar con un nivel bajo de polvo.
- Al guardar la cámara sin el objetivo montado, asegúrese de
colocar la tapa para el cuerpo en la cámara.
- Retire el polvo del cuerpo de la cámara antes de guardarla.

12
Preparativos iniciales

● Puesto que el tamaño del sensor de imagen es inferior al formato


de película de 35 mm, parecerá que la longitud focal del objetivo
haya aumentado, aproximadamente, en 1,6x. Por ejemplo, la
longitud focal de un objetivo de 15-45 mm sería equivalente
a, aproximadamente, una distancia focal de 24-72 mm en una
cámara de 35 mm.

Manuales de instrucciones de los objetivos


Descargue los manuales de los objetivos desde la siguiente página.
http://www.canon.com/icpd/

13
Prueba de la cámara

Disparo

Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas


específicas, deje simplemente que la cámara determine el sujeto y las
condiciones de disparo.

1 Encienda la cámara y acceda al


modo [ ].
● Pulse el botón ON/OFF.
● Establezca el conmutador de modo
en [ ].
2 Componga la toma.
● Cuando utilice un objetivo óptico, gire el
anillo de zoom del objetivo con los dedos
para activar el zoom.

3 Dispare.
Fotografía de imágenes fijas
● Presione ligeramente el obturador.
La cámara emitirá un doble pitido
después de enfocar, y se mostrarán
recuadros de AF alrededor de las áreas
enfocadas de la imagen. Pulse hasta la
mitad el disparador (2).
● Si en la pantalla aparece [Levante el
flash], mueva el conmutador [ ] para
levantar el flash. Destellará cuando
dispare. Si prefiere no utilizar el flash,
empújelo hacia abajo con el dedo para
introducirlo en la cámara.
Grabación de vídeos
● Pulse el botón de vídeo para iniciar
la grabación y púlselo de nuevo
para detenerla.

14
Prueba de la cámara

Visualización

Después de capturar imágenes o vídeos, podrá verlos en la pantalla tal


como se indica a continuación.

1 Acceda al modo de reproducción.


● Pulse el botón [ ].

2 Elija las imágenes.


● Para visualizar la imagen anterior, pulse
el botón [ ]. Para visualizar la imagen
siguiente, pulse el botón [ ].
● Los vídeos se identifican mediante un
icono [ ]. Para reproducir vídeos,
vaya al paso 3.

3 Reproduzca vídeos.
● Pulse el botón [ ], pulse los botones
[ ][ ] para elegir [ ] y, a continuación,
pulse otra vez el botón [ ].
● Se iniciará la reproducción y, una vez que
termine el vídeo, se mostrará [ ].
● Para ajustar el volumen durante la
reproducción, pulse los botones [ ][ ].

Borrado de imágenes
● Para borrar la imagen seleccionada en el paso 2, pulse el botón [ ],
pulse los botones [ ][ ] después de que se haya mostrado [¿Borrar?]
para elegir [Borrar] y, finalmente, pulse el botón [ ]. Tenga en cuenta
que las imágenes borradas ya no se podrán recuperar.

15
Mapa del sistema

Accesorios
incluidos

Correa para Cable interfaz


el cuello
IFC-400PCU*
EM-200DB*

Correa
para el
cuello
EM-E2

Batería Cargador de batería


LP-E12* LC-E12E*
(con tapa de terminales)

Estuche base Estuche frontal Empuñadura


EH28-CJ EH28-FJ GR-E3
Kit adaptador de CA
ACK-E12
* También está disponible para su compra por separado.

16
Mapa del sistema

Connect Station
CS100

Objetivos EF-M Objetivos EF Objetivos EF-S

Adaptador de montura
EF-EOS M

Cable HDMI
HTC-100
Sistema de
vídeo/TV

Impresoras compatibles
con PictBridge

Puerto USB

Tarjetas de memoria
SD/SDHC/SDXC Lector de
tarjetas
Ranura de la tarjeta Ordenador

17
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente
cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon.
Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes
ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del
funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon
(por ejemplo, la fuga y/o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que
la garantía no cubre ninguna reparación que pueda necesitar su producto
Canon como resultado de dicho funcionamiento incorrecto; por lo tanto,
incurrirá en un cargo.

Marcas comerciales y licencias


● Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros
países.
● Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y en otros países.
● App Store, iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc.
● El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
● HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
● Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi Protected Setup™
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Wi-Fi Alliance.
● La Marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
● Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
● Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT bajo licencia de Microsoft.
● This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or
decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.

18
Exención de responsabilidad
● La reproducción no autorizada de esta guía está prohibida.
● Todas las medidas se basan en estándares de prueba de Canon.
● La información, así como las especificaciones y el aspecto del
producto, pueden cambiar sin previo aviso.
● Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir
ligeramente de las que aparezcan en el equipo real.
● No obstante lo anterior, Canon no será responsable por ninguna
pérdida que pueda derivarse del uso de este producto.

19
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con
los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre
RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores
(2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con
la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila
o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio,
Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite
especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo,
entregándolo en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro
autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías
y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio
ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen
contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto
aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste
alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión
medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la
información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS
DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
Para garantizar el correcto funcionamiento de este producto, se recomienda utilizar accesorios
Canon originales.
- Cable interfaz IFC-400PCU
- Cable interfaz IFC-200U
- Cable interfaz IFC-500U
- Cable HDMI HTC-100

Símbolos gráficos que aparecen en el equipo


Equipo de clase 2
Corriente continua

20
El número de modelo es PC2179 (incluido el modelo WM227 del módulo WLAN).
Para identificar su modelo, compruebe en la etiqueta de la parte inferior de la cámara o detrás
de la pantalla abatible el número que empieza por PC.
Países y regiones que permiten el uso de WLAN
- El uso de WLAN está restringido en algunos países y regiones, y su uso ilegal puede ser
sancionable bajo las normativas nacionales o locales. Para evitar el incumplimiento de las
normativas sobre WLAN, visite el sitio web de Canon para comprobar dónde se permite su uso.
Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ningún problema derivado del uso de
WLAN en otros países o regiones.
Si llevara a cabo alguna de las acciones siguientes podría incurrir
en sanciones legales:
- Alterar o modificar el producto
- Eliminar las etiquetas de certificación del producto
No utilizar la función de LAN inalámbrica de este producto cerca
de aparatos médicos o de otros equipos electrónicos.
El uso de la función LAN inalámbrica cerca de equipos médicos
u otros equipos electrónicos puede afectar al funcionamiento de
dichos dispositivos.
Canon Inc. declara que este PC2179 (EOS M10) cumple con los requisitos esenciales
y cualquier otra disposición pertinente de la Directiva 1999/5/EC. Póngase en contacto con
la siguiente dirección para obtener la Declaración de conformidad original:
CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Para ver en la pantalla logotipos de estándares técnicos que cumple la cámara, elija
MENU ► ficha [ 4] ► [Pantalla logo certificación].

© CANON INC. 2015


21

Das könnte Ihnen auch gefallen