Sie sind auf Seite 1von 441

BS-400

Analyseur de Biochimie

Manuel d'utilisation
© 2008 Shenzhen Mindray Bio-medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
La date de parution du présent manuel d'utilisation est 2008-10 (version: 1.0).

Avis relatif à la propriété intellectuelle


SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (ci-après
dénommée Mindray) détient les droits de propriété intellectuelle relatifs au produit et
à ce manuel. Ce manuel contient des références à des informations protégées par
des droits d'auteur ou des brevets et ne confère aucune licence relative aux brevets
détenus par Mindray ou par une quelconque autre entité. Mindray n'assume aucune
responsabilité découlant de la contrefaçon de brevets ou d'autres droits détenus par
des tiers.
Mindray considère ce manuel comme un recueil d'informations confidentielles. La
divulgation des informations contenues dans ce manuel de quelque manière que ce
soit et sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement interdite.
La publication, la modification, la reproduction, la distribution, la location, l'adaptation
et la traduction de ce manuel de quelque manière que ce soit, sans l'accord écrit de
Mindray, sont strictement interdites.
Les marques déposées ou les marques commerciales

, , , , , BeneView, WATO,
BeneHeart, sont la propriété de Mindray en Chine et dans les autres pays.
Toutes les autres marques commerciales apparaissant dans ce manuel sont utilisées
uniquement pour les besoins de rédaction du manuel, sans intention de les utiliser de
manière impropre. Elles sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Responsabilité du fabricant
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avis préalable.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont réputées exactes. Mindray
ne pourra être tenu pour responsable des éventuelles erreurs contenues dans ce
manuel ni des dommages accessoires ou indirects en relation avec la fourniture,
l'interprétation ou l'utilisation de ce manuel.
Mindray assume la responsabilité de la sécurité, de la fiabilité et des performances
de ce produit dans la mesure où :
„ Toutes les opérations d'installation, d'extension, de modification et de réparation
du produit sont exécutées par des techniciens agréés Mindray;
„ L'installation électrique des pièces concernées est conforme aux directives
locales et nationales applicables;
„ Le produit est utilisé conformément aux instructions d'utilisation.

REMARQUE :
Cet équipement ne doit être utilisé que par des professionnels
compétents/formés.

AVERTISSEMENT :

i
Il est important que l'établissement ou l'organisme dotés de cet
équipement mettent en œuvre un programme d'entretien/de
maintenance adéquat de l'appareil. Le non-respect de cette
recommandation peut entraîner une panne de l'appareil ou des
dommages corporels.

Garantie
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE, ET ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
Exceptions
Dans le cadre de cette garantie, les obligations ou responsabilités de Mindray
n'incluent pas le transport ni toute autre charge ou responsabilité pour dommages
directs ou indirects, ni le retard pouvant découler de l'utilisation ou du mauvais usage
de ce produit ni de l'utilisation de pièces ou accessoires non approuvés par Mindray
ou encore de réparations effectuées par des personnes autres que les techniciens
agréés Mindray.
Cette garantie ne s'applique pas à :
„ Tout produit Mindray ayant fait l'objet d'une utilisation impropre, de négligence ou
d'accident;
„ Tout produit Mindray dont l'étiquette originale portant le numéro de série Mindray
ou les marquages d'identification de produit auront été altérés ou retirés;
„ Tout produit d'autres fabricants.

Retour des produits


Procédure de retour des produits
Si le retour à Mindray de ce produit ou de l'une des pièces du produit s'avère
nécessaire, la procédure ci-dessous doit être respectée :
1 Autorisation de retour : Contactez le service clientèle de Mindray qui vous
fournira un numéro d'autorisation du service clientèle Mindray. Ce numéro
doit être apposé sur l'extérieur de l'emballage d'expédition. La marchandise
renvoyée ne sera pas acceptée si le numéro n'est pas clairement visible.
Indiquez également le numéro de modèle, le numéro de série et une brève
description du motif du retour.
2 Transport : Lorsque ce produit est expédié à Mindray pour réparation, il
incombe au client d'assumer les coûts du transport (y compris les frais de
douane).
3 Adresse de retour : Renvoyez les pièces ou l'appareil à l'adresse indiquée
par le service clientèle

Coordonnées de la société
Fabricant : Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.
Adresse : Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-tech Industrial Park,
Nanshan, ShenZhen518057, P.R. China
Tél. : +86 755 26582479 26582888
Fax: +86 755 26582934 26582500

Représentant pour l'Union européenne


Nom : Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)

ii
Adresse : Eiffestraβe 80, Hamburg 20537, Germany
Tél. : 0049-40-2513175
Fax : 0049-40-255726

iii
Préface
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet analyseur de biochimie.

Avant d'utiliser l'analyseur de biochimie, lisez attentivement ce manuel d'utilisation


afin de bien comprendre les instructions relatives à son emploi.

Veillez à conserver ce manuel en bon état pour en faciliter la lecture.

Public cible
Ce manuel a été rédigé à l'attention des professionnels des laboratoires cliniques

„ chargés de l'exécution des tâches journalières ;


„ maintenance et dépannage du système ;
„ afin de connaître le matériel et le logiciel du système.

AVERTISSEMENT :
L'analyseur de biochimie doit être utilisé par des professionnels, des
médecins ou des techniciens de laboratoire formés par notre société ou
agréés par nos distributeurs.

Contenu du présent manuel


Ce manuel d'utilisation aborde les principes, les opérations, la maintenance et le
dépannage du système. Lorsque vous utilisez le système ou procédez à son
entretien, suivez strictement les instructions du manuel.

Conventions utilisées dans le présent manuel


Ce manuel utilise certaines conventions typographiques destinées à éclairer le sens
du texte.

Les caractères en gras indiquent un titre de chapitre, comme 5 Réparation et


maintenance

Les caractères en gras et en italique indiquent un texte affiché à l'écran, comme


Echantillon requis.

Symboles de sécurité
Le tableau suivant explique les symboles utilisés dans le présent manuel.

Symbole Signification
Lisez l'explication en regard du symbole. Elle
AVERTISSEMENT : signale un risque de dysfonctionnement de
l'appareil pouvant occasionner des dommages
corporels.

Préface 1
Symbole Signification
Lisez l'explication en regard du symbole. Elle
DANGER signale un danger biologique potentiel.
BIOLOGIQUE :

Lisez l'explication en regard du symbole. Elle


ATTENTION : signale un risque d'endommagement du
système ou de résultats erronés.

Lisez l'explication en regard du symbole. Elle


REMARQUE : signale des informations importantes, qui
requièrent votre attention.

Etiquettes apposées sur le système


Les étiquettes apposées sur les panneaux du système utilisent des symboles
destinés à éclairer le sens du texte. Si l'une de ces étiquettes vient à se décoller,
prenez contact avec le service clientèle ou votre distributeur local pour la remplacer.
La liste ci-dessous indique les symboles utilisés sur l'analyseur.

Numéro de série

Date de fabrication

Fabricant

Marquage CE. L'appareil est entièrement conforme aux


exigences de la directive 98/79/CE applicable aux dispositifs
médicaux de diagnostic in vitro.

Représentant agréé pour l'Union européenne.

La définition suivante de l'étiquette DEEE est uniquement


applicable aux états membres de l'UE : L'usage de ce symbole
indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut comme un
déchet ménager. En veillant à la mise au rebut correcte de ce
produit, vous contribuerez à éviter toute incidence négative
potentielle sur l'environnement et la santé humaine. Pour
obtenir plus d'informations sur le retour et le recyclage de ce
produit, veuillez contacter votre distributeur.

Appareil de diagnostic in vitro

Avertissement de danger biologique : risque potentiel


d'infection biologique

Avertissement : risque de dommage corporel ou matériel

Avertissement : risque de brûlure

2 Préface
ATTENTION : rayonnement laser

Borne de terre de protection

MARCHE (ALIMENTATION SECTEUR)

ARRET (ALIMENTATION SECTEUR)

MARCHE (Alimentation)

ARRET (Alimentation)

Port série

DECHETS
Déchets haute concentration
HAUTE CONC.
CAPTEUR DE
DECHETS Capteur de déchets haute concentration
HAUTE CONC.
DECHETS
Déchets basse concentration haute pression
BASSE CONC. 1
DECHETS
Déchets basse concentration pression normale
BASSE CONC. 2
DEIONIZED
Eau déminéralisée
WATER

Graphismes
Tous les graphismes, y compris les écrans et les impressions, sont fournis
uniquement à titre d'illustration et ne doivent pas être utilisés dans un autre but.

Préface 3
Consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l'Chemistry
Analyzer. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut occasionner des
dommages corporels ou matériels.

AVERTISSEMENT :
Si vous utilisez le système d'une manière autre que celle spécifiée ici, la
protection offerte par le système risque d'être compromise.

Prévention des décharges électriques


Pour prévenir toute décharge électrique, veuillez respecter les consignes suivantes.

AVERTISSEMENT :
Lorsque l'appareil est sous tension (ALIMENTATION SECTEUR en
position ON), les utilisateurs ne doivent pas ouvrir le capot arrière ou
latéral.
Un déversement de réactif ou d'échantillon sur l'analyseur peut
endommager l'appareil, voire déclencher une décharge électrique. Ne
placez pas d'échantillon ni de réactif sur l'analyseur. En cas de
déversement accidentel, mettez immédiatement l'appareil hors tension,
essuyez le liquide et prenez contact avec notre service clientèle ou votre
distributeur local.

Prévention des dommages corporels causés par des pièces


mobiles
Pour prévenir les dommages corporels causés par des pièces mobiles, veuillez
respecter les consignes suivantes.

AVERTISSEMENT :
Ne touchez pas les pièces mobiles, telles que la sonde d'échantillon, les
sondes de réactif, les mélangeurs et la sonde de lavage, lorsque le
système est en marche. Assurez-vous que le capot du plateau de
réactifs est correctement installé.
N'introduisez pas un doigt ou la main dans une ouverture quelconque du
système, lorsque ce dernier est en marche.

Prévention des blessures corporelles causées par la lampe du


photomètre
Pour prévenir les dommages corporels causés par la lampe du photomètre,
respectez les consignes suivantes.

AVERTISSEMENT :

4 Préface
La lumière émise par la lampe du photomètre peut être nocive pour vos
yeux. Détournez votre regard de la lampe lorsque le système est en
marche.
Si vous souhaitez remplacer la lampe du photomètre, mettez l'appareil
hors tension (ALIMENTATION SECTEUR en position OFF) et attendez
au moins 15 minutes pour laisser la lampe refroidir. Ne touchez pas la
lampe avant son refroidissement, pour éviter tout risque de brûlure.

Prévention des risques de rayonnement laser


Pour prévenir les dommages corporels causés par le rayonnement laser, respectez
les consignes suivantes.

ATTENTION :
La lumière émise par le lecteur de codes-barres peut être nocive pour
vos yeux. Détournez votre regard du faisceau laser émis par le lecteur
de codes-barres.

Prévention des infections


Pour prévenir les infections biologiques, veuillez respecter les consignes suivantes.

DANGER BIOLOGIQUE :
La manipulation inadéquate des échantillons, des contrôles et des
calibrateurs peut entraîner une infection biologique. Ne touchez pas les
échantillons, les mélanges ou les déchets directement avec vos mains.
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
En cas de contact entre la peau et des échantillons, des contrôles ou
des calibrateurs, suivez les procédures de sécurité standard de
laboratoire et consultez un médecin.

Manipulation des réactifs et de la solution de lavage

AVERTISSEMENT :
Les réactifs et la solution de lavage renforcé possèdent une action
corrosive sur la peau humaine. Procédez avec précaution si vous les
utilisez. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les au
savon et à l'eau claire. En cas de pénétration de réactifs ou de solution
de lavage dans les yeux, rincez-les abondamment à l'eau et consultez
un oculiste.

Traitement des déchets liquides


Pour éviter la pollution de l'environnement et les dommages corporels occasionnés
par les déchets, veuillez respecter les instructions suivantes.

DANGER BIOLOGIQUE :

Préface 5
Certaines substances du réactif, du contrôle, de la solution de lavage
renforcé et des déchets sont soumises à des réglementations en
matière de contamination et de mise au rebut. Mettez au rebut les
déchets conformément aux directives locales ou nationales applicables
à l'élimination des déchets biologiques et consultez le fabricant ou le
distributeur des réactifs pour plus d'informations.
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

Traitement des déchets de l'analyseur


Pour éliminer les déchets de l'analyseur, veuillez respecter les instructions suivantes.

AVERTISSEMENT :
Les matériaux de l'analyseur sont soumis à des réglementations
applicables à la contamination. Procédez à la mise au rebut des
déchets de l'analyseur conformément aux directives locales ou
nationales applicables à l'élimination des déchets.

Traitement du matériel contaminé


Pour mettre au rebut du matériel contaminé tel que les cuves de réaction, les tubes
d'échantillon ou l'ensemble de l'analyseur, veuillez respecter les consignes suivantes.

DANGER BIOLOGIQUE :
Mettez au rebut les cuves de réaction, les tubes d'échantillons ou
l'analyseur contaminés conformément aux directives locales ou
nationales applicables à l'élimination des déchets biologiques.
Lors de l'élimination du matériel contaminé, portez des gants, une
blouse de laboratoire et des lunettes de protection, si nécessaire.

Prévention des risques d'incendie ou d'explosion


Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'explosion, veuillez respecter les instructions
suivantes.

AVERTISSEMENT :
L'éthanol est une substance inflammable. Utilisez-le avec la plus grande
prudence.

6 Préface
Précautions d'utilisation
Pour une utilisation sûre et efficace de l'Chemistry Analyzer, lisez avec attention les
informations ci-dessous, relatives au fonctionnement de l'appareil.

Usage prévu

AVERTISSEMENT :
Le système est un analyseur automatique de biochimie destiné aux
laboratoires cliniques pour le diagnostic in vitro et la détermination
quantitative in vitro des constituants chimiques des échantillons de
sérum, de plasma, d'urine ou de liquide céphalo-rachidien.
Contactez-nous avant toute utilisation du système à d'autres fins que
celles mentionnées ici.
Avant toute conclusion clinique, veuillez prendre également en
considération les symptômes cliniques du patient et les résultats
d'autres tests.

Utilisateur

AVERTISSEMENT :
L'analyseur de biochimie doit être utilisé par des professionnels, des
médecins ou des techniciens de laboratoire formés par notre société ou
agréés par nos distributeurs.

Environnement

ATTENTION :
L'environnement électromagnétique doit être évalué avant toute
utilisation de l'appareil.
Veuillez installer et utiliser le système dans un environnement tel que
celui spécifié dans le présent manuel. L'installation et l'utilisation du
système dans un environnement autre peuvent entraîner des résultats
erronés, voire un endommagement de l'appareil.
Pour changer le site d'installation du système, prenez contact avec notre
service clientèle ou votre distributeur local.

Préface 7
Prévention des perturbations liées au bruit électromagnétique

ATTENTION :
Le bruit électromagnétique peut interférer avec le fonctionnement de
l'appareil. N'installez pas d'appareils générateurs de bruit
électromagnétique excessif à proximité du système. N'utilisez pas
d'appareils tels que des téléphones portables ou des émetteurs
radioélectriques dans la pièce où est installé le système. N'utilisez pas
d'autres écrans à tube cathodique à proximité du système.
N'utilisez pas d'autres instruments médicaux à proximité du système, car
ce dernier est susceptible de générer un bruit électromagnétique qui
pourrait nuire à leur fonctionnement.
N'utilisez pas cet appareil près d'une source élevée de rayonnement
électromagnétique (téléphones mobiles ou émetteurs radioélectriques)
qui pourrait interférer avec son fonctionnement.
L'environnement électromagnétique doit être évalué avant toute
utilisation de l'appareil.
Cet appareil a été conçu et testé selon la norme CISPR 11-Classe A. Il
peut provoquer des perturbations radioélectriques dans un
environnement domestique, auquel cas vous devrez prendre des
mesures afin d'atténuer ces perturbations.

Utilisation du système

ATTENTION :
Utilisez le système en vous conformant strictement aux instructions du
présent manuel. L'utilisation inappropriée du système peut altérer la
fiabilité des résultats des tests, voire occasionner des dommages
corporels ou matériels.
Avant l'utilisation initiale du système, exécutez les programmes
d'étalonnage et de CQ pour vous assurer que l'analyseur fonctionne
correctement.
Veillez à exécuter le programme CQ à chaque nouvelle utilisation du
système, autrement vous pourriez obtenir des résultats erronés.
N'ouvrez pas le capot du plateau d'échantillons/de réactifs quand le
système est en cours d'utilisation.
Le port RS-232, situé sur le module d'analyse est prévu uniquement
pour la connexion avec le système de commande. Ne l'utilisez pas pour
établir d'autres connexions. Utilisez uniquement le câble de connexion
fourni.
Le système de commande est un ordinateur sur lequel est installé le
logiciel d'exploitation. L'installation d'un autre logiciel ou matériel sur cet
ordinateur peut interférer avec le fonctionnement du système.
N'exécutez aucun autre logiciel lorsque le système est en cours
d'utilisation.
Les virus informatiques peuvent détruire le logiciel d'exploitation ou les
données de test. N'utilisez pas cet ordinateur à d'autres fins que celles
mentionnées ici, et ne le connectez pas à Internet.

8 Préface
Ne touchez pas l'écran, la souris ou le clavier avec des mains mouillées
ou maculées de produits chimiques.
Ne remettez pas l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position
MARCHE (ON) pendant les 10 secondes suivant sa mise en position
ARRET (OFF), vous risqueriez d'activer le dispositif de protection du
système. Si tel est le cas, mettez l'interrupteur ALIMENTATION
SECTEUR en position ON, puis OFF.

Maintenance du système

ATTENTION :
Procédez à la maintenance du système en vous conformant strictement
aux instructions de ce manuel. Une maintenance inappropriée peut
occasionner des résultats erronés, voire des dommages matériels ou
corporels.
Pour nettoyer les surfaces externes du système et retirer la poussière,
utilisez un chiffon doux, propre et humide (sans excès), trempé dans de
l'eau savonneuse, si nécessaire. N'utilisez pas de solvants organiques,
comme l'éthanol. Après le nettoyage, essuyez les surfaces avec un
chiffon sec.
Débranchez toutes les sources d'alimentation et débranchez la prise
électrique avant le nettoyage. Prenez les mesures nécessaires pour
éviter la pénétration d'eau dans le système, afin d'éviter des dommages
corporels ou matériels.
Le remplacement de composants majeurs tels que la lampe du
photomètre, la sonde d'échantillon, les sondes de réactifs, les
mélangeurs et le plongeur de la seringue doit être suivi d'un étalonnage.
Le remplacement de la lampe s'effectue une fois l'interrupteur
d'alimentation placé en position OFF depuis au moins 15 minutes.
Veillez à positionner l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR sur OFF
avant de nettoyer le filtre anti-poussière.

Echantillons

ATTENTION :

Préface 9
Utilisez des échantillons ne contenant aucune substance insoluble telle
que la fibrine ou des matières en suspension, afin d'éviter une
obstruction de la sonde.
La présence de médicaments, d'anticoagulants ou de conservateurs
dans les échantillons peut fausser les résultats.
La présence d'hémolyse, d'ictère ou de lipémie dans les échantillons
peut fausser les résultats, aussi est-il recommandé d'utiliser du blanc
d'échantillon.
Stockez les échantillons de manière appropriée. Un stockage
inapproprié peut modifier la composition des échantillons et fausser les
résultats.
La volatilisation des échantillons peut fausser les résultats. Ne laissez
pas les échantillons exposés à l'air pendant une période prolongée.
Certains échantillons peuvent ne pas être analysés sur le système,
selon les paramètres que les réactifs sont capables d'analyser. Pour
plus d'informations, consultez le fabricant ou le fournisseur de réactifs.
Pour pouvoir être analysés par le système, certains échantillons
nécessitent un traitement. Pour plus d'informations, consultez les
fournisseurs de réactifs.
Le système requiert un volume d'échantillon précis. Reportez-vous au
manuel pour connaître le volume d'échantillon requis.
Avant de commencer l'analyse, placez le tube d'échantillons dans la
position tube appropriée sur le plateau d'échantillons. Autrement, vous
risqueriez d'obtenir des résultats incorrects.

Réglage du système

ATTENTION :
Pour définir des paramètres tels que le volume d'échantillon, le volume
du réactif et la longueur d'onde, conformez-vous aux instructions de ce
manuel et à la notice d'utilisation des réactifs.

Réactifs, calibrateurs et contrôles

ATTENTION :

10 Préface
Utilisez des réactifs, des calibrateurs et des contrôles appropriés pour le
système.
Sélectionnez les réactifs appropriés en fonction des caractéristiques de
performance du système. Si vous hésitez sur le choix des réactifs,
prenez contact avec les fournisseurs de réactifs, notre société ou nos
distributeurs agréés, pour plus d'informations.
Stockez et utilisez les réactifs, les calibrateurs et les contrôles en
respectant scrupuleusement les instructions des fournisseurs.
Autrement, vous risqueriez de ne pas obtenir des résultats fiables ou
des performances optimales du système.
Un stockage inapproprié des réactifs, des calibrateurs et des contrôles
peut donner lieu à des résultats erronés et à de mauvaises
performances du système, y compris en période de validité.
Effectuez un étalonnage après avoir changé les réactifs. Autrement,
vous risqueriez de ne pas obtenir des résultats fiables.
La contamination causée par la rémanence entre réactifs peut altérer la
fiabilité des résultats du test. Pour plus d'informations, consultez les
fournisseurs de réactifs.

Sauvegarde des données

REMARQUE :
Le système stocke automatiquement les données sur le disque dur
intégré. Cependant, une perte de données est toujours possible à la
suite d'une suppression accidentelle de données ou d'un
endommagement matériel du disque dur. Nous vous recommandons
d'effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données sur des
supports tels que des CD-ROM.

Ordinateur et imprimante

REMARQUE :
Pour plus d'informations, reportez-vous à leur manuel d'utilisation
respectif.

Préface 11
Périphériques

AVERTISSEMENT :
Les périphériques connectés au système, tels que l'ordinateur et
l'imprimante, doivent être conformes aux normes IEC 60950,
EN 60950, GB 9254 (Classe B),
EN 55022 (Classe B) et EN 55024.

12 Préface
Table des matières

Préface .............................................................................................................. 1
Public cible ......................................................................................................................... 1
Contenu du présent manuel ............................................................................................... 1
Conventions utilisées dans le présent manuel ................................................................... 1
Consignes de sécurité ........................................................................................................ 4
Précautions d'utilisation...................................................................................................... 7
1 Description du système ....................................................................... 1-1
1.1 Présentation du matériel....................................................................................... 1-1
1.1.1 Module d'analyse ..................................................................................... 1-2
1.1.2 Système de commande ......................................................................... 1-20
1.1.3 Unité d'impression ................................................................................. 1-20
1.2 Présentation du logiciel....................................................................................... 1-20
1.2.1 Disposition de l'écran............................................................................. 1-20
1.2.2 Eléments de l'écran ............................................................................... 1-23
1.2.3 Utilisation d'une souris........................................................................... 1-25
2 Installation............................................................................................. 2-1
2.1 Déballage du système .......................................................................................... 2-1
2.2 Conditions d'installation requises ......................................................................... 2-1
2.2.1 Conditions d'environnement requises ..................................................... 2-2
2.2.2 Conditions requises d'alimentation .......................................................... 2-2
2.2.3 Conditions requises de température et d'humidité .................................. 2-3
2.2.4 Conditions requises d'alimentation et d'évacuation de l'eau ................... 2-3
2.2.5 Conditions requises d'encombrement et d'accessibilité .......................... 2-3
2.3 Raccordement des modules d'alimentation en eau et de vidange....................... 2-4
2.4 Installation/retrait du plateau d'échantillons.......................................................... 2-6
2.5 Installation/retrait du plateau de réactifs............................................................... 2-6
2.6 Installation/Retrait des tubes d'échantillons ......................................................... 2-7
2.7 Installation/Retrait des flacons de réactif.............................................................. 2-7
2.8 Installation/Retrait des composants ISE (en option) ............................................ 2-8
2.8.1 Installation/Retrait du pack de réactifs..................................................... 2-8
2.8.2 Installation/Retrait des électrodes ........................................................... 2-9
3 Opérations de base .............................................................................. 3-1
3.1 Mode opératoire général ...................................................................................... 3-1
3.2 Préparation d'une analyse .................................................................................... 3-2
3.2.1 Vérification avant le démarrage............................................................... 3-2
3.2.2 Démarrage............................................................................................... 3-4
3.2.3 Démarrage du logiciel d'exploitation........................................................ 3-5
3.2.4 Configuration de l'analyseur .................................................................... 3-6
3.2.5 Préparation des réactifs........................................................................... 3-7
3.2.6 Contrôle du réactif restant ....................................................................... 3-8
3.3 Démarrage d'analyse............................................................................................ 3-8
3.3.1 Programmation des calibrateurs.............................................................. 3-8
3.3.2 Programmation des contrôles.................................................................. 3-9

Table des matières I


3.3.3 Programmation des échantillons de routine ............................................ 3-9
3.3.4 Programmation des échantillons STAT ................................................. 3-10
3.3.5 Programmation des blancs de réactif .................................................... 3-12
3.3.6 Ajout/Suppression d'échantillons et d'analyses..................................... 3-12
3.3.7 Relance de l'analyse d'un échantillon.................................................... 3-13
3.3.8 Modification des résultats d'analyse ...................................................... 3-13
3.3.9 Impression/Envoi des résultats d'analyse.............................................. 3-13
3.4 Fin d'analyse....................................................................................................... 3-14
3.4.1 Mise hors tension................................................................................... 3-14
3.4.2 Vérification après la mise hors tension.................................................. 3-14
4 Opérations avancées ........................................................................... 4-1
4.1 Démarrer............................................................................................................... 4-1
4.2 Arrêt échantillon.................................................................................................... 4-3
4.3 Arrêt d'une analyse............................................................................................... 4-4
4.4 Echantillons prioritaires......................................................................................... 4-4
4.5 Echantillons .......................................................................................................... 4-6
4.5.1 Requête d'échantillon .............................................................................. 4-7
4.5.2 Courant .................................................................................................. 4-16
4.5.3 Historique............................................................................................... 4-31
4.6 Réactifs............................................................................................................... 4-32
4.6.1 Réglages réactifs ................................................................................... 4-33
4.6.2 Blanc de réactif ...................................................................................... 4-39
4.7 Etalonnage.......................................................................................................... 4-42
4.7.1 Requête étalonnage .............................................................................. 4-43
4.7.2 Etat.........................................................................................................4-45
4.7.3 Résultats ................................................................................................ 4-47
4.7.4 Données d'étalonnage........................................................................... 4-51
4.7.5 ISE ......................................................................................................... 4-52
4.8 CQ....................................................................................................................... 4-53
4.8.1 Requête CQ........................................................................................... 4-54
4.8.2 Temps réel ............................................................................................. 4-56
4.8.3 Journalier ............................................................................................... 4-58
4.8.4 Sur 24 heures ........................................................................................ 4-60
4.9 Etat......................................................................................................................4-62
4.9.1 Conseils ................................................................................................. 4-63
4.9.2 Plateau d'échantillons............................................................................ 4-64
4.9.3 Plateau réactifs ...................................................................................... 4-72
4.9.4 Plateau de réaction................................................................................ 4-75
4.10 Statistiques...................................................................................................... 4-76
4.10.1 Liste de travail...................................................................................... 4-76
4.10.2 Résultats .............................................................................................. 4-77
4.10.3 Charge de travail ................................................................................. 4-79
4.10.4 Coûts.................................................................................................... 4-80
4.11 Paramètres...................................................................................................... 4-82
4.11.1 Test....................................................................................................... 4-83
4.11.2 Rémanence.......................................................................................... 4-99
4.11.3 Profil ................................................................................................... 4-102
4.11.4 Calcul ................................................................................................. 4-103
4.11.5 Hors système ..................................................................................... 4-105
4.11.6 STAT................................................................................................... 4-107
4.11.7 ISE ..................................................................................................... 4-108
4.12 Réglage......................................................................................................... 4-110

II Table des matières


4.12.1 Système ............................................................................................. 4-110
4.12.2 Dictionnaire........................................................................................ 4-117
4.12.3 Etablissement .................................................................................... 4-118
4.12.4 Util...................................................................................................... 4-120
4.12.5 Imprimer............................................................................................. 4-122
4.12.6 Cdbar. ................................................................................................ 4-126
4.12.7 LIS...................................................................................................... 4-129
4.12.8 ISE ..................................................................................................... 4-131
4.13 Utilitaires ....................................................................................................... 4-133
4.13.1 Maintenance journalière .................................................................... 4-133
4.13.2 Heures de travail................................................................................ 4-137
4.13.3 Journaux ............................................................................................ 4-138
4.13.4 Alignement......................................................................................... 4-140
4.13.5 ISE ..................................................................................................... 4-141
4.14 Arrêt .............................................................................................................. 4-145
5 Réparation et maintenance.................................................................. 5-1
5.1 Préparation ........................................................................................................... 5-2
5.1.1 Outils........................................................................................................ 5-2
5.1.2 Détergent ................................................................................................. 5-2
5.1.3 Autres....................................................................................................... 5-2
5.2 Maintenance journalière ....................................................................................... 5-2
5.2.1 Vérification des seringues d'échantillon/de réactif................................... 5-2
5.2.2 Vérification/nettoyage de la sonde d'échantillon ..................................... 5-3
5.2.3 Vérification/nettoyage des sondes R1/R2 ............................................... 5-3
5.2.4 Vérification/nettoyage des mélangeurs d'échantillon/de réactif .............. 5-4
5.2.5 Vérification du branchement de l'eau déminéralisée............................... 5-4
5.2.6 Vérification de la tubulure de déchets ..................................................... 5-5
5.2.7 Vérification des pompes de vide/de pression .......................................... 5-5
5.2.8 Vérification de l'imprimante/du papier d'imprimante ................................ 5-5
5.2.9 Module ISE (en option) ............................................................................ 5-6
5.3 Maintenance hebdomadaire ................................................................................. 5-7
5.3.1 Nettoyage de la sonde d'échantillon........................................................ 5-7
5.3.2 Nettoyage des sondes R1/R2.................................................................. 5-9
5.3.3 Nettoyage des mélangeurs d'échantillons/de réactifs ........................... 5-10
5.3.4 Nettoyage les fenêtres du lecteur de codes-barres d'échantillons/de
réactifs 5-12
5.3.5 Nettoyage du plateau/compartiment d'échantillons............................... 5-12
5.3.6 Nettoyage du plateau/compartiment de réactifs .................................... 5-13
5.3.7 Nettoyage des panneaux du module d'analyse..................................... 5-14
5.3.8 Inspection du photomètre ...................................................................... 5-15
5.3.9 Nettoyage des cuves de réaction .......................................................... 5-19
5.3.10 Inspection de la solution de lavage concentrée .................................. 5-19
5.4 Maintenance bi-mensuelle.................................................................................. 5-20
5.4.1 Entretien des composants hydropneumatiques .................................... 5-20
5.5 Maintenance mensuelle...................................................................................... 5-21
5.5.1 Nettoyage du puits de lavage de la sonde d'échantillon ....................... 5-21
5.5.2 Nettoyage du puits de lavage des sondes R1/R2 ................................. 5-22
5.5.3 Nettoyage du puits de lavage des mélangeurs d'échantillons/de réactifs
5-24
5.5.4 Nettoyage du rotor de la sonde d'échantillon ........................................ 5-25
5.5.5 Nettoyage des rotors des sondes R1/R2............................................... 5-26
5.5.6 Nettoyage des rotors des mélangeurs d'échantillons/de réactifs .......... 5-26
5.5.7 Inspection du module de lavage............................................................ 5-27

Table des matières III


5.5.8 Inspection du tiroir hydropneumatique .................................................. 5-27
5.5.9 Nettoyage du filtre à air, du séparateur de gouttes d'huile, du séparateur de
gouttes 5-28
5.5.10 Remplacement de la cuve de réaction ................................................ 5-28
5.6 Maintenance trimestrielle.................................................................................... 5-31
5.6.1 nettoyage des filtres anti-poussière....................................................... 5-31
5.6.2 Remplacement du plongeur de la seringue........................................... 5-32
5.7 Maintenance semestrielle................................................................................... 5-35
5.7.1 Remplacement de la lampe ................................................................... 5-35
5.7.2 Remplacement ou nettoyage du filtre d'air ............................................ 5-38
5.7.3 Nettoyage des réservoirs, de l'interrupteur à flotteur et du tube-siphon 5-38
5.7.4 Entretien de la pompe à air ................................................................... 5-38
5.7.5 Remplacement de la tubulure de déchets ............................................. 5-38
5.7.6 Remplacement de la tubulure de lavage de première et de deuxième
phase du module de lavage ............................................................................... 5-38
5.7.7 Remplacement du filtre à eau déminéralisée et de la tubulure ............. 5-38
5.7.8 Remplacement des filtres en ligne et des clapets anti-retour................ 5-39
5.8 Maintenance au besoin ...................................................................................... 5-42
5.8.1 Débouchage de la sonde d'échantillon.................................................. 5-42
5.8.2 Débouchage des sondes R1/R2............................................................ 5-49
5.8.3 Remplacement de la sonde d'échantillon.............................................. 5-53
5.8.4 Nettoyage du puits de lavage de la sonde d'échantillon ....................... 5-54
5.8.5 Remplacement des sondes R1/R2........................................................ 5-55
5.8.6 Remplacement des mélangeurs d'échantillons/de réactifs ................... 5-55
5.8.7 Elimination des bulles d'air .................................................................... 5-58
5.8.8 Remplacement de la cuve de réaction .................................................. 5-58
5.9 Entretien du module ISE (facultatif).................................................................... 5-59
5.9.1 Remplacement du pack de réactifs ....................................................... 5-59
5.9.2 Remplacement des électrodes .............................................................. 5-59
5.9.3 Remplacement de la tubulure................................................................ 5-60
5.9.4 Stockage du module ISE (en option) ..................................................... 5-61
5.10 Journaux de maintenance............................................................................... 5-62
6 Résolution des problèmes................................................................... 6-1
6.1 Classification des messages d'erreur................................................................... 6-2
6.2 Mesures correctives.............................................................................................. 6-4
6.2.1 Pannes du système de commande ......................................................... 6-5
6.2.2 Pannes du module d'analyse................................................................. 6-19
7 Alarmes de données ............................................................................ 7-1
7.1 Alarmes de données............................................................................................. 7-1
8 Méthodes de calcul .............................................................................. 8-1
8.1 Types de réaction ................................................................................................. 8-1
8.1.1 Point de virage......................................................................................... 8-1
8.1.2 Durée fixe ................................................................................................ 8-5
8.1.3 Cinétique.................................................................................................. 8-8
8.2 Vérification prozone ............................................................................................ 8-14
8.2.1 Ajout d'antigène ..................................................................................... 8-14
8.2.2 Méthode de vitesse de réaction............................................................. 8-16
8.3 Index sérum ........................................................................................................ 8-17
8.3.1 Qu'est-ce que l'index sérum ? ............................................................... 8-17
8.3.2 Calcul de l'index sérum.......................................................................... 8-18

IV Table des matières


Annexe A Caractéristiques du produit.................................................... A-1
Annexe B Logiciel de modification de modèles..................................... B-1
Annexe C Consommables........................................................................ C-1
Annexe D Index ......................................................................................... D-1
Annexe E Liste des abréviations..............................................................E-1

Table des matières V


Vos notes

VI Table des matières


1 Description du système

Ce chapitre décrit la structure et les opérations de l'écran de l'analyseur de biochimie.

Le système est un analyseur automatique de biochimie destiné aux laboratoires


cliniques pour le diagnostic in vitro et la détermination quantitative in vitro des
constituants chimiques des échantillons de sérum, de plasma, d'urine ou de liquide
céphalo-rachidien.

REMARQUE :
Certains échantillons peuvent ne pas être analysés sur le système,
selon les paramètres que les réactifs sont capables d'analyser. Pour
plus d'informations, consultez le fabricant ou le fournisseur de réactifs.

1.1 Présentation du matériel


Le système consiste en un module d'analyse, un système de commande, une unité
d'impression, des pièces de rechange et des consommables.

1 Description du système 1-1


Figure 1-1 Analyseur de biochimie

„ Le module d'analyse se compose d'un système de mesure, d'un système


d'échantillons/de réactifs (lecteur de codes-barres en option), d'un système
photométrique, d'un module de lavage et d'un module ISE (en option).

„ Le système de commande est un ordinateur sur lequel est installé le logiciel


d'exploitation qui permet de contrôler et de commander le module d'analyse.

„ L'unité d'impression est une imprimante destinée à imprimer les rapports patient.

„ Les accessoires et les consommables incluent les cuves de réaction, la lampe


du photomètre, etc.

1.1.1 Module d'analyse


Le module d'analyse est constitué des principaux éléments suivants :

„ Plateau d'échantillons
„ Distributeur d'échantillons
„ Lecteur de codes-barres d'échantillons (en option)
„ Plateau de réactifs
„ Distributeur de réactifs
„ Lecteur de codes-barres de réactifs (en option)
„ Ensemble hydropneumatique
„ Plateau de réaction
„ Module de lavage
„ Mélangeur
„ Photomètre
„ Module ISE (en option)
„ Module d'alimentation en eau (en option)
„ Module de vidange (en option)

1-2 1 Description du système


Figure 1-2 Vue avant

Mélangeur Module de lavage Mélangeur de réactif


d'échantillon

Sonde R1
Sonde d'échantillon
Sonde R2
Plateau de réaction

Plateau d'échantillons
Plateau de réactifs

Trappe avant droite


Trappe avant gauche

Figure 1-3 Vue arrière

„ EAU DEMINERALISEE : raccord de tubulure d'eau déminéralisée


„ CAPTEUR DE DECHETS HAUTE CONC. : raccord pour capteur de déchets
haute concentration
„ DECHETS HAUTE CONC. : raccord pour tubulure de déchets haute
concentration
„ DECHETS BASSE CONC. 1 : raccord de tubulure de déchets basse
concentration haute pression
„ DECHETS BASSE CONC. 2 : raccord de tubulure de déchets basse
concentration pression normale

1 Description du système 1-3


Figure 1-4 Interface réseau, port série et prise d'alimentation

Interface réseau Port série Prise d'alimentation

„ Interface réseau : permet de connecter un câble réseau.

„ Port série : permet de faire communiquer le système et le système de


commande.

„ Prise d'alimentation : permet de brancher le câble d'alimentation, qui relie


l'analyseur à l'alimentation.

1.1.1.1 Plateau d'échantillons


Le plateau d'échantillons est essentiellement constitué du plateau d'échantillons et
d'un capot. Il contient les tubes d'échantillon et transporte chaque tube à la position
d'aspiration pour l'échantillonnage.

Figure 1-5 Plateau d'échantillons


Tube d'échantillon

Indicateur de chargement d'échantillon

Poignée

Vis

L'indicateur de chargement d'échantillon indique quand vous devez charger les


échantillons. Lorsque la diode clignote, cela signifie que le plateau d'échantillons
commence l'analyse et que vous ne pouvez pas charger des échantillons. Lorsque la
diode s'éteint, vous pouvez charger les échantillons de votre choix. N'entravez pas la
trajectoire de la sonde d'échantillon, sous peine de collision.

Le plateau d'échantillons contient trois cercles : le cercle intérieur, le cercle central et


le cercle extérieur, qui comportent chacun 30 positions de tube. Au total, 90 positions
sont disponibles sur le plateau d'échantillons, réparties de la façon suivante :

„ Echantillons de routine : 1-60;


„ Calibrateurs : S1-S10 (61-70)
„ Contrôles : C1-C5 (71-75)

1-4 1 Description du système


„ Echantillons STAT : E1-E10 (76-85)
„ Autres : 1) U (N° 86) pour le diluant d'urine, utilisé pour le module
ISE uniquement
2) D1 (N° 87) pour la solution de lavage ISE

3) D2 (N° 88) pour la solution de lavage ISE

4) D3 (N° 89) pour la solution de lavage ISE

5) W (N° 90) : pour l'eau déminéralisée

L'urine diluée peut être placée dans n'importe quelle position d'échantillon de routine
de 1 à 60. Vous devez définir la position pendant l'analyse.

Plateau d'échantillons virtuel : Jusqu'à 6 plateaux d'échantillons virtuels sont


autorisés.

Le plateau d'échantillons peut contenir un tube de prélèvement de sang, un tube de


centrifugation, un tube en plastique et un microtube. Il prend également en charge la
lecture de codes-barres à l'aide de lecteurs de codes-barres à main et intégrés.

Le plateau d'échantillons peut contenir les tubes d'échantillon suivants :

„ Microtube : Φ12 × 37 mm, Φ14 × 25 mm


„ Tube de prélèvement de sang : Φ12 × 68,5 mm, Φ12 × 99 mm, Φ12,7 × 75 mm,
Φ12,7 × 100 mm, Φ13 x 75 mm, Φ13 x 95 mm, Φ13 x 100 mm
„ Tube en plastique : Φ12 × 68,5 mm, Φ12 × 99 mm, Φ12,7 × 75 mm,
Φ12,7 × 100 mm, Φ13 x 75 mm, Φ13 x 95 mm, Φ13 x 100 mm

REMARQUE :
N'utilisez pas de tubes d'échantillons autres que ceux spécifiés.

Pour retirer le plateau d'échantillons,

„ dévissez les deux vis de maintien du plateau d'échantillons,

„ saisissez la poignée et tirez le plateau d'échantillons vers le haut pour l'extraire


du rotor.

Pour installer le plateau d'échantillons,

„ alignez les broches de positionnement du plateau d'échantillons avec leurs


raccords correspondants sur la base,

„ installez le plateau d'échantillons et serrez les deux vis de maintien sur le


plateau.

1.1.1.2 Distributeur d'échantillons


Le distributeur d'échantillons se compose d'une sonde d'échantillon, d'un bras de
sonde, d'un rotor de sonde (voir Figure 1-6), d'une seringue d'échantillons (voir
Figure 1-7) et de composants liquides.

1 Description du système 1-5


Figure 1-6 Distributeur d'échantillons

Bras de sonde

Sonde d'échantillon

Rotor de sonde

Lorsque la trappe avant gauche de l'analyseur est ouverte, vous voyez la seringue
d'échantillon comme indiqué ci-dessous.

Figure 1-7 Seringue d'échantillon

Seringue d'échantillon

Le distributeur d'échantillon aspire une certaine quantité d'échantillon dans le tube


désigné, puis la distribue dans la cuve de réaction désignée sur le plateau de
réaction.

Une sonde d'échantillon distincte est incluse dans le distributeur d'échantillon. Elle
possède les caractéristiques sont les suivantes :

„ Tests biochimiques : 2 µl-45 µL, avec incrément de 0,1 µL


„ Analytes ISE : 70 µL pour le sérum et le plasma, 140 µL pur l'urine diluée

Pendant l'analyse, la sonde d'échantillon se déplace tout d'abord pour aspirer une
certaine quantité d'échantillon, puis dans une cuve de réaction du plateau
d'échantillons pour distribuer l'échantillon, et enfin dans le puits de lavage pour le
nettoyage.

Nettoyage :

L'extérieur et l'intérieur de la sonde d'échantillon sont lavés avec de la solution de


lavage acide ou alcaline. L'intérieur est lavé unidirectionnellement avec un jet d'eau
haute pression et l'extérieur est rincé avec un jet d'eau qui se déplace verticalement.

Sécurité :

1-6 1 Description du système


Diode : une diode est destinée à indiquer la rotation et l'échantillonnage de la sonde
d'échantillon afin que les utilisateurs puissent charger ou extraire les échantillons
(STAT/routine) en conséquence.

Fonctions :

„ Détection des obstructions : lorsque des caillots de sang sont détectés, le


système donne l'alerte et passe à l'étape d'échantillonnage suivante.
„ Détection de collisions : la sonde d'échantillon est capable de détecter les
collisions en positions horizontale et verticale. Lorsqu'une collision se produit, le
système de sécurité se met en marche automatiquement pour prévenir
l'endommagement de la sonde.
„ Détection et suivi du niveau de liquide : la sonde d'échantillon peut détecter
automatiquement le niveau de liquide et le réduire à une certaine hauteur de
l'échantillon en fonction du volume d'aspiration.

AVERTISSEMENT :
Lorsque le module d'analyse est en cours de fonctionnement, ne placez
aucune partie de votre corps ou un obstacle sur la trajectoire du bras en
mouvement, afin d'éviter des dommages corporels ou matériels.

1.1.1.3 Lecteur de codes-barres d'échantillons (en option)


Figure 1-8 Lecteur de codes-barres d'échantillons

Code-barres de l'échantillon

Fenêtre de lecture

Brosse antistatique

ATTENTION :
La lumière émise par le lecteur de codes-barres d'échantillons peut
être nocive pour vos yeux. Détournez votre regard du faisceau laser
émis par le lecteur de codes-barres d'échantillons.

Caractéristiques :

Le lecteur de codes-barres d'échantillons est conforme à la norme NCCLS et est


également compatible avec divers environnements d'application. La longueur totale
du code-barres de l'échantillon est comprise entre 3 et 27 chiffres.

1 Description du système 1-7


Tableau 1-1 Caractéristiques des symboles du lecteur de codes-barres
d'échantillons :
Elément Description
Symbologie Code 128, Code 39, Codabar, ITF (2/5 entrelacé),
UPC/EAN, Code 93
Densité minimale du 0,19 mm
code-barres
Long. 3 à 27 chiffres
Format et contenu du Définis par l'utilisateur
code-barres
Largeur totale de 70 mm
l'étiquette de
code-barres
Hauteur minimale de 10 mm
l'étiquette de
code-barres
Angle d'inclinaison ±5 degrés
maximal
Impression Le grade de symbole minimal requis correspond à la
Classe C, définie par les spécifications de qualité
d'impression ANSI MH10.8M.
Rapport 2,5:1 à 3: 1
largeur/étroitesse

Réglages utilisateur :

Vous pouvez configurer le format du code-barres de l'échantillon et sélectionner les


symboles appropriés pour chaque élément du code-barres.

Garantie supplémentaire :

Si le lecteur de codes-barres des échantillons intégré ne parvient pas à lire les


étiquettes de codes-barres, vous pouvez utiliser un lecteur à main pour les lire ou
saisir directement le code-barres à partir du clavier.

1.1.1.4 Plateau de réactifs


Le plateau de réactifs est constitué d'un plateau de réactifs (capot compris) et d'un
réfrigérateur.

Le plateau de réactifs (voirFigure 1-9) contient des flacons de réactif et transporte


certains flacons vers la position d'aspiration à laquelle le réactif est aspiré.

Le réfrigérateur conserve les réactifs dans un environnement à basse température


pour assurer la stabilité et réduire la volatilisation.

1-8 1 Description du système


Figure 1-9 Plateau de réactifs

Poignée

Plateau réactifs

REMARQUE :
Nous vous recommandons d'utiliser la solution de lavage suivante :
Acide : 0,1 mol/l d'acide chlorhydrique ; Alcaline : eau de Javel à 0,5 %
de chlore actif.
Vous devez diluer la solution d'hypochlorite de sodium à un rapport
approprié, en fonction du chlore qu'elle contient.

„ Types de flacon : le plateau de réactifs peut contenir plusieurs types de flacons


de réactifs, dont la couronne extérieure 40 ml, la couronne extérieure 20 ml, la
couronne intérieure 40 ml, la couronne intérieure 62 ml.

„ Positions de réactifs : il existe 80 positions de flacon sur le plateau de réactifs.


La position D1 correspond à la solution de lavage alcaline, la position D2 à la
solution de lavage acide et la position W à l'eau déminéralisée.

„ Le réfrigérateur peut fonctionner 24 heures par jour pour maintenir la


température entre 4 et 10 °C.

REMARQUE :
L'alimentation du réfrigérateur est indépendante de celle du module
d'analyse. Le réfrigérateur se met en marche dès que l'interrupteur
ALIMENTATION SECTEUR est en marche.

„ Le plateau de réactifs tourne dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, transportant le flacon de réactif spécifié
à la position d'aspiration.
„ A l'issue de l'aspiration du réactif sur un plateau de réactifs, vous pouvez
remplacer le plateau par un nouveau plateau.

„ Deux flacons d'un type de réactif (R1/R2/R3/R4) pour un test peuvent être
préparés simultanément sur le plateau de réactifs.

„ Chaque position de réactif (R1/R2/R3/R4) peut être partagée par tout type de
réactif de différents tests sur le même plateau de réactifs.

1 Description du système 1-9


„ Le troisième réactif (R3) et le quatrième réactif (R4) peuvent être configurés sur
le système.

„ Deux plateaux de réactifs virtuels (80 positions) sont autorisés. Il vous est
rappelé de changer le plateau de réactifs lorsque les aspirations de réactifs sont
toutes terminées.

Pour retirer le plateau de réactifs,

„ dévissez les deux vis de maintien du plateau de réactifs,

„ saisissez la poignée et tirez le plateau de réactifs vers le haut pour l'extraire du


rotor.

Pour installer le plateau de réactifs,

„ alignez les broches de positionnement du plateau de réactifs avec leurs


raccords correspondants sur la base,

„ installez le plateau de réactifs et serrez les deux vis de maintien sur le plateau.

1.1.1.5 Distributeur de réactifs


Le distributeur de réactifs se compose de deux sondes de réactif, de bras de sonde,
de rotors de sonde (voir Figure 1-10), de seringues de réactif (voir Figure 1-11) et de
composants liquides.

Figure 1-10 Distributeur de réactifs

Bras de sonde
Sonde R1

Rotor de sonde
Puits de lavage

Sonde R2

1-10 1 Description du système


Lorsque la trappe gauche de l'analyseur est ouverte, vous voyez les seringues de
réactif comme indiqué ci-dessous.

Figure 1-11 Seringues de réactif

Seringues de réactif

Le distributeur de réactif aspire une certaine quantité de réactif dans un tube désigné
et la distribue dans la cuve de réaction désignée sur le plateau de réaction.

Deux sondes de réactif distinctes sont fournies avec l'analyseur et sont utilisées pour
aspirer respectivement les réactifs R1/R3 et R2/R4. Le volume d'aspiration du réactif
est compris entre 20 µl et 350 µl, avec incrément de 1 µl.

La sonde de réactif se déplace tout d'abord pour aspirer une certaine quantité de
réactif, puis dans une cuve de réaction du plateau de réaction pour distribuer le
réactif, et enfin dans le puits de lavage pour le nettoyage.

Nettoyage :

L'extérieur et l'intérieur de la sonde de réactif sont lavés avec de la solution de lavage


acide ou alcaline. L'intérieur est lavé unidirectionnellement avec un jet d'eau haute
pression et l'extérieur est rincé avec un jet d'eau qui se déplace verticalement.

AVERTISSEMENT :
Lorsque le module d'analyse est en cours de fonctionnement, ne placez
aucune partie de votre corps ou un obstacle sur la trajectoire du bras en
mouvement, afin d'éviter des dommages corporels ou matériels.

1 Description du système 1-11


1.1.1.6 Lecteur de codes-barres de réactif (en option)
Figure 1-12 Lecteur de codes-barres de réactifs
Code-barres du réactif

Fenêtre de lecture

Flacon de réactif

ATTENTION :
La lumière émise par le lecteur de codes-barres de réactifs peut être
nocive pour vos yeux. Détournez votre regard du faisceau laser émis
par le lecteur de codes-barres de réactifs.

Caractéristiques :

Le lecteur de codes-barres de réactifs est conforme à la norme NCCLS et est


également compatible avec divers environnements d'application. La longueur totale
du code-barres du réactif est comprise entre 15 et 30 chiffres.

Tableau 1-2 Caractéristiques des symboles du lecteur de codes-barres de réactifs :


Elément Description
Symbologie Code 128, Code 39, Codabar, ITF (2/5 entrelacé),
UPC/EAN, Code 93
Densité minimale du 0,19 mm
code-barres
Long. 15 à 30 chiffres
Format et contenu du Définis par l'utilisateur
code-barres
Largeur totale de 55 mm
l'étiquette de
code-barres
Hauteur minimale de 10 mm
l'étiquette de
code-barres
Angle d'inclinaison ±5 degrés
maximal
Impression Classe A (ANSI MH10.8M)
Rapport 2,5:1 à 3: 1
largeur/étroitesse

1-12 1 Description du système


Réglages utilisateur :

Vous pouvez configurer le format du code-barres de réactif et sélectionner les


symboles appropriés pour chaque élément du code-barres.

Garantie supplémentaire :

Si le lecteur de codes-barres de réactifs intégré ne parvient pas à lire les étiquettes


de codes-barres, vous pouvez utiliser un lecteur à main pour les lire ou saisir
directement le code-barres à partir du clavier .

1.1.1.7 Ensemble hydropneumatique


L'ensemble hydropneumatique se compose du manomètre et du manomètre de vide
(voirFigure 1-13), de réservoirs, de valves de commande (voir Figure 1-14 et
Figure 1-15), etc. vacuum gauge

L'ensemble hydropneumatique dirige les composants liquides et contrôle le mode de


flux du liquide et de l'air via les vannes de commande, lavant ainsi les cuves de
réaction, les sondes et les mélangeurs.

Figure 1-13 Vue avant de l'ensemble hydropneumatique (manomètres de


vide/manomètre)

Les manomètres sont (de gauche à droite) : manomètre 25 psig, manomètre 10 psig,
manomètre 5 psig et manomètre de vide, qui affichent les valeurs de pression et de
vide de certains réservoirs. Le réservoir est considéré comme normal si l'aiguille du
manomètre se situe dans les échelles vertes.

Tableau 1-3 Plage normale du manomètre de vide/manomètre


25 PSIG 10 PSIG 5 PSIG Vide
Plage de 0,14 à 0,06 à 0,03 à -60 à -95 KPa
contrôle de 0,21 MPa 0,08 MPa 0,05 MPa
pression

1 Description du système 1-13


Figure 1-14 Vue gauche de l'ensemble hydropneumatique

Clapets anti-retour

Clapet à bille

Réservoir

Filtre à gaz

Les réservoirs illustrés dans la figure ci-dessus (de l'extérieur vers l'intérieur) sont :
Réservoir de dilution A, réservoir de dilution B, réservoir de déchets haute
concentration et réservoir de déchets basse concentration.

Figure 1-15 Vue droite de l'ensemble hydropneumatique

Réservoir de pression

Réservoir d'eau

Séparateur de gouttes

Séparateur de gouttes
d'huile
Filtre d'air

Régulateur de pression

Réservoirs de solution de lavage concentrée

Les réservoirs de solution de lavage concentrée sont (de gauche à droite) : Solution
de lavage concentrée A et solution de lavage concentrée B.

Les récipients à droite de l'ensemble hydropneumatique sont (de l'extérieur à


l'intérieur) : réservoir d'eau, réservoir de pression et réservoir de vide.

Les vannes de régulation de pression sont (de l'extérieur à l'intérieur) : vanne 10 psig
et vanne 5 psig.

AVERTISSEMENT :
La pression ou le vide est présent dans les réservoirs ou le réservoir de
solution de lavage. Ne pas forcer pour ouvrir les réservoirs lorsque le
système est en marche. Un mauvais fonctionnement peut provoquer
des dommages corporels ou matériels.

1.1.1.8 Plateau de réaction


Le plateau de réaction est constitué d'un plateau de réaction, de cuves et d'un
chauffage. Voir Figure 1-16.

Le plateau de réaction contient les cuves dans lesquelles les réactions entre
l'échantillon et les réactifs se produisent et les mesures colorimétriques sont prises.

1-14 1 Description du système


Les cuves en plastique semi-permanentes sont destinées à la réaction des
échantillons et des réactifs et à la mesure colorimétrique.

Le chauffage fournit un environnement à température constante pour la réaction. Les


cuves du plateau de réaction sont successivement transportées vers la position de
distribution de réactif, la position de distribution d'échantillons, la position de mélange
et la position de lavage.

Figure 1-16 Plateau de réaction

Plateau de réaction

„ Le plateau de réaction tourne dans le sens des aiguilles d'une montre,


transportant la cuve spécifiée dans la position de distribution de réactif, la
position de distribution d'échantillons, la position de mélange et la position de
lavage.

„ Le plateau de réaction se compose d'une couronne et peut contenir 90 cuves en


plastique semi-permanentes, dont les dimensions internes sont
5 mm (L) × 5 mm (l) × 30 mm (H) et le trajet optique de 5 mm.

„ Volume de réaction : 150 µl à 360 µl.

„ Lavage auto : Après chaque mesure, la cuve est lavée en 8 phases puis séchée
pour la mesure suivante.

„ Température de réaction : 37℃.

Les positions de travail du plateau de réaction sont indiquées dans la figure


ci-dessous.

1 Description du système 1-15


Figure 1-17 Positions de travail du plateau de réaction

Position de mélange de l'échantillon dilué (65)


Position de mélange de l'échantillon
(64)

Position de lavage

(83-90#)
Plateau de réaction
Position de
distribution
Position de
mélange

Position de
distribution

R2 (44) Position de distribution

d'échantillon (14)
Position de distribution

Photomètre (32,5) d'échantillon dilué (15)

1.1.1.9 Module de lavage


L'analyseur fournit 8 séries de sondes de lavage, qui se trouvent au-dessus du
plateau de réaction.

Figure 1-18 Module de lavage

Sonde de lavage

Blocs d'essuyage

„ Pendant une mesure, les 90 cuves sont lavées avec la solution de lavage A/B et
de l'eau déminéralisée en 8 phases, puis séchées.

Phase 1 : la cuve est lavée avec la solution de lavage A.

Phase 2 : la cuve est lavée avec la solution de lavage B.

Phases 3 à 6 : la cuve est lavée avec de l'eau déminéralisée.

Phases 7 à 8 : la cuve est séchée, puis essuyée.

„ Si plus de 90 cuves sont sales, c'est-à-dire que le blanc de cuve est en excès, le
système vous rappelle de lancer une opération de lavage ou de remplacer les
cuves, si nécessaire.

1-16 1 Description du système


„ Le liquide de lavage usé est évacué en deux flux de déchets : déchets haute
concentration et déchets basse concentration.

„ Un détecteur de niveau de liquide est destiné à détecter le niveau de déchets


haute concentration.

1.1.1.10 Mélangeur
Le mélangeur est constitué de deux mélangeurs, bras de mélangeur et rotors,
comme indiqué dans Figure 1-19. Il permet de mélanger le liquide de réaction
(réactifs et échantillon) dans la cuve de réaction pour assurer leur réaction totale.

Figure 1-19 Mélangeur (en prenant le mélangeur de réactif en exemple)

Bras de mélangeur

Mélangeur
Rotor du mélangeur

Puits de lavage du
mélangeur
A l'issue du mélange, le mélangeur se déplace automatiquement vers le puits de
lavage pour le nettoyage.

Un mélangeur d'échantillon et un mélangeur de réactif sont fournis pour mélanger


respectivement les échantillons et les réactifs R2/R3/R4.

„ Le mélangeur d'échantillon démarre une fois l'échantillon distribué.

„ Pour le test à double réactif, le mélangeur de réactif démarre une fois que le
réactif R2 est distribué.

„ Pour le test à triple réactif, le mélangeur de réactif démarre au bout de deux


cycles après la distribution du réactif R3.

„ Pour le test à quadruple réactif, le mélangeur de réactif démarre une fois que le
réactif R4 est distribué.

1.1.1.11 Photomètre
Le photomètre, qui se trouve dans le module d'analyse, mesure l'absorbance du
mélange de réaction dans la cuve.

Caractéristiques :

Source lumineuse Lampe tungstène halogène, 12V/50W


Elément de transmission Ensemble filtre
lumineuse
Composant colorimétrique Cuve de réaction
Composant optique Réseaux à champ plat concaves holographiques

1 Description du système 1-17


Mode optique Optique inversée
Détecteur Réseau photodiode
Longueur d'onde de mesure 12 longueurs d'onde : 340 nm, 380 nm, 412 nm,
450 nm, 505 nm, 546 nm, 570 nm, 605 nm,
660 nm, 700 nm, 740 nm et 800 nm
Plage de mesure 0 à 3A
Résolution 0,001 Abs

Fonctionnement :

Lorsque la cuve pivote sur l'axe du trajet lumineux correspondant, l'absorbance sur
les 12 longueurs est mesurée.

„ Correction du blanc de cuve : le blanc de cuve est mesuré pour vérifier


l'arrière-plan de la source lumineuse.
„ Détection de cuve : un blanc de cuve hebdomadaire est exécuté pour contrôler
l'état de la cuve. Si la transmittance lumineuse est inférieure aux exigences
minimales, la cuve correspondante est considérée comme sale et doit être
remplacée par une nouvelle cuve.
„ Test de vieillissement : le système peut surveiller automatiquement le flux
lumineux de la source lumineuse. Si le flux diminue à une valeur inférieure à
celle spécifiée, le système vous rappelle de remplacer la lampe.

1.1.1.12 Module ISE (en option)


Le module ISE (Electrode sélective d'ion) se trouve à droite de l'analyseur et se
compose des électrodes (K+, Na+, Cl- et Li+), et des tubulures, pompes et vannes
associées. Le diluant d'urine est installé dans la couronne intérieure du plateau
d'échantillons. Vous pouvez sélectionner trois ou quatre électrodes, au besoin.

Le module ISE module est livré en option avec les analyseurs de biochimie
totalement automatisés et est destiné à mesurer la concentration en sérum, plasma
et urine diluée de K+, Na+, Cl- et Li+. Le volume de l'échantillon de sérum ou de
plasma est de 70 µl et le volume de l'échantillon d'urine diluée est de 140 µl. Le
rapport de dilution de l'échantillon d'urine est 1:10 (1 volume d'échantillon d'urine et
9 volumes de diluant d'urine).

Figure 1-20 Module ISE (dans la porte de droite, quatre électrodes)

Electrode Li+ (ou électrode d'entretoise)

Electrode Na+

Electrode K+

Electrode Cl-

Electrode de référence

Plaque de compression

Caisson de protection

1-18 1 Description du système


1.1.1.13 Module d'alimentation en eau (en option)
Le module d'alimentation en eau approvisionne les analyseurs de biochimie en eau.
Lorsque l'analyseur de biochimie a besoin d'eau, le clapet d'admission dans
l'analyseur est activé, la tubulure est préparée et la pompe de gavage du module
d'approvisionnement en eau se met en marche et approvisionne l'analyseur en eau.
Lorsque l'analyseur de biochimie n'a pas besoin d'eau, le clapet d'admission à
l'intérieur de l'analyseur est désactivé et la tubulure est indisponible. Lorsque la
pression dans la tubulure augmente et atteint la valeur seuil de l'interrupteur de
pression du module d'alimentation en eau, l'interrupteur de pression est désactivé, la
pompe de gavage est désactivée et l'approvisionnement en eau est arrêté.

Figure 1-21 Module d'alimentation en eau

Interrupteur de pression
Manomètre

Sortie
Purgeur d'air Clapet à bille Entrée

Lorsque vous utilisez un module d'alimentation en eau, assurez-vous de disposer de


suffisamment d'eau déminéralisée dans le réservoir d'eau. Avant de démarrer
l'analyseur de biochimie, vérifiez que le module d'alimentation en eau est en marche.

Si le module d'alimentation en eau n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il
est recommandé de le mettre hors tension.

1.1.1.14 Module de vidange (en option)


Le module de vidange augmente la pression des liquides usés, qui sont évacués plus
facilement. Lorsque la tubulure de sortie de l'analyseur dépasse 5 m ou que
l'évacuation est supérieure à 1,2 m, un module de vidange est nécessaire.

Figure 1-22 Module de vidange

1 Description du système 1-19


Déchets basse concentration 2

Déchets basse concentration 1

Sortie

Le module de vidange recueille et évacue les déchets liquides basse concentration


vers le tampon de déchets via la sortie située sur le panneau arrière de l'analyseur.
Lorsque le capteur de niveau de liquide détecte que la quantité de déchets liquides
spécifiée a été recueillie dans le tampon de déchets, la pompe de déchets du module
de vidange se met en marche et évacue les déchets dans les évacuations.

1.1.2 Système de commande


Le système de commande est un ordinateur sur lequel est installé le logiciel
d'exploitation de Chemistry Analyzer. Il contrôle de module d'analyse ainsi que
l'ensemble des fonctionnalités et le traitement des données.

1.1.3 Unité d'impression


L'unité d'impression est une imprimante qui imprime les résultats de test et autres
données.

1.2 Présentation du logiciel


1.2.1 Disposition de l'écran

Cette section présente la disposition de l'écran du logiciel d'exploitation. La figure


ci-dessous présente l'interface du , qui se divise en sept zones fonctionnelles.

1-20 1 Description du système


Figure 1-23 Ecran principal

① ③


⑥ ⑦

1 Description du système 1-21


① Zone d'état du système

Cette zone se situe en haut à gauche de l'écran et affiche l'état du système, la


température actuelle du plateau de réaction et l'heure, l'état ISE, l'état de
communication LIS et le temps d'analyse restant.

Etat Nom ou icône d'état Description


Etat ISE NR Le module ISE fonctionne
normalement.
NS Le module ISE n'est pas installé.
ER Le module ISE est en panne.
Etat LIS Les deux flèches sont grises. L'hôte LIS n'est pas connecté.
(la flèche
vers la
gauche La flèche vers la gauche est Le système envoie les résultats
désigne la vert foncé et la flèche vers la d'analyse au serveur LIS.
réception et droite est vert clair.
la flèche
vers la
droite La flèche vers la gauche est Le système reçoit des données du
désigne vert clair et la flèche vers la serveur LIS.
l'envoi) droite est vert foncé.

Les deux flèches sont vert Le système reçoit des données et


clair. envoie les résultats d'analyse au
serveur LIS.

Les deux flèches sont vert Inac. La communication avec le


foncé. serveur LIS est normale, et aucune
opération d'envoi ou de réception
n'est en cours.

② Zone de boutons de fonction

Les boutons de fonction se trouvent dans la colonne de gauche de l'écran et


incluent Echantillons, Réactifs, Etalonnage, CQ, Etat, Statistiques,
Paramètres, Réglage, Utilitaires et Arrêt.

Cliquez sur une fonction pour accéder à la page de travail de votre choix.

③ Zone de boutons de raccourci

Les boutons de raccourci se trouvent en haut à droite de l'écran et incluent


(Démarrer/Reprise), (Pause), (Arrêt), (STAT), (Version) et
(Aide).

Cliquez sur le bouton de raccourci pour effectuer l'opération de votre choix.

④ Zone de la page de travail

La partie centrale de l'écran est la zone de la page de travail. Cette zone affiche
les paramètres, les opérations, les résultats et les graphiques pertinents.

1-22 1 Description du système


Sous la page de travail se trouve la zone d'indication, qui affiche l'explication de
l'élément désigné par le pointeur de la souris.

⑤ Zone d'indication

La zone d'indication est la grande zone vide sous la page de travail. Elle affiche
la description de l'élément sélectionné à l'écran.

⑥ Zone de l'opérateur

Affiche le nom de l'opérateur actuel en bas à gauche de l'écran.

⑦ Zone de messages d'alarme

La zone de messages d'alarme se situe en bas de l'écran. Elle affiche les


messages d'avertissement et d'erreur.
Cliquez sur pour afficher le message précédent et cliquez sur pour
afficher le message suivant. Sélectionnez D pour supprimer tous les messages
d'alarme et sélectionnez A pour accéder à la page Journaux.

1.2.2 Eléments de l'écran

„ boîte de dialogue
La boîte de dialogue est l'un des composants les plus courants. Référez-vous à
l'exemple ci-dessous :

Boîte de dialogue

„ Onglet
Cliquez sur un onglet pour accéder à la page de travail correspondante.
Référez-vous à l'exemple ci-dessous :
Onglets

„ Zone de liste déroulante


Cliquez sur et une liste s'affiche, comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Cliquez sur l'élément de votre choix pour le sélectionner.

1 Description du système 1-23


Zone de liste déroulante

„ Bouton
Cliquez sur un bouton pour accéder à la fonction correspondante, comme illustré à la
figure ci-dessous.

Bouton

„ Cases d'option
Cliquez sur une case d'option pour sélectionner l'option qu'elle représente.

Notez que vous ne pouvez sélectionner qu'une seule case d'option dans le groupe
affiché. Reportez-vous à la figure ci-dessous.
Case d'option

„ Case à cocher
Cliquez sur une case à cocher pour sélectionner l'option qu'elle représente, et
recliquez dessus pour la désélectionner.

Notez que vous pouvez sélectionner plusieurs cases à cocher dans le groupe affiché.
Reportez-vous à la figure ci-dessous.

Cases à cocher

„ Zone de texte
Vous pouvez saisir des caractères dans cette zone à partir du clavier. Reportez-vous
à la figure ci-dessous.
La zone de texte prend en charge la saisie directe des caractères à partir du clavier.

Zone de texte

1-24 1 Description du système


„ Contrôle de date
Un contrôle de date permet de définir la date et d'entrer directement ou de
sélectionner la date dans une liste déroulante. Voici un exemple de contrôle de date.

Contrôle de date
„ Barre de défilement
Déplacez le pointeur sur la barre de défilement, appuyez sur le bouton gauche de la
souris et maintenez-le enfoncé puis déplacez la barre de défilement vers la
gauche/droite ou vers le haut/bas pour afficher le contenu masqué.

Barre de défilement verticale

Barre de défilement horizontale

„ Liste
Pour sélectionner un test, cliquez dessus, puis recliquez dessus pour le
désélectionner.

„ Curseur
Le curseur est utilisé pour sélectionner un niveau en continu, comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
Cliquez sur le curseur et ne le lâchez pas pour le déplacer sur l'option désirée.

Curseur

1.2.3 Utilisation d'une souris

1 Description du système 1-25


Clic

Tenez la souris avec la main et déplacez le pointeur de la souris sur l'élément ou la


zone d'écran de votre choix, puis cliquez sur le bouton gauche de la souris et
relâchez-le rapidement. L'opération de sélection par clic est terminée.

1-26 1 Description du système


2 Installation

AVERTISSEMENT :
Le système doit impérativement être installé par notre personnel agréé.

Le système doit être impérativement installé par notre personnel agréé ; il incombe à
l'acquéreur de préparer un site d'installation approprié.

Si vous devez changer le système de site, veuillez contacter notre service clientèle
ou votre distributeur local, seules entités compétentes pour cette tâche.

2.1 Déballage du système


A la livraison du système, inspectez minutieusement l'emballage. Si vous constatez
des dommages ou des signes de mauvaise manipulation, déposez immédiatement
une réclamation auprès de notre service clientèle ou de votre distributeur local.

Une fois les produits déballés, vérifiez leur apparence et faites l'inventaire des
éléments reçus en vous référant au bordereau d'expédition. Si un élément a été omis
ou est endommagé, prévenez immédiatement notre service clientèle ou votre
distributeur local.

2.2 Conditions d'installation requises


ATTENTION :
Assurez-vous que le site d'installation du système répond aux exigences
suivantes. Autrement, vous risqueriez de compromettre les
performances du système.

2 Installation 2-1
2.2.1 Conditions d'environnement requises
„ Le système est conçu pour un usage intérieur uniquement.
„ La surface portante (ou sol) doit être plane (avec une inclinaison de moins de
1/200).
„ La surface portante (ou sol) doit pouvoir soutenir un poids de 350 kg.
„ Le site d'installation doit bénéficier d'une bonne aération.

ATTENTION :
Pendant son fonctionnement, le système irradie de la chaleur. Un
environnement bien ventilé aide à maintenir la température du local à un
niveau stable. Prévoyez un système de ventilation, si nécessaire.
Prenez garde cependant de ne pas exposer le système à un courant
d'air direct, sous peine d'obtenir des résultats erronés.

„ Autant que possible, le site d'installation doit être exempt de poussière.


„ Le site d'installation ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct.
„ Le site d'installation ne doit pas être situé à proximité d'une source de chaleur ou
d'un courant d'air.
„ Le site d'installation doit être exempt de substances corrosives et de gaz
inflammables.
„ La plate-forme de soutien (ou base) ne doit pas générer de vibrations.
„ Le site d'installation doit être exempt de sources de bruit ou d'alimentation
électrique importantes.
„ Le système ne doit pas être placé à proximité de moteurs à brosses et de
contacts électriques fréquemment ouverts et fermés.
„ Le système ne doit pas se trouver à proximité de téléphones mobiles ou
d'émetteurs radioélectriques. Les ondes électromagnétiques générées par ces
dispositifs peuvent interférer avec le fonctionnement du système.
„ L'altitude du site d'installation doit être inférieure à 2 000 mètres.

2.2.2 Conditions requises d'alimentation


„ Alimentation électrique : 220 à 240V c.a., 50Hz, 220/230V c.a., 60Hz ; ou
110/115V c.a., 60Hz
„ Cordon trifilaire, qui doit être mis à la terre correctement.
„ Le système doit être branché sur une prise de courant électrique correctement
mise à la terre.
„ La distance entre la prise de courant électrique et le système doit être inférieure
à 2,5 mètres.
„ La tension de la borne de terre doit être configurée.

AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que la prise de courant électrique est correctement mise à
la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une décharge
électrique et/ou endommager le matériel.
Assurez-vous que le système est branché sur une prise de courant
électrique conforme aux exigences ci-dessus, avec le fusible adéquat.

2-2 2 Installation
2.2.3 Conditions requises de température et d'humidité
„ Température ambiante : 15-à 30 ℃, avec variations inférieures à ±2 ℃/h
„ Humidité relative : 35 à 80 %, sans condensation.

ATTENTION :
L'utilisation du système dans un environnement autre que celui spécifié
peut conduire à des résultats de tests erronés.
Si la température ou l'humidité relative n'est pas conforme aux
exigences mentionnées ci-dessus, prévoyez un appareil de
climatisation.

2.2.4 Conditions requises d'alimentation et d'évacuation


de l'eau
„ L'eau doit être de type II selon la norme de qualité de l'eau CAP.

„ La température de l'eau doit être comprise entre 5℃ et 32 ℃.

„ Flux : Le flux continu doit être supérieur à 30 l/h et le pic de flux ne doit pas
dépasser 1 l/m. Un module hydraulique ayant un flux de 20 l/h doit être équipé
d'un accumulateur de plus de 40 l.

„ En cas d'utilisation d'un équipement de purification de l'eau, la pression à la


source hydraulique doit être comprise entre 100 kPa et 392 kPa, et la tubulure
d'entrée ne doit pas faire plus de 10 m.

„ La tubulure de déchets basse concentration ne doit pas dépasser 5 m et


l'évacuation ne doit pas se situer à plus de 100 mm au-dessus du sol
d'installation. Si les déchets sont évacués par pression, la tubulure de déchets
basse concentration ne doit pas dépasser 10 m et l'évacuation ne doit pas se
situer à plus de 1 200 m au-dessus du sol d'installation.

DANGER BIOLOGIQUE :
Procédez à l'élimination des déchets conformément aux
réglementations locales en vigueur.

ATTENTION :
L'eau doit être de type II, conformément à la norme de qualité de l'eau
CAP, pour éviter que l'utilisation d'eau insuffisamment purifiée
conduise à des mesures erronées.

2.2.5 Conditions requises d'encombrement et


d'accessibilité
L'installation du système doit répondre aux exigences ci-dessous concernant son
encombrement et son accessibilité.

2 Installation 2-3
Figure 2-1 Conditions requises pour l'encombrement et l'accessibilité
Paroi
murale

Minimum 500
Maximum 3000

Système de
commande
Module d'analyse

A
Minimum 500

v
a
n
t

Minimum 500 Minimum 500 Unité: mm

2.3 Raccordement des modules d'alimentation


en eau et de vidange
A l'issue de l'installation du système, raccordez-le correctement aux modules
d'alimentation en eau et de vidange.

„ Le système doit être installé à moins de 10 m (longueur de la tubulure


intérieure) de l'alimentation en eau.

„ Le système doit être installé à moins de 5 m de l'évacuation (ou godet de


déchets), qui ne doit pas se trouver à plus de 100 mm au-dessus du sol.

„ Les conditions mentionnées ci-dessus doivent toutes deux être respectées,


autrement, vous risqueriez d'avoir besoin d'un module de vidange. L'analyseur
doit être installé à 5 m du module de vidange. L'évacuation ne doit pas se
trouver plus de 1 200 mm au-dessus du sol. Si le site d'installation ne répond
pas aux conditions requises mentionnées, prenez contact avec notre service
clientèle ou votre distributeur local.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

ATTENTION :
Ne courbez pas ou n'appuyez pas sur la tubulure de sortie en la
raccordant au système.

2-4 2 Installation
Figure 2-2 Raccordement des modules d'alimentation en eau et de vidange

2 Installation 2-5
2.4 Installation/retrait du plateau d'échantillons
AVERTISSEMENT :
Avant d'installer/de retirer le plateau d'échantillons, assurez-vous que le
système est en état de veille et que le plateau d'échantillons est arrêté.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

Pour installer le plateau d'échantillons, alignez l'orifice du plateau dans l'axe de la


broche du rotor, abaissez à fond et avec précaution le plateau, et resserrez (dans le
sens des aiguilles d'une montre) les deux vis de fixation sur le plateau d'échantillons
pour le fixer au rotor.

Pour retirer le plateau d'échantillons, desserrez (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) les deux vis de fixation du plateau d'échantillons pour le séparer du
rotor, puis saisissez la poignée et tirez le plateau vers le haut pour l'extraire.

ATTENTION :
Avant la mise en marche du système, assurez-vous que le capot du
plateau d'échantillons est fermé et que la protubérance du capot est
alignée sur la marque correspondante du panneau. Dans le cas
contraire, la sonde d'échantillon pourrait être endommagée.

REMARQUE :
Il existe un risque de contamination du plateau d'échantillons lors de son
utilisation. Si des échantillons se renversent à l'intérieur du
compartiment ou sur le plateau, essuyez -les avec un chiffon imbibé
d'eau savonneuse ou de désinfectant, après avoir mis l'interrupteur
Alimentation en position OFF.

2.5 Installation/retrait du plateau de réactifs


AVERTISSEMENT :
Avant d'installer ou de retirer le plateau de réactifs, assurez-vous que le
système est en état de veille et que le plateau de réactifs est arrêté.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

Pour installer le plateau de réactifs, alignez l'orifice du plateau dans l'axe de la broche
du rotor, abaissez à fond et avec précaution le plateau, et resserrez (dans le sens
des aiguilles d'une montre) les deux vis de fixation sur le plateau de réactifs pour le
fixer au rotor.

2-6 2 Installation
Pour retirer le plateau de réactifs, desserrez (dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre) les deux vis de fixation du plateau de réactifs pour le séparer du rotor, puis
saisissez les poignées et tirez le plateau vers le haut pour l'extraire.

ATTENTION :
Vérifiez que le capot du plateau de réactifs est fermé. Dans le cas
contraire, l'action réfrigérante du réfrigérateur serait compromise et la
sonde de réactif pourrait être endommagée.
Avant la mise en marche du système, assurez-vous que le capot du
plateau de réactifs est fermé et que la protubérance du capot est alignée
sur la marque correspondante du panneau. Dans le cas contraire, la
sonde de réactif pourrait être endommagée.

REMARQUE :
Il existe un risque de contamination du plateau de réactifs lors de son
utilisation. Si des réactifs se renversent à l'intérieur du compartiment ou
sur le plateau, essuyez -les avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse ou
de désinfectant, après avoir mis l'interrupteur Alimentation en position
OFF.

2.6 Installation/Retrait des tubes d'échantillons


AVERTISSEMENT :
Avant d'installer/de retirer les tubes d'échantillons, assurez-vous que le
plateau d'échantillons est arrêté et que le système est en état de veille.
N'utilisez pas de tubes d'échantillons autres que ceux spécifiés.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

Pour installer les tubes d'échantillons, insérez les tubes dans les porte-tubes de sorte
que leur fond soit en contact avec la rainure du râtelier de tubes.

Pour retirer les tubes d'échantillons, saisissez les tubes et soulevez-les de façon à
les extraire des porte-tubes.

2.7 Installation/Retrait des flacons de réactif


AVERTISSEMENT :
Avant d'installer/de retirer les flacons de réactif, assurez-vous que le
plateau de réactifs et les sondes de réactifs sont arrêtés et que le
système est en état de veille.
N'utilisez pas de flacons de réactif autres que ceux spécifiés.

2 Installation 2-7
Pour installer les flacons de réactif, insérez les flacon dans les porte-flacons de sorte
que le fond du flacon soit en contact avec la rainure du râtelier.

Pour retirer les flacons de réactif, saisissez les flacons et tirez-les vers le haut afin de
les extraire des porte-flacons.

2.8 Installation/Retrait des composants ISE (en


option)
ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. D'autres
consommables risquent de dégrader les performances du système.

2.8.1 Installation/Retrait du pack de réactifs

AVERTISSEMENT :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Veillez à éliminer le pack de réactifs usagé conformément aux
réglementations locales.
Avant toute installation ou tout retrait, vérifiez que l'analyseur est hors
tension.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

Pour installer le pack de réactifs, retirez d'abord les capuchons rouges du pack de
réactifs et poussez le bras de repérage au-dessus du pack de réactifs. Assurez-vous
que les trois adaptateurs de tubes du bras sont en face de ceux situés au-dessus du
pack de réactifs, puis poussez le bras dans le pack de réactifs. Il ne s'enfoncera que
dans sa position correcte.

Figure 2-3 Retrait du capot du module ISE

2-8 2 Installation
Figure 2-4 Installation du pack de réactifs 1

Connecteur

Pack de réactifs

Figure 2-5 Installation du pack de réactifs 2

Pour finir, rangez le pack de réactifs dans son compartiment.

Pour retirer le pack de réactifs, dégagez le bras du pack de réactifs en appuyant sur
le bouton jaune qui est prévu à cet effet. Posez le bras sur le plan de travail et vérifiez
qu'il ne fuit pas. Retirez prudemment le pack de réactifs de l'analyseur, et mettez-le
au rebut conformément aux prescriptions en vigueur.

Pour préparer le pack de réactifs à l'emploi, reportez-vous aux étapes mentionnées


au paragraphe 5.9.1Remplacement du pack de réactifs.

2.8.2 Installation/Retrait des électrodes

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, et des lunettes de protection si
nécessaire.

2 Installation 2-9
REMARQUE :
Les conditions de stockage des électrodes K+ et Li+ sont différentes de
celles concernant les autres électrodes. Comme la lumière des
électrodes contient une solution, un morceau de ruban adhésif
recouvre les deux extrémités de la lumière. Assurez-vous de retirer ce
ruban adhésif lors du déballage des électrodes. Au cas où la solution
s'écoulerait de l'électrode, essuyez-la avant de procéder à l'installation.
Chaque électrode, y compris l'électrode de référence, est dotée d'un
joint torique à une extrémité de la lumière. Lors de l'installation des
électrodes, vérifiez que l'extrémité équipée du joint torique est orientée
vers le haut.

Broches de connexion

Joint torique

Il est possible que l'électrode de référence nécessite un trempage dans


de l'eau tiède, jusqu'à ce que la lumière soit débarrassée de toute
accumulation de sels.
Avant toute installation ou tout retrait, vérifiez que l'analyseur est hors
tension.

Pour installer les électrodes, respectez les étapes ci-dessous :

1 Ouvrez la trappe du module ISE à droite du module d'analyse.

2-10 2 Installation
2 Retirez les vis de fixation du caisson de protection du module ISE, et
orientez le capot vers l'extérieur. Dévissez le couvercle pour accéder au
compartiment des électrodes.

Compartiment
d'électrodes

3 L'électrode de référence doit être installée en premier.


Retirez l'électrode de référence de son emballage protecteur, et retirez
l'insert de la lumière de l'électrode.
Assurez-vous que la sphère rouge de l'électrode de référence flotte à la
surface de la solution versée dans le réservoir.

Sphère rouge

Insert

Placez l'électrode de référence à l'intérieur du compartiment d'électrodes


en appuyant vers le bas sur la plaque de compression et en la poussant
directement contre le fond du compartiment. Relâchez la plaque de
compression, et vérifiez que l'électrode n'est pas susceptible de bouger
facilement.

2 Installation 2-11
Placez l'électrode de référence

Appuyez sur la plaque de compression

4 Retirez l'électrode de chlorure de son emballage protecteur, et placez-la à


l'intérieur du compartiment d'électrodes du module ISE, en procédant de la
même manière que pour l'électrode de référence.
5 Répétez l'opération pour l'électrode de potassium.
6 Répétez l'opération pour l'électrode de sodium.
7 Répétez l'opération pour l'électrode Li+ ou l'entretoise.
8 Appuyez sur toutes les électrodes simultanément pour garantir leur
alignement correct.
Port d'entrée de
l'échantillon

Entretoise
Electrode Na+
Electrode K+
Electrode Cl-
Electrode de référence

Plaque de compression

Les électrodes d'entretoise, Na, K et Cl sont de taille et de forme


similaires. Les broches de connexion à l'arrière des électrodes sont
différentes pour chaque électrode, de manière à garantir leur ordre
d'insertion correct. En cas d'insertion difficile d'une électrode dans son
logement, vérifiez qu'il s'agit de la bonne électrode et recommencez la
procédure d'installation.
9 Réinstallez le capot sur le boîtier en remettant les vis en place.
10 Fixez les deux vis en bas du caisson de protection.
11 Fermez la trappe du module ISE.

REMARQUE :
Si une électrode Li+ est configurée, installez-la ou retirez-la de la
même manière que l'électrode d'entretoise.

Pour retirer les électrodes, procédez de la manière suivante :

1 Mettez l'interrupteur d'alimentation (POWER) en position OFF.


2 Ouvrez la trappe du module ISE.

2-12 2 Installation
3 Retirez les vis du caisson de protection du module ISE, et orientez le
couvercle vers l'extérieur. Dévissez le couvercle pour accéder au
compartiment des électrodes.
4 Retirez les électrodes de leur compartiment en appuyant vers le bas sur
les plaques de compression, dans l'ordre inverse de l'ordre d'installation
des électrodes.

2 Installation 2-13
Vos notes

2-14 2 Installation
3 Opérations de base

Ce chapitre indique point par point les procédures relatives aux opérations de base
de l'analyseur.

3.1 Mode opératoire général

3 Opérations de base 3-1


„ Préparation d'une analyse

Avant de commencer une analyse, il convient d'effectuer les travaux nécessaires à la


préparation des conditions de test du système.

„ Démarrage d'analyse

Les échantillons sont analysés dans les procédures de test correctes et les résultats
du test peuvent être examinés, modifiés, imprimés, etc.

„ Fin d'analyse

A l'issue de l'analyse, les opérations nécessaires doivent être exécutées.

3.2 Préparation d'une analyse


3.2.1 Vérification avant le démarrage
Avant chaque mise sous tension de l'analyseur, vous devez effectuer ces
vérifications.

AVERTISSEMENT :
Les réactifs, la solution de lavage concentrée et la solution de lavage
renforcé possède une action corrosive sur la peau humaine. Faites
preuve de prudence en utilisant les réactifs, la solution de lavage
concentrée et la solution de lavage renforcé. En cas de contact de la
peau ou des vêtements avec les réactifs ou la solution de lavage,
lavez-les au savon et à l'eau claire. En cas de pénétration de réactifs ou
de solution de lavage dans les yeux, rincez-les abondamment à l'eau et
consultez un oculiste.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire lorsque vous effectuez ces opérations.

1 Vérifiez que la tension fournie par l'alimentation électrique est suffisante pour
l'analyseur.
2 Vérifiez les connexions entre le module d'analyse, le système de commande et
l'imprimante. Assurez-vous que les connexions sont correctes et bien ajustées.
Vérifiez que les cordons d'alimentation du module d'analyse, du système de
commande et de l'imprimante sont correctement branchés sur les prises de
courant électrique.
3 Vérifiez qu'il y a suffisamment de papier dans le bac de l'imprimante.

3-2 3 Opérations de base


4 Vérifiez que les solutions de lavage concentrées A et B sont suffisantes. Pour
plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 5.3.10 Inspection de la
solution de lavage concentrée. Si ce n'est pas le cas, ajoutez-en.

ATTENTION :
Nous recommandons les solutions de lavage concentrées
suivantes :
Solution de lavage A : CONTRAD 70
Solution de lavage B : CONTRAD 70
Veillez à utiliser la solution de lavage concentrée mentionnée par
notre société. Sinon, vous risquez de ne pas obtenir les résultats
appropriés.

5 Vérifiez le plateau de réactifs et assurez-vous que les solutions de lavage


alcaline et acide sont respectivement placées dans les positions D1 et D2, et
que l'eau distillée est placée dans la position W. Si ce n'est pas le cas,
ajoutez-en.

AVERTISSEMENT :
Le mélange de la solution de lavage acide et de la solution de
lavage alcaline peut entraîner la production d'émanations
gazeuses toxiques Ne mélangez pas la solution de lavage acide à
la solution alcaline.

ATTENTION :
Nous recommandons les solutions de lavage renforcé suivantes :
Solution de lavage acide : 0,1 mol/l d'acide chlorhydrique ;
Solution de lavage alcaline : eau de Javel à 0,5 % de chlore actif.
Vous devez diluer la solution d'hypochlorite de sodium à un
rapport approprié, en fonction du chlore qu'elle contient.
Utilisez la solution de lavage renforcé mentionnée par notre
société. Autrement, vous risquez de ne pas obtenir les résultats
appropriés.
Nous recommandons d'utiliser alternativement les solutions de
lavage acide et alcaline. Par exemple, si la solution de lavage
acide a été utilisée au dernier démarrage, utilisez la solution
alcaline au démarrage suivant.

3 Opérations de base 3-3


6 Vérifiez le plateau d'échantillons et assurez-vous que les solutions ci-dessous
sont placées correctement.
Position U : diluant d'urine, pour les analytes ISE uniquement
Position D1 : solution de lavage ISE
Position D2 : solution de lavage acide
Position D3 : solution de lavage alcaline
Position W : eau distillée

REMARQUE
Si votre analyseur n'est pas équipé du module ISE, il est inutile de
vérifier les positions U et D1.

7 Si votre analyseur est équipé du module ISE, vérifiez que le pack de réactifs
installé contient suffisamment de réactif.
8 Reportez-vous au paragraphe 5.2.5 Vérification du branchement de l'eau
déminéralisée pour plus d'informations sur la vérification du branchement de
l'eau déminéralisée.
9 Vérifiez la vidange des déchets basse concentration. Assurez-vous que la
tubulure n'est pas tordue et que le niveau de déchets ne dépasse pas la sortie
de déchets de l'analyseur. Pour plus d'informations, reportez -vous au
paragraphe 5.2.6 Vérification de la tubulure de déchets.
10 Vérifiez la connexion du godet de déchets haute concentration et
assurez-vous qu'il est vidangé.
11 Reportez-vous au paragraphe 5.2.1 Vérification de la seringue
d'échantillon/de réactif pour plus d'informations sur la vérification de la
seringue.
12 Vérifiez la sonde d'échantillon et assurez-vous qu'elle n'est pas contaminée ni
tordue. Si la sonde est contaminée, nettoyez-la comme indiqué dans 5.3.1
Nettoyage de la sonde d'échantillon. Si la sonde est tordue, remplacez-la
comme indiqué dans 5.8.3 Remplacement de la sonde d'échantillon.
13 Vérifiez la sonde de réactif et assurez-vous qu'elle n'est pas contaminée ni
tordue. Si la sonde est contaminée, nettoyez-la comme indiqué dans 5.3.2
Nettoyage des sondes R1/R2. Si la sonde est tordue, remplacez-la comme
indiqué dans 5.8.4Nettoyage du puits de lavage de la sonde d'échantillon.
14 Vérifiez le mélangeur d'échantillon et le mélangeur de réactif, et assurez-vous
qu'ils ne sont pas contaminés ni tordus. Si le mélangeur est contaminé,
nettoyez-le comme indiqué dans 5.3.3 Nettoyage des mélangeurs
d'échantillons/de réactif. Si le mélangeur est tordu, remplacez-le comme
indiqué dans 5.8.6 Remplacement des mélangeurs d'échantillons/de réactif.

3.2.2 Démarrage
Mettez l'analyseur sous tension en respectant la séquence d'opérations indiquée
ci-dessous :

1 Mettez l'unité hydraulique sous tension.


2 Mettez l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position MARCHE (ON).

3-4 3 Opérations de base


3 Mettez l'alimentation sur ON.

Alimentation

Alimentation secteur

Alimentation secteur : signifie allumé et signifie éteint.

Alimentation : signifie allumé et signifie éteint.


4 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation sur le moniteur du système de
commande.
5 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation sur l'ordinateur du système de
commande.
6 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation de l'imprimante.

3.2.3 Démarrage du logiciel d'exploitation


1 Démarrez le système d'exploitation Windows. Le logiciel d'exploitation démarre
automatiquement.

REMARQUE :
Si l'espace disponible du disque sur lequel le logiciel est installé est
inférieur à 200 Mo, vous ne pouvez pas accéder à l'interface de
connexion. La boîte de dialogue ci-dessous s'affiche.

Une fois que vous avez sélectionné Suppr. crbe réa. pour libérer de
l'espace sur le disque, le logiciel d'exploitation démarre et la boîte de
dialogue Connexion s'affiche. Sélectionnez Quitter pour quitter le
logiciel et éteindre l'ordinateur.

3 Opérations de base 3-5


2 La boîte de dialogue Connexion du logiciel d'exploitation s'affiche.
Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe, puis sélectionnez OK. Si vous
souhaitez vous connecter rapidement au système, activez la case à cocher en
regard de Rapide.

REMARQUE :
Il vous est interdit d'effectuer une mesure si vous vous connectez
au logiciel en mode Rapide.
Le nom d'utilisateur de l'administrateur système est « ADMIN » et
le mot de passe initial est « MINDRAY ». Notez que le mot de
passe dépend des minuscules/majuscules. Il est recommandé de
modifier le mot de passe dès la première connexion pour éviter
que d'autres personnes abusent des droits d'administrateur. Pour
plus d'informations, reportez -vous au paragraphe 4.12.4 Util..

3 L'écran principal du logiciel d'exploitation s'affiche et la boîte de dialogue


Démarrage s'affiche. Après l'initialisation, la boîte de dialogue Démarrage se
ferme et le système passe à l'état inactivé. Vous pouvez alors commencer
l'analyse.

REMARQUE :
Si l'environnement d'exploitation s'avère non conforme lors de la
vérification au démarrage, le système vous rappelle l'erreur et
vous demande de quitter le logiciel et d'éteindre l'ordinateur.
Lorsqu'un problème survient lors de l'initialisation, le système
interrompt le processus et interdit toute analyse d'échantillon tant
que l'initialisation n'est pas menée à bien en exécutant
l'Initialisation de démarrage dans la page Maintenance
journalière.

ATTENTION :
Ne commencez pas l'analyse tant que « Inac. » ne s'est pas affiché à
l'écran de la zone d'état du système et que l'analyseur est sous tension
depuis au moins 30 minutes.

3.2.4 Configuration de l'analyseur


L'analyseur ne fonctionne pas correctement s'il n'est pas correctement configuré.

Il est impératif d'effectuer les réglages ci-dessous avant la première utilisation de


l'analyseur. Vous devez également définir les formats du code-barres de
l'échantillon/du réactif si un lecteur de codes-barres d'échantillon ou de réactif est
configuré.

Avant de demander des tests, vous devez avoir effectué les réglages suivants :

„ Paramètres du test : sélectionnez successivement ParamètresÆTestÆBases


et entrez les paramètres de test en suivant la notice du pack de réactifs.
Sélectionnez successivement ParamètresÆTestÆRéférence et configurez les
plages de référence. Reportez-vous à 4.11.1.1 Configuration des paramètres
de base d'un test et 4.11.1.2 Réglage de la plage de référence du test pour de
plus amples renseignements.

3-6 3 Opérations de base


ATTENTION :
Utilisez les réactifs mentionnés par notre société et configurez les
paramètres de test en suivant la notice du pack. Sinon, vous risquez de
ne pas obtenir les résultats appropriés.

„ Réglages réactifs : sélectionnez RéactifsÆRéglages réactifs et définissez les


informations concernant les réactifs. Reportez-vous à 4.6.1 Réglages réactifs
pour de plus amples renseignements.

„ Rémanence : sélectionnez ParamètresÆRémanence, et définissez la


rémanence du réactif. Pour plus d'informations, reportez -vous au paragraphe
4.11.2 Rémanence.

ATTENTION :
Définissez la relation de rémanence en fonction des composants des
réactifs fournis par le fabricant de réactifs. Autrement, la fiabilité des
résultats de l'analyse peut être altérée.

„ Etalonnage : sélectionnez ParamètresÆTest ÆEtalonnage, et configurez les


calibrateurs et la règle d'étalonnage. Pour plus d'informations, reportez -vous au
paragraphe 4.11.1.3 Etalonnage.
„ CQ : sélectionnez ParamètresÆTest ÆCQ, et définissez les contrôles et la
règle CQ. Pour plus d'informations, reportez -vous au paragraphe 4.11.1.4 CQ.
„ Etablis. : sélectionnez RéglageÆEtablis., et paramétrez les informations de
l'hôpital. Pour plus d'informations, reportez -vous au paragraphe 4.12.3
Etablissement.
„ Imprimer : Sélectionnez RéglageÆImprimer, et configurez l'imprimante et les
modèles d'impression. Pour plus d'informations, reportez -vous au paragraphe
4.12.5 Imprimer.
„ LIS : Sélectionnez RéglageÆLIS, et définissez l'hôte LIS et le mode de
communication. Pour plus d'informations, reportez -vous au paragraphe 4.12.7
LIS.
„ Cdbar : Sélectionnez RéglageÆCdbar, et configurez les règles de
codes-barres de l'échantillon et du réactif. Pour plus d'informations,
reportez-vous au paragraphe 4.12.6 Cdbar..

3.2.5 Préparation des réactifs


Placez les flacons de réactif dans leur position attribuée du plateau de réactifs, puis
ouvrez les flacons. Sélectionnez le type de flacon adéquat, tel qu'il a été configuré,
afin que le réactif restant puisse être correctement contrôlé.

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde est pointue et peut provoquer des plaies par
perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.
Les réactifs sont corrosifs. Manipulez-les avec prudence. Portez des
gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si nécessaire.

3 Opérations de base 3-7


3.2.6 Contrôle du réactif restant
Lorsque le pack de réactif est installé, il convient de contrôler le réactif restant,
comme indiqué dans 4.6.1.4 Contrôle du réactif restant.

3.3 Démarrage d'analyse


DANGER BIOLOGIQUE :
Les calibrateurs, les contrôles et les échantillons représentent un
danger biologique. Ne les touchez pas directement avec vos mains.
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection,
si nécessaire.
En cas de contact entre la peau et des échantillons, des contrôles ou
des calibrateurs, suivez les procédures de sécurité standard de
laboratoire et consultez un médecin.

Lorsque vous avez terminé toutes les préparations mentionnées dans les sections
précédentes et que le système est en état de Inac., vous pouvez passer à la
programmation et commencer l'analyse.

3.3.1 Programmation des calibrateurs


Avant l'utilisation initiale du système, vous devez exécuter les étalonnages en suivant
les étapes ci-après :

ATTENTION :
Vous devez exécuter un nouvel étalonnage lorsque vous changez de
lots de réactifs, de paramètres de tests, de lampe ou d'autres conditions
d'analyse.

„ Sélectionnez EtalonnageÆRequête étalonnage et demandez l'exécution de


l'étalonnage pour les tests souhaités. Pour plus d'informations, reportez-vous au
paragraphe 4.7.1 Requête étalonnage.
„ Après une requête d'étalonnage, placez les calibrateurs correspondants dans
leur position assignée du plateau d'échantillons.

„ Sélectionnez le bouton pour démarrer les programmes d'étalonnage. Pour


plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.1 Démarrer.

„ Pour afficher l'état de l'étalonnage :

Sélectionnez EtalonnageÆEtat et consultez l'état de l'étalonnage du test souhaité.


Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.7.2 Etat. Ou

Sélectionnez EtalonnageÆRequête. étalonnage et consultez l'état de l'étalonnage


du test souhaité dans le champ Etalonnages. Ou

Sélectionnez EtatÆPlateau d'échantillons. Sélectionnez la position de calibrateur


souhaitée sur la représentation graphique du plateau, puis sélectionnez un test dans
la liste Rés. test.

„ Pour afficher les résultats d'étalonnage :

3-8 3 Opérations de base


Sélectionnez EtalonnageÆRésultats et sélectionnez un test dans la liste Tests.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.7.3 Résultats.

3.3.2 Programmation des contrôles


Il est recommandé d'exécuter deux contrôles qualité journaliers pour chaque test et
de vérifier si le système fonctionne normalement et est stable.

ATTENTION :
Si l'intervalle sur l'écran ParamètresÆTestÆCQ n'est pas égal à 0,
l'analyseur insère automatiquement des tests de contrôle qualité dans
les tests d'échantillon.

Pour effectuer des contrôles qualité, suivez cette procédure :

„ Sélectionnez CQÆRequête CQ et demandez des contrôles qualité pour les


tests souhaités. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.8.1
Requête CQ.
„ Après la requête CQ, placez les contrôles correspondants à leur position
assignée du plateau d'échantillons.
„ Sélectionnez le bouton pour commencer l'exécution des contrôles. Pour
plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.1 Démarrer.
„ Pour afficher l'état de CQ :

Sélectionnez CQ Æ Requête CQ et consultez l'état du contrôle qualité du test


souhaité dans le champ CQ. Ou

Sélectionnez EtatÆPlateau d'échantillons. Sélectionnez la position du


contrôle souhaitée sur la représentation graphique du plateau, puis sélectionnez
un test dans la liste Rés. test.

„ Pour afficher les résultats de contrôle qualité, sélectionnez CQÆTemps réel


(Journalier/Sur 24 heures). Pour plus d'informations, reportez-vous au
paragraphe 4.8.2 Temps réel, 4.8.3 Journalier et à 4.8.4 Sur 24 heures.

3.3.3 Programmation des échantillons de routine


Suivez cette procédure pour analyser les échantillons de routine :

„ Demandez et exécutez les échantillons

1) Demandez les échantillons manuellement (en toutes circonstances) :

Sélectionnez EchantillonsÆRequête échantillon et demandez des


échantillons avec les tests souhaités. Pour plus d'informations, reportez-vous au
paragraphe 4.5.1 Requête d'échantillon.

Après la requête, vous devez placer les échantillons correspondants dans leur
position attribuée sur le plateau d'échantillon.

Sélectionnez le bouton pour commencer l'analyse des échantillons. Pour


plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.1 Démarrer.

2) Obtention d'échantillons par lot (uniquement lorsque le système est relié au


LIS) :

3 Opérations de base 3-9


REMARQUE :
Si le système est équipé d'un lecteur de codes-barres d'échantillon,
cliquez sur Lecture dans la page Requête échantillons pour lire toutes
les positions du plateau d'échantillons actuel, configurer manuellement
les positions pour les échantillons téléchargés à partir de LIS.

Placez les échantillons sur le plateau d'échantillons.

Sélectionnez EchantillonsÆRequête échantillon et sélectionnez le bouton


Charger pour télécharger, à partir de l'hôte LIS, les échantillons correctement
identifiés par le lecteur de code-barres.

Sélectionnez le bouton pour commencer l'analyse des échantillons. Pour


plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.1 Démarrer.

3) L'obtention automatique d'échantillons (uniquement lorsque le système est


équipé d'un lecteur de codes-barres et relié à LIS) :

Placez les échantillons sur le plateau d'échantillons.

Sélectionnez le bouton . Le système lit tous les échantillons du plateau


d'échantillons actuel, puis charge les informations sur les échantillons à partir de
l'hôte LIS. Les échantillons identifiés sont ensuite analysés automatiquement.

„ Pour afficher l'état de l'analyse des échantillons :

Sélectionnez Echantillons Æ Requête échantillon et consultez l'état de


l'analyse de l'échantillon souhaité dans le champ Echantillons. Ou

Sélectionnez EtatÆPlateau d'échantillons. Sélectionnez l'échantillon de votre


choix sur la représentation graphique du plateau, puis sélectionnez un test dans
la liste Rés. test. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.2
Plateau d'échantillons.

„ Pour afficher les résultats de l'analyse, sélectionnez EchantillonsÆCourant


(ou Historique). Pour plus d'informations, reportez-vous aux paragraphes 4.5.2
Courant et 4.5.3 Historique.

3.3.4 Programmation des échantillons STAT


Les échantillons STAT sont analysés en priorité pour répondre aux besoins urgents
des patients.

Pour analyser les échantillons STAT, suivez cette procédure :

„ Pour demander et analyser des échantillons STAT, deux méthodes sont


disponibles :

1. Echantillons prioritaires

3-10 3 Opérations de base


REMARQUE :
La fonction d'échantillon prioritaire est destinée aux opérateurs qui ne
sont pas familiers avec l'analyseur et ont des échantillons à analyser
en priorité. Il est recommandé de ne pas utiliser la fonction
d'échantillon prioritaire dans des conditions normales.
Avant d'analyser des échantillons prioritaires, vous devez tout d'abord
configurer les paramètres de STAT dans la page ParamètresÆSTAT.
Reportez-vous à 4.11.6 STAT.

Lorsque vous demandez des échantillons à l'aide du bouton , vous


devez uniquement commander les analyses sélectionnées dans la
page ParamètresÆSTAT.

Sélectionnez le bouton dans la zone de boutons de raccourci de l'écran


principal et demandez les échantillons STAT dans la boîte de dialogue qui
s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.4
Echantillons prioritaires.

Une fois que vous avez entré les informations de mesure dans la boîte de
dialogue Requête échantillons prioritaires, placez les échantillons
correspondants dans leur position attribuée, puis sélectionnez OK pour
commencer l'analyse des échantillons.

2. Echantillons STAT

Sélectionnez EchantillonsÆRequête échantillon, puis demandez les


échantillons avec les analyses souhaitées et activez la case à cocher située à
gauche de STAT. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.5.1
Requête d'échantillon.

A l'issue de la requête, placez les échantillons dans leur position attribuée dans
le plateau d'échantillons.

Sélectionnez le bouton pour commencer l'analyse des échantillons. Pour


plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.1 Démarrer.

„ Pour afficher l'état de l'analyse des échantillons :

Sélectionnez Echantillons Æ Requête échantillon et consultez l'état de


l'analyse de l'échantillon souhaité dans le champ Echantillons. Ou

Sélectionnez EtatÆPlateau d'échantillons. Sélectionnez l'échantillon de votre


choix sur la représentation graphique du plateau, puis sélectionnez un test dans
la liste Rés. test. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.2
Plateau d'échantillons.

„ Pour afficher les résultats de l'analyse, sélectionnez EchantillonsÆCourant (ou


Historique). Pour plus d'informations, reportez-vous aux paragraphes 4.5.2
Courant et 4.5.3 Historique.

3 Opérations de base 3-11


3.3.5 Programmation des blancs de réactif

ATTENTION :
L'exécution d'un blanc de réactif vérifie que le réactif est invalidé ou non.

„ Sélectionnez RéactifsÆBlanc de réactif et demandez les blancs de réactifs.


Pour plus d'informations, reportez -vous au paragraphe 4.6.2 Blanc de réactif.

„ Sélectionnez le bouton pour commencer l'analyse des blancs de réactifs.


Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.1 Démarrer.

„ Pour afficher le résultat de l'analyse du blanc de réactif, sélectionnez une plage


de dates dans la page Blanc de réactif et recherchez les blancs de réactifs de
votre choix.

3.3.6 Ajout/Suppression d'échantillons et d'analyses


Pendant une mesure, vous pouvez ajouter ou supprimer des tests des échantillons
demandés ou ajouter de nouveaux échantillons, si nécessaire.

„ Ajout de nouveaux échantillons

1) Ajout manuel d'échantillons

Sélectionnez EchantillonsÆRequête échantillon et demandez des


échantillons avec les tests souhaités. Pour plus d'informations, reportez-vous au
paragraphe 4.5.1 Requête d'échantillon.

A l'issue de la requête, placez les échantillons dans leur position attribuée dans
le plateau d'échantillons.

Sélectionnez le bouton pour commencer l'analyse des échantillons.


Reportez-vous à 4.1 Démarrer pour de plus amples renseignements.

2) Obtention automatique d'échantillons

Placez les échantillons sur le plateau d'échantillons.

Sélectionnez EchantillonsÆRequête échantillon, et sélectionnez le bouton


Charger pour télécharger, à partir de l'hôte LIS, les échantillons correctement
identifiés par le lecteur de code-barres.

Sélectionnez EchantillonsÆRequête échantillon et sélectionnez le bouton


Lecture pour lire les étiquettes de codes-barres des échantillons ajoutés.

Sélectionnez le bouton pour commencer l'analyse des échantillons. Pour


plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.1 Démarrer.

„ Ajout/Suppression d'analyses

Sélectionnez EchantillonsÆRequête échantillon et sélectionnez un échantillon,


ainsi que les analyses à ajouter ou à supprimer.

3-12 3 Opérations de base


3.3.7 Relance de l'analyse d'un échantillon
A l'issue de l'analyse, vous pouvez relancer l'analyse de l'échantillon de deux
manières : Manuelle et Automatique.

REMARQUE :
Vous devez d'abord configurer une relance automatique de l'analyse
avant de pouvoir analyser de nouveau les échantillons. Pour plus
d'informations sur la configuration d'une relance d'analyse automatique,
reportez-vous au paragraphe 4.12.1 Système.

„ Pour relancer manuellement l'analyse d'un échantillon :

Sélectionnez EchantillonsÆCourant et sélectionnez l'échantillon de votre choix,


puis cliquez sur le bouton Relancer. Ou

Sélectionnez EtatÆPlateau d'échantillons et sélectionnez l'échantillon de votre


choix, puis cliquez sur le bouton Relancer.

„ Pour relancer automatiquement l'analyse d'un échantillon :

Configurez les conditions de relance d'analyse dans la page Système de l'écran


Réglage. Le système relance l'analyse des échantillons en fonction des conditions
que vous avez configurées.

3.3.8 Modification des résultats d'analyse


A l'issue de l'analyse, vous pouvez modifier les résultats d'analyse, si nécessaire.

ATTENTION :
Les résultats d'échantillons peuvent être modifiés uniquement par le
personnel autorisé.

Pour modifier les résultats d'une ou de plusieurs analyses d'échantillons :

Sélectionnez EchantillonsÆCourant (ou Historique) et sélectionnez le bouton


Modif., puis modifiez le résultat d'analyse dans la boîte de dialogue qui s'affiche.
Reportez-vous à 4.5.2 Courant et 4.5.3 Historique pour de plus amples
renseignements.

3.3.9 Impression/Envoi des résultats d'analyse


Sélectionnez EchantillonsÆCourant (ou Historique), puis sélectionnez les
résultats d'analyse de votre choix et cliquez sur le bouton Impr./Env.. Pour plus
d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.5.1.1 Configuration des
informations d'échantillon.

Impression/transfert des résultats de test de la section 4.5.2.1 Affichage des


résultats courants par échantillon.

3 Opérations de base 3-13


REMARQUE :
Veillez à configurer l'impression dans la page Imprimer avant
d'imprimer les résultats d'analyse. Pour plus d'informations,
reportez-vous au paragraphe 4.12.5 Imprimer.
Avant de transférer les résultats d'analyse à l'hôte LIS, vérifiez que la
communication LIS a été configurée. Pour plus d'informations,
reportez-vous au paragraphe 4.12.7 LIS.

3.4 Fin d'analyse


3.4.1 Mise hors tension
Une fois les analyses terminées et le système en état de veille, sélectionnez Arrêt
dans l'écran principal pour quitter le logiciel d'exploitation. Pour plus d'informations,
reportez -vous au paragraphe 4.14 Arrêt.

Après avoir quitté le système d'exploitation Windows, éteignez les sources


d'alimentation dans l'ordre indiqué ci-dessous :

1 Eteignez l'imprimante.
2 Eteignez le moniteur du système de commande.
3 Mettez l'interrupteur en position ARRET (OFF).
4 Eteignez l'unité hydraulique.

REMARQUE :
Le réfrigérateur continue de fonctionner après l'arrêt de l'alimentation.
Pour éteindre le réfrigérateur, mettez l'interrupteur Alimentation secteur
en position OFF.

3.4.2 Vérification après la mise hors tension

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants, une blouse et des lunettes de protection si
nécessaire, lorsque vous effectuez les opérations suivantes.

1 Fermez chaque flacon de réactif du plateau de réactifs.

REMARQUE :
Si l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR est en position OFF,
retirez les réactifs du plateau de réactifs et placez-les dans un
réfrigérateur externe.

3-14 3 Opérations de base


2 Retirez les calibrateurs, les contrôles et les échantillons du plateau
d'échantillons.
3 Inspectez la surface du module d'analyse et essuyez les traces éventuelles
avec un chiffon doux et propre.
4 Inspectez le godet de déchets haute concentration et vidangez-le, si
nécessaire.

3 Opérations de base 3-15


Vos notes

3-16 3 Opérations de base


4 Opérations avancées

Ce chapitre constitue une introduction de l'analyseur et décrit les boutons de


raccourcis et les boutons de fonction.

4.1 Démarrer
REMARQUE :

Le bouton n'est pas disponible dans les conditions suivantes :


„ lorsqu'une erreur de niveau 12 (erreurs entraînant l'interdiction du
test) se produit, ou
„ lorsque le système est inactif, qu'aucun test n'est demandé ou
qu'aucun échantillon n'est disponible, ou
„ lorsque le système est en cours d'analyse, qu'aucun échantillon n'a
été demandé et configuré sur le plateau d'échantillons en cours.

1. Après la requête, sélectionnez le bouton dans la zone des boutons de


raccourcis de l'écran principal pour afficher la boîte de dialogue Démarrer test.

4 Opérations avancées 4-1


Figure 4-1 Boîte de dialogue Démarrer test

2. Dans la boîte de dialogue Démarrer test, sélectionnez les informations


suivantes.

Champ Description
Pla. éch. Sélectionnez un plateau d'échantillons pour lequel vous voulez
exécuter les analyses. Le nombre d'échantillons en cours sur le
plateau d'échantillons s'affiche dans le champ Echantillons.
Pla. rctf Sélectionnez un plateau de réactifs pour lequel vous voulez exécuter
les analyses. Le nombre de tests disponibles sur le plateau de
réactifs s'affiche dans le champ Tests.
Plage éch. Deux options sont disponibles : Tout et Partiel.
Sélectionnez Tout pour analyser tous les échantillons du plateau
d'échantillons sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez Partiel, vous devez définir les positions
des échantillons dans le champ Position ci-dessous.
Position Lorsque vous sélectionnez Partiel dans le champ Plage éch.,
indiquez les positions d'échantillon souhaitées dans la zone de texte
à droite de Position. Seuls les nombres, ‘ - ‘ et ‘ , ‘ sont autorisés
dans la zone de texte.
Par exemple : Indiquez une plage d'échantillons : 1-23;
Indiquez des échantillons uniques : 1, 3, 5
Indiquez une plage d'échantillons et des positions uniques :
1-4,6,10,14-16,19
Les échantillons qui n'existent pas ou qui ne respectent pas les
conditions d'analyse sont ignorés pendant l'analyse.

3. Sélectionnez OK. Les échantillons que vous sélectionnez sont analysés.

4-2 4 Opérations avancées


ATTENTION :
Avant de cliquer sur OK, vérifiez que la position des échantillons, des
calibrateurs, des contrôles et des réactifs est correcte.

4.2 Arrêt échantillon


La fonction Arrêt échantillon permet à l'utilisateur de charger ou de décharger des
échantillons pendant la mesure en mettant l'échantillonnage en pause.

Si vous avez besoin d'ajouter plusieurs échantillons ou de remplacer le plateau


d'échantillons pendant une mesure, vous devez d'abord mettre l'échantillonnage en
pause et charger les échantillons ou remplacer le plateau d'échantillons.

Lorsque des échantillons de routine sont demandés mais qu'il n'y en a pas dans le
plateau d'échantillons, mettez l'échantillonnage en pause en sélectionnant dans
la zone de boutons de raccourci de l'écran principal et chargez les échantillons dans
leurs positions attribuées, puis sélectionnez pour reprendre la mesure.

REMARQUE :

Le bouton est disponible uniquement lorsque l'analyse du


système est normale.
„ Si l'échantillonnage de tous les échantillons en attente et en cours
du plateau d'échantillons n'est pas terminé, vous ne pouvez pas
changer le plateau d'échantillons, mais vous pouvez compléter
des échantillons ou ajouter de nouveaux échantillons
prioritaires/de routine.
„ Si l'échantillonnage de tous les échantillons en attente et en cours
du plateau d'échantillons est terminé, vous pouvez sélectionner le
bouton et remplacer le plateau d'échantillons ou le plateau
de réactifs. Notez que tous les tests du plateau d'échantillons
remplacé ne peuvent pas être relancés automatiquement ou
manuellement.

1. Pendant la mesure, sélectionnez le bouton dans la zone de boutons de


raccourci de l'écran principal. La boîte de dialogue ci-dessous s'affiche.

Figure 4-2 Boîte de dialogue Confirmer pour l'option Arrêt échantillon

4 Opérations avancées 4-3


2. Sélectionnez OK. L'échantillonnage est arrêté et la distribution du réactif R1
pour l'échantillon suivant est mis en pause, mais le système poursuit la mesure
photométrique.

4.3 Arrêt d'une analyse


ATTENTION :
Il est recommandé de ne pas utiliser cette fonction d'arrêt sauf si cela est
nécessaire (par exemple, si l'analyseur rencontre des problèmes).
Une fois l'analyseur arrêté, tous les tests qui ne sont pas terminés sont
invalidés.

REMARQUE :

Le bouton est disponible uniquement lorsque le système est en


cours d'analyse, en pause ou en arrêt échantillon.

La fonction d'arrêt est utilisée lorsque vous voulez mettre fin à une mesure et
invalider tous les tests non terminés.

1. Sélectionnez dans la zone de boutons de raccourci de l'écran principal. La


boîte de dialogue ci-dessous s'affiche.

Figure 4-3 Boîte de dialogue Confirmer pour l'option Arrêter

2. Sélectionnez OK. La mesure est arrêtée et tous les tests non terminés sont
invalidés.

4.4 Echantillons prioritaires


Le système propose la fonction d'échantillon prioritaire, qui permet au personnel qui
n'est pas familier avec l'analyseur de demander et d'analyser rapidement des
échantillons prioritaires.

1. Sélectionnez le bouton dans la zone de boutons de raccourci de l'écran


principal. La boîte de dialogue Requête échantillons prioritaires s'affiche.

4-4 4 Opérations avancées


Figure 4-4 Boîte de dialogue Requête échantillons prioritaires

2. Définissez les informations suivantes.

Champ Description
Pla. éch. Sélectionnez un plateau d'échantillons dans la liste déroulante. Si le
plateau d'échantillons actuel contient des positions disponibles, le
champ Pla. éch. est en lecture seule. Autrement, le plateau
d'échantillons suivant s'affiche et le champ Pla. éch. peut être
sélectionné.
ID éch. Saisissez l'ID d'échantillon. Il est compris entre 9 001 et 9 999 et est
incrémenté de 1 suite à une requête d'échantillon prioritaire.
Position Sélectionnez une position dans laquelle l'échantillon doit être installé.
La position par défaut est la première position STAT disponible. Vous
pouvez la modifier, au besoin.

REMARQUE :
Il est recommandé d'installer les échantillons
émergents dans 10 positions STAT (E1-E10) du plateau
d'échantillons.
Les échantillons STAT ordinaires demandés dans la
page Requête échantillons peuvent être installés dans
n'importe quelle position du plateau d'échantillons.

Caract. Sélectionnez la caractéristique de l'échantillon. Cela inclut Ictère,


Hémolyse et Lipémie. Vous pouvez configurer plus de
caractéristiques dans la page Dictionnaire. Pour plus d'informations,
reportez-vous au paragraphe 4.12.2 Dictionnaire.
Type tube Sélectionnez le type de tube d'échantillon dans la liste déroulante. Si
vous activez la case à cocher Type tube dans la zone Prm. lect.
seule de la page STAT, ce champ est en lecture seule.
Volume Sélectionnez le volume d'échantillon dans la liste déroulante. Si vous
activez la case àcocher Volume dans la zone Prm. lect. seule de la
page STAT, ce champ est en lecture seule.
Type éch. Sélectionnez le type d'échantillon dans la liste déroulante. Si vous
activez la case à cocher Type éch. dans la zone Prm. lect. seule de
la page STAT, ce champ est en lecture seule.

4 Opérations avancées 4-5


Champ Description
Cdbar. Entrez le code-barres de l'échantillon.

3. Pour lancer un blanc de réactif avant d'analyser l'échantillon, activez la case à


cocher à gauche de Blc éch..

4. Sélectionnez OK. Lorsque le système est en cours d'analyse, si le plateau


d'échantillons sélectionné est le plateau actuel, le système commence
immédiatement l'analyse de l'échantillon une fois que vous sélectionnez OK.
Autrement, il vous demande de remplacer le plateau d'échantillons actuel à
l'issue de l'échantillonnage, puis vous pouvez commencer l'analyse de
l'échantillon prioritaire dans la boîte de dialogue Démarrer test. Si le système
est inactif, il commence automatiquement l'analyse de l'échantillon une fois que
vous avez sélectionné OK.

REMARQUE :

„ Le bouton est disponible lorsque le système est inactif, en


arrêt échantillon, en pause et en cours d'analyse.
„ Si aucun test ou profil n'est sélectionné dans la page STAT de
l'écran Paramètres, le bouton ne peut pas être utilisé.
Lors de l'analyse d'échantillons prioritaires, les résultats de test sont
automatiquement imprimés, que l'impression automatique soit
configurée ou non dans la page Imprimer de l'écran Réglage.

4.5 Echantillons
Sélectionnez Echantillons dans la zone de boutons de fonction de l'écran principal.
La fenêtre Echantillons s'affiche avec la page Requête échantillon comme page
d'accueil par défaut.

Dans cette fenêtre, vous pouvez demander des analyses d'échantillon et consulter
les résultats des analyses en cours et des analyses précédentes, par échantillon ou
par test.

4-6 4 Opérations avancées


4.5.1 Requête d'échantillon
Figure 4-5 Fenêtre Echantillons, page Requête échantillon

REMARQUE :
Dans les champs Tests et Profils, les différentes couleurs d'arrière-plan
des tests ou des profils possèdent différentes significations.
„ Le bleu foncé indique que le test est sélectionné.
„ Le gris indique que le test ne peut pas être sélectionné.
„ L'argent indique que le test peut être sélectionné.
Les tests qui ne sont pas correctement configurés apparaissent en gris,
et si le pointeur de la souris est maintenu dessus pendant quelques
secondes, le système indique les raisons pour lesquelles il est
impossible de le sélectionner.
Message Signification
La position du réactif n'a pas été Définissez la position du réactif.
définie
Réactif insuffisant Complétez le volume de réactif
Réactif périmé Réinitialisez ou lisez le réactif.
Volume éch. non configuré Définissez le volume
d'échantillon.
Combinaison des raisons Adoptez les mesures
ci-dessus correspondantes ci-dessus.

Le tableau ci-dessous explique les champs de la page Requête échantillon.

4 Opérations avancées 4-7


Champ Description
ID Numéro séquentiel des échantillons (1 à 9 000).
Entrez l'ID échantillon de début dans la première zone de texte et
l'ID échantillon de fin dans la seconde.
Si l'ID est identique dans les deux zones de texte, un seul
échantillon a été entré. Si l'ID de fin est supérieure à l'ID de début,
tous les échantillons de la plage sont demandés avec les mêmes
informations d'échantillon (à l'exception de l'ID échantillon) et les
mêmes tests.
Position Elle désigne la position de l'échantillon dans le plateau
d'échantillons virtuel sélectionné.
Toutes les positions du plateau d'échantillons incluent :
„ Routine : 1-60;
„ Calibrateur : S1 à S10 (61 à 70)
„ Contrôle : C1 à C5 (71 à 75)
„ Echantillon STAT : E1 à E10 (76 à 85)
„ Autres : U (diluant d'urine, 86), pour le module ISE
uniquement
D1 (solution de lavage ISE, 87)
D2 (solution de lavage acide, 88)
D3 (solution de lavage alcaline, 89)
W (eau déminéralisée, 90)

REMARQUE :
Lorsque vous sélectionnez la position dans la liste
déroulante, cela signifie :
„ Pour un échantillon unique, elle désigne la position
de cet échantillon, ou
„ Pour un lot d'échantillons, elle désigne la position
de l'échantillon portant le numéro de début. Les
positions des autres échantillons sont attribuées en
conséquence par le système.
Si l'analyseur est équipé d'un lecteur de codes-barres, la
valeur par défaut du champ Position est 0. Vous pouvez
la modifier manuellement, mais la dernière valeur lue
prévaut.
Une fois qu'une position est attribuée manuellement ou
par lecture, elle ne figure plus dans la liste déroulante
Position.

Type Sélectionnez un type d'échantillon dans la liste déroulante. Vous


pouvez définir plusieurs options dans la page Dictionnaire de la
fenêtre Réglage.
Type tube Sélectionnez un type de tube dans la liste déroulante. Deux
options sont disponibles : Standard et Micro.

4-8 4 Opérations avancées


Champ Description
Volume Sélectionnez le type de volume avec lequel vous souhaitez
analyser l'échantillon. Les options disponibles sont les suivantes :
„ Standard :
„ Dilué
„ Augmenter
„ Augmenter & diluer (augmenter et diluer)
„ Réduire
„ Réduire & diluer (réduire et diluer)
Pour plus d'informations sur les types de volume d'échantillons,
reportez-vous au chapitre 4.11.1.1 Configuration des
paramètres de base d'un test.
Patient Entrez le nom du patient.
Réitér. Se réfère au nombre d'analyses du même échantillon. 1 est la
valeur par défaut, qui signifie une seule fois.
Cdbar. Identification par code-barres de l'échantillon sélectionné.
Le code-barres peut être lu avec le lecteur de codes-barres
intégré ou un lecteur de codes-barres à main, ou être entré
manuellement.
STAT Lorsque ce paramètre est sélectionné, le ou les échantillons
actuellement requis sont des échantillons Stat.
Ce paramètre n'est pas sélectionné par défaut.
Blc éch. Pour lancer un blanc d'échantillon avant d'analyser les
échantillons, activez la case à cocher à gauche de Blc éch..

Dans le champ Echantillons, les échantillons sont indiqués par différents états qui
possèdent les significations suivantes :

Etat Description
Requête Signifie que l'échantillon a été demandé. Des tests ont
été commandés pour l'échantillon, mais ils n'ont pas été
ajoutés à la liste de tests.
Non-requête Signifie que l'échantillon n'a pas été demandé. Il a été
identifié par un lecteur de codes-barres, mais aucune
information de programmation n'est associée à l'ID
d'échantillon.
Attente Signifie que l'échantillon est en attente. Il est ajouté à la
liste de tests, mais son analyse n'est pas lancée.
En cours Signifie que l'échantillon est en cours d'analyse.
Terminé Signifie que l'analyse de l'échantillon est terminée et que
les résultats sont calculés.
Anomalie Indique une anomalie. L'échantillon a été analysé, mais
certains tests ne sont pas calculés ou rencontrent des
erreurs comme un excès d'antigène, un dépassement de
la plage de linéarité, etc.

Le tableau ci-dessous présente les boutons de la page Requête échantillon.

4 Opérations avancées 4-9


Bouton Fonction
Infos Après avoir sélectionné un échantillon dans Echantillons,
cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Infos
dans laquelle vous pouvez vérifier et modifier les informations sur
l'échantillon et les données démographiques du patient
correspondant.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section 4.5.1.1 Configuration des informations
d'échantillon.

Charger Ce bouton n'est disponible que dans les cas suivants :


„ Le système est inactif, et
„ Le système est connecté à l'hôte LIS, et
„ Le système est activé pour télécharger les informations
d'échantillon à partir de l'hôte LIS.
En sélectionnant ce bouton, vous pouvez télécharger des
échantillons à partir de l'hôte LIS.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section 4.5.1.2 Téléchargement des informations
d'échantillon.

Lecture Lorsque le système est inactif, sélectionnez Lecture pour lire les
échantillons spécifiés sur le plateau d'échantillons.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section 4.5.1.3 Lecture du code-barres de
l'échantillon.

Suppr. Cliquez sur ce bouton pour supprimer un échantillon spécifié, qui


a été demandé.
Ce bouton n'est pas disponible lorsque l'état de l'échantillon est
Non-requête ou Terminé.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.5.1.4
Suppression d'un échantillon.
Dépl. Cliquez sur ce bouton pour déplacer l'échantillon sélectionné
dans une position du plateau d'échantillons en cours ou d'un
autre plateau d'échantillons.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section 4.5.1.5 Modification de la position de
l'échantillon.

Demander Une fois que vous avez configuré de nouveaux échantillons ou


que vous avez modifié les informations de l'échantillon,
sélectionnez Demander pour finaliser la requête ou enregistrer
les modifications.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.5.1.6
Requête d'échantillons.
Annuler Après avoir requis de nouveaux échantillons ou modifié les
informations d'un échantillon requis, cliquez sur ce bouton pour
annuler les requêtes ou les modifications.

4-10 4 Opérations avancées


Bouton Fonction
Par déf. En sélectionnant le bouton Par déf., vous pouvez définir
l'échantillon et les informations relatives au test que vous avez
configurés par défaut.
Si l'option Req. éch. avc prm. par déf. dans la page Système de
la fenêtre Réglage est activée, le réglage par défaut est appliqué
automatiquement à la requête d'échantillon suivante.

REMARQUE :
Lorsque vous voulez redemander des tests pour l'échantillon requis,
les tests qui ont été demandés pour l'échantillon mais qui ne sont pas
demandés cette fois sont invalidés, que les tests demandés aient été
exécutés ou non.

4.5.1.1 Configuration des informations d'échantillon


Pour configurer les informations d'échantillon, suivez les étapes ci-après :

1. Sélectionnez un échantillon dans la liste Echantillons de la fenêtre Requête


échantillon.

2. Sélectionnez Infos. La boîte de dialogue Infos s'affiche. Les informations qui


apparaissent dans cette boîte de dialogue sont prédéfinies dans
Réglage-Système-Infos éch. pers..

Figure 4-6 Boîte de dialogue Infos

3. Entrez les informations suivantes :

Champ Description
Patient Entrez le nom du patient.
Sexe Sélectionnez le sexe du patient.
Age Entrez l'âge du patient dans la zone de texte et sélectionnez
l'unité d'âge correspondante dans la liste déroulante.
Testeur Sélectionnez le testeur qui analyse l'échantillon.
Envoi de Sélectionnez le service qui a envoyé l'échantillon.
Référent Sélectionnez le médecin qui a envoyé l'échantillon pour
analyse.

4 Opérations avancées 4-11


Champ Description
Env. D/H Sélectionnez la date et l'heure d'envoi de l'échantillon pour
analyse. La valeur par défaut correspond à la date et à l'heure
actuelles.
Diagnostic Sélectionnez le diagnostic du patient. Vous pouvez définir
plusieurs options dans la page Dictionnaire de la fenêtre
Réglage.

4. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les réglages.

5. Pour rétablir les réglages par défaut (les valeurs par défaut sont paramétrées dans
Réglage-Système-Infos éch. pers.) de toutes les options, sélectionnez Rétablir.

6. Utilisez les boutons de navigation pour afficher ou modifier d'autres échantillons,


comme indiqué ci-dessous :

Sélection Signification
|<< Les informations détaillées du premier
échantillon du plateau d'échantillons actuel
s'affichent.
<< Les informations détaillées de l'échantillon
précédent s'affichent.
>> Les informations détaillées de l'échantillon
suivant s'affichent.
>>| Les informations détaillées du dernier
échantillon du plateau d'échantillons actuel
s'affichent.

7. Cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue Infos.

4.5.1.2 Téléchargement des informations d'échantillon


Le système offre une fonction qui permet de télécharger des échantillons à partir de
l'hôte LIS. Avant de télécharger, vérifiez que les conditions ci-dessous sont
respectées :

„ Le système est inactif, et


„ Le système est connecté à l'hôte LIS, et
„ Le système est activé pour télécharger les informations d'échantillon à partir de
l'hôte LIS.

1. Sélectionnez Charger dans la page Requête échantillon. Si le système est


correctement connecté à l'hôte LIS, la boîte de dialogue Télécharger infos. éch.
s'affiche.

4-12 4 Opérations avancées


Figure 4-7 Boîte de dialogue Télécharger infos. éch.

2. Sélectionnez l'une des options suivantes :

Champ Description
Plus récent En sélectionnant Plus récent, vous pouvez télécharger
tous les échantillons du jour qui n'ont pas encore été
téléchargées à partir de l'hôte LIS
Tout En sélectionnant Tout, vous chargez toutes les
informations d'échantillon du jour courant à partir du
système LIS.
Un échant. Lorsque vous sélectionnez Un éch., vous devez entrer
le code-barres de l'échantillon que vous souhaitez
télécharger. Ces informations sont ensuite chargées sur
l'analyseur.
Si l'échantillon existe déjà dans l'analyseur, aucune
instruction de requête n'est envoyée à l'hôte LIS et un
message s'affiche, indiquant que l'échantillon existe
déjà.

3. Cliquez sur OK pour lancer le téléchargement.

REMARQUE :
Si une erreur (comme un échec de connexion) se produit pendant le
téléchargement, la boîte de dialogue d'état se ferme et un message
signale l'erreur de connexion. Cependant, les échantillons qui ont déjà
été téléchargés sont mémorisés.
Les informations d'échantillon non valides parce qu'elles ne sont pas
complètes ou n'existent pas ne peuvent pas être téléchargées.

4.5.1.3 Lecture du code-barres de l'échantillon


Si l'analyseur est équipé d'un lecteur de codes-barres, tous les échantillons du
plateau d'échantillons peuvent être lus lorsque le système est inactif.

1. Sélectionnez Lecture dans la page Requête échantillon. La boîte de dialogue


ci-dessous s'affiche et disparaît lorsque la lecture a échoué ou est terminée.

4 Opérations avancées 4-13


Figure 4-8 Boîte de dialogue Lecture du code-barres de l'échantillon...

2. A l'issue de la lecture, le code-barres obtenu correspond automatiquement aux


échantillons du plateau d'échantillons. Si aucune information d'échantillon ne
correspond au code-barres d'échantillon lu et que l'hôte LIS est connecté, le
système télécharge les informations d'échantillon à partir de l'hôte LIS. En cas
d'échec du téléchargement, l'échantillon est marqué comme anormal.

4.5.1.4 Suppression d'un échantillon


1. Sélectionnez un échantillon dans la liste Echantillons de la page Requête
échantillon et cliquez sur le bouton Suppr.. La boîte de dialogue Supprimer
les échantillons s'affiche.

Figure 4-9 Boîte de dialogue de confirmation Supprimer les échantillons

2. Sélectionnez l'une des trois options disponibles, expliquées ci-dessous.

Sélectionnez... Pour...
Echantillons courants Supprimer l'échantillon sélectionné dans la page
Requête échantillon.
Ech. présents pla. courant Supprimer tous les échantillons du plateau
d'échantillons en cours et dont l'état est Demandé.
Tous les échantillons Supprimer tous les échantillons (y compris les
demandés échantillons non positionnés) des six plateaux
d'échantillons dont l'état est Demandé.

3. Sélectionnez OK. Les échantillons spécifiés sont supprimés.

4-14 4 Opérations avancées


REMARQUE :
„ La suppression d'un échantillon qui est analysé plusieurs fois et
qui est en cours d'analyse est invalidée et supprime tous les tests
non terminés et en attente, laissant les autres tests être calculés.
„ Le bouton Suppr. ne s'applique pas aux échantillons indiqués par
Terminé ou Non-requête.

4.5.1.5 Modification de la position d'un échantillon


1. Pour déplacer un échantillon dans une autre position, sélectionnez l'échantillon
dans le champ Echantillons de la page Requête échantillon et cliquez sur
Dépl. pour afficher la boîte de dialogue Modifier position échantillon.

Figure 4-10 Boîte de dialogue Modifier position échantillon

2. Sélectionnez le nouveau plateau d'échantillons et la position à laquelle vous


souhaitez installer l'échantillon.

3. Déplacez l'échantillon dans la nouvelle position que vous avez définie.

4. Sélectionnez OK. L'échantillon est transféré dans la nouvelle position.

REMARQUE :
„ Si le système est en cours d'analyse, en pause ou en arrêt
échantillon, les échantillons en attente ou terminés ne peuvent
pas être déplacés.
„ La modification de la position d'un échantillon peut être effectuée
lorsque le système est inactif, en cours d'analyse, en pause ou en
arrêt échantillon. Cependant, les échantillons en attente ne
doivent pas être déplacés si le système n'est pas inactif.

4.5.1.6 Requête d'échantillons


Pour demander de nouveaux échantillons ou modifier les échantillons demandés,
suivez la procédure ci-après :

1. Dans le champ Echantillons de la page Requête échantillon, sélectionnez un


échantillon qui est demandé (échantillons précédés du symbole « # ») ou a été
demandé.

4 Opérations avancées 4-15


2. Vous pouvez définir les informations d'échantillon et les tests pour les
échantillons récemment demandés, ou modifier les informations de l'échantillon
demandé.

3. Sélectionnez Demander pour demander le nouvel échantillon ou enregistrer les


modifications.

REMARQUE :
Lorsque certains tests de l'échantillon demandé sont désélectionnés,
cliquez sur Demander. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
Sélectionnez OK pour annuler les tests.

4.5.1.7 Définition des valeurs par défaut


1. Sélectionnez Par déf. dans la page Requête échantillon. La boîte de dialogue
Définir les valeurs par défaut s'affiche.

Figure 4-11 Boîte de dialogue Définir les valeurs par défaut

2. Sélectionnez les cases à cocher en regard des options dont les paramètres,
dans la page Requête échantillon, vont être définis comme valeurs par défaut
pour la requête d'échantillon suivante.

3. Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres.

4.5.2 Courant
Le système offre une fonction, qui permet à l'utilisateur de consulter les résultats des
échantillons analysés pendant la journée en cours. Vous pouvez consulter les
résultats des tests par échantillon ou par test.

Les sections qui suivent présentent les deux modes de manière détaillée.

4.5.2.1 Affichage des résultats courants par échantillon


Sélectionnez l'onglet Courant pour accéder à la page Courant. Par éch. est
sélectionné par défaut.

4-16 4 Opérations avancées


Figure 4-12 Fenêtre Echantillons, page Courant, Par échantillon

La colonne P/H des listes Echantillons et Mesures indique si le résultat de


l'échantillon ou de test a été imprimé ou transféré vers l'hôte LIS. P signifie Imprimer
et H Hôte (LIS).

P/H Description
Le résultat d'échantillon ou de test a été imprimé
Y/Y
et transféré à l'hôte LIS.
Le résultat d'échantillon ou de test a été imprimé,
Y/N
mais n'a pas été transféré à l'hôte LIS.
Le résultat d'échantillon ou de test a été transféré
N/Y
à l'hôte LIS, mais n'a pas été imprimé.
Le résultat d'échantillon ou de test n'a pas été
N/N
imprimé et n'a pas été transféré à l'hôte LIS.

Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Type Type de l'échantillon.
Caract. Caractéristique de l'échantillon.
Patient Nom du patient
Sexe Sexe du patient.
Cdbar. Code-barres de l'échantillon.
Date/Heure Date et heure de la requête d'échantillon.
Résultat Résultat modifié ou corrigé par l'utilisateur. La valeur par défaut est
final le résultat du test.

4 Opérations avancées 4-17


Champ Description
Rés. test Il désigne la dernière mesure d'un test réitéré, la moyenne d'un test
possédant plusieurs réitérations et la dernière mesure d'un test
unique. En cas de test hors système, il désigne le premier résultat
entré. Pour les calculs, il désigne le dernier résultat.

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Chercher Cliquez sur ce bouton pour rechercher les mesures souhaitées de
la journée en cours.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Rechercher
des résultats de test de cette section.
Modif. Cliquez sur ce bouton pour modifier une mesure possédant un
résultat, ou pour ajouter un test hors système.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe
Modification des résultats de cette section.
Suppr. Sélectionnez un échantillon dans le champ Echantillons de la
page Courant et cliquez sur Suppr. pour supprimer les tests non
terminés de votre choix, les tests non calculés et les tests hors
système.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe
Suppression des résultats de cette section.

REMARQUE :
Pour ce qui est des échantillons en cours
d'analyse, vous ne pouvez supprimer que les
tests non terminés.

Cbe réa. Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe de réaction de la


mesure sélectionnée.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.4
Affichage de la courbe de réaction.

REMARQUE :
Si la mesure sélectionnée est une réitération ou
possède des résultats réitérés, le bouton Cbe
réa. est grisé et le bouton Réitér. est disponible.

Infos Sélectionnez un échantillon dans le champ Echantillons de la


page Courant et sélectionnez Infos pour afficher et modifier les
informations de l'échantillon ou du patient.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section 4.5.1.1 Configuration des informations
d'échantillon.

4-18 4 Opérations avancées


Bouton Fonction
Impr./Env. Sélectionnez un ou plusieurs échantillons dans le champ
Echantillons de la page Courant, puis sélectionnez Impr./Env.
pour imprimer les résultats du test ou les envoyer à l'hôte LIS.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.5.1.1
Configuration des informations d'échantillon.
Impression/Envoi des résultats de test de cette section.
Réitér. Sélectionnez un échantillon qui est analysé plusieurs fois ou qui
possède des tests réitérés dans le champ Echantillons de la page
Courant, puis sélectionnez Réitér.. Tous les résultats réitérés de
l'échantillon s'affichent.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Affichage
des résultats des réitérations de cette section.
Relancer Sélectionnez un échantillon dans le champ Echantillons et
sélectionnez les tests de votre choix. Cliquez sur Relancer pour
réitérer les tests.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Relancer .

REMARQUE
Le bouton Relancer est désactivé dans les
circonstances suivantes :
„ Aucun échantillon et aucun test n'est sélectionné
dans la page Courant, ou
„ Le test sélectionné ne se trouve pas dans le
plateau d'échantillons courant ou la position
d'échantillon a déjà été libérée.
Enreg. Enregistrez les modifications apportées aux informations
d'échantillon.
Annuler Annulez les modifications apportées aux informations d'échantillon.

Rechercher des résultats de test


1. Sélectionnez Chercher dans la page Courant. La boîte de dialogue Critères
s'affiche.

4 Opérations avancées 4-19


Figure 4-13 Boîte de dialogue Critères

2. Entrez les informations suivantes :

Champ Description
ID éch. Entrez l'ID échantillon que vous recherchez.
Entrez l'ID de début dans la première zone de texte et l'ID de fin
dans la seconde.
Type Sélectionnez le type d'échantillon dans la liste déroulante.
Cdbar. Entrez le code-barres de l'échantillon.
Priorité Sélectionnez la priorité des échantillons. Vous pouvez laisser le
champ vierge ou sélectionner Routine ou STAT.
Caract. Sélectionnez la caractéristique des échantillons.
Concl. Sélectionnez le résultat de l'examen des échantillons.
Nom Entrez le nom du patient.
Type Sélectionnez un type de patient dans la liste déroulante. Les
options par défaut sont : Patient hospitalisé et Patient externe.
Sexe Sélectionnez le sexe du patient.
GS Sélectionnez le groupe sanguin du patient.
NDM Entrez le numéro de dossier médical du patient.
Age min. Limite d'âge inférieure du patient.
Entrez l'âge du patient dans la zone de texte et sélectionnez
l'unité d'âge correspondante dans la liste déroulante.
Age max. Limite d'âge supérieure du patient.
Entrez l'âge du patient dans la zone de texte et sélectionnez
l'unité d'âge correspondante dans la liste déroulante.
Zone Sélectionnez la zone de l'hôpital dans laquelle séjourne le
patient.

4-20 4 Opérations avancées


Champ Description
PID Entrez l'ID du patient.
N° lit Entrez le numéro de lit du patient.
Mode pmt Sélectionnez le mode de paiement du patient. Les options par
défaut sont Paiement direct par le patient et Sécurité sociale.
Envoi de Sélectionnez le service qui a envoyé l'échantillon.
Envoyé par Sélectionnez le médecin qui a envoyé l'échantillon.
Testé par Sélectionnez le testeur qui analyse l'échantillon.
Traité à Sélectionnez le service dans lequel le patient reçoit des soins
médicaux.
Traité par Sélectionnez le médecin traitant du patient.
Revu par Sélectionnez le superviseur du laboratoire clinique qui revoit et
confirme les résultats de test.

3. Sélectionnez Chercher. Les résultats de test qualifiés s'affichent dans la page


Courant.

4. Pour définir les paramètres comme valeurs par défaut et les appliquer à la
requête suivante, sélectionnez le bouton Par déf..

5. Pour rétablir les paramètres par défaut de toutes les options, sélectionnez
Rétablir.

Modification des résultats


1. Sélectionnez un échantillon dans le champ Echantillons de la page Courant.

2. Sélectionnez Modif. dans la page Courant. La boîte de dialogue Modifier les


résultats d'échantillon s'affiche.

Figure 4-14 Boîte de dialogue Modifier les résultats d'échantillon, Ajt test hors sys.

3. Pour ajouter un test hors système à un échantillon, sélectionnez la case d'option


située à gauche de Ajt test hors sys..

4 Opérations avancées 4-21


REMARQUE :
Un test qui n'est pas analysé sur ce module est considéré comme un
test hors système et peut être imprimé dans le rapport patient.

4. Entrez les informations suivantes :

Champ Description
Nom Sélectionnez un test hors système dans la liste déroulante.
ID éch. Entrez l'ID des échantillons auxquels le test hors système est sur
le point d'être ajouté. La valeur par défaut est l'ID échantillon
sélectionnée.

REMARQUE :
L'ID de début ne doit pas être supérieure à l'ID de
fin.

Date Date à laquelle le test hors système a été exécuté. La valeur par
défaut est la date du jour.
Résultat Résultat du test hors système.

5. Sélectionnez Enreg. pour ajouter le test hors système.

6. Pour modifier le résultat d'un échantillon, sélectionnez la case d'option située à


gauche de Modif. rés..

Figure 4-15 Boîte de dialogue Modifier les résultats d'échantillon, Modif. rés.

7. Sélectionnez les tests souhaités dans la liste en bas de la boîte de dialogue


Modifier les résultats d'échantillon et entrez les nouveaux résultats dans la
colonne Résultat final correspondante.

8. Sélectionnez Enreg. pour confirmer la modification.

9. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Modifier les résultats


d'échantillon.

4-22 4 Opérations avancées


Suppression des résultats
1. Sélectionnez un échantillon dans le champ Echantillons de la page Courant.

2. Sélectionnez Suppr.. La boîte de dialogue Supprimer les résultats


d'échantillon s'affiche.

Figure 4-16 Boîte de dialogue Supprimer les résultats d'échantillon

3. Sélectionnez Suppr.. Tous les tests non terminés, les tests non calculés et les
tests hors système sont supprimés. Lorsque tous les tests de l'échantillon sont
supprimés, l'échantillon est également omis et la position de l'échantillon est
libérée.

4. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Supprimer les résultats


d'échantillon.

Relancer une analyse

Pour plus d'informations sur la relance d'un test, reportez-vous à 4.9.2.3 Relance
d'une analyse.

Affichage de la courbe de réaction

Pour plus d'informations sur l'affichage de la courbe de réaction, reportez-vous à


4.9.2.4 Affichage de la courbe de réaction.

Affichage/Modification des informations d'échantillon

Pour plus d'informations sur l'affichage et la modification des informations


d'échantillon, reportez-vous à 4.5.1.1 Configuration des informations
d'échantillon.

Impression/transfert des résultats de test

1. Sélectionnez la case d'un ou de plusieurs échantillons dans le champ


Echantillons de la page Courant.

4 Opérations avancées 4-23


2. Cliquez sur Impr./Env. pour afficher la boîte de dialogue Impr./Env..

Figure 4-17 Boîte de dialogue Impr./Env.

3. Sélectionnez l'option de votre choix parmi Impr. rapp. pat., Env. au LIS et Impr.
récap. rapp..

4. Sélectionnez le contenu que vous souhaitez imprimer ou envoyer au LIS.

Sélectionnez... Pour...
Résultat sélectionné des Imprimer ou envoyer au LIS le résultat de test
échantillons courants sélectionné de l'échantillon courant.
Tous les résultats des Imprimer ou transférer au LIS tous les résultats de
échantillons courants l'échantillon courant.
Echantillons trouvés Imprimer ou envoyer au LIS tous les résultats de
test répondant aux critères configurés.
Echantillons sélectionnés Imprimer ou envoyer au LIS les résultats de test
des échantillons des lignes spécifiées dans la liste
Echantillons de la page Courant.
Entrez le numéro de ligne des échantillons dans la
zone de texte située en-dessous de cette option.
Le numéro de ligne peut être 1, 2 ou 3-6, etc.

REMARQUE :
Les tests qui sont masqués ou qui n'ont pas de résultats calculés sont
exclus de l'impression.

5. Si vous souhaitez exclure les échantillons qui ont déjà été imprimés ou envoyés,
activez la case à cocher en regard de Ignorer les échantillons déjà
imprimés/transférés.

6. Sélectionnez OK. Les résultats du test spécifié sont imprimés ou envoyés au


LIS.

4-24 4 Opérations avancées


Affichage des résultats des réitérations
1. Sélectionnez un échantillon qui a été analysé plusieurs fois ou dont les analyses
ont été relancées dans le champ Echantillons de la page Courant.

2. Sélectionnez Réitér.. La boîte de dialogue Afficher les résultats des


réitérations s'affiche et présente tous les résultats des réitérations d'analyse de
l'échantillon.

Figure 4-18 Boîte de dialogue Afficher les résultats des réitérations

3. Pour afficher la courbe de réaction d'un test, sélectionnez un test dans la liste de
la boîte de dialogue Afficher les résultats des réitérations et sélectionnez Cbe
réa.. La boîte de dialogue Courbe de réaction s'affiche. Reportez-vous à
4.9.2.4 Affichage de la courbe de réaction pour plus d'informations sur la boîte
de dialogue Courbe de réaction.

4. Pour supprimer un test, sélectionnez le test de votre choix dans la liste et


sélectionnez Suppr.. Le test est supprimé. La suppression d'un test non terminé
l'invalide et les réitérations et le résultat moyen final sont recalculés.

REMARQUE :
Le bouton Suppr. est disponible uniquement lorsque les tests
sélectionnés sont non terminés.
Pour plus d'informations sur les alarmes de données affichées dans la
colonne Remarque, reportez-vous au Chapitre 7.

5. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Afficher les résultats


des réitérations.

Enreg.
Après avoir sélectionné un résultat, une partie des informations de l'échantillon de ce
test s'affiche dans la zone Infos échantillon. Les utilisateurs peuvent modifier ces
informations. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les modifications apportées aux
informations de l'échantillon.

4 Opérations avancées 4-25


Annuler
Après avoir sélectionné un résultat, une partie des informations de l'échantillon de ce
test s'affiche dans la zone Infos échantillon. Les utilisateurs peuvent modifier ces
informations. Sélectionnez Annuler pour annuler les modifications apportées aux
informations de l'échantillon.

4.5.2.2 Affichage des résultats courants par test


Sélectionnez Par test dans la page Courant de la fenêtre Echantillons pour afficher
la fenêtre ci-dessous.

Figure 4-19 Fenêtre Echantillons, page Courant, Par test

4-26 4 Opérations avancées


Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Test Nom du test
Type test Type du test. Les options disponibles sont Routine, Calcul, Hors
système, ISE et Sérum.
Unité Unité du résultat du test.
Décimal Nombre de décimales du résultat du test.
N° std Numéro standard du test.
N. cpl. Nom complet du test.
Résultat Résultat modifié ou corrigé par l'utilisateur. La valeur par défaut est
final le résultat du test.
Rés. test Le résultat est finalement mesuré par le système. Pour les tests
hors système, il représente le premier résultat entré. Pour les tests
de calcul, il représente le dernier résultat.

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Chercher Cliquez sur ce bouton pour rechercher les mesures souhaitées de
la journée en cours.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragrapheRechercher
des résultats de test de la section4.5.2.1 Affichage des résultats
courants par échantillon.
Modif. Cliquez sur ce bouton pour modifier les résultats d'un test.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe
Modification des résultats de cette section.
Recalc. Cliquez sur ce bouton pour recalculer les résultats d'un test de la
journée en cours à l'aide des paramètres d'étalonnage par défaut.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Recalculer
des résultats de cette section.
Cbe réa. Sélectionnez une mesure et sélectionnez Cbe réa. pour afficher la
courbe de réaction.
Pour plus d'informations, reportez-vous à 4.9.2.4 Affichage de la
courbe de réaction.
Comp. Cliquez sur ce bouton pour corriger les résultats d'un test.
Reportez-vous au paragraphe Compensation des résultats de
cette section pour plus d'informations.
Impr./Env. Sélectionnez un ou plusieurs tests dans le champ Tests de la page
Courant, puis sélectionnez Impr./Env. pour imprimer les résultats
du test.
Réitér. Cliquez sur ce bouton pour afficher les résultats des réitérations
d'un test.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragrapheAffichage
des résultats des réitérations de la section4.5.2.1 Affichage des
résultats courants par échantillon.

4 Opérations avancées 4-27


Bouton Fonction
Tend. rés. Cliquez sur ce bouton pour afficher une courbe de tendance de ce
test
Reportez-vous à Courbe de tendance des résultats pour plus
d'informations.

Modification des résultats


1. Sélectionnez un test qui possède un résultat dans le champ Tests de la page
Courant.

2. Sélectionnez Modif.. La boîte de dialogue Modifier les résultats de tests


s'affiche.

Figure 4-20 Boîte de dialogue Modifier les résultats de tests

3. Sélectionnez l'échantillon de votre choix dans la liste Mesures et entrez le


nouveau résultat dans la colonne Résultat final.

4. Sélectionnez Enreg.. Les résultats de test des échantillons correspondants sont


remplacés par les nouvelles valeurs.

5. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Modifier les résultats


des tests.

Recalculer des résultats

REMARQUE :
Seuls les résultats des tests de routine peuvent être recalculés avec
leurs paramètres d'étalonnage.

1. Sélectionnez un test (à l'exception d'un test hors système ou de calcul) dans le


champ Tests de la page Courant.

2. Sélectionnez Recalc.. La boîte de dialogue Recalculer les résultats de tests


s'affiche.

4-28 4 Opérations avancées


Figure4 -21 Boîte de dialogue Recalculer les résultats de tests

3. Activez les cases à cocher situées à gauche des ID échantillons de votre choix
dans la liste Mesures.

4. Sélectionnez Calculer. Le résultat du test pour les échantillons est recalculé à


l'aide des paramètres par défaut.

5. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Recalculer les résultats


des tests.

Compensation des résultats


1. Sélectionnez un test dans le champ Tests de la page Courant.

2. Cliquez sur Compen. pour afficher la boîte de dialogue Compenser les


résultats des tests.

4 Opérations avancées 4-29


Figure 4-22 Boîte de dialogue Compenser les résultats des tests

3. Indiquez la pente et l'origine en fonction de la formule de compensation.

4. Activez les cases à cocher des échantillons dont vous souhaitez corriger les
résultats de test.

5. Sélectionnez Compenser. Les résultats de test des échantillons sont corrigés à


l'aide de la formule de compensation.

6. Si vous souhaitez définir les paramètres de compensation (K et B) comme


paramètres par défaut du test courant, sélectionnez Par déf..

7. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Compenser les résultats


des tests.

Affichage de la courbe de tendance des résultats


1. Sélectionnez un test dans le champ Tests de la page Courant.

2. Sélectionnez Tend. rés.. La boîte de dialogue Graphique de tendance des


résultats s'affiche.

4-30 4 Opérations avancées


Figure 4-23 Boîte de dialogue Graphique de tendance des résultats

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Relancer Lorsque la case à cocher n'est pas activée, pour chaque
les échantillon qui possède des résultats de réitérations, seul le résultat
statistiques moyen s'affiche sur la courbe de tendance, et dans le cas d'une
de réitération de test, seul le résultat par défaut s'affiche. Lorsque la
résultats case à cocher est activée, tous les tests sont sélectionnés.
|<< Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations du premier
point.
<< Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations du point
précédent.
>> Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations du point
suivant.
>>| Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations du dernier
point.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe de tendance des
résultats en cours.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Graphique
de tendance des résultats.

4.5.3 Historique
Pour afficher les résultats des jours précédents, sélectionnez l'onglet Historique
dans la fenêtre Echantillons pour accéder à la page Historique.

4 Opérations avancées 4-31


Figure 4-24 Fenêtre Echantillons, page Historique

La page Historique est quasiment identique à la page Courant, mais cette dernière
ne possède pas de fonction de relance d'analyse.

4.5.3.1 Affichage de l'historique des résultats par échantillon


Reportez-vous au paragraphe 4.5.2.1 Affichage des résultats courants par
échantillon pour plus d'informations.

4.5.3.2 Affichage de l'historique des résultats par test


Reportez-vous au paragraphe 4.5.2.2 Affichage des résultats courants par test
pour plus d'informations.

4.6 Réactifs
Cette section explique comment configurer les réactifs et demander des blancs de
réactif.

Sélectionnez Réactifs dans la zone de boutons de fonction de l'écran principal. La


fenêtre Réactifs s'affiche avec Réglages réactifs comme vue par défaut.

La fenêtre Réactifs se compose de deux onglets :

„ Réglages réactifs

„ Blanc de réactif

Les sections qui suivent présentent la fenêtre Réactifs par onglet.

4-32 4 Opérations avancées


4.6.1 Réglages réactifs
Figure 4-25 Fenêtre Réactifs, page Réglages réactifs

REMARQUE :
Tous les réactifs d'un test doivent être paramétrés sur le même plateau
de réactifs. Autrement, le test ne peut pas être demandé.

Le tableau ci-dessous présente les boutons de la page Réglages réactifs.

Bouton Fonction
Réglages Cliquez sur ce bouton pour ajouter des réactifs ou modifier les
des réactifs informations des réactifs. Pour plus d'informations, reportez-vous
au paragraphe Réglages des réactifs de cette section.
Lecture Cliquez sur ce bouton pour lire les réactifs du plateau de réactifs
actuel. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe
Lecture du code-barres d'un réactif de cette section.
Libération Cliquez sur ce bouton pour libérer la position du réactif
sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous au
paragraphe Libération d'un position de réactif de cette section.
Inventaire Cliquez sur ce bouton pour vérifier le volume restant du réactif
sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous au
paragraphe Contrôle du réactif restant de cette section.
Ordre Plusieurs flacons de réactif peuvent être préparés pour un type
de réactif d'un test. Vous devez définir l'ordre dans lequel les
réactifs sont aspirés pendant l'analyse de l'échantillon.
Sélectionnez Ordre pour définir l'ordre d'aspiration des réactifs.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglage de l'ordre
des réactifs dans cette section.

4 Opérations avancées 4-33


Bouton Fonction
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les informations de réactif
de tous les tests du plateau de réactifs courant.

4.6.1.1 Réglages des réactifs


1. Sélectionnez le bouton Réactif dans la fenêtre Réglages réactifs. La boîte de
dialogue Réglages réactifs s'affiche.

Figure 4-26 Boîte de dialogue Réglages réactifs

2. Définissez les informations suivantes :

Champ Description
Plateau Sélectionnez le plateau de réactifs dans lequel vous souhaitez
installer le réactif.
Position Sélectionnez la position du flacon de réactif sur le plateau de
réactifs.
Taille Sélectionnez le type de flacon du réactif. Les options
disponibles sont OC (couronne extérieure) 20 ml, OC 40 ml, IC
(couronne intérieure) 40 ml et IC 62 ml.
Test Sélectionnez un test dont vous souhaitez modifier les
informations de réactif.
Type. rctf Sélectionnez un type de réactif du test dans la liste déroulante,
soit R1 ou R2.
Partagé Sélectionnez un test qui partage le réactif avec le test précité.
Seul un test partagé peut être configuré pour chaque réactif.
Type rctf Sélectionnez un type de réactif pour le test partagé, soit R1 ou
R2.
N° lot Indiquez le numéro de lot du réactif.

4-34 4 Opérations avancées


Champ Description
N° de flacon Indiquez le numéro du flacon du réactif.
Date. pér. Sélectionnez la date de péremption du réactif.

REMARQUE :
Les tests qui utilisent des réactifs périmés ne
peuvent pas être demandés.
Cdbar. Code-barres du flacon de réactif. Vous pouvez l'entrer
manuellement ou le lire à l'aide d'un lecteur de codes-barres à
main.

3. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer vos réglages.

4. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Réglages réactifs.

4.6.1.2 Lecture du code-barres d'un réactif

REMARQUE :
Le bouton Lecture de la page Réglages réactifs n'est pas disponible
si :
„ aucun lecteur de codes-barres n'est installé sur l'analyseur ; ou
„ le système est en cours d'analyse.

1. Sélectionnez Lecture dans la fenêtre Réglages réactifs. La boîte de dialogue


Lecture s'affiche.

Figure 4-27 Boîte de dialogue Lecture

2. Sélectionnez l'une des deux options suivantes :

„ Toutes pos. : pour lire toutes les position du plateau de réactifs courant.

„ Positions spécifiées : pour lire les positions spécifiées sur le plateau de


réactifs. Vous devez indiquer les positions de début et de fin dans les zones
de texte.

4 Opérations avancées 4-35


REMARQUE :
Le numéro de début ne doit pas être supérieur au numéro de fin, et la
position que vous indiquez ne doit pas dépasser le nombre total de
positions de réactif sur le plateau de réactifs.

3. Sélectionnez OK. Les positions de réactif spécifiées sont lues, puis affichées
dans la liste Statut des réactifs de la page Réglages réactifs.

4.6.1.3 Libération d'un position de réactif

REMARQUE :
Les réactifs des tests demandés ne peuvent pas être libérés.

1. Sélectionnez un test dans la liste Statut des réactifs de la page Réglages


réactifs.

2. Sélectionnez Libération. La boîte de dialogue Libérer la position de réactif


s'afficher.

Figure 4-28 Boîte de dialogue Libérer la position de réactif

3. Sélectionnez l'une des trois options suivantes :

„ Réactif dans pos. sélectionnée : Pour libérer la position de réactif


sélectionnée.

„ Tous réactifs du test sélectionné : Pour libérer tous les réactifs du test
sélectionné.

„ Tous les réactifs non appliqués : Pour libérer tous les réactifs qui ne sont
pas appliqués.

4. Sélectionnez l'option de votre choix et sélectionnez OK. Les positions de réactif


correspondantes sont libérées.

4.6.1.4 Contrôle du réactif restant

REMARQUE :
Le contrôle du réactif restant n'est pas autorisé si le système n'est pas
en veille.

4-36 4 Opérations avancées


1. Sélectionnez un test dans la liste Statut des réactifs de la page Réglages
réactifs.

2. Sélectionnez Restant. La boîte de dialogue Contrôle du réactif restant


s'affiche.

Figure 4-29 Contrôle du réactif restant

3. Sélectionnez l'une des cinq options dans la boîte de dialogue :

Option Description
Position sélectionnée Pour contrôler le volume restant de réactif
de la position sélectionnée.
Tous réactifs du test sélectionné Pour contrôler le volume restant de tous les
réactifs du test sélectionné.
Réactifs pour tous les tests Pour contrôler le volume restant de réactifs
de tous les tests du plateau de réactifs
courant.
Toutes pos. Pour contrôler le volume restant de réactifs
dans toutes les positions du plateau de
réactifs courant.
Si un réactif est détecté dans une position
non définie, toutes les informations du
réactif s'affichent sous la forme « ???? »
dans la liste Statut des réactifs de la page
Réglages réactifs.
Positions spécifiées Pour contrôler le volume restant des
réactifs spécifiés. Vous devez indiquer les
numéros de début et de fin dans les zones
de texte.

4. Sélectionnez OK. Le volume restant des réactifs est contrôlé et affiché dans la
liste Statut des réactifs de la page Réglages réactifs.

REMARQUE :
Le système est en mode Maintenance pendant le contrôle du réactif
restant. Toute autre opération du système est interdite.

4 Opérations avancées 4-37


4.6.1.5 Réglage de l'ordre des réactifs
Le système permet de préparer plusieurs flacons de réactif pour un type de réactif.
Vous devez définir l'ordre dans lequel les réactifs sont utilisés pendant l'analyse de
l'échantillon. Lorsqu'un flacon de réactif est épuisé, le système passe
automatiquement au flacon de réactif suivant.

1. Sélectionnez Ordre dans la fenêtre Réglages réactifs. La boîte de dialogue


Réglage de l'ordre des réactifs s'affiche.

Figure 4-30 Boîte de dialogue Réglage de l'ordre des réactifs

2. Sélectionnez les informations suivantes :

„ Plateau

„ Test

„ Type. rctf(type de réactif)

3. Tous les réactifs du test sélectionné sur le plateau de réactifs courant s'affichent
dans la liste inférieure de la boîte de dialogue Réglage de l'ordre des réactifs.

4. Utilisez les boutons de navigation pour déplacer les réactifs :

Bouton Fonction
|< Cliquez sur ce bouton pour déplacer le réactif sélectionné vers la
première position.
<< Cliquez sur ce bouton pour déplacer le réactif sélectionné vers la
position précédente.
>> Cliquez sur ce bouton pour déplacer le réactif sélectionné vers la
position suivante.
>| Cliquez sur ce bouton pour déplacer le réactif sélectionné vers la
dernière position.

5. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer vos réglages.

6. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Réglages de l'ordre


réactifs.

4-38 4 Opérations avancées


4.6.1.6 Affichage des informations du réactif
1. Sélectionnez un plateau de réactifs dans la liste déroulante Plateau de la page
Réglages réactifs.

2. Toutes les informations sur les réactifs du plateau de réactifs s'affichent dans la
liste Statut des réactifs.

3. Sélectionnez Par position ou Par test pour afficher les informations de réactif au
besoin.

4. Déplacez les barres verticales et horizontales pour afficher le contenu masqué de


la liste.

4.6.2 Blanc de réactif


Sélectionnez l'onglet Réglages réactifs dans la fenêtre Réactifs. La fenêtre Blanc
de réactif s'affiche. Vous pouvez demander des blancs de réactif pour le test
souhaité ou afficher l'historique des résultats de blanc de réactif.

4.6.2.1 Requête blancs


Sélectionnez la case d'option en regard de Requête blancs dans la page Blanc de
réactif. La fenêtre Requête blancs s'affiche.

Figure 4-31 Fenêtre Réactifs, page Blanc de réactif, Requête blancs

REMARQUE :
Dans le champ Tests, les couleurs à l'arrière-plan varient en fonction
du statut du test :
„ bleu foncé : le test est sélectionné.
„ gris : le test ne peut pas être sélectionné.
„ argent : le test peut être sélectionné.
Les tests qui ne sont pas correctement configurés apparaissent en

4 Opérations avancées 4-39


gris, et si le pointeur de la souris est maintenu dessus pendant
quelques secondes, le système indique les raisons pour lesquelles il
est impossible de le sélectionner.
Message Signification
La position du réactif n'a pas été Définissez la position du réactif.
définie
Réactif insuffisant Complétez le volume de réactif.
Réactif périmé Réinitialisez ou lisez le réactif.
Volume éch. non configuré Définissez le volume
d'échantillon.
Combinaison des raisons Adoptez les mesures
ci-dessus correspondantes ci-dessus.
Le tableau ci-dessous présente les boutons de la fenêtre.

Bouton Fonction
Demander Une fois que vous avez sélectionné les tests souhaités dans la
liste Tests, sélectionnez ce bouton pour commander des blancs
de réactif pour les tests.
Pour exécuter les blancs de réactif, reportez-vous à la section 4.1
Démarrer pour plus d'informations.

REMARQUE :
Lorsque des blancs de réactif sont demandés, le
système exécute automatiquement les blancs de
réactif du plateau de réactifs courant tout en
analysant d'autres échantillons. Si le système est
en veille ou en pause, exécutez les blancs de
réactif de la même manière que les échantillons de
routine. Reportez-vous à 4.1 Démarrer.

Suppr. Sélectionnez un test dans le champ Blancs de réactifs et


sélectionnez Suppr. pour supprimer la requête de blanc de réactif
pour le test.
Annuler Une fois les tests souhaités sélectionnés dans la liste Tests,
sélectionnez ce bouton pour annuler la sélection.

4.6.2.2 Affichage des résultats des blancs


Sélectionnez la case d'option en regard de Aff. rés. des blancs dans la page Blanc
de réactif. La fenêtre Afficher les résultats des blancs s'affiche.

4-40 4 Opérations avancées


Figure 4-32 Fenêtre Réactifs, page Blanc de réactif, Afficher les résultats des blancs

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Chercher Cliquez sur ce bouton pour rechercher les données de blanc de
réactif et la courbe de tendance d'une période spécifiée.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les données de blanc de
réactif et la courbe de tendance du test sélectionné.
Cbe réa. Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe de réaction du test
sélectionné.

Recherche des blancs de réactifs


1. Sélectionnez la date de début et la date de fin dans la zone Critères de la fenêtre
Aff. rés. des blancs. La valeur par défaut est la date du jour.

2. Sélectionnez un test dans la liste située sous les listes déroulantes des dates.

3. Sélectionnez Chercher. Tous les blancs de réactifs du test s'affichent dans la liste
au centre de la page Blanc de réactif.

4 Opérations avancées 4-41


4. Vous pouvez afficher les blancs de réactifs Par tab. donn. ou Par tendance
graph..

Imprimer les résultats de blanc de réactif


1. Sélectionnez la date de début et la date de fin dans la zone Critères de la page
Blanc de réactif et sélectionnez un test dans la liste située en dessous.

2. Sélectionnez Chercher. Tous les blancs de réactifs du test s'affichent dans la liste
au centre de la page.

3. Sélectionnez Imprimer. Tous les résultats de blanc de réactif (données tabulaires


et courbe de tendance) du test sont imprimés.

Affichage de la courbe de réaction


1. Sélectionnez un test dans la liste située sous les listes déroulantes des dates dans
la fenêtre Aff. rés. des blancs.

2. Sélectionnez Cbe réa.. La boîte de dialogue Courbe de réaction du blanc de


réactif s'affiche. Pour plus d'informations, reportez -vous au paragraphe 4.9.2.4
Affichage de la courbe de réaction.

4.7 Etalonnage
Cliquez sur Etalonnage pour accéder à la fenêtre Etalonnage avec l'onglet Requête.
étalonnage comme vue par défaut.

La fenêtre se compose de cinq onglets :

„ Requête étalonnage
„ Etat
„ Résultats
„ Donn. étal.
„ ISE
Les sections qui suivent présentent la fenêtre Etalonnage par onglet.

4-42 4 Opérations avancées


4.7.1 Requête étalonnage
Figure 4-33 Fenêtre Etalonnage, page Requête étalonnage

4 Opérations avancées 4-43


ATTENTION :
Vous devez effectuer un nouvel étalonnage lorsque vous changez de
lots de réactifs, de paramètres de test, de lampe ou d'autres conditions
d'analyses.

REMARQUE :
Dans le champ Tests, les couleurs à l'arrière-plan varient en fonction
du statut du test :
„ bleu foncé : le test est sélectionné.
„ gris : le test ne peut pas être sélectionné.
„ argent : le test peut être sélectionné.
Les tests qui ne sont pas correctement configurés apparaissent en
gris, et si le pointeur de la souris est maintenu dessus pendant
quelques secondes, le système indique les raisons pour lesquelles il
est impossible de le sélectionner.
Message Signification
La position du réactif n'a pas Définissez la position du réactif.
été définie
Réactif insuffisant Complétez le volume de réactif.
Réactif périmé Réinitialisez ou lisez le réactif.
La règle d'étalonnage n'est Définissez la règle d'étalonnage
pas définie dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆEtalonnage.
La position du calibrateur n'a Définissez la position du
pas été attribuée calibrateur dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆEtalonnage.
Calibrateur insuffisant Rajoutez du calibrateur.
Calibrateur périmé Réinitialisez le calibrateur.
Combinaison des raisons Adoptez les mesures
ci-dessus correspondantes ci-dessus.

1. Sélectionnez un plateau d'échantillons dans la liste déroulante de la zone


Etalonnages.

2. Sélectionnez les tests que vous souhaitez étalonner dans la liste Tests en haut
à droite de la page.

3. Sélectionnez Demander. Les étalonnages sont demandés pour les tests.

4. Pour supprimer un étalonnage, sélectionnez un test dans la zone Etalonnages


et sélectionnez Suppr..

REMARQUE :
Vous ne pouvez supprimer que les étalonnages dont les états sont les
suivants : Requête, Attente, En cours et Anomalie.

4-44 4 Opérations avancées


5. Pour effectuer les étalonnages, reportez-vous à la section 4.1 Démarrer pour
plus d'informations.

4.7.2 Etat
Sélectionnez l'onglet Etat de la fenêtre Etalonnage. La page Etat s'affiche. Vous
pouvez afficher l'état de l'étalonnage du jour, ainsi que la courbe de réaction et la
courbe d'étalonnage.

Figure 4-34 Fenêtre Etalonnage, page Etat

Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Plateau Sélectionnez un plateau d'échantillons virtuel dont vous
souhaitez afficher l'état de l'étalonnage.
Règle Règle d'étalonnage du test sélectionné.
Réitér. Nombre de fois où le test est exécuté.

Le tableau ci-dessous présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Relancer Cliquez sur ce bouton pour réexécuter les calibrateurs
sélectionnés. Pour plus d'informations, reportez-vous au
paragraphe Relancement des calibrateurs de cette section.
Cbe réa. Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe de réaction du
test sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous au
paragraphe Affichage de la courbe de réaction de cette
section.

4 Opérations avancées 4-45


Bouton Fonction
Cbe étal. Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe d'étalonnage du
test sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous au
paragraphe Affichage de la courbe d'étalonnage de cette
section.

Relancement des calibrateurs


Sélectionnez un ou plusieurs calibrateurs terminés dans la zone Opérations
d'étalonnage de la page Etat et sélectionnez Relancer. Le système analyse de
nouveau les calibrateurs et recalcule les paramètres d'étalonnage.

Affichage de la courbe de réaction


Sélectionnez un test et un calibrateur dans la zone Opérations d'étalonnage de la
page Etat, puis cliquez sur Cbe réa. pour afficher la boîte de dialogue Courbe de
réaction d'étalonnage.

Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Courbe de réaction, reportez-vous


au paragraphe 4.9.2.4 Affichage de la courbe de réaction.

Affichage de la courbe d'étalonnage


Sélectionnez un test étalonné dans la zone Etalonnages de la page Etat et cliquez
sur Cbe. étal. pour afficher la boîte de dialogue Courbe d'étalonnage.

Figure 4-35 Boîte de dialogue Courbe d'étalonnage

Le tableau ci-dessous présente les boutons de la boîte de dialogue.

Bouton Fonction
<< Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe d'étalonnage du
premier test.
< Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe d'étalonnage du test
précédent.

4-46 4 Opérations avancées


Bouton Fonction
> Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe d'étalonnage du test
suivant.
>> Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe d'étalonnage du
dernier test.
Régler Sélectionnez Régler. La boîte de dialogue Régler la plage de la
courbe s'affiche.
Indiquez la plage des abscisses et la plage des ordonnées dans les
zones de texte. Sélectionnez OK pour mémoriser les paramètres.
La courbe d'étalonnage est actualisée automatiquement.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe d'étalonnage en
cours.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Courbe
d'étalonnage.

REMARQUE :
Le bouton Cbe étal. n'est pas disponible si les tests ne sont pas
correctement étalonnés ou terminés.

4.7.3 Résultats
Sélectionnez l'onglet Résultats dans la fenêtre Etalonnage. La page Résultats
s'affiche. Vous pouvez consulter les résultats de l'étalonnage et la courbe de chaque
test et recalculer les paramètres d'étalonnage avec une autre règle d'étalonnage.

Figure 4-36 Fenêtre Etalonnage, page Résultats

Le tableau ci-après explique les champs de la page.

4 Opérations avancées 4-47


Champ Description
Date du Date de début de l'affichage des résultats d'étalonnage.
Au Date de fin de l'affichage des résultats d'étalonnage.
Tests Sélectionnez un test dont vous souhaitez consulter les
résultats d'étalonnage.

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Chercher Sélectionnez la date de départ et la date de fin, puis sélectionnez un
test dans le champ Tests. Cliquez ensuite sur Chercher. Les
résultats d'étalonnage du test correspondant s'affichent dans la liste
Résultats d'étalonnage.
Cbe étal. Sélectionnez un résultat dans la liste Résultats d'étalonnage et
sélectionnez Cbe étal.. La courbe d'étalonnage du résultat
s'affiche. Reportez-vous au paragraphe Affichage de la courbe
d'étalonnage de la section 4.7.2 Etat pour plus d'informations.

REMARQUE :
Le bouton Cbe étal. n'est disponible que si le
résultat sélectionné est Réussi ou Calculé.

Cbe réa. Sélectionnez un résultat dans la liste Résultats d'étalonnage et


sélectionnez un calibrateur dans la zone Données de calibrateur.
Cliquez sur Cbe réa.. La courbe de réaction du calibrateur du test
sélectionné s'affiche. Pour plus d'informations sur la boîte de
dialogue Courbe de réaction, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.4
Affichage de la courbe de réaction.

REMARQUE :
Le bouton Cbe réa. n'est disponible que si le résultat
sélectionné est Réussi ou Calculé.

Réétal. Ce bouton ne s'applique qu'aux étalonnages dont le statut est


Réussi ou Echec. En sélectionnant Réétal., vous pouvez calculer
les paramètres d'étalonnage ou les corriger avec le dernier résultat
du blanc de réactif.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Recalculer
les paramètres d'étalonnage de cette section.
Modif. Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier des paramètres
d'étalonnage linéaires.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe
Modification des paramètres d'étalonnage de cette section.

4-48 4 Opérations avancées


Bouton Fonction
Suppr. Sélectionnez un résultat dans la liste Résultats d'étalonnage et
sélectionnez Suppr.. Le résultat du test est supprimé.

REMARQUE :
Vous ne pouvez pas supprimer les résultats
d'étalonnage marqués avec le statut Réussi.

Par déf. Sélectionnez un résultat dans la liste Résultats d'étalonnage et


sélectionnez Par déf.. Les paramètres d'étalonnage du résultat sont
définis comme paramètres par défaut pour le test.

REMARQUE :
Des résultats d'étalonnage erronés ne doivent pas
être paramétrés comme paramètres par défaut.
Chaque test ne peut avoir qu'un seul paramètre
d'étalonnage par défaut.
Le résultat d'étalonnage par défaut ne doit pas être
supprimé.

Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer tous les résultats et


paramètres d'étalonnage que vous recherchez.
Envoyer Cliquez sur ce bouton pour envoyer les résultats et les paramètres
d'étalonnage recherchés à l'hôte LIS.

Recalculer les paramètres d'étalonnage


1. Sélectionnez un test Réussi ou Echec dans la liste Résultats d'étalonnage de
la page Résultats.

2. Sélectionnez Réétal.. La fenêtre Recalculer les paramètres d'étalonnage


s'affiche.

Figure 4-37 Boîte de dialogue Recalculer les paramètres d'étalonnage

4 Opérations avancées 4-49


3. Sélectionnez la règle d'étalonnage souhaitée dont vous souhaitez recalculer les
paramètres d'étalonnage.

4. Activez les cases à cocher situées à gauche des calibrateurs souhaités.

REMARQUE :
Le nombre de calibrateurs doit correspondre à la règle d'étalonnage.

5. Sélectionnez Calculer. Les paramètres d'étalonnage sont calculés à l'aide de la


nouvelle règle et s'affichent dans la liste Paramètre.

6. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Recalculer les


paramètres d'étalonnage.

Modification des paramètres d'étalonnage


1. Sélectionnez un résultat dans la liste Résultats d'étalonnage de la page
Résultats.

2. Sélectionnez Modif.. La boîte de dialogue Modifier les paramètres


d'étalonnage s'affiche.

Figure 4-38 Boîte de dialogue Modifier les paramètres d'étalonnage

3. Sélectionnez une règle d'étalonnage dans la liste déroulante Règle.

4. Entrez la nouvelle valeur K (pente) et R0 (origine).

5. Sélectionnez Enreg.. Les nouveaux paramètres d'étalonnage sont enregistrés


et remplacent les anciens paramètres.

6. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Modifier les paramètres


d'étalonnage.

Transfert des paramètres et des résultats d'étalonnage


3. Sélectionnez Envoyer dans la zone inférieure de la page Résultats. La boîte de
dialogue Envoyer s'affiche.

4-50 4 Opérations avancées


4-Figure 39 Boîte de dialogue Envoyer

4. Sélectionnez l'une des trois options :

„ Paramètres et résultats sélectionnés

„ Tous les prm

„ Prm & rés. li. spécifiée vous devez entrer le numéro de ligne dans la zone de
texte qui suit.

5. Sélectionnez OK. Les paramètres d'étalonnage spécifiés sont envoyés à l'hôte


LIS.

4.7.4 Données d'étalonnage


Sélectionnez l'onglet Donn. étal. dans la fenêtre Etalonnage. La page Donn. étal.
s'affiche. Vous pouvez consulter les données de test d'un calibrateur et les
statistiques graphiques des données.

Figure 4-40 Fenêtre Etalonnage, page Donn. étal.

Dans la page Donn. étal., vous pouvez afficher les données d'étalonnage dans deux
modes : Par tableau données et Par statistiques graphiques.

4 Opérations avancées 4-51


Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Date du Sélectionnez la date de début de l'affichage des données
d'étalonnage.
Au Sélectionnez la date de fin de l'affichage des données
d'étalonnage.
Test Sélectionnez un test dont vous souhaitez consulter les résultats
d'étalonnage.
Calibrateur Sélectionnez un calibrateur dont vous souhaitez afficher les
données d'étalonnage.

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Chercher Une fois la plage de dates, le test et le calibrateur sélectionnés,
sélectionnez Chercher. Les résultats correspondants s'affichent en
bas à droite de la page. Sélectionnez Par tableau données ou Par
statistiques graphiques pour afficher les données.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer le tableau de données ou les
statistiques graphiques à l'écran.

4.7.5 ISE

REMARQUE :
L'onglet ISE de la fenêtre Etalonnage est invisible si votre analyseur
n'est pas équipé du module ISE.

Sélectionnez l'onglet ISE dans la fenêtre Etalonnage. La page ISE s'affiche. Vous
pouvez effectuer des étalonnages ISE et consulter l'historique des résultats
d'étalonnage et la courbe de tendance dans cette page.

4-52 4 Opérations avancées


Figure 4-41 Fenêtre Etalonnage, page ISE

Le tableau ci-dessous explique les champs de la page.

Champ Description
Dernier Le résultat du dernier étalonnage et la date/l'heure de l'analyte
étalonnage sélectionné s'affichent.

Le tableau ci-dessous présente les boutons de la fenêtre

Bouton Fonction
Etalonner Sélectionnez un analyte ISE, puis Etalonner. Le module ISE
étalonne immédiatement l'électrode correspondante. Notez que
vous devez réaliser cette opération lorsque le système est inactif.
Chercher Sélectionnez un analyte ISE, puis la plage de dates dans la zone
Date et sélectionnez Chercher. Les résultats d'étalonnage
correspondants s'affichent dans la liste sous la date. La courbe
de tendance est générée selon les résultats d'étalonnage
moyens de chaque journée et s'affiche dans la zone Tendance
graphique.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer l'historique des résultats
d'étalonnage et la tendance graphique.

4.8 CQ
Cliquez sur CQ pour accéder à l'écran qui s'affiche avec l'onglet Requête CQ par
défaut. Dans cette fenêtre, vous pouvez demander des contrôles qualité (CQ) et
consulter les résultats du contrôle qualité en temps réel, journaliers et sur 24 heures.

L'écran CQ se compose de quatre onglets :

„ Requête CQ

4 Opérations avancées 4-53


„ Temps réel
„ Journalier
„ Sur 24 heures
Les sections qui suivent présentent les différents onglets de l'écran CQ.

4.8.1 Requête CQ
Dans la page Requête CQ, vous pouvez demander l'exécution de contrôles qualité
pour chaque test et consulter tous les contrôles qualité demandés ce jour.

Figure 4-42 Ecran CQ, page Requête CQ

4-54 4 Opérations avancées


REMARQUE :
Dans le champ Tests, les couleurs à l'arrière-plan varient en fonction
du statut du test :
„ bleu foncé : le test est sélectionné.
„ gris : le test ne peut pas être sélectionné.
„ argent : le test peut être sélectionné.
Les tests qui ne sont pas correctement configurés apparaissent en
gris, et si le pointeur de la souris est maintenu dessus pendant
quelques secondes, le système indique les raisons pour lesquelles il
est impossible de le sélectionner.

Message Signification
La position du réactif n'a pas Définissez la position du réactif.
été définie
Réactif insuffisant Complétez le volume de réactif.
Réactif périmé Réinitialisez ou lisez le réactif.
Erreur de réglage de la règle Définissez la règle de contrôle
CQ qualité dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆCQ.
La position du contrôle n'a pas Définissez la position de contrôle
été définie dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆCQ.
Contrôle insuffisant Complétez le volume de contrôle.
Contrôle périmé Réinitialisez le contrôle.
Combinaison des raisons Adoptez les mesures
ci-dessus correspondantes ci-dessus.

1. Sélectionnez un plateau d'échantillons dans la liste déroulante de la zone CQ.

2. Sélectionnez les tests pour lesquels vous souhaitez exécuter un contrôle qualité
dans la liste Tests en haut à droite de la page.

3. Sélectionnez Demander. Des contrôles qualité sont demandés pour les tests
sélectionnés.

4. Pour supprimer un contrôle qualité, sélectionnez un test dans la zone CQ et


sélectionnez Suppr..

4 Opérations avancées 4-55


REMARQUE :
Vous ne pouvez supprimer que les contrôles qualité dont l'état est
Requête ou Attente.

4.8.2 Temps réel


Sélectionnez l'onglet Temps réel dans l'écran CQ pour afficher la page Temps réel.
Vous pouvez consulter l'état du contrôle qualité et les résultats du jour en cours, ainsi
qu'un graphique en temps réel des 10 derniers points du contrôle qualité pour chaque
test.

Figure 4-43 Ecran CQ, page Temps réel

Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Règle Sélectionnez une règle de contrôle qualité pour rechercher
les résultats. Deux options sont disponibles : Règles
Westgard et Twin-Plot
„ Lorsque vous sélectionnez Règles Westgard, vous
devez sélectionner un à trois contrôles pour afficher le
graphique du contrôle qualité.
„ Lorsque vous sélectionnez Twin-Plot, vous devez
sélectionner deux contrôles pour afficher le graphique
du contrôle qualité. Les résultats du contrôle qualité ne
sont pas évalués automatiquement.

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

4-56 4 Opérations avancées


Bouton Fonction
Rafraîch. Sélectionnez une règle de contrôle qualité dans la liste
déroulante et sélectionnez un contrôle dans la liste en
dessous. Cliquez sur Rafraîch. pour mettre à jour le
graphique et le résultat du contrôle qualité en fonction de la
règle et de la solution de contrôle sélectionnées.
Com. Sélectionnez un résultat du contrôle qualité dans la liste
Opérations CQ et sélectionnez Com.. La boîte de dialogue
Commentaires s'affiche.

Dans le champ Commentaires, entrez vos remarques sur le


résultat du contrôle qualité, puis sélectionnez Enreg.. Pour
inclure ce point du contrôle qualité dans le graphique ou les
résultats du contrôle qualité, activez la case à cocher située
à gauche de Aff./Impr. pt CQ.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer la représentation
graphique du contrôle qualité en temps réel actuellement
affiché.
Envoyer Sélectionnez Envoyer. La boîte de dialogue Envoyer
s'affiche.
Sélectionnez la case de l'option désirée :
„ Résultats sélectionnés
„ Tous rés. du test sélect.
Sélectionnez OK. Les résultats du contrôle qualité
correspondants sont envoyés à l'hôte LIS.
Cbe réa. Sélectionnez un résultat du contrôle qualité dans la liste
Opérations CQ et sélectionnez Cbe réa.. La boîte de
dialogue Courbe réaction CQ s'affiche.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Courbe de
réaction, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.4 Affichage de
la courbe de réaction.

4 Opérations avancées 4-57


Bouton Fonction
Calculer Pour calculer une opération de contrôle qualité d'un test
n'ayant pas de résultat, sélectionnez Calculer. Le résultat du
contrôle qualité est calculé à l'aide des derniers paramètres
d'étalonnage.
Si le test n'est pas étalonné ou ne contient aucun paramètre
d'étalonnage (facteur K), le bouton Calculer est désactivé.

REMARQUE :
Les opérations de contrôle qualité qui ne sont pas terminées ou
calculées sont marquées d'un « N » dans la colonne Impr. et ne
doivent pas être modifiées.
Les opérations de contrôle qualité marquées d'un « N » dans la
colonne Impr. de la liste Opérations CQ ne sont pas incluses dans le
contrôle qualité journalier et le contrôle qualité sur 24 heures.

4.8.3 Journalier
Sélectionnez l'onglet Journalier dans l'écran CQ pour afficher la page Journalier.
Vous pouvez consulter l'état et les résultats du contrôle qualité de chaque test du
jour.

Figure 4-44 Ecran CQ, page Journalier

Dans la page Journalier, vous pouvez consulter les résultats du contrôle qualité
dans deux modes : Par graph. CQ et Par tab. donn..

Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Date Sélectionnez la date d'affichage des résultats du contrôle qualité.

4-58 4 Opérations avancées


Champ Description
Test Sélectionnez le test dont vous souhaitez consulter les résultats
du contrôle qualité.
Règle Sélectionnez une règle de contrôle qualité pour consulter les
résultats du contrôle qualité. Trois règles de contrôle qualité sont
disponibles :
„ Règles Westgard : vous devez définir de un à trois
contrôles.
„ Contrôle. total cumulé : vous devez définir un contrôle.
„ Twin-Plot : vous devez définir deux contrôles.
Résultat Le résultat de l'évaluation du contrôle qualité du test sélectionné
du jour en cours.
Ce champ ne s'applique pas à la règle Twin-Plot et reste vide.

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Recherche Sélectionnez la date, le test, la règle de contrôle qualité et les
contrôles puis sélectionnez Chercher. Les résultats
correspondants s'affichent dans la liste en bas à droite de la page.
Sélectionnez Par graph. CQ ou Par tab. donn. pour consulter les
résultats.
Com. Sélectionnez un résultat du contrôle qualité dans la liste en bas à
droite et sélectionnez Com.. La boîte de dialogue Commentaires
s'affiche.

Dans le champ Commentaires, entrez vos remarques sur le


résultat du contrôle qualité, puis sélectionnez Enreg.. Pour inclure
ce point du contrôle qualité dans le graphique ou les résultats du
contrôle qualité, activez la case à cocher située à gauche de
Aff./Impr. pt CQ.
Impression Cliquez sur ce bouton pour imprimer la représentation graphique du
contrôle qualité journalier actuellement affiché.

4 Opérations avancées 4-59


Bouton Fonction
Envoyer Sélectionnez Envoyer. La boîte de dialogue Envoyer s'affiche.
Sélectionnez la case de l'option désirée :
„ Résultats sélectionnés
„ Tous rés. du test sélect.
Sélectionnez OK. Les résultats du contrôle qualité correspondants
sont envoyés à l'hôte LIS.
Cbe réa. Sélectionnez un résultat du contrôle qualité dans la liste en bas à
droite et sélectionnez Cbe réa.. La boîte de dialogue Courbe
réaction CQ s'affiche.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Courbe de
réaction, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.4 Affichage de la
courbe de réaction.
Calculer Pour calculer une opération de contrôle qualité d'un test n'ayant pas
de résultat, sélectionnez Calculer. Le résultat du contrôle qualité
est calculé à l'aide des derniers paramètres d'étalonnage.
Si le test n'est pas étalonné ou ne contient aucun paramètre
d'étalonnage (facteur K), le bouton Calculer est désactivé.

REMARQUE :
Les opérations de contrôle qualité marquées d'un « N » dans la
colonne Impr. de la liste de résultats ne sont pas incluses dans le
contrôle qualité journalier.

4.8.4 Sur 24 heures


Sélectionnez l'onglet Sur 24 heures dans l'écran CQ pour afficher la page Sur
24 heures. Vous pouvez consulter l'état et les résultats du contrôle qualité de chaque
test sur une période.

4-60 4 Opérations avancées


Figure 4-45 Ecran CQ, page Sur 24 heures

Dans la page Sur 24 heures, vous pouvez consulter les résultats du contrôle qualité
dans deux modes : Par graph. CQ et Par tab. donn..

Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Date du Sélectionnez la date de départ de la recherche d'opérations de
contrôle qualité.
Au Sélectionnez la date de fin de la recherche d'opérations de
contrôle qualité.
Test Sélectionnez un test pour la recherche d'opérations de contrôle
qualité.
Règle Sélectionnez une règle de contrôle qualité pour consulter les
résultats du contrôle qualité. Trois règles de contrôle qualité sont
disponibles :
„ Règles Westgard : vous devez définir de un à trois
contrôles.
„ Contrôle. total cumulé : vous devez définir un contrôle.
„ Twin-Plot : vous devez définir deux contrôles.

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Recherche Sélectionnez la plage de dates, le test, la règle de contrôle qualité
et les contrôles puis sélectionnez Chercher. Les résultats
correspondants s'affichent dans la liste en bas à droite de la page.
Sélectionnez Par graph. CQ ou Par tab. donn. pour consulter les
résultats.

4 Opérations avancées 4-61


Bouton Fonction
Com. Sélectionnez un résultat du contrôle qualité dans la liste en bas à
droite et sélectionnez Com.. La boîte de dialogue Commentaires
s'affiche.

Dans le champ Commentaires, entrez vos remarques sur le


résultat du contrôle qualité, puis sélectionnez Enreg.. Pour inclure
ce point du contrôle qualité dans le graphique ou les résultats du
contrôle qualité, activez la case à cocher située à gauche de
Aff./Impr. pt CQ.
Impression Cliquez sur ce bouton pour imprimer la représentation graphique du
contrôle qualité sur 24 heures actuellement affichée.
Envoyer Sélectionnez Envoyer. La boîte de dialogue Envoyer s'affiche.
Sélectionnez la case de l'option désirée :
„ Résultats sélectionnés
„ Tous rés. du test sélect.
Sélectionnez OK. Les résultats du contrôle qualité correspondants
sont envoyés à l'hôte LIS.

4.9 Etat
Le système possède une fonction qui permet d'afficher l'état (étalonnage, échantillon,
réactif, CQ et maintenance) nécessitant l'attention de l'utilisateur et permettant à
l'utilisateur de consulter l'état du plateau d'échantillons, du plateau de réactifs et du
plateau de réaction.

Cliquez sur Etat pour accéder à la fenêtre, qui s'affiche par défaut dans la page
Conseils.

La fenêtre Etat se compose de quatre onglets :

„ Conseils
„ Plateau d'échantillons
„ Plateau réactifs
„ Plateau de réaction
Les sections qui suivent présentent la fenêtre Etat par onglet.

4-62 4 Opérations avancées


4.9.1 Conseils
La page Conseils affiche l'état général du système, les informations de mesure
auxquelles l'utilisateur doit faire attention.

Figure 4-46 Fenêtre Etat, page Astuces

Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Réétalonnage Ce champ inclut les tests qui doivent être réétalonnés pour les
raisons suivantes :
„ Expiration du délai d'étalonnage, ou
„ Changement des paramètres de test, ou
„ Changement des paramètres d'étalonnage, ou
„ Remplacement de réactif, etc.
Lorsque les tests ne s'affichent pas dans la liste, sélectionnez
et pour afficher les tests masqués.
Pour réétalonner les tests, sélectionnez une case de test. La
page Demande étalonnage s'affiche. Vous pouvez demander
des étalonnages pour les tests, comme indiqué dans 4.7.1
Requête étalonnage.

4 Opérations avancées 4-63


Champ Description
Etat Ce champ indique les six plateaux d'échantillons virtuels ainsi
échantillon que les échantillons demandés, en cours d'analyse, terminés,
STAT et anormaux des plateaux.
Les échantillons sont indiqués par différentes couleurs, selon
leur état :
„ Requê. (Requête) : transparent
„ En cou. (en cours) : vert
„ Termi. (terminé) : bleu
„ STAT : jaune
„ Anom. (Anomalie) : rouge
Sélectionnez l'un des plateaux d'échantillons dans ce champ. La
page Plateau d'échantillons de la fenêtre Etat s'affiche. Pour
plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.2 Plateau
d'échantillons.
Statut des Ce champ indique les réactifs qui ne peuvent pas être utilisés
réactifs pour cause d'inventaire insuffisant, de péremption, etc.
Sélectionnez l'un des plateaux réactifs dans ce champ. La page
Réglages réactifs s'affiche. Pour plus d'informations,
reportez-vous au paragraphe 4.6.1 Réglages réactifs.
Etat CQ Ce champ répertorie les tests dont les résultats du contrôle
qualité en temps réel sont anormaux ou alertants. Les tests sont
indiqués par deux couleurs :
„ Jaune : avertissement de contrôle qualité
„ Rouge : hors contrôle
Sélectionnez une case de test dans ce champ. La page Temps
réel de la fenêtre CQ s'affiche. Reportez-vous à 4.8.2 Temps
réel pour de plus amples renseignements.
Maint. Ce champ affiche les opérations de maintenance régulières qui
doivent être effectuées.
Sélectionnez une case de maintenance dans ce champ. La
page Maintenance journalière de la fenêtre Utilitaires
s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe
4.13.1 Maintenance journalière.

4.9.2 Plateau d'échantillons


Sélectionnez l'onglet Plateau d'échantillons dans la fenêtre Etat. La page Plateau
d'échantillons s'affiche. Vous pouvez afficher l'état du plateau d'échantillons, de
chaque position et des échantillons demandés.

4-64 4 Opérations avancées


Figure 4-47 Fenêtre Etat, page Plateau d'échantillons

La simulation de la courbe du plateau d'échantillons est indiquée au centre de la


page. Lorsque vous cliquez sur une position, les informations relatives à l'échantillon
(calibrateurs et contrôles) correspondant s'affichent dans la partie droite de l'écran.

4 Opérations avancées 4-65


L'état à gauche de la courbe du plateau d'échantillons est décrit ci-dessous :

Zone Etat Couleur Description


Etat Inac. Gris Aucun échantillon ni calibrateur
d'exécution n'est sur le point d'être analysé.
Requis & en attente Vert L'échantillon ou le calibrateur
est requis et est en attente.
En cours Vert clair L'échantillon ou le calibrateur
est en cours d'analyse.
Terminé Bleu L'échantillon ou le calibrateur a
été analysé.
Type Vide Blanc Aucun tube n'est installé.
d'article
Routine Vert Echantillon de routine
STAT Rouge Echantillon prioritaire
Contrôle Bleu Solution de contrôle
Calibrateur Jaune Calibrateur
Epuisé Gris L'échantillon, le contrôle ou le
foncé calibrateur de cette position est
épuisé.
Non valide Noir L'échantillon est lu mais
aucune information
d'échantillon n'est associée au
code-barres, ou le code-barres
lu est erroné.
Autre Bleu clair Solution de lavage, diluant
d'urine ou eau

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Modif. pos. Cliquez sur ce bouton pour déplacer l'échantillon sélectionné
dans une autre position. Notez que les calibrateurs et les
contrôles ne doivent pas être déplacés.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.1
Modification de la position d'un échantillon.
Libération Cliquez sur ce bouton pour libérer une ou toutes les positions
dont les échantillons ont été analysés.
Notez que les calibrateurs, contrôles et échantillons non
terminés sont exclus.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.2
Libération d'une position d'échantillon.
Relancer Cliquez sur ce bouton pour relancer une analyse non terminée
dans la liste en bas à droite de la page.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.3
Relance.

4-66 4 Opérations avancées


Bouton Fonction
Cbe réa. Cliquez sur ce bouton pour afficher la courbe de réaction du test
sélectionné dans la liste en bas à droite de la page.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.4
Affichage de la courbe de réaction.
Rafraîch. Lorsqu'un échantillon (calibrateur ou contrôle) n'est pas suffisant
ou est épuisé, après le rajout, cliquez sur la position de
l'échantillon sur le graphique du plateau d'échantillons et cliquez
sur Rafraîch. pour mettre à jour son état.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.5
Rafraîchissement du volume d'échantillon.

4.9.2.1 Modification de la position d'un échantillon

REMARQUE :
Les calibrateurs ou les contrôles ne doivent pas être déplacés dans
d'autres positions.

1. Sélectionnez un échantillon dans le graphique du plateau d'échantillons.

2. Cliquez sur Modif. pos. pour afficher la boîte de dialogue Modifier position
échantillon.

Figure 4-48 Boîte de dialogue Modifier position échantillon

3. Sélectionnez le plateau d'échantillons cible et la position souhaitée de


l'échantillon.

4. Déplacez l'échantillon dans la nouvelle position que vous avez définie.

5. Sélectionnez OK pour enregistrer la nouvelle position d'échantillon que vous


avez définie.

4 Opérations avancées 4-67


REMARQUE :
„ Les échantillons terminés ne peuvent pas être déplacés.
„ Il est possible de déplacer les échantillons lorsque le système est
inactif, en cours d'analyse, en pause et en arrêt échantillon.
Lorsque le système n'est pas inactif, les échantillons de la liste de
tests ne peuvent pas être déplacés.

4.9.2.2 Libération d'une position d'échantillon

REMARQUE :
Les positions des calibrateurs et des contrôles ne doivent pas être
libérées.
Les positions des échantillons non terminés ne doivent pas être
libérées.
Les échantillons libérés ne peuvent plus être analysés. Réfléchissez
bien avant de libérer une position.

1. Sélectionnez un échantillon terminé dans le graphique du plateau d'échantillons.

2. Sélectionnez Libération. La boîte de dialogue Libérer position échantillon


s'affiche.

Figure 4-49 Boîte de dialogue Libération position échantillon

3. Sélectionnez l'une des deux options :

„ Position sélectionnée : pour libérer la position d'échantillon sélectionnée.

„ Toutes pos. : pour libérer les positions dont les échantillons sont terminés.

4. Sélectionnez OK. La ou les positions correspondantes sont libérées.

4.9.2.3 Relance d'une analyse


1. Sélectionnez un échantillon terminé sur le graphique du plateau d'échantillons et
sélectionnez un test dans la liste Rés. test.

2. Sélectionnez Relancer pour afficher la boîte de dialogue Relancer.

4-68 4 Opérations avancées


Figure 4-50 Boîte de dialogue Relancer

3. Sélectionnez l'une des options suivantes :

Champ Description
Standard Relancez l'échantillon sélectionné avec le volume
d'échantillon standard défini dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆBases.
Diluer Relancez l'échantillon sélectionné avec le volume
d'échantillon dilué défini dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆBases.
Augmenter Relancez l'échantillon sélectionné avec le volume
d'échantillon augmenté défini dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆBases.
Augmenter et Relancez l'échantillon sélectionné avec le volume
diluer d'échantillon augmenté et dilué défini dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆBases.
Réduire Relancez l'échantillon sélectionné avec le volume
d'échantillon réduit défini dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆBases.
Réduire et diluer Relancez l'échantillon sélectionné avec le volume
d'échantillon réduit et dilué défini dans la fenêtre
ParamètresÆTestÆBases.
Personnalisé En sélectionnant Personnalisé, vous devez entrer le
rapport de dilution et le volume d'échantillon dans les zones
de texte en dessous.

4. Sélectionnez OK. Le test est relancé dans le mode sélectionné et le nouveau


résultat de test remplace le résultat initial.

4.9.2.4 Affichage de la courbe de réaction


Sélectionnez un test dans la liste Rés. test de la fenêtre Plateau d'échantillons et
cliquez sur Cbe réa. pour afficher la boîte de dialogue Courbe de réaction éch..

4 Opérations avancées 4-69


Figure 4-51 Boîte de dialogue Courbe de réaction éch.

REMARQUE :
Le contenu de la boîte de dialogue Courbe de réaction, qui inclut le
calibrateur, le contrôle et l'échantillon patient, varie entre les
échantillons.

Le tableau ci-après explique les champs de la boîte de dialogue.

Champ Description
Phase Phase des données de réaction. Les options disponibles sont
BLANC (blanc d'eau et blanc de cuve), R1, S, R2, R3, R4 et FIN.
BLANC ne s'affiche pas sur la courbe de réaction.
Pri. Absorbance à la longueur d'onde primaire. Le nombre de
décimales est de 4.
Sec. Absorbance à la longueur d'onde secondaire. Le nombre de
décimales est de 4.
Filtre (Auc.) Affichez la courbe de réaction de tous les résultats de test
recherchés.
Filtre (Test) Affichez la courbe de réaction des résultats du test sélectionné.
Filtre (Ech.) Affichez la courbe de réaction des résultats de test de l'échantillon
sélectionné (ID échantillon, contrôle et calibrateur).

Le tableau ci-dessous présente les boutons de la boîte de dialogue Courbe réaction


éch..

4-70 4 Opérations avancées


Bouton Fonction
Boutons de Utilisez ces boutons pour afficher la courbe de réaction des
navigation résultats de test en fonction des critères de filtre.
(|<<,<<,>>,>>|)
|<< : pour afficher la courbe de réaction du premier test de
l'échantillon sélectionné.
|<< : pour afficher la courbe de réaction du test précédent de
l'échantillon sélectionné.
|<< : pour afficher la courbe de réaction du test suivant de
l'échantillon sélectionné.
|<< : pour afficher la courbe de réaction du dernier test de
l'échantillon sélectionné.
Données Sélectionnez Données pour afficher la boîte de dialogue
Données de réaction.

Sélectionnez Fermer pour fermer la boîte de dialogue.


Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer la courbe de réaction en
cours.
Fermer Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.

4.9.2.5 Rafraîchissement du volume d'échantillon


Lorsqu'un échantillon est épuisé pendant une mesure et nécessaire pour d'autres
tests, vous pouvez utiliser la fonction Rafraîch. pour poursuivre l'analyse.

Pour rafraîchir le volume d'échantillon, suivez la procédure ci-dessous :

1. Complétez le volume d'échantillon des positions spécifiées.

2. Sélectionnez la position d'échantillon dans la page Plateau d'échantillons de la


fenêtre Etat et cliquez sur Rafraîch.. La boîte de dialogue Rafraîch. s'affiche.

4 Opérations avancées 4-71


Figure 4-52 Boîte de dialogue Rafraîch. (volume d'échantillon)

3. Sélectionnez une option : Position sélectionnée ou Toutes pos..

4. Sélectionnez OK. Le système indique les échantillons spécifiés comme pleins.

4.9.3 Plateau réactifs


Sélectionnez l'onglet Plateau réactifs dans la fenêtre Etat. La page Plateau réactifs
s'affiche. Vous pouvez consulter l'état du plateau réactifs, de chaque réactif et des
réactifs configurés.

Figure 4-53 Fenêtre Etat, page Plateau réactifs

La simulation de la courbe du plateau réactifs est indiquée au centre de la page.


Cliquez sur une position pour afficher les informations relatives aux réactifs dans la
partie droite de l'écran.

L'état à gauche de la courbe du plateau réactifs est décrit ci-dessous :

Etat Couleur Description


Vide Gris Aucun flacon de réactif n'est installé.
Eau dstl. Blanc Eau déminéralisée
Détergent Violet Solution de lavage acide ou alcaline
R1 Vert Premier réactif

4-72 4 Opérations avancées


R2 Rouge Deuxième réactif
R3 Bleu Troisième réactif
R4 Jaune Quatrième réactif
Partagé Orange Le réactif de cette position est partagé par deux tests.
Non Noir La position n'est pas configurée ou aucun réactif n'est lu,
valide mais le réactif est trouvé dans cette position lors du
contrôle du réactif restant.

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Inventaire Cliquez sur ce bouton pour vérifier le volume restant du réactif
sélectionné. Ce bouton n'est pas disponible lorsque le système
est en cours d'analyse ou en arrêt échantillon.
Modif pos Cliquez sur ce bouton pour déplacer le réactif sélectionné dans
une autre position. L'eau déminéralisée et la solution de lavage
ne doivent pas être déplacées. Ce bouton n'est pas disponible
lorsque le système est en cours d'analyse ou en arrêt
échantillon.
Rafraîch. Après avoir rajouté un réactif, cliquez sur ce bouton pour mettre
le réactif sur plein.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.9.3.3
Rafraîchissement du volume de réactif.

4.9.3.1 Contrôle du réactif restant

REMARQUE :
Le contrôle du réactif restant ne peut être réalisé sur des articles
illégaux ou des positions vides du plateau de réactifs.
Le bouton Restant n'est pas disponible lorsque le système est en
cours d'analyse. Toutefois, vous pouvez vérifier le réactif restant après
avoir mis l'analyse en pause. La mesure photométrique n'est pas
influencée pendant le contrôle du réactif restant.

1. Sélectionnez un plateau de réactifs dans la liste déroulante à droite de l'option


Plateau.

2. Sélectionnez un réactif dans le graphique du plateau de réactifs.

3. Sélectionnez Restant. Le système vérifie le volume de réactif restant et


rafraîchit la colonne Restant correspondante de la liste Tests.

4 Opérations avancées 4-73


4.9.3.2 Modification de la position d'un réactif

REMARQUE :
Vous ne pouvez pas déplacer les articles ci-dessous dans une autre
position :
„ eau déminéralisée et solution de lavage ;
„ réactifs utilisés pour une analyse en cours ;
„ réactifs requis mais non inclus dans la liste Tests ;
„ réactifs d'autres types pour le même.
1. Sélectionnez un réactif dans le graphique du plateau de réactifs.

2. Cliquez sur Modif. pos. pour afficher la boîte de dialogue Modifier la position
du réactif.

Figure 4-54 Boîte de dialogue Modifier la position du réactif

3. Sélectionnez le nouveau plateau de réactifs et la position souhaitée du réactif.

4. Déplacez le réactif dans la nouvelle position que vous avez définie.

5. Sélectionnez OK. Le réactif est transféré dans la nouvelle position.

4.9.3.3 Rafraîchissement du volume de réactif


Lorsqu'un échantillon est épuisé pendant une mesure et nécessaire pour d'autres
tests, vous pouvez utiliser la fonction Rafraîch. pour poursuivre l'analyse.

Pour rafraîchir le volume de réactif, suivez la procédure ci-dessous :

1. Complétez le volume de réactif des positions spécifiées.

2. Sélectionnez la position de réactif dans la page Plateau réactifs de la fenêtre


Etat et cliquez sur Rafraîch.. La boîte de dialogue Rafraîch. s'affiche.

Figure 4-55 Boîte de dialogue Rafraîch. (volume de réactif)

4-74 4 Opérations avancées


3. Sélectionnez une option : Position sélectionnée ou Toutes pos..

4. Sélectionnez OK. Le système indique les réactifs spécifiés comme pleins.

4.9.4 Plateau de réaction


Sélectionnez l'onglet Plateau de réaction dans la fenêtre Etat. La page Plateau de
réaction s'affiche. Vous pouvez consulter l'état général du plateau et de toutes les
cuves (comme la cuve de lavage, d'échantillonnage, etc.) ainsi que la courbe de
réaction de la mesure valide (analyse, étalonnage, CQ, blanc d'échantillon, blanc de
réactif).

Figure 4-56 Fenêtre Etat, page Plateau de réaction

La simulation de la courbe du plateau de réaction est indiquée au centre de la page.


Lorsque vous cliquez sur une position, les informations relatives à l'échantillon et à
l'analyse correspondants s'affichent dans la partie droite de l'écran.

L'état à gauche de la courbe du plateau de réaction est décrit ci-dessous :

Etat Couleur Description


En Gris La cuve n'est pas lavée ou est occupée.
attente foncé
Lavage Gris La cuve est lavée pendant les six premières phases. Le
blanc d'eau est exécuté à la 6ème phase et peut identifier
les cuves sales.
Sale Marron La cuve n'est pas lavée ou est occupée par des déchets.
Inac. Blanc Cuve propre
R1 Vert Distribution du premier réactif
S Rouge Distribution de l'échantillon
R2 Vert clair Distribution du deuxième réactif
R3 Cyan Distribution du troisième réactif

4 Opérations avancées 4-75


clair
R4 Cyan Distribution du quatrième réactif
Fin1 Bleu La mesure est terminée sans calcul des résultats (pas
de résultat d'étalonnage).
Fin2 Jaune La mesure est terminée avec calcul des résultats.
Le tableau ci-dessous présente le bouton de la page.

Bouton Fonction
Cbe réa. Après avoir sélectionné une cuve analysée, cliquez sur ce
bouton pour afficher la boîte de dialogue Courbe de réaction.
Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Courbe de
réaction, reportez-vous au paragraphe 4.9.2.4 Affichage de la
courbe de réaction.

REMARQUE :
Le bouton Cbe réa. n'est pas disponible lorsque :
„ la cuve sélectionnée contient de l'échantillon
dilué ; ou
„ la cuve sélectionnée est vide.

4.10 Statistiques
Cliquez sur Statistiques pour accéder à la fenêtre qui affiche la page Liste de
travail par défaut. Vous pouvez consulter les informations de requête d'échantillons
et de tests, les résultats de mesure, la charge de travail du testeur et du médecin
référent, et les coûts de mesure.

La fenêtre Statistiques se compose de quatre onglets :

„ Liste de travail
„ Résultats
„ Charge de travail
„ Coûts
Les sections qui suivent présentent la fenêtre Statistiques par onglet.

4.10.1 Liste de travail


1. Dans la page Liste de travail de la fenêtre Statistiques, vous pouvez afficher les
requêtes de test et l'application de réactif pour chaque test sur une période
déterminée, ainsi que les requêtes d'échantillon et les résultats de mesure.

4-76 4 Opérations avancées


Figure 4-57 Fenêtre Statistiques, page Liste de travail

2. Sélectionnez un mode d'affichage des statistiques de mesures.

„ Par éch. : pour afficher tous les échantillons demandés et les résultats de
mesures.

„ Par test : pour afficher les requêtes de tests et le volume de réactif pour
chaque test.

3. Sélectionnez ou entrez la date de départ et la date de fin dans le champ Date.

4. Sélectionnez Exécuter. Tous les échantillons ou tests demandés pendant cette


période s'affichent dans la liste du milieu de la page Liste de travail. Le nombre
total de réitérations, de tests terminés, de tests hors système, de tests de calcul et
d'analytes ISE s'affichent dans la colonne sous la liste de tests.

5. Sélectionnez Imprimer pour imprimer les statistiques de mesures à l'écran.

4.10.2 Résultats
1. Sélectionnez l'onglet Résultats pour accéder à la page Résultats, dans laquelle
vous pouvez afficher les tendances de mesure d'un test sur une période
déterminée et imprimer les statistiques et la courbe de tendance.

4 Opérations avancées 4-77


Figure 4-58 Fenêtre Statistiques, page Résultats

2. Sélectionnez ou entrez la date de départ et la date de fin dans le champ Date.

3. Indiquez les informations suivantes :

Champ Description
Test Sélectionnez un test dans la liste déroulante.
Les options disponibles sont les tests de routine, les analytes
ISE et les tests de calcul.
Ech. Sélectionnez un type d'échantillon dans la liste déroulante.
Sexe Sélectionnez le sexe du patient dans la liste déroulante.
Age Définissez la tranche d'âge. Indiquez la limite inférieure dans la
zone de texte supérieure et sélectionnez une unité dans la liste
déroulante ci-dessous, puis indiquez la limite supérieure dans
la zone de texte inférieure et sélectionnez une unité dans la
liste déroulante ci-dessous.
ID éch. Indiquez le numéro séquentiel de l'échantillon souhaité.

4. Sélectionnez Exécuter. Les mesures de test durant la période sont répertoriées


dans la liste Statistiques. Le tableau ci-dessous explique les paramètres affichés.

Champ Description
Tests Nombre de tests qui sont terminés et comportent des résultats
sur la période définie.
Conc. moy. Valeur moyenne de tous les résultats de test. Seuls les tests
terminés et comportant des résultats sont pris en compte.
SD Déviation standard de tous les résultats de test.
Référence Plage de référence par défaut du test.

4-78 4 Opérations avancées


5. Sélectionnez Rafraîch. pour mettre à jour la courbe de tendance en fonction des
critères configurés.

6. Sélectionnez Imprimer pour imprimer la courbe de tendance et le nombre de


réitérations du test.

4.10.3 Charge de travail


Sélectionnez l'onglet Charge de travail pour accéder à la page Charge de travail,
dans laquelle vous pouvez consulter les statistiques de charge de travail d'un testeur
ou d'un médecin référent sur une période déterminée.

Figure 4-59 Fenêtre Statistiques, page Charge de travail

Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Aff. chge travail Sélectionnez le mode d'affichage des charges de travail
souhaité :
„ Par testeur
„ Par réft
Date Sélectionnez la plage de dates dont vous souhaitez afficher les
statistiques des charges de travail. La valeur par défaut est la
date du jour.
Indiquez la date de départ dans la première liste déroulante et
la date de fin dans la seconde liste déroulante.
Notez que la date de départ ne doit pas être postérieure à la
date de fin.
Testeur Sélectionnez un testeur dans la liste déroulante. Cela inclut
tous les médecins configurés dans la page Dictionnaire.
Le champ Testeur n'est visible que lorsque Par testeur est
sélectionné dans la zone Aff. chge travail.

4 Opérations avancées 4-79


Champ Description
Envoi de Sélectionnez le service qui a envoyé l'échantillon. Cela inclut
tous les services sauf le laboratoire clinique.
Ce champ est vide par défaut, ce qui signifie tous les médecins
des services autres que le laboratoire clinique.
Référent Sélectionnez un médecin référent dans la liste déroulante.
Cela inclut tous les médecins configurés dans la page
Dictionnaire.
Lorsque ce champ est vide, il désigne tous les médecins
référents de l'hôpital.
Résumé des Ce champ affiche un récapitulatif de chaque colonne dans la
statistiques liste Statistiques ci-dessus, à l'exception des colonnes
Service et Médecin.

Le tableau ci-après présente les boutons de la page.

Bouton Fonction
Exécuter Cliquez sur ce bouton pour rechercher les statistiques de
charge de travail en fonction des critères.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les  résultats
statistiques.
Rafraîch. Cliquez sur ce bouton pour actualiser les données statistiques.

4.10.4 Coûts
Sélectionnez l'onglet Coûts pour accéder à la page Coûts, dans laquelle vous
pouvez consulter les coûts et frais totaux de chaque test sur une période déterminée.

Figure 4-60 Fenêtre Statistiques, page Coûts

4-80 4 Opérations avancées


Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Afficher coûts Sélectionnez un mode d'affichage des statistiques des coûts.
Deux modes sont disponibles :
„ Par patient
„ Par test
Date Sélectionnez la plage de dates dont vous souhaitez afficher les
statistiques des coûts. La valeur par défaut est la date du jour.
Indiquez la date de départ dans la première liste déroulante et
la date de fin dans la seconde liste déroulante.
Notez que la date de départ ne doit pas être postérieure à la
date de fin.
ID éch. Indiquez la plage d'échantillons dont vous souhaitez afficher
les statistiques de coûts.
Test Lorsque vous affichez les coûts par test, sélectionnez un test
dans la liste déroulante en regard de Test.
Résumé des Ce champ affiche le récapitulatif de chaque colonne dans la
statistiques liste Statistiques située au-dessus, à l'exception de ces
quatre colonnes : Patient, NDM, ID éch., Test, Coût et Prix.

Le tableau ci-dessous présente les boutons présents à l'écran.

Bouton Fonction
Exécuter Cliquez sur ce bouton pour rechercher et actualiser les
statistiques de coûts sur une période déterminée.
Imprimer Cliquez sur ce bouton pour imprimer les données statistiques.
Prix Cliquez sur ce bouton pour configurer les coûts et les frais
associés à chaque test.
Reportez-vous au paragraphe
Configuration du prix des tests de cette section pour plus
d'informations.

4 Opérations avancées 4-81


Configuration du prix des tests
1. Sélectionnez Prix dans la page Coûts. La boîte de dialogue Configuration du
prix des tests s'affiche.

Figure 4-61 Boîte de dialogue Configuration du prix des tests

2. Sélectionnez un test dans la liste de tests.

3. Indiquez le coût et le prix unitaire du test dans les deux zones de texte sous la
liste.

4. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les paramètres.

5. Répétez les étapes 2 à 4 pour définir les coûts et prix d'autres tests.

4.11 Paramètres
Cliquez sur Paramètres pour accéder à la fenêtre paramètres, qui affiche l'onglet
Test par défaut et dans laquelle vous pouvez définir les tests, l'ISE, les profils, les
tests de calcul, les tests hors système, la rémanence, la mesure STAT, etc.

La fenêtre Paramètres se compose de sept onglets :

„ Test
„ Rémanence
„ Profil
„ Calcul
„ Hors système
„ STAT
„ ISE
Les sections qui suivent présentent la fenêtre Paramètres par onglet.

4-82 4 Opérations avancées


4.11.1 Test
La fenêtre Test permet de définir les paramètres de test, les plages de référence,
l'étalonnage, le contrôle qualité (CQ), l'index sérum et le marqueur de résultats du
test de routine.

4.11.1.1 Configuration des paramètres de base d'un test


1. Sélectionnez l'onglet Test. La fenêtre Bases s'affiche par défaut.

Figure 4-62 Fenêtre Paramètres, page Test, Bases

REMARQUE :
Définissez les paramètres conformément aux instructions concernant
les réactifs. Des paramètres incorrects peuvent produire des résultats
de tests erronés.

2. Sélectionnez Ajouter pour ajouter de nouveaux tests. Les tests sont répertoriés
dans la liste à gauche de la page Test.

3. Sélectionnez un test dans la liste et configurez les paramètres suivants :

Champ Description
Test Indiquez le nom du test .
Le nom peut se composer de lettres, de chiffres et des
caractères _, +, -, * et /.
N. cpl. Indiquez le nom complet du test . Ce champ peut être vide.
N° std Indiquez le numéro général du test pour l'impression. Ce
champ peut être vide.

4 Opérations avancées 4-83


Champ Description
R1 Indiquez le volume (150 à 350 µl) du premier réactif à
distribuer dans la réaction. La valeur d'incrémentation est 1.

REMARQUE :
La somme des réactifs R1, R2 (au besoin), R3
(au besoin) et R4 (au besoin) entrés doit être
égale à 150 à 360 µl.
R2 Indiquez le volume (20 à 350 µl) du deuxième réactif à
distribuer dans la réaction. La valeur d'incrémentation est 1.
Si la réaction n'a pas besoin du deuxième réactif, entrez 0.
R3 Indiquez le volume (20 à 350 µl) du troisième réactif à
distribuer dans la réaction.
Si la réaction n'a pas besoin du troisième réactif, entrez 0.
R4 Indiquez le volume (20 à 350 µl) du quatrième réactif à
distribuer dans la réaction.
Si la réaction n'a pas besoin du quatrième réactif, entrez 0.
Volume Inclut trois champs : Standard, Diluer et Rapport.
éch.-Standard
„ Standard : volume d'échantillon standard (2 à 45 µl) à
distribuer dans la réaction. La valeur d'incrémentation est
0,1.
„ Diluer : quantité d'échantillon à utiliser pour la dilution au
rapport spécifié.
„ Rapport : rapport utilisé pour la dilution de la quantité
spécifiée d'échantillon standard.
Volume Inclut trois champs : Augmenter, Diluer et Rapport.
éch.-Augmente
„ Augmenter : quantité d'échantillon augmenté (2 à 45 µl)
r
par rapport au volume standard. La valeur
d'incrémentation est 0,1.
„ Diluer : quantité d'échantillon augmenté à utiliser pour la
dilution au rapport spécifié.
„ Rapport : rapport utilisé pour la dilution de la quantité
spécifiée d'échantillon augmenté.
Volume Inclut trois champs : Réduire, Diluer et Rapport.
éch-Réduire
„ Réduire : quantité d'échantillon réduit (2 à 45 µl) par
rapport au volume standard. La valeur d'incrémentation
est 0,1.
„ Diluer : quantité d'échantillon réduit à utiliser pour la
dilution au rapport spécifié.
„ Rapport : rapport utilisé pour la dilution de la quantité
spécifiée d'échantillon réduit.
Type réa. Sélectionnez une méthode d'analyse dans la liste déroulante,
parmi les options sont Point de virage, Durée fixe et
Cinétique.

4-84 4 Opérations avancées


Champ Description
Onde pri. Longueur d'onde principale à utiliser pour le test.
Cela inclut douze longueurs d'onde : 340, 380, 412, 450, 505,
546, 570, 605, 660, 700, 740 et 800.
La longueur par défaut est 340.
Onde sec. Longueur d'onde secondaire à utiliser pour le test. La case est
vide par défaut.
La longueur d'onde secondaire permet d'éliminer les
interférences et ne doit pas être égale à la longueur d'onde
primaire.
Sens Se rapporte à la direction de changement de l'absorbance
pendant le processus de réaction.
Si l'absorbance augmente, sélectionnez Augmenter.
Autrement, sélectionnez Réduire.

4 Opérations avancées 4-85


Champ Description
Blc réa. Indiquez la plage de points de mesure dans laquelle le blanc
de réactif est mesuré. L'unité par défaut est la période. Chaque
période équivaut à 9 secondes. Pour les tests monoréactifs, la
durée du blanc de réactif doit être comprise entre 0 et 12 ou
entre 14 et 80. Pour les tests biréactifs, elle est comprise entre
14 et 42 ou entre 43 et 80. L'heure de départ doit précéder
l'heure de fin, avec une différence qui ne dépasse pas 5.
Ce champ doit être renseigné pour l'analyse du point de virage
pour les options autres que Cinétique et Durée fixe.

Durée du blanc de réactif

REMARQUE :
Si vous indiquez une durée de blanc de réactif
comprise entre 14 et 80 ou entre 43 et 80, elle ne
doit pas croiser ou chevaucher le temps de
réaction ou être supérieure au point de départ de
la période de réaction.
Pour des raisons de conception, les points de
mesure des périodes 31, 71, 72, 121, 161 et 162
ne sont pas valides. Ainsi, il existe des limites de
saisie pour la durée du blanc de réactif et le temps
de réaction :
Blanc de réactif : 【N】 【P】
Temps de réaction : 【L】 【M】
Point de virage
Si P-N=0 ou M-L=0, P, M≠31, 71, 72, 121, 161,
162;
Si N-P=1 ou M-L=1, P, M≠72, 162.
Cinétique
Les points de mesure du blanc de réactif et du
temps de réaction ne peuvent pas être inférieurs à
quatre.

4-86 4 Opérations avancées


Champ Description
Tps réa. L'unité par défaut est une période, ce qui équivaut à
9 secondes.
Pour la méthode Point de virage, le temps de réaction désigne
l'intervalle entre le début et la fin de la réaction. Pour la
méthode Cinétique ou Durée fixe, le temps de réaction désigne
l'intervalle entre le point de stabilisation de la réaction et le
point auquel la réaction n'est plus contrôlée.
Indiquez une période de réaction comprise entre 14 et 80 pour
les tests monoréactifs ou entre 43 et 80 pour les tests
biréactifs. Ce réglage est nécessaire pour les trois méthodes
analytiques. L'heure de début de la réaction ne doit pas être
postérieure à l'heure de fin de la réaction.
lors de la configuration du temps de réaction, prêtez attention
aux remarques suivantes :
Analyse du point de virage : la différence entre l'heure de
début et l'heure de fin ne doit pas être supérieure à 5. Le
nombre de points de mesure pendant cette période doit être
égal à la période du blanc de réactif.
Durée fixe : la différence entre l'heure de début et l'heure de fin
doit être supérieure à 2.
Cinétique : la différence entre l'heure de début et l'heure de fin
doit être supérieure à 3.
Lorsque vous indiquez le temps de réaction en période,
reportez-vous à la procédure de réaction suivante.

REMARQUE :
P13 est le point de mesure lorsque l'échantillon
n'est pas mélangé et ne doit donc pas être entré
dans le logiciel d'exploitation.

Décimal Sélectionnez le nombre de décimales des résultats de test.


Unité Unité du résultat. Vous pouvez définir plusieurs options dans la
page Dictionnaire de la fenêtre Réglages.

4 Opérations avancées 4-87


Champ Description
Pente/Orig. Indiquez la pente et l'origine dans les deux zones de texte. Ces
deux champs sont destinés à compenser les résultats de test.
Lorsqu'un résultat s'avère un peu dévié lors du contrôle
qualité, il peut être compensé avec l'équation suivante :

Y=a*X+b

X : résultat du test

Y : résultat compensé

a : pente

b : origine
Absorbance Indiquez la plage d'absorbance du premier réactif en fonction
de la notice du pack de réactif.

Lorsque le blanc de réactif se trouve en dehors de cette plage


d'absorbance, les résultats de test sont marqués « RBK ».

La plage d'absorbance est comprise entre -30 000 et 30 000.


La valeur 0 signifie qu'il n'y a aucun contrôle d'absorbance.
Test aug. Indiquez la limite d'absorbance pour le test augmenté.
L'échantillon est réduit et relancé lorsque l'absorbance est
inférieure à cette limite.
La limite d'absorbance est comprise entre -30 000 et 30 000.
La valeur 0 signifie qu'il n'y a pas de contrôle de l'absorbance.

REMARQUE :
Le champ Test aug. ne concerne pas les tests
dont le volume d'échantillon augmenté n'est pas
configuré.

Test réduit Indiquez la limite d'absorbance pour le test réduit. L'échantillon


est réduit et relancé lorsque l'absorbance est supérieure à
cette limite.
La limite d'absorbance est comprise entre -30 000 et 30 000.
La valeur 0 signifie qu'il n'y a pas de contrôle de l'absorbance.

REMARQUE :
Le champ Test réduit ne concerne pas les tests
dont le volume d'échantillon réduit n'est pas
configuré.

Plg. linéa. Indiquez la plage de linéarité entre le résultat du test et la


réponse en fonction des instructions du réactif. La valeur 0
signifie qu'il n'y a pas de contrôle.

4-88 4 Opérations avancées


Champ Description
Lim. linéa. Indiquez la limite de linéarité. Cela ne s'applique qu'à la
méthode Cinétique. Elle est comprise entre 0 et 1. Pour plus
d'informations sur la limite de linéarité, reportez-vous à 8.1.3.4
Contrôle de la linéarité.
La valeur 0 signifie qu'il n'y a pas de contrôle.
Subs . Indiquez l'absorbance minimale (courbe descendante) ou
maximale (courbe ascendante) comprise entre le temps de
réaction. Il reste du substrat.
Cela ne s'applique qu'aux méthodes Cinétique et Durée fixe.
Elle est comprise entre 0 et 30 000.
Prozone Activez cette case à cocher pour activer la vérification de
prozone. Cela ne s'applique qu'à la méthode Point de virage.
La vérification prozone peut être effectuée en vérifiant le taux
ou en ajoutant de l'antigène.
Taux Vérification du taux. Ce champ est disponible uniquement
lorsque Prozone est sélectionné.
Vous devez définir six facteurs (Q1, Q2, Q3, Q4, PC et ABS)
pour la vérification du taux.
Ag Ajout d'antigène. Ce champ est disponible uniquement lorsque
Prozone est sélectionné.
Une fois la réaction terminée, vous devez ajouter des
antigènes (échantillons) et vérifier les variations de
l'absorbance. L'absence de variation indique un excès
d'antigène.
Q1 Indiquez le point de mesure Q1 pour la vérification prozone.
Ce champ est disponible uniquement lorsque Prozone est
sélectionné.
Q2 Indiquez le point de mesure Q2 pour la vérification prozone.
Ce champ est disponible uniquement lorsque Prozone est
sélectionné.
Q3 Indiquez le point de mesure Q3 pour la vérification prozone.
Ce champ est disponible uniquement lorsque Prozone est
sélectionné.
Q4 Indiquez le point de mesure Q4 pour la vérification prozone.
Ce champ est disponible uniquement lorsque Prozone est
sélectionné.
PC Indiquez la limite prozone.
Ce champ est disponible uniquement lorsque Prozone est
sélectionné.
ABS Indiquez la limite d'absorbance inférieure pour la vérification
prozone.
Ce champ est disponible uniquement lorsque Prozone est
sélectionné.

4. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer votre configuration.

4 Opérations avancées 4-89


5. Pour supprimer un test, sélectionnez Suppr.. La boîte de dialogue Confirmer
s'affiche. Sélectionnez OK pour supprimer le test.

4.11.1.2 Réglage de la plage de référence du test


1. Sélectionnez Référence dans la page Test. La fenêtre Référence s'affiche.

Figure 4-63 Fenêtre Paramètres, page Test, Référence

2. Sélectionnez un test dans la liste située à gauche de la page Test.

3. Définissez les plages de référence pour le test de la manière suivante :

Option Procédure
Par déf. 1. Sélectionnez le sexe du patient et le type
d'échantillon dans les listes déroulantes en haut
à droite de la fenêtre Référence. Une plage est
créée et s'affiche dans la liste centrale de la
fenêtre.
2. Indiquez la limite inférieure et la limite supérieure
de la plage dans les zones de texte en regard de
Bas et Haut.
Par diff. 1. Sélectionnez le sexe du patient et le type
d'échantillon dans les listes déroulantes en haut
à droite de la fenêtre Référence. Une plage est
créée et s'affiche dans la liste centrale de la
fenêtre.
2. Définissez la tranche d'âge et sélectionnez une
unité dans la liste déroulante en regard de la
plage d'âge.
3. Indiquez la limite inférieure et la limite supérieure
de la plage dans les zones de texte en regard de
Bas et Haut.

4-90 4 Opérations avancées


REMARQUE :
Lorsque vous définissez une plage de référence par différence, deux
tranches d'âge ne doivent pas contenir ou se croiser si les deux plages
de référence possèdent le même test, le même sexe du patient et le
même type d'échantillon.

4. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer vos réglages.

5. Répétez les étapes 2 à 4 pour définir les plages de référence des autres tests.

4.11.1.3 Etalonnage
1. Sélectionnez Etalonnage dans la page Test. La fenêtre Etalonnage s'affiche.

Figure 4-64 Fenêtre Paramètres, page Test, Etalonnage

2. Sélectionnez un test dans la liste située à gauche de la page Test.

3. Renseignez les informations suivantes.

Champ Description
Règle Sélectionnez une règle d'étalonnage pour le test. Le test
va être étalonné avec cette règle d'étalonnage.
Réitér. Désigne le nombre de fois où le test d'étalonnage est
réalisé. La plage s'étend de 1 à 5.
K Indiquez le facteur K. Le test n'est pas étalonné et le
résultat est calculé à l'aide de l'équation : Y=K*X.
Ce champ est disponible uniquement lorsque Linéaire 1
pt est sélectionné dans le champ Règle.

4 Opérations avancées 4-91


Champ Description
Sensibilité Elle se rapporte à la différence entre la réponse du
calibrateur le plus concentré et celle du calibrateur le
moins concentré. Le système avertit l'utilisateur lorsque la
différence réelle dépasse cette limite.
La sensibilité est comprise entre 0 et 30 000.
Le système ne vérifie pas la différence de réponse lorsque
le champ comporte les valeurs 0 ou 30 000 ou lorsqu'il est
vide.
Diff. fact. Indiquez la différence entre le paramètre d'étalonnage K
(pente de la courbe d'étalonnage) de l'étalonnage en cours
et du dernier étalonnage. Elle est disponible pour
l'étalonnage linéaire. Le système avertit l'utilisateur lorsque
la différence réelle dépasse cette limite.
Le champ est vide par défaut, ce qui signifie qu'il n'y a pas
de contrôle.
SD Indiquez a déviation standard de la courbe d'étalonnage.
Elle s'applique aux étalonnages linéaires multi-points et
non linéaires uniquement.
Elle est comprise entre 0 et 999.
La valeur par défaut est 0, qui signifie qu'il n'y a pas de
contrôle.
Absb. blanc Indiquez la plage d'absorbance des calibrateurs de
concentration 0 (zéro).
Elle est comprise entre 0 et 30 000. Le système avertit
l'utilisateur lorsque cette plage est dépassée.
Indiquez la limite inférieure dans la première zone de texte
et la limite supérieure dans la deuxième.
Les deux zones de texte sont vides par défaut et le
système ne contrôle pas l'absorbance du blanc de réactif.
Veillez à ce que la limite inférieure ne soit pas supérieure
ou égale à la limite supérieure.
Limite erreur Indiquez la différence entre la réponse maximale et
minimale de chaque calibrateur pendant les mesures
répétées. La plage va de 0 à 30000. Le système avertit
l'utilisateur lorsque cette limite est dépassée.
Le système ne vérifie pas la limite d'erreur lorsque le
champ comporte les valeurs 0 ou 30 000 ou lorsqu'il est
vide.
Coeff. corl. Indiquez le coefficient de corrélation de la courbe
d'étalonnage. Il s'applique aux étalonnages linéaires
multi-points et aux étalonnages non linéaires.
Le coefficient de corrélation est compris entre 0 et 100 (%).
La valeur 0 signifie qu'il n'y a pas de contrôle.

4. Sélectionnez les calibrateurs dans la liste située à droite de la fenêtre Etalonnage.


Pour plus d'informations sur la configuration des calibrateurs, reportez-vous au
paragraphe Configuration des calibrateurs de cette section.

4-92 4 Opérations avancées


REMARQUE :
Vous devez déterminer le nombre de calibrateurs à utiliser selon la
règle d'étalonnage sélectionnée.

5. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer vos réglages.

6. Répétez les étapes 2 à 6 pour les autres tests.

Configuration des calibrateurs


1. Sélectionnez Calibrateur dans la zone de boutons de la fenêtre Etalonnage . La
boîte de dialogue Configuration des calibrateurs s'affiche.

Figure 4-65 Boîte de dialogue Configuration des calibrateurs

REMARQUE :
Le champ Calibrateurs comporte 10 calibrateurs prédéfinis par le
système.
Le calibrateur 1 correspond toujours à l'eau déminéralisée (WATER). Il
ne doit pas être modifié ni supprimé et la concentration est de 0 pour
tous les tests.
Les calibrateurs 2 à 10 sont appelés CALIB1 à CALIB9. Vous pouvez
changer leur concentration ou modifier les informations de base, mais
vous ne pouvez pas les supprimer.
Vous pouvez ajouter d'autres calibrateurs, que vous pouvez supprimer
ou modifier.

2. Sélectionnez Ajouter pour ajouter un nouveau calibrateur. Le nouveau calibrateur


est sélectionné par défaut.

3. Configurez le calibrateur de la façon suivante :

4 Opérations avancées 4-93


Champ Description
Calibrateur Indiquez le nom du calibrateur. Ce champ ne doit pas être
vide ou contenir le nom d'un calibrateur existant.
Le nom peut comporter des chiffres et des lettres.
N° lot Entrez le numéro de lot du calibrateur.
Les calibrateurs du même nom doivent porter un numéro
de lot différent afin de pouvoir les distinguer.
Le numéro de lot peut se composer de chiffres et de
lettres. Ce champ peut rester vide ou comporter un
numéro de lot déjà existant.
Date. pér. Indiquez la date de péremption du calibrateur. Un
calibrateur périmé n'est pas utilisé par le système.
Taux Sélectionnez le taux de concentration du calibrateur. Les
options disponibles sont Haut, Moy. et Bas.
Position Sélectionnez un plateau d'échantillons dans la liste
Positions et sélectionnez une position dans la liste
déroulante en regard de Position pour installer le
calibrateur.

4. Sélectionnez un test dans la liste déroulante en regard de Test.

5. Indiquez la concentration du calibrateur dans le champ Concentration.

6. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer vos réglages.

7. Répétez les étapes 2 à 6 pour configurer d'autres calibrateurs.

8. Pour supprimer un calibrateur, sélectionnez Suppr.. La boîte de dialogue


Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK pour supprimer le calibrateur.

9. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogueConfiguration des


calibrateurs.

4.11.1.4 CQ
1. Sélectionnez CQ dans la page Test. La fenêtre CQ s'affiche.

4-94 4 Opérations avancées


Figure 4-66 Fenêtre Paramètres, page Test, CQ

2. Sélectionnez un test dans la liste située à gauche de la page Test.

3. Dans la zone Règles Westgard, activez les cases à cocher en regard des
règles de votre choix.

4. Dans la zone Total de contrôle cumulé, sélectionnez la case d'option en


regard de la plage souhaitée.

5. Si vous souhaitez exécuter un contrôle qualité automatique pour le test, indiquez


le nombre d'échantillons entre deux contrôles qualité adjacents dans le champ
Interv.. Le système exécute un contrôle qualité une fois que le nombre
d'échantillons défini a été analysé.

6. Sélectionnez les calibrateurs dans la liste à droite de la fenêtre CQ. Pour plus
d'informations sur la configuration des contrôles, reportez-vous au paragraphe
Configuration des contrôles de cette section.

7. Répétez les étapes 2 à 6 pour les autres tests.

Configuration des contrôles


1. Sélectionnez Contrôle dans la zone de boutons de la fenêtre CQ . La boîte de
dialogue Configuration des contrôles s'affiche.

4 Opérations avancées 4-95


Figure 4-67 Boîte de dialogue Configuration des contrôles

REMARQUE :
Le champ Ctr. contient 5 contrôles (QUAL1-QUAL5) prédéfinis par le
système. Vous pouvez modifier leur concentration, leur DS et leurs
informations de base, mais vous ne pouvez pas les supprimer.
Vous pouvez ajouter d'autres contrôles, que vous pouvez supprimer
ou modifier.

2. Sélectionnez Ajouter pour ajouter un nouveau contrôle. Le nouveau contrôle est


sélectionné par défaut.

3. Configurez le contrôle de la façon suivante :

Champ Description
Contrôle Indiquez le nom du contrôle. Ce champ ne doit pas être
vide ou contenir le nom d'un calibrateur existant.
Le nom peut comporter des chiffres et des lettres.
N° lot Saisissez le numéro de lot du contrôle.
Les contrôles du même nom doivent porter un numéro de
lot différent afin de pouvoir les distinguer.
Le numéro de lot peut comporter des chiffres et des lettres.
Ce champ peut rester vide ou comporter un numéro de lot
déjà existant.
Date. pér. Indiquez la date de péremption du contrôle. Un contrôle
périmé n'est pas utilisé par le système.
Taux Sélectionnez le taux de concentration du contrôle. Les
options disponibles sont Haut, Moy. et Bas.
Position Sélectionnez un plateau d'échantillons dans la liste
Positions et sélectionnez une position dans la liste
déroulante en regard de Position pour installer le contrôle.

4. Sélectionnez un test dans la liste déroulante en regard de Test.

4-96 4 Opérations avancées


5. Indiquez la concentration moyenne du contrôle dans le champ Conc. moy..

6. Indiquez la déviation standard du contrôle dans le champ DS.

7. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer vos réglages.

8. Répétez les étapes 2 à 7 pour configurer d'autres contrôles.

9. Pour supprimer un contrôle, sélectionnez Suppr.. La boîte de dialogue


Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK pour supprimer le contrôle.

10. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogueConfiguration des


contrôles.

4.11.1.5 Index sérum


Différents types de réaction peuvent donner lieu à une hémolyse élevée, une turbidité
et un ictère, et affectent également les résultats du test du fait des réactifs et de leur
métabolite. La détermination du degré de turbidité, d'hémolyse et d'ictère dans les
échantillons de sérum contribue à compenser les résultats de test.

1. Sélectionnez Index sérum dans la page Test. La fenêtre Index sérum s'affiche.

Figure 4-68 Fenêtre Paramètres, page Test, Index sérum

2. Sélectionnez un test dans la liste située à gauche de la page Test.

3. Définissez les informations suivantes :

Champ Description
Réglage Sélectionnez un réactif ou l'eau déminéralisée pour le test de l'index
s des sérum.
réactifs

4 Opérations avancées 4-97


Champ Description
Facteur Indiquez les paramètres communs nécessaires pour la turbidité (L),
s (A-F) l'hémolyse (H) et l'ictère (I).
Toute variation de l'un des facteurs est valable pour tous les index de
sérum.
N° impr. Indiquez le numéro d'impression de la turbidité, de l'hémolyse et de
l'ictère.
Nom Indiquez le nom d'impression de la turbidité, de l'hémolyse et de
l'ictère.
Marq. Vous pouvez marquer les résultats des tests de sérums qui
rés. contiennent la turbidité, l'hémolyse ou l'ictère avec des indicateurs
personnalisés. Activez la case à cocher en regard de Marq. rés..
L'indicateur et la plage de mesure suivante ne peuvent être
paramétrés que lorsque ce champ est sélectionné.

REMARQUE :
Si vous ne souhaitez pas afficher ou imprimer l'indicateur
qualitatif que vous avez défini pour le test, désactivez la
case à cocher Marq. rés..
Aucun indicateur qualitatif ne s'affiche ou
n'est imprimé si vous ne définissez pas
d'indicateur et de plage de mesure après
avoir activé la case à cocher Marq. rés..

Marq. et Indiquez les indicateurs de résultat et les plages de mesure


Plage correspondantes. Le système ajoute l'indicateur au résultat du test s'il
est inférieur ou égal à la plage de mesure correspondante.
Par exemple : « Marq. ‘-' Plage 10 » signifie que tous les résultats
inférieurs ou égaux à 10 sont marqués d'un « - ». « Marq. ‘+-' Plage
20 » signifie que tous les résultats compris entre 10 et 20 seront
marqués d'un « +- ».

REMARQUE :
Vous devez indiquer la plage de mesure et
l'indicateur (Marq.) en une fois. Une
description qualitative incomplète ne peut
pas être enregistrée.

4. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer toutes les informations entrées lors de


l'étape précédente.

5. Répétez les étapes 2 à 4 pour les autres tests.

4.11.1.6 Description qualitative


A l'instar de l'index sérum décrit dans la section précédente, les résultats de mesure
d'un test de routine peuvent également être marqués avec des indicateurs prédéfinis.

1. Sélectionnez Desc. qual.. dans la page Test pour accéder à la fenêtre Desc.
qual..

4-98 4 Opérations avancées


Figure 4-69 Fenêtre Paramètres, page Test, Desc. qual.

2. Activez la case à cocher en regard de Marq. rés..

3. Définissez les indicateurs de résultats de la manière suivante :

Champ Description
Marq. Indiquez les indicateurs de résultat et les plages de mesure
et correspondantes. Le système ajoute l'indicateur au résultat du test s'il
Plage est inférieur ou égal à la plage de mesure correspondante.
Par exemple : « Marq. ‘-' Plage 10 » signifie que tous les résultats
inférieurs ou égaux à 10 sont marqués d'un « - ». « Marq. ‘+-' Plage
20 » signifie que tous les résultats compris entre 10 et 20 seront
marqués d'un « +- ».

REMARQUE :
Vous devez indiquer la plage de mesure et
l'indicateur (Marq.) en une fois. Une
description qualitative incomplète ne peut pas
être enregistrée.

4. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer toutes les informations entrées lors de


l'étape précédente.

5. Répétez les étapes 2 à 4 pour définir le marquage des résultats des autres tests.

4.11.2 Rémanence
La rémanence entre les réactifs adjacents, bien que réduite par le processus de
lavage, reste un facteur à prendre en compte. Cette rémanence peut exercer des
effets sérieux sur certains réactifs et, par conséquent, sur les résultats de test
associés. L'analyse fournit une fonction, qui permet de réduire l'effet en séparant les
tests dont les réactifs présentent un risque de contamination croisée et de définir les

4 Opérations avancées 4-99


procédures de lavage des cuves de réaction et de la sonde d'échantillon pour éviter
la rémanence.

Sélectionnez l'onglet Rémanence pour accéder à la page Rémanence.

Figure 4-70 Fenêtre Paramètres, page Rémanence

La page Rémanence permet de vérifier l'état de rémanence des réactifs R1/R3 et


R2/R4, et de réorganiser les tests en conséquence. Vous pouvez également définir
une procédure de lavage renforcé pour les cuves de réaction.

Le tableau ci-après explique les champs de la page.

Champ Description
Sol. Sélectionnez un type de solution de lavage pour laver la sonde
de réactif ou la sonde d'échantillon. Les options disponibles sont
Eau déminéralisée, Solution de lavage acide et Solution de
lavage alcaline.
Si ce champ est vide, cela signifie que la sonde ne va pas être
lavée avec une solution de lavage malgré le risque de
contamination des réactifs adjacents.
Volume Indiquez le volume de solution de lavage comme suit :
„ Sonde R1/R2 : 150 à 450 µl
„ Sonde d'échantillon : 2 à 80 µl
„ Vous ne pouvez pas indiquer de valeur lorsque le champ Sol.
est vide.

4.11.2.1 Configuration de la rémanence entre des réactifs


adjacents
1. Sélectionnez Sonde R1 (R1/R3) dans la page Rémanence pour accéder à la
fenêtre Sonde R1 (R1/R3).

4-100 4 Opérations avancées


La liste Contaminants affiche tous les premiers réactifs actuellement configurés,
tandis que la liste Contaminés affiche tous les réactifs pour la sonde R1 à
l'exception de celui sélectionné dans la liste Contaminants.

2. Sélectionnez un contaminant dans la liste Contaminants et sélectionnez les


réactifs contaminés dans la liste Contaminés.

3. Sélectionnez une solution de lavage dans la liste déroulante en regard de Sol.


pour laver la sonde R1.

4. Définissez le volume de solution de lavage pour la sonde R1.

5. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les réglages.

REMARQUE :
„ Si le champ Sol. reste vide et si, pendant l'analyse, la rémanence
de réactif n'est pas résolue par la réorganisation des tests, la
sonde R1 n'est pas lavée, mais juste rincée avec de l'eau
déminéralisée.
„ Si une solution de lavage est sélectionnée et si, pendant
l'analyse, la rémanence de réactif n'est pas résolue par la
réorganisation des tests, la sonde R1 est lavée avec la quantité
spécifiée de solution de lavage.

6. Répétez les étapes 1 à 5 pour définir la rémanence de la sonde R2.

7. Sélectionnez Cuves dans la page Rémanence pour accéder à la fenêtre


suivante. La liste Contaminants affiche tous les réactifs actuellement configurés
dans le système. Vous devez définir la solution de lavage et le volume adéquat
des sondes pour laver les cuves de réaction, souvent contaminées par certains
réactifs. La procédure de lavage d'une cuve est similaire à un test biréactifs
pendant lequel la solution de lavage de la sonde R1 et la solution de lavage de
la sonde R2 sont successivement distribuées dans la cuve. Lorsque la cuve est
déplacée en position de lavage, elle est de nouveau lavée.

Figure 4-71 Fenêtre Paramètres, page Rémanence, Cuves

4 Opérations avancées 4-101


8. Sélectionnez un réactif contaminant dans la liste Contaminants.

9. Indiquez la solution de lavage et le volume des sondes pour les cuves de


réaction, au besoin.

10. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les réglages.

REMARQUE :
„ Si le champ Sol. reste vide, les cuves de réaction ne sont pas
lavées, mais juste rincées avec de l'eau déminéralisée pendant
l'analyse.
„ Si un type de solution de lavage est sélectionné, les cuves de
réaction sont nettoyées avec la quantité spécifiée de solution de
lavage pendant l'analyse.

4.11.2.2 Configuration de l'ordre des tests


La liste Ordre test de la page Rémanence affiche tous les tests de routine et le
numéro de séquence. Vous pouvez réorganiser les tests de façon à éviter la
rémanence entre les réactifs. Les tests sont ensuite analysés dans l'ordre défini.

Une fois que vous avez défini l'ordre, le système les ajuste légèrement en fonction
des réactifs.

Pour définir l'ordre de test, suivez la procédure ci-après :

1. Utilisez les boutons de navigation pour déplacer les tests aux positions
souhaitées.

„ |<<: en première position

„ <<: à la position précédente

„ >>: à la position suivante

„ |>>: en dernière position

2. Sélectionnez pour enregistrer le nouvel ordre. Le système relance les


tests en fonction de l'ordre défini. Vous pouvez également sélectionner
pour rétablir les paramètres précédents.

4.11.3 Profil
Les tests regroupés pour des raisons cliniques (par exemple, fonction hépatique,
fonction rénale, etc.) constituent un profil. L'utilisateur peut demander ces tests
rapidement en sélectionnant un profil.

1. Sélectionnez l'onglet Profil dans la fenêtre Paramètres. La page Profil


s'affiche.

4-102 4 Opérations avancées


Figure 4-72 Fenêtre Paramètres, page Profil

2. Sélectionnez Ajouter pour ajouter un nouveau profil. Le profil s'affiche dans la


liste Profils et est sélectionné par défaut.

3. Indiquez le nom du profil dans la zone de texte située sous Nom.

4. Sélectionnez les tests de routine souhaités, les analytes ISE, les tests hors
système et les tests de calcul dans la liste de tests située au centre de la page.
Notez que vous devez tout d'abord configurer le test hors système et le test de
calcul dans les pages Hors sys. et Calcul de la fenêtre Paramètres.

5. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les réglages.

6. Répétez les étapes 2 à 5 pour ajouter d'autres profils.

7. Une fois que vous avez sélectionné un profil, cliquez sur Suppr. pour afficher la
boîte de dialogue Confirmer. Cliquez sur OK pour supprimer le profil
sélectionné.

4.11.4 Calcul
Le calcul de certains tests peut générer de nouveaux tests d'intérêt clinique, tels que
A/G, TBil-DBil et beaucoup d'autres.

Sélectionnez l'onglet Calcul dans la fenêtre Paramètres. La page Calcul s'affiche


avec la fenêtre Bases par défaut.

4.11.4.1 Configuration des paramètres de base d'un test de


calcul
1. Sélectionnez Calcul dans la fenêtre Paramètres. La fenêtre Bases de la page
Calcul s'affiche.

4 Opérations avancées 4-103


Figure 4-73 Fenêtre Paramètres, page Calcul, Bases

2. Sélectionnez Ajouter pour ajouter un nouveau test de calcul. Le profil s'affiche


dans la liste Calculs et est sélectionné par défaut.

3. Indiquez les informations ci-dessous pour le nouveau test de calcul :

Champ Description
Nom Indiquez le nom du test de calcul.
N° std Indiquez le numéro général du test de calcul pour l'impression. Ce
champ peut être vide.
Décimal Désigne le nombre de décimales du résultat de test calculé.
Unité Sélectionnez l'unité de calcul du résultat du test. Vous pouvez
définir plusieurs options dans la page Dictionnaire de la fenêtre
Réglage.
Cpl. Indiquez le nom complet du test de calcul. Ce champ peut être vide.

4. Pour ajouter des indicateurs à un résultat de test de calcul, activez la case à


cocher en regard de Marq. rés..

5. Entrez un indicateur dans la première zone de texte de la colonne de gauche de


la zone Configuration des résultats et entrez la plage de mesure
correspondante dans la case de droite. Le système marque le résultat du test
avec l'indicateur que vous avez entré si le résultat est inférieur ou égal à la
plage.

Par exemple : « Marq. ‘-' Plage 10 » signifie que tous les résultats inférieurs ou
égaux à 10 sont marqués d'un « - ». « Marq. ‘+-' Plage 20 » signifie que tous les
résultats compris entre 10 et 20 seront marqués d'un « +- ».

4-104 4 Opérations avancées


REMARQUE :
Vous devez indiquer la plage de mesure et l'indicateur
(Marq.) en une fois. Une description qualitative incomplète
ne peut pas être enregistrée.
Si vous ne souhaitez pas afficher ou imprimer l'indicateur
qualitatif que vous avez défini pour le test, désactivez la
case à cocher Marq. rés..

6. Pour modifier la formule du test de calcul, utilisez le clavier et les tests en bas à
droite de la fenêtre Bases.

7. Sélectionnez les tests souhaités dans la liste Tests et associez-les aux


opérateurs à l'aide du clavier. Par exemple : Sélectionnez TBIL dans la liste, puis
SEL pour l'ajouter à la formule, cliquez sur le bouton + du clavier, sélectionnez
ALB dans la liste de tests, puis SEL pour l'ajouter à la formule. La formule
TBIL+ALB est créée.

8. Pour supprimer le caractère précédent dans la formule, cliquez sur BS.


Sélectionnez AC pour effacer la formule dans la zone Formule.

9. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer la configuration et la formule du test de


calcul.

10. Répétez les étapes 2 à 9 pour configurer d'autres tests de calcul.

11. Pour supprimer un test de calcul, sélectionnez Suppr.. La boîte de dialogue


Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK pour supprimer le test.

4.11.4.2 Réglage de la plage de référence du test


Les plages de référence du test de calcul peuvent être configurées de la même
manière qu'un test de routine. Pour plus d'informations, reportez -vous au
paragraphe 4.11.1.2 Réglage de la plage de référence du test.

4.11.5 Hors système


Tous les tests qui ne sont pas réalisés sur cet analyseur sont dénommés tests hors
système. Vous pouvez entrer manuellement des résultats des tests hors système
dans le système pour les imprimer dans le rapport patient.

Il existe deux types de test hors système : qualitatif et quantitatif.

„ Tests qualitatifs : aucun résultat numérique n'est obtenu, mais les indicateurs
que vous avez définis dans le système.
„ Tests quantitatifs : des résultats numériques et les indicateurs définis s'affichent
et sont imprimés.

Sélectionnez l'onglet Hors sys. dans la fenêtre Paramètres. La page Hors sys.
s'affiche avec la fenêtre Bases par défaut.

4.11.5.1 Configuration des paramètres de base du test hors


système
1. Sélectionnez l'onglet Hors sys. dans la fenêtre Paramètres. La fenêtre Bases
de la page Hors sys. s'affiche.

4 Opérations avancées 4-105


Figure 4-74 Fenêtre Paramètres, page Hors sys., Bases

2. Sélectionnez Ajouter pour ajouter un nouveau test hors système. Le test


s'affiche dans la liste Hors sys. et est sélectionné par défaut.

3. Indiquez les informations ci-dessous pour le nouveau test hors système :

Champ Description
Nom Indiquez le nom du test hors système.
N° std Indiquez le numéro général du test hors système pour
l'impression. Ce champ peut être vierge.
Décimal Sélectionnez le nombre de décimales des résultats de test.
Unité Sélectionnez l'unité du résultat du test hors système. Vous pouvez
définir plusieurs options dans la page Dictionnaire de la fenêtre
Réglage.
Cpl. Indiquez le nom complet du test hors système. Ce champ peut être
vierge.

4. Pour ajouter des indicateurs à un résultat de test hors système, activez la case à
cocher en regard de Marq. rés..
5. Entrez un indicateur dans la première zone de texte de la colonne de gauche de
la zone Configuration des résultats et entrez la plage de mesure
correspondante dans la case de droite. Le système marque le résultat du test
avec l'indicateur que vous avez entré si le résultat est inférieur ou égal à la
plage.

Par exemple : « Marq. ‘-' Plage 10 » signifie que tous les résultats inférieurs ou
égaux à 10 sont marqués d'un « - ». « Marq. ‘+-' Plage 20 » signifie que tous les
résultats compris entre 10 et 20 seront marqués d'un « +- ».

4-106 4 Opérations avancées


REMARQUE :
Vous devez indiquer la plage de mesure et l'indicateur (Marq.) en une
fois. Une description qualitative incomplète ne peut pas être
enregistrée.
Si vous ne souhaitez pas afficher ou imprimer l'indicateur qualitatif que
vous avez défini pour le test, désactivez la case à cocher Marq. rés..

6. Sélectionnez la propriété du test hors système dans la liste déroulante en regard


de Type rés..

7. Si Qualitatif est sélectionné dans le champ Type rés., sélectionnez une valeur
par défaut dans le champ Par déf. sous Type rés..

8. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer la configuration du test hors système.

9. Répétez les étapes 2 à 8 pour configurer d'autres tests hors système.

10. Pour supprimer un test hors système, sélectionnez Suppr.. La boîte de dialogue
Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK pour supprimer le test.

4.11.5.2 Configuration d'une plage de référence pour le test hors


système
Les plages de référence du test hors système peuvent être configurées de la même
manière qu'un test de routine. Pour plus d'informations, reportez -vous au
paragraphe 4.11.1.2 Réglage de la plage de référence du test.

4.11.6 STAT
Avant de commander des échantillons prioritaires, vous devez suivre les étapes
ci-dessous pour procéder à la configuration STAT :

1. Sélectionnez l'onglet STAT dans la fenêtre Paramètres. La page STAT s'affiche.

4 Opérations avancées 4-107


Figure 4-75 Fenêtre Paramètres, page STAT

2. Activez les cases à cocher en regard des champs souhaités dans la zone Prm.
visibles. Les paramètres sélectionnés s'affichent dans la boîte de dialogue
Requête échantillons prioritaires.

3. Activez les cases en regard du champ souhaité dans la zone Prm. lect. seule et
sélectionnez la valeur par défaut dans la liste déroulante. Les champs
sélectionnés s'affichent en lecture seule dans la boîte de dialogue Requête
échantillons prioritaires avec la valeur spécifiée comme valeur par défaut.

4. Sélectionnez les tests de routine, analytes ISE, tests hors système et profils
souhaités dans la liste de tests de la page STAT. Les tests sélectionnés sont
analysés pour des échantillons prioritaires.

5. Sélectionnez ISE pour enregistrer la configuration.

4.11.7 ISE
Sélectionnez l'onglet ISE dans la fenêtre Paramètres. La page ISE s'affiche avec la
fenêtre Bases comme par défaut.

La page ISE se divise en trois fenêtres :

„ Bases

„ Référence

„ CQ

Les sections qui suivent présentent la page de manière détaillée.

4.11.7.1 Configuration des paramètres de base d'un analyte ISE


1. Sélectionnez l'onglet ISE dans la fenêtre Paramètres. La fenêtre Bases
s'affiche par défaut.

4-108 4 Opérations avancées


Figure 4-76 Fenêtre Paramètres, page ISE, Bases

2. Sélectionnez un test dans la liste Analytes dans la colonne de gauche de la


page ISE.

3. Indiquez les informations ci-dessous pour l'analyte ISE :

Champ Description
N° std Indiquez le numéro général de l'analyte ISE pour l'impression.
Ce champ ne peut pas être vide.
N. cpl. Indiquez le nom complet de l'analyte ISE. Ce champ peut être
laissé vide.

4. Sélectionnez un type d'échantillon en cliquant sur la case d'option en regard de


l'option de votre choix dans la zone Type éch..
5. Pour ajouter des indicateurs à un résultat de test ISE, activez la case à cocher
en regard de Marq. rés..
6. Entrez un indicateur dans la première zone de texte de la colonne de gauche de
la zone Configuration des résultats et entrez la plage de mesure
correspondante dans la case de droite. Le système marque le résultat du test
avec l'indicateur que vous avez entré si le résultat est inférieur ou égal à la
plage.

Par exemple : « FLAG ‘-' Plage 10 » signifie que tous les résultats inférieurs ou
égaux à 10 sont marqués d'un « - ». « FLAG ‘+-' Plage 20 » signifie que tous les
résultats compris entre 10 et 20 seront marqués d'un « +- ».

REMARQUE :
Vous devez indiquer la plage de mesure et l'indicateur (FLAG) en une
fois. Une description qualitative incomplète ne peut pas être
enregistrée.
Si vous ne souhaitez pas afficher ou imprimer l'indicateur qualitatif que
vous avez défini pour le test, désactivez la case à cocher Marq. rés..

4 Opérations avancées 4-109


7. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer la configuration de l'analyte ISE.

8. Répétez les étapes 2 à 7 pour configurer d'autres analytes ISE.

4.11.7.2 Configuration d'une plage de référence pour l'analyte


ISE
Les plages de référence d'analyte ISE peuvent être configurées de la même manière
qu'un test de routine. Pour plus d'informations, reportez -vous au paragraphe
4.11.1.2 Réglage de la plage de référence du test.

4.11.7.3 Configuration d'un contrôle qualité pour l'analyte ISE


Le contrôle qualité d'analyte ISE peut être configuré de la même manière qu'un test
de routine. Pour plus d'informations, reportez-vous à 4.11.1.4 CQ.

4.12 Réglage
Sélectionnez Réglage dans la zone de boutons de fonction de l'écran principal. La
fenêtre Réglage s'affiche avec l'onglet Système par défaut. Vous pouvez configurer
les paramètres du système, le dictionnaire de données, les informations de
l'établissement (service et médecin), les informations de l'utilisateur, l'impression, le
code-barres, la communication avec le serveur LIS et l'ISE.

La fenêtre Réglage se compose de sept onglets :

„ Système
„ Dictionnaire
„ Etablis.
„ Util.
„ Imprimer
„ Cdbar.
„ LIS
„ ISE
Les sections qui suivent présentent la fenêtre onglet par onglet.

4.12.1 Système
1. Sélectionnez Réglage dans l'écran principal. La page Système s'affiche par
défaut.

4-110 4 Opérations avancées


Figure 4-77 Fenêtre Réglage, page Système

2. Définissez les paramètres suivants :

Champ Description
Rctf restant Indiquez le nombre de tests restants dans le flacon de réactif
au moment où le système signale que le niveau est bas.
La limite doit être comprise entre 0 et 20. 0 signifie que le
réactif n'est pas contrôlé pendant la mesure.

REMARQUE :
Définissez correctement la limite d'alarme de
réactif de sorte que le système vous avertisse
quand davantage de réactifs sont nécessaires.

Renf. après test Lorsque cette option est sélectionnée, le système lave la
sonde d'échantillon avec de la solution de lavage acide ou
alcaline une fois l'échantillonnage d'un lot de tests terminé.

4 Opérations avancées 4-111


Champ Description
Température Lorsque cette option est sélectionnée, le système lance
constante l'analyse uniquement lorsque la température du plateau de
réactifs est stable.
La stabilisation du plateau de réactifs prend environ
20 minutes.

REMARQUE :
Si vous désactivez la case à cocher
Température constante, les résultats de test
peuvent être erronés.
Avant de mesurer des échantillons, le système
vérifie la température du plateau de réaction et
avertit l'utilisateur si la température n'est pas
constante.

Source lum. Lorsque cette option est sélectionnée, le système lance


constante l'analyse uniquement lorsque la source lumineuse est stable.
La stabilisation de la source lumineuse prend environ
15 minutes.

REMARQUE :
Si vous désactivez la case à cocher Source
lum. constante, les résultats de test peuvent
être erronés.
Eff. donn. cour. Définissez le point temps (entre 0 et 24, 0 et 24 signifiant
chq. j tous deux minuit du jour suivant). Pour ce qui est de l'heure
définie :
„ Si le système n'est pas en cours d'analyse, tous les
résultats d'échantillon terminés sont automatiquement
transférés dans l'historique des résultats. Les résultats
d'échantillon sont transférés uniquement lorsque tous
les tests de cet échantillon sont terminés. Si les
utilisateurs effacent manuellement les tests restants de
cet échantillon, les résultats d'échantillon sont
transférés à l'heure définie pour l'effacement des
données en cours).
„ Si le système est en cours d'analyse, les résultats
d'échantillon sont transférés lorsque les tests du lot en
cours sont terminés ou si vous sélectionnez .

Nb. tests avt lav. Définissez l'intervalle pour le lavage de la sonde


renf. sonde éch. d'échantillon avec de la solution de lavage acide
ou alcaline. Entrez un nombre entier supérieur à
600. Au-delà de ce nombre de tests, la sonde
d'échantillon est lavée avec de la solution de
lavage acide ou alcaline.

4-112 4 Opérations avancées


Champ Description
Vol. alarme Sélectionnez et déplacez le curseur pour régler le volume de
la sonnerie d'alarme.

REMARQUE :
Ce champ n'est valable que sur les ordinateurs
équipés d'une carte son.
Un ordinateur qui n'en est pas équipé émet
l'alarme via le buzzer.

> lim. réf. hte Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante.
Cela signifie que le système relance les tests dans le mode
sélectionné lorsque le résultat de test dépasse la limite
supérieure de référence.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
< lim. réf. bas Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante.
Cela signifie que le système relance les tests dans le mode
sélectionné lorsque le résultat de test dépasse la limite
inférieure de référence.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
> lim. linéa. hte Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante.
Cela signifie que le système relance les tests dans le mode
sélectionné lorsque le résultat de test dépasse la limite
supérieure de linéarité.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
< lim. linéa. bas Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante.
Cela signifie que le système relance les tests dans le mode
sélectionné lorsque le résultat de test dépasse la limite
inférieure de linéarité.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
Pas interv. lin. Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante.
Cela signifie que le système relance les tests dans le mode
sélectionné lorsque le nombre de points de mesure de la
limite du substrat est inférieur ou égal à 3.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
Ce mode ne s'applique qu'à la méthode Cinétique.
Pas interv. calcul Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante. Si
le nombre de points de mesure de la plage de linéarité est
inférieur à 2 pendant une mesure à haute activité
enzymatique, la plage de linéarité est étendue. Si le nombre
de points de mesure est inférieur à 2, y compris lorsque le
temps mort est inclus, le système relance les tests dans le
mode sélectionné.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
Ce mode ne s'applique qu'à la méthode Cinétique.

4 Opérations avancées 4-113


Champ Description
Non linéaire Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante. Si
la linéarité calculée est supérieure à la limite de linéarité
configurée dans la fenêtre Bases de la page Test, le
système relance les tests dans le mode sélectionné.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
Substrat épuisé. Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante.
Cela signifie que l'analyseur relance automatiquement
l'échantillon dans le mode sélectionné si le substrat s'est
épuisé pendant le test.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
Cela ne s'applique qu'à la méthode Durée fixe.
Hors lim. prozone Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante.
Cela signifie que le système relance les tests dans le mode
sélectionné lorsqu'un effet prozone se produit pendant le
processus de réaction.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
Ce mode ne s'applique qu'à la méthode Point de virage.
> calib. fort Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante.
Cela signifie que l'analyseur relance automatiquement
l'échantillon dans le mode sélectionné si sa réponse est
au-delà de celle du calibrateur dont la concentration est la
plus forte.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
< calib. zéro Sélectionnez un mode de relance dans la liste déroulante.
Cela signifie que le système relance les tests dans le mode
sélectionné si la réponse est inférieure à celle du calibrateur
à concentration zéro.
Le champ vide signifie que cet élément ne va pas être vérifié.
Démarrage Lorsque cette option est sélectionnée, le système vous
rappelle de lancer un nouvel étalonnage dans la page
Astuces de la fenêtre Etat.
Nouv. flacon Lorsque cette option est sélectionnée, le système vous
rappelle de lancer un nouvel étalonnage dans la page
Astuces de la fenêtre Etat.
Prm. changé Lorsque cette option est sélectionné, le système vous
rappelle de lancer un nouvel étalonnage dans la page
Astuces de la fenêtre Etat lorsque les paramètres de test
sont modifiés, comme le nom du test, la longueur d'onde
primaire, la longueur d'onde secondaire, le temps de
réaction, le volume de réactif, le volume d'échantillon
standard, le type de réaction, le sens de la réaction, etc.
Lot changé Lorsque cette option est sélectionnée, le système vous
rappelle de lancer un nouvel étalonnage dans la page
Astuces de la fenêtre Etat.
Avant anal. Lorsque cette option est sélectionné, le système lance
automatiquement un nouvel étalonnage avant d'analyser le
test pour chaque échantillon, que le test ait été étalonné ou
non.

4-114 4 Opérations avancées


Champ Description
Intervalle (h.) Indiquez le nombre d'échantillons entre deux étalonnages
adjacents.
L'intervalle est compris entre 0 et 9999. La valeur 0 signifie
que l'intervalle n'est pas appliqué.
Eteindre source Lorsque cette option est sélectionnée, la source lumineuse
lum. est éteinte lorsque le système est en veille.
Arrêt ctr. temp. Lorsque cette option est sélectionnée, la température de
réa. réaction est désactivée lorsque le système est en veille.
Arr. ctr. temp. Lorsque cette option est sélectionnée, la température de
préchf. Contrôles préchauffage est désactivée lorsque le système est en veille.
Délai veille auto. Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez choisir
une option dans la liste déroulante. Les options sont 30, 60,
90, 120, 150, 180. L'unité est la minute. Lorsque le délai
d'inactivité du système atteint la limite définie, le système
entre en veille.
Req. éch. avc Lorsque cette option est sélectionnée, de nouveaux
prm. par déf. échantillons sont requis avec les paramètres par défaut dans
la fenêtre Requête échantillon.
Req. éch. avc Lorsque cette option est sélectionnée, si les échantillons
infos cdbr récemment lus ne possèdent pas d'informations de
programmation correspondantes, ils sont requis
automatiquement à l'aide des paramètres par défaut dans la
fenêtre Requête échantillon.
Si vous sélectionnez cette option pour une requête
d'échantillon, l'option Extraire infos éch. de l'onglet Cdbar.
est ignorée.
Chron. tps Lorsque cette option est sélectionnée, le temps de réaction
réa./prde et la durée de blanc de réactif dans la fenêtre Bases de la
page Test sont mesurés par période.
Si cette option n'est pas sélectionnée, le temps de réaction
et la durée de blanc de réactif sont mesurés par seconde.
Compenser rés. Sélectionnez cette option. Lorsqu'un test est lancé avec un
apr. test résultat calculé, le résultat de test est automatiquement
recalculé en fonction des facteurs de compensation
configurés.
Page dmr. par Définissez la page à afficher au démarrage. Les pages
déf. peuvent être sélectionnées dans la liste déroulante.

3. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer la configuration de l'étape précédente.


4. Pour restaurer les paramètres par défaut de toutes les options, sélectionnez
Rétablir.
5. Cliquez sur Infos. éch. pers. pour afficher la boîte de dialogue suivante.

4 Opérations avancées 4-115


Le champ à l'écran est décrit dans le tableau ci-dessous.

Champ Description
Toutes les Toutes les informations sur les échantillons et les valeurs par
infos défaut de chaque élément.
échantillon
Infos éch. Les informations de cette zone s'affichent dans
comm. Echantillons-Courant-Informations communes des
échantillons dans le même ordre que dans cette boîte de
dialogue.
Détails Les informations de cette zone s'affichent dans
échantillons Echantillons-Requête-Détails dans le même ordre que dans
cette boîte de dialogue.

1. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer le réglage.

2. Sélectionnez Annuler pour annuler le réglage.

3. Sélectionnez Fermer pour fermer la boîte de dialogue.

4. Sélectionnez Ajouter pour ajouter les informations de l'échantillon sélectionné.

5. Sélectionnez Suppr. pour supprimer les informations d'échantillon.

Utilisez les boutons de navigation pour afficher ou modifier d'autres échantillons,


comme indiqué ci-dessous :

Option Signification
|<< Les informations du premier échantillon de cette
zone sont sélectionnées
<< Les informations de l'échantillon précédent de
cette zone sont sélectionnées
>> Les informations de l'échantillon suivant de
cette zone sont sélectionnées
>>| Les informations du dernier échantillon de cette
zone sont sélectionnées

4-116 4 Opérations avancées


4.12.2 Dictionnaire
1. Sélectionnez l'onglet Dictionnaire dans la fenêtre Réglage pour afficher la page
Dictionnaire.

Figure 4-78 Fenêtre Réglage, page Dictionnaire

REMARQUE :
Les données fournies par l'analyseur ne peuvent pas être supprimées
par l'utilisateur.

2. La colonne de gauche de la page Dictionnaire contient plusieurs groupes de


données. Sélectionnez la case d'option en regard du groupe de données
souhaité. Les données préréglées pour le groupe s'affichent dans la liste de
données.

3. Définissez les nouveaux éléments du groupe de données de la manière


suivante :

Sélection Procédure
Unité 1. Sélectionnez Ajouter pour ajouter de nouveaux
éléments dans le groupe de données.
2. Indiquez le nom de l'élément dans la première zone
de texte sous la liste de données.
3. Définissez une mnémonique pour le nouvel élément.
Une fois la mnémonique entrée, le système l'identifie
comme l'élément.
4. Entrez les observations concernant l'élément.

4 Opérations avancées 4-117


Sélection Procédure
Type éch. 1. Sélectionnez Ajouter pour ajouter de nouveaux
éléments dans le groupe de données.
2. Indiquez le nom de l'élément dans la première zone
de texte sous la liste de données.
3. Définissez une mnémonique pour le nouvel élément.
Une fois la mnémonique entrée, le système l'identifie
comme l'élément.
4. Entrez les observations concernant l'élément.
5. Sélectionnez le type d'échantillon par défaut dans la
liste déroulante en regard de Type par déf..
Caractère
Gpe sang.
1. Sélectionnez Ajouter pour ajouter de nouveaux
Type patient éléments dans le groupe de données.
Mode pmt 2. Indiquez le nom de l'élément dans la première zone
de texte sous la liste de données.
Rés. qual.
3. Définissez une mnémonique pour le nouvel élément.
Marqr rés. Une fois la mnémonique entrée, le système l'identifie
comme l'élément.
Diagnostic
4. Entrez les observations concernant l'élément.
Ethn
Type par déf.

4. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les réglages.

5. Pour supprimer un élément défini par l'utilisateur, sélectionnez Suppr.. La boîte


de dialogue Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK pour supprimer l'élément.

4.12.3 Etablissement
1. Sélectionnez l'onglet Etablis. dans la fenêtre Réglage. La page Etablis.
s'affiche.

4-118 4 Opérations avancées


Figure 4-79 Fenêtre Réglage, page Etablis.

REMARQUE :
Les données fournies par l'analyseur ne peuvent pas être supprimées
par l'utilisateur.

2. La colonne de gauche de la page Etablis. contient plusieurs groupes de


données. Sélectionnez la case d'option en regard du groupe de données
souhaité. Les données préréglées pour le groupe s'affichent dans la liste de
droite.

3. Définissez les nouveaux éléments du groupe de données de la manière


suivante :

Lorsque vous Signification


sélectionnez...
Etablissement Entrez les informations suivantes :
„ Nom de l'établissement
„ Adresse de l'établissement
„ Code postal
„ Numéro de téléphone
Zone patient 1. Sélectionnez Ajouter pour ajouter de nouveaux
éléments dans le groupe de données.
Service
2. Indiquez le nom de l'élément dans la première zone
de texte sous la liste de données.
3. Définissez une mnémonique pour le nouvel élément.
Une fois la mnémonique entrée, le système l'identifie
comme l'élément.
4. Entrez les observations concernant l'élément.

4 Opérations avancées 4-119


Lorsque vous Signification
sélectionnez...
Médecin 1. Sélectionnez Ajouter pour ajouter de nouveaux
éléments dans le groupe de données.
2. Indiquez le nom du médecin dans la première zone
de texte sous la liste de données.
3. Définissez une mnémonique pour le nouveau
médecin. Une fois la mnémonique entrée, le système
l'identifie comme le médecin.
4. Sélectionnez le service auquel appartient le médecin
dans la liste déroulante.

4. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les réglages.

5. Pour supprimer un élément défini par l'utilisateur, sélectionnez Suppr.. La boîte


de dialogue Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK pour supprimer l'élément.

4.12.4 Util.

REMARQUE :
Seuls les utilisateurs du groupe administrateur peuvent accéder à
cette page.

1. Sélectionnez l'onglet Util. dans la fenêtre Réglage pour accéder à la page Util..
Un utilisateur ADMIN est prédéfini par le système et possède les droits pour
accéder à toutes les opérations de la gestion d'utilisateurs et l'autorisation
d'ajouter de nouveaux utilisateurs.

Figure 4-80 Fenêtre Réglage, page Util.

2. Sélectionnez Ajouter pour ajouter un utilisateur. L'utilisateur s'affiche dans la

4-120 4 Opérations avancées


liste Utilisateurs et est sélectionné par défaut.
3. Entrez les informations suivantes :
Champ Description
Nom util. Indiquez le nom de l'utilisateur.
M. passe Entrez le mot de passe de l'utilisateur.
Confirmer Confirmez le mot de passe de l'utilisateur. Il doit être identique au
mot de passe entré dans le champ ci-dessus.
Médecin Sélectionnez un médecin associé à l'utilisateur.
Description Entrez la description sur l'utilisateur.

4. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les paramètres.


5. Répétez les étapes 2 à 4 pour ajouter d'autres utilisateurs.
6. Pour supprimer un utilisateur, à l'exception de l'utilisateur ADMIN prédéfini,
sélectionnez Suppr.. La boîte de dialogue Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK
pour supprimer l'utilisateur.
7. Sélectionnez Imprimer pour imprimer toutes les informations de l'utilisateur. Le
bouton Imprimer est réservé à l'utilisateur Administrateur.
8. Pour configurer des groupes d'utilisateurs, reportez-vous au paragraphe
Configuration des groupes d'utilisateurs pour plus d'informations.

REMARQUE :
« Admin » est l'administrateur par défaut du système. Il ne doit pas
être supprimé ou renommé.
„ Seul l'utilisateur Admin peut ajouter ou modifier les droits d'autres
utilisateurs ou modifier les utilisateurs.
„ Lorsque vous vous connectez au système en tant qu'utilisateur
non Admin, seuls l'utilisateur en cours et le médecin associé
s'affichent dans la page Util.. Vous ne pouvez modifier que le
nom, le mot de passe, le médecin et la description de l'utilisateur
en cours.
„ Il est conseillé aux utilisateurs de choisir un mot de passe unique.

Pour configurer les informations de groupes d'utilisateurs


Pour configurer des groupes d'utilisateurs et les droits, suivez la procédure
ci-dessous :

1. Sélectionnez Grpe d'util. en bas de la page Util.. La boîte de dialogue


Configuration des groupes d'utilisateurs s'affiche.

4 Opérations avancées 4-121


Figure 4-81 Boîte de dialogue Configuration des groupes d'utilisateurs

2. Sélectionnez Ajouter pour ajouter un nouveau groupe d'utilisateurs. L'utilisateur


s'affiche dans la colonne de gauche de la boîte de dialogue Configuration des
groupes d'utilisateurs et est sélectionné par défaut.

3. Indiquez le nom et la description du groupe.

4. Activez les cases à cocher en regard des droits souhaités dans la liste de droits.
Les utilisateurs du groupe possèdent les droits d'effectuer les opérations
correspondant aux options sélectionnées.

5. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les réglages.

6. Répétez les étapes 2 à 5 pour configurer d'autres groupes d'utilisateurs.

7. Pour supprimer un groupe d'utilisateurs, sélectionnez Suppr.. La boîte de


dialogue Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK pour supprimer le groupe
d'utilisateurs.

8. Sélectionnez Fermer pour quitter la boîte de dialogue Configuration des


groupes d'utilisateurs.

4.12.5 Imprimer
1. Sélectionnez l'onglet Imprimer dans la fenêtre Réglage. La page Imprimer
s'affiche. Tous les rapports de l'analyseur sont répertoriés dans la colonne de
gauche de la page Imprimer.

REMARQUE :
Si aucune imprimante n'est reliée à l'unité d'exploitation (ordinateur), le
bouton Impr. est désactivé dans toutes les fenêtres.

4-122 4 Opérations avancées


Figure 4-82 Fenêtre Réglage, page Imprimer

2. Sélectionnez un type de rapport dans la liste Rapports. Les modèles de


rapport prédéfinis s'affichent dans la liste Modèles. Chaque rapport possède
son modèle par défaut, qui est indiqué par un Y dans la colonne Par déf..

Rapports Description Modèles


Rapport de test d'un patient Rapport court (non
unique. Il comprend les matricielle)
informations patient, les
Rapport long (non
Rapp. patient informations échantillon, les
matricielle)
résultats de test et le
diagnostic. Rapport long (matricielle)
Double rapport
Résultats d'un test sur une Rapport de test (non
période définie. Il comprend matricielle)
Rapport de test
les informations de test et les
résultats de test.
Récapitulatif Résumé des rapports, qui Récapitulatif de rapports
des rapports inclut tous les échantillons. (non matricielle)
Récapitulatif des réactifs. Il Statistiques des réactifs-1
Statistiques comprend le contrôle du réactif (non matricielle)
des réactifs restant, les tests restants, le
Statistiques des réactifs-2
volume distribué, etc.
(non matricielle)
Données de Résultats de blanc de réactif Données de blanc de
blanc de réactif des tests. réactif(non matricielle)
Courbe de Courbe de réaction du blanc Courbe de réaction du blanc
réaction du de réactif des tests. de réactif (non matricielle)
blanc de réactif

4 Opérations avancées 4-123


Rapports Description Modèles
Courbe de réaction d'un Courbe de réaction
Courbe de
étalonnage. Elle comporte la d'étalonnage détaillée (non
réaction
courbe et les données de la matricielle)
d'étalonnage
courbe.
Courbe d'étalonnage de Courbe d'étalonnage
l'étalonnage réussi d'un test. détaillée (non matricielle)
Courbe
Elle comporte la courbe
d'étalonnage
d'étalonnage, les données
d'analyse et les paramètres.
Il comprend les règles Paramètres d'étalonnage
Paramètres
d'étalonnage, les paramètres (non matricielle)
d'étalonnage
de tous les tests.
Il comprend les données Données étal. (non
Données étal. d'étalonnage de plusieurs matricielle)
calibrateurs d'un test.
Graphique de contrôle qualité CQ temps réel (non
CQ temps réel (CQ) en temps réel et données matricielle)
de contrôle qualité.
Courbe de réaction d'un Courbe de réaction CQ (non
Courbe de contrôle qualité. Elle comporte matricielle)
réaction CQ la courbe et les données de la
courbe.
Graphique du contrôle qualité CQ journalier détaillé (non
CQ journalier journalier et données de matricielle)
contrôle qualité.
Graphique de contrôle qualité CQ sur 24 h. détaillé (non
CQ sur 24 h. sur 24 heures et données de matricielle)
contrôle qualité.
Courbe de tendance et Données d'étalonnage du
Etalonnage du
données d'étalonnage du module ISE (non matricielle)
module ISE
module ISE.
Il comprend un certain nombre Statistiques des échantillons
Statistiques de requêtes d'échantillons et (non matricielle)
des de tests, des informations de
échantillons mesure, des informations
échantillons, etc.
Il comprend les mesures et le Statistiques des mesures
Statistiques
volume de réactif de tous les (non matricielle)
des tests
tests sur une période définie.
Courbe de tendance des Statistiques détaillées des
Statistiques résultats sur une période de résultats de tests (non
des résultats test définie. Il comprend la matricielle)
des tests courbe de tendance et les
données.
Charge de Charge de travail des testeurs. Charge de travail du testeur
travail du Il comprend un certain nombre (non matricielle)
testeur d'échantillons et de tests.
Charge de Charge de travail des Charge de travail du
travail du médecins référents médecin référent (non
médecin matricielle)
référent

4-124 4 Opérations avancées


Rapports Description Modèles
Il comprend les dépenses des Statistiques des charges
Statistiques
patients et les bénéfices (non matricielle)
des charges
totaux.
Il comprend les coûts, les frais Statistiques des coûts (non
Statistiques et les bénéfices de tous les matricielle)
des coûts tests sur une période
déterminée.
Informations Informations de tous les Informations utilisateur (non
utilisateur utilisateurs. matricielle)
Journaux Informations sur les erreurs sur Journaux d'erreurs (non
d'erreurs une période définie. matricielle)
Courbe de réaction d'un test Courbe détaillée de réaction
Courbe de
de routine. Elle comporte la normale (non matricielle)
réaction
courbe et les données de la
normale
courbe.

3. Sélectionnez un modèle dans la liste Modèles pour afficher les informations


détaillées sur le modèle dans la zone Propriétés située sous la liste Modèles.
4. Pour imprimer automatiquement les résultats de test lorsqu'un échantillon est
analysé, activez la case à cocher en regard de Impr. apr. anal.. Si vous ne
souhaitez imprimer les tests qu'après les avoir révisés, activez la case à cocher
en regard de Impr. apr. rév..
5. Sélectionnez un type d'imprimante dans la liste déroulante à droite de Type
impr..
6. Sélectionnez l'imprimante par défaut dans le champ Par déf..
7. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les paramètres définis dans les étapes
précédentes.
8. Pour supprimer un modèle de rapport, sélectionnez Suppr.. Sélectionnez OK
dans la boîte de dialogue Confirmer pour supprimer le modèle.
9. Pour créer ou modifier un modèle, sélectionnez Modif. dans la colonne
inférieure de la page Imprimer. La fenêtre MakePrintTemplate s'affiche. Vous
pouvez modifier les modèles de rapport, au besoin. Pour plus d'informations,
reportez-vous à l'Annexe B Logiciel de modification de modèles.
10. Après avoir créé ou supprimé un modèle dans la fenêtre MakePrintTemplate ,
sélectionnez Charger dans la colonne inférieure de la page Imprimer. Les
listes Rapports et Modèles de la page Imprimer sont mises à jour.
11. La liste Tests dans la colonne de droite de la page Imprimer permet de
réorganiser l'ordre des tests afin que ces derniers soient imprimés dans les
rapports que vous avez configurés.
12. Pour réorganiser les tests, utilisez les boutons de navigation :

4 Opérations avancées 4-125


Bouton Fonction
|<< Cliquez sur ce bouton pour déplacer le test sélectionné en
première position.
<< Cliquez sur ce bouton pour déplacer le test sélectionné à la
position précédente.
>> Cliquez sur ce bouton pour déplacer le test sélectionné à la
position suivante.
>>| Cliquez sur ce bouton pour déplacer le test sélectionné en
dernière position.

13. Sélectionnez pour enregistrer la configuration ou pour annuler.

4.12.6 Cdbar.

REMARQUE :
L'onglet Cdbar. de la fenêtre Réglage est invisible si l'analyseur n'est
pas configuré avec le lecteur de codes-barres d'échantillon ou de
réactif.

1. Sélectionnez l'onglet Cdbar. dans la fenêtre Réglage pour accéder à la page


Cdbar..

Figure 4-83 Fenêtre Réglage, page Cdbar.

REMARQUE :
Pendant l'initialisation, le système vérifie si le système est équipé d'un
lecteur de codes-barres d'échantillon ou de réactif. Si ce n'est pas le
cas, les options associées dans la page Cdbar. sont désactivées.

4-126 4 Opérations avancées


2. Si le système est équipé d'un lecteur de codes-barres, activez la case à cocher en
regard de Code-barres de l'échantillon pour activer le lecteur de codes-barres
d'échantillon. Tous les boutons associés au lecteur de codes-barres d'échantillon
sont activés.

3. Lorsque vous activez la case à cocher en regard de Extraire infos éch., le


système analyse les informations d'échantillon en fonction du code-barres lu plutôt
qu'en le téléchargeant à partir de l'hôte LIS.

Par exemple, si l'ID échantillon et la date de mesure sont définis dans la zone
Format, le système analyse le code-barres et intègre l'ID échantillon et la date
obtenus dans les informations de l'échantillon.

REMARQUE :
L'option Extraire infos éch. est disponible uniquement lorsque le
système est déconnecté de l'hôte LIS.

4 Opérations avancées 4-127


4. Définissez les informations de code-barre de l'échantillon de la manière suivante :

REMARQUE :
Vous pouvez définir chaque segment d'un code-barres sur 0, mais
veillez à ce que la longueur totale du code-barre de l'échantillon
comporte de 3 à 27 chiffres et que chaque code-barres soit unique.
Le code-barres de l'échantillon lu par le lecteur ou entré manuellement
doit respecter la règle des codes-barres de l'analyseur. Autrement, le
système risque de le considérer comme un code erroné et de laisser
l'échantillon correspondant à l'écart pendant l'analyse.
La longueur du code-barres ITF doit être un nombre pair.
Pour Code1128, UPC/EAN et Code93, le nombre total de chiffres ne
doit pas inclure le chiffre de contrôle. Si Ctr. est sélectionné et que le
chiffre de contrôle doit être inclus dans le total, le code-barres ne peut
pas être lu.
Pour Code39, Codabar et ITF, le nombre total de chiffres inclut le
chiffre de contrôle. Si Ctr. est sélectionné et que le chiffre de contrôle
ne doit pas être inclus dans le total, le code-barres ne peut pas être lu.
Si Ctr. n'est pas sélectionné, le code-barres peut être lu, mais le chiffre
de contrôle est considéré comme un chiffre de contrôle.

Champ Description
Total Longueur totale du code-barres de l'échantillon. Entre 3 et
27 chiffres.
Priorité Routine ou STAT. Chiffre 0 ou 1.
éch.
Test D/H Date (AA-MM-JJ) lorsque l'échantillon est analysé. 0 ou 6 chiffres.
ID éch. Le numéro d'échantillon doit comporter 0, 3 ou 4 chiffres.
Type éch. Type d'échantillon (sérum, plasma, urine, etc.). Chiffre 0 ou 1.
N° profil N° séquentiel du profil. 0, 2 ou 3 chiffres.

5. Activez les cases à cocher en regard des symbologies souhaitées dans la zone
Code-barres de l'échantillon.

6. Activez les cases à cocher en regard des champs Ctr. correspondants, au besoin.

7. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les paramètres ou sélectionnez Rétablir


pour rétablir les paramètres par défaut de toutes les options de code-barres de
l'échantillon.

8. Si le système est équipé d'un lecteur de codes-barres de réactif, la case en regard


de Code-barres du réactif est cochée par défaut. Les réactifs du plateau de
réactifs sont localisés et identifiés par le lecteur de code-barres du réactif.

9. Définissez les informations de code-barre du réactif de la manière suivante :

4-128 4 Opérations avancées


REMARQUE :
La longueur totale de chaque code-barres du réactif doit être comprise
entre 15 et 30 chiffres avec tous les éléments disponibles. Chaque
code-barres du réactif doit être unique.
Vérifiez chaque élément du code-barres du réactif lu. Il est possible
d'entrer un numéro de test et un nom de test à chaque fois. Le numéro
de test ou le nom de test que vous avez entré doit être conforme à
celui indiqué dans le logiciel. Autrement, le système le considère
comme un code erroné et invalide le réactif correspondant.
La longueur du code-barres ITF doit être un nombre pair.
Pour Code1128, UPC/EAN et Code93, le nombre total de chiffres ne
doit pas inclure le chiffre de contrôle. Si Ctr. est sélectionné et que le
chiffre de contrôle doit être inclus dans le total, le code-barres ne peut
pas être lu.
Pour Code39, Codabar et ITF, le nombre total de chiffres inclut le
chiffre de contrôle. Si Ctr. est sélectionné et que le chiffre de contrôle
ne doit pas être inclus dans le total, le code-barres ne peut pas être lu.
Si Ctr. n'est pas sélectionné, le code-barres peut être lu, mais le chiffre
de contrôle est considéré comme un chiffre de contrôle.

Champ Description
Total Longueur totale du code-barres du réactif. Entre 15 et 30 chiffres.
N° test N° du test. 0, ou 2 à 4 chiffres.
Nom test Nom du test. Entre 0 et 10 chiffres.
Type rctf Type de réactif (R1, R2, R3, R4). 1 chiffre.
N° de N° de flacon du réactif. Entre 3 et 5 chiffres.
flacon
Taille Type de flacon de réactif (couronne extérieure 20 ml, couronne
extérieure 40 ml, couronne intérieure 40 ml, couronne intérieure
62 ml). Entre 1 et 3 chiffres.
N° lot N° de lot du réactif. Entre 3 et 5 chiffres.
Date. pér. Date de péremption (AA-MM ou AA-MM-JJ) du réactif. 4, 6 ou
8 chiffres.

10. Activez les cases à cocher en regard des symbologies souhaitées dans la zone
Code-barres du réactif.

11. Activez les cases à cocher en regard des champs Ctr. correspondants, au besoin.

12. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les paramètres. Vous pouvez également
sélectionner Rétablir pour rétablir les paramètres par défaut de toutes les options
de code-barres du réactif.

4.12.7 LIS
Si le système doit être connecté à l'hôte LIS, suivez la procédure ci-dessous pour
configurer la communication LIS :

1. Sélectionnez l'onglet LIS dans la fenêtre Réglage pour accéder à la page LIS.

4 Opérations avancées 4-129


Figure 4-84 Fenêtre Réglage, page LIS

2. Configurez les options suivantes :

Champ Description
IP hôte LIS Indiquez l'adresse IP de l'hôte LIS auquel l'analyseur est
connecté.
Port Indiquez le port de communication de l'hôte LIS.
Mode Sélectionnez le mode par lequel l'hôte LIS est connecté au
système. Deux modes sont disponibles :
„ Unidir.(unidirectionnel) : le système envoie le résultat
du test et d'autres informations à l'hôte LIS.
„ Bidir.(bidirectionnel) : le système envoie le résultat du
test et d'autres informations à l'hôte LIS, mais
télécharge également les informations de requête
d'échantillons à partir de l'hôte LIS.
Envoyer résul ap. Lorsque cette option est sélectionnée, le système envoie
chq analyse les résultats de test au serveur LIS lorsque chaque
échantillon est analysé.
Charger éch. à Lorsque cette option est sélectionnée, l'analyseur
chq. lect. télécharge les informations d'échantillon à partir du serveur
LIS à chaque lecture d'un échantillon.
Le champ est disponible uniquement lorsque Bidir. est
sélectionné dans la zone Mode.
Connecter au LIS Lorsque cette option est sélectionnée, au démarrage, le
au démarrage système se connecte au LIS selon l'adresse IP et le port de
communication indiqués.
Délai réponse Indiquez le délai de réponse de l'hôte LIS pour télécharger
les informations de l'échantillon, recevoir les résultats de
test et se connecter.
Il doit être compris entre 1 et 200 s.

4-130 4 Opérations avancées


Champ Description
Ech. existant Lors du chargement des informations de l'échantillon, si un
échantillon du même nom existe, vous pouvez utilisez les
options suivantes :
Ignorer : l'échantillon original est conservé et l'échantillon
nouvellement chargé est ignoré.
Ajouter : les tests requis de l'échantillon original sont
conservés et les tests du nouvel échantillon sont ajoutés à
l'original.
Ecraser : que l'échantillon original soit terminé ou non, il
est supprimé et remplacé par le nouveau.

3. Dans la liste Tester correspondance de la colonne de droite de la page LIS,


tous les tests du système sont répertoriés avec le numéro de test et le numéro
correspondant dans l'hôte LIS. Le nom et le numéro du test sur le système LIS
peuvent différer de ceux existant sur l'analyseur. Pour s'assurer que les
échantillons sont correctement chargés à partir de l'hôte LIS et que les résultats
sont correctement transmis à l'hôte LIS, vous devez associer les tests de l'hôte
LIS et l'analyseur à l'aide du code de correspondance.
Sélectionnez un test dans la liste Tester correspondance. Un curseur s'affiche dans
la colonne Code LIS du test.

4. Supprimer le numéro initial et entrez le nouveau numéro. Le test est représenté


par le nouveau numéro sur le serveur LIS.
5. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer les paramètres.
6. Sélectionnez Connecter. Le système est connecté à l'hôte LIS.
7. Si vous souhaitez interrompre la connexion entre le système et l'hôte LIS,
sélectionnez Déconnecter.

4.12.8 ISE

REMARQUE :
L'onglet ISE de la fenêtre Réglage est invisible si l'analyseur n'est pas
configuré avec le module ISE.

Si l'analyseur est équipé du module ISE, vous pouvez configurer le système de façon
à nettoyer le module ISE automatiquement ou étalonner les électrodes et les pompes
péristaltiques à des heures définies.

1. Sélectionnez l'onglet ISE dans la fenêtre Réglage pour accéder à la page ISE.

4 Opérations avancées 4-131


Figure 4-85 Fenêtre Réglage, page ISE

2. Sélectionnez l'une des options suivantes, au besoin.

Option Signification
Effectuer un nettoyage au Le système lave les électrodes ISE à chaque
démarrage démarrage.
Effectuer un nettoyage à Le système lave les électrodes ISE à chaque
l'arrêt arrêt.
Nettoyer après 50 analyses Le système lave les électrodes ISE
automatiquement après 50 analyses
d'échantillons.

ATTENTION :
Une fois que vous avez sélectionné
cette option, vous devez placer la
solution de lavage ISE dans la position
D1 du plateau d'échantillons.
Autrement, le nettoyage n'est pas
effectué.
Demander un étalonnage L'étalonnage est demandé automatiquement pour
toutes les (heures) chaque électrode, en nombre d'heures.
Vous devez indiquer un nombre (heures) dans la
zone de texte située sous l'option. L'intervalle doit
être compris entre 1 et 8 heures.
Etalonner les pompes ISE Les pompes péristaltiques sont automatiquement
au démarrage étalonnées à chaque démarrage.
Etalonner les pompes ISE à Les pompes péristaltiques sont automatiquement
l'arrêt étalonnées à chaque arrêt.

3. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer vos réglages.

4-132 4 Opérations avancées


4.13 Utilitaires
Sélectionnez Utilitaires dans la zone de boutons de fonction de l'écran principal. La
fenêtre Utilitaires s'affiche avec l'onglet Maintenance journalière par défaut et vous
pouvez vérifier l'état des composants, afficher les journaux d'événements et effectuer
la maintenance du système.

La fenêtre Utilitaires comprend cinq onglets :

„ Maintenance journalière
„ Heures de travail
„ Journaux
„ Alignement
„ ISE
Les sections qui suivent présentent la fenêtre Utilitaires par onglet.

REMARQUE :
L'onglet ISE est invisible si aucun module ISE n'est installé.

4.13.1 Maintenance journalière


1. Sélectionnez Utilitaires dans l'écran principal. La page Maintenance
journalière s'affiche par défaut.

Figure 4-86 Fenêtre Utilitaires, page Maintenance journalière

2. Dans la page Maintenance journalière, vérifiez l'état suivant.


Champ Description
Etat du Affiche la température du plateau de réaction et la température
système de préchauffage de la solution de lavage.
Etat du Affiche l'état de chaque module du système.
module

4 Opérations avancées 4-133


Champ Description
Etat du Affiche l'état de chaque flotteur du système. Si vous souhaitez
flotteur afficher le dernier état de chaque flotteur, sélectionnez
Interrogation flotteur dans la liste Maint., puis cliquez sur
Exécuter. La liste Etat du flotteur est automatiquement
actualisée.
Etat de la Affiche l'état de chaque pompe
pompe

3. La liste Maint. de la colonne de gauche de la page Maintenance journalière


répertorie les différentes opérations de maintenance. Sélectionnez une
opération, puis Exécuter. La boîte de dialogue Confirmer.
4. Sélectionnez OK pour effectuer la maintenance.

Exécution d'une instruction de maintenance


La page Maintenance journalière propose plusieurs instructions de maintenance,
qui sont utilisées pour maintenir le système dans les conditions nécessaires.
Exécutez les instructions comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Instruction de Description Mode opératoire


maintenance
Initialisation de En cas de panne lors de 1. Sélectionnez Initialisation de
démarrage l'initialisation de démarrage, puis Exécuter. La
démarrage, vous pouvez boîte de dialogue Confirmer
relancer manuellement s'affiche.
l'initialisation en laissant le
2. Sélectionnez OK pour initialiser
système fonctionner en
de nouveau le système.
mode normal.
Réinitialisation Lorsqu'une anomalie 1. Sélectionnez Réinitialisation
système survient dans le système, système, puis Exécuter. La boîte
vous pouvez réinitialiser de dialogue Confirmer s'affiche.
manuellement le système.
2. Sélectionnez OK pour lancer la
réinitialisation du système.
Contrôle La propreté des cuves de 1. Sélectionnez Contrôle
cuve/lampe réaction et l'intensité cuve/lampe, puis Exécuter. La
lumineuse affectent boîte de dialogue Confirmer
directement l'absorbance s'affiche.
mesurée. Par conséquent,
2. Sélectionnez OK pour afficher la
vous devez contrôler
boîte de dialogue Contrôle
l'uniformité et la
cuve/lampe. Choisissez une option
transparence de la cuve,
entre Cuve et Lampe. Le système
vérifier que la lampe est
commence l'inspection des cuves
stable et que l'intensité est
ou de la lampe.
suffisamment puissante.
3. Cliquez sur Enreg. pour
enregistrer l'absorbance du blanc
d'eau des cuves de réaction.
Sélectionnez Fermer pour fermer
la boîte de dialogue Contrôle
cuve/lampe.

4-134 4 Opérations avancées


Rajouter de la Lorsqu'une alarme se 1. Sélectionnez Rajouter de la
solution de produit pendant une solution de lavage concentrée,
lavage mesure, indiquant qu'il n'y puis Exécuter. La boîte de
concentrée a pas suffisamment de dialogue Confirmer s'affiche.
solution de lavage
2. Sélectionnez OK. Le système
concentrée, vous devez
relâche la pression dans le
immédiatement en
réservoir de solution de lavage.
rajouter. De plus, vous
Ensuite, la boîte Rajouter de la
pouvez rajouter de la
solution de lavage concentrée
solution de lavage
s'affiche.
concentrée lorsque le
système est inactif 3. Rajoutez suffisamment d'eau de
(aucune alarme indiquant lavage et sélectionnez OK.
une insuffisance de L'opération de rajout est terminée.
solution de lavage n'est
déclenchée) afin qu'il y ait
suffisamment de solution
de lavage pendant les
mesures.
Amorçage Amorcer réservoir 1. Sélectionnez Amorçage
système d'eau/sondes/mélangeur : système, puis Exécuter. La boîte
lorsque le niveau de de dialogue Confirmer s'affiche.
liquide du réservoir d'eau
2. Sélectionnez OK. La boîte de
est trop bas et qu'il y a de
dialogue Amorçage système
l'air dans la tubulure pour
s'affiche.
laver l'extérieur des
sondes/mélangeurs, 3. Sélectionnez l'option de votre
sélectionnez cette option choix et sélectionnez OK. Le
pour amorcer le réservoir système démarre l'opération
d'eau et les d'amorçage.
sondes/mélangeurs pour
éviter que la solution de
lavage déborde des puits
de lavage en cas de haute
pression.
Amorcer réservoir de
solution de lavage :
lorsqu'une alarme se
produit indiquant qu'il n'y a
pas suffisamment de
solution de lavage diluée,
vous pouvez sélectionner
cette option pour amorcer
le réservoir de dilution
pour annuler l'alarme.
Amorce module de
lavage : lorsque la
tubulure du module de
lavage est vide ou qu'elle
contient une grande
quantité de bulles d'air,
vous pouvez sélectionner
cette option pour amorcer
la tubulure avec de la
solution de lavage et de
l'eau déminéralisée pour
éviter que les sondes de
lavage gouttent pendant

4 Opérations avancées 4-135


l'analyse.
Nettoyage cuve Lorsque les cuves de 1. Sélectionnez Nettoyage cuve,
réaction sont utilisées puis Exécuter. La boîte de
depuis longtemps, vous dialogue Confirmer s'affiche.
devez les nettoyer avec de
2. Sélectionnez OK. La boîte de
la solution de lavage et
dialogue Nettoyage cuve s'affiche.
tester le blanc de cuve
pour déterminer si les 3. Sélectionnez l'option de votre
cuves sont suffisamment choix et sélectionnez OK. Le
propres. système commence l'opération de
nettoyage. S'il n'y a pas assez de
solution de lavage, le système
indique qu'il est impossible de
mener à bien l'opération de
nettoyage.
Maint. module Lorsque le module de 1. Sélectionnez Maint. module de
de lavage lavage est utilisé depuis lavage, puis Exécuter. La boîte de
longtemps, vous devez dialogue Confirmer s'affiche.
l'entretenir en nettoyant
2. Sélectionnez OK. La boîte de
les sondes de lavage.
dialogue Exécuter maintenance
puits de lavage s'affiche. Vérifiez
que les sondes de lavage sont
alignées avec les cuves de réaction
et sélectionnez OK. Le système
commence le nettoyage des
sondes de lavage.
Interrogation Vous pouvez utiliser cette 1. Sélectionnez Interrogation
flotteur fonction pour demander flotteur, puis Exécuter. La boîte
l'état de fonctionnement de dialogue Confirmer s'affiche.
de chaque flotteur.
2. Sélectionnez OK. Le système
demande l'état des flotteurs et
actualise la liste Etat du flotteur.
Restauration Le système entre en mode 1. Sélectionnez Restauration, puis
Echec lorsqu'il rencontre Exécuter. La boîte de dialogue
des erreurs. Une fois que Confirmer s'affiche.
vous avez corrigé les
2. Sélectionnez OK. Le système
erreurs avec l'appareil
est restauré et entre en mode
sous tension, vous devez
Inactif.
restaurer le système en
effectuant une
restauration ou une
initialisation de
démarrage.
Initialisation de Le système peut être sorti 1. Sélectionnez Initialisation de
sortie de veille de veille au moyen d'une sortie de veille, puis Exécuter.
initialisation de sortie de La boîte de dialogue Confirmer
veille. s'affiche.
2. Sélectionnez OK. Le système
sort de veille et entre en mode
Inactif.

4-136 4 Opérations avancées


4.13.2 Heures de travail
1. Sélectionnez l'onglet Heures de travail dans la fenêtre Utilitaires . La page
Heures de travail s'affiche.

Figure 4-87 Fenêtre Utilitaires, page Heures de travail

2. Vérifiez l'état des composants du système en relevant les informations


suivantes :

Champ Description
Composant Nom du composant système, comme sonde échantillon,
mélangeur, lampe, etc.
Max. h. Nombre d'heures pendant lesquelles le composant peut
fonctionner d'après le fabricant. Le composant doit être remplacé
ou réparé après ce délai maximum d'heures.
Heures de Nombre de fois où le composant a été réparé et remplacé.
maintenance
Dernière Date de la dernière réparation du composant.
maint.
Heures de Nombre d'heures pendant lesquelles le composant fonctionne à
travail partir du moment où il a été remplacé ou réparé.
Etat Etat du composant.

3. Reportez-vous à la colonne Etat des composants et remplacez le composant, si


nécessaire.
4. Après le remplacement, sélectionnez Réparer dans la fenêtre Heures de travail.
Le nombre de maintenances passe à 1 et l'heure de travail est remise à zéro.

REMARQUE :
Le bouton Réparer peut être utilisé par notre service technique ou par
ses agents agréés.

4 Opérations avancées 4-137


4.13.3 Journaux
1. Sélectionnez l'onglet Journaux dans la fenêtre Utilitaires pour accéder à la
page Journaux. Les journaux d'erreurs du mois en cours sont mémorisés dans
la liste des journaux et les journaux des mois précédents sont automatiquement
enregistrés dans les fichiers d'erreur.

Figure 4-88 Fenêtre Utilitaires, page Journaux

2. Sélectionnez une erreur dans la liste des journaux, la zone Informations


erreurs dans la colonne de droite right de la page Journaux affiche la
description de l'erreur, les causes probables, les mesures correctives et les tests
influencés par l'erreur.
3. Sélectionnez Rafraîch. pour rafraîchir la liste de journaux.
4. Pour supprimer un journal d'erreur, sélectionnez Suppr.. La boîte de dialogue
Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK pour supprimer le journal d'erreur.
5. Pour imprimer les journaux d'erreur actuellement affichés dans la liste de
journaux, sélectionnez Imprimer.
6. La liste des journaux peut inclure de nombreux journaux d'erreurs. Vous pouvez
utiliser la fonction Filtre pour afficher les journaux d'erreurs souhaités.
7. Sélectionnez Filtre. La boîte de dialogue Erreurs filtre s'affiche.

4-138 4 Opérations avancées


Figure 4-89 Boîte de dialogue Erreurs filtre

4 Opérations avancées 4-139


8. Renseignez les critères suivants :
Champ Description
Date Sélectionnez la date de début et la date de fin du même mois.
„ Si la date de début n'est pas renseignée, le filtre tient compte
de tous les journaux précédant la date de fin.
„ Si la date de fin n'est pas renseignée, le filtre tient compte de
tous les journaux suivant la date de début.
„ Si les deux champs ne sont pas renseignés, le filtre tient
compte de tous les journaux du mois en cours.

REMARQUE :
Le dernier jour de chaque est le suivant :
„ 28pour le mois de février d'une année non
bissextile
„ 29pour le mois de février d'une année bissextile
„ 30pour un mois lunaire
„ 31pour un mois solaire

Code Indiquez le code d'erreur du journal souhaité. Si aucun code n'est


d'erreur indiqué, le filtre tient compte de tous les journaux.
Taux Sélectionnez un taux d'erreur dans la liste déroulante.

Mod. Sélectionnez un élément défaillant dans la liste déroulante.


défail.

9. Sélectionnez OK. La Liste des journaux de la page Journaux est actualisée et


affiche les journaux répondant aux critères indiqués.

4.13.4 Alignement
Sélectionnez l'onglet Alignement dans la fenêtre Utilitaires. La page Alignement
s'affiche.

4.13.4.1 Facultatif

REMARQUE :
La page Alignement n'est accessible qu'à l'utilisateur ADMIN, qui peut
uniquement renseigner le numéro de série de l'analyseur et supprimer
les courbes de réaction pendant une période dans la fenêtre
Facultatif.
La sélection de la configuration et de la version du module est réservée
aux utilisateurs de débogage.

1. Sélectionnez Facultatif dans la page Alignement. La fenêtre Facultatif s'affiche


comme suit.

4-140 4 Opérations avancées


Figure 4-90 Fenêtre Utilitaires, page Alignement, Facultatif

2. Entrez le numéro de série du système dans la seule zone de texte de la fenêtre


Facultatif.

3. Sélectionnez Enreg. pour enregistrer la configuration.

4. Pour supprimer la courbe de réaction d'une période, sélectionnez Suppr. Cbe. La


boîte de dialogue Suppr. crbe réa. s'affiche.

Figure 4-91 Boîte de dialogue Suppr. crbe réa.

5. Indiquez la plage de dates et sélectionnez OK dans la boîte de dialogue Suppr.


crbe réa.. Les données de la courbe de réaction de la période spécifiée sont
supprimées.

4.13.5 ISE
Sélectionnez l'onglet ISE dans la fenêtre Utilitaires. La page ISE s'affiche.

4 Opérations avancées 4-141


Figure 4-92 Fenêtre Utilitaires, page ISE

Remplacement d'un composant ISE


1. Vérifiez l'état des composants ISE en relevant les informations suivantes :

Champ Description
Composant Nom du composant ISE, comme module ISE, Electrode Na+, etc.
Max. h. Nombre d'heures pendant lesquelles le composant ISE peut
fonctionner d'après le fabricant. Le composant doit être remplacé à
l'issue de ce nombre maximal d'heures.
Max. tests Nombre de tests dont le composant ISE peut faire l'objet d'après le
fabricant. Le composant doit être remplacé à l'issue de ce nombre
maximal de tests.
Dern. Date du dernier remplacement du composant.
rempl.
Heures de Nombre total d'heures de fonctionnement du composant depuis
travail son dernier remplacement.
Nombre de Nombre de tests dont le composant a fait l'objet depuis sont dernier
tests remplacement.
Remarque Remarque sur le composant.

2. Reportez-vous à la colonne Remarque des composants. Si un composant doit


être remplacé, sélectionnez Rempl.. La boîte de dialogue Remplacer
composant ISE s'affiche.

3. Remplacez le composant et entrez les informations suivantes :

4-142 4 Opérations avancées


Champ Description
Max. h. Durée maximale (heures) pendant laquelle le composant peut
fonctionner après son remplacement. A l'issue de ce délai, le
système vous rappelle que vous devez remplacer le
composant dans la colonne Remarque de la liste Etat du
composant ISE.
Max. tests Nombre maximal de tests que le composant peut réaliser à
partir de son remplacement. A l'issue de ce délai, le système
vous rappelle que vous devez remplacer le composant dans la
colonne Remarque de la liste Etat du composant ISE.

REMARQUE :
Pour les composants autres qu'une électrode, le champ Max. tests est
en lecture seule et laissé vide par défaut.
Pour le module de réactif, les champs Max. h. et Max. tests sont en
lecture seule et laissés vides par défaut.

4. Sélectionnez OK. Les informations correspondantes dans la liste Etat du


composant ISE sont mises à jour.

Remplacement du pack de réactifs


Lorsque le pack de réactifs du module ISE est utilisé pendant longtemps, vérifiez
l'état du réactif sous l'onglet ISE et remplacez le pack de réactifs si nécessaire.

1. Sélectionnez le bouton Demander. Les valeurs de la zone Informations sur le


pack de réactifs sont automatiquement mises à jour.

2. Si le réactif est périmé ou usé, sélectionnez le bouton Pack de réactifs. Un


message s'affiche vous demandant de confirmer le remplacement du pack de
réactifs.

3. Remplacez le pack de réactifs et sélectionnez OK. Les valeurs de la zone


Informations sur le pack de réactifs sont automatiquement mises à jour.

Exécution d'une instruction ISE


Lorsque le module ISE est utilisé pendant une période étendue, il doit faire l'objet
d'une maintenance pour fonctionner de manière optimale. La page ISE de la fenêtre
Utilitaires fournit plusieurs instructions de maintenance destinées à entretenir le
module ISE lorsque cela est nécessaire. Exécutez les instructions comme indiqué
dans le tableau ci-dessous.

Instruction Description Mode opératoire


de
maintenance
ISE
Etalonnage 2 Cette instruction vise à 1. Sélectionnez Etalonnage 2
pts étalonner les électrodes du pts, puis Exécuter. La boîte de
module ISE. dialogue Confirmer s'affiche.
2. Sélectionnez OK pour lancer
l'étalonnage des électrodes du
module ISE.
Cycle de Cette instruction vise à 1. Sélectionnez Cycle de

4 Opérations avancées 4-143


nettoyage éliminer l'accumulation de nettoyage, puis Exécuter. La
protéines dans les boîte de dialogue Confirmer
électrodes du module ISE. s'affiche.
2. Sélectionnez OK pour
commencer le nettoyage des
électrodes du module ISE.
Cycle de Cette instruction vise à 1. Sélectionnez Cycle de
maintenance supprimer le calibrateur A maintenance, puis Exécuter. La
dans la tubulure d'électrode boîte de dialogue Confirmer
avant de remplacer les s'affiche.
électrodes, etc.
2. Sélectionnez OK pour
commencer la maintenance du
module ISE.
Cycle Cette instruction vise à 1. Sélectionnez Cycle
d'étalonnage étalonner les pompes d'étalonnage de la pompe, puis
de la pompe péristaltiques du module Exécuter. La boîte de dialogue
ISE. Confirmer s'affiche.
2. Sélectionnez OK pour
commencer l'étalonnage des
pompes du module ISE.
Cycle Cette instruction vise à 1. Sélectionnez Cycle
d'étalonnage étalonner le détecteur de d'étalonnage du détecteur de
du détecteur bulles du module ISE. bulles, puis Exécuter. La boîte
de bulles de dialogue Confirmer s'affiche.
2. Sélectionnez OK pour
commencer l'étalonnage du
détecteur de bulles du module
ISE.
Restauration Cette instruction vise à 1. Sélectionnez Restauration,
restaurer le module ISE puis Exécuter. La boîte de
lorsqu'il fait l'objet de dialogue Confirmer s'affiche.
défaillances.
2. Sélectionnez OK. Le
système commence la
restauration du module ISE.
Cycle de Cette instruction vise à 1. Sélectionnez Cycle de
purge A purger le calibrateur A dans purge A, puis Exécuter. La boîte
la tubulure du module de de dialogue Confirmer s'affiche.
réactif au module ISE.
2. Sélectionnez OK pour lancer
le cycle de purge A.
Cycle de Cette instruction vise à 1. Sélectionnez Cycle de
purge B purger le calibrateur B dans purge B, puis Exécuter. La boîte
la tubulure du module de de dialogue Confirmer s'affiche.
réactif au module ISE.
2. Sélectionnez OK pour lancer
le cycle de purge B.
Purge Cette instruction vise à 1. Sélectionnez Purge
combinée purger les calibrateurs A et B combinée et définissez le nombre
dans la tubulure du module de purges pour les calibrateurs A
de réactif au module ISE. et B, puis sélectionnez Exécuter.
La boîte de dialogue Confirmer
s'affiche.
2. Sélectionnez OK pour lancer
le cycle de purge combinée.

4-144 4 Opérations avancées


4.14 Arrêt

Sélectionnez Arrêt dans la zone de boutons de fonction de l'écran principal. La boîte


de dialogue Arrêt s'affiche.

Figure 4-93 Boîte de dialogue Arrêt

Le tableau ci-dessous explique les champs de la boîte de dialogue.

Champ Description
Déconnexion Sélectionnez cette option pour vous reconnecter avec un autre
nom d'utilisateur ou entrer en mode protégé.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe
Déconnexion de cette section.
Veille Sélectionnez cette option pour entrer en mode économie
d'énergie. Vous pouvez redémarrer le système en un rien de
temps lorsque des échantillons prioritaires doivent être
analysés.
Quitter Sélectionnez cette option pour enregistrer toutes les données de
mesure et quitter le logiciel d'exploitation.
Sortie secours Sélectionnez cette option pour quitter le logiciel d'exploitation
sans effectuer la vérification d'arrêt.

Déconnexion
Les opérations du logiciel d'exploitation sont soumises à différents droits. Certaines
opérations avancées ne peuvent être effectuées que par les utilisateurs disposant
des droits correspondants. Pour plus d'informations sur la gestion des utilisateurs et
des droits, reportez-vous à la section 4.12.4 Util.. Vous pouvez vous reconnecter à
l'analyseur avec un autre nom d'utilisateur sans avoir à redémarrer le système.

REMARQUE :
Lorsque vous vous déconnectez, le système ne doit pas être en mode
modification mais en cours de mesure.

4 Opérations avancées 4-145


1. Sélectionnez Déconnexion dans la boîte de dialogue Arrêt et sélectionnez OK.
La boîte de dialogue Confirmer ci-dessous s'affiche.

Figure 4-94 Boîte de dialogue Confirmer de l'option Déconnexion

2. Sélectionnez OK. La boîte de dialogue Déconnexion s'affiche.

Figure 4-95 Boîte de dialogue Déconnexion

3. Sélectionnez l'une des options suivantes :

„ Protégé : pour mettre le logiciel en mode protégé. Les autres utilisateurs ne


peuvent pas utiliser le système.

„ Reconx : pour se reconnecter au système avec un autre nom d'utilisateur.

4. Sélectionnez OK et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe correspondants


dans la boîte de dialogue Connexion.

5. Sélectionnez OK.

Veille
Lorsque le système ne va pas être utilisé pendant un moment, vous pouvez utiliser la
fonction Veille pour laisser le système en mode économie d'énergie et le redémarrer
rapidement en cas d'échantillons prioritaires.

Sélectionnez Veille dans la boîte de dialogue Arrêt et sélectionnez OK. Un message


indique que le système se met en veille. Le système entre ensuite en veille et affiche
l'écran suivant.

4-146 4 Opérations avancées


Figure 4-96 Ecran En veille

Eteignez les unités en veille. Le système éteint le contrôle de la lampe et de la


température configuré dans la page Système de l'écran Réglage.

Lorsque le système est en veille, il peut être redémarré de l'une des deux façons
suivantes :

1. Si est activé, lorsque le système est en veille, sélectionnez et le système


effectue une initialisation de sortie de veille. Le système est ensuite en mode
d'analyse.

2. Sélectionnez Initialisation de sortie de veille dans l'interface Maintenance


journalière . Le système est ensuite inactif.

4 Opérations avancées 4-147


Vos notes

4-148 4 Opérations avancées


5 Réparation et maintenance

Une maintenance régulière permet d'assurer la fiabilité, les performances et la


longévité du système. Suivez scrupuleusement les instructions de maintenance
détaillées ci-après. Même si vous n'êtes qu'opérateur, il est essentiel que vous lisiez
ce chapitre. Une connaissance approfondie de ce chapitre vous permettra de profiter
au mieux des performances du système.

Si vous rencontrez des problèmes dont la résolution vous paraît dépasser vos
compétences ou qui ne sont pas couverts dans ce chapitre, prenez rapidement
contact avec notre service technique ou votre distributeur.

AVERTISSEMENT :
N'exécutez aucune procédure de maintenance qui n'est pas décrite
dans ce chapitre.
Ne touchez que les composants mentionnés dans ce chapitre.
Les opérations de maintenance non autorisées peuvent
endommager le système, annuler toute garantie applicable ou le
contrat de maintenance, ou entraîner des dommages corporels.
Après toute opération ou procédure de maintenance, vérifiez que le
système fonctionne normalement.
Ne versez pas d'eau ni de réactif sur les composants mécaniques et
électriques du système.

DANGER BIOLOGIQUE :
Lors des opérations de maintenance, portez des gants et une blouse,
ainsi que des lunettes de protection, si nécessaire.

5 Réparation et maintenance 5-1


5.1 Préparation
Les éléments ci-dessous peuvent faciliter la maintenance.

5.1.1 Outils
„ Clés Allen(M1,5, M3 et M4)
„ Tournevis cruciformes (petit, moyen et grand)
„ Tube à aiguille
„ Pinces brucelles
„ Gaze propre
„ ciseaux

5.1.2 Détergent
„ Acide : 0,1 mol/l d'acide hydrochlorique
„ Alcalin : eau de Javel à 0,5 % de chlore actif.

AVERTISSEMENT :
Le mélange de la solution de lavage acide et de la solution de lavage
alcaline peut entraîner la production d'émanations gazeuses toxiques
Ne mélangez pas la solution de lavage acide à la solution alcaline.

ATTENTION :
Nous recommandons l'emploi des solutions de lavage renforcé
ci-dessous :
Solution de lavage acide : 0,1 mol/l d'acide chlorhydrique ;
Solution de lavage alcaline : eau de Javel à 0,5 % de chlore actif.
Vous devez diluer la solution d'hypochlorite de sodium à un rapport
approprié, en fonction du chlore qu'elle contient.
Utilisez la solution de lavage renforcé mentionnée par notre société.
Sinon, vous risquez de ne pas obtenir les résultats appropriés.
Il est recommandé d'utiliser alternativement les solutions de lavage
acide et alcaline. Par exemple, si la solution de lavage acide a été
utilisée au dernier démarrage, utilisez la solution alcaline au
démarrage suivant.

5.1.3 Autres
„ Ethanol sans eau

„ Désinfectant

5.2 Maintenance journalière


5.2.1 Vérification des seringues d'échantillon/de réactif
Pour vérifier les seringues d'échantillon et de réactif, suivez la procédure ci-dessous.
L'objet de cette vérification est de vous assurer que les seringues ne fuient pas.

5-2 5 Réparation et maintenance


1 Mettez l'interrupteur en position ARRET (OFF).
2 Ouvrez la trappe avant de l'analyseur. Vous voyez les deux seringues de
réactif à gauche et une seringue d'échantillon à droite.

Pièce en T

Capuchon du guide du
plongeur

3 Vérifiez que la pièce en T ne fuit pas et qu'il n'y a pas de bulles d'air dans
la seringue.
Si la vérification est satisfaisante, passez à l'étape suivante.
Dans le cas contraire, resserrez la pièce en T ou évacuez les bulles d'air.
Reportez-vous à la section 5.6.2 Remplacement du plongeur de la
seringue et 5.8.7 Elimination des bulles d'air.
4 Vérifiez que le capuchon du guide du plongeur ne fuit pas.
Si la vérification est satisfaisante, passez à l'étape suivante.
Dans le cas contraire, remplacez le capuchon comme indiqué dans la
section 5.6.2 Remplacement du plongeur de la seringue.
5 Fermez la trappe avant de l'analyseur.

5.2.2 Vérification/nettoyage de la sonde d'échantillon


1 Dans la page Maintenance journalière, sélectionnez Réinitialisation
système et cliquez sur Exécuter pour nettoyer la sonde d'échantillon.
2 Vérifiez que le flux à l'intérieur de la sonde d'échantillon est continu et
dans la direction de la sonde. Vérifiez l'extérieur de la sonde d'échantillon
pour vous assurer que le flux est continu et normal.
Si ce n'est pas le cas, nettoyez la sonde d'échantillon comme indiqué par
0
Débouchage de la sonde d'échantillon. Si le flux reste anormal, prenez
contact avec notre service clientèle ou votre distributeur.

5.2.3 Vérification/nettoyage des sondes R1/R2


1 Dans la page Maintenance journalière, sélectionnez Réinitialisation
système et cliquez sur Exécuter pour nettoyer la sonde de réactif.

5 Réparation et maintenance 5-3


2 Vérifiez que le flux à l'intérieur de la sonde de réactif est continu et dans la
direction de la sonde. Vérifiez l'extérieur de la sonde de réactif pour vous
assurer que le flux est continu et normal.
Si ce n'est pas le cas, nettoyez la sonde de réactif comme indiqué par
5.8.2.2 Débouchage de la sonde de réactif. Si le flux reste anormal,
prenez contact avec notre service clientèle ou votre distributeur.

5.2.4 Vérification/nettoyage des mélangeurs


d'échantillon/de réactif
1 Dans la page Maintenance journalière, sélectionnez Réinitialisation
système et cliquez sur Exécuter pour nettoyer le mélangeur.
2 Pendant le nettoyage, vérifiez que le mélangeur tourne correctement et
que le jet d'eau du puits de lavage du mélangeur fonctionne correctement.
Si ce n'est pas le cas, prenez contact avec notre service clientèle ou votre
distributeur.

5.2.5 Vérification du branchement de l'eau déminéralisée


1 Ouvrez la trappe avant de l'analyseur.
2 Tirez le tiroir hydropneumatique vers l'extérieur. Vérifiez que le clapet à
bille d'entrée est activé (la poignée du clapet à bille est droite) et qu'il y a
de l'eau déminéralisée dans le réservoir d'eau.

Clapet à bille

3 Recherchez une fuite éventuelle sur l'ensemble des raccords. En cas de


fuite, contactez notre service clientèle ou votre distributeur.
4 Réinstallez le tiroir.
5 Fermez la trappe avant de l'analyseur.
6 Si l'unité hydraulique est installée, veillez à ce qu'elle soit correctement
raccordée à l'analyseur.
7 Vérifiez que l'unité hydraulique est sous tension.

ATTENTION :
Vérifiez que la tubulure dans le tiroir hydropneumatique n'est pas
bouchée ni tordue.

5-4 5 Réparation et maintenance


5.2.6 Vérification de la tubulure de déchets

DANGER BIOLOGIQUE :
Pour prévenir toute contamination biologique, portez toujours des
gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire, lors de l'inspection de la tubulure de déchets.

Vérifiez que le système d'évacuation des déchets fonctionne normalement. Vérifiez


que la tubulure de déchets n'est pas bouchée ni tordue, et que les déchets basse
concentration/haute concentration sont correctement manipulés, conformément aux
réglementations locales relatives à la mise au rebut des déchets.

ATTENTION :
Vérifiez que la tubulure de déchets n'est pas bouchée ni tordue. Une
tubulure de déchets bouchée ou tordue peut entraîner un surplus de
déchets qui peut endommager l'analyseur.

REMARQUE :
Si la fuite persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre
distributeur.

5.2.7 Vérification des pompes de vide/de pression


1 Vérifiez que l'analyseur est en veille.
2 Ouvrez la trappe avant de l'analyseur et vérifiez les mesures du
manomètre de vide/manomètre.

REMARQUE :
Les mesures et les plages de référence pour le vide et la
pression sont les suivantes :
Manomètre principal : 25,0 psig ; Plage de référence : 0,16 à
0,19 MPa.
Manomètre secondaire : 5 psig ; Plage de référence : 0,03 à
0,04 MPa.
Manomètre de l'eau déminéralisée : 10 psig ; Plage de
référence : 0,06 à 0,08 Mpa.
Pompe à vide : 27 Hg (-60 à -95 kPa).

3 Si les mesures de vide/pression sont inexactes, prenez contact avec notre


service clientèle ou votre distributeur.
4 Fermez la trappe avant de l'analyseur.

5.2.8 Vérification de l'imprimante/du papier d'imprimante


Vérifiez que l'imprimante est sous tension, que les voyants sont correctement
allumés et qu'il y a suffisamment de papier.

5 Réparation et maintenance 5-5


5.2.9 Module ISE (en option)

5.2.9.1 Nettoyage quotidien

DANGER BIOLOGIQUE :
Pour prévenir toute contamination par les déchets biologiques, portez
toujours des gants, des lunettes et des vêtements de protection
lorsque vous procédez aux vérifications ci-après.
Pour l'application de la solution de lavage, reportez-vous à son mode
d'emploi.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. L'utilisation
d'autres consommables risque de dégrader les performances du
système.
A l'aide du kit de solution de nettoyage, préparez la solution : dans le
flacon de poudre, ajoutez la solution fournie jusqu'au bord supérieur
de l'étiquette qui figure sur le flacon, puis secouez bien.
La solution de lavage doit être conservée entre 2 et 8 °C et mise au
rebut au bout de deux semaines.

REMARQUE :
La maintenance est obligatoire lorsque le module ISE (en option) est
connecté.
La maintenance doit être effectuée une fois par jour, lorsque tous les
échantillons ont été analysés. De plus, si les tests ISE prévus pour une
journée concernent plus de 50 échantillons, la maintenance doit être
effectuée tous les 50 échantillons.
Si vous ménagez une pause après le nettoyage pour permettre aux
électrodes de se stabiliser, les performances du système seront
légèrement améliorées.

1 Cliquez sur l'onglet ISE de l'écran Maintenance du logiciel du système.


2 Sélectionnez Cycle de nettoyage dans la liste Instructions.
3 Sélectionnez Exécuter. La boîte de dialogue Confirmer s'affiche.
Sélectionnez OK pour lancer le cycle de nettoyage.
4 Après le nettoyage, il convient d'effectuer un étalonnage avant de procéder
à de nouveaux tests ISE. Nous recommandons de procéder à un
étalonnage ISE après tout nettoyage.

Le nettoyage quotidien du module ISE peut être configuré pour s'exécuter


automatiquement. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.13.5
ISE .

5.2.9.2 Etalonnage de la pompe


1 Cliquez sur l'onglet ISE de l'écran Maintenance du logiciel du système.

5-6 5 Réparation et maintenance


2 Sélectionnez Cycle d'étalonnage de la pompe dans la liste Instructions.
3 Sélectionnez Exécuter. La boîte de dialogue Confirmer s'affiche.
Sélectionnez OK pour lancer l'étalonnage des pompes péristaltiques.

L'étalonnage de la pompe peut être configuré de façon à s'exécuter


automatiquement. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 4.13.5 ISE.

5.3 Maintenance hebdomadaire


5.3.1 Nettoyage de la sonde d'échantillon

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde d'échantillon est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde d'échantillon.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Mettez l'interrupteur en position ARRET (OFF).


2 Retirez le capot du compartiment d'échantillons et retirez le plateau
d'échantillons.

5 Réparation et maintenance 5-7


3 Relevez manuellement le bras de la sonde d'échantillon le plus haut
possible. Faites-le pivoter jusqu'à ce que la sonde se trouve au-dessus du
compartiment d'échantillons, dans une position qui facilite vos opérations.

4
ATTENTION :
Les brucelles peuvent endommager la sonde. Procédez avec
précaution si vous les utilisez pour nettoyer la sonde. Evitez
tout contact direct entre les brucelles et la sonde. Veillez à ne
pas appliquer une force excessive pendant le nettoyage de la
sonde, au risque de la tordre.

REMARQUE :
Nous recommandons d'utiliser en alternance le détergent
acide et le détergent alcalin pour cette opération de
nettoyage. Par exemple, si le détergent acide a été utilisé lors
de la dernière maintenance, il est préférable d'utiliser le
détergent alcalin lors de la maintenance suivante.

Utilisez un tampon de gaze imbibé d'éthanol pour nettoyer doucement


l'extérieur de la sonde d'échantillon, jusqu'à ce qu'elle soit propre et
débarrassée de tout résidu.

5 Essuyez la sonde d'échantillon avec un tampon de gaze imbibé d'eau


déminéralisée.
6 A l'issue du nettoyage, relevez doucement le bras de la sonde le plus haut
possible et faites-le pivoter pour placer la sonde d'échantillon au-dessus du
puits de lavage.

5-8 5 Réparation et maintenance


7 Installez le plateau d'échantillons, resserrez les deux vis de fixation et
couvrez le compartiment d'échantillons.
8 Mettez l'alimentation sur MARCHE (ON). Patientez environ 30 secondes,
puis exécutez la commande « Réinitialisation système » dans la page
Maintenance journalière. Le système réinitialise la sonde d'échantillon et
la rince à l'eau déminéralisée.

5.3.2 Nettoyage des sondes R1/R2

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde de réactif est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde de réactif.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Mettez l'interrupteur en position ARRET (OFF).


2 Retirez le capot du compartiment de réactifs et retirez le plateau de
réactifs en relevant les poignées.

3 Relevez le bras de la sonde de réactif le plus haut possible et faites-le


pivoter pour placer la sonde de réactif au-dessus du compartiment de
réactifs, dans une position qui facilite vos opérations.

5 Réparation et maintenance 5-9


4
ATTENTION :
Veillez à ne pas mettre la sonde de réactif en contact direct
avec les brucelles, au risque d'endommager la sonde de
réactif. Une force excessive risque de tordre la sonde de
réactif.

REMARQUE :
Il est recommandé d'utiliser en alternance la solution de
lavage acide et la solution de lavage alcaline pour cette
opération de nettoyage. Par exemple, si la solution de lavage
acide a été utilisée lors de la dernière maintenance, il est
préférable d'utiliser la solution de lavage alcaline lors de la
maintenance suivante.

Utilisez un tampon de gaze imbibé d'éthanol pour essuyer doucement


l'extérieur de la sonde de réactif, jusqu'à ce qu'elle soit propre et
débarrassée de tout résidu.

5 Essuyez la sonde de réactif avec un tampon de gaze imbibé d'eau


déminéralisée.
6 Après le nettoyage, relevez doucement le bras de la sonde de réactif le
plus haut possible et faites-le pivoter pour placer la sonde de réactif
au-dessus du puits de lavage.
7 Installez le plateau de réactifs et couvrez le compartiment de réactifs.
8 Mettez l'alimentation sur ON. Patientez environ 30 secondes, puis
exécutez la commande « Réinitialisation système » dans la page
Maintenance journalière. Le système réinitialise la sonde de réactif et la
rince à l'eau déminéralisée.

5.3.3 Nettoyage des mélangeurs d'échantillons/de réactifs

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

5-10 5 Réparation et maintenance


1 Mettez l'interrupteur en position OFF.

2 Relevez manuellement le bras du mélangeur le plus haut possible. Faites


pivoter le bras du mélangeur pour le placer dans une position qui facilite
vos opérations.

3
ATTENTION :
Les brucelles peuvent endommager le mélangeur. Procédez
avec précaution si vous les utilisez pour nettoyer le
mélangeur. Evitez tout contact direct entre les brucelles et le
mélangeur. Veillez à ne pas appliquer une force excessive
pendant le nettoyage du mélangeur, au risque de la tordre.

REMARQUE :
Nous recommandons d'utiliser en alternance le détergent
acide et le détergent alcalin pour cette opération de
nettoyage. Par exemple, si le détergent acide a été utilisé lors
de la dernière maintenance, il est préférable d'utiliser le
détergent alcalin lors de la maintenance suivante.

Utilisez un tampon de gaze imbibé d'éthanol pour nettoyer doucement le


mélangeur jusqu'à ce qu'il soit propre et débarrassé de tout résidu.

4 Essuyez le mélangeur avec un tampon de gaze imbibé d'eau


déminéralisée.
5 Après le nettoyage, relevez doucement le bras du mélangeur le plus haut
possible et faites-le pivoter pour placer le mélangeur au-dessus du puits
de lavage.

5 Réparation et maintenance 5-11


6 Mettez l'alimentation sur ON. Patientez environ 30 secondes, puis
exécutez la commande « Réinitialisation système » dans la page
Maintenance journalière. Le système réinitialise le mélangeur et le rince
à l'eau déminéralisée.

ATTENTION :
Le mélangeur a fait l'objet d'une fabrication précise. S'il est rayé ou
tordu, remplacez-le comme indiqué dans 5.8.6 Remplacement des
mélangeurs d'échantillons/de réactifs.

5.3.4 Nettoyage les fenêtres du lecteur de codes-barres


d'échantillons/de réactifs

ATTENTION :
Détournez le regard du faisceau laser émis par le lecteur de
codes-barres car il est nocif pour vos yeux.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.


2 Retirez le capot du compartiment de réactifs ou d'échantillons et retirez le
plateau de réactifs ou le plateau d'échantillons.
3 Utilisez un tampon de gaze imbibé de solution de lavage pour essuyer la
fenêtre du lecteur de codes-barres.
4 Installez le plateau de réactifs ou le plateau d'échantillons et couvrez le
compartiment.
5 Mettez l'alimentation sur ON. Le système est automatiquement réinitialisé
après 30 secondes.

ATTENTION
N'utilisez pas d'outils pointus pour ne pas rayer la fenêtre du lecteur de
codes-barres.

5.3.5 Nettoyage du plateau/compartiment d'échantillons

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde d'échantillon est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde d'échantillon.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

5-12 5 Réparation et maintenance


1 Mettez l'interrupteur en position OFF.
2 Retirez le capot du compartiment d'échantillons et retirez le plateau
d'échantillons en relevant la poignée.

3 Rincez le plateau d'échantillons à l'eau fraîche et séchez-le avec un


tampon de gaze.
4 Nettoyez l'intérieur du compartiment à l'aide de gaze propre (imbibée de
désinfectant ou d'eau si nécessaire).

5 Installez le plateau d'échantillons et resserrez les deux vis de fixation, puis


couvrez le compartiment d'échantillons.

5.3.6 Nettoyage du plateau/compartiment de réactifs

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde de réactif est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde de réactif.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

5 Réparation et maintenance 5-13


1 Mettez l'interrupteur en position OFF.
2 Retirez le capot du compartiment de réactifs et desserrez les vis du
plateau de réactifs. Retirez ensuite le plateau de réactifs.

3 Rincez le plateau de réactifs à l'eau fraîche et séchez-le avec un tampon


de gaze.
4 Nettoyez l'intérieur du compartiment à l'aide de gaze propre (imbibée de
désinfectant ou d'eau si nécessaire).

5 Installez le plateau de réactifs et resserrez les vis de fixation, puis couvrez


le compartiment de réactifs.

5.3.7 Nettoyage des panneaux du module d'analyse

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde/l'agitateur est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde/l'agitateur.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les gazes usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

5-14 5 Réparation et maintenance


1 Mettez l'interrupteur en position OFF.
2 Utilisez un tampon de gaze propre (imbibé d'eau ou de désinfectant, si
nécessaire) pour nettoyer les panneaux.

5.3.8 Inspection du photomètre


Les cuves de réaction et la source lumineuse doivent être inspectées régulièrement
et remplacées, si nécessaire, car des cuves de réaction contaminées et une faible
transmittance peuvent altérer la fiabilité des résultats d'analyse. De la même manière,
une mauvaise stabilité et une intensité de rayonnement inappropriée de la source
lumineuse peuvent donner lieu à des résultats peu fiables.

Outre les contrôles réguliers, l'inspection doit être effectuée après le remplacement
des cuves et de la lampe.

5.3.8.1 Inspection des cuves de réaction


Après un lavage renforcé des cuves de réaction, suivez les étapes ci-dessous pour
inspecter les cuves.

1 Accédez à la page Maintenance journalière de l'écran Utilitaires, puis


sélectionnez Contrôle cuve/lampe dans la zone Maint. et cliquez sur
Exécuter.

5 Réparation et maintenance 5-15


2 Contrôle des cuves
L'inspection du photomètre inclut le contrôle des cuves et le contrôle de
la lampe. Sélectionnez tout d'abord contrôle des cuves.
Durée du contrôle des cuves : 20 minutes
Dans cette page, vous pouvez consulter l'état du dernier contrôle des
cuves.
Les différents états sont indiqués par quatre couleurs :
Non marqué : normal
Jaune : hors limites de consistance (par rapport à la cuve d'absorbance
minimale, la différence est supérieure à 1410)
Bleu : hors des limites d'uniformité.
Rouge : hors des limites de conformité et d'uniformité.

REMARQUE :
Pour garantir des performances optimales du photomètre,
remplacez les cuves indiquées en jaune, en bleu ou en rouge.
Effectuez un contrôle des cuves après le remplacement et
enregistrez les données.
Versez de l'eau déminéralisée dans la position W. Cliquez sur Démarrer.
Après le test, l'état des cuves est mis à jour en fonction du résultat du test.
Cliquez sur Enreg. pour enregistrer le résultat.

5-16 5 Réparation et maintenance


REMARQUE :
Si vous ne sélectionnez pas Enreg., le résultat du test en cours
n'est pas enregistré. La prochaine fois que vous accéderez à
cette page, l'état des cuves sera celui du test précédent.
Cliquez sur Résultats pour afficher ou imprimer la dernière valeur
d'absorbance de l'ensemble de la cuve.

Dans la page Etat cuve, entrez manuellement la position de la cuve


ou utilisez pour afficher les résultats du test d'une cuve.
L'évaluation est indiquée dans le champ Courant. Les cuves marquées en
jaune, en bleu ou en rouge sont considérées comme des cuves sales.

5 Réparation et maintenance 5-17


Contrôle de la lampe

REMARQUE :
Avant de procéder à un contrôle de la lampe, remplacez les
cuves indiquées en jaune, en bleu et en rouge.

Cliquez sur Contrôle de la lampe pour accéder à la page de


contrôle de la lampe, comme indiqué dans la figure suivante.
Durée du contrôle de la lampe : 1,5 minute

Dans la page Contrôle cellule photométrique, vous pouvez afficher les


résultats des deux derniers contrôles de la lampe. La valeur affichée est la
moyenne de cinq absorbances de cuve consécutives. Lorsque la valeur est
supérieure à 10 458, l'intensité de la lampe n'est pas suffisamment
puissante.
Cliquez sur Démarrer pour lancer le contrôle de la lampe. Le résultat du
test et l'état de la lampe sont mis à jour après chaque test. Cliquez sur
Enreg. pour enregistrer le résultat.

REMARQUE :
Si vous ne sélectionnez pas Enreg., le résultat du test en cours
n'est pas enregistré. La prochaine fois que vous entrerez sur
cette page, l'état de la lampe sera celui du test précédent.

REMARQUE :
Pour garantir des performances optimales du photomètre,
remplacez la lampe lorsque l'intensité lumineuse n'est pas
suffisamment puissante.
5-18 5 Réparation et maintenance
5.3.9 Nettoyage des cuves de réaction
Des cuves de réaction contaminées peut altérer la fiabilité des résultats. Les cuves
de réaction doivent être nettoyées régulièrement.

1 Placez un flacon de 60 ml rempli de solution de lavage concentrée diluée


(solution de lavage concentrée : eau déminéralisée=1:10) dans la position
spécifique du plateau de réactifs.
2 Dans la page Maintenance journalière, sélectionnez Nettoyage cuve et
cliquez sur Exécuter. Toutes les cuves du plateau de réaction sont
nettoyées.

5.3.10 Inspection de la solution de lavage concentrée

AVERTISSEMENT :
La solution de lavage concentrée a une action corrosive sur la peau
humaine. Portez des gants, une blouse et des lunettes de protection,
si nécessaire, lorsque vous inspectez la solution de lavage. En cas de
contact de la peau ou de vos vêtements avec la solution de lavage,
lavez-les au savon et à l'eau claire. En cas de pénétration de solution
de lavage dans les yeux, rincez-les abondamment à l'eau et consultez
un oculiste.

S'il n'y a pas suffisamment de solution de lavage concentrée, le fonctionnement du


système peut être interrompu. Pour inspecter la solution de lavage, suivez les
procédures ci-dessous.

1 Dans la page Maintenance journalière, sélectionnez Rajouter de la


solution de lavage concentrée et cliquez sur Exécuter.
2 La boîte de dialogue Confirmer s'affiche. Sélectionnez OK pour rajouter de
la solution de lavage concentrée.
3 Une fois la pression dans le réservoir de solution de lavage déchargée, la
boîte de dialogue Rajouter de la solution de lavage concentrée s'affiche.

AVERTISSEMENT :
Si vous ne déchargez pas la pression avant de déboucher
le réservoir de solution de lavage concentrée, la solution de
lavage risque de se déverser.
En cas de contact de la peau ou de vos vêtements avec la
solution de lavage, lavez-les au savon et à l'eau claire. En
cas de pénétration de solution de lavage dans les yeux,
rincez-les abondamment à l'eau et consultez un oculiste.

5 Réparation et maintenance 5-19


4 Ouvrez les trappes avant de l'analyseur et tirez le tiroir hydropneumatique
vers l'extérieur.

5 Vérifiez que les solutions de lavage A et B sont suffisantes.


Si ce n'est pas le cas, débouchez le réservoir de la solution de lavage et
remplissez-le de solution de lavage, puis rebouchez-le bien.
6 Sélectionnez OK dans la boîte de dialogue Rajouter de la solution de
lavage concentrée. Le rajout de solution de lavage concentrée est
terminé.

5.4 Maintenance bi-mensuelle


5.4.1 Entretien des composants hydropneumatiques
Lorsque le système est utilisé pendant une longue période, l'eau condensée
s'accumule dans le séparateur de gouttes d'huile, le séparateur de gouttes et le filtre
à vide. Il est recommandé de suivre les étapes ci-dessous pour vidanger les
séparateurs toutes les deux semaines.

1 Mettez l'interrupteur en position ARRET (OFF).

5-20 5 Réparation et maintenance


2 Dévissez manuellement les capuchons ou la vis de vidange en bas du
séparateur de gouttes d'huile, du séparateur de gouttes et du filtre à vide. Le
liquide dans les séparateurs est automatiquement évacué par l'action de la
gravité.

3 Une fois que tout le liquide des séparateurs a été évacué, revissez les
capuchons de vidange ou la vis de vidange.

5.5 Maintenance mensuelle


5.5.1 Nettoyage du puits de lavage de la sonde d'échantillon

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde d'échantillon est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde d'échantillon.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les tampons de coton usagés conformément aux
directives locales et nationales relatives à l'élimination des déchets
biologiques.

1 Mettez l'interrupteur en position ARRET (OFF).

5 Réparation et maintenance 5-21


2 Relevez le bras de la sonde d'échantillon le plus haut possible. Faites-le
pivoter jusqu'à ce que la sonde d'échantillon se trouve au-dessus du
compartiment d'échantillons, dans une position qui facilite vos opérations.

3 Nettoyez l'intérieur et les parties situées autour du puits de lavage à l'aide


de tampons de coton.

4 A l'issue du nettoyage, relevez doucement le bras de la sonde le plus haut


possible et faites-le pivoter pour placer la sonde d'échantillon au-dessus
du puits de lavage.
5 Mettez l'alimentation sur MARCHE (ON). Patientez environ 30 secondes,
puis exécutez la commande « Réinitialisation système » dans la page
Maintenance journalière. Le système est réinitialisé et rince
automatiquement la sonde d'échantillon.

5.5.2 Nettoyage du puits de lavage des sondes R1/R2

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde de réactif est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde de réactif.

5-22 5 Réparation et maintenance


DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les tampons de coton usagés conformément aux
directives locales et nationales relatives à l'élimination des déchets
biologiques.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.

2 Relevez le bras de la sonde de réactif le plus haut possible. Faites-le


pivoter jusqu'à ce que la sonde de réactif se trouve au-dessus du
compartiment de réactifs, dans une position qui facilite vos opérations.

3 Nettoyez l'intérieur et les parties situées autour du puits de lavage à l'aide


de tampons de coton.

4 Après le nettoyage, relevez doucement le bras de la sonde de réactif le


plus haut possible et faites-le pivoter pour placer la sonde de réactif
au-dessus du puits de lavage.
5 Mettez l'alimentation sur ON. Patientez environ 30 secondes, puis
exécutez la commande « Réinitialisation système » dans la page
Maintenance journalière. Le système est réinitialisé et rince
automatiquement la sonde de réactif.

5 Réparation et maintenance 5-23


5.5.3 Nettoyage du puits de lavage des mélangeurs
d'échantillons/de réactifs

AVERTISSEMENT :
La pointe du mélangeur est pointue et peut provoquer des plaies par
perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone du mélangeur.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les tampons de coton usagés conformément aux
directives locales et nationales relatives à l'élimination des déchets
biologiques.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.

2 Relevez le bras du mélangeur le plus haut possible. Faites pivoter le bras


du mélangeur pour le placer dans une position qui facilite vos opérations.

3 Nettoyez l'intérieur et les parties situées autour du puits de lavage à l'aide


de tampons de coton.

4 Après le nettoyage, relevez doucement le bras du mélangeur le plus haut


possible et faites-le pivoter pour placer le mélangeur au-dessus du puits
de lavage.

5-24 5 Réparation et maintenance


5 Mettez l'alimentation sur ON. Patientez environ 30 secondes, puis
exécutez la commande « Réinitialisation système » dans la page
Maintenance journalière. Le système est réinitialisé et rince
automatiquement les mélangeurs.

5.5.4 Nettoyage du rotor de la sonde d'échantillon

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde d'échantillon est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde d'échantillon.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.


2 Relevez le bras de la sonde le plus haut possible et faites-le pivoter pour
placer la sonde d'échantillon au-dessus du compartiment d'échantillons,
dans une position qui facilite vos opérations.

3 Essuyez le rotor de la sonde d'échantillon avec un tampon de gaze


propre.

5 Réparation et maintenance 5-25


5.5.5 Nettoyage des rotors des sondes R1/R2

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde de réactif est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde de réactif.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les tampons de coton usagés conformément aux
directives locales et nationales relatives à l'élimination des déchets
biologiques.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.


2 Relevez le bras de la sonde le plus haut possible et faites-le pivoter pour
placer la sonde de réactif au-dessus du compartiment d'échantillons, dans
une position qui facilite vos opérations.

3 Essuyez le rotor de la sonde de réactif avec un tampon de gaze propre.

5.5.6 Nettoyage des rotors des mélangeurs


d'échantillons/de réactifs

AVERTISSEMENT :
La pointe du mélangeur est pointue et peut provoquer des plaies par
perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone du mélangeur.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les tampons de coton usagés conformément aux
directives locales et nationales relatives à l'élimination des déchets
biologiques.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.

5-26 5 Réparation et maintenance


2 Relevez le bras du mélangeur le plus haut possible et faites-le pivoter
pour placer le mélangeur dans une position qui facilite vos opérations.

3 Essuyez le rotor du mélangeur avec un tampon de gaze propre.

5.5.7 Inspection du module de lavage


1 Dans la page Maintenance journalière, sélectionnez Maint. module de
lavage et cliquez sur Exécuter.
2 Vérifiez que la partie supérieure du bloc d'essuyage est alignée avec
l'ouverture de la cuve et la partie inférieure aux autres sondes de lavage.
Ajustez le bloc d'essuyage, si nécessaire.
3 Inspectez les sondes de lavage et remplacez les sondes si vous observez
des traces ou des fissures.

5.5.8 Inspection du tiroir hydropneumatique


1 Ouvrez la trappe avant de l'analyseur.
2 Tirez le tiroir hydropneumatique vers l'extérieur.
3 Vérifiez que les raccords de tubulure ne fuient pas ou que l'eau ne
s'accumule pas sous le tiroir.

5 Réparation et maintenance 5-27


Si c'est le cas, prenez contact avec notre service clientèle ou votre
distributeur local.
4 Poussez le tiroir vers l'intérieur pour le remettre en place.
5 Fermez la trappe avant de l'analyseur.

5.5.9 Nettoyage du filtre à air, du séparateur de gouttes


d'huile, du séparateur de gouttes
1 Mettez l'interrupteur Alimentation secteur en position OFF.
2 Retirez les flacons du filtre à air, du séparateur de gouttes d'huile et du
séparateur de gouttes.

3 Nettoyez les flacons à l'aide d'une solution de lavage neutre.


4 Réinstallez les flacons dans le support.

5.5.10 Remplacement de la cuve de réaction


Pour garantir la précision de l'analyse, la cuve de réaction doit être remplacée
régulièrement. Lorsqu'elle a été utilisée pendant une longue période, une rémanence
peut survenir car la surface interne de la cuve peut être rayée et la surface externe de
la cuve peut être contaminée. Cela peut altérer la fiabilité des résultats.

5-28 5 Réparation et maintenance


AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde est pointue et peut provoquer des plaies par
perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.
Avant de remplacer la cuve, faites pivoter les sondes dans une
position qui facilite vos opérations.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut la cuve endommagée conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. D'autres
consommables risquent de dégrader les performances du système.

1 Mettez l'interrupteur Alimentation en position OFF.


2 Faites pivoter manuellement les sondes et les mélangeurs dans une
position qui facilite le remplacement de la cuve, puis retirez le capot du
plateau de réaction.

5 Réparation et maintenance 5-29


3 Faites pivoter le plateau de réaction dans une position qui facilite sa
manipulation.

ATTENTION :
Ne tirez pas les fibres optiques sous le plateau de réaction.

Ne tirez pas
sur les fibres
optiques.

4 Utilisez des brucelles pour retirer la puce.

5-30 5 Réparation et maintenance


5 Utilisez des brucelles pour retirer les cuves à remplacer.

6 Installez les nouvelles cuves.

ATTENTION :
La surface optique de la cuve doit être perpendiculaire au
sens radial du plateau de réaction.
Appuyez sur les cuves pour qu'elles s'enclenchent dans leur
position dans le plateau.
Ne touchez pas la surface optique des cuves.
7 Installez les puces

ATTENTION :
Vérifiez que vous n'avez pas oublié de cuves et de puces à
installer.
8 Réinstallez le plateau de réaction.

5.6 Maintenance trimestrielle


5.6.1 nettoyage des filtres anti-poussière
1 Mettez l'interrupteur Alimentation secteur en position ARRET (OFF).
2 Ouvrez la trappe avant de l'analyseur.

5 Réparation et maintenance 5-31


3 Retirez les filtres anti-poussière qui se trouvent sous la seringue de réactif
et la seringue d'échantillon.

Tenez le filtre dans vos mains et soulevez-le, puis extrayez-le de son


logement.
4 Lavez les filtres à l'eau claire et laissez-les sécher à l'air libre.
5 Installez correctement les filtres anti-poussière.
6 Fermez la trappe avant de l'analyseur.

5.6.2 Remplacement du plongeur de la seringue


Le plongeur des seringues d'échantillon et de réactif peut s'user au fil du temps. Un
plongeur usé peut entraîner des fuites, qui donnent lieu à une mauvaise aspiration et
à des résultats d'analyse erronés. Vous devez inspecter les seringues tous les jours
et remplacer le plongeur de la seringue

„ au bout de trois mois d'utilisation ou


„ après 100 000 tests ou
„ s'il paraît endommagé.

5-32 5 Réparation et maintenance


AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde est pointue et peut provoquer des plaies par
perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone de la sonde.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. D'autres
consommables risquent de dégrader les performances du système.
Procédez avec précaution lors de l'installation du plongeur. Si vous
forcez, vous risquez de briser la seringue.
Portez toujours des gants lorsque vous remplacez le plongeur de la
seringue.

Le plongeur de la seringue d'échantillon peut être remplacé de la même manière que


le plongeur de la seringue de réactif. Pour remplacer le plongeur de la seringue de
réactif, suivez la procédure ci-dessous.

1 Mettez l'interrupteur en position ARRET (OFF).


2 Ouvrez la trappe avant de l'analyseur. Vous voyez la seringue d'échantillon
à droite et la seringue de réactif à gauche.

Vis de maintien Pièce en T

Seringue de réactif

Vis de raccordement
Module d'entraînement
support de seringue

et module d'entraînement
Support de seringue

3 Préparez un nouveau plongeur de seringue (voir figure ci-dessous) et


immergez la pointe du plongeur dans l'eau déminéralisée pour éliminer les
bulles.

Pointe du Tige du plongeur Bouton du plongeur


plongeur Capuchon du guide du
plongeur

4 Dévissez les quatre vis de maintien supérieures de la seringue dans le sens


inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez les vis et l'entretoise.
5 Dévissez les vis de maintien inférieures de la seringue dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis retirez la seringue de son support.

5 Réparation et maintenance 5-33


6
ATTENTION :
Il peut rester de l'eau dans le raccord de la seringue. Ne
faites pas couler d'eau sur le module d'analyse.

Saisissez d'une main le té de l'autre le raccord de la seringue, puis dévissez


(dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la seringue. Procédez
avec précaution pour éviter que le joint de la seringue ne soit délogé. Si cela
se produit malgré tout, conservez-le dans un endroit propre pour une
réinstallation ultérieure. Remplacez le joint s'il a déjà été démonté à 2 ou 3
reprises. S'il n'est pas remplacé, des fuites peuvent apparaître ou la
précision de l'échantillonnage peut être dégradée.
7
ATTENTION :
Il peut rester de l'eau dans la seringue. Ne faites pas couler
d'eau sur le module d'analyse.
La tige du plongeur de la seringue est fine. Manipulez-la avec
précaution. Une force excessive risque de la tordre.

Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) le capuchon du


guide du plongeur et appuyez sur le bouton du plongeur pour libérer
doucement le plongeur de la seringue.

Connecteur de la seringue seringue Capuchon du guide du Tige du Bouton du plongeur


plongeur

8
ATTENTION :
La tige du plongeur de la seringue est fine. Manipulez-la avec
précaution. Une force excessive risque de la tordre.

En tenant le nouveau plongeur par son bouton, insérez soigneusement la


pointe du plongeur dans la seringue, puis poussez jusqu'au bout. Vissez à
fond le capuchon du guide du plongeur, dans le sens des aiguilles d'une
montre.
9 Immergez le raccord de la seringue dans l'eau déminéralisée. Saisissez le
bouton du plongeur, tirez pour aspirer une demi-seringue d'eau
déminéralisée, puis poussez pour expulser l'eau déminéralisée et l'air
éventuellement contenu dans la seringue.
10 Saisissez d'une main le té et de l'autre le raccord de la seringue. Vissez à
fond la seringue dans le té, dans le sens des aiguilles d'une montre.
11 Placez la seringue sur son support.
12 Installez les entretoises et fixez les quatre vis de maintien supérieures. Ne
serrez pas encore les vis.
13 Alignez le bouton du plongeur avec la vis de maintien inférieure du plongeur
et vissez à fond la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.

5-34 5 Réparation et maintenance


14 Appuyez sur le capuchon du guide du plongeur pour ajuster la seringue.
15 Vissez les quatre vis de maintien supérieures.
16 Remettez l'interrupteur Alimentation en position MARCHE (ON). Patientez
environ 30 secondes, puis exécutez la commande Amorçage système
dans la page Maintenance journalière. Répétez l'opération plusieurs fois,
si nécessaire, et vérifiez que le té ne fuit pas.
Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape suivante.
Si c'est le cas, resserrez la seringue. Si la fuite persiste, prenez contact avec
notre service technique ou votre distributeur local.
17 Fermez la trappe avant de l'analyseur.

5.7 Maintenance semestrielle


5.7.1 Remplacement de la lampe
La lampe du système photométrique s'use au fil du temps. Une lampe usée peut
induire des bruits supplémentaires pendant le processus d'analyse. Remplacez la
lampe lorsque son intensité diminue au niveau spécifié, ou que la durée d'utilisation
cumulée de la lampe est égale à 1 500 heures, ou lorsque le système vous le
demande.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. L'utilisation
d'autres consommables risque d'altérer les performances du système.
Ne touchez ni l'entrée de lumière dans la lampe ni la lentille située
devant la lampe. Si l'entrée de lumière est sale, nettoyez-la à l'aide d'un
tampon de coton absorbant imbibé d'éthanol.

1 Mettez l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position ARRET


(OFF). Patientez au moins 15 minutes que la lampe et son boîtier
refroidissent.

AVERTISSEMENT :
Après quelques minutes de fonctionnement, la lampe et son
boîtier sont généralement chauds et leur contact peut
provoquer des brûlures. Attendez leur refroidissement avant
d'entamer cette procédure.

5 Réparation et maintenance 5-35


2 La source lumineuse se situe dans la partie arrière droite de l'instrument.
Dévissez les deux vis de maintien sur le capot arrière à l'aide d'un
tournevis. Dévissez les deux vis de maintien de la partie supérieure.
Retirez le capot arrière.

3 Débranchez le câble d'alimentation du ventilateur de la prise de courant.


Dévissez les deux vis de maintien du conduit d'air à l'aide d'un tournevis.
Sortez le conduit d'air.

4 Dévissez la vis inférieure à l'arrière du boîtier de la lampe. Retirez la


plaque radiante.

5-36 5 Réparation et maintenance


5 Portez des gants pour protéger les cartes électroniques des décharges
électrostatiques. Appuyez sur le levier et tenez la lampe par la base pour la
retirer.

Levier

6 Tenez la nouvelle lampe par la base et insérez ses broches dans les trous
de montage. Avec vos deux pouces, appuyez sur la base de la lampe
jusqu'à ce qu'elle atteigne le fond du trou.

REMARQUE :
La broche la plus large doit être insérée dans le trou le plus
large et la broche la plus fine dans le trou le plus étroit. La
lampe doit être enclenchée au fond du trou de montage.
Autrement, les performances seront affectées.
Ne tenez pas la lampe par l'ampoule afin qu'elle ne soit pas
contaminée ou cassée.
7 Réinstallez le radiateur du boîtier de la lampe. Serrez les vis sur la partie
inférieure du boîtier.
8 Réinstallez le conduit d'air et resserrez les vis de maintien. Rebranchez le
câble d'alimentation du ventilateur.
9 Fermez le capot arrière du module d'analyse et vissez les quatre vis de
maintien.

5 Réparation et maintenance 5-37


5.7.2 Remplacement ou nettoyage du filtre d'air
Cette opération de maintenance doit être effectuée par le service technique. Prenez
contact avec notre service clientèle ou votre distributeur.

5.7.3 Nettoyage des réservoirs, de l'interrupteur à flotteur et


du tube-siphon
Cette opération de maintenance doit être effectuée par le service technique. Prenez
contact avec notre service clientèle ou votre distributeur.

5.7.4 Entretien de la pompe à air


Cette opération de maintenance doit être effectuée par le service technique. Prenez
contact avec notre service clientèle ou votre distributeur.

5.7.5 Remplacement de la tubulure de déchets


Cette opération de maintenance doit être effectuée par le service technique. Prenez
contact avec notre service clientèle ou votre distributeur.

5.7.6 Remplacement de la tubulure de lavage de première et


de deuxième phase du module de lavage
Cette opération de maintenance doit être effectuée par le service technique. Prenez
contact avec notre service clientèle ou votre distributeur.

5.7.7 Remplacement du filtre à eau déminéralisée et de la


tubulure
Le filtre à eau déminéralisée doit être remplacé par l'utilisateur tous les 3 à 6 mois. Si
vous jugez que les tubulures 91 et 92 sont sales lors du remplacement du filtre,
remplacez-les également. Suivez la procédure ci-dessous :

1 Fermez le clapet à bille sur le tiroir hydropneumatique. Le module


d'alimentation en eau est éteint.

2 Allumez le clapet à bille sur le module d'alimentation en eau pour libérer la


pression restante. Lorsque le manomètre indique 0, fermez le clapet à
bille.

5-38 5 Réparation et maintenance


3 Appuyez sur le bouton de déclenchement de la tubulure pour retirer les
tubulures 91 et 92 des deux extrémités de l'ancien filtre. (si les tubulures
sont sales, remplacez-les)

4 Connectez les tubulures 91 et 92 aux deux extrémités du nouveau filtre.


5 Allumez le module d'alimentation en eau, allumez le clapet à bille et
attendez 5 minutes. Une fois que le GRIFFON du module d'alimentation en
eau fournit de l'eau en continu, cela signifie que le module fonctionne
normalement. Vous pouvez alors fermer le clapet à bille.
6 Fermez le clapet à bille sur le tiroir hydropneumatique.

5.7.8 Remplacement des filtres en ligne et des clapets


anti-retour
Le filtre en ligne doit être remplacé tous les 6 mois. Le remplacement doit être réalisé
par les utilisateurs.

1 Mettez l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position ARRET (OFF).

5 Réparation et maintenance 5-39


2 Ouvrez le tiroir et localisez les positions des quatre filtres en ligne. Deux filtres en
ligne se situent à droite du tiroir, entre les sorties des flacons de solution lavage
concentrée A, B et les vannes électromagnétiques SV16 et SV17, aux jonctions
de D13 et D14, C18 et C19.

Les deux autres filtres se situent à gauche du tiroir, à l'extrémité des tubulures
des flacons de solution de lavage diluée A et B, aux jonctions de D09 et D10,
D04 et D05.

3 Une fois le filtre remplacé, reconnectez les tubulures. Si vous observez que
l'extrémité de la tubulure est tordue, prenez des ciseaux et coupez-en une petite
partie, puis rebranchez les tubulures pour assurer une bonne connexion. Il est
inutile de faire attention au sens de la tubulure lors du montage du filtre.
4 Vérifiez les raccords des tubulures et l'absence de fuite au niveau des
adaptateurs.

Le clapet anti-retour doit être remplacé tous les six mois. Le remplacement des
quatre clapets anti-retour ci-dessous doit être réalisé par les utilisateurs.

1 Mettez l'interrupteur ALIMENTATION SECTEUR en position ARRET (OFF).

5-40 5 Réparation et maintenance


2 Ouvrez le tiroir et localisez les positions des quatre clapets anti-retour.
Deux clapets anti-retour se situent à gauche du tiroir, sur les tubulures de sortie des
flacons de solution de lavage diluée A et B, aux jonctions de D10 et D11, D05 et D22.

Les deux autres se situent à droite du tiroir, sur les tubulures d'entrée de SV16 et
SV17, avant qu'elles rejoignent le té, aux jonctions de D15 et D15, D20 et D21.

5 Réparation et maintenance 5-41


3 Une fois le filtre remplacé, reconnectez les tubulures. Si vous observez que l'extrémité
de la tubulure est tordue, prenez des ciseaux et coupez-en une petite partie, puis
rebranchez les tubulures pour assurer une bonne connexion.

REMARQUE :
Lors du remplacement des clapets anti-retour, prenez garde
au sens d'installation. Après le remplacement, le côté avec la
membrane doit être branchée à D05, D10, D15, D20. La
direction du flux dans les tubulures doit être la suivante :
D05→D22, D10→D11, D15→D16, D20→D21.
La direction du flux de liquide dans le clapet anti-retour est indiqué dans la figure
ci-dessous.

4 Vérifiez les raccords des tubulures et l'absence de fuite au niveau des adaptateurs.

AVERTISSEMENT
Le remplacement de l'ensemble des clapets anti-retour doit être effectué par
le service technique. Prenez contact avec notre service clientèle ou votre
distributeur.

5.8 Maintenance au besoin


5.8.1 Débouchage de la sonde d'échantillon
Une sonde d'échantillon obstruée entraîne un écoulement anormal des fluides. Pour
retirer, déboucher et installer la sonde d'échantillon, suivez la procédure ci-dessous.

5.8.1.1 Retrait de la sonde d'échantillon

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde d'échantillon est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde d'échantillon.

5-42 5 Réparation et maintenance


DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

1 Mettez l'interrupteur en position ARRET (OFF).


2 Retirez le capot du compartiment d'échantillons et retirez le plateau
d'échantillons en soulevant la poignée.

3 Relevez le bras de la sonde le plus haut possible. Faites-le pivoter jusqu'à


ce que la sonde d'échantillon se trouve au-dessus du compartiment
d'échantillons, dans une position qui facilite vos opérations.

4 Avec vos deux mains, saisissez la partie inférieure du boîtier du bras et


tirez vers le haut pour séparer la partie supérieure de la base du bras.

5 Réparation et maintenance 5-43


5 Saisissez d'une main le raccord de fluides de la sonde d'échantillon, de
l'autre le raccord de tubulure. Faites pivoter le raccord de tube dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il se dégage de la
sonde d'échantillon. Retirez le tube de la sonde.
6 Maintenez le circuit imprimé en place d'une main et de l'autre main,
débranchez le connecteur du circuit de la sonde.

ATTENTION :
Procédez avec précaution lors du débranchement du
connecteur. Si vous forcez, vous risquez d'endommager le
connecteur et/ou le circuit imprimé.

7 A l'aide d'un petit tournevis, dévissez la vis de maintien de la sonde


d'échantillon et retirez le ressort.

5-44 5 Réparation et maintenance


8
AVERTISSEMENT :
Déposez la sonde d'échantillon dans un endroit où elle ne
peut ni blesser des personnes ni être endommagée.

REMARQUE :
Procédez avec précaution lorsque vous retirez la sonde
d'échantillon de son bras, afin que la pointe de la sonde ne
soit pas en contact avec le bras de la sonde ou ne puisse pas
l'endommager.

Ecartez doucement la sonde du bras de la sonde. Procédez avec


précaution pour éviter que le joint interne ne vienne avec la sonde. Si cela
se produit malgré tout, conservez-le dans un endroit propre pour une
réinstallation ultérieure. Remplacez le joint s'il a déjà été démonté à 2 ou 3
reprises. S'il n'est pas remplacé, des fuites peuvent apparaître ou la
précision de l'échantillonnage peut être dégradée.

REMARQUE :
La sonde d'échantillon est précisément conçue pour une aspiration ou
une distribution adéquate. Une sonde tordue ou endommagéealtère la
fiabilité des résultats et doit donc être remplacée immédiatement
comme indiqué dans 5.8.3 Remplacement de la sonde d'échantillon.

5 Réparation et maintenance 5-45


5.8.1.2 Débouchage de la sonde d'échantillon

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde d'échantillon est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde d'échantillon.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les aiguilles usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Utilisez une aiguille pour déboucher la sonde d'échantillon à partir de


l'embout.

ATTENTION :
La sonde d'échantillon est précisément conçue pour une aspiration ou
une distribution adéquate. Une sonde tordue ou endommagée altère la
fiabilité des résultats et doit donc être remplacée immédiatement
comme indiqué dans 5.8.3 Remplacement de la sonde d'échantillon.

5.8.1.3 Installation de la sonde d'échantillon

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde d'échantillon est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.


2 Réinstallez la sonde d'échantillon dans l'orifice de son bras et alignez le
trou du support avec le rotor situé à l'intérieur du bras.

5-46 5 Réparation et maintenance


3 Enfilez le ressort sur le rotor et serrez la vos de maintien pour fixer le tout.
4 Saisissez la sonde d'échantillon par son extrémité la plus proche du bras.
Poussez doucement la sonde vers le haut, puis relâchez-la de manière à
vérifier que le ressort joue librement.

Si tel est le cas, passez à l'étape suivante.


Dans le cas contraire, vérifiez que vous n'avez pas commis d'erreur et
recommencez.
5 Branchez de nouveau le connecteur du circuit de la sonde d'échantillon au
circuit imprimé.
6 Installez une rondelle dans le raccord de tubulure et rebranchez (en
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre) le raccord de fluide de la
sonde sur le raccord de tubulure.

ATTENTION :
Procédez avec précaution lors du branchement de la sonde
d'échantillon. Une force excessive risque de tordre la sonde.
7 Mettez l'alimentation sur MARCHE (ON).

5 Réparation et maintenance 5-47


8 Ajoutez de l'eau déminéralisée dans un tube à échantillon propre.
Immergez le bout de la sonde d'échantillon dans l'eau sur environ 2 à
3 mm. La diode du circuit imprimé doit s'allumer. Retirez la pointe de la
sonde de l'eau ; la diode doit s'éteindre.
Si ce test fonctionne, passez à l'étape suivante.

Si ce n'est pas le cas, prenez contact avec notre service clientèle ou votre
distributeur.
9 Installez le bras de la sonde et assurez-vous qu'il s'enclenche bien dans la
base du bras.
10 Saisissez la sonde d'échantillon par son extrémité la plus proche du bras.
Poussez doucement la sonde vers le haut, puis relâchez-la de manière à
vérifier que le ressort joue librement.
Si tel est le cas, passez à l'étape suivante.
Dans le cas contraire, vérifiez que vous n'avez pas commis d'erreur et
recommencez.
11 Relevez doucement le bras de la sonde le plus haut possible et faites-le
pivoter pour placer la sonde au-dessus du puits de lavage.

ATTENTION :
Après l'installation, déplacez la sonde d'échantillon
au-dessus du puits de lavage.

12 Installez le plateau d'échantillons et couvrez le compartiment


d'échantillons.
13 Mettez l'alimentation sur ON. Patientez environ 30 secondes, puis
exécutez la commande « Réinitialisation système » dans la page
Maintenance journalière. Le système est réinitialisé et rince
automatiquement la sonde d'échantillon.

ATTENTION
La sonde d'échantillon est précisément conçue pour une aspiration ou
une distribution adéquate. Une sonde tordue ou endommagée5.8.3
altère la fiabilité des résultats et doit donc être remplacée
immédiatement comme indiqué dans Remplacement de la sonde
d'échantillon .

5-48 5 Réparation et maintenance


5.8.2 Débouchage des sondes R1/R2
Une sonde de réactif obstruée entraîne un écoulement anormal des fluides. Pour
retirer, déboucher et installer la sonde de réactif, suivez la procédure ci-dessous.

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde de réactif est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde de réactif.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

5.8.2.1 Retrait de la sonde de réactif

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde de réactif est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde de réactif.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.


2 Retirez le capot du compartiment de réactifs et retirez le plateau de
réactifs.
Pour plus d'informations, reportez-vous à 5.8.1.1 Retrait de la sonde
d'échantillon.
3 Relevez le bras de la sonde de réactif le plus haut possible. Faites-le
pivoter jusqu'à ce que la sonde d'échantillon se trouve au-dessus du
compartiment d'échantillons, dans une position qui facilite vos opérations.
Pour plus d'informations, reportez-vous à 5.8.1.1 Retrait de la sonde
d'échantillon.
4 Avec vos deux mains, saisissez la partie inférieure du boîtier du bras et
tirez vers le haut pour séparer la partie supérieure de la base du bras.
Pour plus d'informations, reportez-vous à 5.8.1.1 Retrait de la sonde
d'échantillon.
5 Saisissez d'une main le raccord de fluides de la sonde de réactif, de l'autre
le raccord de tubulure. Faites pivoter le raccord de tube dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il se dégage de la sonde
de réactif. Retirez le tube de la sonde.
Pour plus d'informations, reportez-vous à 5.8.1.1 Retrait de la sonde
d'échantillon.

5 Réparation et maintenance 5-49


6 Maintenez le circuit imprimé en place d'une main et de l'autre, débranchez
le connecteur du circuit de la carte.

Raccords

Vis de maintien

et ressort

ATTENTION :
Procédez avec précaution lors du débranchement du
connecteur. Si vous forcez, vous risquez d'endommager le
connecteur et/ou le circuit imprimé.

7 A l'aide d'un petit tournevis, dévissez la vis de maintien de la sonde de


réactif et retirez le ressort.
8
AVERTISSEMENT :
Déposez la sonde de réactif dans un endroit où elle ne peut
ni blesser des personnes ni être endommagée.

REMARQUE :
Procédez avec précaution lorsque vous retirez la sonde de
son bras, afin que la pointe de la sonde ne soit pas en
contact avec le bras de la sonde ou ne puisse pas
l'endommager.

Ecartez doucement la sonde du bras de la sonde. Procédez avec


précaution pour éviter que le joint interne ne vienne avec la sonde. Si cela
se produit malgré tout, conservez-le dans un endroit propre pour une
réinstallation ultérieure. Remplacez le joint s'il a déjà été démonté à 2 ou 3
reprises. S'il n'est pas remplacé, des fuites peuvent apparaître ou la
précision de l'échantillonnage peut être dégradée.

REMARQUE :
La sonde de réactif est précisément conçue pour une
aspiration/distribution adéquates. Une sonde tordue ou endommagée
altère la fiabilité des résultats et doit donc être remplacée
immédiatement comme indiqué dans 5.8.4Nettoyage du puits de
lavage de la sonde d'échantillon.

5-50 5 Réparation et maintenance


5.8.2.2 Débouchage de la sonde de réactif

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde de réactif est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde de réactif.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut les aiguilles usagées conformément aux directives
locales et nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Utilisez une aiguille pour déboucher la sonde de réactif à partir de


l'embout.

ATTENTION :
La sonde de réactif est précisément conçue pour une
aspiration/distribution adéquates. Une sonde tordue ou endommagée
altère la fiabilité des résultats et doit donc être remplacée
immédiatement comme indiqué dans 5.8.4Nettoyage du puits de
lavage de la sonde d'échantillon.

5.8.2.3 Installation de la sonde de réactif

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde de réactif est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde de réactif.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.


2 Réinstallez la sonde de réactif dans l'orifice de son bras et alignez le trou
du support avec le rotor situé à l'intérieur du bras.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 5.8.1.3 Installation
de la sonde d'échantillon.
3 Enfilez le ressort sur le rotor et serrez la vos de maintien pour fixer le tout.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 5.8.1.3 Installation
de la sonde d'échantillon.

5 Réparation et maintenance 5-51


4 Saisissez la sonde de réactif par son extrémité la plus proche du bras.
Poussez doucement la sonde vers le haut, puis relâchez-la de manière à
vérifier que le ressort joue librement.
Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape suivante.
Dans le cas contraire, vérifiez que vous n'avez pas commis d'erreur et
recommencez.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 5.8.1.3 Installation
de la sonde d'échantillon.
5 Branchez de nouveau le connecteur du circuit de la sonde de réactif au
circuit imprimé.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 5.8.1.3 Installation
de la sonde d'échantillon.
6 Installez une rondelle dans le raccord de tubulure et rebranchez le raccord
de fluide de la sonde sur le raccord de tubulure.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 5.8.1.3 Installation
de la sonde d'échantillon.

ATTENTION :
Procédez avec précaution lors du branchement de la sonde
d'échantillon. Une force excessive risque de tordre la sonde.

7 Mettez l'alimentation sur ON.


8 Ajoutez de l'eau déminéralisée dans un tube à échantillon propre.
Immergez la pointe de la sonde de réactif dans l'eau sur 2 à 3 mm et la
diode du circuit imprimé doit s'allumer. Retirez la pointe de la sonde de
l'eau . La diode doit s'éteindre.
Si le test fonctionne, passez à l'étape suivante.
Si ce n'est pas le cas, prenez contact avec notre service clientèle ou votre
distributeur.
9 Installez le bras de la sonde et assurez-vous qu'il s'enclenche bien dans la
base du bras.
Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe 5.8.1.3 Installation
de la sonde d'échantillon.
10 Saisissez la sonde de réactif par son extrémité la plus proche du bras.
Poussez doucement la sonde vers le haut, puis relâchez-la de manière à
vérifier que le ressort joue librement.
Si c'est le cas, passez à l'étape suivante.
Si ce n'est pas le cas, réinstallez le bras et vérifiez le ressort.
11 Relevez doucement le bras de la sonde le plus haut possible et faites-le
pivoter pour placer la sonde de réactif au-dessus du puits de lavage.

ATTENTION :
Après le nettoyage, déplacez la sonde de réactif au-dessus
du puits de lavage.

12 Installez le plateau de réactifs et couvrez le compartiment de réactifs.

5-52 5 Réparation et maintenance


13 Mettez l'alimentation sur ON. Patientez environ 30 secondes, puis
exécutez la commande « Réinitialisation système » dans la page
Maintenance journalière. Le système est réinitialisé et rince
automatiquement la sonde de réactif.

ATTENTION :
La sonde de réactif est précisément conçue pour une
aspiration/distribution adéquates. Une sonde tordue ou endommagée
altère la fiabilité des résultats et doit donc être remplacée
immédiatement comme indiqué dans 5.8.4Nettoyage du puits de
lavage de la sonde d'échantillon.

5.8.3 Remplacement de la sonde d'échantillon


Si la sonde d'échantillon est tordue ou endommagée, elle doit être remplacée
immédiatement. Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer une sonde tordue ou
endommagée.

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde d'échantillon est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde d'échantillon.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. D'autres
consommables risquent de dégrader les performances du système.

1 Retirez la sonde d'échantillon tordue ou endommagée comme indiqué


dans 5.8.1.1 Retrait de la sonde d'échantillon.

DANGER BIOLOGIQUE :
Mettez au rebut la sonde d'échantillon tordue ou
endommagée conformément aux directives locales et
nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

2 Installez une nouvelle sonde d'échantillon comme décrit à la section


5.8.1.3 Installation de la sonde d'échantillon.

ATTENTION :
Une fois la nouvelle sonde installée, faites-la pivoter pour la
placer au-dessus du puits de lavage avant d'installer le
plateau d'échantillons.

5 Réparation et maintenance 5-53


5.8.4 Nettoyage du puits de lavage de la sonde
d'échantillon
Si vous observez un excès d'eau dans le puits de lavage de la sonde d'échantillon et
que l'eau ne s'écoule pas, le puits de lavage est peut-être bouché. Pour nettoyer le
puits de lavage, suivez la procédure ci-dessous.

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde d'échantillon est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde d'échantillon.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.


2 Relevez le bras de la sonde d'échantillon le plus haut possible et faites-le
pivoter pour placer la sonde d'échantillon au-dessus du compartiment
d'échantillons, dans une position qui facilite vos opérations.
3 Ajoutez de la solution de lavage alcaline ou de l'eau de Javel contenant
0,5 % de chlore actif dans le puits de lavage et laissez tremper pendant
10 minutes.
4 Remettez l'interrupteur Alimentation en position ON.
5 Relevez le bras de la sonde d'échantillon le plus haut possible et faites-le
pivoter pour placer la sonde d'échantillon au-dessus du compartiment
d'échantillons, dans une position qui facilite vos opérations.
6 Exécutez la commande « Amorçage système » dans la page
Maintenance journalière. Le système est réinitialisé et rince la sonde
d'échantillon et le puits de lavage avec de l'eau déminéralisée. Vérifiez
que le liquide s'écoule normalement du puits de lavage de la sonde
d'échantillon.

5-54 5 Réparation et maintenance


5.8.5 Remplacement des sondes R1/R2
Si la sonde de réactif est tordue ou endommagée, elle doit être remplacée
immédiatement. Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer une sonde tordue ou
endommagée.

AVERTISSEMENT :
La pointe de la sonde de réactif est pointue et peut provoquer des
plaies par perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez
avec prudence dans la zone de la sonde de réactif.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. D'autres
consommables risquent de dégrader les performances du système.

1 Retirez la sonde tordue ou endommagée comme indiqué dans 5.8.2.1


Retrait de la sonde de réactif.

DANGER BIOLOGIQUE :
Mettez au rebut la sonde de réactif tordue ou endommagée
conformément aux directives locales et nationales relatives à
l'élimination des déchets biologiques.

2 Installez une nouvelle sonde de réactif comme décrit à la section 5.8.2.3


Installation de la sonde de réactif.

ATTENTION :
Une fois la nouvelle sonde de réactif installée, faites-la
pivoter pour la placer au-dessus du puits de lavage avant
d'installer le plateau de réactifs.

5.8.6 Remplacement des mélangeurs d'échantillons/de


réactifs
Si le mélangeur est endommagé, il doit être remplacé immédiatement. Pour
remplacer un mélangeur endommagé, suivez la procédure ci-dessous.

5 Réparation et maintenance 5-55


AVERTISSEMENT :
La pointe du mélangeur est pointue et peut provoquer des plaies par
perforation. Pour éviter tout risque de blessure, travaillez avec
prudence dans la zone du mélangeur.
Lors du remplacement, tenez le mélangeur par sa partie moletée.
Protégez la partie plate du mélangeur contre les rayures.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.
Mettez au rebut le mélangeur endommagé conformément aux
directives locales et nationales relatives à l'élimination des déchets
biologiques.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. D'autres
consommables risquent de dégrader les performances du système.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.


2 Préparez un nouveau mélangeur. Lavez la partie plate du nouveau
mélangeur avec des tampons de gaze ou de coton imbibés de solution de
lavage et essuyez-la avec un tampon de gaze imbibé d'eau déminéralisée.
3 Relevez doucement le mélangeur le plus haut possible et faites-le pivoter
pour le placer dans une position qui facilite vos opérations.
4
ATTENTION :
Lorsque vous tentez d'extraire le mélangeur, concentrez
votre force dans le sens de l'axe sur le bras du mélangeur. Si
vous forcez en biais, vous risque d'endommager le
mélangeur et/ou l'axe.

Tenez le mélangeur par sa partie moletée d'une main, et de l'autre


dévissez (sens inverse des aiguilles d'une montre) l'écrou de maintien
jusqu'à détacher le mélangeur. Tirez le mélangeur vers le bas pour
l'extraire et retirer l'écrou.

5-56 5 Réparation et maintenance


5 Alignez le nouveau mélangeur avec le trou le plus grand de l'écrou de
maintien et vissez-le doucement à l'écrou jusqu'à ce que le mélangeur soit
aligné avec le petit trou de l'écrou.

6 Tenez le mélangeur par sa partie moletée, alignez le trou de l'écrou avec


l'axe du mélangeur et serrez l'écrou sur le mélangeur jusqu'à ce qu'il
atteigne l'extrémité du mélangeur. Serrez l'écrou avec votre autre main.

ATTENTION :
Lorsque vous tentez d'enfoncer lé mélangeur sur le bras,
concentrez votre force dans le sens de l'axe sur le bras du
mélangeur. Si vous forcez en biais, vous risque
d'endommager le mélangeur et/ou l'axe.
Assurez-vous que le mélangeur est bien enfoncé au
maximum.

7 Une fois la barre remplacée, vérifiez visuellement si le mélangeur est


perpendiculaire au bras de la barre.
Si ce n'est pas le cas, revenez à l'étape 5 pour retirer le mélangeur et le
réinstaller.
Si tel est le cas, passez à l'étape suivante.
8 Relevez le bras du mélangeur le plus haut possible et faites-le pivoter
au-dessus du puits de lavage.

ATTENTION :
Une fois le mélangeur installé, faites-le pivoter au-dessus du
puits de lavage.

9 Remettez l'interrupteur Alimentation en position ON. Patientez environ


30 secondes, puis exécutez la commande « Réinitialisation système »
dans la page Maintenance journalière. Le système est réinitialisé et rince
automatiquement les mélangeurs.

5 Réparation et maintenance 5-57


5.8.7 Elimination des bulles d'air
Si vous observez des bulles d'air dans le seringue, éliminez-les à l'aide de la
procédure suivante.

DANGER BIOLOGIQUE :
Pour prévenir toute contamination par les déchets biologiques, portez
toujours des gants, des lunettes et des vêtements de protection
lorsque vous procédez à la maintenance.
Mettez au rebut les déchets conformément aux directives locales et
nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

1 Mettez l'interrupteur en position OFF.


2 Dévissez les vis du capot de la seringue et retirez le capot. Vous voyez les
deux seringues de réactif à gauche et la seringue d'échantillon à droite.
3 Dévissez les quatre vis de maintien supérieures de la seringue puis retirez
les vis et l'entretoise.
4 Dévissez les quatre vis de maintien inférieures de la seringue et retirez la
seringue de son support.
5 Tirez (doucement) au maximum le plongeur, puis poussez-le rapidement.
Répétez cette opération (tirer/pousser) jusqu'à élimination complète des
bulles d'air de la seringue.

ATTENTION :
Veillez à ne pas pousser le plongeur jusqu'à la pointe, cela
pourrait endommager la seringue.

6 Placez la seringue sur son support. Installez les entretoises et fixez les vis
de maintien.

REMARQUE :
La bordure supérieure de l'entretoise supérieure doit
atteindre la 7ème graduation de la seringue.
Lors de la fixation des vis de maintien, fixez-les en
alternance, en veillant à équilibrer le serrage.

7 Vissez à fond (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la vis de
maintien inférieure.

5.8.8 Remplacement de la cuve de réaction


A l'issue du Contrôle cuve/lampe, si une cuve s'avère endommagée, inscrivez son
numéro et remplacez-la.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 5.5.10 Remplacement de la


cuve de réaction

5-58 5 Réparation et maintenance


5.9 Entretien du module ISE (facultatif)
DANGER BIOLOGIQUE :
Pour prévenir toute contamination par les déchets biologiques, portez
toujours des gants, des lunettes et des vêtements de protection lorsque
vous procédez à la maintenance.
Mettez au rebut les déchets conformément aux directives locales et
nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

ATTENTION :
Utilisez les consommables que nous recommandons. L'utilisation
d'autres consommables risque de dégrader les performances du
système.

REMARQUE :
Après le remplacement de l'un des composants suivants, plusieurs
étalonnages ISE sont généralement nécessaires avant que le module
ISE ne se stabilise.

5.9.1 Remplacement du pack de réactifs


1 Mettez l'interrupteur ALIMENTATION (POWER) en position ARRET (OFF).
2 Ouvrez la trappe du module ISE.
3 Retirez le pack de réactifs et installez-en un nouveau. Reportez-vous à
2.8.1 Installation/Retrait du pack de réactifs.
4 Cliquez sur l'onglet ISE de l'écran Maintenance du logiciel du système.
5 Sélectionnez Purge combinée dans la liste Instructions. Saisissez le
nombre « 25 » dans les zones situées en regard de Purge A et Purge B
dans la zone Paramètres, puis sélectionnez Exécuter pour lancer le cycle
de purge.
6 Exécutez le cycle de purge A et le cycle de purge B et vérifiez que
l'initialisation du pack de réactifs est terminée. Si aucune erreur n'est
signalée au cours de cette opération, le remplacement du pack de réactifs
est terminé.

5.9.2 Remplacement des électrodes

AVERTISSEMENT :
Avant d'effectuer le remplacement, assurez-vous que
l'analyseur est bien hors tension.

Si les tests ISE concernent plus de 100 échantillons par jour, remplacez les
électrodes selon le calendrier recommandé suivant :

5 Réparation et maintenance 5-59


Electrode Na+ 6 mois
+
Electrode K 6 mois
-
Electrode Cl 6 mois
Electrode Li+ 6 mois
Electrode de référence 6 mois

Si les tests ISE concernent plus de 100 échantillons par jour, remplacez les
électrodes selon le calendrier recommandé suivant :

Electrode Na+ 10 000 échantillons


+
Electrode K 10 000 échantillons
-
Electrode Cl 10 000 échantillons
Electrode Li+ 3 000 échantillons
Electrode de référence 10 000 échantillons

REMARQUE :
Les électrodes devant être installées dans un ordre précis,
retirez une à une les électrodes en procédant du haut vers le
bas, jusqu'à celle qui doit être remplacée.

1 Cliquez sur l'onglet ISE de l'écran Maintenance du logiciel du système.


2 Sélectionnez Cycle de maintenance dans la liste Instructions et
sélectionnez Exécuter. La boîte de dialogue Confirmer s'affiche.
Sélectionnez OK pour lancer l'entretien du module ISE.
3 Remplacez les électrodes (reportez-vous à la section 2.8.2
Installation/Retrait des électrodes.)
4 Exécutez le cycle de purge A. Si aucune erreur n'est signalée au cours de
cette opération, le remplacement des électrodes est terminé.

5.9.3 Remplacement de la tubulure


Cette opération de maintenance doit être effectuée par le service technique. Prenez
contact avec notre service clientèle ou votre distributeur.

5-60 5 Réparation et maintenance


5.9.4 Stockage du module ISE (en option)

DANGER BIOLOGIQUE :
Pour prévenir toute contamination par les déchets biologiques, portez
toujours des gants, des lunettes et des vêtements de protection lorsque
vous procédez à la maintenance.
Mettez au rebut les déchets conformément aux directives locales et
nationales relatives à l'élimination des déchets biologiques.

ATTENTION :
La maintenance est obligatoire lorsque le module ISE (en option) est
connecté.
Le module ISE (en option) doit rester sous tension en permanence.
Dans le cas où l'alimentation serait coupée pendant plus d'une
demi-heure, suivez la procédure ci-dessous.
Utilisez les consommables que nous recommandons. L'utilisation
d'autres consommables risque de dégrader les performances du
système.

1 Entrez dans l'écran ISE de la page Maintenance du logiciel du système.


2 Sélectionnez Cycle de nettoyage dans la liste Instructions et
sélectionnez Exécuter.
3 Débranchez les raccords A et B du bras de repérage inséré dans les
adaptateurs des tubulures de la pompe. Maintenez-les quelques secondes
pour laisser la solution encore présente dans les tubulures du bras
s'écouler vers le pack de réactifs.

Raccords

Adaptateurs de tubulure la
pompe

4 Sélectionnez Purge combinée dans la liste Instructions et entrez le


nombre « 25 » dans les zones situées à droite de Purge A et Purge B.
Sélectionnez Exécuter pour lancer le cycle de purge sur la base des
paramètres que vous avez entrés.
5 Sélectionnez Cycle de maintenance dans la liste Instructions et
sélectionnez Exécuter.
6 Retirez les électrodes. Reportez-vous à 2.8.2 Installation/Retrait des
électrodes.
7 Retirez le pack de réactifs. Reportez-vous à 2.8.1 Installation/Retrait du
pack de réactifs.

5 Réparation et maintenance 5-61


8 Mettez l'électrode de référence et les électrodes Na+ et Cl- et l'entretoise
dans leur emballage hermétique respectif.
9 A l'aide d'une seringue, aspirez une petite quantité de calibrateur A au
niveau du port du module de réactifs et remplissez-en les lumières des
électrodes K+ et Li+.
Recouvrez d'adhésif les deux extrémités des lumières pour éviter un
écoulement du calibrateur A à partir des lumières.
Mettez l'électrode K+ dans son emballage hermétique.

REMARQUE :
Des capuchons rouges doivent être placés sur les adaptateurs de tubes
du pack de réactifs. Stockez le pack de réactifs dans des conditions
appropriées.

5.10 Journaux de maintenance


Le tableau ci-dessous répertorie les composants qui doivent faire l'objet d'une
maintenance, en précisant le calendrier adéquat. Chaque mois, faites une copie de
ce tableau et cochez, jour après jour, la case correspond aux opérations de
maintenance que vous avez effectuées.

5-62 5 Réparation et maintenance


Tableau 5-1 Maintenance journalière

Mois Jour Année


R Fiche de maintenance
Maintenance é
journalière f. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1 Contrôle de la
seringue
d'échantillon

2 Contrôle de la
seringue R1

3 Contrôle de la
seringue R2

4 Contrôle/nettoya
ge de la sonde
d'échantillon

5 Contrôle/nettoya
ge de la sonde
R1

6 Contrôle/nettoya
ge de la sonde
R2

7 Contrôle/nettoya
ge du mélangeur
d'échantillon

8 Contrôle/nettoya
ge du mélangeur
de réactif

9 Contrôle du
branchement de
l'eau
déminéralisée

10 Contrôle de la
tubulure de
déchets

11 Contrôle des
pompes de
vide/de pression

12 Contrôle de
l'imprimante/du

5 Réparation et maintenance 5-63


papier

13 Nettoyage du
module ISE

14 Etalonnage des
pompes

5-64 5 Réparation et maintenance


Tableau 5-2 Maintenance hebdomadaire

Mois Jour Année

Fiche de maintenance
R
Maintenance é 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3
hebdomadaire f. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1

1 Nettoyage de la
sonde
d'échantillon

2 Nettoyage de la
sonde R1

3 Nettoyage de la
sonde R2

4 Nettoyage du
mélangeur
d'échantillon

5 Nettoyage du
mélangeur de
réactif

6 Nettoyage du
compartiment
d'échantillons/de
réactifs

7 Nettoyage du
plateau
d'échantillons et
du plateau de
réactifs

8 Nettoyage du
module de
lavage

9 Nettoyage des
panneaux de
l'analyseur

1 Contrôle du
0 photomètre

5 Réparation et maintenance 5-65


1 Nettoyage des
1 cuves de
réaction

1 Contrôle de la
2 cuve et de la
lampe

1 Ajout de solution
3 de lavage
concentrée

5-66 5 Réparation et maintenance


Tableau 5-3 Maintenance mensuelle
Mois Jour Année

Fiche de maintenance
R
Maintenance é 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3
bi-mensuelle f. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1

1 Entretien des
composants
hydropneumatiq
ues

5 Réparation et maintenance 5-67


Tableau 5-4 Maintenance mensuelle

Mois Jour Année

Fiche de maintenance
R
Maintenance éf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3
mensuelle . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1

1 Nettoyage du
puits de lavage
de la sonde
d'échantillon

2 Nettoyage du
puits de lavage
de la sonde R1

3 Nettoyage du
puits de lavage
de la sonde R2

4 Nettoyage du
puits de lavage
du mélangeur
d'échantillon

5 Nettoyage du
puits de lavage
du mélangeur de
réactif

6 Nettoyage du
rotor de la sonde
d'échantillon

7 Nettoyage du
rotor de la sonde
R1

8 Nettoyage du
rotor de la sonde
R2

9 Nettoyage du
rotor du
mélangeur
d'échantillon

5-68 5 Réparation et maintenance


1 Nettoyage du
0 rotor du
mélangeur de
réactif

1 Contrôle du
1 module de
lavage

1 Contrôle du tiroir
2 hydropneumatiq
ue

1 Nettoyage du
3 filtre à air, du
séparateur de
gouttes d'huile,
du séparateur
de gouttes

1 Remplacement
4 de la cuve de
réaction

5 Réparation et maintenance 5-69


Tableau 5-5 Maintenance trimestrielle
Mois Jour Année

Fiche de maintenance
R
Maintenance éf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3
trimestrielle . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1

1 Nettoyage des
filtres
anti-poussière

2 Remplacement
du plongeur de la
seringue
d'échantillon

3 Remplacement
du plongeur de la
seringue R1

4 Remplacement
du plongeur de la
seringue R2

5-70 5 Réparation et maintenance


Tableau 5-6 Maintenance semestrielle
Mois Jour Année
Fiche de maintenance
R
Maintenance éf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3
semestrielle . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1

1 Remplacement
de la lampe

2 Remplacement
ou nettoyage du
filtre d'air

3 Contrôle et
nettoyage de tous
les réservoirs, de
l'interrupteur à
flotteur et du
tube-siphon

4 Entretien de la
pompe à air

5 Remplacement
de la tubulure de
déchets

6 Remplacement
de la tubulure de
lavage de
première et de
deuxième phase
du module de
lavage

7 Remplacement
du filtre à eau
déminéralisée et
de la tubulure

8 Remplacement
des filtres en ligne
et des clapets
anti-retour

5 Réparation et maintenance 5-71


Tableau 5-7 Maintenance au besoin
Mois Jour Année
Fiche de maintenance
R
Maintenance éf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3
au besoin . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1

1 Remplacer
sonde
d'échantillon

2 Remplacement
de la sonde R1

3 Remplacement
de la sonde R2

4 Remplacement
du mélangeur
d'échantillon

5 Remplacement
du mélangeur
de réactif

6 Remplacement
des cuvettes
de réaction

7 Remplacement
du pack de
réactifs

8 Remplacement
des électrodes

5-72 5 Réparation et maintenance


6 Résolution des problèmes

Ce chapitre répertorie tous les messages d'avertissement et les mesures


recommandées en cas d'erreur.

Si les mesures recommandées ne suffisent pas à résoudre le problème, prenez


contact avec notre service clientèle ou votre distributeur.

Lors d'une erreur ou d'une panne, un message d'erreur ou un avertissement s'affiche


et les mesures appropriées sont automatiquement prises.

Les messages d'alarme s'affichent dans la zone des messages d'erreur de l'écran du
logiciel. Les avertissements sont, par ailleurs, enregistrés dans le journal du système.

L'heure, le niveau de gravité, le code et le contenu détaillé de chaque avertissement


sont conservés dans le journal, de manière à faciliter l'enregistrement et la recherche
des erreurs. Pour plus d'informations sur le journal, reportez-vous à la section 4.13.3
Journaux.

Lors de l'affichage d'un avertissement, vérifiez le code d'erreur dans l'écran


Journaux et recherchez les mesures recommandées dans le champ Solution . Si
une erreur se produit et ne peut pas être indexée dans le champ Journaux ou dans
ce manuel d'utilisation, prenez contact avec notre service clientèle ou votre
distributeur.

6 Résolution des problèmes 6-1


Figure 6-1 Zone de message d'avertissement

Zone de message d'avertissement

6.1 Classification des messages d'erreur


Dans le système, les messages d'erreur se divisent en différents types, selon leur
gravité.

Gravité : Avertissement

Niveau Description Mesures prises par le système

0 Erreurs à signaler à Le système alerte l'utilisateur d'erreurs telles


l'utilisateur qu'un mauvais calcul d'étalonnage.
Cependant, le fonctionnement du système et
les résultats d'analyse ne sont pas affectés.

Gravité : Invalidation de tests

Niveau Description Mesures prises par le système

1 Erreurs entraînant Le système invalide le test en cours et le


l'invalidation des tests relance, si cette option est configurée. Si
l'erreur se produit à deux reprises pour le
même test, le système ne relance pas ce test.

2 Erreurs invalidant le Le système invalide tous les tests du lot en


réactif cours, qui utilisent le réactif exact.

3 Erreur entraînant Le système invalide tous les tests de


l'invalidation de l'échantillon.

6-2 7 Alarmes de données


l'échantillon

18 Erreurs entraînant Lorsqu'une panne (comme la collision


l'invalidation d'une d'échantillons) se produit pendant une
instruction mesure, le système invalide tous les tests
associés à l'instruction en cours et relance les
tests.

Gravité : Mise en pause

Niveau Description Mesures prises par le système

4 Erreurs entraînant la Le système interrompt l'échantillonnage du


mise en pause de la réactif R1 pour les tests restants et se met en
sonde R1 pause à l'issue des tests pour lesquels le
réactif R1 a été distribué.

5 Erreurs entraînant la Le système interrompt l'échantillonnage du


mise en pause de la réactif R2 pour les tests restants et se met en
sonde R2 pause à l'issue des tests pour lesquels le
réactif R2 a été distribué.

6 Erreurs entraînant la Le système invalide tous les tests en cours


mise en pause de la dont l'échantillon n'est pas distribué et interdit
sonde d'échantillon tout nouveau test. Lorsque d'autres tests dont
l'échantillonnage est réalisé sont terminés, le
système se met en pause et attend d'être
réparé.

7 Erreurs entraînant la Le système cesse de distribuer le réactif R1


mise en pause du sans influencer l'échantillonnage et les autres
plateau de réactifs opérations. Le système continue les tests pour
lesquels le réactif et l'échantillon sont
distribués ou pour lesquels l'échantillon n'est
pas distribué, et invalide les autres tests. A
l'issue des tests valides, le système se met en
pause.

8 Erreurs entraînant la Le système invalide les tests dont l'échantillon


mise en pause du n'est pas mélangé et interdit tout nouveau test.
mélangeur A l'issue des tests valides, le système se met
d'échantillon en pause.

9 Erreurs entraînant la Le système invalide les tests dont le réactif


mise en pause du n'est pas mélangé et interdit tout nouveau test.
mélangeur de réactif A l'issue des tests valides, le système se met
en pause.

10 Erreurs entraînant la Le système cesse de distribuer le réactif R1 et


mise en pause du de laver les cuves de réaction. A l'issue de
lavage l'ensemble des tests valides, le système se
met en pause.

Gravité : Arrêt de l'analyse

6 Résolution des problèmes 6-3


Niveau Description Mesures prises par le système

11 Erreur entraînant l'arrêt Le système invalide tous les tests non


d'urgence de l'analyse terminés et met le système en pause.

12 Erreurs entraînant Lorsque les conditions ne sont pas remplies


l'interdiction du test au démarrage du système, l'analyse est
interdite.

Gravité : Interdiction

Niveau Description Mesures prises par le système

13 Erreurs entraînant Le système invalide l'envoi des résultats et le


l'interdiction de LIS téléchargement des échantillons à partir de
l'hôte LIS et doit être reconnecté à LIS.

14 Erreurs entraînant Lorsque le module ISE est configuré, mais


l'interdiction d'ISE qu'il ne fonctionne pas normalement, le
système interdit l'exécution des analytes ISE.

15 Erreurs entraînant Lorsque le lecteur de codes-barres de


l'interdiction du lecteur l'échantillon est configuré, mais qu'il ne
de codes-barres de fonctionne pas normalement, le système
l'échantillon interdit la lecture des échantillons.

16 Erreurs entraînant Lorsque le lecteur de codes-barres de


l'interdiction du lecteur l'échantillon est configuré, mais qu'il ne
de codes-barres du fonctionne pas normalement, le système
réactif interdit la lecture des réactifs.

17 Erreurs entraînant Le système interdit la fonction de lavage.


l'interdiction du
système de fluides

Gravité : Arrêt

Niveau Description Mesures prises par le système

19 Erreurs entraînant Lorsque la vérification de démarrage n'est pas


l'arrêt réussie, le système rappelle à l'utilisateur de
quitter le logiciel d'exploitation.

6.2 Mesures correctives


Lorsqu'une erreur se produit, vérifiez le code d'erreur dans la page Journaux de
l'écran Utilitaires et recherchez les mesures correspondantes dans les tableaux
ci-dessous.

6-4 7 Alarmes de données


AVERTISSEMENT :
Lors du dépannage de l'analyseur, déterminez tout d'abord s'il est
nécessaire de couper l'alimentation secteur ou d'éteindre le module
d'analyse.

DANGER BIOLOGIQUE :
Portez des gants et une blouse, ainsi que des lunettes de protection, si
nécessaire.

6.2.1 Pannes du système de commande

6.2.1.1 Système d'exploitation


Code Niveau Message d'erreur Causes Mesures
d'erreur probables correctives
C0001 19 Réinstallez
Le système Windows XP ou
Erreur du système d'exploitation n'est Windows 2000,
d'exploitation pas ainsi que le
Windows XP/2000. logiciel
d'exploitation.
C0002 19 Installez une
La mémoire
mémoire
Mémoire résiduelle est
supérieure à
insuffisante inférieure à
128 Mo et
128 Mo.
redémarrez.
C0003 19 La résolution de
Définissez la
Erreur de l'écran est
résolution sur
résolution différente de
1024 x 768.
1024 x 768.
C0004 19 Définissez les
Le nombre de
couleurs sur
Erreur de couleur couleurs est
65535 et
inférieur à 16 bits.
redémarrez.
C0005 0 Réorganisez le
disque dur.
L'espace disque
Espace disque Effacez des
restant est
insuffisant courbes et les
inférieur à 1 Go.
autres fichiers
inutiles.
C0006 19 Réorganisez le
disque dur.
L'espace disque
Absence d'espace Effacez des
restant est
disque courbes et les
inférieur à 200 Mo.
autres fichiers
inutiles.
C0007 19 La version du
Performances Remplacez
processeur est
insuffisantes du l'ordinateur ou le
inférieure au
processeur processeur.
Celeron 733.

6 Résolution des problèmes 6-5


Code Niveau Message d'erreur Causes Mesures
d'erreur probables correctives
C0008 0 Vérifiez la
connexion de
L'imprimante n'est l'imprimante.
Impossible de pas sous tension. Vérifiez si
connecter Le câble n'est pas l'imprimante est
l'imprimante connecté. Le pilote sous tension, si le
n'est pas installé. pilote ou
l'imprimante par
défaut est installé.
C0009 0 Vérifiez qu'il n'y a
pas de bourrage
papier. Vérifiez
Bourrage papier.
que l'imprimante
Echec imprimante Pas de papier. Pas
n'est pas occupée
d'encre.
et qu'il n'y a pas
trop de tâches
d'impression.
C0010 0 Aucun document
Vérifiez que le
d'aide. Le
document d'aide
Erreur du document d'aide
existe ou qu'il
document d'aide est endommagé.
n'est pas
Aucun espace
endommagé.
mémoire.
C0011 0 Aucune carte son
Réinstallez la
n'est installée.
Echec de la carte carte son ou le
Echec de la carte
son pilote de carte
son. Pilote de
son.
carte son incorrect.

6.2.1.2 Connexion de l'équipement


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0101 12 Vérifiez la
connexion au port
série.
Rebranchez le
câble. Vérifiez si
Le câble série n'est le module
L'équipement n'a
pas connecté. d'analyse est
pas pu être
Module d'analyse sous tension.
connecté.
hors tension Recommencez
l'initialisation.
Redémarrez
l'ordinateur et le
module
d'analyse.
C0102 12 Vérifiez la
Impossible La mémoire connexion au port
d'envoyer tampon d'envoi est série.
l'instruction via le pleine. Le port série Rebranchez le
port série n'est pas initialisé. câble. Vérifiez si
le module

6-6 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
d'analyse est
sous tension.
Recommencez
l'initialisation.
Redémarrez
l'ordinateur et le
module
d'analyse.
C0103 12 Vérifiez la
connexion au port
série.
Rebranchez le
câble. Vérifiez si
La mémoire
Impossible de le module
tampon de
recevoir des d'analyse est
réception est
données via le port sous tension.
pleine. Le port série
série Recommencez
n'est pas initialisé.
l'initialisation.
Redémarrez
l'ordinateur et le
module
d'analyse.

6.2.1.3 Calcul
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0301 0 Remplacez le
L'absorbance de réactif.
(test %s) Erreur de blanc de réactif est Remplacez le
sensibilité trop élevée. Le calibrateur.
d'étalonnage calibrateur est Effectuez un
détérioré. nouvel
étalonnage.
C0302 0 Remplacez le
réactif.
(test %s) Limite Anomalie au niveau
Remplacez le
différence de du calibrateur.
calibrateur.
coefficient hors Anomalie au niveau
Effectuez un
plage. du réactif.
nouvel
étalonnage
C0303 0 Remplacez le
réactif.
(test %s) Anomalie au niveau
Remplacez le
Coefficient de du calibrateur.
calibrateur.
corrélation R2 hors Anomalie au niveau
Effectuez un
plage. du réactif.
nouvel
étalonnage

6 Résolution des problèmes 6-7


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0304 0 Remplacez le
réactif.
(test %s) DS Anomalie au niveau
Remplacez le
courbe du calibrateur.
calibrateur.
d'étalonnage hors Anomalie au niveau
Effectuez un
plage. du réactif.
nouvel
étalonnage.
C0305 0 Remplacez le
Les résultats ne réactif.
(test %s) peuvent pas être Remplacez le
Impossible de calculés par la règle calibrateur.
calculer les spécifiée. Les Effectuez un
paramètres résultats sont nouvel
d'étalonnage par la anormaux. étalonnage ou
méthode spécifiée L'étalonnage n'est recalculez les
pas convergent. paramètres
d'étalonnage.
C0306 0 Remplacez le
L'absorbance de réactif.
(test %s)
blanc de réactif est Remplacez le
Absorbance du
trop élevée. Le calibrateur.
calibrateur 0 hors
calibrateur est Effectuez un
plage
détérioré. nouvel
étalonnage.
C0307 0 Les réitérations de
Remplissez le
calibrateurs ne sont
(test %s) Données réactif et le
pas terminées. Le
d'étalonnage calibrateur.
réactif est
incomplètes Calcul Effectuez un
insuffisant. Le
impossible. nouvel
calibrateur est
étalonnage.
insuffisant.
C0308 0 (test %s et Les points clés sont
échantillon %d) perdus pendant le Relancez
Erreur de calcul de calcul de la l'analyse.
la réponse réponse.
C0309 0 Anomalie de
Analysez
(test %s et l'échantillon
l'échantillon dilué
échantillon %d) (hémolyse, etc.). La
ou effectuez un
Réponse hors concentration du
nouvel
plage calibrateur est trop
étalonnage.
basse.
C0310 0 Si le problème
Interférences de est récurrent,
communication reconnectez le
Erreur du total de
entre le module câble série. Si le
contrôle des
d'analyse et le problème
données reçue
module de persiste, prenez
commande. contact avec le
fabricant.

6-8 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0311 0 Relancez
l'analyse.
Le contrôle est
Remplacez le
(test %s) détérioré. Anomalie
contrôle ou le
Avertissement CQ au niveau du
réactif et relancez
en temps réel de réactif. L'intensité
l'analyse.
12s lumineuse est
Remplacez la
anormale.
source
lumineuse.
C0312 0 Relancez
l'analyse.
Le contrôle est
Remplacez le
détérioré. Anomalie
(test %s) CQ en contrôle ou le
au niveau du
temps réel de 13s réactif et relancez
réactif. L'intensité
hors contrôle l'analyse.
lumineuse est
Remplacez la
anormale.
source
lumineuse.
C0313 0 Relancez
l'analyse.
Le contrôle est
Remplacez le
détérioré. Anomalie
(test %s) CQ en contrôle ou le
au niveau du
temps réel de 22s réactif et relancez
réactif. L'intensité
hors contrôle l'analyse.
lumineuse est
Remplacez la
anormale.
source
lumineuse.
C0314 0 Relancez
l'analyse.
Le contrôle est
Remplacez le
détérioré. Anomalie
(test %s) CQ en contrôle ou le
au niveau du
temps réel de R4s réactif et relancez
réactif. L'intensité
hors contrôle l'analyse.
lumineuse est
Remplacez la
anormale.
source
lumineuse.
C0315 0 Relancez
l'analyse.
Le contrôle est
Remplacez le
détérioré. Anomalie
(test %s) CQ en contrôle ou le
au niveau du
temps réel de 41s réactif et relancez
réactif. L'intensité
hors contrôle l'analyse.
lumineuse est
Remplacez la
anormale.
source
lumineuse.
C0316 0 Relancez
l'analyse.
Le contrôle est
Remplacez le
détérioré. Anomalie
(test %s) CQ en contrôle ou le
au niveau du
temps réel de 10x réactif et relancez
réactif. L'intensité
hors contrôle l'analyse.
lumineuse est
Remplacez la
anormale.
source
lumineuse.

6 Résolution des problèmes 6-9


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0317 0 Remplacez le
(test %s) Anomalie au niveau réactif ou le
Répétabilité du calibrateur. calibrateur.
d'étalonnage hors Anomalie au niveau Effectuez un
plage du réactif. nouvel
étalonnage.
C0318 0 Le volume de Réanalysez les
(test %s) Courbe
réactif distribué est points non
d'étalonnage
incorrect. Le monotoniques.
multipoint ou non
volume de Effectuez un
linéaire non
calibrateur distribué nouvel
monotonique
est incorrect. étalonnage.
C0319 0 Relancez les
Le résultat du test tests à
(%s) Calcul de est anormal. Une participation.
résultat impossible. erreur de dividende Vérifiez et
nul s'est produite. redéfinissez la
formule de calcul.
C0320 0 (échantillon %d/test Erreur de réponse.
Relancez
%s) Calcul de La formule
l'analyse ou le
concentration d'étalonnage est
calcul.
impossible erronée.
C0321 0 Relancez
Anomalie au niveau l'analyse ou
Absorbance hors de l'échantillon. relancez après
plage Anomalie au niveau remplacement du
du réactif. réactif ou de
l'échantillon.
C0322 0 Excès d'antigène.
(test %s et
Excès d'échantillon.
échantillon %d) Diluez et relancez
La concentration
Erreur de l'analyse.
d'échantillon est
vérification prozone
trop élevée.
C0323 0 (test %s et
Le réactif est Relancez
échantillon %d)
conservé trop l'analyse après
Dépassement de
longtemps ou est remplacement du
limite par le blanc
périmé. réactif.
R1
C0324 0 (test %s et Relancez
échantillon %d) l'analyse ou
Réactif instable.
Intervalle non relancez après
Anomalie au niveau
linéaire dans remplacement du
de l'échantillon.
l'analyse cinétique. réactif ou de
Calcul impossible. l'échantillon.

6-10 7 Alarmes de données


6.2.1.4 Codes-barres des échantillons
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0401 0 Vérifiez
l'application
L'échantillon libéré correcte du
Code-barres n'est pas déchargé. code-barres du
d'échantillon %s L'étiquette de tube échantillon.
déjà existant. code-barres est mal Réimprimez et
placée. appliquez à
nouveau l'étiquette
de code-barres.
C0402 0 Les informations Rechargez ou
Code-barres %s d'échantillon entrez
sans requête n'existent pas dans manuellement les
correspondante. le LIS ou ne sont pas informations
téléchargées. requises.
C0403 0 Relisez le
Erreur de lecture de code-barres.
Erreur de contrôle
code-barres. Erreur Réimprimez et
du code-barres
d'impression de relisez le
%s
code-barres code-barres
comme configuré.
C0404 0 Redéfinissez le
format du
Le format du
%s Erreur de code-barres ou
code-barres est
code-barres réimprimez ou
erroné.
relisez le
code-barres.

6.2.1.5 Codes-barres des réactifs


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0501 0 Le réactif supprimé Vérifiez le
n'est pas déchargé. placement correct
Code-barres de L'étiquette de du code-barres du
réactif %s déjà code-barres est mal réactif. Réimprimez
existant. placée. Le réactif et appliquez à
est utilisé de nouveau l'étiquette
manière répétée. de code-barres.
C0502 0 Le format Relisez le
Code-barres %s d'impression du code-barres du
inclut des code-barres de réactif ou
informations de réactif est erroné. réimprimez-le et
réactif non valides. Erreur de lecture de relisez-le comme
code-barres configuré.
C0503 0 Relisez le
Erreur de lecture de code-barres.
Erreur de contrôle code-barres. Erreur Réimprimez et
du code-barres %s d'impression de relisez le
code-barres code-barres
comme configuré.

6 Résolution des problèmes 6-11


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0504 0 Redéfinissez le
format de
Le format du
%s Erreur de code-barres ou
code-barres est
code-barres réimprimez ou
erroné.
relisez le
code-barres.

6.2.1.6 Communication LIS


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0601 13 Vérifiez la
connexion LIS et le
Anomalie de
câble réseau.
Impossible de connexion au
Vérifiez si l'hôte LIS
connecter l'hôte LIS réseau. Le LIS ne
et la station LIS
démarre pas.
peuvent démarrer
normalement.
C0602 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
Séquence de
nouveau un envoi
segment incorrecte. Echec de
ou une réception. Si
Le segment requis communication
le problème est
est perdu.
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement
C0603 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
nouveau un envoi
Perte du champ Echec de
ou une réception. Si
requis communication
le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement
C0604 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
nouveau un envoi
Erreur de type de Echec de
ou une réception. Si
données communication
le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement

6-12 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0605 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
nouveau un envoi
Valeur du champ Echec de
ou une réception. Si
introuvable communication
le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement
C0606 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
nouveau un envoi
Type de message Echec de
ou une réception. Si
erroné communication
le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement
C0607 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
Numéro nouveau un envoi
Echec de
d'événement ou une réception. Si
communication
erroné le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement
C0608 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
nouveau un envoi
ID processus Echec de
ou une réception. Si
erroné communication
le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement
C0609 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
nouveau un envoi
Numéro de version Echec de
ou une réception. Si
erroné communication
le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement
C0610 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
nouveau un envoi
Identité du mot-clé Echec de
ou une réception. Si
inconnue communication
le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement

6 Résolution des problèmes 6-13


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0611 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
nouveau un envoi
Identité du mot-clé Echec de
ou une réception. Si
déjà existante communication
le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement
C0612 0 En cas de problème
accidentel,
effectuez à
nouveau un envoi
Echec de
Erreur inconnue ou une réception. Si
communication
le problème est
récurrent, consultez
le fabricant du LIS
ou de l'équipement
C0613 0 Ignorez. Si le
Votre requête problème est
Echec du module
n'existe pas dans récurrent, contactez
LIS
LIS le fabricant du LIS
ou de l'équipement.
C0614 13 Effectuez à
nouveau un envoi
et une réception
Hôte LIS occupé.
Echec du module après un moment,
Réponse
LIS ou
impossible.
reconnectez-vous
au LIS. Réinitialisez
le LIS.
C0615 0 Vérifiez la
connexion réseau.
Si le problème se
Pas de démarrage produit 3 fois
Réponse LIS hors
du LIS. Echec de consécutives,
délai
communication prenez contact
avec le fabricant du
LIS ou de
l'équipement
C0616 0 Vérifiez si le
serveur LIS
fonctionne
normalement.
Réinitialisez le
Enregistrement de Erreur de la base
serveur LIS. Si le
l'application de données du
problème se produit
verrouillé serveur LIS
3 fois consécutives,
prenez contact
avec le fabricant du
LIS ou de
l'équipement.

6-14 7 Alarmes de données


6.2.1.7 Autres
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0701 2 Tous les réactifs
dans ce type de
Remplissez le
flacons inférieurs à
Insuffisance de %s réactif de ce test ou
la limite minimale.
pour le test %s remplacez-le par
Impossible de
un nouveau.
détecter tous les
réactifs de ce type.
C0702 11 Vérifiez si
l'équipement est
sous tension.
Module d'analyse Résolvez le
occupé et retour de problème.
Période de test
résultat impossible, Etablissez la
hors délai.
erreur de communication
Impossible de
communication avec le logiciel
continuer
série ou coupure de d'exploitation.
courant. Redémarrez le
module d'analyse
et le module de
commande.
C0703 12 Testez à nouveau
le courant
d'obscurité sous
Utilitaires-->Mainte
Courant d'obscurité Bruit excessif du
nance journalière.
trop élevé circuit
Réglez le gain
photoélectrique.
Prenez contact
avec le fabricant.
C0704 12 Réinitialisez l'unité
Echec de la Echec de
principale sous
réinitialisation du chargement de
Utilitaires-->Mainte
module d'analyse paramètre.
nance journalière.
C0705 11 Résolvez le
problème sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière.
Récupération
Echec du capteur. Redémarrez le
échec du module
Echec moteur ou module d'analyse
d'analyse
courroie et le système de
impossible.
commande. Prenez
contact avec le
fabricant de
l'équipement.
C0706 0 Pas de disquette ou Vérifiez si le disque
Erreur de de disque U inséré. U ou la disquette
périphérique de Espace disque est inséré ou plein.
stockage. insuffisant. Vérifiez que le
Importation des Disquette ou disque périphérique de
données impossible U verrouillé ou stockage n'est pas
endommagé. endommagé.

6 Résolution des problèmes 6-15


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0707 0 Pas de disquette ou
de disque U inséré. Vérifiez si le disque
Erreur de Fichier inexistant. U ou la disquette
périphérique de Fichier erroné. est inséré ou plein.
stockage. Fichier Vérifiez que le
Importation de endommagé. périphérique de
données impossible Disquette ou disque stockage n'est pas
U verrouillé ou endommagé.
endommagé.
C0708 0 Ajoutez de la
Solution de lavage Solution de lavage
solution de lavage
acide insuffisante acide insuffisante
acide à la position
sur plateau de sur plateau de
spécifiée du
réactifs réactifs
plateau de réactifs.
C0709 0 Ajoutez de la
Solution de lavage Solution de lavage solution de lavage
alcaline insuffisante alcaline insuffisante alcaline à la
sur plateau de sur plateau de position spécifiée
réactifs réactifs du plateau de
réactifs.
C0710 2 Ajoutez de l'eau
Eau déminéralisée Eau déminéralisée déminéralisée à la
insuffisante sur insuffisante sur position spécifiée
plateau de réactifs plateau de réactifs du plateau de
réactifs.
C0711 0 Ajoutez de la
Solution de lavage Solution de lavage solution de lavage
acide insuffisante acide insuffisante acide à la position
sur plateau sur plateau spécifiée du
d'échantillons d'échantillons plateau
d'échantillons.
C0712 0 Ajoutez de la
Solution de lavage Solution de lavage solution de lavage
alcaline insuffisante alcaline insuffisante alcaline à la
sur plateau sur plateau position spécifiée
d'échantillons d'échantillons du plateau
d'échantillons.
C0713 3 Ajoutez de l'eau
Eau déminéralisée Eau déminéralisée
déminéralisée à la
insuffisante sur insuffisante sur
position spécifiée
plateau plateau
du plateau
d'échantillons d'échantillons
d'échantillons.

6-16 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0714 12 Vérifiez si la lampe
est allumée, et
vérifier les cuves
sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière.
Remplacez ensuite
les cuvettes
indiquées par des
couleurs. Si le
Lampe usagée. problème persiste,
Lampe non remplacer la lampe
Intensité lumineuse
allumée. Lampe sous
insuffisante
desserrée. Toutes Utilitaires-->Mainte
les cuves sales. nance journalière.
Si l'intensité
lumineuse n'est
pas suffisamment
puissante,
remplacez la
lampe. Si le
problème persiste,
prenez contact
avec le fabricant de
l'équipement.
C0715 0 Vérifiez si la lampe
est allumée, et
vérifier les cuves
sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière.
Remplacez ensuite
les cuvettes
indiquées par des
Cuve sale. Quantité couleurs. Si le
d'eau pour mesurer problème persiste,
le blanc d'eau de remplacer la lampe
Blanc de cuve %s
sixième phase sous
hors limites.
insuffisante. Utilitaires-->Mainte
Intensité lumineuse nance journalière.
trop faible Si l'intensité
lumineuse n'est
pas suffisamment
puissante,
remplacez la
lampe. Si le
problème persiste,
prenez contact
avec le fabricant de
l'équipement.
C0716 11 Trop de données
Données reçues en Prenez contact
reçues ou excédant
dépassement de avec le fabricant de
la capacité de la
capacité l'équipement.
mémoire tampon.

6 Résolution des problèmes 6-17


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
C0717 11 La mémoire
Données envoyées Prenez contact
tampon d'envoi
en dépassement de avec le fabricant de
d'instruction est
capacité l'équipement.
pleine.
C0718 14 Etalonnez le
module ISE lorsque
le système est en
pause ou inactif. Si
Résultats de test
le problème se
ISE non reçus dans
produit 3 fois
Test ISE hors délai le temps imparti ;
consécutives ou
connexion module
que d'autres
ISE incorrecte.
erreurs se
produisent, prenez
contact avec le
fabricant.
C0719 12 Vérifiez si la lampe
est installée
correctement et
Lampe éteinte, allumée. Si le
ampoule problème persiste
endommagée, après le
lampe non remplacement de
installée, lampe la lampe, prenez
La lampe n'est pas
desserrée, contact avec le
allumée
obstruction du trajet fabricant. Vérifiez
lumineux par qu'il n'y a pas
impuretés dans 3 d'impuretés dans
cuves trois cuves
consécutives. consécutives. Si
nécessaire,
remplacez les
cuves
C0720 12 Vérifiez si toutes
Aucune cuve n'est
les positions du
installée dans 4
plateau de réaction
Cuves de réaction positions
sont occupées. Si
absentes ou consécutives. Le
c'est le cas,
intensité lampe trop gain
demandez au
élevée. photoélectrique
service technique
dépasse la plage
de régler le gain
de mesure.
photoélectrique
C0721 1 Recherchez la
cuve erronée et
remplacez-la. Si
Corps étrangers
l'erreur persiste,
obstruant le trajet
Caillots présents vérifiez si la lampe
lumineux, induisant
dans la cuve n° %s. est bien installée.
une valeur mesurée
Si l'erreur persiste
inférieure à 1 000.
encore, prenez
contact avec le
service technique

6-18 7 Alarmes de données


6.2.2 Pannes du module d'analyse

6.2.2.1 Unité principale


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0001 11 Résolvez le
problème sous
Format d'instruction
Utilitaires-->Mainte
erroné. Des
nance journalière.
Commande invalide informations non
Si ce message
valides sont
s'affiche 3 fois,
incluses.
prenez contact
avec le fabricant.
A0002 12 Réinitialisez
Echec de mécaniquement et
chargement de réessayez. Si ce
Erreur chargement
paramètre. Erreur problème se produit
de paramètre
de configuration de 3 fois, prenez
paramètre contact avec le
fabricant
A0003 11 Attendez 30 à 60 s
et réessayez. Si le
système ne répond
Chargement de
pas pendant un
Unité principale paramètres vers
certain temps,
occupée par unités secondaires.
résolvez le
chargement Impossible de
problème. Si le
paramètres. répondre à une
problème est
autre instruction
récurrent, prenez
contact avec le
fabricant.
A0004 12 Résolvez le
problème sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière.
Erreur de l'autotest Erreur de l'autotest
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0005 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Instruction non le problème sous
Erreur d'exécution
valide pour statut Utilitaires-->Mainte
d'une instruction
actuel. nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-19


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0006 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Exécution d'une marche. Résolvez
Système occupé.
autre instruction. le problème sous
Impossible de
Impossible de Utilitaires-->Mainte
répondre à une
répondre à nance journalière.
autre opération
l'instruction actuelle Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0007 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Erreur d'exécution Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
d'une instruction d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0008 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Erreur de le problème sous
Erreur de la
lecture/écriture Utilitaires-->Mainte
mémoire
E2PROM nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0009 0 Relancez l'analyse.
Données reçues en
Si le problème est
Perte des données une période
récurrent, prenez
photoélectriques inférieures à 90
contact avec le
tests.
fabricant.
A0010 11 En cas d'anomalie
des mesures
optiques, remplacer
l'ensemble AD. Si la
carte de collecte
Valeur AD trop
AD fonctionne
basse (inférieure à
Anomalie de sortie normalement,
1 000) ou trop
photoélectrique retirez l'ensemble
haute (supérieure à
de mesure optique,
65 500)
puis vérifiez si la
carte de
préamplification et
le trajet optique
sont normaux.

6-20 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0011 11 La mémoire
tampon de données
Redémarrez le
Données photoélectriques
module d'analyse et
photoélectriques en est pleine.
le module de
dépassement Impossible de
commande.
traiter de nouvelles
données
A0012 11 Aucun résultat en
Redémarrez le
Collecte retour du circuit
module d'analyse et
photoélectrique photoélectrique via
le module de
hors délai. FIFO dans le temps
commande.
imparti.
A0013 11 Redémarrez le
module d'analyse et
remplacez-le par
Echec du Version erronée ou une nouvelle
chargement incompatible version. Si le
problème persiste,
prenez contact
avec le fabricant.

A0014 11
Redémarrez le
module d'analyse et
Erreur de
établissez le
connexion.
Echec de la dialogue. Si le
Exécution d'une
connexion problème se produit
autre opération par
3 fois, prenez
le module d'analyse
contact avec le
fabricant.

A0015 11 Arrêtez le module


d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat
Exécution de le problème sous
d'exécution non
l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
reçu dans le temps
délai. nance journalière.
imparti.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0016 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-21


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0017 0 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Erreur le problème sous
Erreur de trame de
communication Utilitaires-->Mainte
communication
d'instruction. nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0018 0 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Erreur le problème sous
Erreur du port série communication Utilitaires-->Mainte
d'instruction. nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6.2.2.2 Module de sonde d'échantillon


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0101 6 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0102 11 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de
d'instruction non d'exploitation, puis
paramètre
conforme au réessayez cette
d'instruction
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant

6-22 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0103 6 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Chargez
Module occupé. les paramètres et
Pas de résolvez le
Aucune condition
réinitialisation problème sous
d'exécution
mécanique du Utilitaires-->Mainte
module nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0104 6 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
vertical sonde
verticale. nance journalière.
d'échantillon (autre
Si ce message
position).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0105 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
vertical sonde
verticale. nance journalière.
d'échantillon (dans
Si ce message
plateau réaction).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0106 6 Position d'origine Echec du capteur Résolvez le
introuvable pendant de position problème. Si le
déplacement verticale. problème se produit
vertical sonde Obstruction 3 fois, prenez
d'échantillon (autre existante en contact avec le
position). direction verticale. fabricant.
A0107 6 Position d'origine Echec du capteur Résolvez le
introuvable pendant de position problème. Si le
déplacement verticale. problème se produit
vertical sonde Obstruction 3 fois, prenez
d'échantillon (dans existante en contact avec le
plateau réaction). direction verticale. fabricant.
A0108 18 Si la réinitialisation
Collision sonde auto échoue,
d'échantillon en Position erronée. résolvez le
déplacement Obstruction problème.
vertical (autre existante Supprimez
position). l'obstruction, puis
réinitialisez.

6 Résolution des problèmes 6-23


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0109 18 Si la réinitialisation
Collision sonde auto échoue,
d'échantillon en Position erronée. résolvez le
déplacement Obstruction problème.
vertical (module existante Supprimez
ISE). l'obstruction, puis
réinitialisez.
A0110 18 Si la réinitialisation
Collision sonde auto échoue,
d'échantillon en Position erronée. résolvez le
déplacement Obstruction problème.
vertical (dans existante Supprimez
plateau réaction). l'obstruction, puis
réinitialisez.
A0111 6 Si la réinitialisation
Sonde d'échantillon
auto échoue,
non placée en
Descente à la résolvez le
position d'origine
position actuelle problème. Si le
verticale. Position
non autorisée problème se produit
actuelle
(autre position). 3 fois, prenez
inappropriée pour
contact avec le
descente
fabricant.
A0112 11 Si la réinitialisation
Sonde d'échantillon
auto échoue,
non placée en
Descente à la résolvez le
position d'origine
position actuelle problème. Si le
verticale. Position
non autorisée (dans problème se produit
actuelle
plateau réaction). 3 fois, prenez
inappropriée pour
contact avec le
descente
fabricant.
A0113 6 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
horizontal sonde
horizontale. nance journalière.
d'échantillon (autre
Si ce message
position).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0114 14 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
horizontal sonde
horizontale. nance journalière.
d'échantillon
Si ce message
(module ISE).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6-24 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0115 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
vertical sonde
horizontale. nance journalière.
d'échantillon (dans
Si ce message
plateau réaction).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0116 6 Echec du capteur
Position d'origine Résolvez le
de position
introuvable pendant problème. Si le
horizontale.
déplacement problème se produit
Obstruction
horizontal sonde 3 fois, prenez
existante en
d'échantillon (autre contact avec le
direction
position). fabricant.
horizontale
A0117 11 Echec du capteur
Position d'origine Résolvez le
de position
introuvable pendant problème. Si le
horizontale.
déplacement problème se produit
Obstruction
horizontal sonde 3 fois, prenez
existante en
d'échantillon (dans contact avec le
direction
plateau réactifs). fabricant.
horizontale
A0118 18 Si la réinitialisation
Collision sonde Obstruction ou
auto échoue,
d'échantillon en chute de la sonde
résolvez le
déplacement d'échantillon en
problème. Vérifiez
horizontal (autre déplacement
le moteur et la
position). horizontal.
courroie
A0119 11 Si la réinitialisation
Collision sonde Obstruction ou
auto échoue,
d'échantillon en chute de la sonde
résolvez le
déplacement d'échantillon en
problème. Vérifiez
horizontal (dans déplacement
le moteur et la
plateau réactifs). horizontal.
courroie
A0120 6 Sonde d'échantillon Si la réinitialisation
non placée en auto échoue,
rotation à la hauteur position d'origine résolvez le
actuelle non horizontale. problème. Si le
autorisée (autre Hauteur actuelle problème se produit
position). inappropriée pour 3 fois, prenez
rotation (position contact avec le
haute) fabricant.
A0121 11 Sonde d'échantillon Si la réinitialisation
non placée en auto échoue,
Rotation à la position d'origine résolvez le
hauteur actuelle horizontale. problème. Si le
non autorisée (dans Hauteur actuelle problème se produit
plateau réaction). inappropriée pour 3 fois, prenez
rotation (position contact avec le
haute) fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-25


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0122 6 Si la réinitialisation
auto échoue,
résolvez le
Statut du capteur Erreur du capteur problème. Si le
de seringue erroné. de la seringue problème se produit
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant.
A0123 6 Vérifiez si la
seringue
d'échantillon atteint
la limite maximale
et si la restauration
Seringue
est impossible.
échantillon à la
Résolvez le
Position d'origine limite maximale.
problème ou
seringue Restauration ou
réinitialisez après
introuvable. distribution
avoir placé la
d'échantillon
seringue en
impossible
position d'origine.
Si le problème se
produit 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0124 3 Lavez la sonde
La sonde d'échantillon.
Erreur de détection
d'échantillon est Retirez la sonde et
des obstructions
obstruée éliminez les
impuretés
A0125 11 Niveau de solution
de lavage non Pas d'eau Ajouter de l'eau
détecté par la déminéralisée déminéralisée
sonde d'échantillon
A0126 1 Niveau de liquide
non détecté par Vérifiez si le réactif
R1 non distribué R1
sonde d'échantillon est suffisant.
insuffisant
sur le plateau Relancez l'analyse.
réaction.
A0127 3 Niveau de liquide
Pas de tube Vérifiez si
non détecté par la
d'échantillon. l'échantillon est
sonde d'échantillon
Echantillon déjà suffisant. Relancez
sur le plateau
épuisé l'analyse.
échantillons.
A0128 1 Volume Volume Contrôler le volume
d'échantillon d'échantillon aspiré d'échantillon et
distribué insuffisant insuffisant. relancer l'analyse
A0129 1 Résolvez le
Aspirations problème. Si le
Aspiration trop
seringue éch. problème se produit
importante par la
anormalement 3 fois, prenez
seringue éch.
pleines. contact avec le
fabricant.

6-26 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0130 1 Résolvez le
Distributions problème. Si le
distribution trop
seringue éch. problème se produit
importante par la
anormalement 3 fois, prenez
seringue éch.
vides. contact avec le
fabricant.
A0131 1 Ajoutez des
Quantité
Pas d'aspiration échantillons ou
d'échantillon
d'échantillon par la remplacez par des
insuffisante. Type
sonde d'échantillon tubes échantillon
de tube erroné
standard.
A0132 0 Recentrifugez
Présence de Présence de l'échantillon ou
caillots dans caillots dans supprimez les
l'échantillon l'échantillon caillots
manuellement.
A0133 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat
Exécution de le problème sous
d'exécution non
l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
reçu dans le temps
délai. nance journalière.
imparti.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0134 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0135 1 Nettoyez la sonde
d'échantillon avec
Sonde d'échantillon Sonde d'échantillon
la solution de
obstruée en obstruée par des
lavage. Démontez
aspiration. échantillons
la sonde et éliminez
les impuretés.
A0136 6 Nettoyez la sonde
d'échantillon avec
Sonde d'échantillon Accumulation
la solution de
obstruée pendant le impuretés dans
lavage. Démontez
nettoyage. sonde éch.
la sonde et éliminez
les impuretés.

6 Résolution des problèmes 6-27


6.2.2.3 Module du plateau d'échantillons
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0201 6 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse
et redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0202 11 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse
et redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de
d'instruction non d'exploitation, puis
paramètre
conforme au réessayez cette
d'instruction
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0203 6 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Chargez
les paramètres et
Module occupé ou
résolvez le
Aucune condition pas de
problème sous
d'exécution réinitialisation
Utilitaires-->Mainte
mécanique.
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0204 6 Résolvez le
problème sous
Utilitaires-->Mainte
Position initiale Position d'origine nance journalière.
introuvable introuvable Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0205 6 Résolvez le
problème sous
Utilitaires-->Mainte
Echec de la nance journalière.
Etape omise
courroie Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6-28 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0206 6 Résolvez le
problème sous
Utilitaires-->Mainte
Statut capteur nance journalière.
Echec du capteur
erroné Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0207 15 Lecteur de
code-barres
Relancez
d'échantillon non
l'analyseur. Si le
Anomalie du lecteur installé. Lecteur de
problème persiste,
de code-barres. code-barres non
prenez contact
connecté
avec le fabricant.
correctement au
circuit imprimé
A0208 0 Vérifiez si
Erreur de chiffre de l'étiquette de
code-barres. code-barres est
Erreur de
Format de données sale, en biais ou
code-barres
erroné. Pas de mal placée. Relisez
repère final ou lisez après
réimpression.
A0209 15 Relisez après
résolution du
Lecture en trop problème. Si ce
Tampon d'envoi de
grand nombre ou message s'affiche
code-barres plein.
trop rapide 3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0210 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat
Exécution de le problème sous
d'exécution non
l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
reçu dans le temps
délai. nance journalière.
imparti.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0211 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-29


6.2.2.4 Sonde R1
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0301 4 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0302 11 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de
d'instruction non d'exploitation, puis
paramètre
conforme au réessayez cette
d'instruction
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0303 4 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Chargez
les paramètres et
Module occupé ou
résolvez le
Aucune condition pas de
problème sous
d'exécution réinitialisation
Utilitaires-->Mainte
mécanique.
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0304 4 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur marche. Résolvez
erroné pendant le Echec du capteur le problème sous
déplacement de position Utilitaires-->Mainte
vertical de la sonde verticale. nance journalière.
R1(autre position). Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6-30 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0305 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
vertical de la sonde
verticale. nance journalière.
R1 (dans plateau
Si ce message
réaction).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0306 4 Echec du capteur Résolvez le
Position d'origine
de position problème. Si le
introuvable pendant
verticale. problème se produit
le déplacement
Obstruction 3 fois, prenez
vertical de la sonde
existante en contact avec le
R1 (autre position).
direction verticale. fabricant.
A0307 11 Position d'origine Echec du capteur Résolvez le
introuvable pendant de position problème. Si le
le déplacement verticale. problème se produit
vertical de la sonde Obstruction 3 fois, prenez
R1 (dans plateau existante en contact avec le
réaction). direction verticale. fabricant.
A0308 18 Si la réinitialisation
Collision de la auto échoue,
sonde R1 en Position erronée. résolvez le
déplacement Obstruction problème.
vertical (autre existante Supprimez
position). l'obstruction, puis
réinitialisez.
A0309 18 Si la réinitialisation
Collision de la auto échoue,
sonde R1 en Position erronée. résolvez le
déplacement Obstruction problème.
vertical (dans existante Supprimez
plateau réaction). l'obstruction, puis
réinitialisez.
A0310 4 Si la réinitialisation
Sonde R1 non auto échoue,
Descente à la placée en position résolvez le
position actuelle d'origine verticale. problème. Si le
non autorisée Position actuelle problème se produit
(autre position). inappropriée pour 3 fois, prenez
descente contact avec le
fabricant.
A0311 11 Si la réinitialisation
Sonde R1 non auto échoue,
Descente à la placée en position résolvez le
position actuelle d'origine verticale. problème. Si le
non autorisée (dans Position actuelle problème se produit
plateau réaction). inappropriée pour 3 fois, prenez
descente contact avec le
fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-31


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0312 4 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
horizontal de la
horizontale. nance journalière.
sonde R1(autre
Si ce message
position).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0313 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
horizontal de la
horizontale. nance journalière.
sonde R1 (dans
Si ce message
plateau réaction).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0314 4 Echec du capteur
Position d'origine Résolvez le
de position
introuvable pendant problème. Si le
horizontale.
le déplacement problème se produit
Obstruction
horizontal de la 3 fois, prenez
existante en
sonde R1 (autre contact avec le
direction
position). fabricant.
horizontale
A0315 11 Echec du capteur
Position d'origine Résolvez le
de position
introuvable pendant problème. Si le
horizontale.
le déplacement problème se produit
Obstruction
horizontal de la 3 fois, prenez
existante en
sonde R1 (dans contact avec le
direction
plateau réaction). fabricant.
horizontale
A0316 18 Si la réinitialisation
Collision sonde R1 Obstruction ou auto échoue,
en déplacement chute de la sonde résolvez le
horizontal (autre R1 en déplacement problème. Vérifiez
position). horizontal. le moteur et la
courroie
A0317 11 Si la réinitialisation
Collision sonde R1 Obstruction ou auto échoue,
en déplacement chute de la sonde résolvez le
horizontal (dans R1 en déplacement problème. Vérifiez
plateau réactifs). horizontal. le moteur et la
courroie

6-32 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0318 4 Sonde R1 non Si la réinitialisation
placée en position auto échoue,
d'origine résolvez le
Rotation non
horizontale. problème. Si le
autorisée (autre
Hauteur actuelle problème se produit
position).
inappropriée pour 3 fois, prenez
rotation (position contact avec le
haute) fabricant.
A0319 11 Sonde R1 non Si la réinitialisation
placée en position auto échoue,
d'origine résolvez le
Rotation non
horizontale. problème. Si le
autorisée (dans
Hauteur actuelle problème se produit
plateau réaction).
inappropriée pour 3 fois, prenez
rotation (position contact avec le
haute) fabricant.
A0320 4 Si la réinitialisation
auto échoue,
résolvez le
Statut du capteur Erreur du capteur problème. Si le
de seringue erroné. de la seringue problème se produit
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant.
A0321 4 Vérifiez si la
seringue R1 atteint
la limite maximale
et si la restauration
est impossible.
Résolvez le
Seringue R1 à la
problème ou
Position d'origine limite maximale.
réinitialisez après
seringue Restauration ou
avoir placé la
introuvable. distribution de
seringue en
réactif impossible
position d'origine.
Si ce problème se
produit 3 fois,
prenez contact
avec le
développeur.
A0322 11 Niveau de solution
de lavage non Pas d'eau Ajouter de l'eau
détecté par la déminéralisée déminéralisée
sonde R1
A0323 1 Pas de R1 ou
Niveau de liquide d'échantillon ou R1
Vérifiez si le réactif
non détecté par la insuffisant dans la
est suffisant.
sonde R1 sur le cuve de réaction
Relancez l'analyse.
plateau réaction. pour la distribution
R1 ou R3
A0324 2 Niveau de liquide Pas de réactif en
Vérifiez si le réactif
non détecté par la première position
est suffisant.
sonde R1 sur le de réactif. Réactif
Relancer
plateau réactifs. épuisé

6 Résolution des problèmes 6-33


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0325 1 Contrôlez le volume
Volume R1 Volume R1 aspiré
de réactif et
distribué insuffisant insuffisant.
relancez l'analyse.
A0326 1 Résolvez le
Aspirations problème. Si le
Quantité trop
seringue R1 problème se produit
importante aspirée
anormalement 3 fois, prenez
par la seringue R1
pleines. contact avec le
fabricant.
A0327 1 Résolvez le
Quantité trop Distributions problème. Si le
importante seringue R1 problème se produit
distribuée par la anormalement 3 fois, prenez
seringue R1 vides. contact avec le
fabricant.
A0328 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat
Exécution de le problème sous
d'exécution non
l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
reçu dans le temps
délai. nance journalière.
imparti.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0329 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6-34 7 Alarmes de données


6.2.2.5 Unité de sonde R2
Code Niveau Message d'erreur Causes Mesures
d'erreur probables correctives
A0401 5 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0402 11 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de
d'instruction non d'exploitation, puis
paramètre
conforme au réessayez cette
d'instruction
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0403 5 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Chargez
les paramètres et
Module occupé ou
résolvez le
Aucune condition pas de
problème sous
d'exécution réinitialisation
Utilitaires-->Mainte
mécanique.
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0404 5 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur marche. Résolvez
erroné pendant le Echec du capteur le problème sous
déplacement de position Utilitaires-->Mainte
vertical de la sonde verticale. nance journalière.
R2(autre position). Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-35


Code Niveau Message d'erreur Causes Mesures
d'erreur probables correctives
A0405 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
vertical de la sonde
verticale. nance journalière.
R2 (dans plateau
Si ce message
réaction).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0406 5 Echec du capteur Résolvez le
Position d'origine
de position problème. Si le
introuvable pendant
verticale. problème se produit
le déplacement
Obstruction 3 fois, prenez
vertical de la sonde
existante en contact avec le
R2 (autre position).
direction verticale. fabricant.
A0407 11 Position d'origine Echec du capteur Résolvez le
introuvable pendant de position problème. Si le
le déplacement verticale. problème se produit
vertical de la sonde Obstruction 3 fois, prenez
R2 (dans plateau existante en contact avec le
réaction). direction verticale. fabricant.
A0408 18 Si la réinitialisation
Collision de la auto échoue,
sonde R2 en Position erronée. résolvez le
déplacement Obstruction problème.
vertical (autre existante Supprimez
position). l'obstruction, puis
réinitialisez.
A0409 18 Si la réinitialisation
Collision de la auto échoue,
sonde R2 en Position erronée. résolvez le
déplacement Obstruction problème.
vertical (dans existante Supprimez
plateau réaction). l'obstruction, puis
réinitialisez.
A0410 5 Si la réinitialisation
Sonde R2 non auto échoue,
Descente à la placée en position résolvez le
position actuelle d'origine verticale. problème. Si le
non autorisée Position actuelle problème se produit
(autre position). inappropriée pour 3 fois, prenez
descente contact avec le
fabricant.
A0411 11 Si la réinitialisation
Sonde R2 non auto échoue,
Descente à la placée en position résolvez le
position actuelle d'origine verticale. problème. Si le
non autorisée (dans Position actuelle problème se produit
plateau réaction). inappropriée pour 3 fois, prenez
descente contact avec le
fabricant.

6-36 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes Mesures
d'erreur probables correctives
A0412 5 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
horizontal de la
horizontale. nance journalière.
sonde R2(autre
Si ce message
position).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0413 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
horizontal de la
horizontale. nance journalière.
sonde R2 (dans
Si ce message
plateau réaction).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0414 5 Echec du capteur
Position d'origine Résolvez le
de position
introuvable pendant problème. Si le
horizontale.
le déplacement problème se produit
Obstruction
horizontal de la 3 fois, prenez
existante en
sonde R2 (autre contact avec le
direction
position). fabricant.
horizontale
A0415 11 Echec du capteur
Position d'origine Résolvez le
de position
introuvable pendant problème. Si le
horizontale.
le déplacement problème se produit
Obstruction
horizontal de la 3 fois, prenez
existante en
sonde R2 (dans contact avec le
direction
plateau réaction). fabricant.
horizontale
A0416 18 Si la réinitialisation
Collision sonde R2 Obstruction ou auto échoue,
en déplacement chute de la sonde résolvez le
horizontal (autre R2 en déplacement problème. Vérifiez
position). horizontal. le moteur et la
courroie
A0417 11 Si la réinitialisation
Collision sonde R2 Obstruction ou auto échoue,
en déplacement chute de la sonde résolvez le
horizontal (dans R2 en déplacement problème. Vérifiez
plateau réactifs). horizontal. le moteur et la
courroie

6 Résolution des problèmes 6-37


Code Niveau Message d'erreur Causes Mesures
d'erreur probables correctives
A0418 5 Sonde R2 non Si la réinitialisation
placée en position auto échoue,
d'origine résolvez le
Rotation non
horizontale. problème. Si le
autorisée (autre
Hauteur actuelle problème se produit
position).
inappropriée pour 3 fois, prenez
rotation (position contact avec le
haute) fabricant.
A0419 11 Sonde R2 non Si la réinitialisation
placée en position auto échoue,
d'origine résolvez le
Rotation non
horizontale. problème. Si le
autorisée (dans
Hauteur actuelle problème se produit
plateau réaction).
inappropriée pour 3 fois, prenez
rotation (position contact avec le
haute) fabricant.
A0420 5 Si la réinitialisation
auto échoue,
résolvez le
Statut du capteur Erreur du capteur problème. Si le
de seringue erroné. de la seringue problème se produit
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant.
A0421 5 Vérifiez si la
seringue R2 atteint
la limite maximale
et si la restauration
est impossible.
Résolvez le
Seringue R2 à la
problème ou
Position d'origine limite maximale.
réinitialisez après
seringue Restauration ou
avoir placé la
introuvable. distribution de
seringue en
réactif impossible
position d'origine.
Si ce problème se
produit 3 fois,
prenez contact
avec le
développeur.
A0422 11 Niveau de solution
de lavage non Pas d'eau Ajouter de l'eau
détecté par la déminéralisée déminéralisée
sonde R2
A0423 1 Niveau de liquide Pas de R1 ou
Vérifiez si le réactif
non détecté par la échantillon ou R1
est suffisant.
sonde R2 sur le insuffisant dans la
Relancez.
plateau réaction. cuve.
A0424 2 Niveau de liquide Pas de réactif en
Vérifiez si le réactif
non détecté par la première position
est suffisant.
sonde R2 sur le de réactif. Réactif
Relancez.
plateau réaction. épuisé

6-38 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes Mesures
d'erreur probables correctives
A0425 1 Contrôler le volume
Volume R2 Volume R2 aspiré
de réactif et
distribué insuffisant insuffisant.
relancer l'analyse
A0426 1 Résolvez le
Aspirations problème. Si le
Quantité trop
seringue R2 problème se produit
importante aspirée
anormalement 3 fois, prenez
par la seringue R2
pleines. contact avec le
fabricant.
A0427 1 Résolvez le
Quantité trop Distributions problème. Si le
importante seringue R2 problème se produit
distribuée par la anormalement 3 fois, prenez
seringue R2 vides. contact avec le
fabricant.
A0428 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat
Exécution de le problème sous
d'exécution non
l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
reçu dans le temps
délai. nance journalière.
imparti.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0429 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-39


6.2.2.6 Module du plateau de réactifs
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0501 7 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0502 11 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de paramètre d'instruction non d'exploitation, puis
d'instruction conforme au réessayez cette
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0503 7 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Chargez
les paramètres et
Module occupé ou
résolvez le
Aucune condition pas de
problème sous
d'exécution réinitialisation
Utilitaires-->Mainte
mécanique.
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0504 7 Résolvez le
problème. Si ce
Position initiale Position d'origine message s'affiche
introuvable introuvable 3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0505 7 Résolvez le
problème. Si ce
Echec de la message s'affiche
Etape omise
courroie 3 fois, prenez
contact avec le
fabricant

6-40 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0506 7 Résolvez le
problème. Si ce
Statut capteur message s'affiche
Echec du capteur
erroné 3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0507 16 Lecteur de
code-barres de
Relancez
réactif non installé.
l'analyseur. Si le
Anomalie du lecteur Lecteur de
problème persiste,
de code-barres. code-barres non
prenez contact
connecté
avec le fabricant.
correctement au
circuit imprimé
A0508 0 Vérifiez si l'étiquette
Erreur de chiffre de
de code-barres est
code-barres.
Erreur de sale, en biais ou
Format de données
code-barres mal placée. Relisez
erroné. Pas de
ou lisez après
repère final
réimpression.
A0509 16 Relisez après
restauration
Lecture en trop mécanique. Si ce
Tampon d'envoi de
grand nombre ou message s'affiche
code-barres plein.
trop rapide 3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A05010 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat d'exécution Exécution de le problème sous
non reçu dans le l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
temps imparti. délai. nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A05011 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-41


6.2.2.7 Module du plateau de réaction
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0601 11 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0602 11 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de
d'instruction non d'exploitation, puis
paramètre
conforme au réessayez cette
d'instruction
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0603 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Chargez
les paramètres et
Module occupé ou
résolvez le
Aucune condition pas de
problème sous
d'exécution réinitialisation
Utilitaires-->Mainte
mécanique.
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0604 11 Résolvez le
Echec du capteur
problème. Si ce
Position d'origine de position d'origine
message s'affiche
du plateau réaction du plateau de
3 fois, prenez
introuvable. réaction. Anomalie
contact avec le
du codeur
fabricant
A0605 11 Résolvez le
Etape plateau problème. Si ce
Echec moteur.
réaction omise en message s'affiche
Echec de la
déplacement 3 fois, prenez
courroie
horizontal. contact avec le
fabricant

6-42 7 Alarmes de données


A0606 11 Résolvez le
problème. Si ce
Statut du capteur
message s'affiche
de plateau réaction Echec du capteur
3 fois, prenez
erroné.
contact avec le
fabricant
A0608 12 Aucune cuve dans
Chargez la cuve ou
une position
Signal prenez contact
spécifiée ou erreur
photoélectrique trop avec le fabricant et
d'ajustement de
fort. réglez le gain
gain
photoélectrique.
photoélectrique
A0609 12 Arrêtez le module
d'analyse, puis
Tampon remettez-le en
Anomalie du
photoélectrique ou marche. Si ce
tampon
FIFO en message s'affiche
photoélectrique.
dépassement. 3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0610 1 Après le test,
arrêtez le module
d'analyse, puis
Echec collecte et remettez-le en
Erreur de données
conversion marche. Si ce
photoélectriques
photoélectriques. message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0611 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat
Exécution de le problème sous
d'exécution non
l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
reçu dans le temps
délai. nance journalière.
imparti.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0612 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-43


6.2.2.8 Mélangeur de réactif
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0701 9 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0702 9 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de paramètre d'instruction non d'exploitation, puis
d'instruction conforme au réessayez cette
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0703 9 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Chargez
les paramètres et
Module occupé ou
résolvez le
Aucune condition pas de
problème sous
d'exécution réinitialisation
Utilitaires-->Mainte
mécanique.
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0704 9 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
vertical du
verticale. nance journalière.
mélangeur de réactif
Si ce message
(autre position).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6-44 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0705 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
Statut de capteur remettez-le en
erroné pendant le marche. Résolvez
déplacement Echec du capteur le problème sous
vertical du de position Utilitaires-->Mainte
mélangeur de réactif verticale. nance journalière.
(dans plateau Si ce message
réaction). s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0706 9 Position d'origine Echec du capteur Résolvez le
introuvable pendant de position problème. Si le
déplacement verticale. problème se produit
vertical mélangeur Obstruction 3 fois, prenez
réactif (autre existante en contact avec le
position). direction verticale. fabricant.
A0707 11 Position d'origine Echec du capteur Résolvez le
introuvable pendant de position problème. Si le
déplacement verticale. problème se produit
vertical mélangeur Obstruction 3 fois, prenez
réactif (dans plateau existante en contact avec le
réaction). direction verticale. fabricant.
A0708 9 Si la réinitialisation
Mélangeur de
auto échoue,
réactif non placé en
Descente à la résolvez le
position d'origine
position actuelle non problème. Si le
verticale. Position
autorisée (autre problème se produit
actuelle
position). 3 fois, prenez
inappropriée pour
contact avec le
descente
fabricant.
A0709 11 Si la réinitialisation
Mélangeur de
auto échoue,
réactif non placé en
Descente à la résolvez le
position d'origine
position actuelle non problème. Si le
verticale. Position
autorisée (dans problème se produit
actuelle
plateau réaction). 3 fois, prenez
inappropriée pour
contact avec le
descente
fabricant.
A0710 9 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement
de position Utilitaires-->Mainte
horizontal du
horizontale. nance journalière.
mélangeur de réactif
Si ce message
(autre position).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6 Résolution des problèmes 6-45


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0711 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
Statut de capteur remettez-le en
erroné pendant le marche. Résolvez
déplacement Echec du capteur le problème sous
horizontal du de position Utilitaires-->Mainte
mélangeur de réactif horizontale. nance journalière.
(dans plateau Si ce message
réaction). s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0712 9 Echec du capteur
Position d'origine Résolvez le
de position
introuvable pendant problème. Si le
horizontale.
déplacement problème se produit
Obstruction
horizontal 3 fois, prenez
existante en
mélangeur réactif contact avec le
direction
(autre position). fabricant.
horizontale
A0713 11 Position d'origine Echec du capteur
Résolvez le
introuvable pendant de position
problème. Si le
déplacement horizontale.
problème se produit
horizontal Obstruction
3 fois, prenez
mélangeur réactif existante en
contact avec le
(dans plateau direction
fabricant.
réaction). horizontale
A0714 9 Mélangeur de Si la réinitialisation
réactif non placé en auto échoue,
rotation à la hauteur position d'origine résolvez le
actuelle non horizontale. problème. Si le
autorisée (autre Hauteur actuelle problème se produit
position). inappropriée pour 3 fois, prenez
rotation (position contact avec le
haute) fabricant.
A0715 11 Mélangeur de Si la réinitialisation
réactif non placé en auto échoue,
rotation à la hauteur position d'origine résolvez le
actuelle non horizontale. problème. Si le
autorisée (dans Hauteur actuelle problème se produit
plateau réaction). inappropriée pour 3 fois, prenez
rotation (position contact avec le
haute) fabricant.
A0716 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat d'exécution Exécution de le problème sous
non reçu dans le l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
temps imparti. délai. nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6-46 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0717 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6.2.2.9 Mélangeur d'échantillon


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0801 8 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0802 8 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de paramètre d'instruction non d'exploitation, puis
d'instruction conforme au réessayez cette
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0803 8 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Chargez
les paramètres et
Module occupé ou
résolvez le
Aucune condition pas de
problème sous
d'exécution réinitialisation
Utilitaires-->Mainte
mécanique.
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant

6 Résolution des problèmes 6-47


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0804 8 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement vertical
de position Utilitaires-->Mainte
du mélangeur
verticale. nance journalière.
d'échantillon (autre
Si ce message
position).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0805 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
Statut de capteur
marche. Résolvez
erroné pendant le
Echec du capteur le problème sous
déplacement vertical
de position Utilitaires-->Mainte
dumélangeur
verticale. nance journalière.
d'échantillon (dans
Si ce message
plateau réaction).
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0806 8 Echec du capteur Résolvez le
Position d'origine
de position problème. Si le
introuvable pendant
verticale. problème se produit
déplacement vertical
Obstruction 3 fois, prenez
mélangeur éch.
existante en contact avec le
(autre position).
direction verticale. fabricant.
A0807 11 Position d'origine Echec du capteur Résolvez le
introuvable pendant de position problème. Si le
déplacement vertical verticale. problème se produit
mélangeur éch. Obstruction 3 fois, prenez
(dans plateau existante en contact avec le
réaction). direction verticale. fabricant.
A0808 8 Si la réinitialisation
Mélangeur
auto échoue,
d'échantillon non
Descente à la résolvez le
placé en position
position actuelle non problème. Si le
d'origine verticale.
autorisée (autre problème se produit
Position actuelle
position). 3 fois, prenez
inappropriée pour
contact avec le
descente
fabricant.
A0809 11 Si la réinitialisation
Mélangeur
auto échoue,
d'échantillon non
Descente à la résolvez le
placé en position
position actuelle non problème. Si le
d'origine verticale.
autorisée (dans problème se produit
Position actuelle
plateau réaction). 3 fois, prenez
inappropriée pour
contact avec le
descente
fabricant.

6-48 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0810 8 Arrêtez le module
d'analyse, puis
Statut de capteur remettez-le en
erroné pendant le marche. Résolvez
déplacement Echec du capteur le problème sous
horizontal du de position Utilitaires-->Mainte
mélangeur horizontale. nance journalière.
d'échantillon (autre Si ce message
position). s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0811 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
Statut de capteur remettez-le en
erroné pendant le marche. Résolvez
déplacement Echec du capteur le problème sous
horizontal du de position Utilitaires-->Mainte
mélangeur horizontale. nance journalière.
d'échantillon (dans Si ce message
plateau réaction). s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0812 8 Echec du capteur
Position d'origine Résolvez le
de position
introuvable pendant problème. Si le
horizontale.
déplacement problème se produit
Obstruction
horizontal 3 fois, prenez
existante en
mélangeur éch. contact avec le
direction
(autre position). fabricant.
horizontale
A0813 11 Position d'origine Echec du capteur
Résolvez le
introuvable pendant de position
problème. Si le
déplacement horizontale.
problème se produit
horizontal Obstruction
3 fois, prenez
mélangeur éch. existante en
contact avec le
(dans plateau direction
fabricant.
réaction). horizontale
A0814 8 Mélangeur
Si la réinitialisation
d'échantillon non
auto échoue,
placé en position
Rotation à la résolvez le
d'origine
hauteur actuelle non problème. Si le
horizontale.
autorisée (autre problème se produit
Hauteur actuelle
position). 3 fois, prenez
inappropriée pour
contact avec le
rotation (position
fabricant.
haute)
A0815 11 Mélangeur
Si la réinitialisation
d'échantillon non
auto échoue,
placé en position
Rotation à la résolvez le
d'origine
hauteur actuelle non problème. Si le
horizontale.
autorisée (dans problème se produit
Hauteur actuelle
plateau réaction). 3 fois, prenez
inappropriée pour
contact avec le
rotation (position
fabricant.
haute)

6 Résolution des problèmes 6-49


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0816 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat d'exécution Exécution de le problème sous
non reçu dans le l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
temps imparti. délai. nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0817 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6.2.2.10 Module température


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0901 0 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0902 0 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de
d'instruction non d'exploitation, puis
paramètre
conforme au réessayez cette
d'instruction
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant

6-50 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0903 0 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Module occupé.
logiciel
Conflits
Aucune condition d'exploitation, puis
d'instruction.
d'exécution réessayez cette
Tampon
instruction. Si ce
d'instruction plein
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A0904 0 Réinitialisez le
matériel sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière et
redémarrez le
Température Erreur de collecte
contrôle de
plateau de réaction température du
température du
trop élevée. plateau de réaction.
plateau de réaction.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0905 0 Réinitialisez le
matériel sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière et
redémarrez le
Erreur de collecte
Solution de lavage contrôle de
température de
trop chaude température du
préchauffage.
plateau de réaction.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0906 0 Réinitialisez le
matériel sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière et
redémarrez le
Température Erreur de collecte
contrôle de
plateau de réaction température du
température du
variable. plateau de réaction.
plateau de réaction.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant

6 Résolution des problèmes 6-51


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0907 0 Réinitialisez le
matériel sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière et
redémarrez le
Température Erreur de collecte
contrôle de
solution de lavage température de
température du
variable. préchauffage.
plateau de réaction.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0908 0 Réinitialisez le
matériel sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière et
Contrôle de redémarrez le
Erreur de collecte
température du contrôle de
température du
plateau réaction température du
plateau de réaction.
désactivé. plateau de réaction.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0909 0 Réinitialisez le
matériel sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière et
Contrôle de redémarrez le
Erreur de collecte
température de contrôle de
température de
préchauffage température du
préchauffage.
désactivé. plateau de réaction.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0910 0 Réinitialisez le
matériel sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière et
Erreur de collecte
Température redémarrez le
de température du
plateau réaction contrôle de
plateau de réaction.
non stabilisée dans température du
Contrôle chauffage
le temps imparti. plateau de réaction.
erroné
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant

6-52 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A0911 0 Réinitialisez le
matériel sous
Utilitaires-->Mainte
nance journalière et
Erreur de collecte
Température redémarrez le
de température de
solution de lavage contrôle de
préchauffage.
non stabilisée dans température du
Contrôle chauffage
le temps imparti. plateau de réaction.
erroné
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A0912 0 Echec circuit de
Dysfonctionnement Prenez contact
ventilation.
des ventilateurs du avec le fabricant de
Ventilateur
réfrigérateur l'équipement.
endommagé
A0913 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat
Exécution de le problème sous
d'exécution non
l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
reçu dans le temps
délai. nance journalière.
imparti.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0914 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Pas de réponse, le problème sous
Erreur d'exécution
ou erreur de Utilitaires-->Mainte
d'une instruction
réponse nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A0915 0 Capteur
Capteur de
température du Contacter le
température du
plateau réaction fabricant de
plateau réaction
déconnecté ou l'équipement
non connecté.
endommagé.
A0916 0 Capteur
Capteur de
température de Prenez contact
température de
préchauffage avec le fabricant de
préchauffage non
déconnecté ou l'équipement.
connecté.
endommagé.
A0917 0 Circuit de contrôle
Anomalie des
de ventilation Prenez contact
ventilateurs de la
erroné ou avec le fabricant de
machine de
ventilateur l'équipement.
pression
endommagé.

6 Résolution des problèmes 6-53


6.2.2.11 Module de lavage
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1001 10 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Format d'instruction
logiciel
erroné. Des
Erreur de format d'exploitation, puis
informations non
d'instruction réessayez cette
valides sont
instruction. Si ce
incluses.
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A1002 10 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Paramètre logiciel
Erreur de
d'instruction non d'exploitation, puis
paramètre
conforme au réessayez cette
d'instruction
protocole. instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A1003 10 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Chargez
les paramètres et
Module occupé ou
résolvez le
Aucune condition pas de
problème sous
d'exécution réinitialisation
Utilitaires-->Mainte
mécanique.
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant
A1004 10 Réinitialisez
l'alimentation du
module d'analyse et
redémarrez le
Le module de logiciel
Exécution de
lavage est occupé d'exploitation, puis
l'instruction hors
ou connaît une réessayez cette
délai.
anomalie instruction. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant

6-54 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1005 11 Si la réinitialisation
auto échoue,
résolvez le
problème.
Position d'origine Obstruction
Supprimer
module de lavage existante en
l'obstruction, puis
introuvable. direction verticale.
réinitialiser Si le
problème persiste,
prenez contact
avec le fabricant.
A1006 10 Si la réinitialisation
auto échoue,
résolvez le
problème.
Blocage du module Obstruction
Supprimer
de lavage en existante en
l'obstruction, puis
position d'origine. direction verticale.
réinitialiser Si le
problème persiste,
prenez contact
avec le fabricant.
A1007 11 Retirez les
impuretés et
résolvez le
Collisions par le
problème sous
module de lavage.
Collisions par le Utilitaires-->Mainte
Obstruction
module de lavage nance journalière.
existante. Echec
Si le problème
mécanique
persiste, prenez
contact avec le
fabricant.
A1008 17 Anomalie du
Niveau tampon de
capteur de niveau Vider le tampon de
déchets haute
de liquide. Tampon déchets haute
concentration trop
déchets non concentration.
élevé.
vidangé à temps
A1009 17 Anomalie du
Tampon de déchets Videz la mémoire
capteur de niveau
basse tampon de déchets
de liquide. Tampon
concentration trop basse
déchets non
élevé. concentration.
vidangé à temps
A1010 17 Anomalie pompe
de déchets.
Anomalie capteur Résolvez les
Niveau tampon de
de liquide. problèmes des
déchets trop haut
Evacuation externe éléments en échec.
bloquée. Tubulure
débranchée

6 Résolution des problèmes 6-55


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1011 17 Résolvez les


Anomalie capteur
problèmes des
de liquide.
éléments en échec.
Anomalie clapet
Exécuter
d'entrée. Anomalie
« Amorçage
Niveau du réservoir système de
système » et
d'eau trop bas. traitement d'eau.
sélectionnez
Anomalie module
« Amorçage
d'alimentation
réservoir
d'eau. Anomalie
d'eau/sondes/méla
pression 10 psig
ngeurs ».
A1012 17 Anomalie capteur
de liquide.
Anomalie clapet
d'entrée. Anomalie
Résolvez les
Niveau du réservoir système de
problèmes des
d'eau trop haut. traitement d'eau.
éléments en échec.
Anomalie module
d'alimentation
d'eau. Anomalie
filtre principal
A1013 10 Résolvez les
problèmes des
Anomalie clapet.
éléments en échec.
Absence solution
Exécutez
Niveau du réservoir de lavage diluée.
« Amorçage
A de solution de Niveau du réservoir
système » et
lavage diluée trop d'eau trop bas.
sélectionnez
bas. Anomalie du
« Amorçage
capteur de niveau
réservoir de
de liquide
solution de lavage
diluée ».
A1014 0 Anomalie clapet.
Absence solution Résolvez les
Niveau du réservoir de lavage problèmes des
A de solution de concentrée. Niveau éléments en échec.
lavage concentrée du réservoir d'eau Exécutez « Ajout
trop bas. trop bas. Anomalie solution de lavage
du capteur de concentrée ».
niveau de liquide
A1015 11 Résolvez le
problème sous
Utilitaires-->Mainte
Anomalie
Echec de la pompe. nance journalière.
pompe/clapet du
Echec du clapet Si ce message
module de lavage.
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.

6-56 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1016 12 Anomalie pompe à


Identifiez les
air/clapet. Fuite du
éléments en échec.
réservoir.
Vérifiez si le niveau
Obstruction filtre
de vide est normal
Anomalie pression vide/clapet
en lisant le
au niveau du vide anti-retour. Fuite au
manomètre sur le
niveau du raccord.
tableau de
Accumulation d'eau
l'ensemble
dans la chambre à
hydropneumatique.
vide
A1017 12 Anomalie pompe à
air/clapet.
Protection haute Identifiez les
pression du éléments en échec.
pressostat activée. Vérifiez si le niveau
Anomalie clapet de 25 psig est normal
Pression anormale
protection. Fuite du en lisant le
à 25 psi
réservoir. manomètre sur le
Obstruction tableau de
séparateur l'ensemble
d'huile/clapet hydropneumatique.
anti-retour. Fuite au
niveau du raccord
A1018 12 Anomalie pompe à
air/clapet.
Protection haute
pression du
Identifiez les
pressostat activée.
éléments en échec.
Anomalie clapet de
Vérifiez si le niveau
protection. Fuite du
10 psig est normal
Pression anormale réservoir.
en lisant le
à 10 psi Obstruction
manomètre sur le
séparateur
tableau de
d'huile/clapet
l'ensemble
anti-retour. Fuite au
hydropneumatique.
niveau du raccord.
Anomalie valve de
réglage de
précision
A1019 12 Anomalie pompe à
air/clapet.
Protection haute
pression du
Identifiez les
pressostat activée.
éléments en échec.
Anomalie clapet de
Vérifiez si le niveau
protection. Fuite du
5 psig est normal
Pression anormale réservoir.
en lisant le
à 5 psi Obstruction
manomètre sur le
séparateur
tableau de
d'huile/clapet
l'ensemble
anti-retour. Fuite au
hydropneumatique.
niveau du raccord.
Anomalie valve de
réglage de
précision

6 Résolution des problèmes 6-57


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1020 12 Anomalie clapet de


lavage interne.
Anomalie
Niveau du réservoir Résolvez les
écoulement de la
d'eau trop bas. problèmes des
solution de lavage
Anomalie pression éléments en échec.
interne de la sonde.
10psig. Anomalie
autre clapet
A1021 12 Anomalie
écoulement de la
Résolvez les
solution de lavage Anomalie clapet de
problèmes des
externe de la lavage externe
éléments en échec.
sonde/du
mélangeur.
A1022 12 Obstruction sonde
lavage/tubulure/cla
pet anti-retour. Résolvez les
Débordement de
Anomalie pression problèmes des
cuve
sous vide. éléments en échec.
Anomalie module
de lavage
A1023 12 Obstruction sonde
de lavage. Fuite au
niveau du raccord.
Anomalie pression
Aucune solution de Résolvez les
10psig. Niveau du
lavage distribuée problèmes des
réservoir d'eau trop
dans les cuves. éléments en échec.
bas. Anomalie
module de
préchauffage.
Raccord desserré
A1024 12 Décharge pression
tubulure
Impossible de Résolvez les
incomplète.
démarrer la pompe problèmes des
Protection haute
à air éléments en échec.
pression du
pressostat activée
A1025 12 Décharge pression
Impossible de
incomplète du Résolvez les
poursuivre la
réservoir de problèmes des
dilution
solution de lavage éléments en échec.
correctement.
diluée.
A1026 12 Résolvez les
Accumulation d'eau Niveau tampon de
problèmes des
dans puits de déchets trop haut.
éléments en échec.
lavage et plateau Obstruction
Vérifiez la tubulure
réactifs. tubulure déchets
des déchets.
A1027 0 Vérifiee le
raccordement de la
Impossible de Anomalie tubulure d'entrée.
remplir le réservoir écoulement d'eau Si le problème
d'eau ou de flotteur. persiste, prenez
contact avec le
fabricant.

6-58 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1028 11 Erreur de contrôle Capteur


Prenez contact
du capteur de déconnecté ou
avec le fabricant.
pression endommagé.
A1029 11 Erreur d'étalonnage Anomalie de
Prenez contact
du capteur de capteur pendant
avec le fabricant.
pression. maintenance.
A1030 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
Résultat
Exécution de le problème sous
d'exécution non
l'instruction hors Utilitaires-->Mainte
reçu dans le temps
délai. nance journalière.
imparti.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A1031 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche. Résolvez
le problème sous
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
Utilitaires-->Mainte
erreur de réponse d'une instruction
nance journalière.
Si ce message
s'affiche 3 fois,
prenez contact
avec le fabricant.
A1032 10 Résolvez les
problèmes des
Anomalie clapet. éléments en échec.
Absence solution Exécutez
Solution B de de lavage diluée. « Amorçage
lavage diluée Eau distillée système » et
insuffisante. insuffisante. sélectionnez
Anomalie capteur « Amorçage
de niveau de liquide réservoir de
solution de lavage
diluée ».
A1033 0 Résolvez les
Anomalie clapet. problèmes des
Absence solution éléments en échec.
de lavage Exécutez
Solution B de
concentrée. Eau « Amorçage
lavage concentrée
distillée système » et
insuffisante.
insuffisante. sélectionnez
Anomalie capteur « Ajout de solution
de niveau de liquide de lavage
concentrée ».

6 Résolution des problèmes 6-59


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1034 0 Arrêter l'analyseur.


Vérifiez et videz le
Déchets haute
réservoir de
Niveau godet de concentration
déchets haute
déchets haute pleins, ou anomalie
concentration. Si le
concentration trop capteur de déchets
problème persiste,
élevé. haute
prenez contact
concentration.
avec le
développeur.
A1035 12 Arrêter l'analyseur.
Videz la chambre à
Accumulation de
Niveau de chambre vide. Si le problème
liquides dans la
à vide trop haut. persiste, prenez
chambre à vide.
contact avec le
développeur.
A1036 12 Arrêtez la pompe à
Pression du Pompe à air air et remettez-la en
manomètre 25 psig bloquée, hors marche. Si le
inférieure à 1 psig. service. problème persiste,
arrêtez l'analyseur.
A1037 12 Pression du Tubulure Arrêtez l'analyseur
manomètre 25 psig présentant une fuite et vérifiez le
inférieure à 20 psig ou incorrectement raccordement de la
en état Inac. connectée. tubulure fluidique.
A1038 12 Réglez le clapet de
Pression du
Réglage incorrect protection pour
manomètre 25 psig
clapet de augmenter la
située entre 27 et
protection. pression à 25 psig
35 psig
(0,172 MPa).
A1039 12 Arrêtez l'analyseur,
nettoyez la
tubulure, vérifiez le
Pression du Clapet de clapet de
manomètre 25 psig protection et clapet protection, le
supérieure à 35 anti-retour bloqués. pressostat, la
psig en Tubulure obstruée source et le cordon
permanence. ou rompue d'alimentation
électrique. Ensuite,
démarrez
l'analyseur.
A1040 12 Arrêtez la pompe à
Pression sous vide Pompe à air air et remettez-la en
supérieure à bloquée, hors marche. Si le
-0,5 psig service. problème persiste,
arrêtez l'analyseur.
A1041 12 Tubulure Arrêtez l'analyseur
Pression sous vide
présentant une fuite et vérifiez le
supérieure à -10
ou incorrectement raccordement de la
psig en état Veille.
connectée. tubulure fluidique.

6-60 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1042 12 Arrêtez la pompe à


Pression du Pompe à air air et remettez-la en
manomètre 10 psig bloquée, hors marche. Si le
inférieure à 1 psig. service. problème persiste,
arrêtez l'analyseur.
A1043 12 Pression du Tubulure Arrêtez l'analyseur
manomètre 10 psig présentant une fuite et vérifiez le
inférieure à 8 psig ou incorrectement raccordement de la
en état Veille. connectée. tubulure fluidique.
A1044 12 Arrêtez l'analyseur,
Impossible de
vérifiez l'arrivée
Pression du fermer le clapet
d'eau et le flotteur
manomètre 10 psig d'entrée.
du réservoir d'eau.
supérieure à 13 Débordement du
Remplacez le
psig. réservoir d'eau.
clapet d'entrée, si
Pression trop haute
nécessaire.
A1045 12 Arrêtez la pompe à
Pression du Pompe à air air et remettez-la en
manomètre 5 psig bloquée, hors marche. Si le
inférieure à 1 psig. service. problème persiste,
arrêtez l'analyseur.
A1046 12 Pression du Tubulure Arrêtez l'analyseur
manomètre 5 psig présentant une fuite et vérifiez le
inférieure à 3 psig ou incorrectement raccordement de la
en état Veille. connectée. tubulure fluidique.
A1047 12 Erreur de résultat :
échec vidange du
Pression Prenez contact
réservoir de
insuffisante avec le fabricant.
solution de lavage
diluée
A1048 12 Erreur de résultat :
Résolvez les
échec de décharge Obstruction de la
problèmes de
de pression du tubulure
tubulure.
système
A1049 12 Erreur de résultat :
Résolvez les
échec de mise sous Fuite au niveau de
problèmes de
pression du la tubulure
tubulure.
système
A1050 12 Erreur de résultat :
Impossible
échec amorçage du Réinitialisez le
d'atteindre valeur
réservoir de manomètre et le
escomptée de
solution de lavage manomètre de vide.
pression.
diluée
A1051 12 Erreur de résultat : Résolvez les
Obstruction de la
échec de la purge problèmes de
tubulure
du vide du système tubulure.
A1052 12 Erreur de résultat : Résolvez les
Fuite au niveau de
échec de mise sous problèmes de
la tubulure
vide du système tubulure.

6 Résolution des problèmes 6-61


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1053 12 Erreur de résultat : Résolvez les


Fuite au niveau de
échec de mise sous problèmes de
la tubulure
pression à 10psig tubulure.
A1054 12 Erreur de résultat : Résolvez les
Fuite au niveau de
échec de mise sous problèmes de
la tubulure
pression à 5psig tubulure.
A1055 12 Erreur de Pompe à air Arrêtez la pompe à
résultat : pression bloquée, hors air et
et vide du système service. redémarrez-la. Si le
non restaurés dans problème persiste,
le temps imparti arrêtez l'instrument.
après vidange Autrement,
chambre à vide continuez à
secondaire. l'utiliser.
A1056 17 Débordements des Vérifiez la tubulure
Niveau de godet de déchets basse de sortie des
surplus interne trop concentration. déchets basse
haut. concentration.

6.2.2.12 Module ISE


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A1101 14 Rebranchez.
Réinitialisez le
Anomalie Erreur de
module ISE.
connexion du connexion du
Remettez le
module ISE module ISE
module ISE sous
tension
A1102 14 Attendez un
Exécution d'une
moment, puis
Module ISE occupé autre instruction par
réexécutez
le module ISE.
l'instruction ISE.
A1103 14 Alimentation hors
Reconnectez à
tension. Echec de
l'alimentation.
communication.
Reconnectez le
Câble série
Absence de câble série.
endommagé ou
réponse du module Initialisez le module
non connecté.
ISE ISE. Prenez contact
Raccord du module
avec le fabricant
endommagé.
pour remplacer la
Eléments carte
carte.
mère endommagés
A1104 14 Installation Réinstallez le
d'électrode capteur. Remplacez
incorrecte. le calibrateur B et
Pente d'électrode Calibrateur périmé. relancez l'analyse.
Na+ hors plage Electrode Si le problème
standard détériorée. Bulles persiste, remplacez
dans électrode de le calibrateur A et
référence. relancez l'analyse.
Electrode de Remplacez le

6-62 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
référence capteur détérioré et
endommagée. relancez l'analyse.
Interférences Réinstallez
électrodes. l'électrode, éliminez
Température les bulles et
module ou tubulure étalonnez.
supérieure à 37 Remplacez
l'électrode de
référence ou Na+ et
relancez l'analyse.
Surveillez la
température. Si elle
est trop élevée,
déplacez l'appareil.
A1105 14 Réinstallez le
capteur. Remplacez
le calibrateur B et
relancez l'analyse.
Installation
Si le problème
d'électrode
persiste, remplacez
incorrecte.
le calibrateur A et
Calibrateur périmé.
relancez l'analyse.
Electrode
Remplacez le
détériorée. Bulles
capteur détérioré et
dans électrode de
Pente d'électrode relancez l'analyse.
référence.
K+ hors plage Réinstallez
Electrode de
standard l'électrode, éliminez
référence
les bulles et
endommagée.
étalonnez.
Interférences
Remplacez
électrodes.
l'électrode de
Température
référence ou K+ et
module ou tubulure
relancez l'analyse.
supérieure à 37
Surveillez la
température. Si elle
est trop élevée,
déplacez l'appareil.
A1106 14 Réinstallez le
capteur. Remplacez
Installation le calibrateur B et
d'électrode relancez l'analyse.
incorrecte. Si le problème
Calibrateur périmé. persiste, remplacez
Electrode le calibrateur A et
détériorée. Bulles relancez l'analyse.
dans électrode de Remplacez le
Pente d'électrode
référence. capteur détérioré et
Cl- hors plage
Electrode de relancez l'analyse.
standard
référence Réinstallez
endommagée. l'électrode, éliminez
Interférences les bulles et
électrodes. étalonnez.
Température Remplacez
module ou tubulure l'électrode de
supérieure à 37 référence ou Cl- et
relancez l'analyse.
Surveillez la

6 Résolution des problèmes 6-63


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
température. Si elle
est trop élevée,
déplacez l'appareil.
A1107 14 Réinstallez le
capteur. Remplacez
le calibrateur B et
relancez l'analyse.
Installation
Si le problème
d'électrode
persiste, remplacez
incorrecte.
le calibrateur A et
Calibrateur périmé.
relancez l'analyse.
Electrode
Remplacez le
détériorée. Bulles
capteur détérioré et
dans électrode de
Pente d'électrode relancez l'analyse.
référence.
Li+ hors plage Réinstallez
Electrode de
standard l'électrode, éliminez
référence
les bulles et
endommagée.
étalonnez.
Interférences
Remplacez
électrodes.
l'électrode de
Température
référence ou Li+ et
module ou tubulure
relancez l'analyse.
supérieure à 37
Surveillez la
température. Si elle
est trop élevée,
déplacez l'appareil.
A1108 14 Remplacez
l'électrode et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez qu'il n'y a
Erreur de bruit de détériorée.
pas de bruit
l'électrode Na+ Interférence pointe
électrique. Si un
de bruit
élément de la carte
est endommagé,
remplacez la carte.
A1109 14 Remplacez
l'électrode et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez qu'il n'y a
Erreur de bruit de détériorée.
pas de bruit
l'électrode K+ Interférence pointe
électrique. Si un
de bruit
élément de la carte
est endommagé,
remplacez la carte.
A1110 14 Remplacez
l'électrode et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez qu'il n'y a
Erreur de bruit de détériorée.
pas de bruit
l'électrode Cl- Interférence pointe
électrique. Si un
de bruit
élément de la carte
est endommagé,
remplacez la carte.
A1111 14 Erreur de bruit de Electrode Remplacez
l'électrode Li+ détériorée. l'électrode et

6-64 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
Interférence pointe relancez l'analyse.
de bruit Vérifiez qu'il n'y a
pas de bruit
électrique. Si un
élément de la carte
est endommagé,
remplacez la carte.
A1112 14 Remplacez
l'électrode de
référence et
Electrode de relancez l'analyse.
référence Vérifiez qu'il n'y a
Erreur de bruit des
détériorée. pas de bruit
électrodes Cl-, K+,
Interférence de électrique. Vérifiez
Na+, Li+.
bruit électrique la mise à la terre du
environnemental module. Si un
élément de la carte
est endommagé,
remplacez la carte.
A1113 14 Remplacez
l'électrode
défectueuse et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez le canal du
détériorée.
calibrateur A et
Dérive de Utilisation nouvelle
réétalonnez. S'il
l'électrode Na+ électrode ou
s'agit d'une
nouveau calibrateur
nouvelle électrode,
A
une dérive peut se
produire. Attendez
15 minutes et
relancez le test
A1114 14 Remplacez
l'électrode
défectueuse et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez le canal du
détériorée.
calibrateur A et
Dérive de Utilisation nouvelle
réétalonnez. S'il
l'électrode K+ électrode ou
s'agit d'une
nouveau calibrateur
nouvelle électrode,
A
une dérive peut se
produire. Attendez
15 minutes et
relancez le test

6 Résolution des problèmes 6-65


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A1115 14 Remplacez
l'électrode
défectueuse et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez le canal du
détériorée.
calibrateur A et
Dérive de Utilisation nouvelle
réétalonnez. S'il
l'électrode Cl- électrode ou
s'agit d'une
nouveau calibrateur
nouvelle électrode,
A
une dérive peut se
produire. Attendez
15 minutes et
relancez le test
A1116 14 Remplacez
l'électrode
défectueuse et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez le canal du
détériorée.
calibrateur A et
Dérive de Utilisation nouvelle
réétalonnez. S'il
l'électrode Li+ électrode ou
s'agit d'une
nouveau calibrateur
nouvelle électrode,
A
une dérive peut se
produire. Attendez
15 minutes et
relancez le test
A1117 14 Remplacez
l'électrode de
Electrode de
référence et
référence
relancez l'analyse.
détériorée.
Vérifiez qu'il n'y a
Impulsion
Dérive des pas de bruit
électrique
électrodes Na+, K+, électrique. Si un
environnementale.
Cl-, Li+. élément de la carte
Utilisation nouvelle
est endommagé,
électrode ou
remplacez la carte.
nouveau calibrateur
Vérifiez le canal du
A
calibrateur A et
réétalonnez.
A1118 14 Remplacez
l'électrode
défectueuse et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez le canal du
détériorée.
calibrateur A et
Surtension de Utilisation nouvelle
réétalonnez. S'il
l'électrode Na+ électrode ou
s'agit d'une
nouveau calibrateur
nouvelle électrode,
A
une dérive peut se
produire. Attendez
15 minutes et
relancez le test
A1119 14 Electrode Remplacez
Surtension de détériorée. l'électrode
l'électrode K+ Utilisation nouvelle défectueuse et
électrode ou relancez l'analyse.

6-66 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
nouveau calibrateur Vérifiez le canal du
A calibrateur A et
réétalonnez. S'il
s'agit d'une
nouvelle électrode,
une dérive peut se
produire. Attendez
15 minutes et
relancez le test
A1120 14 Remplacez
l'électrode
défectueuse et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez le canal du
détériorée.
calibrateur A et
Surtension de Utilisation nouvelle
réétalonnez. S'il
l'électrode Cl- électrode ou
s'agit d'une
nouveau calibrateur
nouvelle électrode,
A
une dérive peut se
produire. Attendez
15 minutes et
relancez le test
A1121 14 Remplacez
l'électrode
défectueuse et
relancez l'analyse.
Electrode
Vérifiez le canal du
détériorée.
calibrateur A et
Surtension de Utilisation nouvelle
réétalonnez. S'il
l'électrode Li+ électrode ou
s'agit d'une
nouveau calibrateur
nouvelle électrode,
A
une dérive peut se
produire. Attendez
15 minutes et
relancez le test
A1122 14 Remplacez
l'électrode de
Electrode de
référence et
référence
relancez l'analyse.
détériorée.
Vérifiez qu'il n'y a
Impulsion
Surtension des pas de bruit
électrique
électrodes Na+, K+, électrique. Si un
environnementale.
Cl-, Li+. élément de la carte
Utilisation nouvelle
est endommagé,
électrode ou
remplacez la carte.
nouveau calibrateur
Vérifiez le canal du
A
calibrateur A et
réétalonnez.

6 Résolution des problèmes 6-67


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A1123 3 Si l'échantillon
Quantité contient moins de
d'échantillon 70 µl, augmentez le
insuffisante. volume de
Echantillon non l'échantillon.
aspiré dans la Complétez le tube
Présence d'air dans
chambre de d'échantillon. En
l'échantillon
mesure. Tubulure cas d'installation
usagée. Tubulure erronée de
de la pompe l'électrode,
obstruée ou trop réinstallez.
longue Remplacez la
tubulure.
A1124 14 Vérifiez le
ressort/l'anneau
d'étanchéité.
Vérifiez que
l'ensemble des
électrodes/joints
toriques est correct.
Calibrateur A Lancez une
épuisé. Tubulure opération de
non connectée. lavage. Démontez
Echec pompe le module et
calibrateur A. réinstallez le
Tubulure capteur. Remplacez
Présence d'air dans
obstruée/fissurée/to le détecteur de
le calibrateur A
rdue. Fibrine et sel bulles, la pompe de
dans la tubulure de déchets ou le
l'électrode. Echec calibrateur A, et
du détecteur de réétalonnez.
bulles. Anomalie Reconnectez/rempl
pompe déchets acez la tubulure.
Vérifiez le
branchement
électrique.
Remplacez le
boîtier de la
tubulure, le moteur
ou la tubulure.
A1125 14 En cas d'installation
erronée de
l'électrode, vérifiez
le ressort et
Air dans le l'anneau
calibrateur B. d'étanchéité.
Fibrine et sel dans Vérifiez que
Présence d'air dans la tubulure de l'ensemble des
le calibrateur B l'électrode. Echec électrodes et des
du détecteur de joints toriques est
bulles. Anomalie correctement
pompe déchets installé. Appuyez
sur Laver dans le
système de
traitement d'eau
pour laver.
Démontez le

6-68 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
module, puis lavez
le capteur et
réinstallez-le.
Remplacez le
détecteur de bulles.
Remplacez la
pompe de déchets.

A1126 14 En cas d'installation


erronée de
l'électrode, vérifiez
le ressort et
l'anneau
d'étanchéité.
Vérifiez que
l'ensemble des
Air dans les électrodes et des
calibrateurs B et A. joints toriques est
Fibrine et sel dans correctement
Présence d'air dans
la tubulure de installé. Appuyez
la solution de
l'électrode. Echec sur Laver dans le
lavage
du détecteur de système de
bulles. Anomalie traitement d'eau
pompe déchets pour laver.
Démontez le
module, puis lavez
le capteur et
réinstallez-le.
Remplacez le
détecteur de bulles.
Remplacez la
pompe de déchets.
A1127 14 Calibrateur A/B
Remplacer le pack
Absence de liquide épuisé. Pas
de réactifs. Vérifier
dans la tubulure d'échantillon ou de
la tubulure
solution de lavage
A1128 14 Format d'instruction Prenez contact
Erreur d'exécution
ou paramètre avec le
d'une instruction
erroné. développeur.
A1129 14 Stockage
Erreur
impossible résultats Effectuez un nouvel
d'enregistrement
étalonnage dans étalonnage.
des étalonnages
module ISE.
A1130 14 Le détecteur de
Echec du détecteur Remplacez le
bulles est
de bulles détecteur de bulles.
endommagé

6 Résolution des problèmes 6-69


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A1131 14 Etalonnez plusieurs
fois. Si le problème
persiste, réinstallez
Pente électrode
Echec de l'électrode
hors plage pendant
l'étalonnage défectueuse. Si le
l'étalonnage
problème persiste
encore, remplacez
l'électrode
A1132 14 Pour la
maintenance,
envoyez de
nouveau
l'instruction. Pour
effectuer un test,
Format d'instruction
relancez l'analyse.
erroné. Erreur de
Erreur d'exécution Autrement,
paramètre. Aucune
d'une instruction redémarrez le
condition
module de
d'exécution
commande et le
module d'analyse.
Si le problème
persiste, prenez
contact avec le
développeur.
A1133 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche.
Réinitialisez
Résultat
Exécution de mécaniquement
d'exécution non
l'instruction hors sous
reçu dans le temps
délai. Utilitaires-->Aligne
imparti.
ment. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant
A1134 11 Arrêtez le module
d'analyse, puis
remettez-le en
marche.
Réinitialisez
mécaniquement
Pas de réponse, ou Erreur d'exécution
sous
erreur de réponse d'une instruction
Utilitaires-->Aligne
ment. Si ce
message s'affiche
3 fois, prenez
contact avec le
fabricant

6-70 7 Alarmes de données


Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives
A1135 0

Echantillons pour Concentration


électrode Na+ hors échantillon hors
plage de mesure. plage mesurable.

A1136 0

Echantillons pour Concentration


électrode K+ hors échantillon hors
plage de mesure. plage mesurable.

A1137 0

Echantillons pour Concentration


électrode Cl- hors échantillon hors
plage de mesure. plage mesurable.

A1138 0

Echantillons pour Concentration


électrode Li+ hors échantillon hors
plage de mesure. plage mesurable.

6.2.2.13 Autres
Code Niveau Message d'erreur Causes probables Mesures
d'erreur correctives

A1401 11 Echec non défini Code d'erreur Mettez le logiciel


généré hors plage d'exploitation à
définie. niveau ou prenez
contact avec le
service technique.

6 Résolution des problèmes 6-71


Vos notes

6-72 7 Alarmes de données


7 Alarmes de données

7.1 Alarmes de données


L'alarme de données est un type d'indicateur pour les résultats de test. Elle signale
une erreur, qui se produit pendant une mesure et est susceptible d'influencer le
résultat du test. L'utilisateur doit vérifier si le résultat du test est fiable et acceptable,
en fonction de l'indicateur. Notez que l'alarme de données ne suppose pas forcément
une erreur, mais influence certainement le résultat du test. Par conséquent, il
convient de faire très attention à ces alarmes, qui sont répertoriées dans le tableau
ci-dessous.

Tableau 7-1 Informations sur les alarmes de données


Message Repère Causes probables Mesures correctives
d'alarme
CBK Cuve détériorée.
Relavez. Remplacez la
Anomalie du Echec de la solution de
cuve ou la source
blanc de cuve lavage. Echec de la
lumineuse.
source lumineuse

Quantité SMP Quantité échantillon Augmentez le volume


d'échantillon insuffisante pour une d'échantillon et relancez
insuffisante analyse l'analyse.

RGN Augmentez le volume de


Quantité de Tous les réactifs
réactif ou remplacez le
réactif semblables atteignent
réactif, puis relancez
insuffisante le niveau d'alerte.
l'analyse.

7 Alarmes de données 7-1


Message Repère Causes probables Mesures correctives
d'alarme
ABS Vérifiez si l'échantillon
contient des impuretés.
Vérifiez le positionnement
Absorbance hors Absorbance
et la qualité du réactif.
plage supérieure à 3A
Vérifiez l'état de saleté de
la cuve. Vérifiez le système
photométrique

PRO Diluez l'échantillon et


Erreur de
Limite de vérification relancez l'analyse Vérifiez
vérification
prozone dépassée si les réglages de limite
prozone
sont raisonnables

RBK Remplacez le réactif et


Blanc R1 hors Anomalie réactif. Cuve
relancez l'analyse ou
plage sale
redéfinissez les limites.

BOE Substrat épuisé lors de


l'application de la Diluez l'échantillon et
Substrat épuisé.
méthode cinétique ou relancez l'analyse
temps fixe.

NLN Points de mesure de la


Relancez l'analyse ou
Pas d'intervalle fenêtre de lecture et
relancez après dilution de
linéaire limite de substrat
l'échantillon.
inférieurs à 3

EXP Pas d'erreur, mais


Extension de la résultat de test calculé
linéarité des par extension de la /
enzymes plage de linéarité des
enzymes.

ENC Pour une extension


linéaire des enzymes,
les points de mesure Relancez l'analyse ou
Pas interv. calcul de limite de substrat relancez après dilution de
sont inférieurs à 2 l'échantillon.
dans la période de
latence

LIN Les données de


Relancez l'analyse ou
réaction ne satisfont
Non linéaire relancez après dilution de
pas au critère de
l'échantillon.
linéarité.

> La concentration
Excède la limite Relancez l'analyse ou
calculée dépasse la
supérieure de relancez après dilution de
limite supérieure de la
concentration. l'échantillon.
plage de linéarité

< La concentration
En dessous de la Relancez l'analyse ou
calculée dépasse la
limite inférieure relancez après dilution de
limite inférieure de la
de concentration l'échantillon.
plage de linéarité

7-2 7 Alarmes de données


Message Repère Causes probables Mesures correctives
d'alarme
^ La concentration de
Au-dessus de la Ignorez ou relancez
l'échantillon dépasse la
limite supérieure l'analyse après dilution de
limite supérieure de la
de référence l'échantillon.
plage de référence

v La concentration de Ignorez ou relancez


En dessous de la
l'échantillon dépasse la l'analyse après
limite inférieure
limite inférieure de la augmentation de
de référence
plage de référence l'échantillon.

MBK Pendant l'étalonnage


Etalonnage sur sur blanc, l'absorbance Effectuez un nouvel
blanc hors plage en fin de réaction est étalonnage.
hors de la plage définie

DUP La différence entre la


La répétabilité de réponse max. et min.
Effectuez un nouvel
l'étalonnage de chaque calibrateur
étalonnage.
excède la limite dépasse la limite
définie

SEN La différence entre la


La sensibilité réponse du plus fort et
Effectuez un nouvel
d'étalonnage du plus faible
étalonnage.
excède la limite calibrateur excède la
limite définie

CSD La courbe
Erreur de la
d'étalonnage SD Effectuez un nouvel
courbe
calculée excède la étalonnage.
d'étalonnage SD
limite définie

FAC La différence entre la


La différence de valeur K (pente)
Effectuez un nouvel
coefficient actuelle et la valeur K
étalonnage.
excède la limite. précédente excède la
limite définie.

RRN La réponse de
Réponse hors l'échantillon excède le Effectuez un nouvel
plage calibrateur le plus étalonnage.
concentré

MON La courbe
Erreur
d'étalonnage non Effectuez un nouvel
d'uniformité de
linéaire n'est pas étalonnage.
l'étalonnage
monotonique

COV Lors du calcul du


résultat d'étalonnage
Le résultat
non linéaire, si aucun
d'étalonnage Effectuez un nouvel
résultat valide n'est
n'est pas étalonnage.
obtenu après 1000
convergent
réitérations,
l'étalonnage échoue.

7 Alarmes de données 7-3


Message Repère Causes probables Mesures correctives
d'alarme
CIE Impossible de calculer
un résultat final en Vérifiez la formule de
Erreur de calcul utilisant la formule calcul. Relancez les tests à
actuelle et le résultat participation.
de test à participation.

RCE Lors du calcul de la


Erreur de
réponse, les données
réponse de Relancez l'analyse.
sont incomplètes ou le
calcul.
dividende est nul

CCE Impossible de calculer


Sélectionnez d'autres
Calcul de un résultat final en
paramètres ou règles
concentration utilisant les paramètres
d'étalonnage, puis
erroné. d'étalonnage par
relancez l'analyse.
défaut.

Résultat déjà EDT Un résultat de test a


/
modifié été modifié

CAL Un résultat de test est


Résultat déjà
corrigé à l'aide d'une /
corrigé
formule définie.

ECL Calcul impossible ou


Anomalie Réinitialisez les
anomalie au cours du
correction paramètres de correction.
calcul.

Avertissement 1 valeur de contrôle


CQ en temps réel 1-2S excède de ±2 les
de 1-2S déviations standard.

CQ en temps réel 1 valeur de contrôle


de 1-3S hors 1-3S excède de ±3 les
plage déviations standard.

2 valeurs de contrôle
CQ en temps réel
consécutives
de 2-2S hors 2-2S
dépassent de ±2 les
plage
déviations standard.

2 valeurs de contrôle
CQ en temps réel
consécutives
de R-4S hors R-4S
dépasssent de ±4 les
plage
déviations standard.

4 valeurs de contrôle
CQ en temps réel
consécutives
de 4-1S hors 4-1S
dépassent de 1 la
plage
déviation standard.

10 valeurs de contrôle
CQ en temps réel
consécutives pour un
de 10-X hors 10-X
niveau se trouvent d'un
plage
côté de la moyenne.

7-4 7 Alarmes de données


8 Méthodes de calcul

8.1 Types de réaction


Le système propose trois types de réaction à mesurer :

„ Point de virage
„ Durée fixe
„ Cinétique

8.1.1 Point de virage


Le point de virage ou, plus exactement la méthode de l'équilibre, est la méthode
idéale. La réaction se stabilise après un certain temps. Comme la constante
d'équilibre est très vaste, il peut être estimé que tous les substrats (analytes) se sont
transformés en produits et que l'absorbance du réactif ne change plus. La variation
d'absorbance est directement proportionnelle à la concentration en analytes.

La réaction du point de virage est largement insensible aux variations légères telles
que les variations d'enzyme, de valeur de pH et de température, tant que les
variations ne sont pas suffisamment significatives pour affecter la durée de réaction.

8.1.1.1 Monoréactif
Figure 8-1 Réaction de point de virage monoréactif

8 Méthodes de calcul 8-1


Comme indiqué dans la Figure 8-1, R1 correspond à l'heure à laquelle le réactif et
l'échantillon sont ajoutés. De L à M, la réaction atteint son équilibre et la mesure
d'absorbance est relevée. Le blanc de réactif est analysé pendant N et P.

„ Dans la fenêtre Bases de la page Test , entrez :


Durée de réaction : L 1≤N≤P<L≤M≤80 ; M-4≤L ; L>13
et M
Durée de blanc de P-4≤N ou N=P=0
réactif : N et P
N, P ≠ 13
N>12 ou P≤12

„ Pour calculer l'absorbance de la réaction Ai,


Si L=M Entrez deux M. Un point de mesure est appliqué.
L'absorbance de la réaction est l'absorbance à M,
c'est-à-dire Ai=AM.
Si L=M-1 Entrez M-1 et M. Deux points de mesure sont appliqués.
L'absorbance de la réaction est la moyenne de
AM + AM −1
l'absorbance à M-1 et M, c'est-à-dire Ai= .
2
Si L=M-2 Entrez M-2 et M. Trois points de mesure sont appliqués.
L'absorbance de la réaction est l'absorbance restante
après retrait de l'absorbance maximale et minimale.
Si L=M-3 ou L=M-4 Entrez M-3 et M ou M-4 et M. Quatre ou cinq points de
mesure sont appliqués. L'absorbance de la réaction est la
moyenne de l'absorbance restante après retrait de
l'absorbance maximale et minimale.

„ Pour calculer l'absorbance du blanc de réactif Ab,


Suivez les étapes de calcul de Ai ci-dessus.

„ Calcul de la réponse de la réaction : R = Ai − k1 Ab


VR1
k1 =
Si P≤12, alors VR1 + VS ; si N>12, alors k1=1 ; si N=P=0, alors k1=0.

VR1
Où k1 = est un facteur de correction du volume pour l'analyse
VR1 + VS
monoréactif. VR1 et VS sont les volumes du premier réactif et échantillon. K1Ab est la
valeur de correction du blanc de réactif.

L'absorbance du blanc de réactif peut être soustraite de l'absorbance de la réaction,


contrairement au blanc de réactif. Pour corriger la réponse avec le blanc de réactif,
vous devez demander séparément le blanc de réactif, dont la réponse est
Rsb = Ai − k1 Ab . La réponse après correction par blanc de réactif est R ' = R − RSb .

8-2 8 Méthodes de calcul


8.1.1.2 Biréactif
Figure 8-2Réaction de point de virage biréactif

Comme indiqué dans la Figure 8-2, R1 correspond à l'heure d'ajout du premier


réactif, S à l'heure d'ajout de l'échantillon et R2 à l'heure d'ajout du deuxième réactif.
De L à M, la réaction atteint son équilibre et la mesure d'absorbance est relevée. Le
blanc d'échantillon est analysé pendant N et P.

„ Dans la fenêtre Bases de la page Test , entrez :


Durée de réaction : 14≤N≤P<L≤M≤80 ; M-4≤L ; L>42
[L][M]
Durée de blanc de P-4≤N ou N=P=0
réactif : [N][P]
N>42 ou P≤42

„ Pour calculer l'absorbance de la réaction Ai, suivez les étapes correspondantes


indiquées dans le paragraphe 8.1.1.1.
„ Pour calculer l'absorbance du blanc de réactif Ab, suivez les étapes
correspondantes indiquées dans le paragraphe 8.1.1.1.
Calculez la réponse de la réaction au moyen de l'équation suivante :

„ R = Ai − k2 Ab
VR1 + VS
Si P≤42, alors k2 = ; si N>42, alors k2=1 ; si N=P=0, alors k2=0.
VR1 + VS + VR 2
VR1 + VS
Où K2Ab est une valeur de correction du blanc d'échantillon. k2 =
VR1 + VS + VR 2
est un facteur de correction de volume pour l'analyse biréactif. VR1, VS et VR2 sont
les volumes du premier réactif, de l'échantillon et du deuxième réactif.

8.1.1.3 Triréactif ou quadriréactif


Figure 8-3 Réaction de point de virage triréactif

8 Méthodes de calcul 8-3


Figure 8-4 Réaction de point de virage quadriréactif

Comme indiqué dans les Figure 8-3 et Figure 8-4, R1, S, R2, R3 et R4 représentent
respectivement l'heure où le premier réactif, l'échantillon, le deuxième réactif, le
troisième réactif et le quatrième réactif sont distribués. De L à M, la réaction atteint
son équilibre et la mesure d'absorbance est relevée. Le blanc de réactif est analysé
pendant N et P.

„ Dans la fenêtre Bases de la page Test , entrez :


Durée de réaction : L Analyse triréactif : 43≤N≤P<L≤M≤170 et M-4≤L ; L>92
et M
Analyse quadriréactif : 93≤N≤P<L≤M≤170 et M-4≤L;
L>132
Durée de blanc de Analyse triréactif : P-4≤N ou N=P=0 ; N,P ≠ 91, 92; N>90
réactif : N et P ou P≤90
Analyse quadriréactif : P-4≤N ou N=P=0 ; N>132 ou
P≤132

„ Pour calculer l'absorbance de la réaction Ai, suivez les étapes correspondantes


indiquées dans le paragraphe 8.1.1.1.
„ Pour calculer l'absorbance du blanc de réactif Ab, suivez les étapes
correspondantes indiquées dans le paragraphe 8.1.1.1.
„ Calcul de la réponse de la réaction :
Analyse triréactif R = A −k Ai 3 b

VR1 + VS + VR2
Si P≤90, alors k3 = ; si N>90, alors
VR1 + VS + VR2 + VR3
k3=1 ; si N=P=0, alors k3=0.
VR1 + VS + VR2
k3 = est un facteur de correction du
VR1 + VS + VR2 + VR3
volume pour l'analyse triréactif. VR1, VS, VR2 et VR3 sont
les volumes du premier réactif, de l'échantillon, du
deuxième réactif et du troisième réactif.

Analyse R = Ai − k 4 Ab
quadriréactif
VR1 + VS + VR2 + VR3
Si P≤132, alors k 4 = ; si
VR1 + VS + VR2 + VR3 + VR4
N>132, alors k4=1 ; si N=P=0, alors k4=0.

8-4 8 Méthodes de calcul


VR1 + VS + VR2 + VR3
k4 = est un facteur de
VR1 + VS + VR2 + VR3 + VR4
correction du volume pour l'analyse quadriréactif. VR1, VS,
VR2, VR3 et VR4 sont les volumes du premier réactif, de
l'échantillon, du deuxième réactif, du troisième réactif et du
quatrième réactif.

8.1.2 Durée fixe


Dans le cas de la réaction avec durée fixe (c'est-à-dire, la méthode cinétique ou de
vitesse initiale), la vitesse de réaction (v), sur une période donnée, est directement
proportionnelle à la concentration du substrat [S], c'est-à-dire v=k[S]. Au fur et à
mesure que le substrat est consommé, la vitesse de réaction diminue, ainsi que la
vitesse d'évolution de l'absorbance. Une réaction de ce type nécessite plus de temps
pour atteindre l'équilibre. En théorie, la lecture de l'absorbance peut se faire à tout
moment. Cependant, la réaction ne se stabilise qu'au bout d'un petit moment, en
raison de la complexité de ses premières phases et de la présence de différentes
réactions liées à la composition complexe du sérum.

Pour toute réaction d'ordre 1, la concentration du substrat [S] après un temps donné
de réaction s'obtient par le calcul suivant :

[S ] = [S 0 ]× e − kt

„ [S0] - concentration initiale du substrat


„ e - base des logarithmes népériens
„ k - constante de vitesse
La relation entre la variation de la concentration du substrat ∆[S] sur un intervalle
avec durée fixe, t1 à t 2 , et [S0] s'établit comme suit :

− ∆[ S ]
[ S 0] = − kt1 − kt 2
e −e

Cela signifie que, sur un intervalle avec durée fixe, la variation de la concentration du
substrat est directement proportionnelle à sa concentration initiale. Cette propriété
s'applique à toutes les réactions d'ordre 1. Dans cet intervalle, la variation
d'absorbance est directement proportionnelle à la concentration en analytes.

La méthode à durée fixe est disponible en intervalle simple et en intervalle double,


selon le mode d'entrée des points de mesure. Le blanc d'échantillon, c'est-à-dire la
variation d'absorbance à deux points dans la durée d'incubation, est soustrait de
l'absorbance de réaction en réaction à double intervalle.

L'épuisement de substrat peut être réglé en réaction à durée fixe et l'indicateur


correspondant est marqué en cas d'épuisement de substrat.

8 Méthodes de calcul 8-5


8.1.2.1 Monoréactif
Figure 8-5 Courbe de réaction monoréactif avec durée fixe

Comme indiqué dans la Figure 8-5, R1 représente l'heure à laquelle le premier réactif
est distribué et S l'heure à laquelle l'échantillon est distribué. Les mesures
d'absorbance sont prises respectivement à L et M.

„ Dans la fenêtre Bases de la page Test , entrez :


Durée de réaction : L 14 ≤L<M ≤80
et M
Durée de blanc de Apparaissent en gris et ne peuvent pas être entrées
réactif : N et P

„ Calcul de la réponse de la réaction :


A − AL
R= M
tM − tL

8.1.2.2 Biréactif
Figure 8-6 Courbe de réaction biréactif avec durée fixe

Comme indiqué dans la Figure 8-6, R1, S et R2 représentent l'heure à laquelle le


premier réactif, l'échantillon et le deuxième réactif sont respectivement distribués.
Les mesures d'absorbance sont prises à L et M. Le blanc de réactif est analysé à N et
P.

„ Dans la fenêtre Bases de la page Test , entrez :


Durée de réaction : L et M 43 ≤L<M ≤80
Durée fixe à intervalle unique : Blanc de N=P=0
réactif [N][P]
Durée fixe à double intervalle : Blanc de 14≤N<P≤42
réactif [N][P]

8-6 8 Méthodes de calcul


„ Calcul de la réponse de la réaction :
Durée fixe à A − AL
intervalle unique R= M
tM − tL
Durée fixe à double AM − AL A − AN
intervalle R= − k2 P
tM − tL tP − tN

VR1 + VS
Où k2 = est un facteur de correction du volume pour l'analyse
VR1 + VS + VR 2
biréactif. VR1, VS et VR2 sont les volumes du premier réactif, de l'échantillon et du
deuxième réactif.

8.1.2.3 Triréactif ou quadriréactif


Figure 8-7 Courbe de réaction triréactif avec durée fixe

Figure 8-8 Courbe de réaction quadriréactif avec durée fixe

Comme indiqué dans les Figure 8-7 et Figure 8-8, R1, S, R2, R3 et R4 représentent
respectivement l'heure où le premier réactif, l'échantillon, le deuxième réactif, le
troisième réactif et le quatrième réactif sont distribués. Les mesures d'absorbance
sont prises à L et M. Le blanc de réactif est analysé pendant N et P

„ Dans la fenêtre Bases de la page Test


Analyse triréactif, entrez :
Durée de réaction [L][M] 92≤L<M≤170,
Durée fixe à intervalle unique : Blanc de N=P=0
réactif [N][P]
Durée fixe à double intervalle : Blanc de 43≤N<P≤90
réactif [N][P]
Analyse quadriréactif, entrez :
Durée de réaction [L][M] 134≤L<M≤171

8 Méthodes de calcul 8-7


Durée fixe à intervalle unique : Blanc de N=P=0
réactif [N][P]
Durée fixe à double intervalle : Blanc de 92≤N<P≤132
réactif [N][P]

„ Calcul de la réponse de la réaction :

Analyse triréactif
Pour une durée fixe à intervalle AM − AL
unique, R=
tM − tL
Pour une durée fixe à double AM − AL A − AN
intervalle, R= − k3 P
tM − tL tP − tN
Analyse quadriréactif
Pour une durée fixe à intervalle AM − AL
unique, R=
tM − tL
Pour une durée de réaction fixe à AM − AL A − AN
double intervalle, R= − k4 P
tM − tL tP − tN

VR1 + VS + VR2
„ Où k3 = est un facteur de correction du volume pour
VR1 + VS + VR2 + VR3
l'analyse triréactif. VR1, VS, VR2 et VR3 sont les volumes du premier réactif, de
l'échantillon, du deuxième réactif et du troisième réactif.
VR1 + VS + VR2 + VR3
„ k4 = est un facteur de correction du volume
VR1 + VS + VR2 + VR3 + VR4
pour l'analyse quadriréactif. VR1, VS, VR2, VR3 et VR4 sont les volumes du
premier réactif, de l'échantillon, du deuxième réactif, du troisième réactif et du
quatrième réactif.

8.1.3 Cinétique
Pour la méthode cinétique (c'est-à-dire d'ordre zéro ou à surveillance continue), la
vitesse de réaction n'est pas liée à la concentration du substrat et reste constante au
cours du processus de réaction. Par conséquent, pour une longueur d'onde donnée,
l'absorbance des analytes évolue de manière constante et la vitesse d'évolution
(∆A/min) est directement proportionnelle à l'activité ou à la concentration des
analytes. La méthode cinétique est généralement utilisée pour mesurer l'activité
enzymatique.

En fait, il est impossible que la concentration du substrat soit suffisamment élevée et


la réaction ne peut plus être un processus d'ordre zéro dès lors que la consommation
du substrat a atteint un certain niveau. En conséquence, cette théorie n'est
applicable que sur une certaine période. De plus, la réaction ne se stabilise qu'après
un certain temps, en raison de la complexité de ses premières phases et de la
présence de diverses réactions liées à la composition complexe du sérum.

Dans la réaction cinétique, la concentration ou l'activité est obtenue selon la variation


d'absorbance parmi des points de mesure spécifiés.

8-8 8 Méthodes de calcul


La méthode cinétique est disponible en intervalle simple et en intervalle double, selon
le mode d'entrée des points de mesure.

8.1.3.1 Processus de calcul


Figure 8-9 Processus de calcul

8.1.3.2 Détermination de la plage de linéarité


La plage de linéarité de l'absorbance doit être déterminée en fonction de la limite
d'épuisement du substrat.

Vous devez déterminer la plage de linéarité pendant la durée de réaction, en dehors


de la durée du blanc de réactif.

Figure 8-10 Détermination de la plage de linéarité de la méthode cinétique (réaction


accrue)

8 Méthodes de calcul 8-9


Figure 8-11 Plage de linéarité de la méthode cinétique (réaction accrue)

Limite d'épuisement du substrat

Plage de linéarité R

Plage de point de mesure

e la durée du blanc de réactif.

Figure 8-10 présente le processus de détermination de la plage de linéarité pour une


réaction accrue. Dans une réaction décrue, le « ≤ » de e la durée du blanc de réactif.

Figure 8-10 doit être remplacé par « ≥ ».

„ Le nombre de points de mesure (N) dans la limite de substrat doit être calculé.
Si N>=3, La plage de linéarité inclut tous les points de mesure, du point
de départ de la réaction au point d'épuisement du substrat.
Sinon, l'alarme « NLN » s'affiche.
Si N=0 ou N=1, Aucun calcul n'est effectué et seul un message d'alarme
s'affiche.
Si N=2 ou N=3, Un message d'alarme s'affiche. Deux ou trois points de
mesure sont appliqués pour calculer la réponse de réaction.

8.1.3.3 Calcul de la réponse


Monoréactif
Figure 8-12 Courbe de réaction cinétique monoréactif

Comme indiqué dans la Figure 8-12, R1 représente l'heure à laquelle le premier


réactif est distribué et S l'heure à laquelle l'échantillon est distribué. Les mesures
d'absorbance sont prises pendant L et M.

„ Dans la fenêtre Bases de la page Test , entrez :

8-10 8 Méthodes de calcul


Durée de réaction : L et 14≤L<M ≤80
M
Durée de blanc de Apparaissent en gris et ne peuvent pas être entrées
réactif : N et P

„ Calcul de la réponse de la réaction :


R=⊿ALM

⊿ est la vitesse d'évolution de l'absorbance par minute (pente de la courbe de


réaction) pendant L et M. Elle est calculée selon la méthode des moindres carrés.

Biréactif
Figure 8-13 Courbe de réaction cinétique biréactif

Comme indiqué dans la Figure 8-13, R1, S et R2 représentent l'heure à laquelle le


premier réactif, l'échantillon et le deuxième réactif sont respectivement distribués.
Les mesures d'absorbance sont prises à L et M. Le blanc de réactif est analysé
pendant N et P

„ Dans la fenêtre Bases de la page Test , entrez :


Durée de réaction : L et M 43≤L≤M≤80
Durée fixe à intervalle unique : Blanc de N=P=0
réactif [N][P]
Durée fixe à double intervalle : Blanc de 14≤N<P≤42
réactif [N][P]

„ Calcul de la réponse de la réaction :


R=⊿ALM-K2⊿ANP

Triréactif ou quadriréactif
Figure 8-14 Courbe de réaction cinétique triréactif

8 Méthodes de calcul 8-11


Figure 8-15 Courbe de réaction cinétique quadriréactif

Comme indiqué dans les Figure 8-14 et Figure 8-15, R1, S, R2, R3 et R4
représentent respectivement l'heure où le premier réactif, l'échantillon, le deuxième
réactif, le troisième réactif et le quatrième réactif sont distribués. Les mesures
d'absorbance sont prises à L et M. Le blanc de réactif est analysé pendant N et P

„ Dans la fenêtre Bases de la page Test,


Analyse triréactif, entrez :
Durée de réaction : L et M 92≤L<M≤170
Durée fixe à intervalle unique : Blanc de N=P=0
réactif [N][P]
Durée fixe à double intervalle : Blanc de 43≤N<P≤90
réactif [N][P]
Analyse quadriréactif, entrez :
Durée de réaction : L et M 133≤L<M≤170
Durée fixe à intervalle unique : Blanc de N=P=0
réactif [N][P]
Durée fixe à double intervalle : Blanc de 92≤N<P≤132
réactif [N][P]

„ Calcul de la réponse de la réaction :

Analyse triréactif
Pour la réaction cinétique à intervalle Pour la réaction cinétique à intervalle
unique, unique,
Pour la réaction cinétique à double Pour la réaction cinétique à double
intervalle, intervalle,
Analyse quadriréactif
Pour la réaction cinétique à intervalle Pour la réaction cinétique à intervalle
unique, unique,
Pour la réaction cinétique à double Pour la réaction cinétique à double
intervalle, intervalle,

8.1.3.4 Contrôle de la linéarité

∆A f − ∆Ab
Linéarité= × 100 < Linearity Limit
∆Au ,v

8-12 8 Méthodes de calcul


Où ∆A f , ∆Ab et ∆Au ,v représentent les vitesses de variation de l'absorbance au
début et à la fin de la réaction, et de tous les points de mesure. Ces trois valeurs sont
calculées en fonction du nombre de points de mesure dans le délai de lecture
principal.

Lorsque N>9, ∆A f est la vitesse de variation de l'absorbance


des 6 premiers points de mesure, ∆Ab des 6
derniers points de mesure et ∆Au ,v de tous les
points de mesure.
Lorsque 4 ≤ N ≤ 8 , ∆A f est la vitesse de variation de l'absorbance
des 3 premiers points de mesure, ∆Ab des 3
derniers points de mesure et ∆Au ,v de tous les
points de mesure.
Lorsque N ≤ 3 La linéarité n'est pas contrôlée.

Lorsque La linéarité n'est pas contrôlée.


∆A f − ∆Ab ≤ 0,006A/minute
ou ∆Au ,v ≤ 0,006A/minute,

8.1.3.5 Extension de la plage de linéarité des enzymes


Figure 8-16 Extension de la plage de linéarité des enzymes

Durée de lecture flexible


Durée de lecture principale

Absorbance

Indicateur d'épuisement de substrat

Substrat épuisé.

Durée de lecture

Pendant l'analyse des enzymes à haute activité, le substrat peut être épuisé et la
courbe de réaction apparaît non linéaire (une courbe lisse). Si la mesure est
effectuée en suivant la procédure habituelle, l'alarme « Intervalle non linéaire » est
déclenchée, rappelant à l'utilisateur de relancer l'analyse après dilution de
l'échantillon. Cette opération est plus ou moins gênante pour l'utilisateur.

Le système fournit la fonction d'extension de la plage de linéarité des enzymes, qui


se présente comme suit :

Lorsque le nombre de points de mesure (N) de la durée de lecture principale est


inférieur à 2, l'extension de la plage de linéarité des enzymes peut être implantée.

8 Méthodes de calcul 8-13


La vitesse de réaction maximale (⊿Amax) est calculée en fonction de tous les points
de mesure, qui incluent ceux du temps mort et est considérée comme la réponse de
l'échantillon. Si moins de 2 points de mesure pendant le temps mort présente un
épuisement de substrat, aucun résultat n'est calculé et « ENC(Pas interv. calcul) »
s'affiche.

⊿Amax est calculé comme suit :

Si l'heure de départ de la réaction est t1, la durée de réaction est tL-tM, puis t1-tL est
le temps mort. Si les points de mesure valides (N<2) de tL-tM sont trop peu
nombreux pour calculer la réponse, la vitesse de réaction peut être calculée en
fonction de tous les points de mesure pendant t1-tM à l'aide de la formule suivante :
⊿A=(Ai+1-Ai)/(ti+1-ti). (i=1, 2…M)Le ⊿A maximum, c'est-à-dire ⊿Amax, est pris
comme la réponse de l'échantillon. Par conséquent, la plage de linéarité des
enzymes est étendue via le temps mort.

8.2 Vérification prozone


Lors de la réaction d'un antigène et d'un anticorps, la quantité de substance insoluble
générée est étroitement liée à la proportion entre l'antigène et l'anticorps. Lorsque la
proportion d'antigène et d'anticorps est adéquate, la quantité maximale de substance
insoluble est générée, c'est-à-dire que la diffusion de lumière est moindre et
l'absorbance est au maximum. Sinon, la quantité de substance insoluble est réduite,
la diffusion de lumière est plus importante et l'absorbance est moindre. Par
conséquent, des échantillons à très forte concentration peuvent produire une quantité
de substance insoluble équivalente aux échantillons basse concentration et donner
lieu à des résultats erronés. La réaction de la dose antigène-anticorps est indiquée
dans la Figure 8-17.

La vérification prozone est utilisée pour l'analyse du point de virage uniquement.

Figure 8-17 Courbe de réaction de la dose antigène-anticorps

Prozone Postzone
Zone équivalente
(excès d'anticorps) (excès d'antigène)
Réponse(R)

Concentration d'antigène(C)

8.2.1 Ajout d'antigène


L'excès d'antigène peut être analysé en ajoutant de l'antigène. Lorsque les anticorps
fournis sont suffisants, l'antigène réagit avec eux dans le milieu de réaction et forme

8-14 8 Méthodes de calcul


des particules de substance stables, produisant une lumière diffuse qui augmente
dynamiquement avec l'augmentation de la quantité de substance et l'extension de la
durée de réaction (excès d'anticorps). Si l'anticorps reste en excès pendant une
période spécifiée, il continue de réagir avec l'antigène ajouté, et la réaction augmente
en conséquence. Si l'antigène est en excès avant l'ajout, la réaction diminue. La
courbe de réaction pour l'ajout d'antigène est indiquée dans la figure ci-dessous.

Figure 8-18 Courbe de réaction pour l'ajout d'antigène

Durée de réaction(point)

Entrez les paramètres de vérification prozone suivants :

„ Points de mesure : Q1, Q2, Q3 et Q4

„ Limite prozone : PC

„ Limite inférieure d'absorbance pour la vérification prozone : ABS

Lorsque Antigène est sélectionné, la première case de modification du champ ABS


et des champs Q3/Q4 de la fenêtre Bases de la page Test ne sont pas disponibles.

170≥q2≥102>q1≥point de virage réaction. 102 est le dernier point de mesure avant


l'ajout de l'échantillon.

Echantillon PC=Aq2-k×Aq1,

où k représente le facteur de correction du volume.

Pour le test monoréactif : k=(VR1+VS)/(VR1+2VS)

Pour le test biréactif : k=(VR1+VS+VR2)/( VR1+2VS+VR2).

Si PC<PCM en réaction accrue ou PC>PCM en réaction décrue, l'indicateur « PRO »


est marqué.

8 Méthodes de calcul 8-15


8.2.2 Méthode de vitesse de réaction
Figure 8-19 Courbe de réaction d'excès d'anticorps

Durée de réaction(point)
Figure 8-20 Courbe de réaction d'excès d'antigène

Durée de réaction(point)

La méthode de vitesse de réaction se base sur une durée précise, pendant laquelle
la réaction d'excès d'anticorps peut atteindre l'équilibre (Figure 8-19), contrairement à
la réaction d'excès d'antigène (Figure 8-20). La vérification prozone est effectuée à
l'aide des paramètres suivants :

„ Points de mesure : Q1, Q2, Q3 et Q4


„ Limite prozone : PC
„ Limite inférieure d'absorbance pour la vérification prozone : ABS
Aq 4 − Aq 3
q 4 − q3
„ Echantillon PC = . Si PC>PCM, l'indicateur « PRO » est marqué.
Aq 2 − Aq1
q 2 − q1
Entrez les points de mesure comme suit :

Pour le test 14<=q1<q2<q3<q4<=point de virage réaction<=80.


monoréactif,
Pour le test 43<=q1<q2<q3<q4<=point de virage réaction<=80.
biréactif,
Pour le test 92<=q1<q2<q3<q4<=point de virage réaction<=170.
triréactif,

8-16 8 Méthodes de calcul


Pour le test 133<=q1<q2<q3<q4<=point de virage réaction<=170.
quadriréactif,

La vérification prozone n'est pas effectuée si :

(1) l'absorbance du point de virage A est inférieure à la limite inférieure


d'absorbance dans la réaction accrue ou supérieure dans la réaction décrue ;
(2) la valeur absolue de réponse R est supérieure à RCMAX (valeur absolue de
réponse du calibrateur le plus concentré).

8.3 Index sérum


8.3.1 Qu'est-ce que l'index sérum ?
Figure 8-21 Spectre d'absorption du réactif sérum

Absorbance

Longueur d'onde
Figure 8-21 indique trois spectres d'absorption des échantillons de sérum.

„ La courbe 1 est la courbe du sérum idéal, sans interférences.


„ La courbe 2 est la courbe du sérum avec chromophores comme l'ictère,
l'hémolyse et la lipémie.
„ La courbe 3 est la courbe du sérum qui contient de petites bulles ou des
particules suspendues.
Les petites bulles et les particules en suspension, qui ne sont sensibles à la longueur
d'onde et ne peuvent entraîner qu'une transposition à la hausse du spectre
d'absorption (courbe 3), peuvent être éliminées à l'aide de la méthode à double
longueur d'onde. Cependant, les interférences comme l'ictère, l'hémolyse et la
lipémie, qui sont très sensibles à la longueur d'onde et donnent lieu à un spectre
d'absorption complexe (Figure 8-22), ne peuvent pas être éliminées à l'aide de la
méthode à double longueur d'onde, entraînant ainsi des résultats erronés.

8 Méthodes de calcul 8-17


Figure
Absorbance 8-22 Spectre d'absorption de l'ictère, de l'hémolyse et de la lipémie

Lipémie

Ictère
Hémolyse

Longueur d'onde
L'index sérum est le niveau d'hémolyse, d'ictère et de lipémie dans les échantillons
de sérum. Il peut être employé pour déterminer si l'échantillon peut être utilisé ou si
un blanc d'échantillon est nécessaire.

8.3.2 Calcul de l'index sérum


Le calcul de l'index sérum pour le test monoréactif est indiqué ci-dessous.

Echantillon : Sérum

Réactif : solution saline physiologique. La moyenne d'absorbance au 4ème -8ème point


de mesure après la distribution de l'échantillon doit être utilisée pour calculer l'index
sérum.

Vous devez saisir les facteurs de sérum (A, B, C, D, E, F) et les valeurs seuil de
lipémie, d'hémolyse et d'ictère.

Figure 8-23 Paramètres des facteurs de sérum et valeurs seuil

L'index sérum est calculé de la manière suivante :

8-18 8 Méthodes de calcul


six longueurs d'onde (n=450, 505, 570, 605, 660, 700) sont sélectionnées pour
déterminer l'index sérum.

„ Calcul de l'index turbidité (lipémie) : Longueur d'onde primaire : 660, longueur


d'onde secondaire : 700
AL = A660 − A700 , index turbidité : L = 1 / C × AL ;

„ Calcul de l'index hémolyse : Longueur d'onde primaire : 570, longueur d'onde


secondaire : 605
„ AH = A570 − A605 , index hémolyse : H = 1 / A × ( AH − B × AL ) ;
„ Calcul de l'index ictère : Longueur d'onde primaire : 450, longueur d'onde
secondaire : 505
AI = A450 − A505 , index ictère : I = 1 / D × ( AI − E × AH − F × AL ) .

Détermination des valeurs de référence des facteurs de sérum (A, B, C, D, E, F)

Trois solutions de référence de lipémie, d'hémolyse et d'ictère sont configurées avec une
concentration de CL, CH et CI respectivement. Six longueurs d'onde d'index sérum fournies par
la série BS sont appliquées pour déterminer les facteurs de sérum.

C, B, F sont calculés en fonction des critères de lipémie :

A660 − A700 A570 − A605 A450 − A505


C= , B= , F= ;
CL A660 − A700 A660 − A700

A et E sont calculés en fonction des critères d'hémolyse :

A570 − A605 A450 − A505


A= , E= ;
CH A570 − A605

D est calculé en fonction des critères d'ictère :

A450 − A505
D= .
CI

8 Méthodes de calcul 8-19


Vos notes

8-20 8 Méthodes de calcul


Annexe A Caractéristiques du
produit

A.1 Caractéristiques techniques


„ Capacité de traitement : 400 tests/h (tests biochimiques), 560 tests/h avec le
module ISE (3 analytes) ou 640 tests/h avec le module ISE (4 analytes)

„ Tests réalisés simultanément : 77 (monoréactif)/38 (biréactif)/25 (triréactif)/19


(quadriréactif) ou 3 ou 4 tests ISE avec le module ISE.

„ Principe de l'analyse : Colorimétrie, Turbidité, Méthode ISE

„ Types de réaction : Point de virage, Durée fixe et Cinétique. Prise en charge, par
tous ces types de réaction, des tests biréactifs et à deux longueurs d'onde.

„ Plateau d'échantillons : 90 positions. 30 positions respectivement pour les


couronnes intérieure, centrale et extérieure.

„ Volume d'échantillon : 2 µl à 45 µl, avec incrément de 0,1 µl

„ Volume mort d'échantillon : 200µl

„ Sonde d'échantillon : capable de détecter le niveau de liquide, les caillots et les


obstructions, et de suivre le niveau de liquide

„ Lavage de la sonde d'échantillon : l'intérieur et l'extérieur de la sonde sont lavés

„ Traitement des échantillons prioritaires : les échantillons prioritaires peuvent être


insérés à tout moment pour une analyse prioritaire.

„ Capable de relancer l'analyse de l'échantillon après l'avoir prédilué

„ Plateau de réactifs : 80 positions. 40 positions respectivement pour les


couronnes intérieure et extérieure.

„ Volume de réactif : Volume R1 : 150 µl à 350 µl, avec incrément de 1 µl

Volume R2 : 20 µl à 350 µl, avec incrément de 1 µl

Volume R3 : 20 µl à 350 µl, avec incrément de 1 µl

Volume R4 : 20 µl à 350 µl, avec incrément de 1 µl

„ Volume mort d'échantillon : 1 ml

„ Sonde de réactif : capable de détecter le niveau de liquide et les obstructions, et


de suivre le niveau de liquide

„ Lavage de la sonde de réactif : l'intérieur et l'extérieur de la sonde sont lavés

Annexe A Caractéristiques du produit A-1


„ Mélangeurs : mélangez respectivement les échantillons et le réactif R2

„ Plateau de réaction : 90 cuvettes de réaction

„ Température de réaction : 37℃

„ Cuvette de réaction : 5 mm × 5 mm × 30 mm (L × P × H), trajet optique de 5 mm,


semi-permanent, capacité de 750 µl

„ Volume de réaction : 150 à 360 µl

„ Système photométrique : optique à fibres statiques, et optique inversée de


réseaux à champ plat concaves holographiques

„ Source lumineuse : 12V, lampe tungstène halogène, 50W

„ Longueur d'onde : 12 longueurs d'onde, à savoir 340 Nm, 380 Nm, 412 Nm,
450 Nm, 505 Nm, 546 Nm, 570 Nm, 605 Nm, 660 Nm, 700 Nm, 740 Nm et
800 Nm

„ Période de mesure : 9 secondes

„ Consommation d'eau déminéralisée : 20l/heure

A.2 Conditions requises d'alimentation


„ Alimentation électrique : 220 à 240V~, 50Hz, 220/230V~, 60Hz ; ou 110/115V~,
60Hz

„ Alimentation en entrée : 1 500VA

A.3 Compatibilité électromagnétique


Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux émissions et à l'immunité
électromagnétiques décrites dans les normes IEC 61326-1:2005/EN 61326-1:2006 et
IEC 61326-2-6:2005 /EN 61326-2-6:2006.

A.4 Spécifications de l'ordinateur et de


l'imprimante
„ Processeur : P4 3,0G ou plus

„ Disque dur : 80 Go ou plus

„ Mémoire : 512 Mo ou plus

„ Système d'exploitation : Windows 2000 (édition professionnelle SP4 ou


supérieure), Windows XP (édition familiale/professionnelle SP1 ou supérieure)

„ Interfaces : port série, interface réseau, USB et port parallèle

„ Résolution : 1024×768

A-2 Annexe A Caractéristiques du produit


„ Imprimante : imprimante à jet d'encre, imprimante laser (noir et blanc),
imprimante matricielle

A.5 Spécifications du module d'alimentation en


eau et du module de vidange
Module d'alimentation en eau :

„ Dimensions : 305,5 mm x 312,6 mm x 243,5 mm (L × P × H)


„ Poids : 11 kg (y compris le filtre qui pèse 1 kg)
Module de vidange :

„ Dimensions : 438,9 mm x 312,6 mm x 288 mm (L × P × H)


„ Poids : 11,2 kg (y compris le filtre qui pèse 1 kg)

A.6 Environnement de fonctionnement


Conditions d'environnement de travail requises :

„ Température : 15℃-30℃

„ Humidité : 35 à 80 % HR, sans condensation

„ Pression atmosphérique : 800 à 1 060 hPa

Conditions d'environnement de stockage requises :

„ Température : 0℃-40℃

„ Humidité : 35 à 80 % HR, sans condensation

„ Pression atmosphérique : 500 à 1 060 hPa

A.7 Dimensions et poids


„ Dimensions : 1 180 mm x 700 mm x 1 145 mm (L × P × H)

„ Poids : 250 kg

A.8 Périphériques d'entrée/sortie


„ Clavier d'ordinateur
„ Souris d'ordinateur
„ Imprimante
„ Moniteur
„ Lecteur de codes-barres fixe ou lecteur de codes-barres à main

A.9 Autres caractéristiques


„ Niveau sonore : ≤ 75 dB

Annexe A Caractéristiques du produit A-3


„ Fusibles : 250Vca T6,3A ; 250Vca T10A ; 350Vca T1,0A ; 250Vca T10A ;
350Vca T1,0A

A.10 Interface
„ RS-232 : Connexion du module d'analyse à un ordinateur

„ Port réseau : connexion de l'ordinateur à un réseau local ou Internet

„ Port USB : connexion de l'ordinateur à l'imprimante au lecteur de codes-barres à


main

A-4 Annexe A Caractéristiques du produit


Annexe B Logiciel de modification
de modèles

Le logiciel de modification de modèles est affilié au logiciel d'exploitation et permet de


créer ou de modifier des modèles d'impression, qui illustrent le contenu et le format
des rapports patient.

Le logiciel de modification de modèles peut être démarré séparément ou avec le


logiciel d'exploitation. Pour démarrer le logiciel de modification de modèles,
sélectionnez le bouton Modif. de la page Imprimer du logiciel d'exploitation.

Les sections qui suivent présentent le logiciel de modification de modèles par menus
et barres d'outils.

B.1 Ecran principal


La figure ci-dessous montre l'écran principal du logiciel de modification de modèles.
Titre
Menu
commune
Propriété
Barre d'outils
Fenêtre

Zone de
modification

Rapport

Fenêtre

Dessin

Barre d'outils
Barre d'état

B.1.1 Fichier(F)
Le menu Fichier permet de créer, de sauvegarder, d'importer/exporter et d'imprimer
les modèles. Sélectionnez Fichier en haut à gauche de l'écran principal. Le menu
Fichier s'affiche.

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-1


Le tableau ci-dessous explique le menu de manière détaillée.

Option Description
Nouveau Sélectionnez Nouveau pour créer un modèle. Le type de modèle est
déterminé par le rapport actuellement sélectionné dans la fenêtre
Rapports.
Vous pouvez également utiliser le raccourci Ctrl + N.
Une fois que vous avez modifié le modèle actuellement affiché à
l'écran, sélectionnez Nouveau pour afficher la boîte de dialogue
suivante.

„ Sélectionnez Oui pour enregistrer les modifications et créer un


modèle.
„ Sélectionnez Non pour annuler les modifications et créer un
modèle.
„ Sélectionnez Annuler pour annuler la création et revenir à
l'écran précédent.

B-2 Annexe B Logiciel de modification de modèles


Option Description
Enr. Sélectionnez Enr. pour enregistrer le nouveau modèle créé ou les
modifications apportées à un modèle.
Vous pouvez également utiliser le raccourci Ctrl + S.
Pour enregistrer un nouveau modèle, vous devez définir le nom du
modèle :

„ Entrez le nom dans la zone de modification.


„ Sélectionnez OK pour enregistrer le modèle et ajouter le nom à
la liste de modèles dans la fenêtre Rapports.
„ Sélectionnez Annuler pour annuler l'enregistrement et revenir à
l'écran précédent.
S'il existe déjà un modèle portant le même, la boîte de dialogue
ci-dessous s'affiche.

„ Sélectionnez Oui pour remplacer le modèle.


„ Sélectionnez Non pour annuler l'enregistrement et revenir à
l'écran précédent.
Enregistr Enregistrer le modèle actuel sous un autre nom.
er sous
S'il existe déjà un modèle portant le même nom, une boîte de
dialogue s'affiche et vous invite à confirmer.

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-3


Option Description
Supprim Sélectionnez un modèle et sélectionnez Suppr.. La boîte de dialogue
er suivante s'affiche.

„ Sélectionnez Oui pour supprimer le modèle et revenir à l'écran


principal.
„ Sélectionnez Non pour annuler la suppression.

REMARQUE :
Un modèle supprimé ne peut pas être récupéré. Si vous
n'êtes pas certain de vouloir supprimer le modèle, vous
pouvez l'exporter pour le sauvegarder par la suite.
Importer Sélectionnez cette option pour charger un modèle à partir d'un
fichier .mdb et ajouter le nom du modèle à la fenêtre Rapports en bas
à droite de l'écran principal.
Si le modèle actuel vient d'être créé ou modifié, un message s'affiche
vous demandant de confirmer l'importation d'un autre modèle.
Si l'importation est réussie, le modèle s'affiche dans la zone de
modification et est ajouté à la fenêtre Rapports.
Exporter Sélectionnez cette option pour exporter le modèle actuel vers un
fichier .mdb.
Le fichier .mdb peut porter un nom différent du modèle.
Imprimer Sélectionnez cette option pour imprimer le modèle actuel.
Vous pouvez également utiliser le raccourci Ctrl + P.

REMARQUE :
Le logiciel de modification de modèles ne peut
imprimer que des modèles autres que les rapports
eux-mêmes, qui doivent être imprimés sur le logiciel
d'exploitation.

B-4 Annexe B Logiciel de modification de modèles


Option Description
Aperçu Sélectionnez cette option pour afficher le modèle exactement comme
il sera imprimé.
L'écran principal est masqué lorsque vous prévisualisez un modèle.
La barre d'outils de la fenêtre Aperçu se présente de la manière
suivante.
Page précédente Page suivante Zoom avantZoom arrière Arrêt du
logiciel de

Page d'accueil Aller à Dernière page Imprimer

„ Si le modèle comporte plusieurs pages, et sont


disponibles.

„ : aller à la première page.

„ : aller à la page précédente.

„ : aller à la page indiquée.


„ : aller à la page suivante.

„ : aller à la dernière page.

„ : élargir la vue du modèle de 25 %, 50 %, 75 % et 100 %. La


valeur par défaut est 100 %.

„ : réduire la vue du modèle.

„ : imprimer le modèle. C'est l'équivalent de l'option Imprimer


du menu Fichier.

„ : quitter la fenêtre d'aperçu et revenir au modèle.

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-5


Option Description
Quitter Sélectionnez cette option pour fermer le logiciel de modification de
modèles.
Vous pouvez également utiliser le raccourci Alt + F4.
Si le modèle est modifié, la boîte de dialogue ci-dessous s'affiche.

„ Sélectionnez Oui pour enregistrer les modifications et quitter le


logiciel.
„ Sélectionnez Non pour quitter le logiciel sans enregistrer les
modifications.
„ Sélectionnez Annuler pour annuler et revenir à l'écran
précédent.

B.1.2 Modif.(E)
Le menu Modif. permet d'exécuter des fonctions telles que couper, copier, coller et
supprimer. Sélectionnez Modif. dans la barre de menu de l'écran principal. Le menu
Modif. s'affiche.

REMARQUE :
Les contrôles que vous avez coupés ou copiés ne peuvent être collés
que dans le logiciel de modification de modèles et non dans d'autres
logiciels.

Le tableau ci-dessous explique le menu de manière détaillée.

Option Description
Couper Sélectionnez cette option pour copier et supprimer un ou
plusieurs contrôles.
Vous pouvez également utiliser le raccourci Ctrl + X.
Cette option n'est disponible que si un ou plusieurs contrôles ont
été sélectionnés.

B-6 Annexe B Logiciel de modification de modèles


Option Description
Copier Sélectionnez cette option pour copier un ou plusieurs contrôles.
Vous pouvez également utiliser le raccourci Ctrl + C.
Cette option n'est disponible que si un ou plusieurs contrôles ont
été sélectionnés.
Coller Sélectionnez cette option pour coller les contrôles que vous avez
préalablement coupés ou copiés à l'emplacement d'origine des
contrôles.
Vous pouvez également utiliser le raccourci Ctrl + P.
Cette option n'est disponible que si un ou plusieurs contrôles ont
été coupés ou copiés.
Supprimer Sélectionnez cette option pour supprimer un ou plusieurs
contrôles.
Vous pouvez également utiliser le raccourci Ctrl + D.
Cette option n'est disponible que si un ou plusieurs contrôles ont
été sélectionnés.

B.1.3 Affichage(V)
Le menu Affichage permet d'activer ou de désactiver les barres d'outils et de
configurer la proportion d'affichage. Sélectionnez Affichage dans la barre de menu
de l'écran principal. Le menu Affichage s'affiche.

Le tableau ci-dessous explique le menu de manière détaillée.

Option Description
Outil Permet d'activer ou de désactiver la barre d'outils commune.
commun
Outil Permet d'activer ou de désactiver la barre d'outils dessin.
dessin
Fenêtre Permet d'activer ou de désactiver la fenêtre Propriétés.
Propriétés
Fenêtre Permet d'activer ou de désactiver la fenêtre Rapports.
Rapports

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-7


Option Description
Barre Permet d'activer ou de désactiver la barre d'état.
d'état
25%-200 Permet de sélectionner une proportion pour afficher le modèle. La
% valeur par défaut est 100 %.

REMARQUE :
Il est recommandé de sélectionner 100 % lorsque
vous enregistrez un modèle.

B.1.4 Insertion(I)
Le menu Insertion permet de créer des contrôles dans la page Modif. Sélectionnez
Insertion dans la barre de menu de l'écran principal. Le menu Insertion s'affiche.

B-8 Annexe B Logiciel de modification de modèles


Les différentes options du menu Insertion ne peuvent pas être sélectionnées
simultanément.

Option Description
Sélect. Sélectionnez cette option pour transformer le pointeur de la souris
en .

Lorsque le pointeur de la souris se transforme en , vous pouvez


sélectionner un ou plusieurs contrôles dans la zone de modification.

REMARQUE :
si vous sélectionnez un contrôle en maintenant la
touche Ctrl enfoncée, le contrôle est copié.
Ligne Sélectionnez cette option pour insérer une ligne dans la zone de
modification. Le pointeur de la souris se transforme en +. Cliquez
une fois dans la zone de modification et déplacez la souris pour
tracer une ligne.
Rectangle Sélectionnez cette option pour insérer un rectangle dans la zone de
modification. Le pointeur de la souris se transforme en +. Cliquez
une fois dans la zone de modification et déplacez la souris pour
tracer un rectangle.
Libellé Sélectionnez cette option pour insérer un libellé dans la zone de
modification. Le pointeur de la souris se transforme en +. Cliquez
une fois dans la zone de modification et déplacez la souris pour
tracer un libellé.
Le libellé est un type de contrôle de texte et le contenu du libellé ne
change pas à l'impression.
Texte Sélectionnez cette option pour insérer un contrôle de texte dans la
zone de modification. Le pointeur de la souris se transforme en +.
Cliquez une fois dans la zone de modification et déplacez la souris
pour tracer un contrôle de texte.
Le contenu d'un contrôle de texte est remplacé par les données
réelles du test à l'impression.
Titre Sélectionnez cette option pour insérer un titre dans la zone de
modification. Le pointeur de la souris se transforme en +. Cliquez
une fois dans la zone de modification et déplacez la souris pour
tracer un titre.
Le titre est un type de contrôle de texte. « %s » est remplacé par le
nom de l'hôpital à l'impression. Notez que « %s » est ajouté par
l'utilisateur et n'est pas généré automatiquement.
Image Sélectionnez cette option pour insérer une image dans la zone de
modification. Le pointeur de la souris se transforme en +. Cliquez
une fois dans la zone de modification et déplacez la souris pour
tracer une image.
L'image du modèle ne sert qu'à des fins d'illustration et est
remplacée par le diagramme à courbes correspondant à
l'impression.

B.1.5 Format(M)
Le menu Format permet d'organiser les contrôles sur un modèle. Sélectionnez
Format dans la barre de menu de l'écran principal. Le menu Format s'affiche.

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-9


Le tableau ci-dessous explique le menu de manière détaillée.

Option Description
Gauche Permet d'aligner les contrôles spécifiés avec le dernier contrôle
gauche sélectionné.
Droite Permet d'aligner les contrôles spécifiés avec le dernier contrôle
droite sélectionné.
Haut Permet d'aligner les contrôles spécifiés avec le dernier contrôle
supérieur sélectionné.
Bas Permet d'aligner les contrôles spécifiés avec le dernier contrôle
inférieur sélectionné.
Centre H Permet d'aligner un ou plusieurs contrôles avec le centre
horizontal du modèle actuel.
Centre V Permet d'aligner un ou plusieurs contrôles avec le centre vertical
du modèle actuel.
Répartir H Permet d'organisez trois contrôles ou plus avec le même espace
horizontalement.
Répartir V Permet d'organiser trois contrôles ou plus avec le même espace
verticalement.
Même Permet d'ajuster les contrôles spécifiés à la même largeur que le
largeur dernier contrôle sélectionné.
Même Permet d'ajuster les contrôles spécifiés à la même hauteur que le
hauteur dernier contrôle sélectionné.
Même taille Permet d'ajuster les contrôles spécifiés à la même taille que le
dernier contrôle sélectionné.

B.1.6 Définir(S)
Le menu Définir n'inclut qu'une seule option, ID impr.. Reportez-vous à la figure
ci-dessous.

Sélectionnez ID impr.. La boîte de dialogue Définir ID impr. s'affiche. Vous pouvez


activer ou désactiver les champs d'impression et afficher l'ID correspondante de
chaque champ.

B-10 Annexe B Logiciel de modification de modèles


B.1.7 ?(H)
Sélectionnez ? dans la barre de menu de l'écran principal. Le menu ? s'affiche.

Le tableau ci-dessous explique le menu de manière détaillée.

Option Description
A propos de Sélectionnez cette option pour afficher les informations sur
MakePrintTemplate la version du logiciel de modification des modèles.

B.2 Outils communs


La barre d'outils commune propose des boutons de raccourci qui vous permettent
d'exécuter des opérations rapidement.

Le tableau ci-dessous indique la correspondance entre les boutons de raccourci et


les options de menu.

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-11


Bouton Option de menu
Nouveau Fichier/Nouveau
Enr. Fichier/Enregistrer
Enr. Sous Fichier/Enregistrer sous
Importer Fichier/Importer

Exporter Fichier/Exporter

Suppr. Fichier/Supprimer

Imprimer Fichier/Imprimer

Aperçu Fichier/Aperçu

Couper Modif./Couper

Copier Modif./Copier

Coller Modif./Coller

Suppr. Modif./Supprimer

Zoom Affichage/25%-200%

Propriétés Affichage/Fenêtre Propriétés

Lst.rapp. Affichage/Fenêtre Rapports

ID Définir/ID impression
impression

B.3 Outils dessin


La barre d'outil de dessin propose des boutons de raccourci qui vous permettent de
créer et de dessiner des contrôles rapidement.

Le tableau suivant montre la correspondance entre les boutons de raccourci et les


options de menu.

Bouton Option de menu


Insertion/Sélectionner

Insertion/Ligne

Insertion/Rectangle

Insertion/Libellé

Insertion/Texte

B-12 Annexe B Logiciel de modification de modèles


Bouton Option de menu
Insertion/Titre

Insertion/Image

Format/Gauche

Format/Droite

Format/Haut

Format/Bas

Format/Centre H

Format/Centre V

Format/Répartir H

Format/Répartir V

Format/Même largeur

Format/Même hauteur

Format/Même taille

B.4 Fenêtre Propriétés


La fenêtre Propriétés permet de visualiser et de modifier les propriétés du contrôle
sélectionné. Si aucun contrôle n'est sélectionné dans la fenêtre, les propriétés du
modèle actuel s'affichent.

B.4.1 Page
Lorsque aucun contrôle n'est sélectionné, la fenêtre Propriétés affiche les propriétés
du modèle actuel, tel que papier, type d'impression, etc.

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-13


Le tableau ci-dessous explique les propriétés du modèle de manière détaillée.

Paramètre Description
Papier Définir le type de papier du modèle. Il existe 9 types courants.
Si la largeur et la hauteur de papier que vous avez définies sont
en dehors des limites spécifiées, Personnalisé s'affiche dans le
champ Papier.
Largeur Permet de définir la largeur du modèle.
papier
Hauteur Permet de définir la hauteur du modèle.
papier
Grille Permet d'activer ou de désactiver les points de grille sur le
modèle.
Type Sélectionnez un mode d'impression entre Par page et A la suite.
d'impression
L'option Par page permet d'imprimer les rapports sur plusieurs
pages avec un type de papier prédéfini. Ce mode est compatible
avec toutes les imprimantes.
L'option A la suite permet d'imprimer les rapports sur une page
en modifiant le type de papier en conséquence. Ce mode n'est
compatible qu'avec les imprimantes matricielles.
Type Activer ou désactiver la combinaison de deux rapports sur une
combinaison page. La valeur par défaut est Pas de combinaison.

B.4.2 Ligne
Lorsqu'un contrôle de ligne est sélectionné, la fenêtre Propriétés affiche les
propriétés de la ligne.

B-14 Annexe B Logiciel de modification de modèles


Le tableau ci-dessous explique les propriétés de ligne de manière détaillée.

Paramètre Description
ID ID d'impression de la ligne. L'ID est 2.
X départ Définir la coordonnée X du point de départ.

REMARQUE :
La coordonnée du contrôle part du coin supérieur
gauche de la zone de modification, à partir de
laquelle l'axe des abscisses X (positif) s'étend
horizontalement vers la droite et l'axe des ordonnées
Y (positif) s'étend verticalement vers le bas. L'unité
est le mm.
Y départ Permet de définir la coordonnée Y du point de départ.
X arrivée Permet de définir la coordonnée X du point d'arrivée.

Y arrivée Permet de définir la coordonnée Y du point d'arrivée.

Epaisseur Permet de définir l'épaisseur de la ligne. L'unité est le mm.


ligne
N° groupe Un groupe réunit plusieurs contrôles qui sont fréquemment utilisés
sur le modèle, par exemple, une ligne de contrôles compose un
groupe. Le numéro du groupe est 0 s'il n'est pas défini.
Couleur Permet de définir la couleur de la ligne.
ligne
Imprimer Permet d'activer ou de désactiver l'impression de la ligne sur les
rapports.

B.4.3 Rectangle
Lorsqu'un contrôle de rectangle est sélectionné, la fenêtre Propriétés affiche les
propriétés du rectangle.

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-15


Le tableau ci-dessous explique les propriétés de rectangle de manière détaillée.

Paramètre Description
ID ID d'impression de la ligne. L'ID est 1.
X départ Permet de définir la coordonnée X du point de départ (coin
supérieur gauche).
Y départ Permet de définir la coordonnée Y du point de départ (coin
supérieur gauche).
Largeur Permet de définir la largeur du rectangle.

Hauteur Permet de définir la hauteur du rectangle.

Largeur Permet de définir la largeur du cadre du rectangle.


cadre
N° groupe Un groupe réunit plusieurs contrôles qui sont fréquemment
utilisés sur le modèle, par exemple, une ligne de contrôles
compose un groupe. Le numéro du groupe est 0 s'il n'est pas
défini.
Couleur Permet de définir la couleur du cadre.
cadre
Imprimer Permet d'activer ou de désactiver l'impression de rectangle sur
les rapports.

B.4.4 Libellé
Lorsqu'un contrôle de libellé est sélectionné, la fenêtre Propriétés affiche les
propriétés du libellé.

B-16 Annexe B Logiciel de modification de modèles


Le tableau ci-dessous explique les propriétés de libellé de manière détaillée.

Paramètre Description
ID ID d'impression du libellé. L'ID est 4.
Texte Permet de définir le texte du libellé. Il est imprimé tel quel sur les
rapports.
X départ Permet de définir la coordonnée X du point de départ (coin
supérieur gauche).
Y départ Permet de définir la coordonnée Y du point de départ.
Largeur Permet de définir la largeur du libellé.

Hauteur Permet de définir la hauteur du libellé.

N° groupe Un groupe réunit plusieurs contrôles qui sont fréquemment


utilisés sur le modèle, par exemple, une ligne de contrôles
compose un groupe. Le numéro du groupe est 0 s'il n'est pas
défini.
Couleur Permet de définir la couleur d'arrière-plan du libellé.
arrière-plan
Police Permet de définir la police du texte du libellé.

Largeur texte Permet de définir le mode d'alignement du texte du libellé. Cela


inclut Gauche, Centre et Droite.
Afficher Permet d'activer et de désactiver l'impression du cadre.
cadre
Largeur Permet de définir la largeur du cadre du libellé.
cadre
Couleur Permet de définir la couleur du cadre du libellé.
cadre

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-17


Paramètre Description
Imprimer Permet d'activer ou de désactiver l'impression du libellé sur les
rapports.

B.4.5 Texte
Lorsqu'un contrôle de texte est sélectionné, la fenêtre Propriétés affiche les
propriétés du texte.

B-18 Annexe B Logiciel de modification de modèles


Le tableau ci-dessous explique les propriétés de texte de manière détaillée.

Paramètre Description
ID ID d'impression du texte. L'ID par défaut est 0 et représente une
ID inconnue.
L'ID d'impression indique la signification du texte. Une
impression adéquate peut être assurée uniquement lorsque l'ID
d'impression est correctement définie.
Nom Permet de définir le contenu du contrôle de texte. Il varie parmi
différents ID.
Texte Permet de définir le contenu du contrôle de texte. Il est remplacé
par les données réelles à l'impression.
Afficher Permet de définir le texte comme des données de tableau.
détails
REMARQUE :
Seul le texte activé dans le champ Afficher détails
et possédant un numéro de groupe constitue des
données de tableau.
X départ Permet de définir la coordonnée X du point de départ (coin
supérieur gauche).
Y départ Permet de définir la coordonnée Y du point de départ.
Largeur Permet de définir la largeur du texte.

Hauteur Permet de définir la hauteur du texte.

N° groupe Un groupe réunit plusieurs contrôles qui sont fréquemment


utilisés sur le modèle, par exemple, une ligne de contrôles
compose un groupe. Le numéro du groupe est 0 s'il n'est pas
défini.
Type de texte Paramètre réservé. La valeur par défaut est 0.

Couleur Permet de définir la couleur d'arrière-plan du texte.


arrière-plan
Police Permet de définir la police du texte.

Largeur texte Permet de définir le mode d'alignement du texte. Cela inclut


Gauche, Centre et Droite.
Afficher Permet d'activer et de désactiver l'impression du cadre.
cadre
Largeur Permet de définir la largeur du cadre de texte.
cadre
Couleur Permet de définir la couleur du cadre du libellé.
cadre
Imprimer Permet d'activer ou de désactiver l'impression du texte sur les
rapports.

B.4.6 Titre
Lorsqu'un contrôle de titre est sélectionné, la fenêtre Propriétés affiche les propriétés
du titre.

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-19


Le tableau ci-dessous explique les propriétés de titre de manière détaillée.

Paramètre Description
ID ID d'impression du titre. L'ID est 5.
Texte Permet de définir le contenu du contrôle du titre. « %s » est
remplacé par le nom de l'hôpital et peut s'afficher n'importe où
dans le titre.
X départ Permet de définir la coordonnée X du point de départ (coin
supérieur gauche).
Y départ Permet de définir la coordonnée Y du point de départ.
Largeur Permet de définir la largeur du titre.

Hauteur Permet de définir la hauteur du titre.

Couleur Permet de définir la couleur d'arrière-plan du titre.


arrière-plan
Police Permet de définir la police du texte du titre.

Largeur texte Permet de définir le mode d'alignement du titre. Cela inclut


Gauche, Centre et Droite.
Afficher Permet d'activer et de désactiver l'impression du cadre.
cadre
Largeur Permet de définir la largeur du cadre de titre.
cadre
Couleur Permet de définir la couleur du cadre de titre.
cadre
Imprimer Permet d'activer ou de désactiver l'impression du titre sur les
rapports.

B-20 Annexe B Logiciel de modification de modèles


B.4.7 Image
Lorsqu'un contrôle d'image est sélectionné, la fenêtre Propriétés affiche les
propriétés de l'image.

Le tableau ci-dessous explique les propriétés de l'image de manière détaillée.

Paramètre Description
ID ID d'impression de l'image. L'ID est 3.
X départ Permet de définir la coordonnée X du point de départ (coin
supérieur gauche).
Y départ Permet de définir la coordonnée Y du point de départ.
Largeur Permet de définir la largeur de l'image.

Hauteur Permet de définir la hauteur de l'image.

N° groupe Un groupe réunit plusieurs contrôles qui sont fréquemment


utilisés sur le modèle, par exemple, une ligne de contrôles
compose un groupe. Le numéro du groupe est 0 s'il n'est pas
défini.
Imprimer Permet d'activer ou de désactiver l'impression de l'image sur les
rapports.

B.5 Fenêtre Rapports


La fenêtre Rapports se trouve en bas à droite de l'écran principal et affiche tous les
modèles d'un type de rapport sélectionné.

Type de rapport

Liste des modèles

Annexe B Logiciel de modification de modèles B-21


Vos notes

B-22 Annexe B Logiciel de modification de modèles


Annexe C Consommables

Pour garantir la sécurité des personnes et les performances du système, utilisez


exclusivement les consommables fabriqués ou recommandés par notre société.
Veuillez contacter notre service technique ou votre distributeur pour de plus amples
informations.

Emplaceme
Nom de la pièce Référence Description
nt
Lampe tungstène BA30-10-06365 Boîtier de la Pièce régulièrement
halogène 50W lampe remplacée
L9389 'Gilway'
Remplacer dans les
(source
cas suivants
lumineuse)
1) après plus de
1 500 h d'utilisation,
ou
2) à l'affichage d'un
message système,
ou
3) lorsque son
intensité diminue au
degré spécifié
Plongeur (Kloehn BA34-10-63720 Seringue Pièce régulièrement
100 µL) d'échantillon remplacée
Remplacer dans les
cas suivants
1) après 3 mois
d'utilisation, ou
2) après 100 000
utilisations ; ou
3) lorsqu'il est
endommagé.
Plongeur (Kloehn 0040-10-32316 Seringue de Pièce régulièrement
500 µL) réactif remplacée
Remplacer dans les
cas suivants
1) après 3 mois
d'utilisation, ou
2) après 100 000
utilisations ; ou
3) lorsqu'il est
endommagé.
Joint de seringue 0040-10-32303 Raccord Pièce régulièrement
d'échantillon entre la remplacée
seringue
A remplacer lorsque
d'échantillon
la seringue
et la pièce en

Annexe C Consommables C-1


Emplaceme
Nom de la pièce Référence Description
nt
T d'échantillon est
réinstallée à 2 ou
3 reprises.
Joint de seringue 0040-10-32303 Raccord Pièce régulièrement
de réactif entre la remplacée
seringue de
A remplacer lorsque
réactif et la
la seringue de
pièce en T
réactif est
réinstallée à 2 ou
3 reprises.
Bras de Pièce régulièrement
sonde de remplacée
réactif
Remplacer dans les
cas suivants
Sonde de réactif BA40-30-61524 1) après 1 an
d'utilisation ; ou
2) lorsqu'il est
endommagé ou
tordu.
Bras de Pièce régulièrement
sonde remplacée
d'échantillon
Remplacer dans les
cas suivants
Sonde
BA40-30-61525 1) après 1 an
d'échantillon
d'utilisation ; ou
2) lorsqu'il est
endommagé ou
tordu.
Joint de sonde 0040-10-32307 Ecrou sur la Pièce régulièrement
d'échantillon sonde remplacée
d'échantillon
Remplacer dans les
cas suivants
1) lorsque la sonde
d'échantillon a été
réinstallée à 2 ou
3 reprises, ou
2) la sonde
d'échantillon est
remplacée.
Joint de sonde de 0040-10-32307 Ecrou sur la Pièce régulièrement
réactif sonde de remplacée
réactif
Remplacer dans les
cas suivants
1) lorsque la sonde
d'échantillon a été
réinstallée à 2 ou
3 reprises, ou
2) la sonde de

C-2 Annexe C Consommables


Emplaceme
Nom de la pièce Référence Description
nt
réactif est
remplacée.
Agitateur BA31-20-41651 Bras Pièce régulièrement
d'agitateur remplacée
Remplacer lorsqu'il
est endommagé.
Feuilles de papier 0150-10-00381 Imprimante Consommable
A4
Cuve de réaction BA40-20-61438 Plateau de A remplacer chaque
réactions mois ou au besoin.
Clapet anti-retour
Carte A remplacer au
« bec de canard » BA40-10-62038
Conflux besoin.
Pneuline Supply
Clapet anti-retour Carte A remplacer au
M6Y-020001---
CV-2BBM-02 Conflux besoin.
Filtre à eau Module A remplacer tous
déminéralisée BA40-30-61993 d'alimentatio les 6 mois.
n en eau
Filtre en ligne BA40-10-62025 Tiroir A remplacer tous
HDPE4903/PP les 6 mois.
1/8"45-90um
Clapet anti-retour BA40-10-62023 Tiroir A remplacer tous
1/8" Viton / PP les 6 mois.
Flacon à Plateau Consommable
couronne BA40-20-73060 réactifs
intérieure (40 ml)
Flacon à Plateau Consommable
couronne BA40-20-73061 réactifs
intérieure (62 ml)
Flacon à Plateau Consommable
couronne BA40-20-73058 réactifs
extérieure (20 ml)
Flacon à Plateau Consommable
couronne BA40-20-73059 réactifs
extérieure (40 ml)
Electrode K+ (en BA34-10-63641 Module ISE Consommable
option) (en option)
Electrode Na+ (en BA34-10-63642 Module ISE Consommable
option) (en option)
Electrode Cl- (en BA34-10-63639 Module ISE Consommable
option) (en option)
Electrode Li+ (en BA34-10-63644 Module ISE Consommable
option) (en option)
Electrode de BA34-10-63640 Module ISE Consommable
référence (en (en option)
option)
Electrode BA34-10-63643 Module ISE Consommable
d'entretoise (en

Annexe C Consommables C-3


Emplaceme
Nom de la pièce Référence Description
nt
option) (en option)
Kit de solution de BA34-10-63645 Module ISE Consommable
lavage (en option) (en option)
Module de réactif BA34-10-63673 Module ISE Consommable
(en option) (en option)
Dilution de l'urine BA34-10-63671 Module ISE Consommable
(en option) (en option)
Contrôle ISE BA34-10-63669 Module ISE Consommable
(en option)

C-4 Annexe C Consommables


Annexe D Index

A Blanc de réactif .... 3-12, 4-32, 4-39,


4-40, 4-41, 4-42
absorbance ......................1-17, 4-89
Blanc de réactifs.....................4-123
Absorbance ... 4-70, 4-88, 6-8, 6-10,
7-2, 8-15, 8-16 Blanc d'eau ...............................4-70

acide..................................5-8, 5-11 blanc d'échantillon.......................10

Acide chlorhydrique ................ 1-10 Blanc d'échantillon.................... 4-9

Acide hydrochlorique ................ 5-2 Blancs de réactifs ......... 4-41, 4-123

administrateur ........................ 4-120 boîte de dialogue ......................1-23

Agitateur ................................... C-3 Boîtier de la lampe ...................5-35

Ajout d'antigène....................... 4-89 bouton du plongeur ..................5-34

alcalin ...............................5-8, 5-11 Bouton du plongeur..................5-34

Alignement .....4-133, 4-140, 4-141, Bras de la sonde 1-5, 1-11, 5-8, 5-9,
6-70 5-10, 5-22, 5-23, 5-25, 5-26,
5-43, 5-45, 5-46, 5-47, 5-48,
Alimentation2-6, 2-7, 3-4, 3-5, 3-14, 5-49, 5-50, 5-51, 5-52, 5-54, C-2
5-35
Bras de mélangeur 1-17, 5-11, 5-24,
Alimentation en eau............2-3, 2-4 5-27, 5-56, 5-57
ALIMENTATION SECTEUR 1-10, Bruit électromagnétique ................8
3-4, 3-14
Bulle d'air ....................... 5-3, 5-58
Altitude...................................... 2-2
C
Analyseur de biochimie . 1, 4, 7, 1-1
calibrateur ...................... 4-67, 4-92
Analyte ISE1-6, 4-53, 4-109, 4-110,
6-4 Calibrateur.......1-4, 4-8, 4-44, 4-48,
4-52, 4-93, 4-94, 6-7, 6-8, 6-10,
Analytes ISE.......4-77, 4-78, 4-103, 6-62, 6-63, 6-64, 6-69
4-108, 4-110
Calibrateurs ......4-93, 4-94, 6-8, 7-3
Année bissextile..................... 4-140
Capacité de traitement...............A-1
Année non bissextile.............. 4-140
capuchon du guide du plongeur5-34
Arrière-plan 1-18, B-17, B-19, B-20
Capuchon du guide du plongeur5-3,
B 5-34, 5-35
Barre de défilement ................. 1-25 Caractère .......................... 4-5, 4-20
Bidirectionnel ........................ 4-130 Caractéristique ............................ 11
Biréactif .....................8-3, 8-6, 8-11 Charge de travail . 4-76, 4-79, 4-124
Blanc de cuve ...................1-18, 7-1 Chauffage .................................1-15

Annexe D Index D-1


cinétique .................................... 8-5 couronne extérieure..........1-10, C-3

Cinétique4-87, 4-89, 6-10, 8-1, 8-8, couronne intérieure ..........1-10, C-3


8-9, 8-10, 8-11, 8-12, A-1
Coûts ............4-76, 4-80, 4-81, 4-82
Clapet à bille.............................. 5-4
CQ..... 8, 1-22, 3-7, 3-9, 4-53, 4-54,
Clé Allen.................................... 5-2 4-55, 4-56, 4-57, 4-58, 4-59,
4-60, 4-61, 4-62, 4-64, 4-75,
clinique ......................................... 1 4-94, 4-95, 4-108, 4-110, 4-124,
6-9, 7-4
Code 93...................................... 1-8
CQ journalier .........................4-124
Coefficient de corrélation ........ 4-92
CQ sur 24 h. ...........................4-124
Compartiment de réactifs.5-9, 5-10,
5-14, 5-23, 5-26, 5-49, 5-52, CQ temps réel ........................4-124
5-65
cuve................................ 1-17, 4-76
Compartiment d'échantillons .... 5-7,
5-8, 5-9, 5-12, 5-13, 5-22, 5-25, Cuve de réaction....... 1-2, 1-6, 1-11,
5-43, 5-48, 5-54 1-13, 1-17, 4-99, 4-100, 5-19,
5-66, 5-72, 6-3, 6-33
Consommation électrique ......... A-2
D
contrôle.................................... 4-67
Date de péremption ................4-129
Contrôle . 1-4, 4-8, 4-55, 4-95, 4-96,
6-9 Déchets basse concentration .....1-3,
1-17, 2-3, 3-4, 5-5
Contrôle du réactif restant .3-7, 3-8,
4-36, 4-37, 4-123 Déchets haute concentration .....1-3,
1-17, 3-4, 3-15
Contrôle qualité en temps réel .. 6-9,
7-4 Déconnexion .............. 4-145, 4-146

Contrôles .............4-96, 4-97, 4-115 deuxième réactif.......................4-84

Cordon trifilaire ......................... 2-2 Dictionnaire.....4-5, 4-8, 4-12, 4-79,


4-80, 4-87, 4-104, 4-106, 4-110,
Courbe de réaction4-18, 4-23, 4-25, 4-117
4-27, 4-42, 4-45, 4-46, 4-48,
4-57, 4-60, 4-67, 4-69, 4-70, Diluant d'urine........... 1-5, 1-18, 4-8
4-76, 4-123, 4-124, 4-125, 4-141,
8-1, 8-3, 8-4, 8-6, 8-7, 8-10, 8-11, Distributeur d'échantillons . 1-5, 1-6
8-12, 8-14, 8-15, 8-16
Données de blanc de réactif ...4-123
Courbe de réaction CQ .......... 4-124
Données de réaction .................4-71
Courbe de réaction d'étalonnage
........................................... 4-124 Données étal...........................4-124

Courbe de réaction du blanc de Durée fixe.............8-1, 8-5, 8-6, 8-7


réactif........................4-42, 4-123
E
Courbe de réaction éch. ........... 4-70
Eau déminéralisée .... 1-3, 1-5, 1-10,
Courbe de réaction normale... 4-125 1-16, 4-8, 4-93, 4-97, 4-101,
4-102, 5-9, 5-10, 5-12, 5-33,
Courbe d'étalonnage ......4-45, 4-46, 5-34, 5-48, 5-52, 6-16, 6-26,
4-47, 4-92, 4-124, 7-3 6-33, 6-38

Courbe réaction CQ ........4-57, 4-60 Eau distillée............................... 3-3

D-2 Annexe E Liste des abréviations


Echantillon STAT ...1-5, 3-10, 3-11, H
4-5, 4-8
Hémolyse ................... 10, 4-5, 8-18
Echantillonnage .. 1-4, 1-7, 4-3, 4-4,
4-6, 4-75, 4-111, 5-34, 5-45, 5-50, Heures de travail ....... 4-133, 4-137,
6-3 4-142

Ecran principal................. 1-21, B-1 Hôte LIS3-7, 3-10, 3-12, 3-14, 4-10,
4-12, 4-13, 4-14, 4-19, 4-27,
Electrode... 4-53, 4-143, 6-62, 6-63, 4-49, 4-51, 4-57, 4-60, 4-62,
6-63, 6-64, 6-65, 6-66, 6-67, 4-127, 4-129, 4-130, 4-131, 6-4,
6-68, 6-69, 6-70 6-12, 6-14

Electrode sélective d'ion .......... 1-18 Humidité relative....................... 2-3

Elément défaillant.................. 4-140 I

Elimination des déchets Ictère ................................ 4-5, 8-18


biologiques ...... 5-21, 5-29, 5-46,
5-51, 5-53, 5-55, 5-56, 5-58 ID éch.. 4-5, 4-20, 4-22, 4-78, 4-81,
4-128
Ensemble filtre......................... 1-17
Index sérum........... 4-97, 8-17, 8-18
Ensemble hydropneumatique.... 1-2,
1-14 Informations utilisateur ..........4-125

Equilibre .... 5-58, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4, Interrupteur à flotteur ...............5-38
8-5, 8-16
Intervalle de calcul .................4-113
Etalonnage1-22, 3-7, 3-8, 3-9, 4-42,
4-43, 4-44, 4-45, 4-46, 4-47, Intervalle linéaire ...................4-113
4-48, 4-49, 4-50, 4-51, 4-52,
ITF ............................. 4-128, 4-129
4-53, 4-63, 4-91, 4-92, 4-93,
4-124, 6-7, 6-8, 6-10, 6-70, 7-3 J
étalonnage 11, 3-8, 4-44, 4-91, 4-93 Joint....... 5-34, 5-45, 5-50, C-1, C-2
Etalonnage du module ISE .... 4-124 Journalier.......3-9, 4-54, 4-58, 4-64,
4-124, 4-133, 4-134, 5-2, 5-3,
Ethanol......................6, 9, 5-8, 5-35
5-4, 5-9, 5-10, 5-12, 5-19, 5-22,
Excès d'antigène ... 6-10, 8-14, 8-16 5-23, 5-25, 5-27, 5-35, 5-48,
5-53, 5-54, 5-57, 5-63
F
Journaux d'erreurs ..................4-125
Filtre .......................4-71, 5-71, C-3
L
Filtre anti-poussière ................. 5-31
lampe................................ 3-8, 4-44
Filtre d'air ................................ 5-38
Lampe ............... 4, 5-35, 5-58, 6-17
flacon de réactif ........ 2-8, 3-7, 4-34
Lampe tungstène halogène......1-17,
Flux lumineux.......................... 1-18 A-2

G Laser................ 3, 5, 1-7, 1-12, 5-12

Godet de déchets haute Lecteur de codes-barres à main.4-9,


concentration ................3-4, 3-15 4-35, A-3, A-4

Graphique du contrôle qualité 4-58, Lecteur de codes-barres de réactifs


4-59, 4-61 .............................................5-12

GS................................. 4-20, 4-118 Lecteur de codes-barres


d'échantillons......................... 1-7

Annexe D Index D-3


Lecteur de codes-barres des réactifs Microtube.................................. 1-5
............................................. 1-12
Mise au rebut des déchets
Libération ............. 4-33, 4-66, 4-68 biologiques....... 6, 5-7, 5-9, 5-10,
5-12, 5-13, 5-14, 5-23, 5-24,
Libérer ..................................... 4-36 5-26
Limite de linéarité......... 4-89, 4-114 Mode opératoire ........................ 3-1
Limite inférieure .. 4-78, 4-90, 4-92, module d'analyse .... 1-1, 1-12, 1-17,
4-113, 7-2, 7-3, 8-15, 8-16, 8-17 1-20, 3-15
Limite supérieure. 4-78, 4-90, 4-92, Module d'analyse ..... 1-2, 5-14, 6-6,
4-113, 7-2, 7-3 6-19
Linéaire 1 pt............................. 4-91 Module de lavage .. 1-16, 5-27, 6-54
linéaires ................................... 4-92 Module ISE ..............................1-18
Lipémie.............................4-5, 8-18 Mois lunaire ...........................4-140
Liquide de réaction ...........1-17, 8-1 Mois solaire............................4-140
logiciel de commande.......1-20, 4-1 Monoréactif............... 8-1, 8-6, 8-10
Logiciel de modification de mot de passe...........................4-121
modèles................. B-1, B-4, B-6
N
Logiciel d'exploitation3-5, B-1, B-4
N° lot..........4-34, 4-94, 4-96, 4-129
Longueur d'onde primaire....... 4-70,
4-85 N° test ....................................4-129

Longueur d'onde secondaire ... 4-70, NDM .............................. 4-20, 4-81


8-19
Nom d'utilisateur........ 4-145, 4-146
M
Nom util. ................................... 3-6
M. passe.............. 3-6, 4-121, 4-146
Notice du pack .......... 3-6, 3-7, 4-88
maintenance.................. 1, 5-8, 5-11
O
Manomètre........................1-13, 5-5
Optique inversée ......................1-18
Max. h.................................... 4-143
Ordre des réactifs ........... 4-33, 4-38
Max. tests............................... 4-143
Ordre test................................4-102
Maximum de tests.......4-142, 4-143
Orifice d'évacuation .................. 2-3
Maximum d'heures ....4-137, 4-142,
4-143 Origine .................. 4-30, 4-50, 4-88

Mélangeur....... 1-2, 1-17, 3-4, 6-44, P


6-47
Paiement direct par le patient...4-21
Mélangeur de réactif1-17, 3-4, 5-63,
5-65, 5-68, 5-69, 5-72, 6-3, 6-44, Paramètre d'étalonnage . 4-27, 4-29,
6-45, 6-46 4-49, 4-58, 4-60, 6-8, 7-4

Mélangeur d'échantillon ..1-17, 3-4, Paramètres d'étalonnage 4-46, 4-47,


5-63, 5-65, 5-68, 5-72, 6-3, 6-48, 4-48, 4-49, 4-50, 4-51, 4-92,
6-49 4-124

Méthode de vitesse de réaction 8-16 Patient externe..........................4-20

D-4 Annexe E Liste des abréviations


Patient hospitalisé .................... 4-20 Position de distribution de réactif
.............................................1-15
Pente .. 4-30, 4-50, 4-88, 4-92, 6-62,
6-63, 6-64, 6-70, 8-11 Position de distribution
d'échantillons........................1-15
Photomètre................................. 1-2
Position de lavage ....................1-15
PID........................................... 4-21
Position de mélange .................1-15
Pièce en T ........5-3, 5-34, 5-35, C-2
Prise de courant électrique . 2-2, 3-2
Pinces brucelles ......................... 5-2
Processus d'ordre zéro............... 8-8
Plage de linéarité ..4-9, 4-88, 4-113,
6-10, 7-2, 8-9, 8-10, 8-13 Profil ......4-82, 4-102, 4-103, 4-128

Plage de mesure ....................... 1-18 Protégé ...................................4-146

Plage de référence3-6, 4-90, 4-105, puits de lavage..........................5-22


4-107, 4-110
Q
plateau de réactifs ...................... 3-7
Quadriréactif8-3, 8-4, 8-7, 8-8, 8-11,
plateau de réaction ................... 1-22 8-12

Plateau de réaction. 1-2, 1-15, 1-16, Qualitatif ......... 4-105, 4-107, 4-118
4-62, 4-75
Qualitative................................4-98
Plateau de réactions ................. 6-42
Quantitatif ..............................4-105
plateau d'échantillons........1-5, 4-67
R
Plateau d'échantillons 1-4, 2-6, 3-8,
3-9, 3-10, 3-11, 3-13, 4-62, 4-64, Rapport de dilution......... 1-18, 4-69
4-65, 4-69, 5-12, 6-28
Rapport de test .......................4-123
Plateau d'échantillons virtuel ..... 1-5
rapport patient ........................4-105
Plateau réactifs.. 1-8, 1-9, 2-6, 4-62,
4-72, 5-13, 6-40 Rapport patient..... 1-2, 4-22, 4-123,
B-1
plongeur..........................5-32, 5-34
redemander...............................4-11
Plongeur de la seringue.....5-3, 5-32
Référent................. 4-76, 4-79, 4-80
Point de mesure 4-89, 7-2, 8-2, 8-5,
8-8, 8-9, 8-10, 8-13, 8-15, 8-16, Réfrigérateur ....1-8, 1-10, 2-7, 3-14
8-18
Règle CQ................................... 3-7
Point de virage.4-84, 8-1, 8-14, A-1
Règle de contrôle qualité4-55, 4-56,
Pointe de la sonde...... 3-7, 5-7, 5-9, 4-57, 4-59, 4-61
5-12, 5-13, 5-21, 5-22, 5-25,
Règle d'étalonnage ......... 4-44, 4-45
5-26, 5-29, 5-33, 5-43, 5-45,
5-46, 5-48, 5-49, 5-50, 5-51, Règles Westgard... 4-56, 4-59, 4-61,
5-52, 5-53, 5-54, 5-55 4-95
Pointe du plongeur..........5-33, 5-34 Réinitialisation du système .......5-9,
5-10, 5-12, 5-22, 5-23, 5-25,
Points de mesure.................... 4-113
5-48, 5-53, 5-54, 5-57
Pompe........ 4-134, 6-68, 6-69, 6-69
Réinitialisation système ..... 5-3, 5-4
Port série.............................6-6, 6-7
Réitér. ............................... 4-9, 4-45

Annexe D Index D-5


Réitération ............ 4-19, 4-25, 4-27 Solution de lavage acide.. 1-5, 1-10,
3-3, 4-8, 5-2, 5-10, 6-16
Réitération. .............................. 4-25
Solution de lavage alcaline 1-5, 1-6,
rémanence................................ 4-99 1-10, 1-12, 3-3, 4-8, 5-2, 5-10,
6-16
Rémanence . 3-7, 4-82, 4-99, 4-100,
4-101, 4-102 Solution de lavage B ...... 1-14, 1-16
réponse..................................... 4-92 Solution de lavage concentrée..1-14
Réponse .. 4-88, 4-92, 4-114, 4-130, Solution de lavage ISE 1-5, 3-4, 4-8
6-8, 6-14, 6-21, 6-27, 6-29, 6-34,
6-39, 6-41, 6-43, 6-47, 6-50, sonde ..............5-8, 5-44, 5-45, 5-46
6-53, 6-70, 7-3, 7-4, 8-2, 8-3, 8-4,
8-6, 8-7, 8-8, 8-10, 8-11, 8-12, Sonde de réactif...... 5-4, 5-49, 5-51,
8-17 5-55

Réponse blanc.......................... 4-92 Sonde d'échantillon .... 3-4, 5-3, 5-7,


5-21, 5-25, 5-42, 5-43, 5-45,
Réseau photodiode................... 1-18 5-46, 5-48, 5-49, 5-51, 5-52,
5-53, 6-22
Réseaux à champ plat concaves
holographiques .................... 1-17 Sonde R1.4-100, 4-101, 5-63, 5-65,
5-68, 5-72, 6-3, 6-30, 6-31, 6-32,
Réservoir de déchets basse 6-33
concentration ....................... 1-14
Sonde R2.4-100, 4-101, 5-63, 5-65,
Réservoir de déchets haute 5-68, 5-72, 6-3, 6-35, 6-36, 6-37,
concentration ....................... 1-14 6-38
Réservoir de dilution A............ 1-14 Sortie de déchets ....................... 3-4
Réservoir de dilution B............ 1-14 Source lumineuse ..... 1-17, 7-1, A-2
Réservoir d'eau .................1-14, 5-4 Statistiques ..1-22, 4-51, 4-52, 4-76,
4-77, 4-78, 4-79, 4-80, 4-81,
Résolution.........................1-18, 6-5 4-123, 4-124, 4-125
Rotor de la sonde ....1-5, 1-11, 5-25, Statistiques des charges..........4-125
5-26, 5-68
Statistiques des coûts..............4-125
S
Statistiques des échantillons...4-124
Sécurité sociale ........................ 4-21
Statistiques des mesures .........4-124
Sensibilité ................................ 4-92
Statistiques des réactifs ..........4-123
seringue ..........................5-32, 5-34
Statistiques des résultats des tests
Seringue de réactif ............ C-1, C-2 ...........................................4-124
Seringue d'échantillon ............... 1-6 Statistiques graphiques... 4-51, 4-52
sérum ......................................... 1-1 Statistiques par médecin référent
...........................................4-124
Sérum........... 4-27, 4-97, 8-17, 8-18
Statistiques par testeur............4-124
Serveur LIS............................ 4-131
Substrat ....4-113, 7-2, 8-5, 8-8, 8-9,
Solution de lavage5, 3-3, 4-100, 5-2,
8-10
5-19, 5-20
Substrat épuisé. ......................4-114
Solution de lavage A1-14, 1-16, 3-3,
5-20

D-6 Annexe E Liste des abréviations


Sur 24 heures . 3-9, 4-54, 4-60, 4-61 Tube-siphon .............................5-38

Symboles de sécurité .................... 1 Tubulure d'entrée................ 2-3, 2-4

Symbologie................................ 1-8 Turbidité................ 4-97, 4-98, 8-19

système de commande ......1-1, 1-20 Twin-plot............... 4-56, 4-59, 4-61

Système de commande .....1-20, 6-5 Type éch. ..4-5, 4-109, 4-118, 4-128

T U

Tableau de données.........4-51, 4-52 Unidirectionnel.......................4-130

Tampon de coton . 5-21, 5-23, 5-24, unité d'impression ..................... 1-1


5-26, 5-56
Unité d'impression ...................1-20
Taux de concentration.....4-94, 4-96
Unité hydraulique...................... 5-4
température .......................1-22, 2-2
Urine ......................................... 3-4
température de réaction ............ A-2
utilisateur...................... 4-92, 4-121
Température de réaction .......... 1-15
Utilisateur...............................4-121
Temps de réaction.................. 4-115
Utilitaires.1-22, 4-64, 4-133, 4-137,
Temps réel .... 3-9, 4-54, 4-56, 4-64, 4-138, 4-140, 4-141, 4-142, 6-4,
4-124, 6-9, 7-4 6-70

Tension de la borne de terre....... 2-2 V

Test de vieillissement............... 1-18 Valve de commande .................1-13

test hors système...................... 4-22 Vérification du taux .................4-89

Test hors système.........4-21, 4-105, Vérification prozone4-89, 6-10, 7-2,


4-107 8-14, 8-16, 8-17

Testeur ......... 4-11, 4-21, 4-76, 4-79 Volume de réaction...................1-15

tests hors système .................. 4-105 Volume éch...............................4-84

Tiroir hydropneumatique ......... 5-27 Z

Tournevis cruciforme................. 5-2 Zone de boutons de fonction ....1-22

Trajet optique................... 1-15, A-2 Zone de boutons de raccourci1-22

Triréactif ... 8-4, 8-7, 8-8, 8-11, 8-12 Zone de la page de travail......1-22

tube ...................................... 10, 2-7 Zone de l'opérateur................1-23

Tube à aiguille ........................... 5-2 Zone de messages d'alarme ...1-23

Tube de centrifugation............... 1-5 Zone d'état du système...........1-22

Tube de prélèvement de sang..... 1-5 Zone d'indication....................1-23

Tube en plastique....................... 1-5

Annexe D Index D-7


Vos notes

D-8 Appendix E Liste des abréviations


Annexe E Liste des abréviations

%s Graph tend. rés. tendance des résultats du graphique


%sCQ 24 h. CQ 24 heures
%sCQ jnl. CQ journalier
%sCQ tps réel CQ temps réel
%sCrbe réa. blc rctf courbe de réaction du réactif blanc
%sCrbe tend. étal. ISE courbe de la tendance de l'étalonnage ISE
%sJrn. err. journaux d'erreurs
%sPrm. étal. paramètres d'étalonnage
%sRapp. test rapport test
%sStat. de mesure statistiques de mesures
%sStat. réft Statistiques par référent
(C:Chffr.; D:Dmr.; F:Fin) (C:Chffre; D:Démarrage; F:Fin)
> lim. linéa. hte supérieur à la limite de linéarité haute
> lim. réf. hte supérieur à la référence haute
ABS Absorbance
Absb. absorbance
Absb. blanc absorbance blanc
Absb. max. absorbance maximum
Absb. min. absorbance minimum
Admin. administrateur
Aff. chge travail afficher la charge de travail
Aff./Impr. pt CQ Afficher / Imprimer point CQ
Ag antigène
Ajt test hors sys. ajouter un test hors système
Anc. pla. ancien plateau
AnG antigène
B(orig.) B (origine)
Bidir. bidirectionnel
Cal. calibrateur
Calc. Aux. calcul auxiliaire
Calib. calibrateur
CARAC CARACTERE
Carct. éch. caractéristique de l'échantillon
Cbe réa. Courbe de réaction

Annexe E Liste des abréviations E-1


Cdbar. code-barres
Charger éch. à chq. lect. charger l'échantillon à chaque lecture
Chron. tps réa./prde chronométrer le temps de réaction par période
Coeff. corl. coefficient de corrélation
Com. commentaires
Compen. Compenser
Compenser rés. apr. test Compenser les résultats après tests
Conc. concentration
Conc. std Concentration standard
Concl. conclusion
Cpl. Complet
Crbe blc rctf courbe de réaction du réactif blanc
Crbe réa. nrm. courbe de réaction normale
Ctr. Contrôles
Ctr.1 RANDOX contrôle 1 RANDOX
Date pér. date de péremption
Date rempl. date de remplacement
Date/H. date / heure
Dépl. déplacer
Desc. qual. description qualité
Diag. diagnostic
Diff. différence
Diff. fact. facteur de différence
EFF EFFACER TOUT
Env. à envoyé à
Env. par envoyé par
ER erreur
Etablis. établissement
Etal. 2 pts étalonnage 2 points
Etalonnage 2 pts Etalonnage 2 points
Ethn Ethnie
Extraire infos éch. extraire informations d'achantillon
Fém. féminin
Fin Fin
Grpe util. Groupe d'utilisateurs
GRUTIL GROUPE D'UTILISATEURS
GS groupe sanguin
GSANG GROUPE SANGUIN
Haut. Hauteur

E-2 Annexe E Liste des abréviations


Heure nais. heure de naissance
ID éch. ID échantillon
ID pat. ID patient
ID pat. ID patient
Impr. Imprimé
Impr. apr. rév. impression après révision
Impr. rapp. pat. impression rapport patient
Inac. inactif
InP En cours
InP En cours
Intens. intensité
Invent. inventaire
Invent. purge B (ml) Inventaire purge B (ml)
Larg. Largeur
Laver avt anal. Laver avant analyse
Laver avt test Laver avant tests
Lim. Blanc R1 limite blanc R1
Lim. subst. limite substrat
Linéaire 1 pt linéaire 1 point
Linéaire 2 pts linéaire 2 points
Lpe arr. (ABS >) Lampe arrêtée (ABS >)
M. passe Mot de passe
Maint. maintenance
Marq. rés. marquer résultat
Marqr rés. marqueur de résultat
Masc. masculin
Mod. défail. module défaillant
Mode pmt mode de paiement
Modif. modification
Modif. pos. modifier position
N° std N° standard
Nb. éch. nombre d'échantillons
Nb. tests nombre de tests
Nom util. Nom de l'utilisateur
Nouv. flacon nouveau flacon
NR normal
NS non installé
Onde pri. onde primaire
Onde sec. onde secondaire

Annexe E Liste des abréviations E-3


Orig. origine
Par déf. par défaut
Par tab. donn. Par données tabulaires
Pas interv. lin. pas d'intervalle linéaire
PC VERIFICATION PROZONE
Pla. cible Plateau cible
Pla. dest. plateau de destination
Pla. éch. plateau d'échantillon
Pla. rctf plateau réactifs
Plg. linéa. plage de linéarité
Pos. potition
Positif fble positif faible
Pri. primaire
Prm. changé paramètre changé
Rafraîch. rafraîchir
Réactif dans pos. sélectionnée réactif dans position sélectionnée
Recalc. Recalculer
Récap. rapports Récapitulatif des rapports
Reconx. reconnexion
Réf. référence
Réitér. réitérations
Renf. après test renforcé après test
Rép. réponse
Rép. blanc réponse blanc
Req. éch. avc prm. par déf. requête échantillon avec paramètres par défault
Rés. Résultat
Rés. qual. résultat qualitatif
Résol. Résolution
RETOUR RETOUR
SCE SERVICE
Sec. secondaire
SEL SELECTIONNE
Sol. solution
Sol. de lavage Solution de lavage
Source lum. constante source lumineuse constante
Sous ctr. sous contrôle
Suppr. tt. supprimer tout
Télécharger infos. éch. Télécharger les informations d'échantillons
Temp. température

E-4 Annexe E Liste des abréviations


Temp. préchf.1 température de préchauffage 1
Temp. réa. température de réaction
Test aug. test augmenté
Test ptg. test partagé
Tests rest. tets restants
Tot. pro. total des profits
Tous les prm. Tous les paramètres
Tst. par testé par
Type fla. Type de flacon
Type par déf. type par défaut
TYPEEC TYPE D'ECHANTILLON
TYPEPA TYPE DE PATIENT
Unidir. unidirectionnel
Util. utilisateur
Vol. alarme volume de l'alarme
Vol. init. volume initial
Vol. purge B (ml) Volume purge B (ml)
Vol. réactif Volume de réactif

Annexe E Liste des abréviations E-5


P/N: 046-000063-00 (1.0)

Das könnte Ihnen auch gefallen