Sie sind auf Seite 1von 5

ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE TEXTOS EN IDIOMA INGLÉS

JULIO ERASMO QUEVEDO MONTAÑA

SERVICIO NACIONAL DE APRENDISAJE – SENA


ANALISIS Y SESARROLLO DE SISTEMAS DE INFORMACION
FASE: DISEÑO

2017
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE TEXTOS EN IDIOMA INGLÉS

 Elaborar un mapa conceptual en inglés donde identifique los tipos,


características y modos de uso.
 ¿Basado en lo descrito en el documento “What Is The Difference Between
System Analysis And System Design?”, elabore un cuadro comparativo
en inglés de las dos fases del ciclo de desarrollo del software presentadas.
 En el documento “Codd´s rules”, identifique la utilización de verbos
modales. Extraiga diez (10) oraciones que incluyan estos verbos
auxiliares e indique las variaciones correctas que podrían tener
utilizando otros verbos modales y los verbos modales que no deberían
utilizarse ya que cambiarían el sentido de estas reglas.
 De los dos documentos mencionados extraer veinte (20) nuevos términos
técnicos encontrados y construir el glosario correspondiente.

DESARROLLO

Los verbos modales son:

Can Shall Might


Will Would Ought to
Must/have to May
Could Should
1. CONCEPTUAL MAP
2. COMPARATIVE TABLE

SYSTEM ANALYSIS VERSUS SYSTEM DESIGN

SYSTEM ANALYSIS AND SYSTEM DESING


ANALYSIS DESIGN
How How a system should operate How the system will operate
What What functions the system should Define the physical
perform components
SIMILARITIES

1. You will have to conduct preliminary researches.


Creation
Process

2. You would choose to buy an off the shelf application or


customize a software application catering to their specific needs.
3. Present your final proposal to your client
4. You will implement your solution and train the employees on
the new system.
DIFFERENCES
In Software Development

ANALYSIS DESIGN
It involves measuring. It involves imagining.
It implicates Clarifying, Organizing It involves specifying some
and itemizing. creation
You can only validate an analysis It needs fits some
as right or wrong, never good or requirements.
bad. You can judge a design as
good or bad.
Analysis is typically performed in Design is performed when
preparation for some other the decision is made to
activity. build something

3. TEN SENTENCES WITH MODAL VERBS IN “CODD´S” DOCUMENT

1. The system must qualify as relational, as a database, and as a


management system.
2. It can be used both interactively and within application programs.
3. All data must be accessible
4. The DBMS must allow each field to remain null.
5. The distribution of portions of the database to various locations should
be invisible to users of the database.
6. Users must be able to access the database’s structure (catalog) using
the same query language that they use to access the database’s data.
7. The system must support set-at-a-time insert, update, and delete
operators.
8. Integrity constraints must be specified separately from application
programs and stored in the catalog.
9. It must be possible to change such constraints as and when
appropriate without unnecessarily affecting existing applications.
10. Existing applications should continue to operate successfully

4. TEN CORRECT VARIATIONS IN SENTENCES USING MODAL VERBS

1. The system should / have to qualify as relational, as a database, and


as a management system.
2. It may be used both interactively and within application programs.
3. All data should /have to be accessible
4. The RDBMS should /have to allow each field to remain null.
5. The distribution of portions of the database to various locations ought
to be invisible to users of the database.
6. Users should /have to be able to access the database’s structure
(catalog) using the same query language that they use to access the
database’s data.
7. The system should / have to support set-at-a-time insert, update, and
delete operators.
8. Integrity constraints should /have to be specified separately from
application programs and stored in the catalog.
9. It should /have to be possible to change such constraints as and when
appropriate without unnecessarily affecting existing applications.
10. Existing applications ought to continue to operate successfully

5. TEN WRONG VARIATIONS IN LAST SENTENCES USING MODAL


VERBS

1. The system can qualify as relational, as a database, and as a


management system.
2. It must be used both interactively and within application programs.
3. All data can be accessible
4. The DBMS can allow each field to remain null.
5. The distribution of portions of the database to various locations could
be invisible to users of the database.
6. Users can be able to access the database’s structure (catalog) using the
same query language that they use to access the database’s data.
7. The system can support set-at-a-time insert, update, and delete
operators.
8. Integrity constraints can be specified separately from application
programs and stored in the catalog.
9. It can be possible to change such constraints as and when appropriate
without unnecessarily affecting existing applications.
10. Existing applications could continue to operate successfully.

GLOSARY

REQUIRES: Requiere
DEVELOPING: Desarrollo
CONTINGENCIES: Contingencias
STATEMENT : Declaración
FINANCIAL: Fiscal
FEASIBILITY: Viabilidad
ROW: Fila
CURRENT: Actual
FLOW: Flujo
MANAGEMENT: Gestión
TOOLS: Herramientas
PERFORMED: Realizado
DATABASES: Bases De Datos
CAMPAIGN: Campaña
QUALIFY: Calificar
REQUIREMENT: Requisito
SYSTEMATIC: Sistemática
SUPPORT: Apoyo
INTERACTIVELY: Interactivamente
OPERATIONS: Operaciones

Das könnte Ihnen auch gefallen