Sie sind auf Seite 1von 14

Descubriendo la música de la Edad Media.

Lectura e interpretación del repertorio surgido en Europa entre


los siglos IX y XV, a través de sus manuscritos.

Sesión: Primavera 2016

Guillaume de Machaut

(c. 1300 – 1377)

Programa: su motete nº 22, un motete “de actualidad”.

Apprehende arma et scutum et exurge / Plange regni / Tu qui gregem tuum ducis

Toma las armas y el escudo y levántate / ¡Llora reino! / Tú que guías a tu pueblo

Enseñante: PALOMA GUTIÉRREZ DEL ARROYO


www.palomagutierrezdelarroyo.com

15-17 abril 2016,


dentro de los cursos de la Asociación Ibérica de la Zanfona
en Casavieja, Ávila
1

Figuras aisladas: Longa Breve Semibreve Mínima

Longa plicada ; Breve plicada

silencios:

LP (3B) LImp (2B) Breve Semibreve Mínima

Figuras en ligaduras:

 ≡ 

B L (pes) (clivis) SB SB

B B

L B


L L

En ligaduras de tres o más notas (ternaria, cuaternaria…) las notas “interiores” son
BREVES por definición, excepto si incluyen una plica que las convierta en Longas ; las notas “exteriores”
de la ligadura son Breves o Longas en función de su forma (cuadrada u oblicua, con o sin plica) y del
contexto melódico (ascendente o descendente), i.e. de si la nota siguiente o anterior es más aguda o más
grave, siguiendo lo explicado en el cuadro de ligaduras de dos notas (binaria).

   
B (B) L
(torculus) (porrectus) (scandicus) (climacus)

otros: [ B (B) B ]
*[ B L L ]
[ L (B) B ]

[ SB SB L ] [ SB SB B ]
2
MODUS: número de Breves dentro de la Longa

TEMPUS: número de Semibreves dentro de la Breve

PROLATIO: número de mínimas dentro de la Semibreve

Modus perfectus :

Modus imperfectus :

Tempus perfectum, prolatio maior :

Tempus perfectum, prolatio minor :

Tempus imperfectum, prolatio maior:

Tempus imperfectum, prolatio minor :

Recordatorio de reglas (válidas para modus, tempus o prolatio perfecti) :

Perfección (A): Longa ante longam perfecta est ; · Punctus perfectionis


Lperfecta L Lperfecta
( 3B ) ( 3B )

L B BAltera L B SS B SBminor SBmaior


]

Alteración : ≡
3B 1B 2B 1B 1/3B 2/3B 1B

Imperfección : Perfección (B):


2B 1B / 2B 4 ó más Breves 3B 1B 1B 1B L 3B 1B 2B L
(LImp) (LImp) (LP) (BA)

Punctus divisionis: · ·
2B 1B 1B 2B L 3B 1B 2B 1B 2B
(LImp) (BA) (LP) (BA) (LImp)
3

F-Pn fr. 22546 (“MachG”), f. 123v


4

F-Pn fr. 22546 (“MachG”), f. 124r


5

[TENOR]

Apprehende arma et scutum et exurge. Toma armas y escudo y ¡levántate!

[MOTETUS]

Plange regni respublica! ¡Llora, reino!


Tua gens ut scismatica Tu pueblo está devastado/desolado
Desolatur; por la disensión,
Nam pars eius est iniqua porque una parte vive en el pecado
Et altera sophistica y la otra, según dicen,
Reputatur. en el error.

De te mondo non curatur, Por ti nadie se preocupa


Inimicis locus datur y tu sitio es ahora de tus enemigos
Frandulenter, por fraude,
Tui status deturpatur; tu estado está desfigurado
Sua virtus augmentatur su fuerza aumenta
Nunc patenter. ahora ya sin esconderse.

Te rexerunt imprudenter, Te han conducido imprudentemente,


Licet forte innocenter o quizás ha sido inocentemente,
Tui cari. tus queridos amigos/tus favoritos.
Sed amodo congaudenter Pero ahora, que,
Te facient et potenter, con alegría y con fuerza,
Deo dante, dominari. Dios mediante, te hagan dominar.
6
[TRIPLUM]

Tu qui gregem tuum ducis, Tú que guías a tu tropa,


Opera fac veri ducis, actúa como un verdadero guía,
Nam ducere et non duci, pues guiar y no ser guiado,
Hoc competit vero duci. tal es la misión de un verdadero guía.

Dux prudentium consilio Guía es quien, aconsejado por sabios,


Ducat nec sit in ottio hace guiar y no permanece ocioso/inactivo.
Debetque dux anteire, El guía debe mostrar el camino;
Ductus autem obedire; al que guía, debe seguirle.

Sed si ductor nescit iter, Pero si el guía ignora el camino,


Ambo pereunt leviter, los dos estarán rápidamente perdidos,
Nam ambulat absque luce pues camina sin luz
Qui ducitur ceco duce, aquél que lleva un guía ciego.

Sed qui habet verum ducem Pero el que tiene un verdadero guía
Omni hora habet lucem, a todas horas tiene luz;
Et ille bene ducitur y está bien guiado aquél
Qui a nullo seducitur. al que nada distrae.

Unde qui ducum ductor es, Así pues, tú, que conduces a los guías,
Contere nunc seductores, contén a los corruptos
Et taliter nos deducas, y guíanos de tal forma
Ut ad pacem nos perducas. que consigamos la paz.
7

Ballade Dous amis. F-Pn fr. 1584 (“MachA”), f. 456v


7bis
Dous amis, oy mon complaint: Dulce amiga, escucha mi queja,
A toy se plaint mi corazón se lamenta ante ti
Et complaint, y llora
Par defaut de tes secours, por la ausencia de tu socorro.
Mes cuers qu'amours si contraint El amor lo abrazó tan fuerte
Que tiens remaint; que lo tiene atrapado.
Dont mal maint Por eso tengo un gran dolor,
Ay, quant tu ne me secours porque nunca me asistes
En mes langours, en la pena en que me encuentro,
Car d'aillours y reconfortarme
N'est riens qui confor m'amaint. nadie podrá en ningún lado.
S'en croist mes plours Esto aumenta mi dolor
Tous les jours, cada día,
Quant tes cuers en moy ne maint. pues tu corazón no me es leal.

Amis, t'amour si m'ataint Amiga, tu amor me golpea tan fuerte


Que mon vis taint que hace que el color de mi cara
Et destaint sea pálido.
Souvent de pluseurs coulours De vez en vez
Et mon dolent cuer estraint; oprime tanto mi corazón,
Si le destraint le causa tanto dolor
Qu'il estaint, que muere
Quant en toy n'a son recours. si en ti no encuentra su sustento.
S'a jours trop cours, Por ello, sus días están contados
Se n'acours si no corres
Pour li garir, car il creint a sanarlo, porque tiene miedo
Mort qui d'amours de la muerte
Vient le cours, que seguirá al amor.
Quant tes cuers en moy ne maint. Aunque tu corazón no me es leal,

Mon cuer t'amour si ensaint mi corazón está tan lleno de tu amor


Qu'il ne se faint que no puede esconder
Qu'il ne t'aint que te ama.
Pour tes parfaites douçours; Pues tu dulzura perfecta
Et ta biauté qui tout vaint y tu belleza, que supera a las demás,
Dedens li paint lo penetran.
Et empraint Y es terrible al mismo tiempo
Aveuc tes hautes valours. que tus altas virtudes
S'en sont gringnours hagan que mis penas
Mes dolours se agraven,
Et plus dolereus mi plaint mi llanto se acreciente
Et en decours y mis fuerzas
Mes vigours, declinen
Quant te cuers en moy ne maint. pues tu corazón no me es leal.
8
BIBLIOGRAFIA del curso : “Guillaume de Machaut“. AIZ. Casavieja. Primavera 2016
Paloma Gutiérrez del Arroyo (www.palomagutierrezdelarroyo.com)

De introducción al repertorio
HOPPIN, Richard H., La música medieval, Akal (Música), Madrid, 1991.
GAGNEPAIN, Bernard, Histoire de la musique au Moyen-Âge, vol. 2. XIIIe–XIVe siècles, Paris,
Seuil, « solfège », 1996.
The New Grove Dictionary of Music and Musicians, Stanley Sadie y John Tyrrell (editores), 29
volúmenes, Oxford University Press, 2001.
Musik in Geschichte und Gegenwart (MGG). Bärenreiter Verlag (Kassel); Verlag J.B. Metzler
(Stuttgart), 1994 -.

De introducción a la notación
APEL, Willi, Notation of polyphonic music, 900-1600, Mediaeval Academy of America, 1961.
COLLETTE, Marie-Noel, Philippe VENDRIX, Marielle POPIN, Histoire de la notation du Moyen
Age à la Renaissance, Clamecy, Minerve, 2003.
ASENSIO, Juan Carlos, “Notación” (?) (será editado próximamente por Alianza editorial)

Sobre interpretación
DUFFIN, Ross (editor), A Performer's Guide to Medieval Music, Bloomington, Indiana
University Presse, 2000.
McGEE, Timothy J., The sound of medieval song. Ornamentation and vocal style according to the
treateises, Clarendon Press Oxford, 1998.
BUSSE BERGER, A.M. Medieval Music and the Art of Memory. University of California Press,
2005.
CARRUTHERS, Mary, The Book of memory, Cambridge University Press, 1990 (2ª edición:
2009).
Ediciones de tratados teóricos

NAVARRE, JEAN-PHILIPPE, Francon de Cologne. Ars Cantus Mensurabilis, Éditions du Cerf,


Paris. 1997.
MEYER, CHRISTIAN, Jean de Murs, écrits sur la musique, Éditions du CNRS, Paris. 2000.
REANEY, Gilbert, GILLES, André y MAILLARD, Jean, Philippi de Vitriaco Ars nova, (editor),
Corpus Scriptoriam de Musica, vol. VIII, Roma, 1964.
Transcripciones del repertorio
SCHRADE, LEO, Complete Works of Guillaume de Machaut, L´Oiseau-Lyre, Monaco, 1977
(5vols.)
LUDWIG, FRIEDRICH, Guillaume de Machaut: Musikalische Werke, Breitkopf & Härtel, Leipzig,
1926, (2ªedición: 1954).
Reproducciones de manuscritos en línea
“Machaut G” (F-Pn fr. 22546). http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000793r
F-Pn fr. 22546 (“MachG”), f. 123v (superior)
3A
3B

F-Pn fr. 22546 (“MachG”), f. 123v (inferior)


F-Pn fr. 22546 (“MachG”), f. 124r (superior)
4A
4B

F-Pn fr. 22546 (“MachG”), f. 124r (inferior)

Das könnte Ihnen auch gefallen