Sie sind auf Seite 1von 42

Italiano/English

Disano illuminazione spa


viale Lombardia 129
20089 Rozzano, Milano
tel 02 824771 (20 linee passanti)
fax 02 8252355

City life light


info@disano.it
www.disano.it Outdoor lighting design
City life light

La città è sempre in movimento. Le vie, le piazze, i palazzi


sono il grande palcoscenico in cui si incrociano le storie di
tutti. La luce dei lampioni racconta le storie infinite di ogni
città. Nelle immagini della vita in città c’è sempre un
lampione.

The city is always in motion. The streets, squares and palaces are
the great stage on which everyone’s stories meet. The lights of the
street lamps brings this great story to life. The scenes of city life
always include a street lamp.
La luce dei lampioni racconta le storie infinite di ogni città.

The lights of the street lamps tell the endless stories of each city.
Nell’ora in cui i lampioni si accendono la città cambia volto.

The city changes its appearance when the street lights go on.
La mattina presto la giornata comincia con i lampioni che sispengono.

The day begins early in the morning when the street lamps go off.
Le vetrine, le luci… l’eleganza della città e dei suoi lampioni.

The shop-windows, the lights …, the elegance of the city and of its street lights.
Pensieri, idee, progetti, notizie nella città che non dorme mai.

Thoughts, ideas, projects, news, in a city that never sleeps.


Un’immagine che passa veloce, un ricordo, un volto intravisto.

An image that goes by quickly, a recollection, the glimpse of a face.


La voglia di scoprire, di sognare, di giocare alla luce di un lampione.

The desire to discover, to dream, to play in the light of a street lamp.


Sole, pioggia, vento. Alla luce dei lampioni il cambio di scena delle stagioni.

Sun, rain, wind. The seasonal change of scenery in the light of the street lamps.
Advanced classics

Nuove sorgenti luminose, per un ambiente notturno più gradevole


e sicuro. Il progresso tecnologico può dare un contributo
importante per rendere l’ambiente urbano più vivibile. Ma le
strade, le piazze, i lampioni sono anche i segni di una storia da non
dimenticare.
Gli apparecchi per l’illuminazione urbana di Disano offrono tutti i
vantaggi delle nuove tecnologie mantenendo un legame con lo stile
e le tradizioni di una città. Classici nella forma, avanzati nella
tecnologia.

New light sources for a safer and more enjoyable night atmosphere.
Technological progress can contribute greatly to creating a more liveable
city environment. But the streets, squares, street lights are also the
emblems of a history not to be forgotten. Disano urban lighting
equipment provides all the advantages that come with the latest
technologies, while preserving the city’s style and traditions. Disano
lighting equipment are classical in form, with state-of-the-art technology.

VV
VVhite light
Energy efficiency
cono

cono

bastoncello

I vantaggi della luce bianca sono in relazione con l’anatomia


dell’occhio umano. La retina è composta da coni e bastoncelli.
I primi sono più attivi con alti livelli di luminosità, mentre i
bastoncelli si utilizzano nella visione notturna, quando c’è meno
luce.
Se nello spettro della luce artificiale prevale la luce gialla si
attivano i coni, mentre maggiori emissioni di blu (luce bianca)
sollecitano i bastoncelli.
Il risultato è che si percepisce una maggiore luminosità senza
dovere aumentare la quantità di luce emessa.

The advantages of white light relate to the anatomy of the human eye.
The retina is composed of cones and retinal rods. The former are more
active when the light is at its brightest, while the rods enter into activity
for night vision, when there is less light.
The cones are activated when yellow light is prevalent within the
spectrum of artificial light, while greater emissions of blue (white light)
stimulate the rods.
The result is that we have the perception of greater luminosity without
having to increase the amount of light emitted.

VV
VVhite light
Luce bianca:
un ambiente esteticamente migliore
La luce bianca conferisce un aspetto più naturale e confortevole alle strade di notte, dona un’illuminazione migliore
anche alle facciate dei palazzi o dei monumenti. È sicuramente la luce che si abbina meglio con i materiali delle nuove
architetture. In sintesi, la luce bianca ci regala una città notturna più bella.

An aesthetically improved environment


White light gives a more natural and comfortable appearance to streets at night; it also provides better lighting to the façades of
palaces and monuments. It is certainly the kind of light that is best suited to the materials used in modern architecture. In short,
white light makes our city more beautiful at night.

Simulated instalation image


Migliore percezione
Day Night
maggiore sicurezza
Distinguere meglio i colori, percepire con più chiarezza i dettagli del luogo dove si transita aumenta la sicurezza di
automobilisti e pedoni. Inoltre, una luce più vicina a quella diurna e una migliore percezione del volto di chi si incontra
per strada ci rende più tranquilli. Con la luce bianca la città di notte è più sicura e vivibile.

Better perception, greater safety


The possibility of better distinguishing colors, or more clearly perceiving the details of the places we are going through increases
the safety of drivers and pedestrians. Moreover, a light that is more similar to daylight and the possibility of having a better view of
the faces we meet on the street, allows us to feel calm. White light makes the city safer and more liveable at night.
Consumare meno energia, senza rinunciare a nessuno dei vantaggi
del progresso tecnologico. È la grande sfida in cui è in gioco il
futuro del pianeta.
Migliorare l’efficienza energetica significa proprio questo: ridurre
i consumi senza dover ridurre la quantità di luce.

Using less energy without giving up any of the advantages of


technological progress. This is the great challenge facing the future of our
planet.
Improving energy efficiency means precisely this: reducing consumption
without needing to reduce the amount of light.

Energy efficiency
Lampade e ottiche efficienti
Nuove sorgenti luminose in grado di erogare la stessa quantità di luce con minori consumi rispetto a quelle vecchie e
nuovi apparecchi con ottiche in grado di concentrare meglio la luce evitando dispersioni. È questa la combinazione
vincente per avere un impianto di illuminazione più efficiente.

Efficient lamps and optics


This means new light sources capable of supplying the same amount of light with reduced consumption compared to older light
sources, and new equipment with optics capable of better focusing light so as to avoid dispersions. This is the winning combination
for creating a more efficient lighting system.
La luce solo quando serve
e dove serve
La vita della città è fatta di movimento, di flussi di persone e mezzi. I nuovi impianti programmabili consentono
di variare in diversi orari la potenza erogata. In pratica avremo solo la quantità di luce che serve, senza sprechi.
Una riduzione di costi sulla bolletta energetica e un vantaggio per l’ambiente per le minori emissioni di CO 2.

Light only when it is needed and where it is needed


City life is made of motion, the flow of persons and vehicles. The new programmable systems make it possible to vary the output at
different hours of the day. In practice, we will use only the amount of light we need, without any waste. This means a cost reduc-
tion on the electricity bill with benefits for the environment, thanks to reduced CO2 emissions.
Meno costi di gestione
Apparecchi di ultima generazione e nuove sorgenti luminose hanno una durata di vita superiore, i sistemi di
telecontrollo e di telegestione consentono di monitorare ogni punto luce di un impianto, intervenendo tempestivamente
dove si verificano i guasti. Questo significa ridurre significativamente i costi di gestione e manutenzione.

Lower management costs


The latest generation of lighting equipment and the new light sources have a longer lifetime. The remote-control and
remote-management systems make it possible to monitor each system light point so as to be able to intervene in good time when
failures occur. This means a significant reduction in maintenance and management costs.
Un risparmio annuo da investire
in impianti più efficienti
Quello che si risparmia nei consumi diventa una risorsa da investire in impianti più efficienti e di maggiore qualità. Una
risorsa importante per rendere la città sempre più bella ed efficiente, migliorando la qualità della vita di tutti.

Annual savings to be invested in more efficient systems


Savings in consumption are a resource that can be invested in more efficient, higher quality systems. This is an important resource
for making your city more beautiful and efficient, thus improving the quality of everyone's life.

Risparmio energetico dei Sistemi Bipotenza in funzione della stagione.


Energy savings of Dual Power Systems based on the time of year.

30%

20%
22 %
17% 17%
10%

0%
gen feb mar apr mag giu lug ago set ott nov dic

Risparmio in percentuale nel consumo totale per notte (in funzione della stagione,
nel periodo estivo, le ore di funzionamento ridotto hanno una incidenza maggiore).

Savings percentage on total consumption per night (based on the time of year,
during the summer, reduced operating hours have a higher incidence).
Lucerna Q. 5

Lucerna R. 10

Campana 29

Sforza 39
Simulated instalation image
La versione a sezione circolare offre una rilettura più moderna della forma classica della lanterna.
L’emissione luminosa è controllata da una parabola per direzionare meglio la luce ed evitare dispersioni,
in linea con la normativa antinquinamento luminoso.
Grazie alla linea completa di accessori Lucerna può essere utilizzato “a grappolo” per il centro piazza,
in versione doppia, a parete ove non è possibile collocare pali o anche in sospensione, per esempio sotto
un portico. Tutti i vantaggi delle nuove tecnologie con il massimo dello stile.

The version with circular section is a more modern reinterpretation of the lamp's classic shape. Light emission is controlled
by a parabola focus in order to direct the light more effectively and to avoid dispersions, in line with current anti-pollution
standards for light.
Thanks to its complete line of accessories, Lucerna can be installed “in a cluster” at the centre of the square, in double
version, on a wall when posts cannot be installed, or used as a suspension lamp, e.g., under a portico. Lucerna combines
all the advantages of the latest technologies with the utmost style.

Lucerna
design by
Design center Disano/Fosnova

Nella storia del design ci sono forme così radicate nel nostro immaginario che non possono non tornare nel
tempo. Lucerna è il lampione più classico riproposto in una versione tecnologicamente avanzata.

The history of design is made up of forms that are so deeply rooted in our imagination that it is impossible for them not
to make a comeback. Lucerna is the most classic street lamp, now revived in a new version based on state-of-the-art
technology.
5 7
15
9
11

Simulated instalation image


13
La versione a sezione circolare offre una rilettura più moderna della forma classica della lanterna.
L’emissione luminosa è controllata da una parabola per direzionare meglio la luce ed evitare dispersioni,
in linea con la normativa antinquinamento luminoso.
Grazie alla linea completa di accessori Lucerna può essere utilizzato “a grappolo” per il centro piazza,
in versione doppia, a parete ove non è possibile collocare pali o anche in sospensione, per esempio sotto
un portico. Tutti i vantaggi delle nuove tecnologie con il massimo dello stile.

The version with circular section is a more modern reinterpretation of the lamp's classic shape. Light emission is controlled
by a parabola focus in order to direct the light more effectively and to avoid dispersions, in line with current anti-pollution
standards for light.
Thanks to its complete line of accessories, Lucerna can be installed “in a cluster” at the centre of the square, in double
version, on a wall when posts cannot be installed, or used as a suspension lamp, e.g., under a portico. Lucerna combines
all the advantages of the latest technologies with the utmost style.

Nella storia del design ci sono forme così radicate nel nostro immaginario che non possono non tornare nel
tempo. Lucerna è il lampione più classico riproposto in una versione tecnologicamente avanzata.

The history of design is made up of forms that are so deeply rooted in our imagination that it is impossible for them not
to make a comeback. Lucerna is the most classic street lamp, now revived in a new version based on state-of-the-art
technology.
15
17
Lucerna Q. Lucerna è un apparecchio concepito per rinnovare l’illuminazione dei centri
storici, mantenendo una continuità nel design e rispondendo al meglio a tutte
design by Design center Disano/Fosnova
le nuove esigenze di efficienza luminosa, risparmio energetico e abbattimento
dell’inquinamento luminoso. La forma classica della lanterna è reinterpretata
in due versioni, a sezione quadrata o circolare, sono ridisegnati anche
particolari caratterizzanti come i motivi floreali posti al raccordo con il palo.
La sorgente luminosa viene inserita nella parte superiore, in modo che la luce

753
vada dall’alto in basso e sia bene indirizzata, senza dispersioni. L’apparecchio

697

933
è disponibile anche con piastra a Led, caratterizzata da basso consumo, lunga
durata di vita e grande qualità di illuminazione.

Lucerna is designed to modernize the lighting of historic centres, while maintaining


the continuity of the original design and meeting the latest requirements for light
efficiency, energy saving and light pollution reduction. The lamp's classic form is
reinterpreted in two versions, one with square section and another with circular
section; special features, such as the floral motifs placed where the lamp is connected
to the post have also been redesigned. The light source is installed at the top so that
the light moves from top to bottom and is well focused, without any dispersions. The
lighting equipment is also available in the Led plate version, which features low-
consumption, longlife and high-quality lighting.

Corpo Corpo, coperchio, supporto a razze e 450


attacco palo stampati in alluminio
pressofuso.
Riflettore OTTICA ANTINQUINAMENTO LUMINOSO
Tutte le versioni sono conformi alle leggi
o alle norme.
Schermo In vetro o in policarbonato.
Dotazione Piastra di cablaggio in nylon 30%
F.V. asportabile senza utensili per una
rapida manutenzione.
Di serie sezionatore di sicurezza per
interruzione automatica
dell’alimentazione in caso di
manutenzione.
Viteria imperdibile in acciaio inox.
Cerniera a scomparsa in acciaio sp.25/10
115° 115° 115° 115°
con staffe di sicurezza contro la chiusura 105° 105° 105° 105°
accidentale del coperchio. 95° 95° 95° 95°
85° 25 85° 85° 15 85°
75° 75° 75° 75°
75 45
Housing Housing, lid, spokes and pole head 65° 65° 65° 65°
125 75
connection in pressed, die-cast aluminium. 55° 55° 55° 55°
175 105
Reflector NON-POLLUTING LENS. All versions comply 45°
225
45° 45°
135
45°

with current laws or regulations. 275 Art. 3200 165 Art. 3203
35° 35° 35° 35°
CDM-T 150 CDM-T 150
cd/Klm cd/Klm
Screen Made of glass or polycarbonate. 25° 15° 5° 325 5° 15° 25° 25° 15° 5° 195 5° 15° 25°

Equipment Removable nylon wiring plate, 30% fibre


glass, utensil-free, for quick maintenance.
The standard knife switch enables to cut off 115° 115° 115° 115°
105° 105° 105° 105°
the power supply automatically in case of 95° 95° 95° 95°
maintenance. 85° 85° 85° 15 85°
75° 75° 75° 75°
Stainless steel screws. Slide-away steel 65°
220
65° 65°
45
65°
hinge, 25/10 thick, supplied with safety 55°
330
55° 55°
75
55°
440 105
brackets against the accidental closure of 45° 45° 45° 45°
550 135
the lid.
35° 660 175
90
5
35°
Art. 3201 35° 165 35°
Art. 3204
CDO-TT 150 CDM-T 150
cd/Klm cd/Klm
25° 15° 5° 770 5° 15° 25°270 25° 15° 5° 195 5° 15° 25°

More information: www.disano.it 19


Lucerna Q.
La città di sera
design cambia center
by Design e si rinnova grazie alle nuove tecnologie di illuminazione, ma i lampioni possono
Disano/Fosnova
conservare forme note, richiami a una storia da non dimenticare. Una scelta sicura per migliorare proseguendo
in una tradizione di successo. Il fascino del classico.

The city changes and renews itself at night thanks to the latest technologies in lighting. However, street lamps can preserve
their well-known shapes, which are reminders of a not-to-be-forgotten history. This is a sure choice for bringing
improvement while keeping up a successful tradition. The charm of the classical style.

6640
6150
4600 / 5600

4600 / 5600
4933

4300

More information: www.disano.it 21


Lucerna R. Lucerna è un apparecchio concepito per rinnovare l’illuminazione dei centri
storici, mantenendo una continuità nel design e rispondendo al meglio a tutte
design by Design center Disano/Fosnova
le nuove esigenze di efficienza luminosa, risparmio energetico e abbattimento
dell’inquinamento luminoso. La forma classica della lanterna è reinterpretata
in due versioni, a sezione quadrata o circolare, sono ridisegnati anche
particolari caratterizzanti come i motivi floreali posti al raccordo con il palo.

730
La sorgente luminosa viene inserita nella parte superiore, in modo che la luce
vada dall’alto in basso e sia bene indirizzata, senza dispersioni. L’apparecchio

673

909
è disponibile anche con piastra a Led, caratterizzata da basso consumo, lunga
durata di vita e grande qualità di illuminazione.

Lucerna is designed to modernize the lighting of historic centres, while maintaining


the continuity of the original design and meeting the latest requirements for light
efficiency, energy saving and light pollution reduction. The lamp's classic form is
reinterpreted in two versions, one with square section and another with circular
section; special features, such as the floral motifs placed where the lamp is connected
to the post have also been redesigned. The light source is installed at the top so that
the light moves from top to bottom and is well focused, without any dispersions. The
lighting equipment is also available in the Led plate version, which features low-
consumption, longlife and high-quality lighting.

Corpo Corpo, coperchio, supporto a razze e


attacco palo stampati in alluminio
pressofuso. 480
Riflettore OTTICA ANTINQUINAMENTO LUMINOSO
Tutte le versioni sono conformi alle leggi
o alle norme.
Schermo In vetro o in policarbonato.
Dotazione Piastra di cablaggio in nylon 30%
F.V. asportabile senza utensili per una
rapida manutenzione.
Di serie sezionatore di sicurezza per
interruzione automatica
dell’alimentazione in caso di
manutenzione.
Viteria imperdibile in acciaio inox.
Cerniera a scomparsa in acciaio sp.25/10
con staffe di sicurezza contro la chiusura
accidentale del coperchio.

Housing Housing, lid, spokes and pole head


connection in pressed, die-cast aluminium. 115° 115° 115° 115°
105° 105° 105° 105°
Reflector NON-POLLUTING LENS. All versions comply 95° 95° 95° 95°
with current laws or regulations. 85° 20 85° 85° 15 85°
75° 75° 75° 75°
Screen Made of glass or polycarbonate. 65°
60
65° 65°
45
65°
100 75
Equipment Removable nylon wiring plate, 30% fibre 55°
140
55° 55° 55°
105
glass, utensil-free, for quick maintenance. 45°
180
45° 45° 45°
135
The standard knife switch enables to cut off Art. 3210 Art. 3213
35° 220 35° 35° 165 35°
the power supply automatically in case of cd/Klm
25° 15° 5° 260 5° 15° 25° CDM-T 150
cd/Klm
25° 15° 5° 195 5° 15° 25° CDM-T 150
maintenance.
Stainless steel screws. Slide-away steel
hinge, 25/10 thick, supplied with safety 115° 115° 115° 115°
brackets against the accidental closure of 105° 105° 105° 105°
95° 95° 95° 95°
the lid. 85° 85° 85° 85°
15
75° 75° 75° 75°
220 45
65° 65° 65° 65°
330 75
55° 55° 55° 55°
440 105
45° 45° 45° 45°
550 135

35° 660 175


90
5
35°
Art. 3211 35° 165 35°
Art. 3214
CDO-TT 150
cd/Klm
CDM-T 150
cd/Klm
25° 15° 5° 770 5° 15° 25° 270 25° 15° 5° 195 5° 15° 25°

More information: www.disano.it 23


Lucerna R.
design by Design center Disano/Fosnova

6640
6150
4600 / 5600

4600 / 5600
4933

4300

More information: www.disano.it 25


Lucerna R. Lucerna è un apparecchio concepito per rinnovare l’illuminazione dei centri
storici, mantenendo una continuità nel design e rispondendo al meglio a tutte
design by Design center Disano/Fosnova
le nuove esigenze di efficienza luminosa, risparmio energetico e abbattimento
dell’inquinamento luminoso. La forma classica della lanterna è reinterpretata
in due versioni, a sezione quadrata o circolare, sono ridisegnati anche
particolari caratterizzanti come i motivi floreali posti al raccordo con il palo.
La sorgente luminosa viene inserita nella parte superiore, in modo che la luce
vada dall’alto in basso e sia bene indirizzata, senza dispersioni. L’apparecchio
è disponibile anche con piastra a Led, caratterizzata da basso consumo, lunga
durata di vita e grande qualità di illuminazione.

Lucerna is designed to modernize the lighting of historic centres, while maintaining


the continuity of the original design and meeting the latest requirements for light
efficiency, energy saving and light pollution reduction. The lamp's classic form is
reinterpreted in two versions, one with square section and another with circular
section; special features, such as the floral motifs placed where the lamp is connected
to the post have also been redesigned. The light source is installed at the top so that
the light moves from top to bottom and is well focused, without any dispersions. The
lighting equipment is also available in the Led plate version, which features low-
consumption, longlife and high-quality lighting.

Corpo Corpo, coperchio, supporto a razze e


attacco palo stampati in alluminio
pressofuso.
Riflettore OTTICA ANTINQUINAMENTO LUMINOSO
Tutte le versioni sono conformi alle leggi
o alle norme.
Schermo In vetro o in policarbonato.
Dotazione Piastra di cablaggio in nylon 30%
F.V. asportabile senza utensili per una
rapida manutenzione.
Di serie sezionatore di sicurezza per
interruzione automatica
dell’alimentazione in caso di
manutenzione.
Viteria imperdibile in acciaio inox.
Cerniera a scomparsa in acciaio sp.25/10
con staffe di sicurezza contro la chiusura
accidentale del coperchio.

Housing Housing, lid, spokes and pole head


connection in pressed, die-cast aluminium.
Reflector NON-POLLUTING LENS. All versions comply
with current laws or regulations.
Screen Made of glass or polycarbonate.
Equipment Removable nylon wiring plate, 30% fibre
glass, utensil-free, for quick maintenance.
The standard knife switch enables to cut off
the power supply automatically in case of
maintenance.
Stainless steel screws. Slide-away steel
hinge, 25/10 thick, supplied with safety
brackets against the accidental closure of
the lid.

Simulated instalation image


La città di sera cambia e si rinnova grazie alle nuove tecnologie di illuminazione, ma i lampioni possono
conservare forme note, richiami a una storia da non dimenticare. Una scelta sicura per migliorare proseguendo
in una tradizione di successo. Il fascino del classico.

The city changes and renews itself at night thanks to the latest technologies in lighting. However, street lamps can preserve
their well-known shapes, which are reminders of a not-to-be-forgotten history. This is a sure choice for bringing
improvement while keeping up a successful tradition. The charm of the classical style.

Campana
design by Pietro Palladino

6640
6150
4600 / 5600
29 More information: www.disano.it 21
31
33
Campana Disegnato da Pietro Palladino Campana risponde perfettamente a tutte le Corpo In alluminio pressofuso e riflettore. 180
nuove esigenze dell’illuminazione urbana. Riflettore OTTICA ANTINQUINAMENTO LUMINOSO
design by Pietro Palladino in alluminio 99,85 stampato,
Estremamente versatile l’apparecchio può essere utilizzato in sospensione.
Con l’ausilio di bracci, steli o allacciature, applicabili all’apparecchio standard ossidato anodicamente e brillantato.
durante il montaggio, si possono ottenere diverse composizioni, anche su Diffusore Vetro temperato, spessore 5 mm,
resistente agli shock termici e agli urti
palo. La direzionabilità dell’ottica, adeguabile al raggio di illuminazione
(prove UNI EN 12150-1/2001).
richiesta, ne moltiplica le possibilità di installazione.
Dotazione Sezionatore di sicurezza per

555
Soluzione ideale per rinnovare un impianto di illuminazione mantenendo una
interrompere l’alimentazione durante
continuità estetica nell’arredo urbano, offre anche varianti più fantasiose con la manutenzione. Cablaggio posto su
diffusori colorati. piastra asportabile con connettori
rapidi per il collegamento della linea
Campana, designed Pietro Palladino, perfectly meets the latest requirements in e del bicchiere portalampada.
urban lighting.
Housing In die-cast aluminium with latch.
This very versatile equipment can be suspended. It is possible to createdifferent
Reflector LIGHT POLLUTION PREVENTING 480
arrangements, including pole head connections, by making use of brackets, stands or OPTICAL SYSTEM.
fastenings, which can be applied to the standard equipment during its installation. In anodised, polished,
The adjustability of the optics, which can be adapted to the required light beam, pressed 99.85 aluminium.
provides numerous installation solutions. Diffuser In pressed, prismatic glass, 5 mm thick
Campana is ideal for renovating a lighting system, while maintaining urban décor thermal shocks and impact resistant
continuity. Campana also offers more imaginative variants that feature coloured (UNI EN 12150-1/2001 tests).
diffusers. Standard supply Safety knife switch. Power supply can be
cut off in case of maintenance.
Electric gear on removable tray and quick
connectors for connection to the power
supply and the lamp holder.

115° 115°
105° 105°
95° 95°
85° 60 85°
75° 75°
120
65° 65°
180
55° 55°
240
45° 45°
300

35° 360 175


90
5
35° Art. 3135
SAP-T 150
cd/Klm
180
25° 15° 5° 420 5° 15° 25°270

115° 115°
105° 105°
95° 95°
85° 15 85°
75° 75°
45
65° 65°
75
55° 55°
105

3890 / 4890 / 5790


6640

45° 45°
135
Art. 3136

3360 / 4360 / 5260


35° 165 35°
JM-E 150
cd/Klm
25° 15° 5° 195 5° 15° 25°

115° 115°
105° 105°
95° 95°
85° 45 85°
75° 75°
135
65° 65°
225
55° 55°
315
45° 45°
405

35° 495 155


90
25
35° Art. 3137
SAP-T 150
cd/Klm
180
25° 15° 5° 585 5° 15° 25°270

More information: www.disano.it 35


Sforza attacco centrale Firmato dallo Studio Dal Lago Sforza è un apparecchio di illuminazione
stradale caratterizzato da ottime prestazioni tecniche, che lo rendono
design by Studio Dal Lago
particolarmente adatto per i nuovi progetti di urbanizzazione e tutti gli
interventi di potenziamento e rinnovo dell’illuminazione pubblica.
L’apparecchio è disponibile in diverse misure con ottiche specifiche per
l’illuminazione stradale, il centro strada, gli attraversamenti pedonali e le
piste ciclabili.
Sforza è l’apparecchio ideale per un impianto di illuminazione a risparmio
energetico e tecnologicamente all’avanguardia. In particolare, è predisposto
per l’utilizzo delle nuove sorgenti luminose a “luce bianca”, che migliorano la
visibilità, la sicurezza e l’estetica della città, grazie a una migliore resa
cromatica. Il risparmio può essere incrementato nella versione bipotenza con
sistemi di telecontrollo e telegestione. La manutenzione è facilitata dal
cablaggio posto su piastra asportabile e dall’apertura della cornice trattenuta
da staffe.

Designed by the Studio Dal Lago Sforza, Campana street lighting equipment provides
excellent technical performances, making it especially suitable for the latest
urbanization projects and for all interventions associated with the development and
renovation of public lighting.
The equipment comes in various sizes with specific optics for the lighting of streets,
road centres, cross-walks and bicycle paths.
Sforza is the ideal equipment for creating a technologically advanced, energy-efficient
lighting system. In particular, the equipment is preconditioned for use with the new
light sources with “white light”, which improve the visibility, safety and aesthetics of
the city, thanks to their enhanced chromatic yield. Energy efficiency can be increased
in the bi-power version with remote-control and remote-management systems.
Maintenance has been simplified by installing the wiring on a removable plate and by
applying brackets on the frame opening.

6640
5700

4400

Simulated instalation image


Sforza
design by Studio Dal Lago

Rigore e semplicità nel design sono l’arma vincente per rinnovare l’illuminazione stradale con eleganza.
Una forma che si impone senza forzature, sempre in sintonia con il paesaggio urbano.

Campana's simple and rigorous design is the successful combination for renovating street lighting with elegance.
Its shape imposes itself without forcing and is always in agreement with the urban landscape.

39 41
45
43
45
Sforza attacco centrale Firmato dallo Studio Dal Lago Sforza è un apparecchio di illuminazione Corpo/Telaio In alluminio pressofuso, con ganci
stradale caratterizzato da ottime prestazioni tecniche, che lo rendono di chiusura in alluminio.
design by Studio Dal Lago Riflettore OTTICA ANTINQUINAMENTO LUMINOSO
particolarmente adatto per i nuovi progetti di urbanizzazione e tutti gli
in alluminio 99,85 stampato,

243 / 283
interventi di potenziamento e rinnovo dell’illuminazione pubblica.
ossidato anodicamente e brillantato.
L’apparecchio è disponibile in diverse misure con ottiche specifiche per
Diffusore Vetro temperato, spessore 5 mm,
l’illuminazione stradale, il centro strada, gli attraversamenti pedonali e le
resistente agli shock termici e agli urti
piste ciclabili.
(prove UNI EN 12150-1/2001).
Sforza è l’apparecchio ideale per un impianto di illuminazione a risparmio
Dotazione Cablaggio posto su piastra asportabile
energetico e tecnologicamente all’avanguardia. In particolare, è predisposto con connettori rapidi per il collegamento 500 / 600
per l’utilizzo delle nuove sorgenti luminose a “luce bianca”, che migliorano la della linea.
visibilità, la sicurezza e l’estetica della città, grazie a una migliore resa In caso di manutenzione il telaio rimane
cromatica. Il risparmio può essere incrementato nella versione bipotenza con agganciato tramite cerniera interna.
sistemi di telecontrollo e telegestione. La manutenzione è facilitata dal Sezionatore di serie.
cablaggio posto su piastra asportabile e dall’apertura della cornice trattenuta
da staffe. Housing/Frame In die-cast aluminium, with aluminium
latches.
Designed by the Studio Dal Lago Sforza, Campana street lighting equipment provides Reflector NON-POLLUTING LENS, in pressed 99.85
aluminium, anodically oxidized and
excellent technical performances, making it especially suitable for the latest
polished.
urbanization projects and for all interventions associated with the development and
Diffuser Tempered glass, 5 mm thick, withstands
renovation of public lighting. thermal shock and impacts (UNI EN 12150-
The equipment comes in various sizes with specific optics for the lighting of streets, 1/2001 tests).
road centres, cross-walks and bicycle paths. Equipment Wiring on removable plate and terminals
Sforza is the ideal equipment for creating a technologically advanced, energy-efficient for quick connection to the line.
lighting system. In particular, the equipment is preconditioned for use with the new In case of maintenance, the frame remains
light sources with “white light”, which improve the visibility, safety and aesthetics of attached through an internal hinge.
the city, thanks to their enhanced chromatic yield. Energy efficiency can be increased Standard knife switch.
in the bi-power version with remote-control and remote-management systems.
Maintenance has been simplified by installing the wiring on a removable plate and by
applying brackets on the frame opening.

115° 115°
105° 105°
95° 95°
85° 25 85°
75° 75°
75
65° 65°
125
55° 55°
175
45° 45°
225

35° 275 35°


90
Art. 3188
CDO-TT 250
cd/Klm 0
180
25° 15° 5° 325 5° 15° 25°270

115° 115°
105° 105°

8000

7925 - 9925
95° 95°
85° 25 85°
75° 75°
75
65° 65°
125
55° 55°
175
45° 45°
6640

225
90

35° 275
cd/Klm
160
35°
0
20
Art. 3186
CDO-TT 100
180
25° 15° 5° 325 5° 15° 25°270
5700

115° 115°
105° 105°
4400

95° 95°
85° 25 85°
75° 75°
75
65° 65°
125
55° 55°
175
45° 45°
225
90

35° 275
cd/Klm 35°0
Art. 3188
SAP-T 250
180
25° 15° 5° 325 5° 15° 25°270

More information: www.disano.it 47


Sforza attacco frusta Firmato dallo Studio Dal Lago Sforza è un apparecchio di illuminazione Corpo/Telaio In alluminio pressofuso, con ganci
stradale caratterizzato da ottime prestazioni tecniche, che lo rendono di chiusura in alluminio.
design by Studio Dal Lago Riflettore OTTICA ANTINQUINAMENTO LUMINOSO
particolarmente adatto per i nuovi progetti di urbanizzazione e tutti gli
in alluminio 99,85 stampato,

243 / 283
interventi di potenziamento e rinnovo dell’illuminazione pubblica.
ossidato anodicamente e brillantato.
L’apparecchio è disponibile in diverse misure con ottiche specifiche per
Diffusore Vetro temperato, spessore 5 mm,
l’illuminazione stradale, il centro strada, gli attraversamenti pedonali e le
resistente agli shock termici e agli urti
piste ciclabili.
(prove UNI EN 12150-1/2001).
Sforza è l’apparecchio ideale per un impianto di illuminazione a risparmio
Dotazione Cablaggio posto su piastra asportabile
energetico e tecnologicamente all’avanguardia. In particolare, è predisposto con connettori rapidi per il collegamento 570 / 670
per l’utilizzo delle nuove sorgenti luminose a “luce bianca”, che migliorano la della linea.
visibilità, la sicurezza e l’estetica della città, grazie a una migliore resa In caso di manutenzione il telaio rimane
cromatica. Il risparmio può essere incrementato nella versione bipotenza con agganciato tramite cerniera interna.
sistemi di telecontrollo e telegestione. La manutenzione è facilitata dal Sezionatore di serie.
cablaggio posto su piastra asportabile e dall’apertura della cornice trattenuta

500 / 600
da staffe. Housing/Frame In die-cast aluminium, with aluminium
latches.
Designed by the Studio Dal Lago Sforza, Campana street lighting equipment provides Reflector NON-POLLUTING LENS, in pressed 99.85
aluminium, anodically oxidized and
excellent technical performances, making it especially suitable for the latest
polished.
urbanization projects and for all interventions associated with the development and
Diffuser Tempered glass, 5 mm thick, withstands
renovation of public lighting. thermal shock and impacts (UNI EN 12150-
The equipment comes in various sizes with specific optics for the lighting of streets, 1/2001 tests).
road centres, cross-walks and bicycle paths. Equipment Wiring on removable plate and terminals
Sforza is the ideal equipment for creating a technologically advanced, energy-efficient for quick connection to the line.
lighting system. In particular, the equipment is preconditioned for use with the new In case of maintenance, the frame remains
light sources with “white light”, which improve the visibility, safety and aesthetics of attached through an internal hinge.
the city, thanks to their enhanced chromatic yield. Energy efficiency can be increased Standard knife switch.
in the bi-power version with remote-control and remote-management systems.
Maintenance has been simplified by installing the wiring on a removable plate and by
applying brackets on the frame opening.

115° 115°
105° 105°
95° 95°
85° 40 85°
75° 75°
120
65° 65°
200
55° 55°
280
45° 45°
360

Art. 3187
90
35° 440 170 10
35°
cd/Klm

CDO-TT 250
180 0
25° 15° 5° 520 5° 15° 25° 270

115° 115°
105° 105°

8250 - 10250

8250 - 10250
95° 95°
85° 85°
75° 40 75°

8100
65° 120 65°
55° 200 55°
280
45° 45°
6130 - 7130 - 8130

360
Art. 3190
5530 - 6530 - 7530

90
35° 400 35°
cd/Klm
25° 15° 5° 450 5° 15° 180
25° 0
270 CDO-TT 70

115° 115°
105° 105°
95° 95°
85° 30 85°
75° 75°
90
65° 65°
150
55° 55°
210
45° 45°
270

Art. 3185
90
35° 330 170 10
35°
cd/Klm

CDO-TT 150
180 0
25° 15° 5° 390 5° 15° 25° 270

More information: www.disano.it 49


Design by Calvi Merlini Moya Calvi Merlini Moya

Photos by Andrea Zani


Ag. Corbis / Gettyimages / Marka / Olycom
FRANCE S.A.

Rendering iDoxan design


Iluminacion Disano S.A. Disano illuminazione France sa Disano illuminazione UK ltd
Compositing by iDoxan design
Stefano Ferrera Polígono Industrial L’Avenar Park d’activite de la Caille Railway Court Doncaster, DN4 5HX
C/ de la Llum, n°2 1443, Route de l’Arny tel. 01302 76 21 60
Texts by Alessandro Visca 43883 Roda de Barà (Tarragona) 74350 Allonzier la Caille fax. 01302 36 87 71
Tel. 97.75.58.890 Tel. 04.50.33.08.10 E-mail: commercial@disano.co-uk
Print by Grafiche Mariano E-mail: commercial@disano.es fax. 04.50.33.08.20
www.disano.co.uk
E-mail: commercial@disano.fr
www.disano.es
© Disano, 2009 www.disano.fr

Das könnte Ihnen auch gefallen