Sie sind auf Seite 1von 7

10/2/2018 A questão do nome Yehoshuah - CACP - Ministério Apologético

Nome de usuário
Senha
Lembrar
Entrar
Esqueceu a senha?
Centro Apologético Cristão de Pesquisas - 10 de Fevereiro de 2018 Destaques - Nunca serei um “desigrejado” 23.01.2018 | 2 comentários

Home Seitas Movimentos Estudos Bíblicos Diversos Assinantes Palestras Vídeos Loja Seminário Contato Entrar

O CACP Bíblia CACP Cadastre-se E-Learning Siga o CACP Natanael Rinaldi Pesquisa personalizada

Home » Movimentos » Movimentos » Nome Sagrado » A questão do nome Yehoshuah

Leia mais em :

Assinantes / Diversos / Estudos Bíblicos / Movimentos / Seitas

A questão do nome Yehoshuah Calendário de Posts


por Prof. Paulo Cristiano da Silva - seg set 10, 5:08 pm
Fevereiro 2018
Comentários 2108 views Me gusta 13 Tweetar Print
D S T Q Q S S

1. O Nome Yehoshuah 1 2 3
AUTOR
Prof. Paulo 4 5 6 7 8 9 10
Na língua original do Antigo Testamento, o Hebraico, o nome (Yehoshua), ou sua Cristiano da
abreviação Yeshua, é a forma masculina do substantivo yeshu’ah, que quer dizer Silva 11 12 13 14 15 16 17
salvação. TAMBÉM ESCREVEU 18 19 20 21 22 23 24

“Yehoshuah” (evwhy) é Josué em hebraico , que significa “Yavé é salvação”. Josué Definição de Sola Scriptura
era chamado de Oshea ben Num “Oséias filho de Num” (Nm 13.8; Dt 32.44). “Oshea” « jan

http://www.cacp.org.br/a-questao-do-nome-yehoshuah/ 1/7
10/2/2018 A questão do nome Yehoshuah - CACP - Ministério Apologético

significa “salvação”. Moisés Onde estava a Igreja de D S T Q Q S S


mudou seu nome para Cristo antes da Reforma
Yehoshuah ben Num (Nwn Nb Protestante? 25 26 27 28
evwhy) “Josué filho de Num” « jan
(Nm 13.16). Mas, após o A Assembleia de Deus, a
Lei e o Sábado – Parte 9
cativeiro babilônico, o nome
“Yehoshuah” foi abreviado para Apologeticofobia na Artigos Recentes
a forma “Yeshua” teologia
A maldição do carnaval – origens e razão
2. Qual a forma correta – A Missa
Yehoshuah, Yahoshuah ou Ellen White na Mira da Verdade 5
Yeshua?
O povo de Deus ficará na Terra?

De antemão queremos deixar Os cristãos devem meditar?


claro que a história e a ciência
arqueológica (ciência que O livro de Jó apoia a reencarnação?
estuda o passado através de
objetos antigos) comprova que
o nome do Messias não é “Yaohushuah”, “Yehoshua”, mas sim, “Yeshua”, como veremos.

Yeshua tornou-se a forma mais comum do nome após o exílio babilônico. Já no texto bíblico, por exemplo em
Neemias 8.17, o nome de Josué aparece abreviado como Yeshua em vez de Yehôshuah.

Quanto à raiz, Yeshua é de origem aramaica, mas foi absorvida pela língua hebraica. Por conseguinte, na língua
hebraica o Nome do Messias é Yeshua ewvy (é interessante que Yeshuá [com h no final] em hebraico significa
“salvação”. Isto pode ser visto claramente em qualquer exemplar do “Antigo Testamento” em hebraico nas
seguintes passagens: Nechemyah (Neemias) 7:7; 10:9, etc.

Provas Arqueológicas:

A forma abreviada Yeshua é abundantemente atestada nos ossuários judaicos do 1º século d.C., encontrado nos
arredores de Jerusalém, e em Leontópolis e Tel el-Yehudieh, no Egito.

Também O nome YESHUA aparece num documento do uádi Murrabbat; ele aparece na linha 4. Cf. Inscriptions
Reveal, Museu de Israel, Jerusalém, nº 100, 1972, nº 193.

Esse nome aparece abundantemente na literatura judaica desde o 3° século a.C. até à época de Cristo e dos
apóstolos. O historiador judeu mais famoso de todos os tempos, Flávio Josefo (35-100 A.D.), e que por sinal viveu

http://www.cacp.org.br/a-questao-do-nome-yehoshuah/ 2/7
10/2/2018 A questão do nome Yehoshuah - CACP - Ministério Apologético

na época dos apóstolos, por exemplo, faz referência a pelo menos 19 personagens judeus que em sua época
tinham o nome Yeshuah.

No Talmude Babilônico lemos a acusação dos judeus contra Jesus: “Na véspera da Páscoa eles penduraram
Yeshu […] ia ser apedrejado por prática de magia e por enganar Israel e fazê-lo se desviar […] e eles o
penduraram na véspera da Páscoa.” (Talmude Babilônico, Sanhedrim 43a)

Tudo isso parece indicar que, nos dias de Jesus, a forma mais usada e popular do nome seria Yeshuah, e que este
teria sido o nome de Jesus, em vez da forma mais arcaica Yehoshuah. O texto do Novo Testamento parece indicar
isso também, especialmente através do jogo de palavras que aparece nos textos da anunciação e dos cânticos
registrados por Lucas, no seu evangelho.

Queremos deixar claro que o anjo falou a Maria em hebraico; o hebraico é uma língua que se caracteriza por
“trocadilhos”. Já com o próprio nome do Messias, constatamos isto: “Ve hí iolédet ben vecaráta et shmô YESHUA,
ki HU YOSHÍA et amô” – “E ela (Miriam) conceberá um filho e chamará seu nome YESHUA, porque ELE
SALVARÁ (yoshía ) o seu povo” (Matityáhu – Mateus 1:21).

Se o anjo Gabriel anunciou a Maria que o nome do Redentor, que estava para nascer seria Yeshuah (Lc 1:31), que
quer dizer “Salvação”, esse nome então forçosamente vai aparecer repetidas vezes nos cânticos registrados nos
primeiros capítulos de Lucas. Assim, por exemplo, quando Zacarias canta em Lucas 1:68-79, nos versos 76-77 ele
teria pronunciado o nome de Jesus ao dizer: “Tu, menino, serás chamado profeta do Altíssimo, porque precederás
o Senhor, preparando-Lhe os caminhos, para dar ao Seu povo o conhecimento de Yeshua` (‘Salvação’), no redimí-
lo dos seus pecados”. Simeão, também, ao tomar Jesus nos braços, teria dito: “Agora, Senhor, despedes em paz
teu servo, segundo Tua palavra, porque meus olhos já viram o Teu Yeshua` (‘Salvação’), o qual preparaste diante
de todos os povos: luz para revelação aos gentios, e para glória do Teu povo de Israel” (Lc 2:29-32).

O uso de uma forma mais abreviada de um nome em vez de sua forma mais longa e antiga é um fenômeno
comum na maioria das línguas. Em português, por exemplo, se pode encontrar muito mais pessoas com o nome
Manuel, uma forma abreviada, do que com o original mais longo Emanuel. Em inglês, por exemplo, se encontra
mais Betty do que Elizabeth.

Vale lembrar que o erudito F. Delitzch, profundo conhecedor da língua hebraica, mantém a forma Jeshua e não
Yehôshuah em sua tradução do Novo Testamento.

Na Bíblia aparecem diversos personagens com esse nome. Entretanto, as formas nas quais eles aparecem são
variadas, conforme a lista abaixo demonstra:

Yeshua
* chefe de uma tribo de sacerdotes (1Cr 24:11);

http://www.cacp.org.br/a-questao-do-nome-yehoshuah/ 3/7
10/2/2018 A questão do nome Yehoshuah - CACP - Ministério Apologético

* um levita no reinado de Ezequias (2Cr 31:15);


* um sumo sacerdote (Ed 2:2);
* um dos que vieram de Babilônia com Zorobabel (Ed 2:6);
* chefe de uma família levítica (Ed 2:36);
* um levita filho de Azanias (Ne 10:9);
* outro levita, filho de Cadmiel (Ne 12:24);
* o pai de Ezer, um dos que trabalharam no muro (Ne 3:19);
* um lugar onde habitaram alguns dos filhos de Judá depois de voltarem do cativeiro (Ne 11:26).
Yehôshuah
*líder dos hebreus depois de Moisés (autor do livro que leva o seu nome). Seu nome original era Oséias (Nm
13:16);
*um bete-semita, em cujo campo parou o carro com a arca (1Sm 6:14);
*um governador de uma cidade, no reinado de Josias (2Rs 23:8);
*ou Jesua, um sumo sacerdote no governo de Zorobabel (Ed 2:2; 3:2,8; Ag 1:1,12,14).

A conclusão que chegamos é que o nome coreto do Messias é a forma mais curta Yeshuah e não Yehoshuah
como quer o Movimento do Nome Sagrado.

Comentários (1 votos) 2108 views Me gusta 13 Tweetar Print

Cada autor é responsável pelo conteúdo do artigo.

Mais em Movimentos

Bíblia : Obra divina ou humana O que significa “Jesus” em hebraico? Direitos Gays Enfrentam Bloqueios no
Mundo

Quantos por cento o Novo Testamento é confiável?

http://www.cacp.org.br/a-questao-do-nome-yehoshuah/ 4/7
10/2/2018 A questão do nome Yehoshuah - CACP - Ministério Apologético

Dave Hunt explica o porquê a Psicologia é anticristã

Valores morais objetivos no mundo

CACP
Me gusta esta página 12 086 Me gusta

Sé el primero de tus amigos en indicar que te gusta.

5 Comentários
Postar comentário Comentários 1 - 5 de 5 Primeira « Anterior Próxima » Última

Frankmar Corrêa ter maio 20 at 1:21 am

O Novo Testamento foi escrito em Grego porque a Mensagem era para todos os povos e o Grego era
o Idioma Internacional.o Nome Yeshua foi adaptado para o Grego como Iesous no Século III a .C na
Versão Septuaginta.por isso os Cristãos usaram o Nome Iesous adaptação do nome Aramaico
Yeshua:Jesus.

Responder

Frankmar Corrêa ter maio 20 at 1:25 am

Yeshua foi adaptado para o Grego como Iesous: Jesus.porque o Fonema SH não existia em Grego e
só substituído por um sigma Grego S. o S final foi adaptado pela A porque Nomes Gregos Masculinos
eram terminado com S. nomes terminado com A eram femininos ou neutros.

Responder

http://www.cacp.org.br/a-questao-do-nome-yehoshuah/ 5/7
10/2/2018 A questão do nome Yehoshuah - CACP - Ministério Apologético

Frankmar Corrêa ter maio 20 at 1:33 am

O Nome Iesous foi no século II adaptado em Latim como Iesus na Antiga Latina e depois no Século IV
por Jeronimo na Vulgata.mais tarde a letra I passou a se escrita como J como um I consonatal para
diferencia do I vocálico.por isso Iesus passou a ser escrito Jesus.

Responder

Frankmar Corrêa ter maio 20 at 1:40 am

O Nome de Jesus quando passou para o Português com a Pronuncia que hoje usamos porque
aconteceu uma mudança fonética na letra J que antes tinha o som de I.ou seja:se escrevia Jesus e se
lia Iesus.mais depois se escrevia Jesus e se passou a ler Jesus.

Responder

Frankmar Corrêa ter maio 20 at 1:52 am

O Nome de Jesus é correspondente certo de Yeshua: Aramaico , Iesous:Grego e Iesus:Latim.o nome


Jesus é Bíblico. Jesus é o nome do Filho de Deus.por isso o nome de Jesus deve ser respeitado.Não
devemos acreditar em teorias sem provas e que trazem divisão. Jesus é o Messias e Filho de Deus.

Responder

Comentários 1 - 5 de 5 Primeira « Anterior Próxima » Última

Deixe seu comentário

Nome (Obrigatório)

E-mail (Não será publicado) (Obrigatório)

Telefone

http://www.cacp.org.br/a-questao-do-nome-yehoshuah/ 6/7
10/2/2018 A questão do nome Yehoshuah - CACP - Ministério Apologético

300

caracteres restantes.

Comentar

Mapa do site Seminário Teológico Termos de uso

Copyright © 2013 CACP - Ministério Apologético. Todos os direitos reservados. Design & Desenvolvimento M31Security

http://www.cacp.org.br/a-questao-do-nome-yehoshuah/ 7/7