Sie sind auf Seite 1von 127

PATTERSON PUMP COMPANY

TELEPHONE:
A Gorman-Rupp Company
706-886-2101
FAX 706-886-0023

Post Office Box 790


Toccoa, Georgia 30577

INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL SUMMARY SHEET


IGNACIO GOMEZ IHM S.A. DATE: DECEMBER 28, 2011
CRA 42 BIS #17A-24
BOGOTA PROJECT: PRABYC
COLOMBIA
SERIAL NO: FP-C0108031
ATTN:
WE ARE SENDING YOU AND (1) CD MANUAL
DRAWINGS DRIVER
Order Copy XX Manual XX

Outline Dimension C02-70922-3 XX

Assembly AD-7124-3 XX DRIVER CONTROLLER

Rotational View XX Manual XX

Certified Curve XX

L1 XX JOCKEY PUMP

C02-99430 Air Release Valve XX Manual XX

C02-99432 Suction & Discharge Gauges XX

C02-99433 Hose Valves JP CONTROLLER

C02-99439 Enclosed Waste Cone Manual XX

C02-99441 ESR XX

C02-99448 CDI XX MISCELLANEOUS

C02-99445 Outside HVH Pressure Relief Valve XX

C02-99667 MRV Air Release Valve XX

L6 Suction & Discharge Gauges XX

Engine Silencer Coupling XX

Heat Exchange By-Pass Gerand/Eagle Eye/Preso/GVI XX

Fuel System D02-109769 Muesco/Kunkle/CLA-VAL

Piping Connection XX Cash Acme

PUMP Asco

Patterson IOM XX Randolph Gear

Spare Parts List XX All Power

Inspection and Maintenance Schedule XX Emergency Vent Valve


Order Verification
PATTERSON PUMP COMPANY
2129 AYERSVILLE RD
P.O. BOX 790
TOCCOA, GEORGIA 30577
A SUBSIDIARY OF THE GORMAN-RUPP CO. PHONE 706/886-2101

INVOICE TO: 52327 ROUTE TO: 1


Alicia Gomez
IGNACIO GOMEZ IHM S.A. WILL ADVISE
CRA 42 BIS # 17A - 24
BOGOTA COLOMBIA

COLOMBIA

Tag For: Prabyc Shipping Terms: EXWORKS


ORDER CUST PO SHIP VIA TERMS ORDER DATE VERIFICATION

C000108031 100001039 EXPORT NET 60 DAYS 10/19/2011 12/13/2011


LINE/REL DUE DATE QTY ORDERED ITEM UNIT PRICE NET AMOUNT

1 0 12/5/2011 EA 1.000 FP-C000108031-1 0.00000 0.00


JOB: 252623 PATTERSON MOTOR DRIVEN PUMP

1 5" X 4" X 12" TYPE SSCH


UL-FM APPROVED
POSITIVE PRESSURE FIRE PUMP
DESIGN: 750 GPM 175 PSI
404.00 TDH 3550 RPM
CLOCKWISE ROTATION
SUCTION-125# FLG DISCHARGE-250# FLG

1 BASE-PLATE, STANDARD

1 COUPLING, STANDARD

1 COUPLING GUARD

1 MARATHON, 125 H/P, 3550 RPM,


3 PHASE, 60 CYCLE, 230 VOLT
OPEN DRIPPROOF MOTOR, FRAME-404TS
WYE DELTA
UL LABELED 1.15SF
P/N 7102-0178 A01-0825

1 FIRETROL MODEL-FTA1300-AM125A
COMBINED MANUAL AND AUTOMATIC
FIRE PUMP CONTROLLER
WYE DELTA, FREE STANDING
RATED FOR 3 PHASE, 60 CYCLE,
230 VOLT, 125 H/P OPERATION,
WITH 100000 AIC
1 CD MANUAL
SPANISH LANGUAGE

PUMP ACCESSORIES
1 1/2" AUTOMATIC AIR RELEASE VALVE

THIS ORDER IS SUBJECT TO OUR STANDARD TERMS AND CONDITIONS ATTACHED HERETO Page 1 of 3
Order Verification
PATTERSON PUMP COMPANY
2129 AYERSVILLE RD
P.O. BOX 790
TOCCOA, GEORGIA 30577
A SUBSIDIARY OF THE GORMAN-RUPP CO. PHONE 706/886-2101

INVOICE TO: 52327 ROUTE TO: 1


Alicia Gomez
IGNACIO GOMEZ IHM S.A. WILL ADVISE
CRA 42 BIS # 17A - 24
BOGOTA COLOMBIA

COLOMBIA

Tag For: Prabyc Shipping Terms: EXWORKS


ORDER CUST PO SHIP VIA TERMS ORDER DATE VERIFICATION

C000108031 100001039 EXPORT NET 60 DAYS 10/19/2011 12/13/2011


LINE/REL DUE DATE QTY ORDERED ITEM UNIT PRICE NET AMOUNT

1 SET SUCTION & DISCHARGE GAUGES 400 LBS


W/ GAUGE COCKS
PCA # 6
1 3/4" CASING RELIEF VALVE, 300#
1 6" X 5" ECCENTRIC SUCTION
REDUCER 125# FLANGE
1 4" X 6" CONCENTRIC DISCHARGE
INCREASER 250# FLANGE
1 GVI MODEL-6-750-G FLOW METER GROOVED ENDS

1 GRUNDFOS MODEL-CR3-17033623-T
JOCKEY PUMP RATED FOR 15 GPM,
176 PSI, 3450 RPM, WITH 3 HP,
3 PHASE, 60 CYCLE, 230 VOLT
TEFC ENCLOSURE
W/ FLANGES

1 PATTERSON FPJPC03360230
UL APPROVED JOCKEY PUMP
CONTROLLER WITHOUT PRESSURE RECORDER
FOR 3 PHASE, 60 CYCLE, 230 VOLT,
3 HP OPERATION
FUW/GRUNDFOS JP
1 CD MANUAL

FOR EXPORT/ONE LOT SHIPMENT:

1 CD MANUALS

PACKAGING: EXPORT BOXING


ALL WOOD TO BE HEAT TREATED AND
BEAR ISPM 15 STAMPS
.

SHIPPING TERMS: EXWORKS

THIS ORDER IS SUBJECT TO OUR STANDARD TERMS AND CONDITIONS ATTACHED HERETO Page 2 of 3
Order Verification
PATTERSON PUMP COMPANY
2129 AYERSVILLE RD
P.O. BOX 790
TOCCOA, GEORGIA 30577
A SUBSIDIARY OF THE GORMAN-RUPP CO. PHONE 706/886-2101

INVOICE TO: 52327 ROUTE TO: 1


Alicia Gomez
IGNACIO GOMEZ IHM S.A. WILL ADVISE
CRA 42 BIS # 17A - 24
BOGOTA COLOMBIA

COLOMBIA

Tag For: Prabyc Shipping Terms: EXWORKS


ORDER CUST PO SHIP VIA TERMS ORDER DATE VERIFICATION

C000108031 100001039 EXPORT NET 60 DAYS 10/19/2011 12/13/2011


LINE/REL DUE DATE QTY ORDERED ITEM UNIT PRICE NET AMOUNT

THIS IS AN ORDER ACKNOWLEDGEMENT, NOT AN INVOICE. Sales Amount: 0.00


DO NOT PAY FROM THIS DOCUMENT. AN INVOICE WILL BE
SENT TO YOU FOLLOWING SHIPMENT OF THE EQUIPMENT.
Sales Tax: 0.00

Freight: 0.00
Misc: 0.00
Prepaid: 0.00
Total (USD): $ 0.00

THIS ORDER IS SUBJECT TO OUR STANDARD TERMS AND CONDITIONS ATTACHED HERETO Page 3 of 3
UL-FM APPROVED FP-C0108031
PRABYC 100001039

5X4X12 SSCH 750 404


ODP MARATHON 404TS
125 3 60 230 3550
FIRETROL FTA1300-AM125A
JANICE DAVIS 12-13-11
NPSH

BHP

dae H.t F

%.ff E
X 1
X 1
RECOMMENDED SPARE PARTS: GROUP C SSC
PUMP SERIAL NUMBER:
PUMP MODEL: 5 X 4 X 12 SSC

QTY PER ASSY


PUMP ITEM # DESCRIPTION PART NUMBER

2 7 CASE RINGS

1 16 BEARING, INBOARD
1 18 BEARING, OUTBOARD
2 13 PACKING
2 13A O-RINGS, SHAFT SLEEVE
2 14 SHAFT SLEEVES
1 CASE GASKET
4 GLAND BOLTS
4 NUTS
4 WASHERS

ALWAYS SUPPLY PUMP SERIAL NUMBER WHEN ORDERING SPARE PARTS.


EXAMPLE: FP-C009099, FPVT-C010325, 66PP1607-L8, SC-C030303, 86PT9397-L6

FEBRUARY 1, 2005
Instrucciones de instalación y operación
Panel de control para bombas eléctricas
contra incendio, Mark IIXG

NS1000-50SP
ECNXXXXXX
Tabla de contenido

IINTRODUCCION ..........................................................................................................................1

MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL ...............................................................................................2


Montaje en pared .........................................................................................................................2
MONTAJE AL PISO / BASE ..............................................................................................................2
HACIENDO CONEXIONES ELECTRICAS..........................................................................................3
HACIENDO LA CONEXION DE LA PRESION DEL SISTEMA ...............................................................4

PROCEDIMIENTO GENERAL DE PRE-ARRANQUE............................................................................4


PROCEDIMIENTO GENERAL DE ARRANQUE INICIAL ......................................................................4
Rotación de Fases ..............................................................................................................5

ROTACIÓN DEL MOTOR


FTA750, 1000, 1500, 1800, 1930 ......................................................................................5
FTA1250 ............................................................................................................................5
FTA1300, 1350 ..................................................................................................................5
FTA900, 975 (Interruptor de transferencia) ........................................................................6
FTA950, 976 (Interruptor de transferencia) ........................................................................6

OPERACION INICIAL .....................................................................................................................6


ARRANQUE MANUAL ....................................................................................................................7
ARRANQUE DE EMERGENCIA ........................................................................................................7

SECUENCIA DE ARRANQUE ABREVIADA


FTA750, 1000 ....................................................................................................................7
FTA1250 ............................................................................................................................7
FTA1300, 1350 ..................................................................................................................8
FTA1500 ............................................................................................................................8
FTA1800 ............................................................................................................................8
FTA1930 ............................................................................................................................8

PROGRAMANDO EL MARK IIXG


Pantalla e Interfaz del Mark IIXG ........................................................................................9
Estructura del menú de usuario del Mark IIXG ..................................................................10
Notas de programación ...................................................................................................11

MENU PRINCIPAL - AJUSTES


Ajustes del sistema
Display
Brillo ........................................................................................................................12
Contraste .................................................................................................................12

i
Invertir .....................................................................................................................12
Teclado, ...................................................................................................................12
Idioma y unidades
Idioma .....................................................................................................................12
Unidades de presión .................................................................................................12
Claves
Nivel 1 ......................................................................................................................12
Nivel 2 ......................................................................................................................12
Fecha y Hora
Hora.........................................................................................................................12
Fecha .......................................................................................................................12
Formato de fecha .....................................................................................................12
Hora de Verano ........................................................................................................13
Temporizadores
On Delay ..................................................................................................................13
Mínimo tiempo de funcionamiento / retraso de parada ............................................13
Aceleración ..............................................................................................................13
SS Bypass .................................................................................................................13
Presión
Unidades de presión .................................................................................................14
Arranque ..................................................................................................................14
Parada ......................................................................................................................14
Apagado automático deshabilitado..........................................................................14
Alarma por sobre presión .........................................................................................14
Grabación - Delta/Cada hora ....................................................................................14
Sensor ......................................................................................................................14
Calibración ...............................................................................................................14
Resetear a valores de fabrica ....................................................................................14
Motor y Potencia
Voltaje del sistema ...................................................................................................14
Secuencia de fases ...................................................................................................15
Frecuencia................................................................................................................15
Corriente de plena carga ..........................................................................................15
Relación TC ..............................................................................................................15
Sobrecarga...............................................................................................................15
Arranque suave digital
FLA del Motor .......................................................................................................15
Corr. inicio ............................................................................................................15
Max Curr...............................................................................................................15
Rampa acel ...........................................................................................................15
Tempor UTS..........................................................................................................15
Nivel de inicio de desaceleración...........................................................................15
Nivel pausa de desaceleración ..............................................................................15
Tiempo pausa de desaceleración ..........................................................................15
Nivel termin de desaceleración .............................................................................15
Tiempo de desaceleración ....................................................................................15
Sec. de fases .........................................................................................................15

ii
Arranque suave digital (continuación)
Tiempo fuera ACT.................................................................................................15
Tiempo fuera ........................................................................................................15
No Corriente .........................................................................................................16
CT Ratio................................................................................................................16
TX ........................................................................................................................16
RX ........................................................................................................................16
Error .....................................................................................................................16
Ajustarl voltaje ................................................................................................................16
Límites de Alarmas
Alarma sobre presión ...............................................................................................16
Volt. Min. .................................................................................................................16
Volt. Max. .................................................................................................................16
Frec. Min ..................................................................................................................16
Frec. Max..................................................................................................................16
Desbalance ..............................................................................................................16
Sobrecarga...............................................................................................................16
Ajuste Atributos
Alarma por Interlock.................................................................................................17
Baja presión aud. ......................................................................................................17
Baja succión .............................................................................................................17
Alarma de bomba funcionando ................................................................................17
Entrada de usuario ...................................................................................................17
Prueba semanal........................................................................................................17
Ajuste de opciones ...................................................................................................18

MENU PRINCIPAL - REGISTRO DE EVENTOS .................................................................................18

MENU PRINCIPAL - DATA HISTORICA ...........................................................................................18

MENU PRINCIPAL - USB


Grabar en memoria USB ..................................................................................................18
Remover memoria USB ....................................................................................................19

MENU PRINCIPAL - FABRICA


Configuración - Modelo
Número de serie.......................................................................................................19
Modelo ....................................................................................................................19
HP (caballos de fuerza ) ............................................................................................19
Voltaje .....................................................................................................................19
Corriente a plena carga ............................................................................................19
CT Ratio ...................................................................................................................19
Frecuencia................................................................................................................19
Secuencia de fases ...................................................................................................19
Sensor de presión .....................................................................................................19
Auto arranque NC ....................................................................................................19
Número para la entrada de usuario ...........................................................................19
Baja succión .............................................................................................................19
Refrescador de pantalla ............................................................................................20

iii
Configuración - Opciones ................................................................................................20
Configuración - Calibración ADC ......................................................................................20
Diagnósticos
Entradas: Analógicas ................................................................................................20
Entradas: Discretas ...................................................................................................20
Entradas: Teclas ........................................................................................................20
Salidas: Discretas ......................................................................................................20
Arranques Mark IIXG ................................................................................................20
Prueba de lámparas..................................................................................................20
Prueba audible .........................................................................................................20
Prueba de USB .........................................................................................................20
Falla de fase ..............................................................................................................20
Inversión de fases .....................................................................................................20
Shunt 1 ....................................................................................................................21
Shunt 2 ....................................................................................................................21
Banderas ..................................................................................................................21
Herramientas
Borrar registro de datos............................................................................................21
Borrar registro de eventos ........................................................................................21
Reset a valores de fábrica .........................................................................................21
Actualizar Firmware .................................................................................................21

ACERCA ......................................................................................................................................21

iv
PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCION
Lesiones personales o muerte podrían ocurrir.
Asegúrese que la electricidad esta desconectada
antes de instalar o prestarle mantenimiento a este
equipo.

ADVERTENCIA
¡NO INTENTE INSTALAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN EL EQUIPO MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE
ENERGIZADO! MUERTE, LESIONES PERSONALES O SUBSTANCIALES DAÑOS MATERIALES, PUEDEN
RESULTAR AL HACER CONTACTO CON ELEMENTOS ENERGIZADOS. SIEMPRE VERIFIQUE QUE NO HAY
VOLTAJE PRESENTE ANTES DE PROCEDER, Y SIGA SIEMPRE LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
GENERALMENTE ACEPTADOS. EL INTERRUPTOR DE “Encendido-apagado”( ON-OFF)) DEBE ESTAR
EN LA POSICIÓN EXTREMA DE “OFF” PARA ABRIR LA PUERTA GABINETE. FIRETROL NO SE HACE RE-
SPONSABLE POR NINGUNA APLICACION ERRADA O INCORRECTA INSTALACION DE SUS PRODUCTOS.

INTRODUCCION
Los controladores combinados automático y manual, Firetrol®, tienen como finalidad arrancar mo-
tores eléctricos que impulsan bombas contra incendios. Este manual cubre los siguientes controladores:
FTA750 - Controladores de servicio limitado (Arranque a tensión plena)
FTA1000 - Arranque a tensión plena
FTA1250 - Arranque a corriente reducida tipo devanado bipartido (transición cerrada)
FTA1300 - Arranque a voltaje reducido tipo estrella-triángulo (transición abierta)
FTA1350 - Arranque a voltaje reducido tipo estrella-triángulo (transición cerrada)
FTA1500 - Arranque a voltaje reducido tipo resistencia primaria (transición cerrada)
FTA1800 - Arranque a voltaje reducido tipo autotransformador (transición cerrada)
FTA1930 - Arranque a voltaje reducido por arrancador de estado sólido

Los controles Firetrol para bombas contra incendios, son listados, aprobados o certificados por
las siguientes autoridades de aprobación: Underwriters Laboratories,Inc. (UL), Underwriters Labora-
tories of Canada (cUL), Canadian Standards Association, New York Board of Standards and Appeals y
Factory Mutual (FM) (Excepto los modelos FTA750 Controladores para servicio limitado). Estos son
construidos para cumplir o exceder los requerimientos de las autoridades de aprobación listadas
anteriormente, así como NEMA y las últimas ediciones de NFPA 20 y NFPA 70.

Estas instrucciones tienen la finalidad de ayudar a comprender la instalación y operación de estos


paneles de control. Lea las instrucciones a fondo antes de conectar el panel de control. Si hay alguna
duda, contacte a un representante de Firetrol o al departamento de servicios de la fábrica

1
MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL
NOTA —Consultar los planos de la obra, para determinar el lugar de instalación del panel de control.
Herramientas y materiales (todos los montajes) requeridos:
1. Juego de herramientas manuales comunes, del tipo usado para mantenimiento de equipos
electromecánicos.
2. Taladro para los agujeros de anclaje a la pared o el piso.
3. Ponchadora para metal (Para abrir los huecos en el gabinete para la entrada de de los conduits)
4. Nivel
5. Cinta métrica.
6. Cuatro anclas con pernos y arandelas, para cada gabinete - si es montado a la pared. Seis anclas
con pernos y arandelas, para cada gabinete - si es montado al piso o a la placa de base.
7. Tornillería para montaje en piso / pared.

Montaje en pared— (Opcional – Si ha sido solicitado)


Procedimiento—
1. Ubique los soportes inferiores y la tortillería.
2. Verifique que el panel no tenga daños.
3. Cuidadosamente acueste el panel sobre su parte posterior, colocando algo debajo de este para
evitar que la pintura sea dañada. Es mejor acostar el panel en un lugar separado del sitio de mon-
taje.
4. Desmonte las patas de montaje en piso, si están instaladas. Instale los soportes inferiores a la parte
de abajo del gabinete, usando la tortillería suministrada. Apriete las turcas firmemente.
ADVERTENCIA
RISGO DE LESIONES PERSONALES
El panel no puede mantenerse parado con los
soportes inferiores instalados. Deje el panel
acostado hasta que las anclas de pared estén listas
para la instalación del panel.

Nota — Referirse al plano dimensional del panel de control, para las dimensiones de montaje apropiadas.
El panel de control se monta a la pared usando cuatro (4) anclas, dos anclas para las orejas superi-
ores y dos (2) o mas anclas para los soportes inferiores (Dependiendo del tamaño del gabinete). Los
soportes inferiores están verticalmente en línea con las orejas de montaje, para facilidad de instalación.
5. Utilizando el plano dimensional o midiendo la distancia entre los centros de los soportes inferiores,
marcar esta dimensión en la pared.
NOTA — El fondo del gabinete debería estar a mínimo de 12 pulgadas (305 milímetros) del piso,
como prevención en caso de que se inunde el cuarto de bombas.
6. Perforar y poner dos anclas en la pared para los soportes de montaje inferiores.
7. Marcar en la pared la localización de los agujeros para las orejas de montaje superiores.
8. Perforar y poner dos anclas en la pared para las orejas de montaje superiores.
9. Instalar los pernos y arandelas para los soportes de montaje inferiores, dejando un poco de espacio
entre la arandela y la pared.
10. Levantar el panel de control, apoyándolo sobre los soportes de montaje inferiores. No apriete
las tuercas.
11. Alinear los agujeros de las orejas de montaje superiores e instale dos pernos y arandelas en las
anclas.
12. Colocar espaciadores a los en los pernos, si es necesario, para asegúrese que la parte trasera del
panel esta verticalmente nivelado y que no se le este aplicando estrés al gabinete. Apretar los
cuatro pernos.
13. Verificar que la puerta del gabinete abre libremente y que el gabinete esta nivelado.

MONTAJE AL PISO / BASE


PATAS DE MONTAJE
Procedimiento - (Si no están ya instaladas)
1. las patas fueron suministradas, Desempaquetarlas junto con la tortillería de montaje
2. Examinar las patas para saber si existe algún daño.
3. Cuidadosamente acueste el panel sobre su parte posterior, colocando algo debajo de este para
evitar que la pintura sea dañada.
2
4. Instalar cada pata al fondo del gabinete, usando la tortillería provista. Asegurar bien los pernos.
5. Una vez instaladas las patas, colocar nuevamente el panel de control en posición vertical. Cada
pata tiene tres agujeros en el fondo para anclar al piso o a la placa de base.

ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
El panel no es auto soportado! El panel debe ser
fijado al piso o a la pared antes de abrir la puerta o
antes ponerlo en funcionamiento.

NOTA— consultar los planos de la obra, para determinar el lugar de instalación del panel de control.
Referirse al plano dimensional del panel de control, para las dimensiones de montaje apropiadas.
El panel de control es montado al piso, usando los tres agujeros pretaladrados en cada pata de
montaje. Los agujeros están dimensionalmente alineados para facilidad de montaje.
1. Utilizando el plano dimensional o midiendo la distancia entre los centros de los agujeros en una
pata, marcar estas dimensiones en el piso.
2. Perforar tres agujeros en el piso para anclar la pata.
3. Marcar la localización de los agujeros para la pata opuesta y taladrar tres agujeros más.
4. Asegure el panel de control al piso, con los pernos y las arandelas y apriételos bien.
5. Verificar que la puerta del gabinete abre libremente y que el gabinete esta nivelado.

HACIENDO CONEXIONES ELECTRICAS


Precauciones Importantes—
Antes de hacer conexiones de campo:
1. Abra la puerta del gabinete e inspeccione los componentes internos y el cableado para verificar
que no hay señales de cables rasgados o sueltos u otros daños visibles.
2. Verificar que la información siguiente sea compatible con los otros equipos relacionados en el
proyecto:
• Número de catálogo de Firetrol
• Voltaje y potencia del motor
• Voltaje y frecuencia de entrada
• Presión máxima del sistema
3. El contratista eléctrico debe proveer todo el cableado para las conexiones de campo de acuerdo
con el código eléctrico nacional, el código eléctrico local y cualquier otra autoridad que tenga
jurisdicción.
4. Referirse al diagrama de conexión de campo apropiado, localizado en el manual, para toda la
información del cableado.

Procedimiento—
Todas las conexiones de campo, funciones de alarmas remotas y voltaje AC son llevadas hacia adentro
del gabinete por arriba, fondo o lado según lo indicado en el dibujo dimensional.
1. Utilizar una ponchadora, no un taladro, para hacer el agujero en el gabinete para el tamaño
apropiado del ducto que esta siendo utilizado. Asegúrese de cubrir las partes eléctricas para
evitar que objetos extraños o limaduras puedan caer en ellas y produzcan corto circuitos
cuando se energice el panel.
2. Instalar el ducto necesario.
3. Pasar por los ductos, hacia adentro del panel, todos los cables necesarios para las conexiones de
campo, funciones de alarmas remotas, Voltaje AC y todas las otras opciones adicionales. Deje
suficiente exceso de cable dentro del gabinete para realizar las conexiones apropiadas de la línea,
carga y bloques de terminales de control. Asegurarse de consultar el diagrama de conexiones
de campo apropiado, proporcionado con el manual de instrucciones. Para el dimensionamiento
apropiado de los cables, referirse al código eléctrico nacional, NFPA 70.
4. Hacer todas las conexiones de campo a las funciones de alarmas remotas y a cualquier otra
característica opcional. No conectar el voltaje AC.

3
5. Verificar el voltaje de línea, la fase y la frecuencia con la placa de los datos del panel de control en
la puerta de gabinete antes de conectar el voltaje AC.
6. Verificar que todas la conexiones estén hechas correctamente (de acuerdo al diagrama de
conexiones de campo) y firmemente apretadas.
7. Cerrar la puerta de gabinete.

HACIENDO LA CONEXION DE LA PRESION DEL SISTEMA


El controlador requiere una (1) conexión de la “presión del sistema” (System Pressure) de la tubería
del sistema, al gabinete. Para este propósito, una conexión de 1/2” FNPT es suministrada en el fondo
del gabinete, en la parte exterior de éste.
Si existe conexión del “drenaje de prueba” (Test Drain) detrás de la conexión de presión del sistema,
debe ser dirigida, por medio de tubería, hacia un drenaje ventilado o desague. El drenaje de prueba
es usado brevemente durante el ciclo de prueba semanal o durante una prueba manual por medio
del botón de prueba (Test).
Nota.- La línea del drenaje de prueba debe estar libre. No use ninguna válvula ó tapón en esta línea.
Refiérase a la norma NFPA20, para el procedimiento correcto de conexión de la tubería de sensado
entre la presión del sistema y el controlador.

PROCEDIMIENTO GENERAL DE PRE-ARRANQUE


1. Los paneles de control se envían con la manija de arranque de emergencia (EMERGENCY RUN) en
la posición de arranque (ON). Antes de poner el panel de control en servicio, des-enclavar y poner
la manija en la posición de apagado (OFF).
2. Revisar el panel de control para verificar, tuercas y conexiones eléctricas que pudieran haberse
aflojado durante el envío.
3. Si se utiliza un botón de arranque remoto, conectar los cables a los terminales que se muestran
en el diagrama de conexiones de campo.
4. Si se utiliza una válvula de diluvio, quitar el puente de los terminales que se muestran en el dia-
grama de conexiones de campo. Conectar los cables del contacto normalmente cerrado de la
válvula de diluvio a los terminales.
5. Si se utiliza un panel de alarmas remotas FTA200, conectar los terminales, de acuerdo al diagrama
de conexiones de campo suministrado con el manual de operaciones. Los terminales H y N deben
estar conectados si se esta usando un panel de alarmas FTA200.
6. Si se utiliza un panel de alarmas remotas FTA200, conectar una fuente de alimentación confiable,
separada, de supervisión de 120 voltios a los terminales L1 y L2 en el panel de alarmas.

PROCEDIMIENTO GENERAL DE ARRANQUE INICIAL


Los procedimientos generales de funcionamiento se indican en la placa de los datos sujetada en
el frente de la puerta del panel de control.
Verificación del Voltaje—
1. Energizar el circuito de alimentación.
2. Observe la pantalla del Mark IIXG. Confirmar que el voltaje y frecuencia medida coincide con lo
indicado en la placa de los datos del panel.

En este momento, es necesario preparar el panel de control


para la operación normal. Ver la sección de ajuste del Mark IIXG.
Después de que el Mark IIXG haya sido configurado, volver a
esta sección.
4
Rotación de Fases
Si el Mark IIXG esta reportando inversión de fases, vea las instrucciones en la sección: “Ajustes/Mo-
tor & Potencia/Secuencia de fases”.

Para simular fases invertidas para los propósitos de


prueba, presione y sostenga el pulsador de inversión de
fases situado en el lado derecho del Mark II (ver la foto
a la derecha). Las fases serán cambiadas
internamente en el Mark II y una alarma de fases
invertidas se iniciara. La alarma cesara cuando se deje
de oprimir el botón.

ROTACIÓN DEL MOTOR


Confirme la dirección de la rotación del motor de la siguiente manera:
PANELES DE CONTROL FTA750, 1000, 1500, 1800, 1930.
1. Cierre la puerta del gabinete.
2. Cierre momentáneamente la manija de los medios de desconexión (mueva a la posición cerrada
entonces rápidamente de nuevo a la posición abierta).
3. El motor de la bomba debe rotar inmediatamente si la presión de sistema esta baja. Si la presión de
sistema no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente
por el pulsador de parada manual (STOP, en el panel FTA1930 usar el botón de parada rojo).
4. Observe la dirección de rotación del motor.
5. Si la rotación del motor es incorrecta, verifique que los medios de desconexión estén en la posición
abierta. Abra la puerta de gabinete e invierta dos de los cables del motor (T1, T2, T3) en el lado
de carga del contactor, 1M. Ejemplo, T1 y T2, T1 y T3 o T2 y T3.
6. Pruebe otra vez para verificar la rotación apropiada, siguiendo los pasos 1 al 4.

PANELES DE CONTROL FTA1250


1. Cierre la puerta del gabinete.
2. Cierre momentáneamente la manija de los medios de desconexión (mueva a la posición cerrada
entonces rápidamente de nuevo a la posición abierta).
3. El motor de la bomba debe rotar inmediatamente si la presión de sistema esta baja. Si la presión de
sistema no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente
por el pulsador de parada manual (STOP).
4. Observe la dirección de rotación del motor.
5. Si la rotación del motor es incorrecta, verifique que los medios de desconexión estén en la posición
abierta. Abra la puerta de gabinete e invierta dos de los cables (T1, T2, T3, T7, T8, T9) en el lado
de carga de ambos contactores (1M y 2M). Ejemplo, intercambie los cables T1 y T2 en el contac-
tor 1M, y T7 y T8 en el contactor 2M; o T1 y T3 en el contactor 1M, y T7 y T9 en el contactor 2M;
o T2 y el T3 en el contactor 1M, y T8 y T9 en el contactor 2M.
6. Pruebe otra vez para verificar la rotación apropiada, siguiendo los pasos 1 al 4.

PANELES DE CONTROL FTA1300, 1350


1. Cierre la puerta del gabinete.
2. Cierre momentáneamente la manija de los medios de desconexión (mueva a la posición cerrada
entonces rápidamente de nuevo a la posición abierta).
3. El motor de la bomba debe rotar inmediatamente si la presión de sistema esta baja. Si la presión de
sistema no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente
por el pulsador de parada manual (STOP).
4. Observe la dirección de rotación del motor.
5. Si la rotación del motor es incorrecta, verifique que los medios de desconexión estén en la posición
5
abierta. Abra la puerta de gabinete e invierta dos de los cables del motor (T1, T2, T3, T6/T12,
T4/T10, T5/T11) en el lado de carga de ambos contactores (1M y 2M). Ejemplo, intercambie los
cables T1 y T2 en el contactor 1M, y T6/T12 y T4/T10 en el contactor 2M; o T1 y T3 en el contac-
tor 1M, y T6/T12 y T5/T11 en el contactor 2M; o T2 y T3 en el contactor 1M, y T4/T10 y T5/T11
en el contactor 2M.
6. Pruebe otra vez para verificar la rotación apropiada, siguiendo los pasos 1 al 4.

INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA FTA900, 975


1. Confirme la rotación del motor con la fuente de energía normal para el panel de control según lo
descrito previamente.
2. Abra los medios de desconexión del panel de control y del interruptor de transferencia, moviendo
ambas manijas a la posición abierta (OFF).
3. Refiérase al manual de operación del interruptor automático de transferencia. Transfiera
manualmente el interruptor a la fuente de energía de emergencia.
4. Encienda el generador usando el panel de control del generador.
5. Verifique que el generador esté funcionando en un voltaje y una frecuencia estables. Cierre mo-
mentáneamente del switche de aislamiento (ON) del interruptor de transferencia. El motor de
la bomba debe rotar inmediatamente si la presión de sistema esta baja. Si la presión de sistema
no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente por el
pulsador de parada manual (STOP, en el panel FTA1930 usar el botón de parada rojo).
6. Observe la rotación del motor. Confirme que los medios de desconexión están en la posición
abierta (OFF). Apague el generador.
7. Si la rotación del motor es incorrecta, cambie cualesquiera dos de los cables en el lado de entrada
del switche de aislamiento del interruptor de transferencia (L1, L2, L3). Ejemplo, cambie L1 y L2,
o cambie L2 y L3, o cambie L1 y L3.
8. Pruebe otra vez para verificar la rotación apropiada, siguiendo los pasos 1 al 6.

INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA FTA950, 976


1. Confirme la rotación del motor con la fuente de energía normal para el panel de control según lo
descrito previamente.
2. Abra los medios de desconexión del panel de control y del interruptor de transferencia, moviendo
ambas manijas a la posición abierta (OFF).
3. Refiérase al manual de operación del interruptor automático de transferencia. Transfiera
manualmente el interruptor de transferencia a la fuente de energía de emergencia.
4. Cierre momentáneamente los medios de desconexión (ON) del interruptor de transferencia. El
motor de la bomba debe rotar inmediatamente si la presión de sistema esta baja. Si la presión de
sistema no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente
por el pulsador de parada manual (STOP).
5. Observe la rotación del motor.
6. Si la rotación es incorrecta, confirme que ambos medios de desconexión están en la posición
abierta (OFF). Solicite a la compañía eléctrica que desconecte la energía a la segunda fuente de
energía entrante. Cambie cualesquiera dos de los cables en el lado de línea del switche de aisla-
miento de la transferencia (L1, L2, L3). Ejemplo, cambie L1 y L2, o cambie L1 y L3, o cambie L2 y
L3.
7. Pruebe otra vez para verificar la rotación apropiada, siguiendo los pasos 1 al 5.

OPERACION INICIAL
1. Coloque los medios de desconexión en la posición cerrada (ON). La bomba puede arrancar In-
mediatamente, si la presión del sistema esta baja. Los indicadores del FUNCIONAMIENTO\ de la
BOMBA (PUMP RUNNING) y de PRESIÓN BAJA (LOW PRESSURE) se iluminarán.
2. Si el Mark IIXG esta configurado para parada automática (parada automática habilitada), el motor
de la bomba funcionará por el tiempo al que haya sido ajustado en la pantalla de MINIMO TIEMPO
DE MARCHA (MIN RUN) o RETRASO DE PARADA (OFF DELAY). y parará automáticamente, si la
6
presión del sistema ha superado la presión de parada ajustada. La presión de sistema y el tiempo
restante de la operación serán exhibidos en la pantalla. Presionando el pulsador de PARADA du-
rante el tiempo de la operación parará el motor mientras este presionado. Sin embargo, el motor
arrancara otra vez cuando el botón se deje de presionar, si la presión de sistema está debajo del
ajuste de parada.
3. Si el panel de control se configura para parada manual solamente (Apagado Automático
deshabilitado), la bomba continuará funcionando hasta que se presiona el pulsador de PARADA.
4. Para parar el motor de otra manera, presionar y sostener el pulsador de PARADA y colocar la
palanca de los medios de desconexión en la posición abierta(OFF).

ARRANQUE MANUAL
1. Siga las instrucciones iniciales de operación. Los medios de desconexión deben estar en la posición
cerrada, la luz de POTENCIA DISPONIBLE (POWER AVAILABLE) debe estar iluminada y la presión
de sistema debe estar más alta que el ajuste de la PRESIÓN de ARRANQUE (START PRESSURE).
2. Presione el pulsador de ARRANQUE (START). El motor debería arrancar y continuará funcionando.
No parará automáticamente. Mínimo tiempo de funcionamiento y la presión del sistema no tienen
ningún control sobre la operación manual.
3. Para parar, presione el pulsador de PARADA (STOP).
4. El arranque por medio de un pulsador de arranque remoto (si está siendo usado), funciona de la
misma manera que con el pulsador local del ARRANQUE (START).
5. Si el motor arranca de nuevo, la presión de sistema está por debajo del punto de ajuste de la
PRESIÓN de ARRANQUE.

ARRANQUE DE EMERGENCIA
1. Coloque los medios de desconexión en la posición abierta (OFF).
2. Empuje y asegure la manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN). Coloque
los medios de desconexión en la posición cerrados (ON). El motor arrancará y continuará funcio-
nando hasta que ocurran ambas condiciones siguientes:
a. La manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN) se haya girado a la posición
de OFF y se haya liberado.
b. Se presiona el pulsador de PARADA (STOP).
3. Para parar el motor con la manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN) en
la posición cerrada, ponga los medios de desconexión en la posición ABIERTA (OFF), luego gire la
manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN) y libérela.
4. Devuelva los medios de desconexión a la posición CERRADA (ON).
5. Si el motor arranca de nuevo, la presión de sistema está por debajo del punto de ajuste de la
PRESIÓN del ARRANQUE.

SECUENCIA DE ARRANQUE ABREVIADA


FTA750, FTA1000 PANEL DE CONTROL DE ARRANQUE A TENSION PLENA
1. Siga las instrucciones iniciales de operación.
2. El motor arrancara y funcionará al voltaje pleno de línea.
FTA1250 PANEL DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO DEVANADO BIPARTIDO
1. Siga todas las instrucciones iniciales de operación.
2. El temporizador de ACELERACIÓN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) esta ajustado en fábrica
a 2 segundos. Este puede ser ajustado en campo, si es necesario. (Para los detalles vea la sección
2, Programación del MARK IIXG).
PRECAUCIÓN: EL TEMPORIZADOS DE ACELERACIÓN DEL MOTOR NO DEBE EXCEDER MÁXIMO DE 4
SEGUNDOS O EXCEDER LOS LÍMITES DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
3. El contactor 1M conecta la mitad de las bobinas del motor durante el ciclo inicial de arranque. El
motor puede que no alcance la velocidad completa hasta que el contador de tiempo de ACEL-
ERACIÓN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) haya terminado, y ambos contactores 1M y 2M
estén energizados.

7
FTA1300 Y FTA1350 PANELES DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO ESTRELLA-DELTA 1
1. Siga todas las instrucciones iniciales de operación.
2. El temporizador de ACELERACIÓN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) esta ajustado en fábrica
a 2 segundos. Este puede ser ajustado en campo, si es necesario.. (Para los detalles vea la sección
2, Programacion del MARK IIXG).
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA ESTE AJUSTE DE TIEMPO SIN CONSULTAR ANTES A UN REPRESENTANTE
DE FIRETROL O LA FÁBRICA.
3. a. FTA1300 - Los contactores 1M y 1S conectan el motor en configuración ESTRELLA (WYE). El
motor puede que no alcance la velocidad completa hasta que el contador de tiempo de ACELER-
ACIÓN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) haya terminado, desenergizando 1S y energizando
2M, conectando el motor en configuración DELTA.
b. FTA1350 - Los contactores 1M y 1S conectan el motor en configuración ESTRELLA (WYE). El
motor puede que no alcance la velocidad completa hasta que el contador de tiempo de ACEL-
ERACIÓN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) haya terminado, energizando 2S, conectando
el banco de resistores, después energizando 2M, conectando el motor en configuración DELTA.
Cuando el contactor 2S se energiza, hace que 1S se desenergice.
PRECAUCIÓN: Un ajuste del mínimo tiempo de marcha menor de 3 minutos puede causar el
recalentamiento de los resistores en los paneles de control tipo FTA1350 y FTA1500. Como resultado
del recalentamiento el paneles de control pueden resultar dañado.

FTA1500 PANELES DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO RESISTENCIA PRIMARIA 1


1. Siga todas las instrucciones iniciales de operación.
2. El temporizador de ACELERACIÓN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) esta ajustado en fábrica
a 2 segundos. Este puede ser ajustado en campo, si es necesario. (Para los detalles vea lasección
2, Programacion del MARK IIXG).
CAUTION: PRECAUCIÓN: EL CONTADOR DE TIEMPO DE ACELERACIÓN DEL MOTOR NO PUEDE
EXCEDER DE 4 SEGUNDOS.
3. El contactor 1S conecta el motor en serie con el banco del resistores. El motor puede que no
alcance la velocidad completa hasta que el contador de tiempo de ACELERACIÓN del MOTOR
(MOTOR ACCELERATION) haya terminado y el contactor 1M sea energizado.

FTA1800 PANELES DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO AUTOTRANSFORMADOR


1. Siga todas las instrucciones iniciales de operación.
2. El temporizador de ACELERACIÓN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) esta ajustado en fábrica
a 2 segundos. Este puede ser ajustado en campo, si es necesario.. (Para los detalles vea la sección
2, Programacion del MARK IIXG).
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA ESTE AJUSTE DE TIEMPO SIN CONSULTAR ANTES A UN
REPRESENTANTE DE FIRETROL O LA FÁBRICA.
3. Contactor 1S and 2S close and connect the motor to the autotransformer/primary reactor during
the starting cycle. The motor may not reach full speed until the MOTOR ACCELERATION timer
has timed out, deenergizing contactor 1S and energizing contactor 1M, connecting the motor
to full line voltage.

FTA1930 PANELES DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO ESTADO SÓLIDO


1. Siga todas las instrucciones iniciales de operación.
2. El motor arrancara a voltaje reducido por medio del arrancador suave de estado sólido 1MS.
3. Cuando el arrancador de estado sólido 1MS alcanza voltaje pleno, el contactor 1M se energiza,
puenteando así a 1MS.

1 ADVERTENCIA: La prueba de aceptación para cada panel de control será de un mínimo de seis ar-
ranques automáticos y de seis arranques manuales con un período mínimo de operación de cinco
(5) minutos para cada arranque, según NFPA 20, para asegurar el enfriamiento de los resistores entre
arranques. Consulte los datos del fabricante del motor para asegurarse del número máximo de ar-
ranques por hora y otras condiciones de arranque.
8
Pantalla e Interfaz del Mark IIXG

1 Running 152 psi


SYSTEM STATUS
60.3 HZ AB C a b c POWER AVAILABLE
Volts 462 464 459 ALARM
Amps 117 115 114
Pump Running TRANSFER SWITCH NORMAL
Min Run 7:26 TRANSFER SWITCH EMERGENCY

SYSTEM PRESSURE LOW


ELECTRIC - ATS PUMP RUNNING
TRUE RMS METERING
DELUGE OPEN

2 3 REMOTE START
INTERLOCK ON
FAIL TO START
MOTOR OVERLOAD

Esc Enter EMERGENCY ISO SWITCH OFF

PHASE FAILURE
PHASE REVERSAL

4 AUTOMATIC SHUTDOWN DISABLED

5 Silence OVERVOLTAGE
UNDERVOLTAGE

Pantalla (Display) de información Flechas direccionales


1 Status de control y presión del sistema 4 Usadas para subir y bajar por las
Frecuencia, rotación de fases, voltajes, pantallas del menú y cambiar los
corrientes del motor valores definidos por el usuario
Alarmas activas - Notificación de status
primario Botón de silenciar la alarma
Fecha - Hora o temporizador activo
5 Usado para silenciar la alarma
Notificación de status secundario
LED’s de status del sistema
2
Botón ESC 6 Provee indicación visual de
Usado para retroceder a través
información importante del
de las pantallas del menú
sistema
Botón Enter
3 Usado para adelantar a través de
las pantallas del menú y guardar
los ajustes definidos por el usuario

9
Estructura del menú de usuario del Mark IIXG

Main Menu

Ajustes

Ajustes del sistema Fecha y Hora Temporizadores Presión Motor y potencia Limites de alarmas Ajuste funciones Ajuste de Opciones
(Atributos)
Display Hora On delay Unidades Motor y Potencia Sobre presión Alarma interlock (Según sean ordenadas
Idioma y unidades Arranque Baja presión audible con el controlador)
Fecha Min tiempo func Voltaje del sistema Voltaje min.
Parada Baja succión
Claves Aplicar Hora de Verano Tiempo de aceleración * Secuencia de fases
Apagado automático Voltaje max. Alarma bomba
Frecuencia -funcionando
DSS Rampa * Alarma sobre presión Frecuencia min.
Grabando FLA (Corr. plena carga) Entrada de usuario
* Si es requerido, Sensor Relación TC Frecuencia max. Ajuste prueba semanal
dependiendo del tipo Calibración Sobrecarga Desbalance
de controlador Arr. Suave digital Sobrecarga
Ajustar voltaje

Registros de eventos

Historial de eventos

Data histórica

Llamadas de arranque • Arranques • Tiempo total de funcionamiento del mo-


tor • Ultimo tiempo de funcionamiento del motor • Tiempo del controlador
energizado • Ultimo arranque del motor • Min. Presión • Max. Presión • Ultima
falla de fase • Ultima inversión de fases • Ultimo disparo por corriente de rotor
bloqueado • Ultimas corrientes de rotor bloqueado • Min. Frecuencia • Max.
Frecuencia • Max. corriente de arranque • Max. corriente de funcionamiento •
Min. voltaje de stand by • Max. voltaje de stand by • Min. voltaje de arranque •
Min. voltaje de funcionamiento • Max. voltaje de funcionamiento

USB

Status
Grabar en memoria USB
Remover memoria USB

Fábrica

Configuración
Diagnósticos
Herramientas

Acerca

Modelo
S/N
SW P/N
SW Build Ver.
Boot Code Ver.

10
Notas de programación

El Mark IIXG de Firetrol, esta protegido por claves multi-nivel. Las funciones programables por el
usuario están protegidas por la clave nivel 1.

CLAVE NIVEL 1
2-1-1-2

1 Indica el nivel de clave para modificar un parámetro.

NOTA: Varios ajustes de menús, ofrecen la opción de Habilitar/Deshabilitar. Estas opciones están
indicadas por “” para habilitada o una “x” para deshabilitada. En muchos casos esto puede ser
interpretado como “” para si, o una “x” para no.

ADVERTENCIA
RIESGO DE DAÑOS MATERIA-
LES, LESIONES O MUERTE
Ajuste incorrecto o inapropiado del controlador, podría conllevar a
que el sistema de protección de incendios quede no operativo.
Solo personal calificado con el conocimiento apropiado debería
operar este equipo.

11
Mark IIXG Menú del usuario
Nota: Varios ajustes de menús, ofrecen la opción de Habilitar/Deshabilitar. Estas opciones están
indicadas por "” para habilitada o una “x” para deshabilitada.

1 Indica el nivel de clave para modificar un parámetro.

Ajustes del sistema - Display

AJUSTES AJUSTES DEL SISTEMA DISPLAY BRILLO 1


Use y flechas para ajustar el brillo deseado de la pantalla. Presione para confirmar.

AJUSTES AJUSTES DEL SISTEMA DISPLAY CONTRASTE 1


Use y flechas para ajustar el contraste deseado de la pantalla. Presione para confirmar.

AJUSTES AJUSTES DEL SISTEMA DISPLAY INVERTIR 1


Use o flechas para habilitar o deshabilitar inversión del display (Fondo brillante con letras oscuras). Presione para confirmar.

AJUSTES AJUSTES DEL SISTEMA DISPLAY TECLADO 1


Use o flechas, para ajustar el la duración de inactividad del teclado, antes que el display regrese a la pantalla
principal. Presione para confirmar.

Ajustes del sistema - Idioma y unidades

AJUSTES AJUSTES DEL SISTEMA IDIOMA Y UNIDADES IDIOMA 1


Use y flechas para seleccionar el lenguaje preferido. Presione para confirmar.

AJUSTES AJUSTES DEL SISTEMA IDIOMA Y UNIDADES PRESIÓN 1


Use y flechas para seleccionar las unidades de presión preferidas ((psi, bar, kPa). Presione para confirmar.

Ajustes del sistema - Claves


AJUSTES AJUSTES DEL SISTEMA CLAVES NIVEL 1 1
Use flechas para seleccionar la clave deseada para acceso de nivel 1. Presione para confirmar.

AJUSTES AJUSTES DEL SISTEMA CLAVES NIVEL 2 2


Use flechas para seleccionar la clave deseada para acceso de nivel 2. Presione para confirmar.
NOTE: Un nivel de clave más alto puede cambiar un nivel de clave más bajo (Nivel 2 puede cambiar nivel 1). Si la clave
programada de fábrica es cambiada y luego olvidada, se puede incurrir en cargos monetarios para resetear la clave.

Ajustes - Fecha y Hora

AJUSTES FECHA Y HORA HORA 1


Use flechas para ajustar la hora local (Formato de 24 hrs.). Presione para confirmar.

AJUSTES FECHA Y HORA FECHA 1


Use flechas para ajustar la fecha (Formato Año-Mes-Día). El día de la semana se actualizará automática-
mente. Presione para confirmar.

AJUSTES FECHA Y HORA FORMATO DE FECHA 1


Use flechas para ajustar el formato de fecha (Año-Mes-Día, Día-Mes-Año, Mes-Día-Año). Presione para
confirmar.
12
AJUSTES FECHA Y HORA APLICAR HORA DE VERANO 1
Use flechas para habilitar o deshabilitar automáticamente la Hora de Verano. Presione para confirmar.
(+/-) Use flechas para ajustar el numero de minutos que se ajustará la hora, al inicio y al final del
periodo de ajuste de la Hora de Verano. Presione para confirmar.
(DST +) “Inicio” - Hora Use flechas para ajustar la hora del día en que se iniciará la Hora de Verano.
Presione para confirmar.
(DST +) “Inicio” - Día Use flechas para ajustar el día del mes en que se iniciará la Hora de Ve-
rano. Presione para confirmar.
(DST +) “Inicio” - Mes Use flechas para ajustar el mes del año en que se iniciará la Hora de Verano.
Presione para confirmar.
(Ejemplo: DST+, Hora 2:00, Día 2do Dom, Mes Mar; significa que la Hora de Verano se iniciará a las 2:00 AM del 2do.
Domingo de Marzo).
(DST -) “Final” - Hour Use flechas para ajustar la hora del día en que se finalizará la Hora de Verano.
Presione para confirmar.
(DST -) “Final” - Day Use flechas para ajustar el día del mes en que se finalizará la Hora de Verano
Presione para confirmar.

(DST -) “Final” - Month Use flechas para ajustar el mes del año en que se finalizará la Hora de Verano.
Presione para confirmar.
(Ejemplo: DST-, Hora 2:00, Día 1ro Dom, Mes Nov; significa que la Hora de Verano se finalizará a las 2:00 AM del 1er.
Domingo de Noviembre)

Ajustes - Temporizadores
AJUSTES TEMPORIZADORES ON DELAY
1
Use flechas para ajustar el tiempo On Delay deseado. Presione para confirmar.
Nota: Temporizador On Delay (Tambien conocido como arranque secuencial), retrasa el arranque del motor cuando
una llamada de arranque automática es recibida.

AJUSTES TEMPORIZADORES MÍNIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO / RETRASO DE PARADA


1
Use flechas para ajustar la función del temporizador a mínimo tiempo de funcionamiento o a tiempo de re-
traso de parada. Presione y use para ajustar el tiempo desead. Presione para confirmar.
Nota: El mínimo tiempo de funcionamiento se inicia cuando el motor arranca, el tiempo de retraso de parada se inicia
cuando la presión del sistema ha sido sobrepasado la presión de parada.

AJUSTES TEMPORIZADORES ACELERACION


2
Use flechas para ajustar el tiempo de aceleración del motor. Presione para confirmar.
Nota: El tiempo de aceleración del motor, es el tiempo seleccionado para que el motor alcance toda la velocidad, du-
rante el arranque a voltaje reducido. El valor ajustado en la fábrica, no debería ser cambiado, a menos que sea
autorizado por técnico calificado. Ajustes inapropiados podrían causar daños al controlador y/o motor. (Ajustes
de tiempo de aceleración están disponibles únicamente en los controladores para arranque por voltaje reducido
FTA1250, 1300, 1350, 1500, 1800) .
AJUSTES TEMPORIZADORES SS BYPASS
2
Use flechas para ajustar el tiempo de bypass del arrancador suave. Presione para confirmar.
Nota: El tempo de bypass del arrancador suave, energizara el motor, usando un contactor de bypass (Arranque direc-
to), si el del arrancador suave no da una señal de velocidad plena, dentro del tiempo ajustado. Este ajuste es usado solo
en controladores de arranque suave (FTA 1900, 1930).

13
Ajustes - Presión
AJUSTES PRESIÓN UNIDADES 1
Use flechas para seleccionar las unidades de presión preferidas (psi, bar, kPa). Presione para confirmar.

AJUSTES PRESIÓN ARRANQUE 1


Use flechas para ajustar la presión de arranque deseada, de la bomba. Presione para confirmar.

AJUSTES PRESIÓN PARADA 1


Use flechas para ajustar la presión de parada deseada, de la bomba. Presione para confirmar.
Nota: El ajuste de la presión de parada se debe fijar en una presión menor que la presión máxima que puede alcanzar el
sistema de la bomba de contra incendios (Incluyendo la Presión mínima de succión) de otra manera, la bomba funcio-
nará continuamente una vez que haya arrancado).
AJUSTES PRESIÓN APAGADO AUTOMÁTICO DESHABILITADO 1
Use flechas para habilitar o deshabilitar la función de parada automática. Presione para confirmar.
Nota: Deshabilitando esta función deja al controlador en “Parada manual solamente”.
AJUSTES PRESIÓN ALARMA SOBRE PRESIÓN 1
Use flechas para habilitar o deshabilitar la función de alarma por sobre presión. Presione para confirmar.
Límite Use flechas para ajustar la presión límite de la alarma por sobre presión. Presione para confirmar.
AJUSTES PRESIÓN GRABACIÓN -DELTA 1
Use flechas para ajustar el valor limite de la variación de presión. Presione para confirmar.
Nota: La presión se grabara cada vez que ésta cambie por mas del valor limite ajustado.
CADA HORA Use flechas para habilitar o deshabilitar la grabación de presión cada hora.
Presione para confirmar.
AJUSTES PRESIÓN SENSOR
El máximo valor de presión del sensor (Transductor) es mostrado. Este valor no puede ser cambiado desde aquí.
AJUSTES PRESIÓN CALIBRACIÓN - AJUSTAR EL CERO 2
NOTA: Antes de proseguir, coloque un puente entre los terminales 1 y 10 para prevenir el arranque del motor. Un
instrumento calibrado será requerido para el ajuste apropiado de este parámetro.

Remueva/libere la presión del sistema de la línea de sensado del controlador. Si el manómetro calibrado muestra 0 PSI, no
se requiere ningún ajuste; si no ajuste la calibración del cero al mismo valor según lo mostrado en el manómetro calibrado.
(Ejemplo: Con la presión de sistema removida, el manómetro calibrado lee 3 PSI, ajuste el valor del cero en el MarkIIXG a 3).
Use flechas para ajustar el valor del cero. Presione para confirmar.
Usando un manómetro calibrado, restablezca la presión a la línea de sensado. Ajuste el valor del rango para que coin-
cida con el valor mostrado por el manómetro calibrado.
AJUSTAR EL RANGO Use flechas para ajustar el valor del rango. Presione para confirmar.
NOTA: Remueva el puente entre los terminales 1 y 10, cuando se haya terminado la calibración del transductor.
REINICIAR A VALOR DE FÁBRICA Use flechas para habilitar reset. Presione para confirmar.
NOTA: La calibración regresara a los valores de fabrica, y el valor de “Resetear a valores de fabrica”, volverá a deshabilitado.

Motor y Potencia
AJUSTES MOTOR Y POTENCIA VOLTAJE DEL SISTEMA
El voltaje del sistema es mostrado. Este valor es un ajuste de fábrica y solo puede ser modificado por un técnico de
campo calificado. Este valor se ajusta en el menú de Fábrica / Configuración.

14
AJUSTES MOTOR Y POTENCIA SECUENCIA DE FASES 1
Use para seleccionar la secuencia de fases requerida (1~, abc, cba). Presione para confirmar.
Nota: Este ajuste es usado para despejar una falsa alarma de inversión de fases. En sistemas trifásicos, una vez que la ro-
tación apropiada de la bomba ha sido confirmada, si la alarma de inversión de fases esta presente, cambie el ajuste para
despejar la alarma (Si esta ajustado para abc, cámbielo a cba, o viceversa). Modo monofásico es usado únicamente
para propósitos de demostración o en muy raras aplicaciones con controladores para servicios limitados.
AJUSTES MOTOR Y POTENCIA FRECUENCIA 3
Use para seleccionar la frecuencia requerida (50 ó 60 Hz.). Presione para confirmar.
Nota: Este es un ajuste de fábrica y solo puede ser modificado por un técnico de campo calificado.

AJUSTES MOTOR Y POTENCIA CORRIENTE DE PLENA CARGA 3


Use para ajustar la corriente de plena carga del motor que esta siendo usado. Presione para confirmar.
Nota: Este es un ajuste de fábrica y solo puede ser modificado por un técnico de campo calificado.
AJUSTES MOTOR Y POTENCIA RELACION TC 3
Use para ajustar la relación de los transformadores de corriente que están siendo usados. Presione
para confirmar.
Nota: Este es un ajuste de fábrica y solo puede ser modificado por un técnico de campo calificado.
AJUSTES MOTOR Y POTENCIA SOBRECARGA 1
Use para ajustar el valor en amperios al cual la alarma por sobrecarga del motor se activará. Presione para confirmar.
Nota: El valor pre-establecido es de 150% corriente de plena carga del motor (150% FLA).
AJUSTES MOTOR Y POTENCIA ARRANQUE SUAVE DIGITAL FLA DEL MOTOR
El valor programado de la corriente de plena carga del motor (FLA) es mostrado. Este valor no puede ser cambiado
desde este menú.
CORR INICIO 3
Use para ajustar la corriente inicial de arranque (100-250% FLA). Presione para confirmar.
CORR MAX 3
Use para ajustar la máxima corriente de arranque (250-600% FLA). Presione para confirmar.
RAMPA ACEL 3
Use para ajustar el tiempo de la rampa de aceleración (2 a 7 Seg.) Presione para confirmar. Este es el tiempo per-
mitido por el arrancador suave, para incrementar desde la corriente inicial de arranque hasta la máxima corriente de arranque.
TEMPOR. UTS
El valor del temporizador UTS (Hasta full velocidad) es mostrado. Este es el tiempo al cual el arrancador suave indicara
falla, si la velocidad plena no es alcanzada.
NIVEL DE INICIO DE DESACELERACION 3
Use para ajustar el nivel de inicio de desaceleración (70-95% FLA). Presione para confirmar. El arrancador
reducirá la corriente al valor ajustado del inicio de la rampa de desaceleración.
NIVEL PAUSA DE DESACELERACION 3
Use para ajustar el nivel de pausa de desaceleración (32-60% FLA). Presione para confirmar. Este es el nivel
de corriente al cual el arrancador iniciara la pausa (Prueba de sinceridad).
TIEMPO PAUSA DE DESACELERACION 3
Use para ajustar el tiempo de la pausa de desaceleración (2 a 7 Seg.) Presione para confirmar. El arrancador
hará una pausa y mantendrá la corriente por el tiempo ajustado, para asegurar que no existan mas causas de arranque.
NIVEL TERMIN DE DESACELERACION
El arrancador suave desacelerara el motor a 25% FLA, antes de apagar el motor. Este ajuste no puede ser cambiado.
TIEMPO DE DESACELERACION 3
Use para ajustar el tiempo de la rampa de desaceleración (2 a 7 Seg.) Presione para confirmar. Este es el
tiempo de la rampa de desaceleración, desde el nivel de inicio al nivel de terminación (Sin incluir el tiempo de pausa de
desaceleración).
SEC. DE FASES
La rotación de fases del controlador es mostrada. Este valor no puede ser cambiado desde este menú.
TIEMPO FUERA ACT
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.
TIEMPO FUERA
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.

15
NO CORRIENTE
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.
CT RATIO
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.
TX
Este es un valor que representa comunicaciones enviadas al arrancador suave digital.
RX
Este es un valor que representa comunicaciones recibidas desde el arrancador suave digital.
ERROR
Este es un valor que representa errores de comunicación entre el Mark IIXG y el arrancador suave digital.
AJUSTES MOTOR Y POTENCIA AJUSTAR VOLTAJE 2
Use para ajustar el voltaje de cada fase mostrado en el the Mark IIXG. Presione para confirmar. Ajustes
pueden ser hechos en incrementos de 0.1%, para hacer aproximaciones mas cercanas a los valores actuales de voltaje.
Estas discrepancias son debidas a las tolerancias en los transformadores de potencial, usados para la conversión de
voltajes.
Nota: Este ajuste esta disponible solamente en los controladores de medio voltaje, 2300 - 7200 Volts (FTA2000, FTA2400).

Límites de Alarmas
AJUSTES LIMITES DE ALARMAS ALARMA SOBRE PRESION
HABILITADA 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma por sobre presión. Presione para confirmar.
LIMITE 1
Use para ajustar la presión límite de la alarma por sobre presión. Presione para confirmar.
AJUSTES LIMITES DE ALARMAS VOLT MIN 1
Use para ajustar el límite de voltaje para la alarma por voltaje bajo. Presione para confirmar.
Nota: El máximo ajuste, el cual es el ajuste de fábrica, es aproximadamente -15% del voltaje nominal.
HABILITADA 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma por voltaje bajo . Presione para confirmar.
AJUSTES LIMITES DE ALARMAS VOLT MAX 1
Use parapara habilitar o deshabilitar la alarma por sobre voltaje. Presione para confirmar.
Nota: El máximo ajuste, el cual es el ajuste de fábrica, es aproximadamente +10% del voltaje nominal.
HABILITADA 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma por sobre voltaje. Presione para confirmar.
AJUSTES LIMITES DE ALARMAS FREC. MIN 1
Use para ajustar el límite de frecuencia para la alarma por frecuencia baja. Presione para confirmar.
HABILITADA 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma por frecuencia baja. Presione para confirmar.
AJUSTES LIMITES DE ALARMAS FREC. MAX 1
Use para ajustar el límite de frecuencia para la alarma por frecuencia alta. Presione para confirmar.
HABILITADA 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma por frecuencia alta. Presione para confirmar.
AJUSTES LIMITES DE ALARMAS DESBALANCE 1
Use para ajustar el porcentaje de desbalance entre fases, para la alarma de desbalance de fases.
Presione para confirmar.
AJUSTES LIMITES DE ALARMAS SOBRECARGA 1
Use para ajustar el amperaje, para la alarma de sobrecarga del motor (Ajuste entre FLA y 150% FLA).
Presione para confirmar.

16
Ajuste Atributos

AJUSTES AJUSTE ATRIBUTOS ALARMA INTERLOCK 1


Use para habilitar o deshabilitar la alarma por Interlock Activado. Presione para confirmar.
AJUSTES AJUSTE ATRIBUTOS BAJA PRESION AUD. 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma audible por baja presión del sistema. Presione para confirmar.
AJUSTES AJUSTE ATRIBUTOS BAJA SUCCION
HABILITADA 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma por baja succión de presión. Presione para confirmar.
AUDIBLE 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma audible por baja presión de succión. Presione para confirmar.
ALARMA COMUN 1
Use para habilitar o deshabilitar la salida de alarma común por baja presión de succión. Presione para confirmar.
AJUSTES AJUSTE ATRIBUTOS ALARMA DE BOMBA FUNCIONANDO
AUDIBLE 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma audible bomba funcionando. Presione para confirmar.
ALARMA COMUN 1
Use para habilitar o deshabilitar la salida de alarma común por bomba funcionando. Presione para confirmar.
AJUSTES AJUSTE ATRIBUTOS ENTRADA DE USUARIO
HABILITADA 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma definida por el usuario. Presione para confirmar.
ON DELAY 1
Use para ajustar el retardo antes que la alarma sea activada (0-99 Segs.) . Presione para confirmar.

AUDIBLE 1
Use para seleccionar si la entrada de usuario activa la alarma audible. Presione para confirmar.

ALARMA COMUN 1
Use para seleccionar si la entrada de usuario activa la salida de alarma común. Presione para confirmar.
MENSAJE PARA ALARMA ACTIVADA 1
Use para programar el mensaje que se mostrará y grabará, cuando se active la alarma definida por el usu-
ario. Presione para confirmar.
MENSAJE PARA ALARMA DESACTIVADA 1
Use para programar el mensaje que se mostrará y grabará, cuando se desactive la alarma definida por el
usuario. Presione para confirmar.
AJUSTES AJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS) AJUSTE PRUEBA SEMANAL
HABILITAR 1
Use flechas para deshabilitar o definir la frecuencia con la que se realizará la prueba semanal (Deshabilitada,
cada semana, cada dos semanas, …, cada cinco semanas). Presione para confirmar.
ON 1
Use flechas para seleccionar el día de la semana que se realizará la prueba semanal. Presione para confirmar.
A LAS 1
Use flechas para ajustar la hora a la que se realizará la prueba semanal. Presione para confirmar.
POR 1
Use flechas para ajustar la duración (Tiempo de funcionamiento del motor) de la prueba semanal. Presione para confirmar.

17
AHORA EN LA SEMANA 1
Use flechas para seleccionar la referencia con la cual se realizara la próxima prueba semanal. Presione para
confirmar.Ejemplo: Si la prueba esta programada para que se realice cada dos semanas, los Domingos, y hoy estamos
a Viernes, y se quiere que la prueba se realice esta semana y después de esto cada dos semanas, entonces este ajuste
mostraría 2 de 2 (Semana 2 de 2).

Ajuste de opciones
AJUSTES AJUSTES DE OPCIONES
NOTA: La lista de opciones disponibles y los ajustes asociados con ellas variaran con cada controlador .Abajo listados,
se encuentran los ajustes definidos por el usuario, mas comunes que pudieran aparecer.
RETRASO 1
Use para ajustar el retardo de la opción seleccionada. Presione para confirmar.
AUDIBLE 1
Use para habilitar o deshabilitar la alarma audible de la opción seleccionada. Presione para confirmar.
ALARMA COMUN 1
Use para habilitar o deshabilitar la salida de alarma común de la opción seleccionada. Presione para confir-
mar.

REGISTRO DE EVENTOS
El registro de eventos es una grabación de eventos (grabaciones de presión, alarmas, arranques, etc.), que son graba-
dos en la memoria del Mark IIXG. Los últimos 3000 eventos, serán mantenidos en esta memoria. Los eventos son guar-
dados en el orden que ocurren, siendo el primero de arriba de la lista, el mas reciente. Las siguientes teclas son usadas
para navegar a través del registro de eventos:
Moverse hacia abajo (hacia los mas viejos) a través de los eventos, de uno en uno (1 - 2 - 3....etc.)
Moverse hacia arriba (hacia los mas recientes) a través de los eventos, de uno en uno (55 - 54 - 53....etc.)
Moverse hacia abajo (hacia los mas viejos) a través de los eventos, de diez en diez (60 - 70 - 80....etc)
Moverse hacia arriba (hacia los mas recientes) a través de los eventos, de diez en diez (91 - 81 - 71....etc.)
Manteniendo presionadas las teclas, permitirá el moverse mas rápido a través de los eventos.

Data Histórica
DATA HISTORICA
La data Histórica es una grabación de eventos y data importante que son mantenidos a través de la vida del controlador.
Use flechas para navegar a través de la información grabada en la data histórica . La información disponible
es: Número de llamadas de arranque - Número de arranques - Tiempo total de funcionamiento del motor - Ultimo
tiempo de funcionamiento del motor - Tiempo del controlador energizado - Ultimo arranque del motor(Fecha y hora)
- Mínima presión del sistema - Máxima presión del sistema - Ultima falla de fase - Ultima inversión de fases - Ultimo
disparo por corriente de rotor bloqueado - Ultimas corrientes de rotor bloqueado - Mínima frecuencia - Máxima fre-
cuencia - Máxima corriente de arranque - Máxima corriente de funcionamiento - Mínimo voltaje de stand by (Cuando
el motor esta apagado) - Máximo voltaje de stand by (Cuando el motor esta apagado) - Mínimo voltaje de arranque -
Mínimo voltaje de funcionamiento - Máximo voltaje de funcionamiento

USB
GRABAR EN MEMORIA USB 1
Use flechas para habilitar o deshabilitar la función de grabación en la memoria USB. Presione para con-
firmar.La siguiente información es grabada en la memoria USB: Registro de eventos, historia de data, información del
controlador y todos los ajustes definidos por el usuario (Ajustes presión, ajustes de temporizados, ajustes de alarmas,
etc.,). El archivo guardado es un archivo de texto, el cual tendrá como el nombre el numero de serie del controlador
(Ejemplo: 87654321.txt) y puede ser abierto usando la mayoría de los procesadores de palabras (como Microsoft®
Word®), y también con Microsoft® Excel®.

18
REMOVER MEMORIA USB 1
Use flechas para activar la función de extracción segura de la memoria USB. Presione para confirmar.
Parecido a una computadora (Ordenador), la función de extracción segura de la memoria USB, permite que los archivos cierren,
antes de que la memoria USB sea extraída del Mark IIXG. El uso de esta función ayuda a prevenir la corrupción de los archivos.
NOTA: El Mark IIXG también tiene una función de grabado automático diario. Si se deja una memoria USB colocada perman-
entemente en el Mark IIXG, cada día, a la medianoche (0:00), los eventos de ese día son grabados en un archivo en la memoria
USB. Este archivo también es un archivo de texto (.txt) y tendrá el como nombre el mes actual y será guardado en una carpeta
con el nombre del año actual, la cual se encuentra a su vez, en una carpeta llamada Firetrol (Ejemplo: x:\Firetrol\2009\Sept.txt).

CONFIGURACIÓN - Modelo
FABRICA CONFIGURACION MODELO
NUMERO DE SERIE 3
Use para introducir el número de serie del controlador. Presione para confirmar.
NOTA: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca.
MODELO 3
Use para seleccionar el número de modelo requerido. Presione para confirmar.
NOTA: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca.
HP (CABALLOS DE FUERZA) 3
Use para seleccionar los caballos de fuerza del motor. Presione para confirmar.
NOTA: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca.
VOLTAJE 3
Use para seleccionar el voltaje requerido del motor. Presione para confirmar.
NOTA: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca.
CORRIENTE A PLENA CARGA 3
Use para seleccionar la corriente (Amperios) a plena carga del motor (FLA). Presione para confirmar.
NOTA: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca.
CT RATIO 3
Use para seleccionar el CT ratio (Relación de los Transformadores de corriente) del controlador . Presione para confirmar.
NOTA: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca.
FRECUENCIA 3
Use para seleccionar la frecuencia requerida (hertz) de la fuente de alimentación. Presione para confirmar.
NOTA: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca.
SECUENCIA DE FASES 1
Use para seleccionar la secuencia de fases requerida (1~, abc, cba). Presione para confirmar.
SENSOR DE PRESION 3
Use para habilitar o deshabilitar el uso de un sensor (Transductor) de presión. Presione para confirmar.
NOTA: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca.
AUTO ARRANQUE NC 3
Use para habilitar o deshabilitar el uso de un contacto Normalmente Cerrado para la entrada de Auto Arranque.
Presione para confirmar.
NUMERO PARA LA ENTRADA DE USUARIO 3
Use para seleccionar la entrada usada para la opción definida por el usuario. Presione para confirmar.
BAJA SUCCION 3
Use para seleccionar la entrada usada para la opción de baja presión de succión. Presione para confirmar.

19
REFRESCADOR DE PANTALLA 1
Use para habilitar o deshabilitar el refrescador de pantalla. Presione para confirmar.
NOTA: La pantalla esta diseñada para que disminuya automáticamente la intensidad luminosa, después que haya
regresado a la pantalla principal, y se haya mantenido sin actividad por al menos 5 minutos. La pantalla retornará a su
luminosidad normal al presionar cualquier tecla o cuando se produzca un evento que requiera que se muestre un men-
saje. Esta función esta diseñada para prolongar la vida de la pantalla y no es recomendable deshabilitarla.

FÁBRICA CONFIGURACIÓN OPCIONES 3


Esta es el área donde la fábrica coloca las opciones ordenadas por el cliente. Cualquier parámetro definido por el usu-
ario para estas funciones, aparecerá en el menú de: Ajustes/ Ajuste de opciones..

FÁBRICA CONFIGURACIÓN CALIBRACIÓN ADC 4


Esta área muestra la calibración de la conversión analógica a digital. Esta calibración es realizada por el fabricante.
Cualquier cambio de estos ajustes deberá ser hecha por el fabricante.

FÁBRICA DIAGNÓSTICOS
ENTRADAS: ANALÓGICAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta información es para ser utilizada por la fabrica para diagnóstico.
ENTRADAS: DISCRETAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta información es para ser utilizada por la fabrica para diagnóstico.
ENTRADAS: TECLAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta información es para ser utilizada por la fabrica para diagnóstico.
SALIDAS: DISCRETAS
Los valores de las salidas son mostradas. Esta información es para ser utilizada por la fabrica para diagnóstico.
ARRANQUES MARKIIxg
Muestra el numero total de veces que el MarkIIxg ha sido re-inicializado (booted).
PRUEBA DE LÁMPARAS 1
Use flechas para habilitar la prueba de las lámparas (LED’s). Presione para iniciar la prueba. Todos los LED’s
de status del sistema deberían encenderse.
Use flechas para deshabilitar la prueba de las lámparas. Presione para terminar la prueba. Todos los
LED’s de status del sistema deberían apagarse y regresar a sus indicaciones normales.
PRUEBA AUDIBLE 1
Use flechas para habilitar la prueba audible. Presione para iniciar la prueba. La alarma audible debería sonar.
Use flechas para deshabilitar la prueba audible. Presione para terminar la prueba. La alarma audible se apagará.
PRUEBA DEL USB 1
Use flechas para habilitar la prueba del USB. Presione para iniciar la prueba. Un pequeño archivo de prueba
será grabado en la memoria USB y luego leído nuevamente de la memoria por el drive. Si el proceso de grabado/lectura
es exitoso, la prueba se considera pasada. Después de finalizada la prueba, el ajuste de la prueba del USB, regresara
automáticamente a deshabilitado.
DE FALLA DE FASE 2
Use para habilitar la prueba de falla de fase. Presione para iniciar la prueba. La alarma de falla de fase de-
bería aparecer.
Use para deshabilitar la prueba de falla de fase. Presione para terminar la prueba. La alarma de falla de
fase debería desaparecer.
INVERSION DE FASES 2
Use para habilitar la prueba de inversión de fases. Presione para iniciar la prueba. La alarma de inversión de
fases debería aparecer.
Use para deshabilitar la prueba de inversión de fases. Presione para terminar la prueba. La alarma de
inversión de fases debería desaparecer.

20
SHUNT 1 2
Use para habilitar la prueba del shunt trip #1. Presione para iniciar la prueba. El circuit breaker Normal (Del contro-
lador - Lado Normal, si se trata de un controlador con switche de transferencia) debería disparar. Nota: Si el controlador fue
suministrado con un switche de transferencia, el generador debería arrancar y transferir a la fuente de energía de Emergencia.
Use para deshabilitar la prueba del shunt trip #1. Presione para terminar la prueba. Reinicie (Reset) el breaker
del controlador.
Nota: Si el switche de transferencia fue suministrado, y ahora la se encuentra en la posición de Emergencia, el generador
continuará funcionando por 30 minutos, antes de retransferir al la fuente de energía Normal. Para retransferir a la fuente
Normal, antes de este tiempo, use el switche selector de Retransferir, que esta afuera del gabinete, en el lado del switche de
transferencia.
SHUNT 2 2
Use para habilitar la prueba del shunt trip #2. Presione para iniciar la prueba. El circuit breaker del lado
de Emergencia (Si fue suministrado) debería disparar. Nota: Si el switche de transferencia esta en la posición Normal,
el circuit breaker disparará y no pasará nada mas. Si el switche de transferencia esta en la posición de Emergencia, el
circuit breaker disparará y el switche de transferencia transferirá a la posición Normal, si la energía de la fuente Normal
esta disponible.
Use para deshabilitar la prueba del shunt trip #2. Presione para terminar la prueba. Reinicie (Reset) el
breaker del switche de transferencia.
BANDERAS
Estas banderas son parte de las herramientas para pruebas del fabricante.

Herramientas
FÁBRICA HERRAMIENTAS
BORRAR REGISTROS DE DATOS 3
Use flechas para habilitar esta opción. Presione para confirmar. El registro de datos será borrado, y la op-
ción automáticamente retornara a deshabilitada.
NOTA: Una vez borrada, esta data no puede ser recuperada.
BORRAR REGISTRO DE EVENTOS 3
Use flechas para habilitar esta opción. Presione para confirmar. El registro de eventos será borrado, y la
opción automáticamente retornara a deshabilitada.
NOTA: Una vez borrada, esta data no puede ser recuperada.
RESET A VALORES DE FÁBRICA 3
Use flechas para habilitar esta opción. Presione para confirmar. El Mark IIxg volverá a los ajustes originales.
NOTA: Todos los ajustes del usuario y ajustes realizados en planta se perderán.

ACTUALIZAR FIRMWARE 3
Esta herramienta es para instalar actualizaciones del firmware. Las actualizaciones son instaladas desde una memoria
USB. Las istrucciones para realizar la actualización serán mostradas en pantalla. La instalación del firmware usualmente
toma solo unos minutos, sin embargo, el controlador estará fuera de servicio durante ese tiempo.

Acerca
ACERCA
La información mostrada es: Numero de modelo, numero de serie, software (Numero de parte, numero de fabricación,
fecha) y código de boot (Numero de parte e información de la versión)

21
3-PHASE
INCOMING ISOLATING CIRCUIT
LINES SWITCH BREAKER
4CT
LA 1M

5CT
LB 1M

6CT 1M
LC

2M
ST
2M

2M
SURGE
ARRESTER 1S
LA LB LC
1S

1S

6
1CR
7 1M
6CR 2M
8 1S
6CR 1S
9 2M

10

11

12

13

14

15

16 T1

17

18

19

20 1CR
2M
21 6CR
1M
22
2M
23

24

25

26

27

28

29

30

31
1PB
32

33

34

35

36

37
5PB
38

39 AA

40

41

42

A B C D E F
To page 2 To page 2 To page 2

ASCO
From Page 1 From Page 1 From Page 1
A B C D E F

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60
21CR
61 69

62 68

63 68
21CR
64 67

65 66 3
5CR
66 26 4

67 25 5

68 25 6
5CR
69 24

70 23

71 22

72 21

73 20

74 19

75 19
4CR
76 18

77 17

78 17
4CR
79 16

80 15

81

82 H N 6 7 1 8 1 10

83

84
DV
85
NOTES
86

87

88

ASCO
Grundfos.bk Page 1 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

CR, CRI, CRN, CRT


Installation and operating instructions
Grundfos.bk Page 2 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

LIMITED WARRANTY
Products manufactured by GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) are warranted
to the original user only to be free of defects in material and workmanship for a period of
24 months from date of installation, but not more than 30 months from date of manufacture.
Grundfos' liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing at Grundfos'
option, without charge, F.O.B. Grundfos' factory or authorized service station, any product
of Grundfos' manufacture. Grundfos will not be liable for any costs of removal, installation,
transportation, or any other charges which may arise in connection with a warranty claim.
Products which are sold but not manufactured by Grundfos are subject to the warranty
provided by the manufacturer of said products and not by Grundfos' warranty. Grundfos will
not be liable for damage or wear to products caused by abnormal operating conditions,
accident, abuse, misuse, unauthorized alteration or repair, or if the product was not installed
in accordance with Grundfos' printed installation and operating instructions.

To obtain service under this warranty, the defective product must be returned to the
distributor or dealer of Grundfos' products from which it was purchased together with proof
of purchase and installation date, failure date, and supporting installation data. Unless
otherwise provided, the distributor or dealer will contact Grundfos or an authorized service
station for instructions. Any defective product to be returned to Grundfos or a service station
must be sent freight prepaid; documentation supporting the warranty claim and/or a Return
Material Authorization must be included if so instructed.

GRUNDFOS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL


DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES ARISING FROM INSTALLATION, USE, OR ANY
OTHER CAUSES. THERE ARE NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH EXTEND
BEYOND THOSE WARRANTIES DESCRIBED OR REFERRED TO ABOVE.

Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential


damages and some jurisdictions do not allow limit actions on how long implied warranties
may last. Therefore, the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction.

2
Grundfos.bk Page 5 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

CONTENTS 2. Shipment inspection


Page Examine the components carefully to make sure no damage has
Shipment inspection 5 occurred to the pump during shipment. Care should be taken to
Understanding nameplate data 6 ensure the pump is NOT dropped or mishandled.
Understanding codes 7
Confirming proper application 8 2.1 Ensure you have the right pump
Checking operating conditions 8 Read the pump nameplate to make sure that it is the one you
Installing the pump 10 ordered.
Pump location 10 • CR
Foundation 10 Centrifugal pump with standard cast iron and 304 stainless
Pump mounting 11 steel construction
Check valves 13
• CRI
Electrical 14
Centrifugal pump; all parts in contact with water are 304
Motor 14
stainless steel construction
Starting the pump the first time 14
Preventative pump maintenance 16 • CRN
Maintaining the pump’s motor 16 Centrifugal pump; all parts in contact with water are 316
Motor Lubrication 16 stainless steel construction
Lubrication Procedure 17 • CRT
Replacing the motor 17 Centrifugal pump; all parts in contact with water are titanium
Parts List 19 construction
Spare Parts 19 • CRE
Preliminary electrical tests 20 Centrifugal pump with a Grundfos MLE VFD motor attached.
Startup for Cool-Top® 21
Diagnosing specific problems 22 2.2 Checking the condition of the pump
Worksheet for three-phase motors 24 The shipping carton in which your pump arrived is specially
designed around your pump during production to prevent damage
during shipment. As a precaution, the pump should remain in the
Warning carton until you are ready to install it. Examine the pump for any
Electrical Work: All electrical work should be damage that may have occurred during shipping. Examine any
performed by a qualified electrician in other parts of the shipment as well for any visible damage.
accordance with the latest edition of the National Note: If the pump is shipped as a complete unit (motor attached
Electrical Code, local codes and regulations. to pump end), the position of the coupling (that connects the
Warning pump shaft to the motor shaft) is set at factory specifications. No
Shock Hazard: A faulty motor or wiring can cause adjustment is required. If the unit is delivered as a pump end only,
electrical shock that could be fatal, whether follow the adjustment procedures in the section on replacing the
touched directly or conducted through standing motor.
water. For this reason, proper grounding of the Pump without Motor (CR(I)(N) 1s, 1, 3, 5, 10, 15, and 20 Only):
pump to the power supply’s grounding terminal If you purchased a pump without a motor, the shaft seal has been
is required for safe installation and operation. set by the factory. Do not loosen the three set screws on the shaft
In all installations, the above-ground metal seal when attaching the motor.
plumbing should be connected to the power Pump without Motor (CR(N) 32, 45, 64, 90, 120, and 150 Only):
supply ground as described in Article 250-80 of If you purchased a pump without a motor, you must install the
the National Electrical Code. seal. The seal is protected in its own sub boxing within the pump
packaging crate. To protect the shaft and bearings during
1. General shipment, a shaft holder protective device is used. This device
must be removed prior to installation of the seal. Read the seal
The CR range is based on the inline multistage centrifugal pump installation instructions which are included in the pump package.
first pioneered by Grundfos. CR is available in four basic
materials and over one million configurations. CR is suitable for 2.3 Verifying electrical requirements
pumping water and water-like liquids in industry, petrochemical,
Verification of the electrical supply should be made to be certain
water treatment, commercial buildings, and many other the voltage, phase and frequency match that of the pump motor.
applications. Some of CR’s outstanding characteristics are:
The proper operating voltage and other electrical information can
• superior efficiency be found on the motor nameplate. These motors are designed to
• reliability run on –10 % / + 10 % of the nameplate-rated voltage. For dual-
• ease of maintenance voltage motors, the motor should be internally connected to
operate on the voltage closest to the 10% rating, i.e., a 208
• compact size and small footprint
voltage motor wired per the 208 volt connection diagram. The
• quiet operation. wiring connection diagram can be found on either a plate
attached to the motor or on a diagram inside the terminal box
cover. If voltage variations are larger than –10 % / + 10 %, do not
operate the pump.

5
Grundfos.bk Page 6 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

3. Understanding nameplate data 1. Type designation


2. Model, material
Type key
number, production
CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, and 20
number
Example 1
3. Head in feet at
Type range: 2
CR 3 -10 A FG A E HQQE nominal flow
CR, CRI, 3 4
4. Nominal motor hp
5 6
Rated flow rate in [m3/h] (x 5 gpm) 5. Head at zero flow
7 8
Number of impellers 6. Rated rpm
9 10
7. Nominal flow
Code for pump version 11
8. Rated frequency
Code for pipe connection 9. Maximum pressure

TM04 3895 0309


Code for materials and maximum fluid
Code for rubber parts temperature
10. Direction of rotation
Code for shaft seal
11. Production country
Fig. 1 Nameplate
CRT 2, 4, 8, and 16
Example
Type range: CRT 16 -30 /2 U G A AUUE
CRT
Rated flow rate in [m3/h] (x 5 gpm)
Number of stages x 10
Code for impellers (used only if the pump
has fewer impellers than stages)
Code for pump version

TM04 3894 0309


Q GPM H FEET RPM
Code for pipe connection
Code for materials P HP N PSI °F max

Code for shaft seal and rubber parts

Fig. 2 Nameplate
CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, and 150
Example
Type C 32 -2 -1 U G A E KUBE
CR, CRN
Rated flow rate in [m3/h] (x 5gpm) A 12345678 P1 01 41
Number of impellers Designated Material Production

TM04 3904 0409


Number of reduced diameter impellers Model Number Company
(eg.ABCD) Last two digits
Code for pump version of production year
Code for pipe connection Production week number(01-52)
Code for materials
Fig. 3 Model key
Code for rubber pump parts
Code for shaft seal

6
Grundfos.bk Page 7 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

3.1 Understanding codes


Example
Pump version: U FGJ A E HQQE
A *Basic pump version
U *NEMA Version Pump
Oversize motor,
B
one flange size bigger
H Q Q E
CR pump for high
F Shaft seal
temperatures (Cool-Top®)
H Horizontal version A O-ring with fixed driver
High pressure pump with B Rubber bellows seal
HS over-synchronous speed and
reversed direction of rotation D O-ring seal, balanced
I Different pressure rating Cartridge seal with
E
O-ring
K Low NPSH Balanced cartridge
H
seal with O-ring
M Magnetic drive
Cartridge shaft seal
P Undersize motor K
with metal bellows
Horizontal version with Double seal, back to
R O
bearing bracket back
High pressure pump with P Double seal, tandem
SF reversed chamber stack and O-ring seal with
direction of rotation R
reduced face
X Special version
Oversize motor,
T
two flange sizes bigger

X **Special version Carton, synthetic


B
resin-impregnated
Pipe connection
Cemented tungsten
A Oval flange H carbine, embedded
B NTP thread Q Silicon carbide
C Clamp coupling Cemented tungsten
U
carbide
CA FlexiClamp
CX TriClamp E EPDM
F DIN flange F FXM (Flouraz®)
G ANSI flange K FFKM (Kalraz®)

J JIS flange V FKM (Viton®)

N Changed diameter of ports


O Externally threaded, union
* In August 2003 the NEMA pump code was
P PJE coupling discontinued for all material numbers created
by GRUNDFOS manufacturing companies in
X Special version
North America. The NEMA version pump code will
still remain in effect for existing material numbers.
Materials NEMA version pumps built in North America after
A Basic version this change will have either an A or U as the pump
version code depending on the date the material
Carbon-filled graphite PTFE number was created.
A
(bearings)
G Stainless steel parts of 316 SS
GI Base plate and flanges of 316 SS
I Stainless steel parts of 304 SS ** If a pump incorporates more than two pump
versions, the code for the pump version is X.
II Base plate and flange of 304 SS X also indicates special pump versions not
K Bronze (bearings) listed above.
SiC bearing ring + PTFE neck
S
ring (only CR, CRN 32 to 90
T Titanium
X Special version

Code for rubber parts


E EPDM
F FXM (Flouraz®)
K FFKM (Kalrez®)
V FKM (Viton®)

7
Grundfos.bk Page 8 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

4. Confirming proper application 5.2 Minimum inlet pressures


Compare the pump’s nameplate data or its performance curve All CR, CRI, CRN NPSHR + 2 feet
with the application in which you plan to install it. Will it perform
the way you want it to perform? Also, make sure the application CRN-SF 29 psi (2 bar)
falls within the following limits.
5.3 Maximum inlet pressures
Type Designed to pump
Hot and chilled water, boiler feed, condensate Pump Type/ 50 Hz 60 Hz Max.
CR Connection Stages Stages psi/bar
return, glycols and solar thermal fluids.
Deionized, demineralized and distilled water. CR, CRI, CRN 1s 2 to 36 2 to 36 145 / 10
Brackish water and other liquids unsuitable for 27 217 / 15
CRI/CRN
contact with iron or copper alloys. (Consult
CR, CRI, CRN 1 2 to 36 2 to 36 145 / 10
manufacturer for specific liquid compatibilities.)
27 217 / 15
High pressure washdown, reverse osmosis, or other
CRN-SF CR, CRI, CRN 3 2 to 29 2 to 15 145 / 10
high pressure applications.
Salt water, chloride based fluids and fluids approved 31 to 36 17 to 25 217 / 15
CRT
for titanium. CR, CRI, CRN 5 3 to 16 2 to 9 145 / 10
18 to 36 10 to 24 217 / 15
5. Checking operating conditions CR, CRI, CRN 10 1 to 6 1 to 5 116 / 8
5.1 Fluid temperatures 7 to 22 6 to 18 145 / 10
s
CR, CRI, CRN 15 1 to 3 1 to 2 116 / 8
Fluid 4 to 17 3 to 12 145 / 10
Pump
Temperatures
CR, CRI, CRN 20 1 to 3 1 116 / 8
–4 to +248 °F 4 to 17 2 to 10 145 / 10
CR(I)(N) 1s, 3, 5, 10, 15, and 20
(–20 to +120 °C)
CR, CRN 32 1-1 to 4 1-1 to 2 58 / 4
–22 to +248 °F
*CR(N) 32, 45, 64, and 90 5-2 to 10 3-2 to 6 145 / 10
(–30 to +120 °C)
*CR(N) 120 and 150 –22 to +248 °F 11 to 14 7-2 to 11-2 217 / 15
(up to 60 hp) (–30 to +120 °C) CR, CRN 45 1-1 to 2 1-1 to 1 58 / 4
CR(N) 120 and 150 +32 to +248 °F 3-2 to 5 2-2 to 3 145 / 10
(75 and 100 hp) (0 to +120 °C) 6-2 to 13-2 4-2 to 8-1 217 / 15
–4 to +248 °F CR, CRN 64 1-1 to 2-2 1-1 58 / 4
CRT 2, 4, 8, 16
(–20 to +120 °C)
2-1 to 4-2 1 to 2-1 145 / 10
–4 to +221 °F
CRN-SF 4-1 to 8-1 2 to 5-2 217 / 15
(–15 to +105 °C)
CR, CRN 90 1-1 to 1 58 / 4
up to +356 °F
with Cool-Top™ 2-2 to 3-2 1-1 to 1 145 / 10
(+180 °C)
3 to 6 2-2 to 4-1 217 / 15
All motors are designed for continuous duty in +104 °F (+40 °C)
ambient air conditions. For higher ambient temperature CR, CRN 120 1 to 2-1 1-1 to 1 145 / 10
conditions consult Grundfos. 2 to 5-1 2-2 to 3 217 / 15
* xUBE Shaft Seals are recommended for temperatures above 6-1 to 7 4-1 to 5-2 290 / 20
+200 °F. Pumps with hybrid shaft KUHE seals can only operate CR, CRN 150 1-1 to 1 1-1 145 / 10
up to +200 °F (+90 °C). Pumps with xUUE shaft seals can be
operated down to –40 °F (–40 °C) (where “x” is the seal type). 2-1 to 4-1 1 to 2 217 / 15
5-2 to 6 3-2 to 4-2 290 / 20
CRT 2 2 to 11 2 to 6 145 / 10
13 to 26 7 to 18 217 / 15
CRT 4 1 to 12 1 to 7 145 / 10
14 to 22 8 to 16 217 / 15
CRT 8 1 to 20 1 to 16 145 / 10
CRT 16 2 to 16 2 to 10 145 / 10
CRN-SF all all 72 / 5*
362 / 25**

* while pump is off or during start-up


** during operation

8
Grundfos.bk Page 9 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

5.4 Maximum operating pressures


at +250 °F (194 °F for CRN-SF)
Pump type/ 50 Hz 60 Hz Max.
connection stages stages psi/bar
CR, CRI, CRN 1s
Oval flange 1 to 23 1 to 17 232 / 16
FGJ, PJE 1 to 36 1 to 27 362 / 25
CR, CRI, CRN 1
Oval flange 1 to 23 1 to 17 232 / 16
FGJ, PJE 1 to 36 1 to 27 362 / 25
CR, CRI, CRN 3
Oval flange 1 to 23 1 to 17 232 / 16
FGJ, PJE 1 to 36 1 to 27 362 / 25
CR, CRI, CRN 5
Oval flange 1 to 22 1 to 16 232 / 16
FGJ, PJE 1 to 36 1 to 24 362 / 25
CR, CRI 10
Oval flange CR 1 to 6 145 / 10
Oval flange, CRI 1 to 16 1 to 10 232 / 16
FGJ, GJ, PJE 1 to 16 1 to 10 232 / 16
FGJ, GJ, PJE 17 to 22 12 to 17 362 / 25
CRN 10
All 1 to 22 1 to 17 362 / 25
CR, CRI 15
Oval flange 1 to 7 1 to 5 145 / 10
FGJ, GJ, PJE 1 to 10 1 to 8 232 / 16
FGJ, GJ, PJE 12 to 17 9 to 12 362 / 25
CRN 15
All 1 to 17 1 to 12 362 / 25
CR, CRI 20
Oval flange 1 to 7 1 to 5 145 / 10
FGJ, GJ, PJE 1 to 10 1 to 7 232 / 16
FGJ, GJ, PJE 12 to 17 8 to 10 362 / 25
CRN 20
All 1 to 17 1 to 10 362 / 25
CR, CRN 32
1-1 to 7 1-1 to 5 232 / 16
8-2 to 14 6-2 to 11-2 435 / 30
CR, CRN 45
1-1 to 5 1-1 to 4-2 232 / 16
6-2 to 13-2 4-2 to 8-1 435 / 30
CR, CRN 64
1-1 to 5 1-1 to 3 232 / 16
6-2 to 8-1 4-2 to 5-2 435 / 30
CR, CRN 90
1-1 to 4 1-1 to 3 232 / 16
5-2 to 6 4-2 to 4-1 435 / 30
CR, CRN 120
1-1 to 3 232 / 16
1-1 to 5-2 4-2 to 5-2 435 / 30
CR, CRN 150
1-1 to 3 232 / 16
1-1 to 4-2 4-1 to 4-2 435 / 30

CRT 2 2 to 26 2 to 18 305 / 21
CRT 4 1 to 22 1 to 16 305 / 21
CRT 8 1 to 12 1 to 8 232 / 16
14 to 20 10 to 16 362 / 25
CRT 16 1 to 8 1 to 8 232 / 16
10 to 16 10 to 12 362 / 25

Consult Grundfos for other working conditions.

9
Grundfos.bk Page 10 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

6. Installing the pump

Warning
Do not energize pump until properly installed.

TM04 3906 0409


6.1 Pump location
The pump should be located in a dry, well-ventilated area which is
not subject to freezing or extreme variation in temperature.
Care must be taken to ensure the pump is mounted at least
6 inches (150 mm) clear of any obstruction or hot surfaces.
The motor requires an adequate air supply to prevent overheating Fig. 4 Pump position
and adequate vertical space to remove the motor for repair.
The pump can be installed vertically or horizontally; see fig. 4.
For open systems requiring suction lift the pump should be
Ensure that an adequate supply of cool air reaches the motor
located as close to the water source as possible to reduce piping
cooling fan. The motor must never fall below the horizontal plane.
losses.
Arrows on the pump base show the direction of flow of liquid
6.2 Foundation through the pump.
To minimize possible noise from the pump, it is advisable to fit
Concrete or similar foundation material should be used to provide
expansion joints on either side of the pump and anti-vibration
a secure, stable mounting base for the pump.
mountings between the foundation and the pump.
See table of bolt hole center line dimensions for the various pump
Note: Care should be taken to ensure that the vent plug is
types.
located in the uppermost position.
Secure the pump to the foundation using all four bolts and shim
Isolating valves should be fitted either side of the pump to avoid
pump base to assure the pump is vertical and all four pads on the
draining the system if the pump needs to be cleaned, repaired or
base are properly supported (uneven surfaces can result in pump
replaced.
base breakage when mounting bolts are tightened).

4xø

L1 B1

TM00 2256
L2 B2

L1 L2 B1 B2 ø
Pump type
in mm in mm in mm in mm in mm
CR 1s, 1, 3, 5 3 15/16 100 5 11/16 145 7 1/16 180 8 11/16 220 1/2 13
CRI, CRN 1s 1, 3, 5 3 15/16 100 5 7/8 150 7 1/16 180 8 11/16 220 1/2 13
CR 10, 15, 20 5 1/8 130 6 15/16 176 8 7/16 215 10 1/16 256 9/16 13.5
CRN 10, 15, 20 5 1/8 130 7 7/8 200 8 7/16 215 9 3/4 248 1/2 13
CR 32 6 11/16 170 8 3/4 223 9 7/16 240 11 3/4 298 9/16 14
CRN 32 6 11/16 170 8 7/8 226 9 7/16 240 11 3/4 298 9/16 14
CR 45,64 7 1/2 190 9 3/4 248 10 1/2 266 13 1/16 331 9/16 14
CRN 45,64 7 1/2 190 9 7/8 251 10 1/2 266 13 1/16 331 9/16 14
CR(N) 90 7 13/16 199 10 1/4 261 11 280 13 11/16 348 9/16 14
CR(N) 120, 150 10 13/16 275 13 9/16 344 14 15/16 380 18 9/16 472 11/16 18

10
Grundfos.bk Page 11 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

6.3 Pump mounting 6.5 Minimum suction pipe sizes


The following recommended suction pipe sizes are the smallest
Warning
sizes which should be used with any specific CR pump type.
CR, CRI, CRN pumps are shipped with covered
The suction pipe size should be verified with each installation to
suction and discharge. The covers must be
ensure good pipe practices are being observed and excess
removed before the final pipe flange to pump
friction losses are not encountered.
connections are made.
High temperatures may require larger diameter pipes to reduce
6.3.1 Recommended installation torques friction and improve NPHSA.

Recommended Recommended
Model Min. suction pipe size
Model foundation torque flange torque
(ft - lbs) (ft - lbs) Nominal diameter
CR(I)(N) 1s, 1, 3; CRT 2 1"
sch 40 pipe
CR, CRI, CRN
1s/1/3/5, and 30 37 - 44 CR(I)(N) 5; Nominal diameter
1-1/4"
CRT 2/4 CRT 4 sch 40 pipe

CR, CRI, CR(I)(N) 10, 15, 20; Nominal diameter


2"
CRN 10/15/20, and 37 44 - 52 CRT 8, 16 sch 40 pipe
CRT 8/16 Nominal diameter
CR(N) 32 2-1/2"
sch 40 pipe
CR, CRN
32/45/64/90/ 52 52 - 59 Nominal diameter
CR(N) 45 3"
120/150 sch 40 pipe
Nominal diameter
CR(N) 64, 90 4"
6.4 Suction pipe sch 40 pipe
The suction pipe should be adequately sized and run as straight and Nominal diameter
CR(N) 120, 150 5"
short as possible to keep friction losses to a minimum (minimum of sch 40 pipe
four pipe diameters straight run prior to the suction flange). Avoid
using unnecessary fittings, valves or accessory items. Butterfly or
6.6 Discharge piping
gate valves should only be used in the suction line when it is
necessary to isolate a pump because of a flooded suction condition. It is suggested that a check valve and isolation valve be installed
This would occur if the water source is above the pump; see fig. 5 in the discharge pipe.
and fig. 6. Flush piping prior to pump installation to remove loose Pipe, valves and fittings should be at least the same diameter as
debris. the discharge pipe or sized in accordance with good piping
practices to reduce excessive fluid velocities and pipe friction
losses.
Reservoir Note: Pipe, valves and fittings must have a pressure rating equal
to or greater than the maximum system pressure.
Before the pump is installed it is recommended that the discharge
Butterfly Butterfly piping be pressure checked to at least the maximum pressure the
Valve Valve pump is capable of generating or as required by codes or local
regulations.
Check Whenever possible, avoid high pressure loss fittings, such as
Valve Strainer
TM04 3925 0409

elbows or branch tees directly on either side of the pump. The


piping should be adequately supported to reduce thermal and
mechanical stresses on the pump.
Expansion Joint Good installation practice recommends the system be thoroughly
cleaned and flushed of all foreign materials and sediment prior to
pump installation. Furthermore, the pump should never be
Fig. 5 Flooded suction
installed at the lowest point of the system due to the natural
accumulation of dirt and sediment. If there is excessive sediment
or suspended particles present, it is advised a strainer or filter be
used. Grundfos recommends that pressure gauges be installed
on inlet and discharge flanges or in pipes to check pump and
Butterfly Check Eccentric
Valve Valve Reducer system performance.

Warning
Suction
Pipe To avoid problems with waterhammer, fast
TM04 3910 0409

Reservior closing valves must not be used in CRN-SF


Foot
applications.
Valve

Fig. 6 Suction lift*

*The suction pipe should have a fitting on it for priming.


CRN-SF pumps cannot be used for suction lift.

11
Grundfos.bk Page 12 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

6.7 Bypass orifice 6.8 Nozzle loads


A bypass should be installed in the discharge pipe if there is any If not all loads reach the maximum permissible value stated in the
possibility the pump may operate against a closed valve in the forces and moments tables included here with fig. 10, one of
discharge line. Flow through the pump is required to ensure these values may exceed the normal limit. Contact Grundfos for
adequate cooling and lubrication of the pump is maintained. See further information.
6.9 Minimum continuous duty flow rates for minimum flow rates.
Elbows should be a minimum of 12” from the orifice discharge to
prevent erosion.

By-pass line

Nipple

TM04 3926 0409


Orifice

Inlet Outlet

Fig. 7 Recommended bypass arrangement

Y-direction: Direction of chamber stack

TM04 0346
Z-direction: 90 ° from inlet/outlet
X-direction: Inlet/outlet
Nipple
Orifice By-Pass Line
Fig. 10 Nozzle forces and moments
TM04 3909 0409

Forces
CR, CRI,
Flange Y-direction Z-direction X-direction
Inlet Outlet CRN
[lb] [lb] [lb]
Fig. 8 Optional bypass arrangement 1-1/4" 1s to 5 171 263 175
10, 15
2" 303 371 337
and 20
2-1/2" 32 382 466 422
3" 45 461 562 506
4" 64 and 90 607 753 674
120 and
5" & 6" 607 753 674
150
Nipple
Orifice
TM04 3924 0409

By-Pass Line Moments


CR, CRI,
Flange Y-direction Z-direction X-direction
CRN
[ft-lb] [ft-lb] [ft-lb]
Inlet Outlet
1-1/4" 1s to 5 605 715 900
Fig. 9 Optional bypass arrangement for CR(N) 32, 45, 64, 10, 15
2" 738 848 1,033
and CR 90, 120, and 150 only and 20
2-1/2" 32 793 904 1,106
3" 45 848 959 1,180
4" 64 and 90 922 1,069 1,291
120 and
5" & 6" 922 1,069 1,291
150

12
Grundfos.bk Page 13 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

6.9 Minimum continuous duty flow rates

min °F to 176 °F at 210°F at 248°F at 356°F


Pump Type
(min °C to 80 °C) (at 99°C) (at 120°C) (at 180°C)
CR, CRI, CRN 1s 0.5 0.7 1.2 1.2*
CR, CRI, CRN 1 0.9 1.3 2.3 2.3*
CR, CRI, CRN 3 1.6 2.4 4.0 4.0*
CR, CRI, CRN 5 3.0 4.5 7.5 7.5*
CR, CRI, CRN 10 5.5 8.3 14 14*
CR, CRI, CRN 15 9.5 14 24 24*
CR, CRI, CRN 20 11 17 28 28*
CR, CRN 32 14 21 35 35*
CR, CRN 45 22 33 55 55*
CR, CRN 64 34 51 85 85*
CR, CRN 90 44 66 110 110*
CR, CRN 120 60 90 N/A N/A
CR, CRN 150 75 115 N/A N/A
CRT 2 1.3 2.0 3.3 N/A
CRT 4 3.0 4.5 7.5 N/A
CRT 8 4.0 6.0 10 N/A
CRT 16 8.0 0.7 20 N/A

* Grundfos Cool-Top® is only available in the following pump types.


Pump Type CR 1s CR 1 CR 3 CR 5 CR 10 CR 15 CR 20 CR 32 CR 45 CR 64 CR 90
Standard (CR) • • • •
I Version (CRI) • • • • • • •
N Version (CRN) • • • • • • • • • • •

6.10 Check valves


A check valve may be required on the discharge side of the pump Time for temperature rise
to prevent the pump’s inlet pressure from being exceeded. Pump type of 18 °F (10 °C)
For example, if a pump with no check valve is stopped because Seconds Minutes
there is no demand on the system (all valves are closed), the high
CR 1s, 1, 3 210 3.5
system pressure on the discharge side of the pump will “find” its
way back to the inlet of the pump. CR 5 240 4.0
If the system pressure is greater than the pump’s maximum inlet
CR 10 210 3.5
pressure rating, the limits of the pump will be exceeded and a
check valve needs to be fitted on the discharge side of the pump CR 15 150 2.5
to prevent this condition. This is especially critical for CRN-SF
CR 20 120 2.0
applications because of the very high discharge pressures
involved. As a result, most CRN-SF installations require a check CR 32, 45, 64, 90,
60 1.0
valve on the discharge piping. 120, 150

6.11 Temperature rise 6.12 Conditions/Reservations


It may sometimes be necessary to stop the flow through a pump The listed times are subject to the following conditions/
during operation. reservations:
At shut-off, the power to the pump is transferred to the pumped • No exchange of heat with the surrounding.
liquid as head, causing a temperature rise in the liquid. • The pumped liquid is water with a specific heat of 1.0 Btu/ °F
lb.
The result is risk of excess heating of and consequent damage to (4.18 kJ/kg °C).
the pump. The risk depends on the temperature of the pumped
• Pump parts (chambers, impellers and shaft) have the same
liquid and for how long the pump is operating without flow; see
thermal capacity as water.
the following temperature rise chart.
• The water in the base and the pump head is not included.
These reservations should give sufficient safety margin against
excessive temperature rise.
The maximum temperature must not exceed the pump maximum
rating.

13
Grundfos.bk Page 14 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

6.13 Electrical 6.17 Motor protection

Warning 6.17.1 Single-Phase Motors


The safe operation of this pump requires that it With the exception of 10 HP motors which require external
be grounded in accordance with the national protection, single-phase CR pumps are equipped with multi-
electrical code and local governing codes or voltage, squirrel-cage induction motors with built-in thermal
regulations. Connect the ground wire to the protection.
grounding screw in the terminal box and then to 6.17.2 Three-Phase Motors
the ACCEPTABLE grounding point. All electrical
CR pumps with three-phase motors must be used with the proper
work should be performed by a qualified
size and type of motor-starter to ensure the motor is protected
electrician in accordance with the latest edition
against damage from low voltage, phase failure, current
of the National Electrical Code, local codes and
imbalance and overloads.
regulations.
A properly sized starter with manual reset and ambient-
6.14 Motor compensated extra quick trip in all three legs should be used. The
overload should be sized and adjusted to the full-load current
Grundfos CR pumps are supplied with heavy-duty 2-pole (3600
rating of the motor. Under no circumstances should the overloads
rpm nominal), ODP or TEFC, NEMA C frame motors selected to
be set to a higher value than the full load current shown on the
our rigid specifications.
motor nameplate. This will void the warranty.
Motors with other enclosure types and for other voltages and
Overloads for auto transformers and resistant starters should be
frequencies are available on a special-order basis.
sized in accordance with the recommendations of the
CRN-SF pumps are supplied with an IEC (metric) type motor with manufacturer.
a reverse thrust bearing.
Three phase MLE motors (CRE-Pumps) require only fuses as a
If you are replacing the pumping unit, but are using a motor circuit breaker. They do not require a motor starter. Check for
previously used on another CR pump, be sure to read phase imbalance (worksheet is provided; see p. 23).
10. Replacing the motor for proper adjustment of the coupling Note: Standard allowable phase imbalance difference is 5%.
height.
6.17.3 CRN-SF
6.15 Position of Terminal Box The CRN-SF is typically operated in series with a feed pump.
The motor terminal box can be turned to any of four positions in Because the maximum allowable inlet pressure of the CRN-SF
steps of 90°. increases from 73 psi (when pump is off and during start-up) to
To rotate the terminal box, remove the four bolts securing the 365 psi (during operation), a control device must be used to start
motor to the pump but do not remove the shaft coupling. Turn the the CRN-SF pump one second before the feed pump starts.
motor to the desired location; replace and securely tighten the Similarly, the CRN-SF must stop one second after the feed pump
four bolts; see fig. 11. stops. See CRN-SF startup timeline below.

TM04 3921 0409


CRN-SF Feed pump Feed pump CRN-SF
starts starts stops stops
TIME
Discharge
1 or more Both pumps operating 1 or more
seconds seconds
Terminal Box
12:00 Position
Fig. 12 CRN-SF startup

Terminal Box Terminal Box


7. Starting the pump the first time
9:00 Position 3:00 Position
7.1 Priming
TM04 3923 0409

Standard To prime the pump in a closed system or an open system where


Terminal Box the water source is above the pump, close the pump isolation
6:00 Position valve(s) and open the priming plug on the pump head; see fig. 13
Suction and fig. 14.

Fig. 11 Motor terminal box positions (top view)

6.16 Field Wiring


Wire sizes should be based on the current carrying properties of
a conductor as required by the latest edition of the National
Electrical Code or local regulations. Direct on line (D.O.L.) Priming Vent Plug
CR(I)(N) 1s, 1, 3, 5,
starting is approved due to the extremely fast run-up time of the 10, 15, 20
motor and the low moment of inertia of the pump and motor. If CRT 2, 4, 8, 16
D.O.L. starting is not acceptable and reduced starting current is
required, an auto transformer, resistant starter or soft start should
TTM04 3922 0409

Suction Discharge
be used. It is suggested that a fused disconnect be used for each
pump where service and standby pumps are installed.

Drain Plug

Fig. 13 Plug and valve locations

14
Grundfos.bk Page 15 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

8. Switch on the power and again check for proper motor


rotation. Once rotation has been verified, switch off power
again. Do not attempt to reinstall the coupling guards with the
motor energized. Replace the coupling guard if the rotation is
correct. After guards are in place the power can be reapplied.
Note: CR, CRI, CRN 1s to 5: For these pumps, it is advisable
to open the bypass valve during start-up; see fig. 13. The
bypass valve connects the suction and discharge sides of the
pump, thus making the filling procedure easier. When the
operation is stable, the bypass valve must be closed.
.

Motors should not be run unloaded or uncoupled


Vent Plug
Priming Plug from the pump at any time; damage to the motor
(Opposite side) bearings will occur.
Caution
Do not start the pump before priming or venting
the pump; see fig. 15. Never operate the pump
Suction dry.
Discharge

TM04 4036 0609


7.2 Operating Parameters
Drain Plugs
Drain (G(G
Plugs 1 /12/ )2 A) CR multi-stage centrifugal pumps installed in accordance with
with 1/4"
with 1 / NPT gauge/sensor
4” NPI gauge/sensortaps taps these instructions and sized for correct performance will operate
efficiently and provide years of service. The pumps are water-
Fig. 14 Plug/valve locations CR(N) 32, 45, 64, 90, 120, 150 lubricated and do not require any external lubrication or
inspection. The motors may require periodic lubrication as noted
in 9. Maintaining the pump’s motor.
Loosen Under no circumstances should the pump be operated for any
center prolonged periods of time without flow through the pump. This
plug to can result in motor and pump damage due to overheating. A
vent properly sized relief valve should be installed to allow sufficient
pump water to circulate through the pump to provide adequate cooling
Vent and lubrication of the pump bearings and seals.
TM04 3920 0409

Plug
7.3 Pump Cycling
Pump cycling should be checked to ensure the pump is not
starting more than the following.
Grundfos ML motors:
Fig. 15 Vent plug • 200 times per hour on 1/3 to 5 hp models
• 100 times per hour on 7 1/2 to 15 hp models
Gradually open the isolation valve in the suction line until a
steady stream of airless water runs out the priming port. Close • 40 times per hour on 20 to 30 hp models.
the plug and securely tighten. Completely open the isolation Baldor motors:
valves. • 20 times per hour on 1/3 to 5 hp models
In open systems where the water level is below the pump inlet, • 15 times per hour on 7 1/2 to 15 hp models
the suction pipe and pump must be filled and vented of air before • 10 times per hour on 20 to 100 hp models.
starting the pump. Close the discharge isolation valve and
Rapid cycling is a major cause of premature motor failure due to
remove the priming plug. Pour water through the priming hole
increased heat build-up in the motor. If necessary, adjust controls
until the suction pipe and pump are completely filled with water. If
to reduce the frequency of starts and stops.
the suction pipe does not slope downward from the pump toward
the water level, the air must be purged while being filled. Replace 7.4 Boiler-feed installations
the priming plug and securely tighten. For pumps with Cool-Top®,
If the pump is being used as a boiler-feed pump, make sure the
see 14. Startup for Cool-Top®.
pump is capable of supplying sufficient water throughout its entire
Follow these steps: evaporation and pressure ranges. Where modulating control
1. Switch power off. valves are used, a bypass around the pump must be installed to
2. Check to make sure the pump has been filled and vented. ensure pump lubrication (see “Minimum Continuous Duty Flow
3. Remove the coupling guard and rotate the pump shaft by hand Rates”).
to be certain it turns freely.
7.5 Freeze Protection
4. Verify that the electrical connections are in accordance with
the wiring diagram on the motor. If the pump is installed in an area where freezing could occur,
the pump and system should be drained during freezing
5. Switch the power on and observe the direction of rotation.
temperatures to avoid damage. To drain the pump, close the
When viewed from the top, the pump should rotate counter-
isolation valves, remove the priming plug and drain plug at the
clockwise (clockwise for CRN-SF).
base of the pump. Do not replace the plugs until the pump is to be
6. To reverse the direction of rotation, first switch OFF the supply used again. Always replace the drain plug with the original or
power. exact replacement. Do not replace with a standard plug. Internal
7. On three-phase motors, interchange any two power leads at recirculation will occur, reducing the output pressure and flow.
the load side of the starter. On single-phase motors, see
connection diagram on nameplate. Change wiring as required.

15
Grundfos.bk Page 16 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

8. Preventative pump maintenance 9.1 Motor Inspection


At regular intervals depending on the conditions and time of Inspect the motor at regular intervals, approximately every 500
operation, the following checks should be made: hours of operation or every three months, whichever occurs first.
1. Pump meets required performance and is operating smoothly Keep the motor clean and the ventilation openings clear.
and quietly.
The following steps should be performed at each inspection:
2. There are no leaks, particularly at the shaft seal.
1. Check that the motor is clean. Check that the interior and
3. The motor is not overheating. exterior of the motor is free of dirt, oil, grease, water, etc. Oily
4. Remove and clean all strainers or filters in the system. vapor, paper, pulp, textile lint, etc. can accumulate and block
5. Verify the tripping of the motor overload protection. motor ventilation. If the motor is not properly ventilated,
6. Check the operation of all controls. Check unit control cycling overheating can occur and cause early motor failure.
twice and adjust, if necessary. 2. Use an Ohmmeter (“Megger”) periodically to ensure that the
7. If the pump is not operated for unusually long periods, the unit integrity of the winding insulation has been maintained.
should be maintained in accordance with these instructions. In Record the Ohmmeter readings. Immediately investigate any
addition, if the pump is not drained, the pump shaft should be significant drop in insulation resistance.
manually rotated or run for short periods of time at monthly 3. Check all electrical connectors to be sure that they are tight.
intervals.
9.2 Motor Lubrication
8. To extend the pump life in severe duty applications, consider
performing one of the following actions: Electric motors are pre-lubricated at the factory and do not
– Drain the pump after each use. require additional lubrication at start-up. Motors without external
grease fittings have sealed bearings that cannot be re-lubricated.
– Flush the pump, through system, with water or other fluid
Motors with grease fittings should only be lubricated with
that is compatible with the pump materials and process
approved types of grease. Do not over-grease the bearings.
liquid.
Over-greasing will cause increased bearing heat and can result in
– Disassemble the pump liquid components and thoroughly bearing/motor failure. Do not mix petroleum grease and silicon
rinse or wash them with water or other fluid that is grease in motor bearings.
compatible with the pump materials and process liquid.
Bearing grease will lose its lubricating ability over time, not
If the pump fails to operate or there is a loss of performance, refer suddenly. The lubricating ability of a grease (over time) depends
to Section 15. Diagnosing specific problems. primarily on the type of grease, the size of the bearings, the
speed at which the bearings operate and the severity of the
9. Maintaining the pump’s motor operating conditions.
Good results can be obtained if the following recommendations
Warning are used in your maintenance program. It should also be noted
Do not touch electrical connections before you that pumps with more stages, pumps running to the left of the
first ensure that power has been disconnected. performance curve, and certain pump ranges may have higher
Electrical shock can cause serious or fatal injury. thrust loads. Pumps with high thrust loads should be greased
Only qualified personnel should attempt according to the next service interval level.
installation, operation, and maintenance of this
equipment.

9.3 Recommended lubricant

Severity of service Ambient temp. (max.) Environment Approved types of grease


Standard +104 °F (+40 °C) Clean, little corrosion Grundfos ML motors are greased
Severe +122 °F (+50 °C) Moderate dirt, corrosion for life or will have the grease type
on the nameplate. Baldor motors
>122 °F (+50°C) Severe dirt, abrasive dust, are greased with Polyrex EM
Extreme
or Class H insulation corrosion (Exxon Mobile).

Note: If pump is fitted with a bearing flange that requires grease, see the stickers on either the bearing flange or coupling guards for
proper grease type and greasing schedule.

16
Grundfos.bk Page 17 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

9.4 Motor lubrication schedule


(for motors with grease nipples)
New motors that have been stored for a year or more should be
regreased according to the following:

Weight of grease Volume of grease


NEMA (IEC) Standard Service Severe Extreme
to add to add
Frame Size Interval Service Interval Service Interval
[oz (grams)] [in3 (teaspoons)]
Up through 210
5500 hrs 2750 hrs 550 hrs 0.30 (8.4) 0.6 (2)
(132)
Over 210 through 280
3600 hrs 1800 hrs 360 hrs 0.61 (17.4)* 1.2 (3.9)
(180)
Over 280 up through 360
2200 hrs 1100 hrs 220 hrs 0.81 (23.1)* 1.5 (5.2)
(225)
Over 360
2200 hrs 1100 hrs 220 hrs 2.12 (60.0)* 4.1 (13.4)
(225)

Warning
The grease outlet plug MUST be removed before adding new grease.

9.5 Lubrication Procedure 10.1 Disassembly


For disassembly, proceed as follows:
To avoid damage to motor bearings, grease must
be kept free of dirt. For an extremely dirty 1. Turn off and lock out power supply. The power supply wiring
environment, contact Grundfos, the motor can now be safely disconnected from the motor wires.
Caution manufacturer, or an authorized service center for Remove the coupling guards. Note: CR 1s, 1, 3, 5, 10, 15, and
additional information. 20: do not loosen the three shaft seal securing allen screws.
Mixing dissimilar grease is not recommended. 2. Using the proper metric Allen wrench, loosen the four cap
screws in the coupling. Completely remove coupling halves.
1. Clean all grease fittings. If the motor does not have grease On CR1s-CR20, the shaft pin can be left in the pump shaft.
fittings, the bearing is sealed and cannot be greased CR(N)32, 45, 64, 90, 120, and 150 do not have a shaft pin.
externally. 3. With the correct size wrench, loosen and remove the four bolts
2. If the motor is equipped with a grease outlet plug, remove it. which hold the motor to the pump end.
This will allow the old grease to be displaced by the new 4. Lift the motor straight up until the shaft has cleared the motor
grease. If the motor is stopped, add the recommended amount stool.
of grease. If the motor is to be greased while running, a
slightly greater quantity of grease will have to be added. 10.2 Assembly
Note: If new grease does not appear at the shaft hole or
For assembly, proceed as follows:
grease outlet plug, the outlet passage may be blocked. At the
next service interval the bearings must be repacked. 1. Remove key from motor shaft, if present, and discard.
3. Add grease SLOWLY taking approximately one minute until 2. Thoroughly clean the surfaces of the motor and pump end
new grease appears at the shaft hole in the endplate or grease mounting flange. The motor and shaft must be clean of all oil/
outlet plug. Never add more than 1-1/2 times the amount of grease and other contaminants where the coupling attaches.
grease shown in the lubrication schedule. Set the motor on the pump end.
4. For motors equipped with a grease outlet plug, let the motor 3. Place the terminal box in the desired position by rotating the
run for 20 minutes before replacing the plug. motor.
4. Insert the mounting bolts, then diagonally and evenly tighten:
10. Replacing the motor – for 3/8” bolts (1/2 to 2 hp), torque to 17 ft-lb
If the motor is damaged due to bearing failure, burning or – for 1/2” bolts (3 to 40 hp) torque to 30 ft-lb
electrical failure, the following instructions detail how to remove – for 5/8” bolts (50 - 100 hp) torque to 59 ft-lb
the motor for replacement. – follow instructions for particular pump model in sections
10.2.1 Torque specifications for CR 1s, 1, 3, and 5 through
It must be emphasized that motors used on CR 10.2.4 CR(N) 32, 45, 64, 90, 120, and 150.
pumps are specifically selected to our rigid
specifications. Replacement motors must be of
the same frame size, should be equipped with
Caution the same or better bearings and have the same
service factor. Failure to follow these
recommendations may result in premature motor
failure.

17
Grundfos.bk Page 18 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

10.2.1 Torque specifications for CR 1s, 1, 3, and 5 Note: The shaft can only be raised approximately 0.20 in (5mm).
Insert shaft pin into shaft hole. Reinstall the coupling halves onto Now lower the shaft halfway back down the distance you just
shaft and shaft pin. Reinstall the coupling screws and leave raised it and tighten the coupling screws (finger tight) while
loose. Check that the gaps on either side of the coupling are keeping the coupling separation equal on both sides. When the
even, and that the motor shaft keyway is centered in the coupling screws are tight enough to keep the couplings in place, then
half, as shown in fig. 16. torque the screws evenly in a criss-cross pattern.
Tighten the screws to the correct torque; see torque
specifications table below. • Note the
clearance
Torque specifications below the
CR(I)(N) 1s, 1, 3, 5, 10, 15, and 20 coupling
CRT 2, 4, 8, and 16 • Raise the
coupling higher,
Coupling bolt size Min. torque as far as it will go
M6 10 ft-lb • Lower it halfway
back down
M8 23 ft-lb (1/2 the distance
M10 46 ft-lb you just raised it)

TM02 1051 0501


• Tighten screws
10.2.2 CR 10, 15 and 20 (see torque
Insert shaft pin into shaft hole. Insert plastic shaft seal spacer specifications
beneath shaft seal collar. Reinstall the coupling halves onto shaft below)
and shaft pin. Reinstall the coupling screws and leave loose.
Check that the gaps on either side of the coupling are even and Fig. 18 Coupling adjustment clearance CRT 2, 4, 8, and 16
that the motor shaft key way is centered in the coupling half, as
shown in fig. 16. Tighten the screws to the correct torque. 10.2.4 CR(N) 32, 45, 64, 90, 120, and 150
Remove plastic shaft seal spacer and hang it on inside of 1. Make sure shaft is all the way down. TIghten the set screws on
coupling guard. the mechanical seal.
2. Place the plastic adjustment fork under the cartridge seal
Keyway Keyway collar; see fig. 19.

CORRECT
TOP
View
TM04 3919 0409

Gap between coupling

CORRECT NOT CORRECT

Fig. 16 Coupling adjustment all CR(I)(N)(X)(T)

TM04 3913 0409


10.2.3 CRT 2, 4, 8 and 16
Reinstall coupling halves. Make sure the shaft pin is located in
the pump shaft. Put the cap screws loosely back into the coupling
halves.
Using a large screwdriver, raise the pump shaft by placing the tip Fig. 19 Coupling adjustment
of the screwdriver under the coupling and carefully elevating CR(N) 32, 45, 64, 90, 120, and 150
coupling to its highest point; see fig. 17.
3. Fit the coupling on the shaft so that the top of the pump shaft
is flush with the bottom of the clearance chamber in the
coupling; see fig. 20.
Note: To avoid damaging the coupling halves, ensure that no
portion of the keyway on the motor shaft lies within the gap
between the two coupling halves.

M6 - 13 Nm
M8 - 31 Nm
M10 - 62 Nm
TM04 3914 0409
TM02 1051 0501
x
0.5x

Fig. 20 Coupling adjustment clearance


Fig. 17 Coupling adjustment CRT 2, 4, 8, and 16 CR(N) 32, 45, 64, 90, 120, and 150

18
Grundfos.bk Page 19 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

4. Lubricate the coupling screws with an anti-seize and 11. Parts List
lubricating compound. Tighten the coupling screws (finger
For each CR pump model Grundfos offers an extensive Parts List
tight) while keeping the coupling separation equal on both
and diagram of part used in that pump and is recommended to
sides and the motor shaft keyway centered in the coupling half
have on hand for future maintenance. In addition, the listings also
as shown in fig. 16.
provide information about prepackaged Service Kits for those
5. When the screws are tight enough to keep the couplings in pump components most likely to exhibit wear over time, as well
place, then torque the screws evenly in a crisscross pattern. as the complete Impeller Stack needed to replace the “guts” of
6. Torque coupling screws to 62 ft.-lbs (75 and 100 hp motors to each model. These Parts Lists are available separately from the
74 ft-lbs). Remove the adjustment fork from under the Grundfos literature warehouse or as a set with extensive service
cartridge seal collar and replace it to the storage location; see instructions in the Grundfos CR Service Manuals (for a small
fig. 21. charge).

TM04 3917 0409


TM04 3915 0409
Fig. 22 Prepackaged impeller stack kits

Fig. 21 Adjustment fork storage


CR(N) 32, 45, 64, 90, 120, and 150

7. Check to see that the gaps between the coupling halves are
equal. Loosen and readjust, if necessary.

TM04 3916 0409


8. Be certain the pump shaft can be rotated by hand. If the shaft
cannot be rotated or it binds, disassemble and check for
misalignment.
9. Prime the pump.
10.Follow the wiring diagram on the motor label for the correct Fig. 23 Prepackaged flange kits
motor wiring combination which matches your supply voltage.
Once this has been confirmed, reconnect the power supply
12. Spare Parts
wiring to the motor.
11.Check the direction of rotation, by bump-starting the motor. Grundfos offers an extensive list of spare parts. For a current list
Rotation must be left to right (counter-clockwise) when looking of these parts, refer to: “All Product Spare Parts/Service Kits”
directly at the coupling. Price List, Form #L-SK-SL-002.
12.Shut off the power, then re-install the coupling guards. After
the coupling guards have been installed the power can be
turned back on.

19
Grundfos.bk Page 20 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

13. Preliminary electrical tests


Warning
When working with electrical circuits, use caution
to avoid electrical shock. It is recommended that
rubber gloves and boots be worn, and metal
terminal boxes and motors are grounded before
any work is done. For your protection, always
disconnect the pump from its power source

TM04 3908 0409


before handling.

13.1 Supply voltage


13.1.1 How to measure the supply voltage
Use a voltmeter, (set to the proper scale) measure the voltage at Fig. 25 Measuring current
the pump terminal box or starter.
On single-phase units, measure between power leads L1 and L2 13.2.2 What the current measurement means
(or L1 and N for 115 volt units). If the amp draw exceeds the listed service factor amps (SFA) or if
On three-phase units, measure between: the current imbalance is greater than 5% between each leg on
three-phase units, check the following:
– Power leads L1 and L2
– Burned contacts on motor starter.
– Power leads L2 and L3
– Loose terminals in starter or terminal box or possible wire
– Power leads L3 and L1
defect.
– Too high or too low supply voltage.
– Motor windings are shorted or grounded. Check winding and
insulation resistances.
– Pump is damaged causing a motor overload.

13.3 Insulation resistance


TM04 3911 0409

13.3.1 How to measure the insulation resistance


Turn off power and disconnect the supply power leads in the
pump terminal box. Using an ohm or mega ohm meter, set the
scale selector to Rx 100K and zero adjust the meter.
Measure and record the resistance between each of the terminals
Fig. 24 Measuring supply voltage and ground.

13.1.2 What the supply voltage measurement means


When the motor is under load, the voltage should be within ±10%
of the nameplate voltage. Larger voltage variation may cause
winding damage.
Large variations in the voltage indicate a poor electrical supply
and the pump should not be operated until these variations have
been corrected.
If the voltage constantly remains high or low, the motor should be
changed to the correct supply voltage.

13.2 Current measurement

TM04 3907 0409


13.2.1 How to measure the current
Use an ammeter (set on the proper scale) to measure the current
on each power lead at the terminal box or starter. See the motor
nameplate for amp draw information.
Current should be measured when the pump is operating at Fig. 26 Measuring insulation resistance
constant discharge pressure.
13.3.2 What the insulation resistance means
Motors of all hp, voltage, phase and cycle duties have the same
value of insulation resistance. Resistance values for new motors
must exceed 1,000,000 ohms. If they do not, motor should be
repaired or replaced.

20
Grundfos.bk Page 21 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

14. Startup for Cool-Top®


Caution Do not start the pump until it has been filled with liquid and vented.

Warning
Pay attention to the direction of the vent hole and take care to ensure that the escaping liquid does not cause injury
to persons or damage to the motor or other components. In hot-liquid installations, special attention should be
paid to the risk of injury caused by scalding hot liquid. It is recommended to connect a drain pipe to the 1/2" air
vent in order to lead the hot water/steam to a safe place.

Step Action
1

Note: The air-cooled top should only be started up with cold


liquid. Close the isolation valve on the discharge side and open

TM02 4151 5001


the isolation valve on the suction side of the pump.

Remove the priming plug from the air-cooled chamber (2) and
slowly fill the chamber with liquid.

When the chamber is completely filled with liquid, replace the


TM02 4153 1503

priming plug and tighten securely.

Open the isolation valve on the discharge side of the pump.


Valve may have to be partially closed when pump is started if
TM02 5907 4002

no back pressure is present (i.e. boiler not up to pressure).

4
Start the pump and check the direction of rotation.

See the correct rotation of the pump on the motor fan cover.

If the direction of rotation is wrong, interchange any two of the


incoming supply wires.
TM01 41406 3702
TM01 1405 4497

After 3 to 5 minutes, the air vent has been filled with liquid.

Note: During startup of a cold pump with hot liquid, it is normal


that a few drops of liquid are leaking from the sleeve.

21
Grundfos.bk Page 22 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

15. Diagnosing specific problems

Problem Possible cause Remedy

Check voltage at motor terminal box. If no voltage at motor, check


The pump does not run. 1. No power at motor.
feeder panel for tripped circuits and reset circuit.

Turn off power and remove fuses. Check for continuity with
Fuses are blown or circuit ohmmeter. Replace blown fuses or reset circuit breaker. If new
2.
breakers are tripped. fuses blow or circuit breaker trips, the electrical installation, motor
and wires must be checked.

Check for voltage on line and load side of starter. Replace burned
Motor starter overloads are burned
3. heaters or reset. Inspect starter for other damage. If heater trips
or have tripped out.
again, check the supply voltage and starter holding coil.

Energize control circuit and check for voltage at the holding coil. If
4. Starter does not energize. no voltage, check control circuit fuses. If voltage, check holding
coil for shorts. Replace bad coil.

Check all safety and pressure switches for operation. Inspect


5. Defective controls. contacts in control devices. Replace worn or defective parts or
controls.

Turn off power and disconnect wiring. Measure the lead to lead
resistances with ohmmeter (RX-1). Measure lead to ground values
6. Motor is defective.
with ohmmeter (RX-100K). Record measured values. If an open or
grounded winding is found, remove motor and repair or replace.

Turn off power and discharge capacitor. Check with ohmme-


Defective capacitor ter (RX-100K). When the meter is connected to the capaci-
7.
(single-phase motors). tor, the needle should jump towards 0 ohms and slowly drift
back to infinity (h). Replace if defective.

Turn off power and manually rotate pump shaft. If shaft does not
rotate easily, check coupling setting and adjust as necessary. If
8. Pump is bound.
shaft rotation is still tight, remove pump and inspect. Disassemble
and repair.

The pump runs but at reduced


1. Wrong rotation. Check wiring for proper connections. Correct wiring.
capacity or does not deliver water.

Turn pump off, close isolation valve(s), remove priming plug.


2. Pump is not primed or is airbound. Check fluid level. Refill the pump, replace plug and start the pump.
Long suction lines must be filled before starting the pump.

Strainers, check or foot valves are Remove strainer, screen or valve and inspect. Clean and replace.
3.
clogged. Reprime pump.

Install compound pressure gauge at the suction side of the pump.


Start pump and compare reading to performance data. Reduce
4. Suction lift too large.
suction lift by lowering pump, increase suction line size or
removing high friction loss devices.

Pump spins backwards when turned off. Air in suction pipe.


Suction and/or discharge piping
5. Suction pipe, valves and fittings must be airtight. Repair any leaks
leaks.
and retighten all loose fittings.

Install pressure gauge, start pump, gradually close the discharge


valve and read pressure at shutoff. Convert measured pressure (in
psi) to head (in feet): (Measured psi x 2.31 ft/psi = ___ ft). Refer to
6. Pump worn.
the specific pump curve for shutoff head for that pump model. If
head is close to curve, pump is probably OK. If not, remove pump
and inspect.

Pump impeller or guide vane is Disassemble and inspect pump passageways. Remove any
7.
clogged. foreign materials found.

If the proper drain plug is replaced with a standard plug, water will
8. Incorrect drain plug is installed.
recirculate internally. Replace with proper plug.

9. Improper coupling setting. Check/reset the coupling; see page 18.

22
Grundfos.bk Page 23 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

Problem Possible cause Remedy

Pressure switch is not


Check pressure setting on switch and operation. Check voltage
Pump cycles too much 1. properly adjusted or is
across closed contacts. Readjust switch or replace if defective.
defective.

Level control is not properly Check setting and operation. Readjust setting (refer to level control
2.
adjusted or is defective. manufacturer’s data). Replace if defective.

Pump air into tank or diaphragm chamber. Check diaphragm for


Insufficient air charging or
3. leak. Check tank and piping for leaks with soap and water solution.
leaking tank or piping.
Check air to water volume. Repair as necessary.

Check tank size and air volume in tank. Tank volume should be
approximately 10 gallons for each gpm of pump capacity. The
4. Tank is too small.
normal air volume is 2/3 of the total tank volume at the pump cut-in
pressure. Replace tank with one of correct size.

Install pressure gauges on or near pump suction and discharge


ports. Start and run pump under normal conditions, record gauge
readings. Convert psi to feet (Measured psi x 2.31 ft/psi = ____ ft)
5. Pump is oversized.
Refer to the specific pump curve for that model, ensure that total
head is sufficient to limit pump delivery within its design flow range.
Throttle pump discharge flow if necessary.

Fuses blow or circuit breakers or Check voltage at starter panel and motor. If voltage varies more
1. Tank is too small.
overload relays trip than –10 % / + 10 %, contact power company. Check wire sizing.

Cycle pump and measure amperage. Increase heater size or


2. Motor overloads are set too low. adjust trip setting to a maximum of motor nameplate (full load)
current.

Check current draw on each lead to the motor. Must be within


Three-phased current is
3. –5 % / + 5 %. If not, check motor and wiring. Rotating all leads may
imbalanced.
eliminate this problem.

Turn off power and disconnect wiring. Measure the lead-to-lead


resistance with an ohmmeter (RX-1). Measure lead-to-ground
4. Motor is shorted or grounded. values with an ohmmeter (RX-100K) or a megaohm meter. Record
values. If an open or grounded winding is found, remove the motor,
repair and/or replace.

Check proper wiring and loose terminals. Tighten loose terminals.


5. Wiring or connections are faulty.
Replace damaged wire.

Turn off power and manually rotate pump shaft. If shaft does not
rotate easily, check coupling setting and adjust as necessary. If
6. Pump is bound.
shaft rotation is still tight, remove pump and inspect. Disassemble
and repair.

Turn off power and discharge capacitor. Check with ohmmeter


Defective capacitor (RX-100K). When the meter is connected to the capacitor, the
7.
(single-phase motors). needle should jump towards 0 ohms and slowly drift back to infinity
(h). Replace if defective.

Use a thermometer to check the ambient temperature near the


overloads and motor. Record these values. If ambient temperature
Motor overloads at higher ambient
8. at motor is lower than at overloads, especially where temperature
temperature than motor.
at overloads is above +104 °F (+40 °C), ambient-compensated
heaters should replace standard heaters.

23
Grundfos.bk Page 24 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

16. Worksheet for three-phase motors farthest from the average stays on the same power lead, most of
the unbalance is coming from the power source. However, if the
Below is a worksheet for calculating current unbalance on a
reading farthest from the averages moves with the same motor
three-phase hookup. Use the calculations below as a guide.
lead, the primary source of unbalance is on the “motor side” of
Note: Current unbalance should not exceed 5% at service factor the starter. In this instance, consider a damaged cable, leaking
load or 10% at rated input load. If the unbalance cannot be splice, poor connection, or faulty motor winding.
corrected by rolling leads, the source of the unbalance must be
located and corrected. If, on the three possible hookups, the leg

Explanation and examples

Hookup 1
Here is an example of current readings at maximum pump loads on each leg of a three-wire hookup. You T1 = 51 amps
must make calculations for all three hookups. To begin, add up all three readings for hookup numbers 1, 2,
T2 = 46 amps
and 3.
T3 = 53 amps
TOTAL = 150

Hookup 1
Divide the total by three to obtain the average.
50 amps
3 150 amps

Hookup 1
Calculate the greatest current difference from the average. 50 amps
— 46 amps
4 amps

Divide this difference by the average to obtain the percentage of the unbalance. Hookup 1
In this case, the current unbalance for Hookup 1 is 8%. .08 or 8%
50 4.00 amps

Figure here
Hookup 1 Hookup 2 Hookup 3
L1 to T1 = ___ amps L1 to T3 = ___ amps L1 to T2 = ___ amps
L2 to T2 = ___ amps L2 to T1 = ___ amps L2 to T3 = ___ amps
L3 to T3 = ___ amps L3 to T2 = ___ amps L3 to T1 = ___ amps
TOTAL = ___ amps TOTAL = ___ amps TOTAL = ___ amps

Hookup 1 Hookup 2 Hookup 3


___ amps ___ amps ___ amps

3 ___ amps 3 ___ amps 3 ___ amps

Hookup 1 Hookup 2 Hookup 3


___ amps ___ amps ___ amps
___ amps ___ amps ___ amps
___ amps ___ amps ___ amps

Hookup 1 Hookup 2 Hookup 3


___ or ___ % ___ or ___ % ___ or ___ %

___ ___ amps ___ ___ amps ___ ___ amps

24
Grundfos.bk Page 25 Wednesday, March 18, 2009 10:38 AM

U.S.A. Canada México


GRUNDFOS Pumps Corporation GRUNDFOS Canada Inc. Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V.
17100 West 118th Terrace 2941 Brighton Road Boulevard TLC No. 15
Olathe, Kansas 66061 Oakville, Ontario Parque Industrial Stiva
Phone: +1-913-227-3400 L6H 6C9 Aeropuerto
Telefax: +1-913-227-3500 Phone: +1-905 829 9533 Apodaca, N.L.C.P. 66600
Telefax: +1-905 829 9512 Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010

Addresses revised 22.09.2005


CR 60 Hz_US Letter_back.fm Page 28 Wednesday, March 18, 2009 1:09 PM

Being responsible is our foundation


Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence

L-CR-TL-001 0309
US
Repl. L-CP-TL-003 1205

www.grundfos.com
PATTERSON PUMP
COMPANY
A Gorman Rupp Company

JOCKEY PUMP CONTROLLERS

UL508 LISTED ETL LISTED

AUGUST 2011
Patterson Jockey Pump controllers are built to NEMA industrial standards and are UL508
listed and ETL Certified. These controllers are intended for use with fire pump systems.

Jockey pumps are small, motor driven pumps used in conjunction with main fire pumps to
compensate for minor leaks in the fire protection system and automatically maintain stand-by
pressure. This reduces wear on the main pump and controller caused by unnecessary,
frequent operation.

Jockey Pump Controllers are available for across-the-line starting of the Jockey pump.
Manual operation (Hand), by a Hand-Off-Auto selector switch, is independent of the pressure
switch system.
In Automatic operation (Auto), the Jockey Pump starts based on pressure. The pressure
switch cut-in point is usually set approximately 10psi higher than that of the main controller to
cause the Jockey Pump to operate first.
In the event of a fire, the system pressure will drop further to start the main pump.

Our standard Jockey Pump Controller includes: a Motor Starter Protector (MSP) with
adjustable overload relays and external reset, a Hand-Off-Auto switch, and a diaphragm type
pressure switch.

The standard pressure switch has a range of 30-300psi, a maximum working range of
350psi, a proof pressure of 600psi, and is suitable for fresh water.
This pressure switch is mounted inside the enclosure.

The standard enclosure for our Jockey Pump Controller is a NEMA 3R enclosure painted
with a red baked enamel finish.

Standard Features:
ƒ Built to NEMA standards
ƒ Protected by Motor Starter Protector with adjustable Overload
ƒ Dual Set Point Pressure Switch – rated 30-300psi
ƒ NEMA 3R Enclosure, complete with safety door interlock
ƒ Hand-Off-Auto Selector Switch
ƒ One N.O. Auxilliary Contact
ƒ Baked Enamel Finish

Patterson Pump Jockey Pump Controllers are assembled, wired and tested at the factory,
and ready for immediate installation.
Instructions
Jockey Pump Controllers

WARNING!
DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON EQUIPMENT WHILE IT IS
ENERGIZED! DEATH, PERSONAL INJURY, OR SUBSTANTIAL PROPERTY DAMAGE MAY RESULT
FROM CONTACT WITH ENERGIZED EQUIPMENT. ALWAYS VERIFY THAT NO VOLTAGE IS
PRESENT BEFORE PROCEEDING, AND ALWAYS FOLLOW GENERALLY ACCEPTED SAFETY
PROCEDURES. JOCKEY PUMP CONTROLLER ON-OFF HANDLES MUST BE IN THE EXTREME
OFF POSITION TO OPEN THE ENCLOSURE DOOR. PATTERSON CANNOT BE LIABLE FOR ANY
MISAPPLICATION OR INCORRECT INSTALLION OF ITS PRODUCTS.

MOUNTING CONTROLLER
NOTE: Consult the appropriate job plans to determine the controller mounting location. Tools and
materials (wall mounting) required:
1. Assortment of common hand tools of the type used to service electromechanical equipment.
2. Drill for drilling wall anchor holes.
3. Hand level.
4. Tape Measure.
5. Four anchors with bolts and washers, per enclosure.

MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS


IMPORTANT PRECAUTIONS: Prior to mounting the controller and making any field connections:
1. Verify that the following information is compatible with other related equipment on the project:
Patterson catalog number
Motor horsepower, voltage, phase and frequency
System pressure
2. The project electrical contractor must supply all necessary wiring for field connections in
accordance with the National Electrical Code, the local electrical code and any other authority
having jurisdiction.
3. Open the door of the enclosure and inspect the internal components and wiring for any signs of
frayed or loose wires or other visible damage.

PROCEDURE
All field connections and AC wiring are brought into the enclosure through the bottom or side conduit
entrances. Refer to the National Electrical Code, the local electrical code or any other authority having
jurisdiction for proper conduit entrance location.
1. Use a hole punch, not a torch nor a drill, to punch a hole in the enclosure for the size conduit
being used.
2. Install necessary conduit.
3. Pull all wires necessary for field connections, remote alarm functions, AC power and all other
optional features. Allow enough excess wire inside the enclosure to make up connections to the
appropriate line, load and control terminal block points. Be sure to consult the appropriate field
connection diagram included with the manual. For proper wire sizing, refer to the National
Electrical Code, NFPA 70.
4. Make all field connections to the remote alarm functions and any other optional features. Do not
connect AC power.
5. Verify AC line voltage, phase and frequency with the controller data plate on the enclosure door
prior to connecting AC power.
6. Connect the AC power.
7. Check to see that all connections are both correctly wired and tight.
8. Close the enclosure door.
Instructions
Jockey Pump Controllers

MAKING SYSTEM PRESSURE CONNECTION


The controller requires one (1) system pressure connection from the system piping to the enclosure. The
connection fitting is provided on the bottom, external side of the enclosure for this purpose. Refer to
NFPA 20 (or Publication GF 100-30) for correct field piping procedure of the sensing line between the
pumping system and the controller.

VOLTAGE CHECK
1. Energize the incoming power feeder.
2. Measure the line voltage at L1, L2 and L3 at the top of the disconnect switch. Confirm that the
measured voltage matches the voltage stamped on the data plate.

SETTING START AND STOP PRESSURES


The controller is furnished with a pressure switch to control the start and the stop sequence of the jockey
pump.

The Start Pressure is set by turning the screw located on top of the pressure switch. The Differential
Pressure is set by turning the screw through the hole in the top of the pressure switch. The Stop
Pressure is the sum of the start and differential settings (ex. Start @120 psi + differential @ 15 psi = Stop
Pressure 135 psi). The upper (STOP) pressure setting must be set at a pressure less that the jockey
pump churn pressures (including minimum suction pressure) otherwise the pump will run continuously
once started.

CONTROLLER OPERATION
FPJPC Each controller has a HAND-OFF-AUTO selector switch mounted on the right-hand side for
selection of Manual or Automatic operation. When placed in HAND, the motor starter is energized and
the motor will run until the switch is placed in OFF. When the switch is placed in AUTO, the motor starter
is energized by the pressure switch. Controllers may be furnished with optional Running Period Timers
which operate in conjunction with the pressure switch.

WITHOUT RUNNING PERIOD TIMER Controllers without running period timers start and stop
automatically as determined directly by the pressure switch settings.

WITH RUNNING PERIOD TIMER Controllers with Running Period Timers start automatically when the
system pressure decreased to the pressure switch lower (START) setting and stop only after the timer
has completed its timed cycle and the upper (STOP) pressure setting of the pressure switch has been
reached.
STANDARD JOCKEY PUMP CONTROLLER NEMA TYPE 3R ENCLOSURE
(4) 1/4"WIDE X 1/2"LONG HOLE
3.00

14.06

15.00

16.00

OF
F AUT
Patterson HAND O
Jockey Pump Control Panel
Model No.
Voltage
H.P. Rating
Serial No.
Encl. Type FLA.

A SUBSIDIARY OF THE GORMANN-RUPP COMPANY


MADE in U.S.A.
UL
R

12.01 8.00

SYSTEM PRESSURE CONNECTION


1/2" [13] NPT PIPING, FEMALE

STANDARD JOCKEY PUMP CONTROLLER ELECTRICAL SCHEMATIC

L1 L1A T1
I

3-PHASE L2 T2
POWER L2A
MOTOR
I

FEED
L3 T3
L3A
I

C1
MSP1

L1A/1 L2A/N

LEGEND

MSP1 - MOTOR STARTER PROTECTOR


OFF
C1 - CONTACTOR HAND AUTO
S1 - HAND-OFF-AUTO SELECTOR SWITCH
MSP-1
PS1 - PRESSURE SWITCH, DIFFERENTIAL L1A/1 (XOO) 5 6 L2A/N
C1

L1A/1 (OOX) 4 4 5
S1
PS1

STANDARD RATINGS NOTES:

WIRE SIZE (CU) - ENCLOSURE MADE FROM 16 GA. STEEL.


HORSEPOWER VOLTAGE PER PHASE
(1) #14 AWG - ENTER EITHER TOP OR BOTTOM.
0.5 - 10 575/3/60
(1) [2.0 MM SQ.]
- WALL MOUNTING.
(1) #14 AWG
0.5 - 10 480/3/60
(1) [2.0 MM SQ.] - STANDARD PADLOCKABLE DRAW LATCH NOT SHOWN.
(1) #14 - #8 AWG.
0.5 - 10 380/3/50
(1) [2 - 8 MM SQ.] - MERCOID PRESSURE SWITCH CAN BE SUPPLIED AS AN OPTION.
(REQUIRES A 16X12X8 ENCLOSURE)
(1) #8 AWG.
0.5 - 10 240/3/60
(1) [8 MM SQ.] - STANDARD ENCLOSURE NEMA TYPE 3R.
(1) #8 AWG.
0.5 - 10 208/3/60
(1) [8 MM SQ.] - FINISH: RED PAINTED BAKED ENAMEL FINISH.
(1) #10 AWG
0.33 - 2 120/1/60 - INTERRUPTING CAPACITY 65kA UP TO 480VAC.
(1) [5 MM SQ.]
(1) #14 AWG - TRANSFORMER PROVIDED PER PRIMARY VOLTAGE REQUIREMENTS.
0.33 - 2 240/1/60
(1) [2 MM SQ.]
JOCKEY PUMP CONTROLLER OPTIONS AND MODIFICATIONS

OPTION A - PUMP RUNNING PILOT LIGHT OPTION H - ANTI-CONDENSATION SPACE HEATERS

5 L2A/N 120V SPACE HEATER ONLY


L1
240V SPACE HEATER ONLY

OPTION B - POWER ON PILOT LIGHT L1A/1 L2A/N

L1A/1 L2A/N
L2

120V SPACE HEATER WITH THERMOSTAT


240V SPACE HEATER WITH THERMOSTAT
OPTION C - CONTROL TRANSFORMER:
208V/240V/380V/460V/575V PRIMARY,
120V SECONDARY
L1A/1 7 L2A/N
L1
A L2A
XFMR T -ST AT
F2 F2
CONT R OL

1 H N
120V SPACE HEATER WITH HUMIDISTAT
F1 240V SPACE HEATER WITH HUMIDISTAT

H-STAT
OPTION D - PHASE FAIL REMOTE ALARM CONTROL
L1A/1 8 L2A/N

L1B L1A

PHASE L2B L2A


MONITOR OPTION I - PUMP RUN REMOTE ALARM CONTACTS
(PFPR) L3B L3A
16 17 18
F2
PF PR C1-2 C1-3
120V

OPTION J - AUXILIARY RELAY


1
2
5 OR L1A/1 L2A/N
R1

1 2
R3
PFFR-PF OPTION K - POWER ON REMOTE ALARM CONTACTS

L1A/1 L2A/N
10 11 12 R2

R3-1 R3-2
19 20 21
R2-1 R2-2

1 2 OPTION L - 300PSI, 120 VAC PRESSURE RECORDER


R4
RCRD
PFPR-FR L1A/1 L2A/N

13 14 15

R4-1 R4-2 OPTION M - PUMP FAIL TO START ALARM CONTACTS

0.1-60 SEC.
C1-4
5 9 L2A/N
OPTION E - SPECIAL ENCLOSURES FTR
NEMA TYPE 3R
NEMA TYPE 4
NEMA TYPE 4X 22 23 24
NEMA TYPE 12
FTR-1 FTR-2
OPTION F - SPECIAL CONDITIONS NORMALLY OPEN NORMALLY CLOSED
CLOSE TO ALARM OPENS TO ALARM
600PSI [0-42KG/(CM)(CM)] PRESSURE SWITCH
(FOR FRESH WATER SERVICE)
300PSI [0-21KG/(CM)(CM)] PRESSURE SWITCH
(FOR SEA WATER/FOAM SERVICE)
600PSI [0-42KG/(CM)(CM)] PRESSURE SWITCH
(FOR SEA WATER/FOAM SERVICE) HORSEPOWER, HP VOLTAGE, VAC FREQUENCY, HZ PHASE
.33 12OV 50HZ 1
OPTION G - MINIMUM RUN TIMER 0.5 208V 60HZ 3
MRT-1 0.75 240V
4 5 N 1.0 380V
10 MRT 2
1.5 460V
6
2.0 575V
N
3.0
***NOTE: "OFF DELAY TIMER" ALSO AVAILABLE (NOT SHOWN).
5.0
7.5
10

UL R
15
20
R

25
FLO-PAK IS LISTED BY ETL UNDER ELECTRIC INDUSTRIAL SHIPPING WEIGHT
CONTROL EQUIPMENT FILE# 79045. ALL ASSEMBLY AND 30
WIRING OF FLO-PAK CONTROL PANELS IS IN ACCORDANCE (APPROXIMATE)
WITH UL 508 AND NATIONAL ELECTRIC CODE NFPA 70 40
STANDARDS. FLO-PAK CANNOT BE RESPONSIBLE FOR 25 LBS. (9KG)
50
MORE RESTRICTIVE LOCAL OR REGIONAL CODES UNLESS
SUCH CODES HAVE BEEN IDENTIFIED PRIOR TO FABRICATION.
SELECTION DATA SHEET for JOCKEY PUMP CONTROLLERS

FPJPC

HORSEPOWER
HP CAT. No. HP CAT. No. HP CAT. No. HP CAT. No.
1/2 12 2 02 10 10 30 30
MODIFICATIONS:
3/4 34 3 03 15 15 40 40
1 01 5 05 20 20 50 50
1-1/2 11 7-1/2 07 25 25 SPECIAL ENCLOSURES:
N2 NEMA TYPE 4
N3 NEMA TYPE 4X
PHASE: 1 = SINGLE, 3 = THREE N4 NEMA TYPE 12

CURRENT: 50/60 HERTZ


ANTI-CONDENSATION
VOLTAGE: 120 208 230 380 415 460 SPACE HEATERS:
H1 120 VOLT SPACE HEATER
H2 240 VOLT SPACE HEATER
H3 120 VOLT SPACE HEATER
OPTIONAL FEATURES: WITH THERMOSTAT

1 PUMP RUNNING PILOT LIGHT H4 240 VOLT SPACE HEATER


WITH THERMOSTAT
2 POWER ON PILOT LIGHT
H5 120 VOLT SPACE HEATER
3 CONTROL CIRCUIT TRANSFORMER WITH HUMIDISTAT
4 PHASE FAIL/PHASE REVERSAL REMOTE ALARM H6 240 VOLT SPACE HEATER
5 PUMP RUN REMOTE ALARM CONTACTS WITH HUMIDISTAT

6 AUXILIARY RELAY
7 POWER ON REMOTE ALARM CONTACTS
SPECIAL CONDITIONS:
8 300PSI, 120VAC PRESSURE RECORDER
9 FAIL TO START ALARM CONTACTS P1 0-600 PSI (0-42 kg/cm2 ) PRESSURE
SWITCH FOR FRESH WATER SERVICE
10 RUNNING PERIOD TIMER
P2 0-300 PSI (0-21 kg/cm2 ) PRESSURE
SWITCH FOR SEAWATER/FOAM SERVICE
P3 0-600 PSI (0-42 kg/cm2 ) PRESSURE
EXAMPLE: SWITCH FOR SEAWATER/FOAM SERVICE
FPJPC 12 3 60 460

1/2 HP

3 PHASE
60 HERTZ
460 VOLTS

STANDARD FEATURES: Patterson - Flo-Pak Jockey Pump Controllers are built to NEMA
industrial standards and are UL 508 listed and ETL Certified.
- BUILT TO NEMA STANDARDS These controllers are intended for use with fire pump systems.
- MAGNETIC MOTOR STARTER AND MSP
WITH The standard Jockey Pump Controller includes a diaphragm
ADJUSTABLE OVERLOAD type pressure switch, and a magnetic motor starter and MSP
with thermal overload and external reset switch button.
- THROUGH-THE-DOOR DISCONNECT
SWITCH
CONNECTED TO MOTOR STARTER The standard pressure switch has a range of 30-300 psi (2.1
PROTECTOR (MSP) to 20.7 BAR) and is suitable for fresh water.
This pressure switch is mounted inside the enclosure.
- PRESSURE SWITCH WITH EXTERNAL
SETPOINT ADJUSTMENT
AND DEADBAND ADJUSTMENT The standard enclosure is a NEMA 3R enclosure painted with
a red baked enamel finish.
- NEMA 3R ENCLOSURE COMPLETE WITH
SAFETY
DOOR INTERLOCK

- HAND-OFF-AUTO SELECTOR SWITCH

- BAKED ENAMEL FINISH


General Information
Typical Pressure Sensing Line Connection
Fire Pump Controllers & Jockey Pump Controllers

NFPA 20
7-5.2.1 Water Pressure Control There shall be provided a pressure actuated switch having independent high and low
calibrated adjustments in the controller circuit. There shall be no pressure snubber or restrictive orifice employed within the
pressure switch. This switch shall be responsive to water pressure in the fire protection system. The pressure sensing element of
the switch shall be capable of withstanding a momentary surge pressure of 400 psi (27.6 bar) without losing its accuracy. Suitable
provision shall be made for relieving pressure to the pressure-actuated switch to allow testing of the operation of the controller and
the pumping unit. [See Figures A-7-5.2.1(a) and (b).]
(a) For all pump installations, including jockey pumps, each controller shall have its own individual pressure sensing line.
(b) The pressure sensing line connection for each pump, including jockey pumps, shall be made between that pump s
discharge check valve and discharge control valve. This line shall be brass, copper, or series 200 stainless steel pipe
or tube, and the fitting shall be of ½ inch (12.7 mm) nominal size. There shall be two check valves installed in the
pressure sensing line at least 5 ft. (1.5 m) apart with a 3/32 inch (2.4 mm) hole drilled in the clapper to serve as
dampening. [See Figures A-7-5.2.1 (a) and (b).]
Exception No. 1: If water is clean, ground-face unions with noncorrosive diaphragms drilled with 3/32-in. (2.4 mm) orifices
shall be permitted in place of the check valves.
Exception No. 2: In a nonpressure-actuated controller, the pressure-actuated switch shall not be required.
(c) There shall be no shutoff valve in the pressure-sensing line.
(d) Pressure switch actuation at the low adjustment setting shall initiate pump starting sequence (if pump is not already in
operation).
(e) A listed pressure recording device shall be installed to sense and record the pressure in each fire pump controller
pressure-sensing line at the input to the controller. The pressure recorder shall be capable of operating for at least
seven days without being reset or rewound.
The pressure sensing element of the recorder shall be capable of withstanding a momentary surge pressure of at least 400 psi (27.6
bar) without losing its accuracy.
A-7-5.2.1 Installation of the pressure-sensing line in between the discharge check valve and the control valve is necessary to
facilitate isolation of the jockey pump controller (and sensing line) for maintenance without having to drain the entire system. [See
Figures A-7-5.2.1 (a) and (b).]
A-7.5.2.1(e) The pressure recorder should be able to record a pressure at least 150 percent of the pump discharge pressure under
no-flow conditions. In a high-rise building this requirement can exceed 400 psi (27.6 bar). This pressure recorder should be
readable without opening the fire pump controller enclosure. This requirement does not mandate a separate recording device for
each controller. A single multichannel recording device can serve multiple sensors.
Í»½¬·±² Ê××× øËÊ÷óÒ¿¬·±²¿´ Þ±¿®¼ Ý»®¬·º·»¼

ÍÛÛ ÝßÐßÝ×ÌÇ ßÒÜ Í×ÆÛ ÝØßÎÌÍ


ÞßÎ ã ÐÍ× ¨ òðêèçë Õ·´±¹®¿³­ ã ÐÐØ ¨ òìëíê
öÒ±¬ ßÍÓÛñÒÞ ±ª»® îëð ÐÍ×ò

ê é
Í×ÆÛÍæ ïñîþóíþ

λ½±³³»²¼»¼æ
ͬ¿·²´»­­ ͬ»»´ Ì®·³ п½µ¿¹» º±®
°®»­­«®» ­»¬¬·²¹­ ±ª»® ìðð ÐÍ×ò
øÜ·­µ ¿²¼ ­»¿¬ ·²­»®¬÷ò

Ô×ÌÛÎÍ ÐÛÎ Ó×ÒËÌÛ ã ÙÐÓ ¨ íòéèë ÞßÎ ã ÐÍ× ¨ òðêèçë

Í×ÆÛÍæ ïñìþóíñèþóïñîþ
ÍÌßÒÜßÎÜ ÊßÔÊÛ ÚÑÎ Ô×ÏË×Ü ÎÛÔ×ÛÚ ×Í NÍßÓÛ Í×ÆÛÜ ÑËÌÔÛÌM øËÒÔÛÍÍ ÑÌØÛÎÉ×ÍÛ ÍÐÛÝ×Ú×ÛÜ÷
ÐÔÛßÍÛ ÍÐÛÝ×ÚÇ ÍÛÎ×ÛÍô Í×ÆÛô ÍÛÎÊ×ÝÛ ú ÍÛÌ ÐÎÛÍÍËÎÛ
ÍÌß×ÒÔÛÍÍ ÍÌÛÛÔ ÌÎ×ÓÓ×ÒÙ ÎÛÝÑÓÓÛÒÜÛÜ ÚÑÎ ÐÎÛÍÍËÎÛ ÍÛÌÌ×ÒÙÍ ÑÊÛÎ ìðð ÐÍ× øÑÎ ÚÑÎ ÝØÛÓ×ÝßÔ ÎÛßÝÌ×ÊÛ ÐËÎÐÑÍÛÍ÷
îóïñî ú íþ ÓßÈ ÍÛÌ ÐÎÛÍÍËÎÛ íëð ÐÍ×

è ç
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SEPT 2006

Bronze / Brass – Safety Relief Valves

Installation

Safety valves should always be installed on a tank or piping run in a vertical position with the outlet
pointed horizontally. When screwing the valve into the inlet piping always use a wrench on the inlet side of
the hex, never on the valve body.

Be certain not to allow piping tape or compound to reach inside of the valve body. This will cause leaking
or poor performance. Recommended to clean all piping and tank systems prior to the installation.

Relief valves mounted to a tank should be connected with the minimum amount of piping between the tank
and the valve. All piping must be equal to (or larger than) the piping size of the valve. Any smaller sized
piping will restrict the flow characteristics and could cause serious catastrophic damage.

Caution is required in the outlet piping if installed outdoors, for either liquid or steam applications (due to
freezing and limiting the function of the valve). Discharge lines, piping, valves, must be weather capped
and drained to prevent any liquid collection.

Please see the following UG-135 ASME installation information:

UG-135 Installation

(a) Safety, safety relief and pilot operated pressure relief valves, and non-reclosing pressure relief
devices shall be connected to the vapor space above any contained liquid or to piping connected to
the vapor space in the vessel which is to be protected.
(b) The opening through all pipe and fittings between a pressure vessel and its pressure relieving
device shall have at least the areas of the pressure relieving device inlet, and the flow
characteristics of this upstream system shall be such the pressure drop will not reduce the relieving
capacity below that required or adversely affect the proper operation of the pressure-relieving
device. The opening in the vessel wall shall be designed to provide direct and unobstructed flow
between the vessel and its pressure-relieving device.
(c) When two or more required pressure-relieving devices are placed on one connection, the inlet
internal cross-sectional area of this connection shall be at least equal to the combined inlet areas of
the safety devices connected to it, the flow characteristics of the upstream system shall satisfy the
requirements of (b).
(d) Liquid relief valves shall be connected below the normal liquid level.
(e) There shall be no intervening stop valves between the vessel and its protective device or devices,
or between the protective device or devices and the point of discharge, except:
(1) when these stop valves are so constructed or positively controlled that the closing of the
maximum number of block valves possible at one time will not reduce the pressure
relieving capacity provided by the unaffected relieving devices below the required
capacity, or
(2) under conditions set forth in Appendix M
(f) The safety devises on all vessels shall be so installed that their proper functioning will not be
hindered by the nature of the vessel’s content.
(g) Discharge lines from pressure relieving safety shall be designed to facilitate drainage or shall be
fitted with drains to prevent liquid from lodging in the discharge side of the safety device, and
such lines shall lead to a safe place of discharge. The size of the discharge lines shall be such that
any pressure that may exist or develop will not reduce the relieving capacity of the relieving
devices below that required to properly protect the vessel. (See UG-136 (a) (8) and Appendix M.)

Maintenance
ASME coded safety relief valves is factory set with precise pressure gauges and tanks to plus or minus 3%
of the stamped set pressure. The setting is wired closed and lead sealed. It is recommended that any
maintenance work be performed by the manufacturer or an authorized VR facility.

Page 2 of 2.

Contact Aquatrol, Inc if there are any further questions. 800-323-0688 or 630-365-5400

AQUATROL, INC – 600 E NORTH – ELBURN, IL 60119 – 800.323.0688 – 630.365.5400 WWW.AQUATROL.COM –


SALES@AQUATROL.COM
4.75”

OUTLET

21
14
2
6
17
4
34 7
3 5.25”
5
13
12 1

10
11
R

LISTED
FM 28WL
NSF 61
APPROVED
INLET
TEST PRESSURE
1.5 TIMES COLD WORKING PRESSURE-CWP

SEE DRAWING NO. VM-15A-M FOR STANDARD MATERIAL OF CONSTRUCTION.


VALVE MODEL INLET OUTLET CWP ORIFICE
SIZE NO. SIZE SIZE P.S.I. SIZE
1/2" 1 / 2 " -15A 1 / 2 " N.P.T. 1 / 2 " N. P. T. 175 1 / 16 "
3/4" 3 / 4 " -15A .2 3 / 4 " N.P.T. 1 / 2 " N. P. T. 175 1 / 16 "

1" 1 " -15A .3 1 " N.P.T. 1 / 2 " N. P. T. 175 1 / 16 "

1 BODY 11 ORIFICE BUTTON


2 COVER 12 PIVOT PIN
3 LEVER FRAME 13 PIN RETAINER (NOT SHOWN)
4 SEAT 14 PIPE PLUG
5 FLOAT 17 FLOAT RETAINER
6 GASKET 21 LOCATOR
7 COVER BOLT 34 LOCK WASHER
10 FLOAT ARM
Revision 2-24-09
DATE
AIR RELEASE VALVE 2-23-87
DRWG. NO.
®
VALVE AND MANUFACTURING CORP. VM-15A
Commercial Gauges
Type 111.10SP
Fire Sprinkler Gauge
Polycarbonate Case
UL & FM Approved

WIKA Type 111.10SP 4" gauges are specifically designed for fire sprinkler service. This gauge features a black
polycarbonate case, polycarbonate window, and brass wetted parts. They are UL and FM approved for fire sprinkler
service and have a standard accuracy of ± 3/2/3% of span

Type 111.10SP
Standard Features
Datasheet 111.10SP
Nominal Case Size: 4" (100 mm)
Size 4"
Case Material: Black polycarbonate Connection LM
Wetted Parts: Copper alloy Conn. Size ¼" NPT
Press. Scale PSI
Window Type & Material: Snap-in polycarbonate
300 psi "WATER" 4233761
Removable Window: Yes, snap-off
80 psi retard to 250 psi "AIR" 4233779
Dial Material: White aluminum with stop pin, black & red markings Accessories (installed)1
Bezel Ring Type & Material: N/A Restrictor, brass R
Liquid Fillable Gauge: No
¹Applies to any quantity when added to standard stock gauges.
Case-to-Socket O-ring Material: N/A
Items without part numbers are available - consult factory.
“Other” Gaskets/O-ring Types & Materials: N/A
Pointer Material/Type: Black aluminum
Adjustable Pointer: N/A
Accuracy: + 3/2/3% of span ASME B40.100 Grade B
Connection Locations: LM (lower mount)
Media Operating Temperature: Max. 140°F
UL-393 Listed
Ambient Operating Temperature: -40 to 140°F

Available Options (Not all options are UL or FM approved) Factory Mutual Approved
“Dampened Movement” Option: No
U-Clamp Bracket: No
Front Flange: No
Rear Flange: No
Restrictor: Yes
Safety Glass Window: No
Instrument Glass Window (flat glass): Yes
Drag Pointer (maximum reading indicator): No
Cleaned for Use in Oxygen Service: Yes
Panel Mount Kit: No
Magnetic or Inductive Contact Switches: No
Receiver Gauge Scales: No
Note: For options not shown - consult your WIKA Distributor or the factory.

Additional accessories available -


see "Accessories" section in back of catalog

Datasheet: 111.10SP

For pricing info, call 1-888-WIKA-USA or visit www.wika.com 13


Type 111.10 Type 111.10 Receiver Gauge Scales
Datasheet 111.10 Datasheet 111.10
Size 4" Connection LM
Connection LM Conn. Size ¼" NPT
Conn. Size 1/4" NPT Size 2½" 4"
Press. Scale¹ PSI PSI/KPA PSI/KG/CM² 100% 8593094 8593221
30" Hg 4255900 9767991 9693437 10 sq. rt. 8593108 8593230
30"-0-15 psi 4255918 9768009
30"-0-30 psi 4255926 9768017 9693445
30"-0-60 psi 4255934 9768025
30"-0-100 psi 4255942 9768033
30"-0-160 psi 4255951 9768041
30"-0-200 psi 4255969 9768050
30"-0-300 psi 50337424 SUCTION
30"-0-400 psi 4260091
10 psi N/A N/A N/A
15 psi 4255977 9768068 9693454
30 psi 4255985 9768076 9693462
60 psi 4255993 9768084 9693470
100 psi 4256000 9768092 9693488
160 psi 4256018 9768106 9693496
200 psi 4256026 9768114 9693500
300 psi 4256034 9768122 9693518
DISCHARGE
400 psi 4256042 9768130 9693526
600 psi 4256051 9768149 9693535
800 psi 4256060
1,000 psi 4256078 9768416 9693543
1,500 psi 4256086
2,000 psi 4256094
3,000 psi 4256107
5,000 psi 4256115
Accessories (installed)2
Restrictor, brass R

¹"PSI/KG/CM²" denotes dual scale; PSI outside in black, KG/CM² inside


in red. Note: Vacuum scale: 30"Hg outside in black; 760 mm Hg inside in red.
2
Applies to any quantity when added to standard stock

Items without part numbers are available - consult factory.

Note: Stock items shown in bold, blue print.

Note: Additional scales available; contact factory


for more information.

12 For pricing info, call 1-888-WIKA-USA or visit www.wika.com

Das könnte Ihnen auch gefallen