Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Febrero 2012
CONTENIDO
Páginas
Mensaje del Presidente……..........…......………….………….………………….5
General……………………………………………......…….…….........…………..7
Competencias Internacionales…………………..……………..........……...……7
La Instalación de Atletismo………………………....………….….........…….…..9
1 - Atletas......................................................................................................11
Grupos de Edades ........................................................................................12
Inscripciones ..................................................................................................12
Competencias Mixtas ....................................................................................13
Indumentaria, Zapatillas y Dorsales ..............................................................13
2 - Oficiales ..................................................................................................17
Oficiales Internacionales ...............................................................................18
Delegado(s) de Organización ........................................................................18
Delegados Técnicos ......................................................................................18
Delegado Médico ..........................................................................................23
Delegado de Control de Dopaje ....................................................................24
Oficiales Técnicos Internacionales (ITOs)
Internacionales de Cross Country,
carreras en carretera y carreras en montaña (ICROs) ..................................25
Jueces Internacionales de Marcha ................................................................25
Medidor Internacional de Carreras en Carretera ...........................................26
Juez Internacional de Salidas y Juez Internacional de Fotofinish .................26
Jurado de Apelaciones ..................................................................................26
Oficiales de la Competencia ..........................................................................28
Director de la Competencia ...........................................................................29
Director de la Reunión ...................................................................................30
Director Técnico ............................................................................................31
Director de la Presentación de la Competencia ............................................31
Jueces de Cámara de Llamadas ..................................................................32
Secretario de la Competencia ......................................................................32
Árbitros ..........................................................................................................33
Jueces ...........................................................................................................36
Delegado de Campo o Jefe de Pista .............................................................36
Operador del Anemómetro .............................................................................37
Juez de Mediciones (Científicas) ...................................................................38
Otros Jueces ..................................................................................................39
3
3 - Carreras y Marchas ..................................................................... 43
Pista de Atletismo ..........................................................................................44
La Salida .......................................................................................................50
La Llegada .....................................................................................................60
Cronometraje y Fotofinish .............................................................................60
Jueces de Pruebas de Pista y Carretera .......................................................71
Jueces Auxiliares (Carreras y Marchas) ........................................................72
La Competencia: Carreras .............................................................................81
Carreras con Vallas .......................................................................................92
Carreras con Obstáculos ...............................................................................95
Carreras de Relevos .....................................................................................98
Carreras de Carretera ...................................................................................103
Carreras de Cross-Country ...........................................................................111
Marchas ......................................................................................................114
4 - Pruebas de Campo .....................................................................119
Pruebas de Campo - Reglas Generales .....................................................120
5 - Saltos ....................................................................................................127
Salto en Alto .................................................................................................128
Salto con Garrocha ......................................................................................139
Salto en Largo y Triple .................................................................................150
6 - Lanzamientos ......................................................................................167
Lanzamiento de la Bala ...............................................................................168
Lanzamiento del Disco ................................................................................179
Lanzamiento del Martillo ..............................................................................190
Lanzamiento de la Jabalina .........................................................................202
7 - Pruebas Combinadas ........................................................................213
8 - Atletismo en Pista Cubierta ................................................................219
9 - Récords del Mundo ............................................................................231
10 - Control de Dopaje ............................................................................237
4
MENSAJE DEL PRESIDENTE
Lamine Diack
Presidente de la IAAF
5
General El Juez Árbitro - Febrero 2012
GENERAL
Artículo 100
Todas las competencias internacionales, como se definen en el Artículo 1.1, se
desarrollarán conforme al Reglamento de la IAAF y así deberá indicarse en todos los
anuncios, carteles, programas y material impreso.
En todas las competencias, excepto en los Campeonatos del Mundo (en Pista cubierta
y al Aire libre) y en los Juegos Olímpicos, las pruebas pueden tener formato diferente
del que presentan las Reglas de Competencia de la IAAF, pero no se pueden aplicar
Reglas otorgando más derechos a los atletas que aquellas que pueden obtener bajo la
aplicación de las Reglamentaciones vigentes. Estos formatos serán decididos por los
organismos respectivos de control de la competencia.
Nota: Se recomienda que las Federaciones Miembros adopten las Reglas de la IAAF
para el desarrollo de sus propias competencias atléticas.
La introducción de la nueva redacción al Artículo 100 brinda la oportunidad a los
organizadores de competencias de utilizar diferentes formatos para las mismas, con
la única restricción de que los atletas no pueden recibir más “derechos” en tales
circunstancias. Por ejemplo, es aceptable la reducción del número de intentos en las
pruebas de campo o la disminución del tiempo permitido con que el atleta cuenta para
realizar su intento pero no es posible el incremento en ningún caso.
Competencias Internacionales
Artículo 1.1
Las Competencias Internacionales son:
(a) (1) Competencias incluidas en las Series de Atletismo Mundial.
(2) El Programa de Atletismo de los Juegos Olímpicos.
(b) El Programa de Atletismo de los Juegos de Área, Zona Geográfica o Grupo, que
no estén limitados a participantes de una sola Área, donde la IAAF no tiene el
control exclusivo.
(c) Campeonatos de Atletismo de Zona Geográfica o Grupo cuya participación no está
limitada a miembros de una sola Área.
(d) Encuentros entre equipos de diferentes Áreas que representan Federaciones
Miembro o Áreas o combinaciones del mismo.
(e) Reuniones Internacionales por Invitación y competencias clasificadas por la IAAF
como parte del sistema global y aprobadas por el Consejo.
(f) Campeonatos de Área y otras competencias internas del Área organizadas por
una asociación de Área.
(g) El programa de Atletismo de los Juegos de Área, Zona Geográfica o Grupo, y
Campeonatos de Atletismo de Zona Geográfica o de Grupo cuya participación está
limitada a miembros de una sola Área.
(h) Encuentros entre equipos que representan a dos o más Federaciones Miembro o
combinaciones de éstas dentro de una misma Área, excepto las competencias de
categoría Menores y Juveniles.
(i) Todas aquellas Reuniones y competencias Internacionales por Invitación que no
se incluyan en el Artículo 1.1(e), siempre que el fijo de participación, premios en
7
El Juez Árbitro - Febrero 2012 General
dinero y/o el valor de los premios que no son en dinero superen una cantidad total
o una determinada cantidad por prueba, fijadas por el Consejo.
(j) Programas de Área similares a los que se refiere el Artículo 1.1(e).
8
General El Juez Árbitro - Febrero 2012
La Instalación de Atletismo
Artículo 140
Cualquier superficie firme y uniforme, conforme al Manual de la IAAF de Instalaciones
de Atletismo, puede utilizarse para el atletismo. Las competencias de atletismo
desarrolladas según el Artículo 1.1(a) sólo pueden tener lugar en instalaciones con
pistas de superficie sintética que dispongan de un Certificado de Instalaciones IAAF
Clase 1 vigente y válido.
Se recomienda que cuando se dispone de instalaciones de este tipo, también deben
celebrarse en ellas las Competencias según el Artículo 1.1 (b) a (j), ambos inclusive. En
cualquier caso, se exigirá un Certificado de Instalaciones IAAF Clase 2 vigente y válido
para competencias organizadas bajo el Artículo 1.1 (b) a (j) ambos inclusive.
Nota 1: El Manual de la IAAF de Instalaciones de Atletismo, que está disponible en la
Oficina de la IAAF o puede descargarse de la web de la IAAF, contiene descripciones
detalladas y precisas para la planificación y construcción de instalaciones de atletismo
e incluye gráficos adicionales
para la medición y marcado de la pista.
Nota 2: El impreso Oficial requerido para ser utilizado para el Informe de Medición
de acuerdo con los Procedimientos del Sistema de Certificación está disponible en la
Oficina de la IAAF o puede descargarse de la página web de la IAAF.
Nota 3: Este Artículo no se aplica a las pruebas de carrera y de marcha organizadas en
recorridos en carretera o de cross country.
(Ver Artículos 230.10, 240.2, 240.3, 250.3, 250.4 y 250.5).
9
1
Capítulo 1
Atletas
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 1 - Atletas
Grupos de Edades
Artículo 141
Los siguientes grupos de edades se aplican a las siguientes Competencias IAAF:
- Varones y Mujeres Menores (Sub 18): Todo atleta de 16 ó 17 años al 31de diciembre
del año de la competencia.
- Hombres y Mujeres Juveniles: Todo atleta de 18 ó 19 años al 31 de diciembre del año
de la competencia.
- Veteranos/as: Todo atleta será veterano al cumplir los 35 años para las pruebas en
estadio y a los 40 años para las pruebas fuera del estadio.
Nota(1):Todos los temas relacionados con competencias de Veteranos/as deben ser
consultados en el Manual de la IAAF/WMA aprobado por los Consejos de la IAAF y de
la WMA.
Nota(2):La elegibilidad, incluyendo las edades mínimas para participar en las
Competencias de la IAAF, estará sujeta a las Normativas Técnicas específicas.
Inscripciones
Artículo 142
1. Las competencias organizadas conforme a las Normas quedan limitadas a los atletas
calificados (Ver Capítulo 2).
2. No se permitirá la participación de ningún atleta extranjero a menos que su elegibilidad
esté garantizada por la Federación de Atletismo de su país y tenga permiso para
competir. Se asume dicha garantía de elegibilidad de un atleta, a menos que se haga
una objeción de su estatuto al/ los Delegado/s Técnico/s. (Véase también Artículo
146.1).
Inscripciones Simultáneas
3. Si un atleta está inscrito en una carrera y un concurso, o en más de una prueba de
concurso, que se efectúan simultáneamente, el respectivo Juez Árbitro puede, en
cada ronda o en cada intento en salto de Altura y con Garrocha, permitirle realizarlos
en orden diferente del decidido por sorteo antes de iniciarse la competencia. Sin
embargo, si posteriormente un atleta no está presente para cualquier intento,
se considerará que “pasa” una vez que el tiempo permitido para el intento haya
transcurrido.
En el caso de salto de Altura y de salto con Garrocha, si un atleta no está presente
cuando todos los demás atletas que están presentes han terminado la competencia,
el Juez Árbitro considerará que él abandonó la competencia desde el momento que
el tiempo autorizado para el intento haya transcurrido.
Abstención de participar
4. En todas las competencias a que se refiere el Artículo 1.1(a), (b), (c) y (f) exceptuando
lo señalado más abajo, un atleta será excluido de participar en todas las pruebas
posteriores en la competencia, incluidos los relevos, en todos los casos en que:
a) se haya dado una confirmación definitiva de que el atleta participaría en una
12
Capítulo 1 - Atletas El Juez Árbitro - Febrero 2012
Reclamos y Apelaciones
Artículo 146
1. Los reclamos respecto del estado de un atleta para participar en una competencia
tienen que hacerse, antes del comienzo de ésta, al/los Delegado/s Técnico/s. Se
tendrá derecho a recurrir al Jurado de Apelación la decisión del/de los Delegado(s)
Técnico(s). Si el caso no puede ser resuelto de una forma satisfactoria antes de
iniciarse la competencia, se permitirá al atleta participar en ella “bajo protesta” y el
reclamo se someterá al Consejo de la IAAF.
Reclamos y Apelaciones
Artículo 147
Para todas las competencias celebradas completamente en un Estadio, las pruebas
mixtas entre atletas hombres y mujeres normalmente no serán permitidas. Sin
embargo, para las competencias desarrolladas en el Estadio, las pruebas mixtas en
concursos o en carreras de 5000 m o más, serán permitidas en todas las competencias
excepto las desarrolladas conforme al Artículo 1.1(a) a (h), ambos inclusive. En caso de
competencias bajo el Artículo 1.1(i) y (j) estas pruebas mixtas serán autorizadas en una
competencia particular si específicamente son autorizadas por la Asociación de Área u
Organismo Nacional que rige el atletismo.
13
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 1 - Atletas
1. En todas las competencias, los atletas deben usar ropa que esté limpia, diseñada y
llevada de forma que no sea reprobable. La ropa debe estar confeccionada con un
tejido que no sea transparente ni aún estando mojado. Los atletas no podrán usar
ropa que pueda impedir la visión de los Jueces. En la camiseta los atletas deben
llevar el mismo color delante y detrás.
En todas las Competencias a que se refiere el Artículo 1.1 (a) (b), (c), (d) y (g) y cuando
representen a sus Federaciones bajo los Artículos 1.1(d) y (h), los atletas deberán
participar con el uniforme aprobado por su Federación Nacional. La Ceremonia de
Premiación y cualquier vuelta de honor se considerarán parte de la competencia a
estos efectos.
Zapatillas
2. Los atletas pueden competir con pies descalzos o con calzado en uno o los dos
pies. El propósito de las zapatillas para la competencia es proporcionar protección
y estabilidad a los pies y una firme adherencia sobre el suelo. Tales zapatillas, sin
embargo, no deben estar construidas de tal modo que supongan una ayuda adicional
injusta, incluyendo la incorporación de cualquier tecnología que otorgue ventaja. Está
permitida una correa sobre el empeine. Todos los tipos de zapatillas de competencia
deben ser aprobados por la IAAF.
Número de clavos
3. La suela y el tacón de las zapatillas estarán fabricados de modo que permitan el uso
de hasta un máximo de 11 clavos. Se podrá utilizar cualquier número de clavos hasta
el máximo permitido, pero el número de posiciones de clavo no podrá exceder de 11.
Tamaño de los clavos
4. Cuando una competencia se celebre sobre una pista sintética la parte de cada
clavo que sobresalga de la suela o del tacón no debe exceder de 9 mm., con la
excepción del salto en alto y lanzamiento de jabalina en que la parte de cada clavo
que sobresalga no puede exceder de 12 mm. El clavo deberá ser construido de
manera que se pueda insertar, al menos en su mitad más próxima a la punta, en un
calibre de sección cuadrada de 4mm.
La suela y el tacón
5. La suela y/o el tacón pueden tener acanaladuras, lomas, muescas o protuberancias,
siempre que estas formas estén construidas del mismo o similar material al básico
de la suela.
En salto en alto y en salto en largo la suela tendrá un espesor máximo de 13 mm. y
el tacón en salto en alto un espesor máximo de 19 mm. En cualquier otra prueba la
suela y/o el tacón podrán tener cualquier espesor.
Nota: El espesor de la suela y del tacón será medido desde el tope superior del interior al
tope inferior del exterior del tacón, teniendo en cuenta las partes más altas, incluyendo
cualquier clase o forma de suela suelta.
Inserciones y añadidos en la zapatilla
6. Los atletas no pueden emplear dispositivo alguno, dentro ni fuera de la zapatilla, que
produzca el efecto de aumentar el espesor de la misma, por encima del máximo
permitido o que pueda proporcionar al atleta alguna ventaja que no obtendría con el
14
Capítulo 1 - Atletas El Juez Árbitro - Febrero 2012
Asistencia a Atletas
Artículo 144
Prestación de asistencia
A los efectos de este Artículo lo siguiente se considerará como asistencia y, por lo tanto,
no estará permitido:
2. ( c) a excepción de las zapatillas que serán conformes a lo señalado en el Artículo
143, la utilización de toda la tecnología o dispositivo que tenga el efecto de aportar
a quien la use una ventaja que no hubiere obtenido utilizando el equipamiento
especificado en las Reglas.
Lo siguiente no debe ser considerado como asistencia:
1. (f) Cualquier clase de protección personal (ejemplos: vendas, esparadrapo, faja,
sujeción, etc.) con fines médicos. El Juez Árbitro, conjuntamente con el Delegado
Médico, tendrá autoridad para verificar cualquier situación que considere
necesaria (Ver también Artículo 187.4).
15
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Capítulo 2
2
Oficiales
17
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Oficiales Internacionales
Artículo 110
En las competencias organizadas de conformidad con el Artículo 1.1(a), (b) (c) y (f) los
siguientes Oficiales deberán ser nombrados internacionalmente:
(a) Delegado(s) de Organización
(b) Delegado(s) Técnico(s)
(c) Delegado Médico
(d) Delegado de Control de Dopaje
(e) Oficiales Técnicos Internacionales / Oficiales Internacionales de Cross Country, de
Carreras en Carretera y de Carreras en Montaña /Oficiales Técnicos de Área
(f) Jueces Internacionales de Marcha / Jueces de Marcha de Área
(g) Medidor Internacional de Carreras en Carretera
(h) Juez/Jueces Internacional/es de Salidas
(i) Juez Internacional de Foto-Finish
(j) Jurado de Apelación
El Consejo de la IAAF aprobará los criterios de selección, aptitudes y funciones de los
Oficiales anteriormente mencionados. Las Federaciones Miembro de la IAAF tendrán
derecho a sugerir personas aptas para la selección.
Para las competencias organizadas bajo el Artículo 1.1(c) y (f) estas personas serán
seleccionadas por las Asociaciones de Área correspondientes. En el caso de los
Oficiales Técnicos de Área y los Jueces de Marcha de Área, la selección es llevada a
cabo por la Asociación de Área correspondiente de su propia lista de Oficiales Técnicos
de Área y Jueces de Marcha de Área.
Para las competencias organizadas de conformidad con el Artículo 1.1(a), y (e) la IAAF
podrá nombrar un Comisario de Publicidad. Para las competencias bajo el Artículo 1.1 (c),
(f) y (j), dicho nombramiento será realizado por la Asociación de Área correspondiente;
para las competencias bajo el Artículo 1.1 (b) por el organismo competente y para las
competencias bajo el Artículo 1.1 (d), (h) e (i) por las correspondientes Federaciones
Miembros de la IAAF.
Nota: Los Oficiales Internacionales llevarán puesta una indumentaria o insignia distintiva.
Delegados de Organización
Artículo 111
Los Delegados de Organización mantendrán en todo momento una estrecha
colaboración con el Comité Organizador e informarán con regularidad al Consejo
de la IAAF; se ocuparán cuando sea necesario de lo que concierne a cuestiones de
obligaciones y responsabilidades financieras del Miembro Organizador y del Comité
Organizador. Deberán cooperar con el/los Delegado(s) Técnico(s).
Delegados Técnicos
Artículo 112
18
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Los Delegados Técnicos, junto con el Comité Organizador, que les proporcionará toda
la ayuda necesaria, son responsables de asegurar que todos los preparativos técnicos
están por completo conforme a los Reglamentos Técnicos de la IAAF y el Manual de
Instalaciones de Atletismo de la IAAF
Los Delegados Técnicos someterán al Organismo apropiado propuestas del horario
de pruebas, las marcas mínimas de participación y los implementos que se utilizarán.
Determinarán las marcas mínimas de calificación para los concursos y las bases de
cómo se hará la composición de las rondas preliminares de clasificación para las
carreras.
Se asegurarán que las Normas Técnicas se hayan distribuido con suficiente antelación
a la competencia entre todos los Miembros participantes.
Los Delegados Técnicos son responsables de todos los demás preparativos técnicos
necesarios para la celebración de las pruebas atléticas. Controlarán las inscripciones y
tienen el derecho de rechazarlas por razones técnicas o de conformidad con el Artículo
146.1. (La exclusión por motivos diferentes a los técnicos tendrá que ser a consecuencia
de una decisión del correspondiente Consejo de la IAAF o del Área).
Prepararán las rondas preliminares y los grupos para las Pruebas Combinadas.
Los Delegados Técnicos emitirán informes escritos según sea pertinente sobre los
preparativos de la Competencia.
Cooperarán con el/los Delegado(s) de Organización.
En las competencias bajo el Artículo 1.1 (a), (b), (c) y (f), el/los Delegado(s) Técnico(s)
presidirá(n) la Reunión Técnica e informará(n) a los Oficiales Técnicos.
Las tareas y obligaciones de los Delegados Técnicos se pueden encontrar en las
Reglas de Competencias IAAF - Según el Artículo 112 los Delegados Técnicos están
principalmente vinculados con las cuestiones técnicas de la competencia misma. Sin
embargo, se encontrará
con Delegados Técnicos Organigrama
involucrados en tareas Jurado de
Delegados Apelaciones
que se diría no son OTI Técnicos
problemas directos de Delegado de Campo
la competencia. Esta o Jefe de Pista
situación no debe ser Árbitros
Director de la TV
considerada como que Competencia
está sobrepasando Video
sus funciones, ya que Director de
la Reunión
muchas cuestiones
tienen una relación Director Técnico Tablero
con la competencia
en sí misma. Digamos Ceremonias
que forma parte de la Director de la Presentación
de la Competencia
necesidad general de Servicio
cooperación entre todos Centro de Información Médico
Técnica
los oficiales involucrados
Procesamiento de
en la organización de un Cronometraje Electrónico
la Información
Encuentro Atlético.
19
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
20
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Obligaciones Principales
Detrás de las diferentes obligaciones enumeradas en el Artículo 112 subyacen tareas
muy simples y muy complejas. Algunas se realizan antes de la competencia, otras
tienen lugar durante la misma y otras esperan hasta el final de la competencia. Sin
embargo, la atención de los preparativos técnicos y asegurarse que cumplan las Reglas
- base de la función de los Delegados Técnicos - es una responsabilidad continua a lo
largo de todo el período de la tarea de la competencia.
21
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Implementos
Uno de los temas de mayor importancia para tomar una decisión es la lista oficial de
implementos a utilizar durante la competencia. Los atletas desarrollan sus preferencias
respecto a los implementos y naturalmente cada uno desea utilizar aquéllos que emplea
cotidianamente en competencias. Sin embargo, el número de fabricantes se encuentra
en constante aumento y lo mismo sucede con los tipos de implementos. Según el
Artículo 187.2, los Delegados Técnicos pueden, según las reglamentaciones técnicas
de cada competencia, permitir a los atletas utilizar sus propios implementos o aquéllos
provistos por un fabricante, siempre y cuando dichos elementos no se encuentren
ya incluídos en la lista oficial existente de la competencia, estén certificados por la
IAAF, controlados y marcados como aprobados por el Comité Organizador antes de la
competencia y se encuentren disponibles para todos los atletas.
Normas de Clasificación
Las rondas de clasificación para pruebas de campo son un método para seleccionar a
los mejores atletas para la final. Los jefes de equipos a veces reclaman que las marcas
de clasificación son muy elevadas. Pero las mismas deben ser lo suficientemente altas
como para evitar un número muy elevado de atletas clasificados. De hecho, es mejor
que sea difícil de alcanzar, ya que es posible cubrir el número de atletas para la final con
una cantidad suficiente de aquéllos que se han acercado al límite de la clasificación.
22
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Luego de la Competencia
En el transcurso de una competencia importante pueden suceder muchas cosas. Es
vital que tal información sea guardada para el futuro. También es importante que haya
una descripción de la competencia por razones históricas. Los Delegados Técnicos,
por lo tanto, harán un informe respecto de la competencia para presentar al Consejo.
El informe debe ser escrito con sumo cuidado ya que su principal objetivo es que sirva
de guía para la organización de futuras competencias.
Resumen
Los Delegados Técnicos son un vínculo entre el Consejo y el Comité Organizador
local. La IAAF confía en los Delegados Técnicos que todo se está llevando a cabo
de acuerdo a las Reglas y Reglamentaciones Técnicas. En relación con el Comité
Organizador local, los Delegados Técnicos actúan como consultores y estarán listos
para colaborar de cualquier manera. Toman parte de la planificación de la competencia
y prestan servicio al Consejo durante este período con las cuestiones necesarias para
sus decisiones sobre la competencia.
Se debe poner énfasis en que los Delegados Técnicos trabajarán en estrecha y abierta
cooperación con los Organizadores Locales y otros Delegados designados por la IAAF.
El resultado de los esfuerzos depende de este trabajo en equipo.
Delegado Médico
Artículo 113
El Delegado Médico tendrá la autoridad final en todas las cuestiones médicas. Se
asegurará que estén disponibles, en el lugar de la competencia, medios adecuados para
el examen médico, tratamiento y cuidado de emergencia y que pueda proporcionarse
atención médica donde estén alojados los atletas. Tendrá también autoridad para
planificar la determinación del sexo del atleta si lo juzga conveniente.
23
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Artículo 115
1.Cuando hayan sido nombrados ITOs, los Delegados Técnicos nombrarán un Jefe
de ITOs de entre los ITOs designados, si no hubiera sido nombrado con aterioridad.
Cuando sea posible, el Jefe de ITOs asignará, al menos, un Oficial Técnico
Internacional para cada prueba del Programa.
El Oficial Técnico Internacional proporcionará todo el apoyo necesario al Juez Árbitro
de la prueba. Tendrán que estar presentes en todo momento cuando una prueba, que
les ha sido asignada, se esté desarrollando y deberán asegurarse que la forma en que
ésta se conduce es enteramente conforme con el Reglamento Técnico de la IAAF, con
la Reglamentación de Competencia y con las decisiones pertinentes tomadas por los
Delegados Técnicos.
Si surge algún problema o si observan alguna cuestión que, en su opinión, requiere
explicación, la expondrán, en primera instancia, a la atención del Juez Árbitro de
la prueba y, si es necesario, le ofrecerán consejo de lo que debe hacerse. Si el
consejo no es aceptado y hay una clara infracción de las Reglas Técnicas de la IAAF,
Reglamentaciones Técnicas o decisiones tomadas por los Delegados Técnicos, el
ITO decidirá. Si la cuestión continúa sin resolverse se trasladará al/los Delegado/s
Técnicos de la IAAF.
Al finalizar la prueba de concursos deberán firmar también la Planilla de
resultados.
Nota 1: En las competencias organizadas de conformidad con el Artículo 1.1 (c) y (f),
lo expresado anteriormente se aplicará igualmente a los Oficiales Técnicos de Área
designados.
Nota 2: En ausencia del Juez Árbitro, el ITO trabajará con el Juez Jefe correspondiente.
2.Para las Competencias de Cross Country, Carreras en Carretera y Carreras en Montaña
los ICROs designados aportarán toda la ayuda necesaria a los Organizadores de la
Competencia. Deberán estar presentes durante toda la duración de la prueba para
la que hayan sido designados y deberán asegurar que la Competencia se desarrolla
conforme con los Reglamentos Técnicos de la IAAF, con las Reglamentaciones
técnicas y con las decisiones pertinentes tomadas por los Delegados Técnicos.
El Panel de Oficiales Técnicos Internacionales (ITO) se formó en el Congreso de Los
Angeles en 1984. Desde entonces, se ha observado que los ITOs son muy útiles para
los Delegados Técnicos y Organizadores. Deben contar con un amplio conocimeinto
de las Reglas de la IAAF, oficiar dentro de su Federación como Árbitros en las
competencias más importantes en su país, ser responsable de cursos de fiscalización
en su país.
24
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
25
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Jurado de Apelaciones
Artículo 119
En todas las competencias organizadas bajo el Artículo 1.1 (a), (b), (c) y (f), se designará
un Jurado de Apelación, que deberá estar compuesto normalmente de tres, cinco o
siete personas. Uno de sus miembros será el Presidente y otro el Secretario. Si se
considera apropiado, el Secretario podrá ser una persona no incluida en el Jurado.
En el caso de Protesta referida al Artículo 230, al menos un miembro del Jurado será un
miembro actual del Panel de Jueces Internacionales (o de Área) de Marcha.
Los Miembros del Jurado de Apelación no deberán asistir a las deliberaciones del
Jurado cuando una protesta afecte, directamente o indirectamente, a un atleta de su
misma Federación.
El Presidente del Jurado de Apelación demandará a todo miembro afectado por este
Artículo a retirarse en el caso de que éste no lo haya hecho.
La IAAF u otra Organización responsable de la competencia designará uno o varios
miembros del Jurado como suplentes que podrán actuar en lugar de los miembros del
Jurado de Apelación en el caso de imposibilidad de participación en una protesta.
26
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Reclamos y Apelaciones
Artículo 146
5. Un reclamo al Jurado de Apelación se debe realizar dentro de los treinta minutos:
(a) que siguen al anuncio oficial del resultado modificado de una prueba según
decisión del Juez Árbitro; (b) que siguen a la notificación realizada a las personas
que presentan el reclamo cuando no implique modificación del resultado.
El reclamo será por escrito, debiendo ser firmado por un Oficial responsable en
nombre del atleta o del equipo y deberá estar acompañado de un depósito de US
$ 100 o su equivalente, el cual no será reembolsado si el reclamo es desestimado.
Nota: El Juez Árbitro respectivo, después de su decisión sobre una protesta, deberá
informar inmediatamente al TIC la hora de su decisión. En caso de que el Juez Árbitro
no pudiese comunicar su decisión verbalmente al equipo(s) o atleta(s) afectados, la
hora oficial de la notificación será aquella en la que el TIC informó.
6. El Jurado de Apelación deberá consultar a todas las personas implicadas. Si el Jurado
de Apelación tiene dudas, puede considerar cualquier otra evidencia disponible. Si
dicha evidencia, incluida la de cualquier vídeo disponible, no es concluyente, se
mantendrá la decisión del Juez Árbitro o del Juez Jefe de Marcha.
7. El Jurado de Apelación puede reconsiderar una decisión si se presentan nuevas y
concluyentes evidencias, siempre y cuando esta nueva decisión sea aplicable.
8. Las decisiones que se tomen sobre cuestiones que no estén respaldadas por el
Reglamento deben ser comunicadas posteriormente por el Presidente del Jurado al
Secretario General de la IAAF.
9. La decisión del Jurado de Apelación (o en su ausencia la del Juez Árbitro o si no
se realiza un reclamo al Jurado) será definitiva y no se tendrá derecho a apelación
posterior, incluyendo al Tribunal de Arbitraje del Deporte (CAS – siglas en inglés).
Grabaciones de Vídeo
Artículo 150
En las competencias a que se refiere el Artículo 1.1 (a), (b) y (c) y, cuando sea posible,
en todas las demás, se utilizará una grabación oficial en vídeo en todas las pruebas,
a satisfacción del o de los Delegado (s) Técnico(s). Este documento de vídeo deberá
ser suficiente para demostrar la validez de las marcas y las infracciones a las Reglas.
27
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Oficiales de la Competencia
Artículo 120
El Comité Organizador de una Reunión designará a todos los oficiales, de acuerdo a la
reglamentación de la Federación Miembro del país donde se celebra dicha competencia
y, en el caso de competencias a que se refiere el Artículo 1.1(a), (b), (c) y (f), de acuerdo
con la Reglamentación y procedimientos de la organización internacional en cuestión.
La siguiente lista incluye a todos los Oficiales considerados necesarios para las
competencias internacionales de importancia. El Comité Organizador podrá, sin
embargo, variarla de acuerdo con circunstancias locales.
OFICIALES DIRECTIVOS
- Un Director de la Competencia
- Un Director de la Reunión
- Un Director Técnico
- Un Director de la Presentación de la Competencia
OFICIALES DE LA COMPETENCIA
- Uno (o más) Jueces Árbitros para la Cámara de Llamadas
- Uno (o más) Jueces Árbitros para las carreras
- Uno (o más) Jueces Árbitros para los Concursos
- Uno (o más) Jueces Árbitros para las Pruebas Combinadas
- Uno (o más) Jueces Árbitros para las pruebas que se celebren fuera del Estadio
- Un Juez Jefe y un número suficiente de Jueces para las Carreras
- Un Juez Jefe y un número suficiente de Jueces para cada Concurso
- Un Juez Jefe y cinco Jueces de Marcha para cada prueba de marcha dentro del
Estadio
- Un Juez Jefe y ocho Jueces de Marcha para cada prueba de marcha fuera del Estadio.
- Otros Oficiales de Marcha si fueran necesarios, incluyendo secretarios, encargados
del Tablero de anuncios, etc.
- Un Juez Jefe de Auxiliares y un número adecuado de Jueces Auxiliares
- Un Juez Jefe de Cronometradores y un número adecuado de Cronometradores
- Un Coordinador de Salidas y un número adecuado de Jueces de Salidas y Adjuntos
- Uno (o más) Ayudantes del Juez de Salidas
- Un Juez Jefe y un número adecuado de Anotadores de vueltas
- Un Secretario de Competencia y un número suficiente de Adjuntos
- Un Jefe y un número adecuado de Delegados de Campo o Jefes de Pista
- Uno (o más) Operadores del Anemómetro
- Un Juez Jefe y un número adecuado de Asistentes de Foto-Finish
- Uno (o más) Jueces de Mediciones (Científicas)
- Un Juez Jefe y un número suficiente de Jueces para la Cámara de Llamadas
OFICIALES COMPLEMENTARIOS
- Uno (o más) Locutores
- Uno (o más) Estadísticos
- Un Comisario de Publicidad
28
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
- Un Agrimensor Oficial
- Uno (o más) Médicos
- Auxiliares para los Participantes, Oficiales y Prensa.
Los Jueces Árbitros y los Jueces Jefes deberán llevar un atuendo o signo distintivo.
De considerarlo necesario, pueden designarse ayudantes. Se cuidará, sin embargo,
que en el interior de la pista haya el menor número posible de Oficiales.
Cuando se celebren pruebas femeninas se designará una doctora, de ser posible.
Director de la Competencia
Artículo 121
El Director de la Competencia planificará la Organización Técnica de la misma en
cooperación con el/los Delegado/s Técnico/s, cuando sea pertinente, se asegurará de
que el plan se lleve a cabo y resolverá cualquier problema técnico conjuntamente con
el/los Delegado/s Técnico/s.
Dirigirá la interacción entre los participantes y, a través de un sistema de comunicación,
estará en contacto con todos los oficiales.
29
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Director de la Competencia
Director de la Reunión
Director de la Reunión
Artículo 122
El Director de la Reunión será el responsable del correcto desarrollo de la Reunión.
Comprobará si todos los Oficiales se han presentado para cumplir su misión, designará
sustitutos cuando sea preciso y tiene autoridad para retirar del puesto a cualquier oficial
que no esté cumpliendo las Normas. En colaboración con el Jefe de Pista o Delegado
de Campo nombrado, tomará medidas para que solamente las personas autorizadas
permanezcan en el interior del campo.
Nota: Se recomienda para las competencias de una duración de más de 4 horas o de
más de un día que el Director de Reunión tenga un número adecuado de Adjuntos.
Las Reglas de la IAAF son un poco imprecisas, en realidad, ocultan severas
responsabilidades si consideramos las obligaciones del Director de la Reunión en los
Juegos Olímpicos o el Campeonato Mundial.
De hecho, el Director de la Reunión debe ser responsable, bajo la autoridad del Director
de la Competencia y de acuerdo con las directivas de los Delegados Técnicos, de
todo lo que sucede en el campo de competencia, ante los ojos de los espectadores y
periodistas. En el estadio, se debe ubicar de tal forma de poder ver todo lo que está
sucediendo e impartir las órdenes necesarias.
Debe contar con la lista completa de todos los oficiales y Àrbitros. Los Jueces Jefes
acudirán a él en caso de reemplazo o inasistencia de algún juez. En realidad, no nos
debemos olvidar que los Juegos Olímpicos o los Campeonatos Mundiales tienen lugar
durante nueve días y que, especialmente en condiciones climáticas particulares, es
posible que algunos de los jueces puedan no encontrarse en condiciones durante toda
la competencia.
30
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Director Técnico
Artículo 123
El Director Técnico será responsable de asegurarse que la pista, correderas, círculos,
arcos, sectores, zonas de caída de los concursos y todo el material de equipamiento e
implementos estén de acuerdo con los Reglamentos.
El Director Técnico puede actuar bajo la autoridad del Director de la Competencia
o el Director de la Reunión. Este último debe estar disponible en todo momento. Si
un Árbitro, o Juez Jefe de una prueba de campo observa que el sitio donde se está
llevando a cabo (o donde se disputará) una prueba necesita ser modificado o mejorado,
debe informárselo al Director de la Reunión que le pedirá al Director Técnico que realice
las acciones necesarias. Del mismo modo, cuando un Árbitro cree que es necesario
el cambio de lugar de una competencia (Artículo 180.18) actuará de la misma manera
dirigiéndose al Director de la Reunión que dará instrucciones al Director Técnico para
llevar a cabo los deseos del Árbitro.
Ni la fuerza del viento ni su cambio de dirección son condiciones suficientes para el
cambio de lugar de la competencia.
Una vez que el Director de la Competencia - o los Delegados Técnicos en competencias
internacionales - han aprobado la lista de implementos a utilizar durante las pruebas, el
Director Técnico preparará, ordenará y recibirá los diferentes implementos. En el caso
de este último, él mismo o su equipo luego controlará cuidadosamente sus pesos y
dimensiones para cumplir con el Reglamento.
31
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Secretario de la Competencia
Centro de Información Técnica (TIC)
Artículo 132
El Secretario de Competencia deberá reunir los resultados completos de cada prueba,
que le serán facilitados por el Juez Árbitro, el Jefe de Cronometradores o el Juez Jefe de
Foto Finish y el Operador del anemómetro. Comunicará la información inmediatamente
al Locutor, registrará los resultados y entregará los resultados oficiales al Director de la
Competencia.
Cuando se utilice un sistema informático para los resultados, el Secretario informático
en el campo en cada prueba deberá asegurarse de que los resultados completos
han sido ingresados en la terminal informática. Los resultados de las carreras serán
introducidos bajo la dirección del Juez Jefe de Foto-Finish. El Locutor y el Director de la
Competencia tendrán acceso a los resultados mediante una terminal informática.
Se establecerá un Centro de Información Técnica (TIC- sigla en inglés) para las
competencias contempladas en el Artículo 1.1 (a), (b), (c), (f) y (g) y se recomienda
para el resto de competencias de más de un día. El TIC tendrá un papel esencial en la
comunicación que se facilite entre la Delegación de cada equipo, los Organizadores, los
Delegados Técnicos y la administración de la competencia en los aspectos técnicos y
otras materias relativas a la Competencia.
32
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Árbitros
Artículo 125
1.Se designará un (o varios) Juez (Jueces) Árbitro(s), según sea necesario, para
la Cámara de Llamadas, para las carreras, para los concursos, para las pruebas
combinadas y para las pruebas de carreras y marcha que se celebren fuera del
Estadio.
El Juez Árbitro designado para las pruebas de pista y para las que se celebren fuera
del Estadio no tendrá ninguna jurisdicción sobre las cuestiones que se incluyen como
responsabilidades del Juez Jefe de las pruebas de Marcha.
2.Los Jueces Árbitros se asegurarán que se cumplen las Reglas (así como la
Reglamentación particular de la Competencia) y decidirán cualquier cuestión técnica
(incluyendo la Cámara de Llamadas) que surja durante la Competencia que no haya
sido prevista en las presentes Reglas (o en cualquier Reglamentación particular que
sea aplicable).
En caso de un problema disciplinario la autoridad del Juez Árbitro de Cámara de
llamadas se extiende al espacio comprendido entre la primera Cámara de llamadas
y el lugar de la competencia.
El Juez Árbitro de las pruebas de pista y de las pruebas que se celebren fuera
del Estadio tendrá facultades para decidir el orden de clasificación en una carrera
solamente cuando los Jueces de Llegada, del puesto o puestos en disputa, no
puedan llegar a una decisión.
El Juez Árbitro de carreras tiene la facultad de decidir sobre hechos relacionados
con las salidas si no está de acuerdo con las decisiones tomadas por el Equipo
de salidas, excepto en las situaciones en las que un aparato de control de salidas
en falso detecte una salida falsa, salvo si por una razón cualquiera el Juez Árbitro
estimase que la información proporcionada por el aparato es inexacta. El Juez Árbitro
de carreras designado para supervisar las salidas se llamará Árbitro de Salidas.
El Árbitro no deberá actuar como Juez o Juez Auxiliar.
Si solo se designa un Árbitro para supervisar las carreras de una determinada
competencia, y considerando la autoridad que tiene, es fundamental que el mismo se
ubique en la zona de salida, durante cada partida, para observar cualquier problema
eventual que pueda ocurrir y para tomar la decisión necesaria para resolverlo. Será
una tarea fácil cuando se encuentren en uso los aparatos de control de salidas en falso
aprobados por la IAAF. En caso contrario, y si el Árbitro no tiene tiempo de colocarse
en la línea de llagada luego del procedimiento de salida (como en los 100m, 100/110m
c/v y 200m) y previendo la necesidad de que el Árbitro decide sobre los puestos en
una carrera según este Artículo, una buena solución será contar con el Coordinador
de Salidas designado (quien debería tener extensa experiencia como juez de salidas)
actuando también como Árbitro de Salidas. Sin embargo, en encuentros donde hay
suficiente cantidad de jueces disponibles se recomienda tener un Árbitro específico de
Salidas.
La autoridad en relación con cuestiones disciplinarias que surjan antes de la primera
Cámara de Llamadas (por ej. en el Área de Entrada en Calor) y luego de la salida del
Campo de Juego (es decir en la Zona Mixta y más allá, en las Ceremonias de
33
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
3-El Juez Árbitro al que corresponda deberá comprobar todos los resultados finales,
resolverá cualquier cuestión en litigio y conjuntamente con el Juez de Medición
Científica, cuando esté nombrado, supervisará las mediciones de Récords. Al final
de cada prueba la Hoja indicando los resultados será inmediatamente firmada por el
Juez Árbitro respectivo y enviada al Secretario de Competencia.
4-El respectivo Juez Árbitro debe decidir sobre cualquier reclamamo u objeción
respecto al desarrollo de la competencia, incluyendo cualquier cuestión producida en
la Cámara de Llamadas.
5-Tendrá poder para advertir o excluir de la competencia a todo atleta que se comporte
de forma antideportiva o incorrecta. La advertencia podrá ser hecha mostrando al
atleta una tarjeta amarilla y la exclusión mostrando una tarjeta roja. Las advertencias
y las exclusiones serán anotadas en la Hoja de resultados. Estas advertencias y
exclusiones decididas por un Juez Árbitro serán comunicadas al Secretario de la
Competencia y al resto de los Jueces Árbitros.
6-Si, a juicio de un Juez Árbitro, surgen circunstancias en una competencia que exijan,
con toda justicia, volver a repetir una prueba o una parte de la prueba, está facultado
para declarar nula la prueba en cuestión y hacerla celebrar de nuevo, bien el mismo
día o en fecha posterior, decisión que quedará a su absoluta discreción.
7-El Juez Árbitro de Pruebas Combinadas tendrá competencia sobre el desarrollo de
las Pruebas Combinadas. Tendrá igualmente competencia sobre el desarrollo de
las respectivas pruebas individuales que componen la Competencia de Pruebas
Combinadas.
8-El Juez Árbitro de las Carreras en carretera deberá, cada vez que le sea posible, (por
ejemplo en los Artículos 144 o 240.8), dar una advertencia previa a la descalificación.
En caso de protesta, se aplicará el Artículo 146.
Protestas y Apelaciones
Artículo 146
2-Los reclamos relativos a resultado o cuestiones que surjan durante el desarrollo de
una prueba deben presentarse sin demora, antes de los de treinta minutos después
de haberse anunciado oficialmente los resultados de dicha prueba.
El Comité Organizador de la competencia será responsable de que se registre la hora
del anuncio de todos y cada uno de los resultados.
3-Todo reclamo deberá formularse en primera instancia verbalmente al Juez Árbitro, por
un atleta, por otra persona que actúe en su nombre o por un oficial representando
a un equipo. Esta persona debe actuar de buena fe en la(s) prueba(s) en cuestión.
Para llegar a una justa decisión, el Juez Árbitro considerará cualquier evidencia
disponible que crea necesaria, incluida una película o foto producida por una
grabadora de vídeo oficial o cualquier otra evidencia de vídeo disponible. El Juez
Árbitro puede decidir sobre el reclamo o someterlo al Jurado de Apelación. Si el
Juez Árbitro no está accesible o disponible el reclamo se le deberá hacer llegar por
intermedio del Centro de Información Técnica.
34
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
35
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Jueces
Artículo 126
Generalidades
1-El Juez Jefe de Llegadas y el Juez Jefe de cada concurso coordinarán el trabajo de
los Jueces en sus respectivas pruebas. Distribuirán las funciones en el caso que no
se hubieran hecho previamente por el organismo correspondiente.
36
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
37
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Artículo 184
4-. La velocidad del viento se medirá durante un periodo de 5 segundos, desde el
momento en que el atleta pase por una marca colocada al costado del pasillo de
toma de impulso y a distancia de 40 m. de la línea de despegue en el caso del salto
en largo y de 35 m. si se trata de salto triple. Si el atleta toma menos de 40 ó 35 m.
de impulso, según el caso, la velocidad del viento se medirá a partir del momento
en que inicie su carrera.
Record
Artículo 260
22. (d) Para todos los Récords hasta 200 m. inclusive, habrá que presentar información
sobre la velocidad del viento, medida comose indica en el Artículo 163.8, a
163.11 inclusive. Si la velocidad del viento medida en el sentido de la carrera,
detrás del atleta, excede del promedio de 2 m. por segundo, el Récord no será
homologado
26. (b) En los saltos de longitud y triple salto se proporcionará información habrá sobre
la velocidad del viento, medida como se indica en el Artículo 184.4, 5 y 6. Si la
velocidad del viento medida en el sentido del salto, detrás del atleta, excede del
promedio de 2 m por segundo, el Récord no será aceptado.
27. Para Récords del Mundo de Pruebas Combinadas: Las condiciones serán
cumplidas en cada una de las pruebas individuales excepto en las pruebas donde
se mide la velocidad del viento. El promedio de velocidad (basado en la suma de
las velocidades del viento en cada prueba individual, dividida por el número de
dichas pruebas) no sobrepasará los 2 metros por segundo.
38
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Otros oficiales
Locutor
Árticulo 134
El locutor dará a conocer al público los dorsales y nombres de los atletas que toman
parte en cada prueba y toda otra información de interés, tal como la composición de
las series, andariveles o puestos sorteados y los tiempos parciales. Los resultados
(clasificaciones, tiempos, altura y distancias) de cada prueba deberán anunciarse lo
más pronto posible, después de recibida la información.
En las competencias celebradas según el Artículo 1.1(a), los Locutores de francés e
inglés serán nombrados por la IAAF. Conjuntamente con el Director de la Presentación
de la Competencia y bajo la dirección general del Delegado de Organización y/o del
Delegado Técnico estas personas serán responsables de todos los asuntos relacionados
con el anuncio de las ceremonias protocolarias
La cualidad más importante del Locutor es la restricción de palabras. El Locutor debe
estar ubicado de tal forma de seguir adecuadamente la competencia, freferentemente
cerca del Director.
Presentación de una competencia de atletismo.
Una competencia de atletismo se mantiene o cae de acuerdo al nivel de su presentación.
Una buena presentación y locución puede hacer tolerable una competencia mediocre;
una mala presentación puede transformar en un desastre a una competencia
potencialmente brillante.
Diferentes tipos de competencias requieren de distintos tipos de presentaciones – un
Campeontao Olímpico, del Mundo o de Área demanda una locución formal, combinada
con un rápido servicio informativo. Un “Espectáculo” de atletismo, por otro lado, necesita
atmósfera, cierta producción para grandes carreras y algún tipo de comentario sobre
las mismas.
Como guía General:
• Para un mínimo tiempo de presentación previa y que el juez de salida envíe a los
atletas a sus puestos, destinar 3 minutos por prueba.
• Para los tiempos y los resultados y la presentación más acotada posible del podio,
destinar 5 minutos.
• Para la presentación de los atletas en cada prueba de campo, destinar 2 minutos.
Presentación General
1. Un equipo de presentación sólo puede operar dentro de los límities impuestos por
los promotores. Es absolutamente esencial el empleo de un servicio eficiente de
comunicación, ya sea “walkie-talkie” o teléfono en el campo. El locutor es el vocero
y centro del equipo de presentación, pero, como cualquier producción, el resultado
final es esencialmente un esfuerzo en equipo.
2. Un equipo de presentación se puede construir en torno a :
• un Director de Presentación de la Competencia,
• un (o más) locutor(es);
• controladores y operadores de walkie-talkie/teléfonos móviles;
39
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 2 - Oficiales
Locución
1. El Locutor es básicamente un informante. Su tarea fundamental es brindar al
espectador sucifiente información, estimular su interés y entusiasmo y mantener
informados a los atletas y oficiales.
2. El Locutor debe considerar las necesidades de atletas y oficiales, y enlazarlas con su
tarea de vender el deporte a la audiencia.
Requisitos Básicos de un buen Locutor
1. Es un requisito esencial el conocimiento básico del atletismo y es necesario un
avezado conomiento por parte de quienes presenten encuentros de alto nivel. El
mismo incluye el conocimiento de las Reglas, evaluación del rendimiento e instantáneo
reconocimiento de los atletas líderes.
2. El Locutor debe poder evaluar rápidamente la información que se le acerca
constantemente ; dejar de lado aquélla que es inadecuada y pasar rápidamente
a aquélla que, en su evaluación, será de interés para sus oyentes, por ej. nuevos
récords, marcas clasificatorias para importantes campeonatos, mejores marcas
personales, etc.
3. El Locutor debe dedicar una buena cantidad de tiempo a la exhaustiva preparación
preliminar. Debe recibir de los organizadores detalles completos de las pruebas y los
atletas. Debe contar con información ágilmente disponible sobre récords nacionales y
encuentos internacionales y sobre clubes, estados o regiones participantes.
4. La voz del Locutor debe ser agradable, clara y bien modulada; debe evitar la monotonía
y no debe temer demostrar entusiasmo. En caso de contar con dos Locutores, es
conveniente el contraste en las voces. Las voces femeninas son particularmente
adecuadas para anunciar por altos parlantes, ya que cuentan con una claridad que
raramente podemos encontrar en los presentadores masculinos.
Formato de Presentación
Si la siguiente información se encuentra sobre los tableros o en un programa impreso,
el locutor sólo debe dirigir su atención a la palabra escrita.
Presentación Previa a la Prueba
Nombre, (preferentemente el nombre y apellido) y club, región, estado o país del
atleta, junto con, si corresponde, una breve reseña sobre del atleta, por ej. Campeón
Olímpico o Poseedor del Récord Nacional de Etiopía. Cuando sea adecuado, el orden
de andariveles o de saltos /lanzamientos junto con las condiciones de clasificación.
Esta informafción se debe brindar con suficiente anticipación al inicio de una prueba
y no debe ser una distracción de las pruebas que se están disputando. Una reunión
previa al encuentro con los principales oficiales, incluyendo al juez de salidas ayudaría
al respecto.
Durante la Prueba
Durante las carreras: tiempos parciales, nombre del líder con un rápido resumen de los
punteros. En los encuentros que no constituyen campeonatos, una indicación del ritmo,
relatando la posibilidad de batir un récord, suma a la atmósfera.
En las Pruebas de Campo : resúmenes de las rondas, detalles de marcas especialmente
significativas. Destacar las marcas de las estrellas antes que inicien su preparación.
40
Capítulo 2 - Oficiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Luego de la Prueba
• Tiempo / ganador lo antes posible
• Destacar marcas significativas – récords, etc.
• Servicio de resultados completos. Del tiempo disponible dependerá la profundidad
de tal servicio. También informar sobre la velocidad del viento, etc.
• En las competencias por equipo, los puntajes actualizados luego de cada prueba o
a intervalos frecuentes.
Ceremonias de Presentación
Intente conbinar tales presentaciones con los resultados para que las ceremonias sean
lo más fluídas posible. Los promotores deben panificar tales presentaciones en sus
programas.
Consejo General
• Ser coherente en el formato de los anuncios.
• Tratar siempre de evitar hablar cuando un atleta está saltando o lanzando. De ser
necesario, interrumpir un anuncio para permitir que tenga lugar un salto o lanzamiento.
• Una vez que una carrera está bajo las órdenes del Juez de Salidas, permanecer en
completo silencio.
Algunas de muchas cosas que no deben hacerse:
1. No abrumar a los espectadores con estadísticas.
2. No hacer comentarios tipo televisión durante las carreras.
3. No prejuzgar las pruebas.
4. No decirle a la audiencia lo que han presenciado, por ej. “Bronowski pasa claramente
los 2.10m »
5. No hablar sobre el aplauso de la gente.
6. No hacer demasiados anuncios de organización.
7. No diga en forma reiterada “hola” y “damas y caballeros”.
8. No sentir temor por el silencio.
Conclusión
Un equipo de presentación tiene una función vital en el reconocimiento público del
atletismo. El locutor es el vocero del equipo.
Comisario de Publicidad
Artículo 139
El Comisario de Publicidad (cuando haya sido nombrado) supervisará y aplicará los
Reglamentos y Normativas vigentes para la publicidad y decidirá conjuntamente con el
Juez Árbitro de la Cámara de Llamadas todas las cuestiones y problemas no resueltos
que hayan podido surgir en la Cámara de Llamadas.
41
Capítulo 3
Carreras y
Pruebas de Marcha 3
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Pista Atética
Medidas de la Pista
Artículo 160
1- La longitud de una pista estándar de carreras será de 400 m. La pista tendrá dos
rectas paralelas y dos curvas cuyos radios serán iguales. El interior de la pista estará
limitado por un bordillo de material apropiado, de aproximadamente 5 cm. de alto
y un mínimo de 5 cm. de ancho. El bordillo puede ser reemplazado por una línea
blanca de 5cm de ancho en las secciones de la pista constituidas por líneas rectas.
Si una sección del bordillo en una curva tiene que retirarse temporalmente para los
concursos, su emplazamiento deberá
quedar señalado por una línea blanca
de 5 cm. de ancho y por unos conos
de plástico o banderas, de una altura
mínima de 20 cm., colocados sobre la
línea blanca de modo que el borde de
la base del cono o asta de la bandera
coincida con el borde de la línea blanca
más próximo a la pista y en intervalos
que no excedan de 4 m. para prevenir
que ningún atleta corra sobre la línea.
(Las banderas deben ser colocadas
en un ángulo de 60º con relación al
terreno exterior de la pista). Esto se aplicará del mismo modo a la sección de la
pista de obstáculos donde los atletas abandonan el perímetro general de la pista
de carreras para franquear el foso, al exterior de media pista en el caso de salidas
conformes al Artículo 162.10 y opcionalmente en las líneas rectas, a intervalos que
no excedan de 10 metros.
2- La medida del contorno de la pista se tomará a 30 cm. al exterior del bordillo interno
de la misma o, donde no haya bordillo en una curva, a 20 cm. de la línea que limita
el interior de la pista.
3- La distancia de la carrera será medida desde el borde de la línea de salida más
alejada de la meta, hasta el borde de la línea de llegada más cercana a la salida.
4- En todas las carreras hasta 400 m. inclusive, cada atleta tendrá un andarivel
individual, de 1,22 m. (+/- 0.01 m), señalado por líneas de 5 cm. de ancho. Todos
los andariveles tendrán el mismo ancho. El andarivel interior se medirá conforme
a lo expuesto en el apartado 2 anterior, mientras que los demás andariveles serán
medidos a 20 cm. del borde exterior de la respectiva línea interna.
Nota: Para todas las pistas construidas antes del 1 de enero de 2004 y para todas las
carreras en cuestión el ancho del andarivel será como
máximo de 1.25 m
5- En los encuentros internacionales organizados bajo el Artículo 1.1 (a), (b), (c) y (f) la
pista deberá tener 8 andariveles.
6- La inclinación lateral de las pistas no deberá exceder de 1:100 y el desnivel total
44
DIRECCION
SENS COURSE DE LA CARRERA
/ DIRECTION OF RUNNING © 1996 - mise à jour 2009/10 M . Melet
(*)
- para lespistas
touteslas
pour todas construites
pistesconstruidas
4
4
avant le
antes 1 de
del1er enero2004,
Janvier le couloir
de 2004,
pourra être d'une
el andarivel tener un
puedelargeur ancho de
maximum
máximo de 1.25m.
1.25m.
-for all tracks constructed before 1
3
1.22m ± 0.01m ( * ) 5cm January 2004, the lane may have a
width of maximum 1.25m
20cm
2
2
Ligne de mesurage
Línea des
medición de siguientes
losautres andariveles
couloirs
1 30cm
1
Mesure de
1
Medicion pista
delalapiste Ligne de mesurage du couloir intérieur
Measurement of the track Línea de medición del andarivel interno
Measuring line of the inside lane
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Bord intérieur
Borde internode pista
delalapiste
Inner border of the track
1
1
Dessin Indicativo
Diseño indicatif
2
2cm max Indicative drawing
noir mat
marca negra
black mark M
COURSES - RUNNING
CARRERAS
© 1996 - mise à jour 2009/10 M . Melet
45
El Juez Árbitro - Febrero 2012
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
La Carrera
Artículo163
1- La dirección de la carrera y de la marcha se efectuará teniendo el bordillo del andarivel
interior a la izquierda. Los andariveles estarán numerados, siendo el nº 1 el que tiene
el bordillo interior a la izquierda
Carreras de 800m
5-En las competencias a que se refiere el Artículo 1.1 (a), (b), (c) y (f), la prueba de 800
m. se correrá por andariveles hasta el paso de los atletas por la parte más próxima
de la línea de andarivel libre marcada después de la primera curva, lugar donde
los corredores pueden dejar sus respectivos andariveles. La línea de andarivel libre
será una línea curva de 5 cm. de ancho a través de todos los andariveles excepto
el 1. Para ayudar a los atletas a identificar la calle libre, pequeños conos o prismas
de base 5 x 5 cm y de una altura máxima de 15 cm, y de preferencia de otro color
que el de la línea de andarivel libre y el de las líneas de los andariveles, serán
colocados sobre la línea delos andariveles inmediatamente antes de la intersección
de las líneas de cada andarivel y la línea de andarivel libre.
Nota: En encuentros internacionales los países pueden acordar la noutilización de
calles
Como los atletas pueden abandonar sus respectivos andariveles al ingresar a la recta
opuesta, las posiciones de salida deben tener en cuenta dos factores.
-Primero, el escalonamiento normal sería como si fuera la partida de 200m en el
mismo punto en la pista.
-Segundo, un ajuste al punto de salida en cada andarivel para compensar a los
atletas en los andariveles exteriores que tienen que recorrer una mayor distancia
para lograr la posición interior en la pista al final de la recta opuesta que aquéllos en
los andariveles interiores.
46
Salida
Départ du de
800m
800enmcouloirs d'arrivée
AA
AA: :Línea
Lignede Llegada
por
Start of andariveles
800m run in lanes Finish line
COURSE DE 800 METRES
A PRUEBA DE 800 M
-
800 METRES EVENT
M
D6 D5
D4
D3
D2
10 M . Melet
D1
A
A Dessin indicatif
Diseño Indicativo
Indicative drawing
C
© 1996 - mise à jour 2009/10 M . Melett
Y X
47
El Juez Árbitro - Febrero 2012
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
La línea de andarivel libre para los 800 metros descrita en el Artículo 163.5 indica el
lugar en que los atletas del grupo exterior en 2.000 y 10.000m. pueden reunirse con los
atletas que utilizaron la línea de salida normal. La pista será marcada al comienzo de
la recta de llegada para las salidas en grupo de 1.000, 3.000 y 5.000 m. para indicar el
lugar donde el grupo exterior puede juntarse con los atletas del grupo con salida normal.
Esta señal puede ser una marca de 5 x 5 cm sobre la línea entre los andariveles 4 y 5
(andariveles 3 y 4 para una pista de 6 andariveles) antes de lo cual se colocan banderas
o conos hasta que los dos grupos se reúnan.
Marcaciones en la pista
Los colores a utilizar en las marcaciones de la pista están indicados en Plano de
Marcaciones de Pistas Cubiertas y en el Manual de Instalaciones de Atletismo IAAF.
En resumen, todas las líneas tienen 50mm de ancho con los siguientes colores:
- lineas que separan andariveles y línea de llegada: blanco.
- líneas de salida para 100m, 110m (en ángulo recto con el bordillo interno y a través
de todo el ancho de la pista): blanco
- 200m, 400m 4x100m (en cada andarivel con partida escalonada): blanco
- 800m (en cada andarivel con partida escalonada): blanco con verde en el 1/3 central
- 4x400m (en cada andarivel con partida escalonada): blanco con azúl en el 1/3 central
- 1000m 1500 m, Milla, 2000m, 2000m c/o, 3000m, 3000m c/o, 5000m, 10,000m (una
curva compensada a través de todo le ancho de la pista): blanco
- líneas para moverse hacia el interior (líneas de cierre) al comienzo de la recta opuesta
(cierre de los 800 m): verde.
- 110m c/v (10cm en ambos lados): azúl
- 100m c/v (10cm en ambos lados): amarillo
- 400m c/v (10cm en ambos lados): verde
- posiciones de los obstáculos (12.5cmx12.5cm): en los andariveles 1 y 3, azúl
48
M
Salidas 200m
Départs 200m (D1
( D1aàD6)
D6 ) Salida 5000m:
Départ 5000m: 1er
1er grupo
groupe
Starts 200m ( D1 to D6 ) Start 5000m: 1st group DEPARTS EN DEUX GROUPES
SALIDAS EN DOS GRUPOS
STARTS IN TWO GROUPS
-Salida 5000m:
-Départ 5000m:
2ème groupe
2do grupo D6 D5
D4 -Quand il y a plus de 12 concurents dans une course ,ils peuvent être
-Start 5000m: D3
divisés en deux groupes .Ici ,exemple 5000m sur piste à 6 couloirs
2nd group D2
(avec 8 couloirs la même méthode peut-être utilisée à partir du 5eme couloir).
D1 Cuando
-Cette hay más competidores una carrera, se los en dos
situation peutde
être
12utilisée pour uneencourse de 1000m oudivide
de 3000m.
grupos. (ver ejemplo de 5000m en una pista de 6 andariveles.
- When
Con there are more
8 andariveles, than 12
se puede competitors
utilizar el mismo race they
a race,
in método may
con la be divided
curva externa
into two groups.
comenzando en el(See 5000m
andarivel 5) example
Éste método 6-lane
on ase puedetrack.
utilizar
= e
With 8 lanes, the same method can be used with the outer curve starting in lane
para una carrera de 1000m y 3000m.
5). This method can be used for a 1000m or a 3000m race.
© 1996 - mise
30cm
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Línea
Ligneded'arrivée
Llegada
-Installer
-Colocar des cônes
conos pour
para bien
separar Y' Finish line
séparer
claramente
la piste enladeux
pista
parties(écarts
en dos partes4m).(cada 4m).
-To place cones in order to
separate clearly the track into 20
20cm
two parts(every 4m). 30cm
B4
B4
ajustement Punto
Points d'abandon
donde sede puede
la
Ajuste = e
adjustement
B4 abandonar
seconde segunda
partielade la piste.
- Marcar (carré 5cm5cm
Marque (cuadrada X 5cm)
X 5cm) où les
donde
athlètes
los atletas
peuvent se =e parte de la pista.
rabattre
se pueden à lamover
corde,alsur
interior,
laquelle
antes
un de
cône
lo cual
ou unsedrapeau
colocará
un placé
estt cono
l éojjusqu'à
bandera que lles
'à cehasta deux
qued groupes
los dos grupos rejoignent
j i
se converjan.t B4
- Mark (square 5cm X 5cm) where the athletes can move to Point where the second part
the inside, before which a cone or a flag is placed until the
© 1996 - mise à jour 2007/8 M.Melet
49
El Juez Árbitro - Febrero 2012
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
La Salida
Artículo 162
1- La salida de una carrera deberá estar señalada por una línea blanca de 5 cm. de
ancho. En todas las carreras que no se disputen por andariveles individuales, la
línea de salida deberá ser curva, de tal modo que todos los atletas cubran la misma
distancia hasta la meta. Para todas las pruebas de cualquier distancia las plazas
serán numeradas de izquierda a derecha en el sentido de la carrera.
En todas las carreras hasta 400 m. inclusive (incluida la primera posta del 4 x 200
y del 4 x 400) es obligatoria la salida desde una posición de agachado y se deben
utilizar tacos de salida.
2- La salida de todas las carreras se efectuará al disparo de la pistola, después de que
el Juez de Salidas haya comprobado que todos los atletas están absolutamente
inmóviles en sus puestos y en la correcta posición de salida.
Si, por cualquier razón, el Juez de Salidas no está satisfecho de que todo está
preparado para proceder a dar la salida después de que todos los atletas estén
en sus puestos, debe ordenar a todos ellos que se retiren de sus puestos, y los
Ayudantes de dicho Juez deben situarlos nuevamente en sus puestos respectivos
en la línea de reunión.
3- En todas las competencias internacionales, excepto en los casos mencionados más
abajo, las voces del Juez de Salidas serán dadas en su lengua materna, en inglés o
en francés, en las carreras hasta 400 m inclusive (incluidas las de 4 x 200 y 4 x 400),
serán las equivalentes a “¡A sus Marcas!”, “¡Listos!” y cuando todos los atletas estén
inmóviles, se disparará la pistola. Ningún atleta podrá tocar la línea de salida o el
suelo que está delante de ella con sus manos o pies cuando esté en sus marcas.
En carreras superiores a 400 m., la voz será “¡A sus marcas!”, y cuando todos los
atletas estén dispuestos, será disparada la pistola. Ningún atleta podrá tocar el
suelo con su (o sus) mano/s durante la salida.
Nota: En las competencias organizadas según el Artículo 1.1 (a), (b) y (c), (e) e (i) las
órdenes del Juez de salidas serán dadas en inglés solamente.
4- Después de la voz de “¡A sus marcas!”, el atleta se acercará a la línea de salida,
tomará una posición en la que esté completamente en el interior del andarivel que
se le ha asignado y detrás de la línea de salida. Las dos manos y, al menos, una
rodilla deben estar en contacto con el suelo y los dos pies deben estar en contacto
con las planchas planas de los tacos de salida. A la voz de “¡Listos!”, el atleta se
elevará inmediatamente a su posición final de salida, manteniendo el contacto de
sus manos con el suelo y el de sus pies con los tacos de salida
5- A la voz de “¡A sus marcas!” o de “¡Listos!”, según sea el caso, todos los atletas
deberán tomar inmediatamente, sin demora alguna, su plena y definitiva posición
de partida.
Si un atleta, en opinión del Juez de Salidas, (a) después de las voces “A sus marcas”
o “Listos”, y antes del disparo es el causante de que la salida sea abortada, por
ejemplo levantando la mano y/o levantándose en el caso de salida agachada,
sin razón válida (dicha razón será evaluada por el Juez Árbitro respectivo);
50
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
51
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
pueda verificar que todos los atletas están inmóviles en laposición de “Listos” antes
del disparo de la pistola o se active el aparato de salidas aprobado.(Dicho aparato
se denomina “pistola” para propósitos de las Reglas. Cuando no se utilicen altavoces
en carreras con salidas escalonadas, el Juez de Salidas se colocará de modo que la
distancia que le separe de cada uno de losatletas sea aproximadamente la misma. Si el
Juez de Salidas no puede colocarse en ese lugar, la pistola deberá ser colocada en el
lugar citado y su accionamiento será efectuado mediante contacto eléctrico.
4- Se asignarán uno o más Adjuntos del Juez de Salidas para ayudarlo.
Nota: En las carreras de 200 m., 400 m. (llanos o con vallas) y relevos 4x100, 4x200 y
4x400 habrá, por lo menos, dos Adjuntos
5- Cada Adjunto del Juez de Salidas deberá situarse de modo que pueda ver igualmente
a cada uno de los atletas que tenga asignado.
6- La advertencia y descalificación a que se refiere el Artículo 162.7 puede hacerse
solamente por el Juez de Salidas.
7- El Coordinador del Equipo de Salidas asignará a cada Adjunto de Salidas una misión
y una posición especifica y estos Adjuntos estarán obligados a anular la salida (ver
Artículos.161.2 y 162.8) si observan cualquier infracción. Después de una salida
anulada o interrumpida, el Adjunto deberá comunicar sus observaciones al Juez
de Salidas quien decidirá si una amonestación o descalificación debe ser dada y a
quién. (Ver Artículos 161.2 y 162.9).
8- Para ayudar en las carreras con salida agachada se debería utilizar un aparato de
detección de salidas falsas aprobado por la IAAF, como el descrito en al Artículo
161.2.
SALIDA FALSA
Artículo 162
6- Un atleta, después de haber tomado la plena y definitiva posición de salida, no deberá
iniciar su salida hasta el disparo. Si, a juicio del Juez de Salidas o de los Adjunto/s,
lo hace antes, se considerará que ha realizado una salida falsa.
Nota: Cuando se utilice un aparato de control de salidas falsas aprobado por la IAAF
(véase el Artículo 161.2 para detalles de funcionamiento del equipo), la evidencia de
este equipo será normalmente aceptada como concluyente por el Juez de Salidas.
7- Excepto en las Pruebas Combinadas, cualquier atleta responsable de una salida
falsa será descalificado.
En las Pruebas Combinadas cualquier atleta responsable de una salida falsa será
advertido. Solamente se permitirá una salida falsa por carrera sin la descalificación del
(o de los) atleta/s responsable/s de la salida falsa. Cualquier atleta/s responsable/s
de posteriores salidas falsas en la carrera será/n descalificado/s. (Ver también
Artículo 200.9(c))
8- En caso de una salida falsa, los Ayudantes del Juez de Salidas procederán de la
siguiente manera:
Excepto en Pruebas Combinadas, el/los atleta/s responsable/s de la salida falsa
será/n descalificado/s y se levantará una tarjeta roja frente a él/ellos y se mostrará
una correspondiente indicación en el/los respectivo/s señalizador/es del andarivel.
52
Suggestion de quelques
Posiciones positionnements
sugeridas dans
para las carreras les
por andarivel
courcesoavec
con départs en ligne ou en décalages.
partida escalonada.
STARTER
JUEZ DE SALIDAS Suggested positions in races started in lanes or with a staggered start.
M
ou/or
o
© 1996 M.Melett
1
2
ou/or
o
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
2
ou/or
o
1
53
El Juez Árbitro - Febrero 2012
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
TACOS DE SALIDA
Artículo 161
1- Tienen que usarse tacos de salida en todas las carreras hasta 400 m. inclusive
(incluida la primera posta de 4 x 200 y 4 x 400 m.) y no pueden utilizarse en ninguna
otra carrera. Cuando los tacos de salida estén en posición en la pista, ninguna parte
de ellos debe sobrepasar la línea de salida o salir del andarivel del atleta.
Los tacos de salida tienen que cumplir con las siguientes especificaciones :
(a) Tienen que ser de construcción enteramente rígida y no podrán ofrecer ninguna
ventaja irregular al atleta.
(b) Serán fijados a la pista mediante clavillos o clavos dispuestos de modo que
causen el mínimo daño posible. La disposición permitirá que los tacos de salida
sean retirados fácil y rápidamente.
El número, grosor y longitud de los clavillos o clavos depende de la construcción
de la pista. El anclaje no podrá permitir movimiento alguno durante la salida
efectiva.
(c) Cuando un atleta utilice sus propios tacos de salida deberán cumplir con los
requisitos de los incisos anteriores (a) y (b). Pueden ser de cualquier diseño o
construcción, siempre que no interfieran a los otros atletas.
(d) Los tacos de salida cuando sean suministrados por el Comité Organizador
deberán cumplir, además, con las siguientes especificaciones:
54
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Los tacos de salida consistirán en dos planchas en las cuales presionarán los pies del
atleta en la posición de salida. Estas planchas estarán montadas en una estructura
rígida que, de ninguna forma obstaculice los pies del atleta cuando abandone los
tacos. Las planchas deberán estar inclinadas de forma que se acomoden a la posición
de salida del atleta, pudiendo ser planas o ligeramente cóncavas. La superficie de
estas planchas para los pies deberá estar preparada para acomodar los clavos de
las zapatillas del atleta, bien sea con ranuras o hendiduras en la superficie en que se
coloca el pie, o cubriendo aquella con un material apropiado que permita el empleo de
zapatillas de clavos.
El montaje de estas planchas para los pies sobre una estructura rígida puede ser
regulable, pero no puede permitir movimiento alguno durante la salida efectiva. En todos
los casos, dichas planchas deberán ser ajustables delante o atrás, cada una respecto
de la otra. Los ajustes tendrán que estar asegurados por tuercas firmes o mecanismos
de cierre que puedan ser accionados fácil y rápidamente por el atleta.
2- En las competiciones a las que se refiere el Artículo 1.1(a), (b), (c) y (f), y para
cualquier registro sometido a homologación como un Récord del Mundo, los tacos
de salida tienen que estar conectados a un dispositivo que detecte las salidas
falsas, aprobado por la IAAF. El Juez de Salidas y/o un Adjunto del Juez de Salidas
designado deberán llevar auriculares que le permitirán escuchar claramente una
señal acústica proveniente del aparato de control cada vez que detecte una salida
falsa (por ejemplo, cuando el tiempo de reacción es inferior a 100/1000 de segundo).
Tan pronto como el Juez de Salidas y/o el Adjunto del Juez de Salidas designado
oigan la señal acústica y si la pistola ha sido disparada, habrá una anulación y el Juez
de Salidas comprobará inmediatamente los tiempos de reacción en el dispositivo de
salidas falsas con el fin de confirmar qué atleta/s es/son responsable/s de la salida
falsa. Se recomienda encarecidamente este sistema para cualquier otra competencia.
Nota: Además, también se puede utilizar un Sistema automático de detección de salidas
falsas, de acuerdo con las Reglas.
3. En las competiciones a que se refiere el Artículo 1.1 (a) a (f) inclusive los atletas
tienen que usar los tacos de salida proporcionados por el Comité Organizador de la
competencia y en otras competencias, en pistas sintéticas, el Comité Organizador
puede insistir en que se utilicen sólamente los tacos de salida que él provee.
55
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
3. Los Ayudantes del Juez de Salidas serán los responsables de que estén dispuestos
los testimonios para los primeros atletas en una carrera de relevos.
4. Cuando el Juez de Salidas haya dado orden a los atletas de ocupar sus puestos, los
Ayudantes deben cuidar de que se cumple lo reglamentado en los Artículos 162.3 y
162.4.
5. En caso de una salida falsa, los ayudantes del Juez de Salidas deberán proceder de
acuerdo con al artículo 162.8.
En todas las carreras hasta e incluyendo 400metros (incluso el primer corredor en el
relevo de 4x400m), a la orden de “A sus Marcas” todos los atletas deben colocarse
detrás de la línea de salida, en sus tacos de salida. Una vez inmóviles, el Juez de Salidas
elevará su brzso en el cual sostiene la pistola, luego dirá “Listos”, luego esperará que
todos los atletas estén en la posición de salidas, bien colocados e inmóviles, entonces
hará el disparo de salida.
Con respecto a la salida de carreras hasta e inclusive 400m, el juez de salidas no debe
levantar su brazo demasiado pronto. Esto es porque tan pronto como aparece la pistola
al final del brazo elevado, los cronometradores lo observan para iniciar sus cronómetros
al momento que observan el fuego o el humo. Su atención es enorme, y si hay una larga
pausa entre entre el momento que se levanta la pistola y el instante en que se puede
ver el humo, es obvio que los cronometradores podrían perder su concentración. En
consecuencia, se aconseja al Juez de Salidas que levante su brazo solo cuando sienta
que está pronto a impartir la orden de “Listos”.
No hay ninguna regla que permita determinar el tiempo que transcurre entre la orden
“A sus marcas” y “Listos” por un lado y entre “Listos” y el disparo, por el otro. El Juez de
Salidas les permitirá salir a los atletas una vez que todos se encuentren inmóviles. Lo
que significa que tendrá, para ciertas salidas, que disparar la pistola bastante rápido,
pero por otro lado, también tendrá que esperar más tiempo para asegurarse que todos
se encuentren inmóviles y en correcta posición.
Un atleta que podría no haber movido un pie o una mano antes del disparo, pero que
habría causado una salida en falso ya sea por un movimiento o cualquier otro medio, se
lo considerá responsable y se le dará una advertencia.
Si el Juez de salidas decide que un competidor se toma demasiado tiempo para
permanecer quieto y en tal circunstancia perturba a sus oponentes, puede amonestarlo,
por supuesto, luego de ordenar a todos los competidores que se paren.
Según las Reglas de la IAAF a partir del 1 de enero de 2010, tales cuestiones deberán
ser tratadas según lo que se estipula en el Artículo 162.5.
Recordamos que en las carreras superiores a 400m no existe la orden “Listos“.
Las órdenes del Juez de Salidas tienen que ser claras y oidas por todos los atletas
pero, a menos que se encuentre a una gran distancia de los atletas, el Juez de Salidas
mientras imparte las órdenes firmemente no debe gritar. Debe ordenar a los atletas
tomar sus puestos para realizar una buena salida en el momento adecuado.
También destacamos que el Juez de Salidas no puede disponer la salida antes de
haberse asegurado que el Jefe de Cronometradores y su equipo estén listos, del mismo
modo que los jueces de llegada y la persona encargada del cronometraje electrónico y
el Operador de anemómetro en las carreras hasta 200m inclusive.
56
let
-Salida
-Départ de:
/ Start:
400, 4x100 Dessin indicatif
400,400c/v,
400H, 4x100 Diseño Indicativo
Indicative drawing
1ère
1 er
haie
Obstáculo
/ 1st hurdle : steeple
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Départ
-Départ / Start
-Salida : :
4x200,
4x200, 4x400
4x400
2ème
2do haie
Obstáculo
/ 2nd hurdle: steeple
-Départ 4x400
-Départ / Start:
-Salida:
-Ligne de cierre
-Linea rabat 1er VIRAGE
1ra Curva
- 1st BEND
© 1996 M Melet
M.Melet M
57
El Juez Árbitro - Febrero 2012
58
Arrivée Marques / Marks -10ème
- 10ma
haievalla
/ 10th hurdle - 9na
-9ème valla
haie / 9th hurdle -Départ
-Salida
/ Start
100m100- 110
- 100H
c/v ( ( ))
Marcas: 100 c/v, 110 c/v
2ème VIRAGE Finish 100H , 110H
Llegada
et -Salida
-Départ / Start110 c/v
110H (( ))
60m 80m
LIGNE DROITE
D'ARRIVEE
© 1996 M.Melet
El Juez Árbitro - Febrero 2012
-8ème
- 8va
haieValla
/ 8th hurdle
5ème haie / 5th5to Obstáculo
hurdle : steeple
Diseño Indicativo
- 3ème passage / 3th-take
3er pasaje:
over : 4x100
4x100m
-7ème
- 7ma
haieValla
/ 7th hurdle
-Marques / Marks:
-Marcas:
4ème haie / 4th hurdle 3er Obstáculo
3ème haie / 3rd hurdle : steeple
4ta valla - 400m c/v (verde)
400H (vert / green )
ur 2009/10 M . Melet
© mise à jour
2da
2nd Curva
BEND
-Salida
-Départ: 3.000
/ Startc/o
: 3000
(fososteeple
interno)
y
and (ri ière à l'intérie r / ater j mp inside) - Départ
- Salida:/ Start
200m: 200
- ejemplo para pista estándar de 400m.
- Salida:
Recta Final 5ta valla
M
1.000 - 3.000 - 5.000m
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
59
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
La intención de las nueva regla fue controlar la astucia en las salidas de velocidad,
acelerar la competencia y proporcionar una mejor presentación del encuentro. También
se debe recordar que los atletas que comienzan una carrera en una posición de parados
(es decir, una salida de dos puntos de contactos) son más proclives a desequilibrarse
genuinamente que aquellos que participan de salidas en posición agachada (es decir,
de cuatro puntos de contacto)
Tales instancias son muy raras en términos totales y generalmente ocurren en forma
inintencional. No se intenta penalizar en exceso.
Sin dudas, está claro que si un atleta es empujado sobre la línea antes de la salida,
no sería penalizado. [Sin embargo, si la acción fue considerada intencional/deliberada,
“quien empujó” podría estar sujeto a advertencia disciplinaria o descalificación].
Si dicho movimiento es considerado intencional, se alienta a los jueces de salidas y
árbitros primero considerarla como una salida “insegura” antes de tomar cualquier
acción más servera.
Las prácticas repetidas durante la misma prueba pueden, por supuesto, darle derecho
al juez de salidas y/o árbitro a considerar la aplicación de una salida en falso o
procedimientos disciplinarios, según correspondan a la situación.
Según el Artículo 162.9, se debe observar que la referencia a una salida justa no se
relaciona únicamente con los casos de una salida en falso. Esta regla también se debe
interpretar aplicándola a otras situaciones tales como el deslizamiento de los tacos de
salida, un objeto extraño que interfiere con uno o más atletas, etc.
La Llegada
Artículo 164
1- La llegada de una carrera deberá estar señalada por una línea blanca de 5 cm. de
ancho.
2. Los atletas serán clasificados en el orden en que cualquier parte de sus cuerpos (esto
es, el tronco, pero no la cabeza, el cuello, los brazos, las piernas, las manos o los
pies) alcance el plano vertical del borde más próximo de la línea de llegada, tal como
se ha definido anteriormente.
3. En cualquier carrera con distancias a recorrer en un tiempo fijo, el Juez de Salidas
hará un disparo de pistola exactamente un minuto antes del final de la prueba para
avisar a los atletas y Jueces que aquella está a punto de terminar. El Juez de Salidas
será dirigido por el Jefe de Cronometradores y, exactamente al cumplirse, después
de la salida, el tiempo previsto de duración de la prueba, señalará el final de ella
haciendo un nuevo disparo. En el momento en que se dispare la pistola indicando
la terminación de la prueba, los Jueces designados a este efecto señalarán el punto
exacto en que cada atleta haya tocado la pista por última vez, justamente antes, o
simultáneamente, de haber sido hecho el disparo.
La distancia cubierta se medirá hasta el metro anterior más próximo a dicha huella.
Se asignará, por lo menos, un Juez a cada atleta antes del comienzo de la prueba,
con el fin de señalar la distancia cubierta.
60
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
61
62
10 M.Melet
04- Maj 2009/10
© 2004-
El Juez Árbitro - Febrero 2012
Jugement
des arrivées
Fiscalización
Judging of
de la llegada
finish
M Sens
Dirección
Coursede
/ Direction
la Carrera
of run Sens
Dirección
Coursede
/ Direction
la Carrera
of run
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Cronometraje manual
4.Los Cronometradores deberán estar en línea con la meta y, donde sea posible, al
exterior de la pista. Deberán situarse por lo menos a 5 m. del andarivel externo de
la pista. A fin de que todos puedan tener una buena visibilidad de la línea de llegada
deberá contarse con una plataforma elevada.
5.Los Cronometradores usarán cronómetros eléctricos con lectura digital operados
manualmente. Todos los aparatos de cronometraje mencionados están incluidos en
la palabra relojes en lo que se refiere a los Reglamentos.
6.La vuelta y los tiempos intermedios contemplados en el Artículo 165.3 se registrarán,
bien sea por miembros del Equipo de Cronometraje, usando relojes capaces de
registrar más de un tiempo, o por Cronometradores suplentes.
7.El tiempo se medirá desde el fogonazo/humo de la pistola.
8.Tres Cronometradores oficiales (uno de los cuales será el Jefe de Cronometradores)
y uno o dos suplentes deberán tomar el tiempo del vencedor de cada prueba. (Para
Pruebas Combinadas, ver Artículo 200.9 (b)). Los tiempos registrados por los relojes
de los Cronometradores suplentes no serán tenidos en cuenta, a menos que uno o
más relojes de los Cronometradores oficiales no consigan registrar los tiempos de
forma correcta en cuyo caso se acudirá a los Cronometradores suplentes en el orden
que se haya decidido previamente de modo que, en todas las carreras, tres relojes
registren el tiempo oficial del vencedor.
9.Cada Cronometrador actuará independientemente y, sin enseñar su cronómetro ni
hablar del tiempo tomado por él con cualquier otra persona, anotará su tiempo en el
impreso oficial que, después de haberlo firmado, entregará al Jefe de Cronometradores.
Éste puede examinar los relojes para comprobar los tiempos dados.
10.En todas las carreras, cronometradas manualmente, los tiempos deben leerse como
sigue:
(a) Para carreras en pista, a menos que el registro sea exactamente 1/10 de segundo,
el tiempo deberá leerse y anotarse a la próxima 1/10 de segundo entero mayor.
(b) Para carreras parcial o enteramente fuera del Estadio, a menos que el registro
sea un segundo entero, el tiempo deberá convertirse y registrase en el próximo
segundo entero mayor, ejemplo en Maratón 2.09.44.3 debe ser registrado como
2.09.45.
Todos los tiempos que no terminen en cero en el segundo decimal, se convertirán
y registrarán a la próxima 1/10 de segundo; ejemplo: 10.11 será registrado como
10.2.
11.En el caso de que, después de convertir como arriba se indica, dos de los tres
cronómetros oficiales marquen el mismo tiempo y el tercero difiera, el tiempo registrado
por aquellos dos será el oficial. Si los tres están en desacuerdo, el tiempo intermedio
será el oficial. Si sólo se dispusiera de dos tiempos y ambos fueran distintos, el oficial
será el peor de los dos (el mayor).
12.El Jefe de Cronometradores, actuando de acuerdo con los apartados arriba
mencionados, decidirá cuál es el tiempo oficial de cada atleta y entregará los
resultados al Secretario de Competencia para su publicación.
63
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
PLANILLA RESUMEN
(A completar por el jefe de cronometradores)
Ejemplo de tiempos registrados por cronómetros digitales:
64
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
No debe divulgar ningún tiempo a otra persona que no sea el Jefe de Cronometradores.
Sólo el Jufe de Cronometradores puede divulgar los tiempos oficiales.
El conometrador designado Jefe debe poder sumar, restar y multiplicar tiempos. Debe
estar en condiciones de hacer estos cálculos correcta y rápidamente.
Debe organizar una lista de desarrollo con los tiempos registrados vuelta tras vuelta
(para las pruebas de larga distancia). Para las pruebas de 3000m y más, también
registrar los tiempos intermedios de cada kilómetro.
Equipo de Oficiales
El Jefe de Cronometradores le dice a sus colegas qué atletas deben registrar (según
del número de cronometradores disponibles). Para una pista de seis andariveles, son
necesarios al menos 9 cronometradores si se toma el tiempo de cada atleta con tres
relojes.
Para una pista de ocho andariveles, son necesarios 12 cronometradores.
(En ambos casos, se supone que los cronometradores están equipados con relojes que
pueden registrar dos tiempos).
Cuando sea posible, se aconseja al Jefe de Cronometradores, tomar sólo el tiempo
del primero, lo cual al liberarlo del segundo tiempo le parmite sustituir a cualquier otro
cronometrador con error.
En este caso son necesarios 10 cronometradores para 6 atletas y 13 para 8 atletas.
Durante un encuentro, un cronometrador debe tomar tiempos siempre a los mismos
puestos.
65
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
También le posibilita junto con el juez encargado del recuento de vueltas, evitar errores
de distancia.
Pista de 400 m – Prueba 5000 m – Tiempo anticipado: 13:25
100m 16.10 400m 1:04.40
200m 32.20 500m 1:20.50
300m 48.30 1000m 2:41.00
Gráfico
Vueltas Distancia
Ubicaciones
Número
antes de de Progreso
corrida del Tiempos
en metros la línea Intermedios
Línea de Atleta
Corridas Restantes Final
Llegada
0 12 200 032”2
500 100 m 1’20”5
1 11 600 01’36”6
2 10 1 000 02’41”
3 9 1 400 03’45”4
1 500 300 m 4’01”5
4 8 1 800 04’49”8
2 000 200 m 5’22”
5 7 2 200 05’54”2
2 500 100 m 6’42”5
6 6 2 600 06’58”6
7 5 3 000 08’03”
8 4 3 400 09’07”4
3 500 300 m 9’23”5
9 3 3 800 10’11”8
4 000 200 m 10’44”
10 2 4 200 11’16”2
4 500 100 m 12’04”5
11 1 4 600 12’20”6
12 0 5 000 13’25”
Durante el encuentro
A menos que se cuente con un Sistema de Cronometraje Totalemente Automático, el
Cronometrador Jefe responde al llamado del Juez de Salidas luego de asegurarse que
los Cronometradores, los Jueces en la llegada y el Juez Jefe de Fotofinish estén listos.
El Cronometrador Jefe toma el tiempo del primero y, en algunos casos, el tiempo de
otro atleta.
Realiza la lista de resumen de los tiempos con la ayuda de la información brindada por
cada cronometrador.
Determina los tiempos oficiales.
Toma los tiempos brindados por cada cronometrador en 1/100mas, los convierte a
1/10mas y determina el tiempo para cada atleta.
Las pruebas de corta distancia generalmente tienen un final cerrado, y por lo tanto se
recomienda que cada cronometrador tome sólo un tiempo.
66
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
(se ha comprobado que los reflejos de un ser humano no le permiten tomar, con
suficiente precisión, los tiempos de dos atletas separados por menos de 2/10mas de
segundo).
Para las pruebas de larga distancia, los atletas generalmente finalizan bastante
espaciados y existe la posibilidad de tomar los tiempos de todos los atletas que arriban
con la ayuda de cronómetros de doble tiempo o mediante las lecturas sucesivas de
cronómetros digitales. Para estas pruebas, frecuentemente con muchos atletas, el
Cronometrador Jefe organizará un equipos de cronometradores que lean los tiempos
de los atletas que van arribando y otro equipo que los registren por escrito.
Este procedimiento le permitirá compensar cualquier error de un cronometrador. Para
estas pruebas, es importante que el Cronometrador Jefe y el Juez Jefe colaboren
estrechamente ya que algunos atletas pueden haber sido sobrepasados en vueltas.
El Cronometrador Jefe puede hacer reemplazar a un cronometrador que ha cometido
errores. Puede controlar los cronómetros en cualquier momento.
Condiciones Generales
14.El Sistema estará aprobado por la IAAF, basándose en una comprobación de su
exactitud hecha en los últimos cuatro años antes de la competencia. Tiene que
ponerse en marcha automáticamente desde la pistola del Juez de Salidas, de forma
que el retraso total entre la detonación en la boca del cañón de la pistola y la puesta
en marcha del sistema de cronometraje sea constante y menor de 1/1000ma de
segundo.
15.Un Sistema de cronometraje que se ponga en marcha automáticamente en la
salida o en la llegada pero no en ambas, se considerará que no consigue ni
tiempos manuales ni totalmente automáticos y, por consiguiente, no debe usarse
para obtener tiempos oficiales. En este caso, los tiempos leídos en la imagen, no
serán, bajo ningún concepto, considerados como oficiales, pero la imagen puede ser
utilizada como apoyo válido para determinar la clasificación y ajustar las diferencias
de tiempo entre los atletas clasificados
Nota: Si el equipo de cronometraje no es puesto en marcha por la pistola del Juez de
Salidas, la escala de tiempos de la imagen deberá indicar este hecho automáticamente.
67
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
16. El Sistema debe registrar la llegada por medio de una cámara, con una raya vertical
situada en la prolongación de la línea de llegada, en una imagen contínua. La imagen
también tiene que estar sincronizada con una escala de tiempos uniformemente
marcados en 1/100 de segundo. Para confirmar la correcta alineación de la cámara
y facilitar la lectura de la imagen de Fotofinish, las intersecciones de las líneas
de los andariveles con la línea de llegada estarán pintadas en color negro, con
un diseño adecuado. Todo diseño de esta naturaleza deberá estar limitado a esta
intersección sin sobrepasar los 2 cm. más allá de la línea de llegada.
Los actuales sistemas digitales capturan varias imágenes por segundo y luego crean
una composición. Si deseamos definir un mínimo para lograr la exactitud requerida en
165.23, es necesario una composición de al menos 100 imágenes.
17. La clasificación de los atletas deberá ser obtenida de la imagen mediante un cursor
que garantice la perpendicularidad entre la escala de tiempos y la línea de lectura.
18. El Sistema debe determinar y registrar automáticamente lo tiempos de los atletas
y debe ser capaz de imprimir una foto mostrando el tiempo de cada uno de ellos.
OPERACIÓN
19. El Juez Jefe de FotoFinish será responsable del funcionamiento del Sistema. Antes
del comienzo de la competencia se reunirá con el personal técnico encargado del
mismo y se familiarizará con el equipo. En colaboración con el Juez Árbitro de
carreras y el Juez de Salidas, hará realizar un control antes del comienzo de cada
sesión a fin de asegurarse que el equipo se pone en marcha automáticamente al
disparo de la pistola del Juez de Salidas en los límites especificados en el Artículo
165.14 (es decir, una milésima de segundo) Supervisará las pruebas de control del
equipo .y se asegurará que la (las) cámara(s) está/n correctamente alineada(s).
20. Debería haber, por lo menos, dos cámaras de Fotofinish en funcionamiento, una
a cada lado de la pista. Preferiblemente esos Sistemas de cronometraje deberán
ser técnicamente independientes, es decir, alimentados por fuentes de energía
diferentes, grabando y transmitiendo el disparo de la pistola del Juez de Salidas,
por equipamiento y cableado independientes.
Nota: Cuando se utilicen dos o más cámaras de Fotofinish, una deberá ser designada
como oficial por el Delegado Técnico (o Juez Internacional de Fotofinish, cuando haya
sido designado) antes del comienzo de la competencia. Los tiempos y orden de llegada
registrados por la otra u otras cámaras no deberán tomarse en consideración, a menos
que haya una razón para dudar de la exactitud de la cámara oficial o haya necesidad de
usar fotos suplementarias para resolver dudas en el orden de llegada (es decir, atletas
total o parcialmente tapados en la cámara oficial).
21. Conjuntamente con sus dos Adjuntos, el Juez Jefe de Fotofinish determinará
la clasificación de los atletas y, como consecuencia, sus tiempos oficiales. Se
asegurará que resultados son correctamente ingresados o transferidos al Sistema
de resultados de la competencia y remitidos al Secretario de la Competencia.
22. Los tiempos del Sistema de Fotofinish se considerarán oficiales, a menos que, por
alguna razón, el Oficial respectivo decida que manifiestamente son inexactos. En
tal caso, los tiempos tomados manualmente por los Cronometradores de reserva,
68
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
69
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
70
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
71
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
- Se toma una imagen de cada atleta cruzando la línea de llegada de tal forma de
determinar el tiempo e incluso si el atleta ha corrido vueltas de más.
Para estas carreras de larga distancia, el Juez Jefe de pruebas de pista debe tener
tarjetas de control dispuestas en orden para conocer el orden de los atletas y el número
de vueltas restantes de cada uno.
La última vuelta debe ser indicada a cada atleta, usualmente haciendo sonar una
campaña.
Hay un método simple que sólo puede ser utilizado por jueces experimentados.
Consiste en tomar nota de los números de los dorsales en el orden en que cruzan la
línea de llegada y tomar nota de los atletas retrasados.
Este método no se puede utilizar para los 20km y las pruebas de 1 Hora.
Salida: 15 corredores.
Retrasados: No. 57 (faltan 7 vueltas), No. 23 (faltan 3 vueltas).
En las primeras vueltas cuando los atletas todavía están en grupos es difícil tomar
nota de los números de los dorsales. En este caso, se debe contar el número de
competidores para controlar si es la misma cantidad que inició la carrera.
Este número se debe anotar en la columna correspondiente.
Faltando 6 vueltas:el corredor Nº23 ha sido sobrepasado en una vuelta, se debe trazar
una línea luego del último corredor que queda en esa misma vuelta.
Faltando 4 vueltas: el corredor Nº 32 ha sido sobrepasado en una vuelta.
16 15 14
17
13
Línea Curva
18 Obstáculo 3
Obstáculo 2
12
19
Posición de los Jueces Auxiliares en las Pruebas de Pista
11
(plan general)
Obstáculo 4
(foso de agua)
20
10
Obstáculo 1
21
Obstáculo 5 9
5
1 6
2 7
3
4 8
22 23 24 25 Llegada
72
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
2. Los Jueces Auxiliares permanecerán en determinado lugar fijado por el Juez Árbitro
para observar de cerca la competencia y, en caso de falta o infracción de las
Reglas (exceptuando las del Artículo 230.1) por un atleta u otra persona, informar
inmediatamente del incidente, por escrito, al Juez Arbitro.
3. Cualquier infracción de las Reglas será comunicada al correspondiente Juez Árbitro
levantando un banderín amarillo o por cualquier otro medio confiable aprobado por
el (los) Delegado (s) Técnico (s).
4. Deberá designarse también un número suficiente de Jueces Auxiliares para supervisar
las zonas de cambio de relevos, en las carreras de esta especialidad.
Nota 1: Cuando un Juez Auxiliar observe que un corredor ha corrido en un andarivel
diferente al suyo, o que un cambio de relevo se ha efectuado fuera de la zona de
transferencia, deberá colocar inmediatamente una marca en la pista, con material
adecuado, donde tuvo lugar la infracción.
Nota 2: El(Los) Juez Auxiliar (Jueces Auxiliares) informarán al Juez Árbitro de toda
infracción a las Reglas, incluso si el atleta (o equipo en las carreras de relevos) no
finalizan la carrera.
El Arículo 120, Oficiales de la Competencia, menciona “un Juez Jefe de Auxiliares“ y
un número adecuado de Jueces Auxiliares. Su tarea debe ser explicada, y ésto no está
expícito en las Reglas:
• Es el Asistente del Árbitro de Pista.
• Indica la ubicación de cada Juez Auxiliar.
Los gráficos de las siguientes páginas indican el lugar donde se deben ubicar los
Jueces Auxiliares para las siguientes pruebas: 100m, 200m, 400m, 800m, carreras de
distancia, carreras con obstáculos, vallas y relevos.
Para las carreras superiores a 800m, se debe ubicar un grupo reducido de jueces
auxiliares alrededor de la pista para asegurarse de que ningún atleta empuje a otro o
impida su progreso.
Cuando las pruebas tienen lugar en una pista sintética, es necesario facilitar cinta
adhesiva a los Jueces Auxiliares para poder marcar la pista correctamente en el lugar
que se produjo la infracción.
Debe quedar claro que los diagramas de las siguientes páginas describen una
posibilidad. El Director de la Reunión debe seleccionar todos los jueces que sean
posibles para la tarea de Jueces Auxiliares, según la importancia de la competencia, el
número de atletas inscriptos y la cantidad de jueces presentes en ese momento.
En caso de ser necesario, se aconseja, para el momento en que tienen lugar las pruebas
de relevos al final de la competencia, reunir a todos los jueces que para ese momento
hayan finalizado sus tareas y cumplir la función de Jueces Auxiliares.
73
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Para las carreras de 100m c/v y 110m c/v en competencias internacionales, debería
haber un juez auxiliar al menos a un lado de la pista para cada hilera de vallas.
Para las carreras de vallas en estadio cubierto las distancias son de 60m y 50m.
Cada valla debe estar colocada en la pista de tal modo que las bases se encuentren del
lado que se aproxima el atleta. Se colocará de modo que el borde del travesaño más
próximo al corredor que se acerca coincida con la marca sobre la pista más cercana al
atleta.
Todas las carreras se disputarán por andariveles y cada atleta mantendrá el suyo todo
el tiempo, exepto en las circunstancias previstas en el Art.163.4
Cada atleta franqueará cada una de las vallas. No pasar una valla llevará a
descalificación.
Además, un atleta comete una infracción y será descalificado si:
• arrastra su pie o pierna por debajo del plano horizontal de la parte superior de la
valla en el momento del franqueo.
• a juicio del Árbitro derriba deliberadamente cualquier valla. -”Derribar” una valla
no significa en sí mismo una descalificación. Muchos atletas derriban la valla
golpeando la parte superior del travesaño cuando retiran la pierna de atrás, pero
derribar deliberadamente una valla (por ej. cuando el atleta llega muy encima de la
valla) es una infracción.
En los 100m y 110mc/v, los Jueces (o los Jueces Auxiliares de Pista) deben estar
muy atentos y asegurarse de que cada atleta se mantenga en su propio andarivel.
Sucede que algunos atletas estiran demasiado sus brazos cuando franquean una valla,
golpeando u obstaculizando al atleta en el siguiente andarivel.
En las imágenes (Nº1) podemos observar que desde la salida de la carrera el atleta
en el andarivel 4 se inclina hacia su derecha, extendiendo su brazo derecho. Con esta
acción, obstaculiza al atleta en el andarivel 5 que, para evitarlo, se hace a un lado
desplazandose del centro de su andarivel y derriba su primera valla. En la segunda
valla el atleta en el andarivel 5 regresa al centro de su carril, pero será efectivamente
obstaculizado por el atleta del andarivel 4 a lo larga de toda la carrera si ambos atletas
cuentan con el mismo nivel.
16 15 14
17
13
Línea Curva
18 Obstáculo 3
Obstáculo 2
12
19
Posición de los Jueces Auxiliares en las Pruebas de Pista
11
(plan general)
Obstáculo 4
(foso de agua)
20
10
Obstáculo 1
21
Obstáculo 5 9
5
1 6
2 7
3
4 8
22 23 24 25 Llegada
74
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
100m
5
1 6
2 7
3
4 8
Llegada
16
18
200m
20
21
5
6
7
8
22 23 Llegada
75
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
16 14
17
13
18
12
400m 11
20
10
21
8
22 23 Llegada
15 14
17
13
Línea Curva
12
800m 11
10
21
9
23 Llegada
76
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
15
17
13
20
10
23 Llegada
16 15
13
18 Obstáculo 3
Obstáculo 2
Obstáculo 1
Obstáculo 5
24 25 Llegada
77
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
5
1 6
2 7
3
4 8
22 23 24 25 Llegada
16 15 14
13
18
17
400m c/v
(Preferentemente dos jueces auxiliares en cada fila de vallas
19
observando los andariveles 1-4 y 5-8)
20
8
21 22 23 24 25 Llegada
78
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
16 F E D
D
E 13
A C
F B B
C A
12
Posición de los Jueces Auxiliares en las Pruebas de Pista
20
Relevos 4x100m
(A: inicio de la zona andariveles 1-4,
D: inicio de la zona andariveles 5-8,
B: inicio de la zona andariveles 1-2,
C: inicio de la zona andariveles 3-4, 10
E: inicio de la zona andariveles 5-6,
F: inicio de la zona andariveles 7-8.)
21
A
B C
8
D E F 23 Llegada
14
17
13
Línea Curva
Relevos 4x400m 11
(A y C: inicio de la zona,
B y D fin de la zona)
21
B 9
A
5
7
C D
22 Llegada
79
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
80
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
La Competencia: Carreras
Validez de Resultados
Artículo 149
Ningún resultado obtenido por un atleta será considerado como válido a no ser que se
haya conseguido durante una competencia oficial organizada de conformidad con las
Reglas.
Dorsales
Artículo 143
9. Donde se utilicen Sistemas de Foto-Finish, el Comité Organizador puede exigir que
los atletas lleven números adicionales de tipo adhesivo en el costado del pantalón.
No se permitirá a ningún atleta que tome parte en una competencia si no ostenta el
dorsal o dorsales de identificación correspondientes.
Obstrucción
Artículo 163
2. Cualquier atleta que empuje u obstruya a otro impidiéndole avanzar, se expone a ser
descalificado de esa prueba. El Juez Árbitro tendrá autoridad para ordenar que la
prueba se dispute de nuevo con la exclusión del atleta descalificado o, si se trata de
una ronda preliminar, podrá permitir a cualquier atleta o atletas seriamente afectado/s
por un empujón o una obstrucción (con excepción del atleta o atletas descalificado/s)
participar en una ronda posterior de la prueba. Normalmente el/los atleta/s afectado/s
deberán haber finalizado la prueba con auténtico esfuerzo.
Sin tener en cuenta si hubo o no una descalificación, el Juez Árbitro, en circunstancias
excepcionales, tendrá autoridad para ordenar que una carrera sea disputada de
nuevo si lo considera justo y razonable.
Los Árbitros y Jurados de Appelación deben observar cuidadosamente que, excepto en
circunstancias muy especiales, un atleta que no finaliza la carrera no puede avanzar a
una ronda posterior o ser incluido en la nueva disputa de un evento.
81
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
a correr fuera de su andarivel o línea que delimita el borde correspondiente o (b) corre
fuera de su andarivel en la recta o corre fuera de la línea externa de su andarivel en la
curva, sin haber obtenido con ello ventaja material y no ha obstruido a otro corredor.
Abandono de la Pista
6. Un atleta, después de abandonar voluntariamente la pista, no se le perimitá continuar
la carrera.
Asistencia a Atletas
Artículo 144
Indicación de Tiempos Parciales
1. Los tiempos parciales y los preliminares de los vencedores pueden anunciarse y/o
exhibirse oficialmente. Fuera de eso, tales tiempos no deberán ser comunicados
a los atletas por personas situadas en la zona de compettencia, sin la aprobación
previa del Juez Árbitro correspondiente.
Esta autorización solamente se concederá cuando no haya visible ningún marcador de
tiempo para los atletas en el lugar en que ellos se encuentran y en las circunstancias
en que los mismos sean dados a conocer todos los atletas participantes en la carrera.
El Área de competencia, que normalmente está delimitada por una barrera física, se
define para este fin como el Área donde se desarrolla la competencia y cuyo acceso
está limitado a los atletas que están compitiendo y al personal autorizado de acuerdo
con las Reglas y Reglamentos correspondientes.
Prestación de Asistencia
2. A los efectos de este Artículo lo siguiente se considerará como asistencia y, por lo
tanto, no estará permitido:
(a) marcar el paso en carreras por personas no participantes en la misma carrera, por
atletas o marchadores doblados o a punto de ser doblados o por cualquier clase
de aparato técnico.
(b) la posesión o uso de vídeos o grabadores, radios, CD, radiotransmisores, teléfonos
portátiles u otros aparatos similares en el terreno de competencia.
(c) a excepción de las zapatillas que serán conformes a lo señalado en el Artículo
143, la utilización de toda la tecnología o dispositivo que tenga el efecto de aportar
a quien la use una ventaja que no hubiere tenido utilizando el equipamiento
especificado en las Reglas.
Cualquier atleta que reciba o dé asistencia desde dentro de la zona de competencia
durante una prueba será advertido por el Juez Árbitro y avisado que si ello se repite,
será descalificado de la prueba. Si en consecuencia un atleta es descalificado en la
prueba cualquier marca conseguida hasta ese momento no será considerada válida.
Sin embargo, las marcas conseguidas en una ronda precedente de calificación para
la prueba serán consideradas válidas.
Lo siguiente no debe ser considerado como asistencia:
(d) La comunicación entre los atletas y sus entrenadores que no se encuentren en la
zona de competencia. Al objeto de facilitar esta comunicación y no entorpecer el
desarrollo de la competencia, se reservará para los entrenadores de los atletas
82
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Bebidas/Esponjas
4. En las pruebas en pista de 5.000 m o más, el Comité Organizador puede proporcionar
agua y esponjas a los atletas si las condiciones climatológicas así lo aconsejan.
Descalificación
Artículo 145
Si un atleta es descalificado de una prueba por causa de la infracción de cualquier
Regla, deberá quedar constancia del hecho en los resultados oficiales del Artículo
infringido.
1. Si un atleta es descalificado en una prueba por infracción de las Reglas Técnicas
(excepto bajo los Artículos 125.5 y 162.5), cualquier marca conseguida hasta
ese momento en la prueba no será considerada válida. Sin embargo, las marcas
conseguidas en una ronda precedente de la prueba serán consideradas válidas. La
descalificación en una prueba no impedirá al atleta participar en futuras pruebas de
esa competencia.
2. Si un atleta es descalificado por comportarse de manera antideportiva quedará
constancia del hecho en los resultados oficiales, dando razones para la citada
descalificación. Si un atleta recibe una segunda amonestación en los términos del
Artículo 125.5 por comportarse de una forma antideportiva o inconveniente, o bajo el
Artículo 162.5, será descalificado en la prueba. Si la segunda advertencia se produce
en una prueba diferente él será descalificado solamente en la segunda prueba.
Cualquier marca conseguida hasta ese momento en la prueba no será considerada
válida. Sin embargo, las marcas conseguidas en una ronda precedente de la prueba,
o en caso de pruebas individuales de una competencia de Pruebas Combinadas,
serán consideradas válidas. La descalificación de una prueba por comportamiento
indebido expondrá al atleta a ser descalificado por el Juez Árbitro de su participación
en el resto de pruebas de la competencia.
83
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Reclamos y Apelaciones
Artículo 146
2. Los reclamos relativos a resultados o cuestiones que surjan durante el desarrollo de
una prueba deben presentarse sin dilación, no más tarde de treinta minutos después
de haberse anunciado oficialmente los resultados de dicha prueba.
El Comité Organizador de la competencia será responsable de que se registre la
hora del anuncio de todos y cada uno de los resultados.
3. Todo reclamo deberá formularse en primera instancia verbalmente al Juez Árbitro,
por un atleta, por otra persona que actúe en su nombre o por un oficial representando
a un equipo. Esta persona debe actuar de buena fe en la(s) prueba(s) en cuestión.
Para llegar a una justa decisión, el Juez Árbitro considerará cualquier evidencia
disponible que crea necesaria, incluida una película o foto producida por una
grabadora de vídeo oficial o cualquier otra evidencia de vídeo disponible. El Juez
Árbitro puede decidir sobre el reclamo o someterlo al Jurado de Apelación. Si el Juez
Árbitro no está accesible o disponible, el reclamo se deberá hacer eberá ser hecha
por intermedio del Centro de Información Técnica.
4. (a) En el caso de una carrera el Juez Árbitro de carreras puede permitir, a su
discreción, que un atleta compita bajo protesta, si éste hace una protesta oral
inmediata contra la adjudicación de una salida falsa, para preservar los derechos
de todos los interesados. Sin embargo, la participación no debe ser aceptada bajo
protesta si la salida falsa ha sido detectada por un aparato detector de salidas en
falso, excepto si por una razón el Juez Árbitro estima que según toda evidencia
la información proporcionada por este aparato es inexacta. Cuando un aparato de
detección de salidas en falso aprobado por la IAAF se use, una reclamación puede
realizarse ante una salida falsa no anulada por el Juez de Salidas. La reclamación
sólo puede hacerse por un atleta, o en su nombre, que haya terminado la carrera.
Si la reclamación es aceptada, cualquier atleta que cometió la salida falsa y que es
objeto de descalificación según el Artículo 162.7, será descalificado. En caso de
que ningún atleta haya sido descalificado en virtud del Artículo 162.7, el Juez Árbitro
tendrá el poder de anular la prueba así como que se dispute de nuevo si, según su
criterio, la justicia lo exige.
NOTA: El derecho de reclamamo se aplicará de modo indiferente ya sea que se haya
utilizado un aparato de detección de salidas falsas o no.
Cuando el Árbitro de Salidas tiene que decidir sobre una protesta presentada por un
atleta al que se le está imputando una salida en falso, tiene que considerar toda la
información disponible y en caso de una mínima posibilidad de que el atleta pueda
tener razón, debe tomar la decisión de permitir su participación bajo protesta sin perder
tiempo al decidirlo, tiempo que puede arruinar un programa horario ya existente. Luego
de la carrera, se puede tomar una decisión final, la cual puede estar sujeta, obviamente,
a una appelación al Jurado.
En los casos en que el Juez de Salidas no anule una salida en falso y el (los) atletas (s)
84
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Eliminatorias y Series
Artículo 166
1. Se efectuarán rondas preliminares en las pruebas de pista en las que el número
de atletas sea demasiado elevado para permitir que la competencia se desarrolle
satisfactoriamente en una final directa. Cuando se celebren rondas previas, todos los
atletas deberán participar en éstas, a fin de obtener su calificación para las rondas
siguientes.
2. Las rondas preliminares serán elaboradas por los Delegados Técnicos designados.
Si no se han designado Delegados Técnicos, deben ser dispuestas por el Comité
Organizador.
Las siguientes tablas serán, en ausencia de circunstancias extraordinarias, usadas para
determinar el número de rondas y el número de series en cada ronda y el procedimiento
de calificación (ejemplo: avanzan por puesto (P) y por tiempo (T) para cada ronda de
carrera).
85
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
5000m
Participantes Primera Ronda Segunda Ronda Semifinales
Inscriptos Series P T Series P T Series P T
20-40 2 5 5
41-60 3 8 6 2 6 3
61-80 4 6 6 2 6 3
81-100 5 5 5 2 6 3
10.000m
Participantes Primera Ronda
Inscriptos Series P T
28-54 2 8 4
55-81 3 5 5
82-108 4 4 4
86
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Siempre que sea posible, los representantes de cada nación o equipos y los mejores
atletas por sus marcas deberán ser colocados en series diferentes en todas las rondas
preliminares de la competencia. Aplicando este Artículo después de la primera ronda,
los cambios de los atletas entre series solamente deberían efectuarse cuando los
atletas sean de un nivel similar según el Artículo 166.3.
Nota 1: Al organizar las series se recomienda tener en cuenta cuanta información sea
posible sobre las marcas de todos los atletas y que las series sean compuestas de
manera que, normalmente, los mejores atletas, lleguen a la final.
Nota 2: Para los Campeonatos del Mundo y los Juegos Olímpicos se podrán contemplar
otras tablas en los respectivos Reglamentos Técnicos.
3. Para la primera ronda los atletas serán colocados en series usando la distribución
ziz-zag, con la confección determinada por la lista de registros válidos obtenidos
durante un determinado período.
Después de la primera eliminatoria de calificación los atletas serán agrupados en las
series de las rondas posteriores según el siguiente procedimiento:
(a) En las pruebas desde 100 hasta 400 m. inclusive, y los relevos hasta 4 x 400 m.
inclusive, la distribución se basará en los puestos y tiempos de cada eliminatoria
previa. Con este fin los atletas serán colocados en un ranking según el siguiente
modelo:
- El ganador de la serie más rápida
- El ganador de la segunda serie más rápida
- El ganador de la tercera serie más rápida, etc.
- El más rápido de los segundos clasificados
- El segundo más rápido de los segundos clasificados
- El tercero más rápido de los segundos clasificados, etc.
Terminando con:
- El más rápido clasificado por tiempos
- El segundo más rápido clasificado por tiempos
- El tercero más rápido clasificado por tiempos, etc
(b) En las demás pruebas se continuarán usando las listas iniciales de marcas para
distribuir a los atletas en series y solamente se modificarán si se mejoran las
marcas durante las rondas previas.
A continuación los atletas serán distribuidos en sus series siguiendo el orden del
ranking de una manera zigzagueante; por ejemplo, 3 series tendrán la siguiente
distribución:
A 1 6 7 12 13 18 19 24
B 2 5 8 11 14 17 20 23
C 3 4 9 10 15 16 21 22
En todos los casos, el orden en que se correrán las series vendrá determinado por
sorteo después de que haya sido decidida la composición de las mismas.
5. No se permitirá que un atleta intervenga en una serie o calle distinta a aquella en
que aparezca su nombre, excepto en circunstancias que, a juicio del Juez Árbitro,
justifiquen un cambio.
87
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
6. En todas las eliminatorias, los puestos primero y segundo, por lo menos, en cada
serie se clasificarán para la eliminatoria siguiente, y se recomienda que, donde sea
posible, se clasifiquen, por lo menos, tres de cada serie.
Excepto cuando se aplique el Artículo 167, la calificación de cualquier otro atleta se
puede hacer por orden o por tiempo de acuerdo con el Artículo 166.2, el Reglamento
Técnico particular o como determine(n) el/los Delegado/s Técnico/s. Cuando los
atletas se califiquen según sus tiempos se utilizará un solo Sistema de cronometraje.
Sorteo de Andariveles
4. En distancias desde 100 a 800 metros inclusive y relevos hasta 4x400 metros, cuando
haya varias eliminatorias sucesivas de una carrera, los andariveles serán sorteados
de la siguiente manera:
(a) En la primera eliminatoria el orden de andariveles será sorteado.
(b) Para las siguientes rondas los atletas serán distribuidos después de cada ronda
según el procedimiento descrito en el Artículo 166.3 (a) o en el caso de los 800 m,
166.3 (b).
Se realizarán tres sorteos:
(I) Uno para los cuatro atletas o equipos mejor clasificados, para determinar las
ubicaciones en los andariveles 3, 4, 5 y 6.
(II) Otro para los atletas o equipos clasificados en quinta y sexta posición para
determinar las ubicaciones en los andariveles 7 y 8.
(III) Otro para los atletas o equipos peor clasificados para determinar las ubicaciones
en los andariveles 1 y 2.
Nota 1: Cuando haya menos de 8 andariveles, se seguirá el sistema arriba descrito
con las modificaciones necesarias.
Nota 2: En competiencias disputadas bajo el Artículo 1.1 (d) a (j), ambas inclusive, la
prueba de 800 m puede ser disputada por uno o dos atletas en cada andarivel o con
salida en grupo, empezando detrás de una línea curvada.
Nota 3: En las competencias a que se refiere el Artículo 1.1 (a), (b), (c) y (f) esto
normalmente deberá aplicarse sólo en la primera eliminatoria a no ser que, debido a
empates o pase a la siguiente fase eliminatoria por decisión del Juez Árbitro, haya más
atletas de los previstos en una serie de una eliminatoria posterior.
7. Entre la última serie de cualquier eliminatoria y la primera serie de la siguiente
eliminatoria o final, tendrá que haber, cuando sea posible, los tiempos mínimos
siguientes:
Distancias hasta 200 m. inclusive 45 minutos
Distancias de más de 200 m.hasta 1.000 m. inclusive 90 minutos
Distancias de más de 1.000 m. No en el mismo día
Finales directas
8. En competencias disputadas bajo el Artículo 1.1 (a), (b), (c) y (f), en las pruebas de
más de 800 metros, relevos de más distancia que 4 x 400 metros y cualquier prueba
donde sólo sea necesaria una ronda (la final), la distribución de los andariveles/puestos
de salida se realizará por sorteo.
88
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
89
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
• hacer uso de esta posibilidad mayormente en las series pero mucho menos en las
semifinales;
• cuando se utiliza es mejor contar con cronometraje electrónico;
• siempre que sea posible, se deben seguir los cuadros del Art. 166.2.
Debemos agregar una importante recomendación: Cuando se arman las series, el
orden en el cual se correrán, deberá ser sorteado. Es necesario prestar atención al
último párrafo del Art. 166.3. El sorteo para determinar el orden en que se correrán
las series ha demostrado ser absolutamente necesario para las carreras de media
distancia, ya que los atletas que corren en la última serie siempre conocerán, en caso
de clasificación por tiempos, qué marca deben realizar para clasificar, y esta es ventaja
incuestionable que es justo dejar librado al azar.
En cualquier circunstancia, lo mejor es sortear las series. En el caso de condiciones
cambiantes del tiempo (lluvia repentina o aumento de las condiciones del viento de +
1,9m/s a 2,1m/s), sólo el azar será responsable de decidir qué atletas tendrán ventajas
y cuáles no.
90
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
91
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Todas las vallas se situarán en la pista de forma que las bases se encuentren en el
lado por el que se aproxima el atleta. La valla será colocada de modo que el borde del
travesaño más próximo al corredor que se acerca coincida con la marca sobre la pista
más cercana al atleta.
Construcción
2. Las vallas deberán estar construidas de metal o cualquier otro material apropiado, con
el travesaño superior de madera o de cualquier otro material apropiado. Consistirán
en dos bases y dos montantes que sostienen un armazón rectangular reforzado
por una o más barras transversales. Los montantes se fijarán en la extremidad de
cada base. Estarán diseñadas de modo que para derribarlas haga falta ejercer una
fuerza horizontal de, por lo menos, 3,6 kg aplicada en el centro del borde más alto
de la barra superior. Podrán ser regulables en cuanto a altura para cada prueba. Los
contrapesos tendrán que ser graduables de manera que a cada altura se necesite
aplicar una fuerza de 3,6 kg como mínimo y de 4 kg como máximo para derribar la
valla.
El máximo desvío horizontal de la barra superior de una valla (incluyendo la deflación
de los montantes) cuando ella sea sometida a una fuerza de 10 Kg, aplicada en su
parte media, no debe exceder de 35 mm.
Dimensiones
3. Las alturas estándar de las vallas serán las siguientes:
92
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
El requisito para franquear cada valla no debe leerse como que es una exigencia que
el atleta framquee cada valla en su propio andarivel siempre y cuando se cumpla la
Intención de los Artículos 163.3 y 163.4.
8. Con excepción de lo dispuesto en el apartado 7 (b) de este Artículo, el hecho de
derribar vallas no descalificará a un atleta ni impide establecer un Récord.
9. Para establecer un Récord Mundial se tiene que haber utilizado un juego completo
de vallas conforme a las especificaciones de este Artículo.
93
94
M min. 1.18m , max. 1.20m
COURSES
CARRERAS
DE HAIES
CON- VALLAS
HURDLE RACES
22.5cm min.
© mise à jour 2009/10 M . Melet
7cm
Los contrapesos contrepoids
Règlage desserán en fonction de la
ajustables 1a
à 2.5cm
/ to 2.5cm
hauteur de la haie.
en cada Altura.
The counterweights shall be adjustable
at each height.
El Juez Árbitro - Febrero 2012
38
7
91
2
4
0.838
- Borde
bord arrondi
Superior
0.991
1.067
0.762
0.914
- top
redondeado
edge rounded Hauteur
Altura
Dessin indicatif -Le poids
-El peso
total
total
de de
la haie
la valla
ne devra Height
Diseño Indicativo pas
no será
être inferior
inférieuraà10Kg.
10Kg. (( +/-3mm
+/-3mm ))
Indicative drawing
700mm max. -The total weight of the hurdle shall
not be less than 10kg
1 067
1.067
0.991
0.914
0.838
0.762
OF RUN
Repères
Marcas deen
position
la Pistasur la piste
Ancho
Marks=on5cmthe track
largeur / width = 5cm
longueur
Largo = /10cm
lenght = 10cm
LA CARRERA
NS DE COURSE
DIRECCIÓN
DE ECTION
95
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
puede ser reducida de 70 cm. a 50 cm. . La pendiente uniforme del agua será
conservada como se indica en diagrama. Para la construcción de nuevos fosos de agua
se recomienda se elija la nueva profundidad.
7. Cada atleta debe franquear cada valla y pasar por encima o a través del agua. No
hacerlo entrañará la descalificación.
Además, será descalificado todo atleta que:
(a) Pase por uno u otro costado del foso de agua
(b) Pase el pie o la pierna por debajo del plano horizontal determinado por el borde
superior de una valla en cualquier momento del franqueo.
A condición de que se cumpla lo determinado en este Artículo, el atleta puede
pasar cada valla de cualquier forma.
Se brindan los siguientes ejemplos como lineamientos, y se puede realizar cualquier
ajuste que sea necesario para aumentar o disminuir la distancia al inicio de las carreras
Asumimos que para el caso más frecuente del foso de agua construido en el interior de
la pista, la vuelta mide 396m y en el caso del foso de agua situado en el exterior de la
pista, la vuelta mide 420m.
Carrera de 3000m con Obstáculos
Cuando el foso de agua está ubicado en el interior de la pista, es necesario remitirse
a la versión A y cuando está situado en el exterior de la pista, referirse a la versión B.
(A) vuelta de 396m (B) vuelta de 420m
Desde la línea de salida al comienzo
de la 1ra vuelta completa (a correr sin franqueos) 228m 60m
Siguientes vueltas 7 x 396m = 2772m
7 x 420m = 2940m
Total 3000m 3000m
Una vuelta completa:
Desde el comienzo de 1ra vuelta al 1er obstáculo 12m 10m
Desde el 1er al 2do obstáculo 79m 84m
Desde el 2do al 3er obstáculo 79m 84m
Desde el 3ro al foso de agua 79m 84m
Desde el foso de agua al 4to obstáculo 79m 84m
Desde el 4to obstáculo a la línea final 68m 74m
Total 396m 420m
Carrera de 2000m con Obstáculos
Cuando el foso de agua está ubicado en el interior de la pista, es necesario remitirse
a la versión A y cuando está situado en el exterior de la pista, referirse a la versión B.
Si el foso de agua está en el interior de la pista, el primer franqueo es en el 3er obstáculo
de una vuelta normal a 190m de la línea de salida. Se removerán los obstáculos
anteriores hasta que los atletas hayan pasado por primera vez.
Si el foso de agua está en el exterior de la pista, el primer franqueo es en el tercer
obstáculo de una vuelta normal a 78m de la línea de salida.
A) vuelta de 396m (B) vuelta de 420m
Desde la línea de salida al comienzo
de la 1vuelta completa 20m 320m
Siguientes vueltas: 5 x 396m = 1980m
4 x 420m = 1680m
Total 2000m 2000m
Una vuelta completa: Igual que para los 3000m con Obstáculos.
96
Obstáculos
1,20m - 1,40m
Diseño Indicativo
c
Foso de Agua
en Ancho = 3,66m
c
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
(+/- 2 cm)
c = 127mm
3,66m (+/- 2 cm)
Alrededor de 2,50mm
(o adaptado) 0,70m max.
0 0,50m min.
97
El Juez Árbitro - Febrero 2012
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Carreras de Relevos
Artículo 130
3. Los Ayudantes del Juez de Salidas serán los responsables de que estén dispuestos
los testimonios para los primeros atletas en una carrera de relevos.
Artículo 170
1. Se trazarán líneas de 5 cm. de ancho a través de la pista para indicar la zona de
relevos y la línea central.
2. Cada zona de transferencia del testimonio será de 20 m. de longitud en la cual la
línea central será el centro. Las zonas de transferencias empezarán y terminarán en
los bordes de las líneas de zona más cercanas a la línea de salida en el sentido de
la carrera.
3. Las líneas centrales de las zonas de transferencia del testimonio del primer relevo de
4 x 400 m. (o segundo de 4 x 200 m.) son las mismas que las líneas de salida para
la prueba de 800 m.
4. Las zonas de transferencia del testimonio para el segundo y el último relevo (4 x 400
m.) estarán limitadas por líneas trazadas a 10 m. a cada lado de la línea de salida/
meta.
5. El arco a través de la pista a la entrada de la recta opuesta a la meta, que señala el
lugar en que se permite a los segundos corredores de cada equipo (4 x 400 m.) y
a los terceros corredores (4 x 200 m.) salir de sus respectivos andariveles, será el
mismo que para la carrera de 800 m. descrito en el Artículo 163.5.
6. La carrera de relevos de 4 x 100 m. y, cuando sea posible, la de 4 x 200 m. se correrá
enteramente por andariveles. En las carreras de relevos de 4 x 200 m. (si esta prueba
no se corre enteramente por andariveles) y en las de 4x 400 m., la primera vuelta,
así como la parte de la segunda vuelta hasta la línea situada después de la primera
curva (línea de andarivel libre), se correrá también enteramente por andariveles.
Nota: En las carreras de relevos de 4x200 m. y 4x400 m. en que no compiten más de
cuatro equipos, se recomienda que se corra por andariveles individuales únicamente
la primera curva de la primera vuelta.
7. En carreras de 4 x 100 m. y 4 x 200 m. los atletas de un equipo, excepto el primer
corredor, pueden comenzar a correr desde una distancia no superior a 10 m. antes de
la zona de transferencia (ver Art. 170.2). Se trazará una marca distinta a las usuales
en cada andarivel para indicar el límite de esta prolongación.
8. En el primer traspaso del relevo 4 x 400 m. que se realiza con los atletas
permaneciendo en sus andariveles, el segundo corredor no puede comenzar a correr
fuera de su zona de transferencia, sino que tiene que salir dentro de su zona. De la
misma manera, los terceros y cuartos atletas tienen que comenzar a correr también
dentro de la zona de transferencia.
El segundo corredor de cada equipo deberá correr en su andarivel hasta el plano
vertical de la extremidad más próxima de la línea de andarivel libre marcada después
de la primera curva donde los atletas pueden dejar sus respectivos andariveles.
La línea situada después de la primera curva (línea de andarivel libre)
98
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
estará marcada por una línea curva de 5 cm. de ancho a través de todas los
andariveles excepto el 1.
Para ayudar a los atletas a identificar la línea del andarivel libre, se deberán
colocar pequeños conos o prismas (de 5x5 cm.) de una altura máxima de 15
cm., preferentemente de diferente color que la línea de andarivel libre y las de
los andariveles, sobre las líneas de los andariveles inmediatamente antes de la
intersección de las líneas de cada andarivel y la línea de andarivel libre.
9. Los atletas del tercer y cuarto relevo en la posta 4 x 400 m. se colocarán bajo la
dirección de un Juez nombrado a tal efecto, en sus posiciones de espera en el
mismo orden (desde dentro hacia fuera) en que sus miembros de equipo respectivo
realizan su paso por los 200 m. en sus postas. Una vez que los atletas activos en la
prueba hayan pasado este punto, los que les esperan mantendrán el mismo orden y
no intercambiarán sus posiciones al comienzo de la zona de transferencia. Si algún
atleta no cumple esta Regla, causará la descalificación de su equipo.
Nota: en 4 x 200 m (si esta prueba no se corre enteramente por andariveles) los
atletas del cuarto relevo se alinearán en el orden de la lista de salida ( de la cuerda
hacia el exterior)
10. En toda carrera de relevos, cuando no haya uso obligatorio de andariveles,
incluyendo- cuando sea aplicable- los relevos 4x200 y 4x400, los atletas que
esperan la llegada de sus compañeros podrán posicionarse en el interior de la pista
a condición de que no empujen ni obstaculicen la progresión de otro atleta. En los
relevos 4 x200 m y 4 x400 m los atletas que esperan deben permanecer en el orden
que determina el el Artículo 170.9.
Marcas de Control
11. Cuando una prueba de relevos se corra enteramente o la primera parte de la misma
por andariveles, los atletas pueden colocar una marca sobre la pista dentro de
su propio andarivel, usando una cinta adhesiva de 5 x 40 cm máximo, cuyo color
contraste con el de la pista y no se confunda con otras marcas permanentes. No se
puede utilizar ningún otro tipo de marcas.
El Testimonio
12. El testimonio consistirá en un tubo liso, hueco, de sección circular, de madera, metal
o cualquier otro material rígido, de una sola pieza, cuya longitud será de 30 cm.
como máximo y de 28 cm. como mínimo. Su circunferencia deberá ser de 12 a 13
cm. y no deberá pesar menos de 50 g. Deberá estar pintado de color vivo a fin de
que pueda verse fácilmente durante la carrera.
13. El testimonio tiene que llevarse en la mano durante toda la carrera. A los atletas no
se les permite llevar puestos guantes o colocar sustancias en las manos al objeto
de obtener mejor agarre del testigo. Si se cayera, tiene que ser recogido por el
atleta a quien se le cayó. El atleta puede abandonar su andarivel para recuperar el
testimonio siempre que no se reduzca la distancia a cubrir. Siempre que se adopte
este procedimiento y no obstaculice a ningún otro atleta, la caída del testimonio no
significará la descalificación.
14. En todas las carreras de relevos el testimonio tiene que pasarse dentro de la zona
de transferencia.
99
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
La transferencia del mismo comienza cuando lo toca por primera vez el atleta receptor
y se considera terminada en el momento en que el éste se encuentre únicamente en
la mano del atleta receptor. En relación a la zona de transferencia del testimonio es
sólo la posición de éste la decisiva y no la de los cuerpos de los atletas. La entrega
del testimonio fuera de la zona de transferencia ocasionará la descalificación.
Los jueces auxiliares deben ser activos para asegurar que observen cualquier
contacto con el testimonio previo a que el mismo ingrese a la zona de traspaso. Si el
corredor saliente incluso toca el testimonio antes de ingresasr a la zona de traspaso,
el equipo se verá sujeto a descalificación.
15.Los atletas, antes de recibir y/o después de que hayan transferido el testimonio,
deberán permanecer en sus andariveles o zonas respectivas, en este último
caso hasta que la pista quede despejada, para evitar la obstrucción a otros
atletas. El Artículo 163.3 y 4 no se aplicará a estos atletas. Si un atleta obstruye
intencionadamente a un miembro de otro equipo corriendo fuera de su posición o
andarivel a la finalización de un relevo, provocará la descalificación de su equipo.
16.La asistencia ya sea empujando o por cualquier otro medio resultará en descalificación.
17.Los atletas ya inscritos en la competencia, bien sea para esta prueba o cualquier
otra, pueden ser utilizados hasta un número de cuatro para la composición del
equipo de relevos no importa en qué ronda. Sin embargo, cuando un equipo de
relevos ha debutado en una competencia, sólo pueden participar en ella dos atletas
adicionales como sustitutos en la composición del equipo para las eliminatorias
siguientes o la final. El incumplimiento de este Artículo por parte de un equipo
entrañará su descalificación.
18.La composición de los equipos y el orden de actuación de los atletas de los mismos
para el relevo tendrá que comunicarse oficialmente a más tardar una hora antes
de la primera llamada de la primera serie de cada eliminatoria de la competencia.
Pueden realizarse cambios posteriores por razones médicas (verificadas por un
Oficial médico designado por el Comité Organizador) solamente hasta la última
llamada de la serie particular en que va a competir. El incumplimiento de este
Artículo por parte de un equipo entrañará su descalificación.
Récords
Artículo 260.24
(a) Un récord del Mundo sólo puede conseguirse por un equipo, cuyos componentes
tengan todos la ciudadanía de un mismo país Miembro. La ciudadanía se puede
lograr de algunas de las formas prescriptas en el Artículo 5.
(b) Una colonia que no es un Miembro separado de la IAAF deberá considerarse, a los
fines de esta Regla, como parte de la ma Madre Patria.
(c) El tiempo conseguido por el primer corredor de un equipo de relevos no puede ser
presentado como Récord.
Funciones de los Oficiales (Arbitros, Jefes de Relevos, Jueces Auxiliares):
El éxito técnico y la espectacular ejecución de la prueba de relevos es el resultado de
una organización rocional que solo es posible con la ayuda de todos los miembros
del equipo de oficiales y especialmetne de los auxiliares de las zonas de traspaso.
Por lo que es necesario:
100
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
1. Asegurar que todos los equipos tomen sus posiciones en los andariveles. Necesitará
la ayuda de los auxiliares puestos a su disposición.
2. Tan pronto como el locutor ha indicado las posiciones en los andariveles y hasta el
inicio de la carrera debe sostener en alto una bandera.
• roja hasta que los equipos estén listos
• blanca cuando ya están listos.
Siempre se deben observar estas recomendaciones para evitar anuncios y
sobreanuncios en el sistema de altos parlantes.
3. Ud debe permanecer en la zona a la cual ha sido designado junto con sus auxiliares.
Si, por alguna razón, no hay ningún pasaje de testimonio en su zona, deberá
asegurarse que los corredores permanezcan en sus andariveles, especialmente en
las curvas, por las zonas que se corren por andarivel y estar atentos a cualquier
posible incidente durante la carrera.
La responsabilidad sobre cada zona de relevos es la siguiente:
Zona de pasaje situada a la salida de los 1500 metros
Relevo 4 x 100m: 1er relevo.
Relevo 4 x 200m: los atletas se mueven hacia el andarivel interior durante el 3er
relevo.
Relevo 4 x 400m:
Si no hay más de 4 equipos en la salida:
- los atletas se mueven al andarivel interior durante el primer relevo;
- luego prestar atención a posibles incidentes durante la carrera;
Si hay más de 4 equipos en la salida:
- los atletas se mueven al andarivel interior durante el segundo relevo.
Relevo 4 x 800m:
Si hay un máximo de 8 equipos en la salida (pista de 8 andariveles):
- los atletas se mueven al andarivel interior durante la primer vuelta del primer relevo;
- durante la 2da vuelta del 1er relevo y durante el 2do, 3ro y 4to relevos, prestar
atención a cualquier posible incidente en la carrera.
Si hay más de 8 equipos en la salida (pista de 8 andariveles).
- prestar atención a cualquier posible incidente en la carrera.
Relevo 4 x 1000m:
- prestar atención a cualquier posible incidente en la carrera
Relevo 4 x 1500m:
- 3ra zona de relevos y prestar atención a cualquier posible incidente en la carrera.
Zona situada a la salida de los 200 metros
Relevo 4 x 100m:
- 2da zona
Relevo 4 x 200m:
1ra zona: traspaso en andariveles
3ra zona: traspaso en andariveles.
Relevo 4 x 400m:
Si no hay más de 4 equipos en la salida, prestar atención a cualquier posible incidente
en la carrera.
Si hay más de 4 equipos en la salida :
- 1er relevo: los atletas deben permanecer en sus andariveles;
101
102
© 1996 - mise à jour 2009/10 M . Melet
Medio
Milieu dede la
zone
zona
Middle de
of take-over
traspaso zone
1.10m 0.60m 4x100
Sens
Dirección
de la course
de
Zone de passage du témoin Zone
Zonad'élan
de Direction of running
Carrera
Zona de traspaso
Take-over
Take o er zone
one Acceleration zone
aceleración
20m
20m 10m
e à jour 2009/10 M . Melet
Sortie
Salidadede
Zone
la Entrée
Ingreso
deaZone
la Marca de
Marque d'accélération
Zone
Zonaexit Zone entry
Zona aceleración
Acceleration mark
Diseño
Dessinindicativo
indicatif
RELAIS
M
RELAYS
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Carreras en Carretera
Artículo 240
Distancias
1. Las distancias estándar para hombres y mujeres serán: 10 Km., 15 Km., 20 Km.,
103
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Media Maratón, 25 Km., 30 Km., Maratón (42.195 m.), 100Km. y Relevos en Carretera.
Nota 1: Se recomienda que la carrera de Relevos en Carretera se realice sobre la
distancia de maratón, idealmente en un recorrido curvo de 5 km., con relevos de 5
km., 10 km. 5 km., 10 km., 5 km. y 7,195 m. Para una carrera de Relevos Juveniles en
Carretera la distancia recomendada es la de la Media Maratón con relevos de 5 km.,
5km, 5 km. y 6,098 Km.
Nota 2: Se recomienda que las carreras en carretera se celebren durante los meses de
abril y mayo o desde septiembre hasta diciembre inclusive.
El trayecto
2. Las carreras deberán efectuarse sobre carreteras asfaltadas. Sin embargo, cuando
la circulación u otras circunstancias similares impidan la realización en estas
condiciones, la ruta, debidamente marcada, podrá seguir un carril para bicicletas o
un sendero de peatones a lo largo de la carretera, pero no deberá pasar por terrenos
blandos como senderos con césped o algo semejante. La salida y la llegada pueden
tener lugar en un Estadio.
Nota1: Se recomienda que para las carreras en carretera organizadas sobre distancias
estándar, los puntos de salida y llegada, medidos en línea recta, no deben estar
separados uno de otro en más del 50% de la distancia de la carrera.
Nota 2: Se acepta que la salida y/o la llegada de una carrera se haga sobre césped u
otro terreno blando
3. La salida y la llegada de una carrera estará indicada con una línea blanca de, al
menos, 5 cm. de ancho. En pruebas en carretera, el recorrido deberá medirse por
el camino más corto posible que un atleta pueda seguir dentro de la sección de
carretera que se le permita utilizar en la carrera.
En todas las competencias a las que se refiere el Artículo 1.1 (a) y donde sea posible
(b), (c) y (f), la línea de medición se marcará a lo largo del recorrido en un color que
resalte y que no pueda ser confundir con otras marcaciones.
La longitud del recorrido no será nunca menor que la distancia oficial de la prueba.
En las competencias a que se refiere el Artículo 1.1(a), (b), (c) y (f), la fluctuación de
la medición no deberá exceder el 0,1 % (por ejemplo, 42 m. para la Maratón) y la
longitud del recorrido deberá certificarse con anterioridad por un Medidor de Circuitos
reconocido por la IAAF.
Nota 1: Se usará para mediciones el “método de la bicicleta calibrada”.
Nota 2: Para evitar que un recorrido pueda ser corto en una futura medición, se
recomienda incluir un “factor de prevención de recorrido corto” cuando se mida el
recorrido. Para mediciones con bicicleta este factor será del 0,1%, lo que significa que
cada kilómetro del recorrido tendrá una “longitud de medición” de 1001m.
Nota 3: Si se pretende que el equipamiento que se utiliza en partes del recorrido para
definir el recorrido el día de la carrera no sea permanente, tal como conos, vallas, etc.,
su situación debe decidirse con anterioridad a la medición y la documentación de tales
decisiones debe ser incluida en el informe de medición.
Nota 4: Se recomienda que para las Carreras en Carretera organizadas de acuerdo
con una distancia estándar, la disminución de altitud entre la salida y llegada no deberá
exceder del uno por mil, es decir, 1m. por km.
104
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Nota 5:Un Certificado de Medición del Recorrido será válido para 5 años; pasado este
periodo el recorrido será remedido, incluso aunque no haya sufrido modificaciones
visibles.
4. Las distancias en Km. a lo largo del trayecto deberán estar claramente indicadas a
todos los atletas.
5. Para los Relevos en Carretera, se trazarán líneas de 5 cm. de ancho a través de
la carretera/circuito para señalar las distancias de cada relevo e indicar la línea de
salida. Líneas similares se trazarán 10 m. antes y 10 m. después de la línea de
salida para señalar la zona de transferencia del testimonio. Todos los procesos de
transferencia del testimonio deberán ser realizados dentro de esta zona.
105
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Desarrollo de la Prueba
9. En las carreras por carretera un atleta podrá salir de la carretera con el permiso y bajo
la supervisión de un Juez, siempre que la distancia por recorrer no sea disminuida
al dejar el circuito.
10. Si el Juez Árbitro está convencido, respecto al Informe de un Juez o de un Auxiliar
o de otro modo, de que un atleta ha dejado el recorrido marcado,reduciendo así la
distancia a recorrer, el atleta será descalificado.
Artículo 125.8
El Juez Árbitro de las Carreras en carretera deberá, siempre que le sea posible, (por
ejemplo en los Artículos 144 o 240.8), dar una advertencia previa a la descalificación.
En caso de protesta, se aplicará el Artículo 146.
Se admite que en la práctica ésto creará dificultades de implementación pero cuando se
presente la oportunidad, el Árbitro debe seguir este procedimiento.
106
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Récords
Ver Artículo 260.28
Carrera de Una Hora
Artículo 164
3. En cualquier carrera con distancias a recorrer en un tiempo fijo, el Juez de Salidas
hará un disparo de pistola exactamente un minuto antes del final de la prueba para
avisar a los atletas y Jueces que aquella está a punto de terminar. El Juez de Salidas
será dirigido por el Jefe de Cronometradores y, exactamente al cumplirse, después
de la salida, el tiempo previsto de duración de la prueba, señalará el final de ella
haciendo un nuevo disparo. En el momento en que se dispare la pistola indicando
la terminación de la prueba, los Jueces designados a este efecto señalarán el punto
107
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
exacto en que cada atleta haya tocado la pista por última vez, justamente antes, o
simultáneamente, de haberse producido el disparo.
La distancia cubierta se medirá hasta el metro anterior más próximo a dicha huella.
Se asignará, por lo menos, un Juez a cada atleta antes del comienzo de la prueba,
con el fin de señalar la distancia cubierta.
A - Organización de la prueba
- Organizarla en una pista de 400m exactos;
- En cualquier otra pista, el tiempo y el control de la distancia cubierta en una hora sería
muy difícil de realizar.
- Siempre anunciar que la prueba tendrá lugar sobre 20 kilómetros y durante una hora.
- Determinar el horario de la prueba de tal forma que los atletas no estén afectados por
el calor, dentro de lo posible.
- Contar con un máximo de 20 atletas por carrera, si fuera necesario, organizar varias
carreras.
- Distribuir en cada carrera números del 1 al 20.
- Asignar, por ejemplo, al menos 40 personas para el control de la prueba, distribuidos
en las siguientes tareas:
- 1 Árbitro,
- 1 Juez de Salidas,
- 10 Cronometradores,
- 3 Jueces para la llegada (uno de ellos encargado del control de vueltas),
- 5 Contadores de vueltas,
- 20 personas encargadas de marcar el punto donde el atleta finalizó su carrera de la
hora (la mayoría de los oficilaes se pueden reclutar en la pista),
- 1 Locutor.
108
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
atleta en una hora que se reúnan luego de 45/50 minutos del inicio de la carrera.
C - Medidas a tomar durante la prueba
1) Tomar nota en la planilla de control de vueltas:
- Antes de la prueba, se debe completar la parte superior de la hoja y se deben
anotar los números de los atletas que el equipo tiene que seguir en la columna de
la izquierda.
- Números 49 a 1 indica el número de vueltas restantes. Cuando el atleta pasa por
la línea en común para la salida y la llegada por primera vez (400m en la carrera),
completar la columna 49, luego de la vigésima vuelta (después de los 8.000m) la
columna 30, etc …. hasta que se hace sonar la campana para cada atleta donde se
completa la columna 1, luego de lo cual se se registra el tiempo final en la columna
final.
- Cada vez que un atlata, cuyo equipo tiene que seguir, se aproxima a la línea, el
contador de vueltas se lo indicará a su cronometrador que detenrá el primer tiempo
de carrera en uno de sus cronómetros, leerá rápidamente el tiempo y se lo dirá al
contador de vueltas mientras regresa su reloj al tiempo de carrera. El contador de
vueltas imnediatamente tomará nota del tiempo en el lugar correspondiente. Esta
operación se llevará a cabo, para un equipo de 4 atletas, 200 veces durante la prueba.
- Sucederá, especialmente, al inicio de la prueba, que dos o más atletas crucen la
línea juntos o muy cercanos entre sí. En este caso, el cronometrador detendrá su reloj
en el primero y les otorgará el mismo tiempo a ambos, o un tiempo apenas superior
que su experiencia le permita “deducir” de la escasa distancia que los separa.
- Si, por alguna razón, no se tomó el tiempo, el espacio correspondiente se marcará
con una cruz.
- Si un atleta ha corrido más de 20 kilómetros 400m antes del disparo que indica la
hora, su tiempo será anotado en una página extra luego de su quintuagésima primera
vuelta.
2) Toma de tiempos para los kilómetros impares.
- La planilla de vueltas indica los atiempos realizados por los atletas en los kilómetros
pares (columna 45: 2000m; columna 40: 4000m; etc ….).
- Con respecto a los kilómetros impares, será necesario tomar los tiempos sólo para
el líder de la carrera, y lo vamos a hacer de una de las siguietnes tres maneras:
- Un equipo de cronometradores que no esté vinculado a algunos de los equipos de
control se ubicará en la línea de salida para los 200m y tomará los tiempos para el
1er, 3er, 5to kilómetro, etc…..; y se los comunicará inmediatamente al locutor por
intercomunicador, walkie-talkie o teléfono;
- En ausencia de medios de comunicación, un oficial situado en el mismo lugar levantará
su brazo y lo bajará cuando pase el líder de la competencia y un cronometrador
ubicado cerva del locutor registrará los tiempos;
- Se colocará una pequeña bandera lo suficientemente alta en el exterior de la pista
en línea con la salida de los 200m y un cronometrador ubicado cerca del locutor
registrará el tiempo cuando el atleta pase por la bandera.
- Según uno de estos métodos (y preferentemente el tercero), se registrarán los
tiempos de quinto y décimo quinto kilómetro de todos los atletas posibles, y luego de la
carrera se anotarán en los espacios grises de la planilla de control de vueltas.
109
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
110
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Todos los cronometradores (a excepción del que trabaja en conjunto con el locutor)
del mismo modo que los controladores de vuelta no están involucrados con lo que
sucede en la carrera.
El hecho que un cronometrador tenga dos cronómetros para cuatro atletas significa que
cuando finalicen la carrera los detendrá en forma exitosa:
De este modo nos aseguramos de tener tiempo para cada atleta.
Corresponde al Cronometrador Jefe tomar las medidas necesarias para asegurar, con
la ayuda de los cronometradores que no están a cargo del control de vueltas y utilizando
todos los cronómetros disponibles, que se puedan tomar la mayor cantidad de tiempos
con tres cronómetros.
Los jueces registran el orden de llegada según la información brindada por los
controladores de vueltas de cada atleta que finalizó la carrera. Es bastante obvio que,
una vuelta antes se le ha hecho sonar la campana.
Tan pronto como haya finalizado el último atleta, bajo la supervisión del Árbitro, se
mide la distancia que separa la línea de llegada del punto donde se colocó el marcador
para cada atleta. La medición se realiza con un rueda eeuipada con un contador
o con una cinta métrica de 100 metros. Cualquiera sea el caso, medir a 30cm del
interior de la pista (en caso de medición con una cinta, utilizar cuñas de esa extensión
para mantenerla a la distancia correcta desde el interior de la pista). Se registran las
distancias correspondientes a los números en cada marcador y cuando finaliza el
proceso, se controla unevamente la planilla de control de vueltas.
Tomemos un atleta para el cual tenemos la siguiente información:
Faltando 3 vueltas: 59:20.6 - faltando 2 vueltas: 60:35.4
Distancia: 221m
Esto significa que en una hora ha recorrido 47 vueltas más la distancia, que en total
asciende a 19.021km.
Importante!
Debido a la posibilidad de apelaciones, TODOS los jueces deben permanecer en la
pista hasta que el Árbitro confirme que se han concluido los resultados.
Las planillas de control de vueltas se pueden utilizar para la prueba de 10 kilómetros.
Todo lo que hay que hacer es ignorar las dos primeras líneas y en la tercera reemplazar
15 kilómetros por 5 kilómetros.
Carreras de Cross-Country
Artículo 250
1. Existen extremas variaciones de las condiciones en las que se practican carreras
cross country en todo el mundo y las dificultades para dictar una legislación que regule
internacionalmente este deporte. Se debe reconocer que la diferencia entre pruebas que
tienen mucho éxito y las que no, a menudo dependen de las características naturales
del terreno y de las habilidades del diseñador del circuito. Las siguientes Reglas se
proponen, sin embargo, como guía e incentivo para ayudar a los países a desarrollar
las carreras de cross country. Véase también el “ Manual de Carreras de Fondo” de la
IAAF para una información organizativa más detallada.
111
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
Temporada
2. La temporada de cross country debe transcurrir normalmente durante los meses de
invierno, después de terminar la temporada de pista.
El Circuito
3. (a) El circuito debe ser diseñado sobre una zona abierta o de bosque, cubierta
en la medida de lo posible, por hierba, con obstáculos naturales, que puedan
ser utilizados por el diseñador del recorrido para trazar un circuito de carrera
estimulante e interesante.
(b) La zona debe ser suficientemente amplia para albergar no solamente el circuito
sino también todas las instalaciones necesarias.
4. Para Campeonatos y Competencias internacionales y, donde sea posible, para otras
competencias:
(a) Un recorrido de una vuelta debe ser diseñado, midiendo ésta entre 1750 m. y
2000 m. Si es preciso, se pueden añadir una vuelta pequeña al objeto de ajustar
las distancias a las distancias totales requeridas por las diversas pruebas, en
cuyo caso la vuelta pequeña debe correrse en la primera parte de la prueba. Se
recomienda que cada vuelta larga tenga una subida total de, al menos, 10 m.
(b) Se utilizarán los obstáculos naturales existentes, si es posible. Sin embargo,
deben evitarse los obstáculos muy elevados, así como las zanjas profundas,
subidas y bajadas peligrosas, tupidas malezas y, en general, cualquier obstáculo
que pudieraconstituir una dificultad, que rebase el objetivo de la competencia.
Es preferible no utilizar obstáculos artificiales, pero si dicho uso es inevitable, deben
construirse de forma que simulen obstáculos naturales al aire libre. En carreras
donde haya un gran número de atletas, deberán evitarse en los primeros 1500 m.
pasos estrechos u otros impedimentos que puedan estorbar a los atletas.
(c) Se evitará, o al menos se limitará al mínimo, el cruce de carreteras o de cualquier
tipo de superficie de asfalto. Cuando no se puedan evitar dichas situaciones en
una o dos zonas del recorrido, dichas zonas deben ser cubiertas de hierba, tierra
o esteras.
(d) Aparte de las zonas de salida y llegada, el recorrido no debe incluir cualquier otra
recta larga. Un recorrido “natural”, ondulado con curvas suaves y rectas cortas,
es el más adecuado.
5. (a) El recorrido estará claramente marcado con cinta en ambos lados. Se recomienda
que, todo a lo largo de un lado del circuito se instale un pasillo de 1 m de ancho,
fuertemente vallado y al exterior del circuito, para el uso exclusivo de los Oficiales
de la Organización y de los medios de información (obligatorio para competencias
de Campeonatos). Las zonas cruciales deben estar fuertemente valladas; en
particular la zona de salida (incluida la zona de entrada en calor y la Cámara de
llamadas) y la zona de llegada (incluida la zona mixta). Solamente se permitirá el
acceso a estas zonas a las personas acreditadas.
(b) Al público general solamente se le permitirá cruzar el circuito en la primera parte
de la carrera en puntos de paso bien organizados, dirigidos por auxiliares.
(c) Se recomienda que, aparte de las zonas de salida y llegada, el circuito tenga un
ancho de cinco metros, incluidas las zonas de obstáculos
112
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Distancias
6. Las distancias en los Campeonatos del Mundo de Cross Country de la IAAF deberán
ser, aproximadamente:
Hombres 12 Km. Mujeres 8 Km.
Hombres Juveniles 8 Km. Mujeres Juveniles 6 Km.
Se recomienda que se utilicen distancias similares para otras competencias
Internacionales y Nacionales.
La Salida
7. Las carreras se comenzarán con el disparo de una pistola. Se utilizarán las voces y
el procedimiento de las carreras superiores a 400 m. (Artículo 162.3).
En las carreras internacionales, deberán darse avisos, cinco minutos, tres minutos y
un minuto antes de la salida.
Existirán puestos de salida y los miembros de cada equipo se alinearán uno tras otro
en la salida de la carrera.
Desarrollo de la Carrera
9. Si el Juez Árbitro está convencido, respecto al Informe de un Juez o de un Auxiliar,
o de otro modo, de que un atleta ha dejado el recorrido marcado, reduciendo así la
distancia a recorrer, el atleta será descalificado.
Carreras de Montaña
10.Las Carreras de Montaña tendrán lugar en cross country, principalmente sin
carretera, e involucrando una cantidad considerable de ascensos (para las carreras
prioritariamente cuesta arriba) o subidas/bajadas (para las carreras “con salida y
llegada al mismo nivel).
Las distancias aproximadas recomendadas y la cantidad total de desnivel para carreras
internacionales son:
Principalmente Salida/Llegada
Cuesta arriba al mismo nivel
Distancia Desnivel Distancia Desnivel
Hombres Mayores 12 km 1200 m 12 km 750 m
Mujeres Mayores 8 km 800 m 8 km 500 m
Hombres Juveniles 8 km 800 m 8 km 500 m
Mujeres Juveniles 4 km 400 m 4 km 250 m
No más del 20 % de la distancia podrá ser en carretera de alquitrán. Los recorridos
podrán ser de un diseño de una vuelta.
Llegada
La zona de llegada será lo suficientemente ancha como para permitir a varios corredores
hacer su carrera de aceleración final uno al lado del otro y lo susficientemente extenda
como para separarlos en la llegada.
113
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
La llegada estará marcada en el suelo con una línea de tiza de 5cm entre dos postes
que sostenga una pancarta “llegada” visible para todos los atletas al ingresar a la zona
de llegada.
8 a 10 metros luego de la línea de llegada, se instalarán andariveles de llegada, de 70cm
a 80cm de ancho máximo (dentro de los andariveles los atletas no podrán sobrepasarse
entre sí) y de aproximadmente 35-40 metros de largo (o más si fuera necesario) donde
los atletas serán guiados a medida que cruzan la línea de llegada. Al final de dicho
andarivel, dos jueces tomarán nota de los números de los atletas.
Los jueces y cronometradores estarán ubicados a cada lado de la línea de llegada y se
recomienda que, para responder ante cualquier appelación concerniente al orden de
llegada, se designe un juez con un equipo de filmación que se ubicará a unos pocos
metros de la línea de llegada para grabar el orden en el cual los atletas cruzan la línea.
También se recomienda considerar la instalación de un sistema de cronometraje por
vídeo para todos los que arriben.
Personas asignadas las cuerdas: cuando sea necesario, “A” aprovechará un momento
de calma para ubicarse a lo largo de una cuerda final, en dirección a la flecha de tal
forma que los atletas ingresen al 2do andarivel. “B” seguirá el mismo procedimiento
uniéndose a “A” de manera que los atletas ingresen al 3er andarivel cuando el 2do
esté completo. Una vez completo el 3ro, “C” seguirá el mismo patrón de manera que se
pueda utilizar el andarivel 4.
Pruebas de Marcha
Jueces Internacionales de Marcha
Artículo 116
Un Panel de Jueces Internacionales de Marcha será establecido por el Comité de
Marcha de la IAAF conforme a los criterios aprobados por el Consejo de la IAAF.
Los Jueces de Marcha designados para las Competencias Internacionales que se
desarrollen conforme al Artículo 1.1 (a) deberán ser miembros del Panel de Jueces
Internacionales de Marcha.
Nota: Los Jueces de Marcha designados para las competencias que se desarrollen
conforme al Artículo 1.1 (b), (c), (e) (ii), (f), (g) y (j) serán miembros del Panel de Jueces
Internacionales de Marcha o del Panel de Jueces de Marcha de Área.
Reglas Técnicas
Artículo 230
Definición de Marcha Atlética
1. La Marcha Atlética es una progresión de pasos ejecutados de modo que el atleta se
mantenga en contacto con el suelo, a fin de que no se produzca pérdida de contacto
visible (a simple vista). La pierna que se avanza tiene que estar recta, (es decir, no
doblada por la rodilla) desde el momento del primer contacto con el suelo hasta que
se halle en posición vertical.
Jueces
2. (a) Los Jueces de Marcha designados elegirán un Juez Jefe, si dicho Juez no ha sido
nombrado con anterioridad.
(b) Todos los Jueces actuarán individualmente y sus juicios se basarán en observaciones
114
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Técnica Correcta
Pérdida de Contacto
Indica Indica
Pérdida de Contacto Flexión de Rodillas
Flexión de Rodilla
Juez Jefe
3. (a) En competencias a las que se refiere el Artículo 1.1(a), (b), (c), (d) y (f), el Juez
Jefe tiene la facultad de descalificar a un atleta en el interior del Estadio o en
los últimos 100 metros cuando la prueba tenga lugar únicamente en la pista o
en recorrido en carretera, cuando por su modo de progresión el atleta infringe
obviamente el punto 1 anterior, cualquiera que sea el número de tarjetas rojas que
el Juez Jefe haya recibido para el atleta en cuestión. Un atleta descalificado por el
Juez Jefe en estas circunstancias tendrá el derecho de terminar la prueba. Será
informado de su descalificación por el Juez Jefe o por unChief JJuez Jefe Adjunto
mostrándole una paleta roja en el momento que sea posible después de que el
atleta haya acabado su prueba.
(b) El Juez Jefe actuará como supervisor oficial de la competencia y solamente
actúa como Juez en la situación especial señalada en el apartado (a) anterior en
competiciones organizadas según el Artículo 1.1 (a), (b), (c), (d) y (f) de la IAAF.
En competencias organizadas bajo el Artículo 1.1 (a), (b), (c) y (f) de la IAAF, dos
Jueces Adjuntos del Juez Jefe, o más, deberán ser designados.
El/los Adjunto/s del Juez Jefe ayudarán en el aviso (notificación) de las
descalificaciones solamente y no actuarán como Jueces de Marcha.
(c) En todas las competiciones organizadas según el Artículo 1.1(a),(b),(c) y (f) se
115
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
nombrará un Oficial a cargo del Tablero de anuncios y un Secretario del Juez Jefe.
Avisos
4. Los atletas tienen que ser avisados cuando, por su modo de progresión, corren el
riesgo de incumplir con el apartado 1 de este Artículo. Se les mostrará un disco
amarillo con el símbolo en ambas caras de la irregularidad cometida. No podrán
ser objeto de un segundo aviso del mismo Juez por la misma infracción. Habiendo
avisado a un atleta, el Juez tiene que informar de esta acción al Juez Jefe después
de la competencia.
Tarjetas rojas
5. Cuando un Juez observa la infracción del apartado 1 de este Artículo, en cualquier
momento de la prueba, bien por pérdida visible de contacto o por doblar la rodilla, el
Juez enviará una Tarjeta Roja al Juez Jefe.
Descalificación
6. (a) Cuando tres tarjetas rojas de tres jueces diferentes haya sido enviadas al Juez Jefe
del mismo atleta, el atleta será descalificado e informado de esta descalificación
por el Juez Jefe o su Adjunto mostrando al atleta un disco rojo. La ausencia de
notificación no conllevará la recalificación de un atleta descalificado.
(b) En todas las competencias, ya sean directamente controladas por la IAAF o se
desarrollen con su autorización, en ninguna circunstancia las tarjetas rojas de dos
Jueces de la misma nacionalidad tendrán la facultad de descalificar.
(c) En las pruebas en pista, un atleta que es descalificado tiene que abandonar la
pista inmediatamente y, en las pruebas en carretera, el atleta, inmediatamente
después de ser descalificado, se quitará los dorsales de identificación y saldrá del
circuito (ruta).
Todo atleta descalificado que incumpla la obligación de abandonar el circuito o la
pista puede estar expuesto a otras acciones disciplinarias adicionales de acuerdo
con los Artículos 60.4 (f) y 145.2.
(d) Uno o más Tableros de anuncios se colocará/n en el circuito y cerca de la llegada
para mantener a los atletas informados del número de tarjetas rojas que han sido
enviadas al Juez Jefe para cada atleta. El símbolo de cada infracción cometida
deberá igualmente figurar en el Tablero de anuncios.
(e) En todas las competencias del Artículo 1.1(a) de la IAAF, aparatos informáticos
portátiles con capacidad de transmisión deben ser utilizados por los Jueces para
comunicar todas las tarjetas rojas al Secretario y al Tablero de anuncios (o a
los Tableros). Para el resto de competencias en las que no se utilice el Sistema
citado, el Juez Jefe comunicará al Juez Árbitro, inmediatamente después del final
de la prueba, la identidad de todos los atletas descalificados según el Artículo
230.3 o el 230.6 (a), con el número del dorsal, la hora de la notificación y el motivo
de la infracción. El procedimiento será el mismo para todos los atletas que hayan
recibido tarjetas rojas.
La Salida
7. Las carreras se comenzarán con el disparo de una pistola. Se utilizarán las voces y
116
Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha El Juez Árbitro - Febrero 2012
Circuitos en carretera
117
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 3 - Carreras y Pruebas de Marcha
10. (a) En las competencias a que se refiere el Artículo 1.1(a) el circuito no será superior
a 2.5 km. ni inferior a 2 km. Para el resto de competiciones el circuito no deberá
ser superior a 2.5 km. Ni inferior a 1 km. En las pruebas que comiencen y finalicen
en el Estadio, el circuito estará situado tan cerca como sea posible del Estadio.
(b) Los circuitos en carretera serán medidos de acuerdo con el Artículo 240.3.
Desarrollo de la Prueba
11. En las pruebas de 20 km. o más, un atleta podrá abandonar la carretera o pista con
el permiso y bajo supervisión de un Oficial, siempre que la distancia por recorrer no
sea disminuida al dejar el circuito.
12. Si el Juez Árbitro está convencido, respecto al Informe de un Juez o de un Auxiliar,
o de otro modo, de que un atleta ha dejado el recorrido marcado, reduciendo así la
distancia a recorrer, el atleta será descalificado.
Récords
Ver Artículos 260.25 y 260.29.
118
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 4 - Pruebas de Campo
Reglas Generales
Validez de Resultados
Artículo 149
Ningún resultado obtenido por un atleta será considerado como válido a menos que se
haya conseguido durante una competencia oficial organizada de conformidad con las
Reglas IAAF.
Inscripciones
Artículo 142
Inscripciones simultáneas
3. Si un atleta está inscrito en una carrera y un concurso, o en más de una prueba de
concurso, que se efectúan simultáneamente, el respectivo Juez Árbitro puede, en
cada vuelta o en cada intento en salto de Altura y con Pértiga, permitirle realizarlos
en orden diferente del decidido por sorteo antes de iniciarse la competencia. Sin
embargo, si posteriormente un atleta no está presente para cualquier intento, se
considerará que “pasa” una vez que el tiempo permitido para el intento haya
transcurrido. En el caso de salto de Altura y de salto con Pértiga, si un atleta no
está presente cuando todos los demás atletas que están presentes han terminado la
competencia, el Juez Árbitro considerará que él abandonó la competencia desde el
momento que el tiempo autorizado para el intento haya transcurrido.
Asistencia a Atletas
Artículo 144
Asistencia
2. A los efectos de este Artículo lo siguiente se considerará como asistencia y, por lo
tanto, no estará permitido:
(a) Marcar el paso en carreras por personas no participantes en la misma carrera, por
atletas o marchadores doblados o a punto de ser doblados o por cualquier clase
de aparato técnico.
(b) La posesión o uso de vídeos o magnetófonos, radios, CD, radiotransmisores,
teléfonos portátiles u otros aparatos similares en el terreno de competencia.
(c) a excepción de las zapatillas que serán conformes a lo señalado en el Artículo
143, la utilización de toda la tecnología o dispositivo que tenga el efecto de aportar
a quien la use una ventaja que no hubiere tenido utilizando el equipamiento
especificado en las Reglas.
Cualquier atleta que reciba o dé asistencia desde dentro de la zona de competencia
durante una prueba será advertido por el Juez Árbitro y avisado que si ello se repite,
será descalificado de la prueba. Si en consecuencia un atleta es descalificado en la
prueba cualquier marca conseguida hasta ese momento no será considerada válida.
Sin embargo, las marcas conseguidas en una ronda precedente de calificación para la
prueba serán consideradas válidas.
Lo siguiente no debe ser considerado como asistencia:
(d) La comunicación entre los atletas y sus entrenadores que no se encuentren en la
120
Capítulo 4 - Pruebas de Campo El Juez Árbitro - Febrero 2012
Intentos
Artículo 180
Orden de Competencia
4. Los atletas deberán competir en el orden sorteado. Si hay una competencia con
ronda preliminar, habrá un nuevo sorteo para la final (Ver también Artículo 180.5)
Si un atleta, por su propia decisión, realiza un intento en un orden diferente de aquél
previamente establecido, será advertido (o descalificado en caso de una segunda
infracción) según el Artículo 125.5, pero el resultado del intento (válido o nulo) será
considerado en caso de una advertencia.
5. En todas las pruebas de concurso, excepto en los saltos de altura y con garrocha,
donde haya más de ocho atletas, se permitirán tres intentos a cada uno, y a los ocho
con mejor marca válida se les permitirá tener más de un intento resgistrado efectuar
ningún atleta se le permitirá tener más de un intento registrado en cualquiera de las
rondas de intentos de la competencia. En caso de un empatepara el último puesto de
calificación éste se resolverá de acuerdo con el apartado 19 de este Artículo.
Cuando haya ocho atletas o menos se permitirán seis intentos a cada uno. Si más de
un atleta no ha logrado un intento válido durante las tres primeras rondas de intentos,
en las rondas siguientes estos atletas participarán antes de los que han realizado
intentos válidos, en el mismo orden que el que determinó el sorteo inicial.
En ambos casos:
121
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 4 - Pruebas de Campo
General
Artículo 100
Todas las competencias internacionales, como se definen en el Artículo 1.1, se
desarrollarán conforme al Reglamento de la IAAF y así deberá indicarse en todos los
anuncios, carteles, programas y material impreso.
En todas las competencias, excepto en los Campeonatos del Mundo (en Pista cubierta
y al Aire libre) y en los Juegos Olímpicos, las pruebas pueden tener formato diferente
del que presentan las Reglas de Competencias de la IAAF, pero no se pueden aplicar
Reglas que brinden más derechos a los atletas. Las instancias respectivas responsables
del control de la Competencia decidirán el formato a desarrollar.
Artículo 180
Finalización de los intentos
6. El Juez no levantará una bandera blanca para indicar si un intento es válido antes de
que éste haya finalizado.
Se considerará que un intento está finalizado cuando:
(a) para los saltos verticales, desde que el Juez estime que no ha existido falta en los
términos de los Artículos 182.2 , 183.2 y 183.4
(b) para los saltos, horizontales, desde que el atleta abandona la zona de caída
conforme al Artículo 185.1
(c) para los lanzamientos, desde que el atleta deja el círculo o corredera conforme al
Artículo 187.17.
Obstrucción
15. Si por cualquier razón un atleta se ve obstaculizado en un intento, el Juez Árbitro
está facultado para concederle un nuevo intento.
Retrasos
16. Un atleta en una prueba de concurso que se retrase injustificadamente en hacer un
intento, se expone a que no se le permita efectuarlo, registrándose como un intento
nulo. El Juez Árbitro, teniendo en cuenta todas las circunstancias, será quien debe
decidir si se trata de un retraso sin justificación.
122
Capítulo 4 - Pruebas de Campo El Juez Árbitro - Febrero 2012
Pruebas Combinadas
Número de atletas que quedan en competencia
Alto en Alto Salto con Garrocha Otra
Más de 3 1 minuto 1 minuto 1 minuto
2 ó 3 1,5 minuto 2 minutos 1 minuto
1 o intentos consecutivos 2 minutos 3 minutos 2 minutos
123
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 4 - Pruebas de Campo
Nota: La fuerza del viento y sus cambios de sentido no son factores suficientes para
variar el lugar de la competencia.
Descalificación
Artículo 145
Si un atleta es descalificado de una prueba por causa de la infracción de cualquier
Regla, deberá quedar constancia del hecho en los resultados oficiales del Artículo
infringido.
1. Si un atleta es descalificado en una prueba por infracción de las Reglas Técnicas
(excepto bajo los Artículos 125.5 y 162.5), cualquier marca conseguida hasta
ese momento en la prueba no será considerada válida. Sin embargo, las marcas
conseguidas en una ronda precedente a la prueba serán consideradas válidas. La
descalificación en una prueba no impedirá al atleta participar en futuras pruebas de
esa competencia.
2. Si un atleta es descalificado por comportarse de manera antideportiva quedará
constancia del hecho en los resultados oficiales, dando razones para la citada
descalificación. Si un atleta recibe una segunda amonestación en los términos del
Artículo 125.5 porque él se comporta de una forma antideportiva o inconveniente,
o bajo el Artículo 162.5, será descalificado en la prueba. Si la segunda advertencia
proviene después de otra prueba él será descalificado solamente en la segunda
prueba. Cualquier marca conseguida hasta ese momento en la prueba no será
considerada válida. Sin embargo, las marcas conseguidas en una ronda precedente
de la prueba, o en caso de pruebas individuales de una competencia de Pruebas
Combinadas, serán consideradas válidas. La descalificación de una prueba por
comportamiento indebido expondrá al atleta a ser descalificado por el Juez Árbitro
de su participación en el resto de pruebas de la competencia. Si la infracción es
considerada grave, el Director de Competencia informará de ella al Organismo
correspondiente a fin de que sea examinada su conducta por si ha lugar a una acción
disciplinaria adicional conforme al Artículo 60.4(f).
Reclamos y Appelaciones
Artículo 146
2. Los reclamos relativos a resultados o cuestiones que surjan durante el desarrollo de
una prueba deben presentarse sin dilación, mo más de treinta minutos después de
haberse anunciado oficialmente los resultados de dicha prueba.
El Comité Organizador de la competencia será responsable de que se registre la
hora del anuncio de todos y cada uno de los resultados.
3. Todo reclamo deberá formularse en primera instancia verbalmente al Juez Árbitro,
por un atleta, por otra persona que actúe en su nombre o por un oficial representando
a un equipo. Esta persona debe actuar de buena fe en la(s) prueba(s) en cuestión.
Para llegar a una justa decisión, el Juez Árbitro considerará cualquier evidencia
disponible que crea necesaria, incluida una película o fotoproducida por una
grabadora de vídeo oficial o cualquier otra evidencia de vídeo disponible. El Juez
Árbitro puede decidir sobre el reclamo o someterlo al Jurado de Apelación. Si el Juez
Árbitro no está accesible o disponible, el reclamo deberá realizarse por intermedio
del Centro de Información Técnica.
124
Capítulo 4 - Pruebas de Campo El Juez Árbitro - Febrero 2012
4. (b) En una prueba de concurso, si un atleta inmediatamente hace una protesta verbal
contra un intento juzgado como nulo, el Juez Árbitro de la prueba podrá, bajo su
propio juicio, ordenar que el intento sea medido y que el resultado sea registrado,
para preservar el derecho de todos los interesados.
Si el intento objeto del reclamo se ha producido:
(1) dentro de los tres primeros intentos de una prueba horizontal en la que
participan más de 8 atletas y el atleta no puede acceder a los tres intentos
adicionales únicamente si la protesta o posterior reclamamo es aceptado, ó
(2) en una prueba vertical en la que el atleta progresaría hacia una altura superior
únicamente si la protesta o posterior reclamo es aceptado el Juez Árbitro
puede autorizar al atleta a continuar participando a fin de salvaguardar los
derechos de los afectados. La marca del atleta que hace la protesta, así como
otras marcas obtenidas cuando el atleta participa bajo protesta, serán válidas
solamente si una decisión favorable es tomada en este sentido por el Juez
Árbitro o si es presentado y aceptado un reclamo al Jurado de Apelaciones.
125
Capítulo 5
Pruebas de Salto
5
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Salto en Alto
Equipamiento
Artículo 182
La Zona de Caída
10. La zona de caída no deberá medir menos de 5metros largo por 3 m ancho detrás
del plano vertical de la varilla. Para las competencias del Artículo 1 se recomienda
que la zona de caída no sea menor de 6m x 4 m x 0,70 m.
Nota: Los saltómetros y la zona de caída deben también estar diseñados de modo que
cuando se estén utilizando haya entre ellos un espacio libre de por lo menos 10 cm.
para evitar el desplazamiento de la varilla por un movimiento de la zona de caída que
produzca un contacto con los saltómetros.
Saltómetros
6. Puede utilizarse cualquier modelo o clase de saltómetros o postes con tal de que
sean rígidos.
Deberán tener sólidamente fijos a ellos los soportes para la varilla.
Serán suficientemente altos, para que sobresalgan, al menos, 10 cm. de la altura
respectiva a la cual se eleva la varilla.
La distancia entre los saltómetros no será inferior a 4 m ni superior a 4,04m.
7. Los saltómetros o postes no deberán ser desplazados durante la competencia,
a menos que el Juez Árbitro considere que la zona de despegue o de caída se
encuentren inutilizables.
En este caso, el cambio no deberá efectuarse hasta que haya terminado por completo
una ronda de intentos.
Varilla
Artículo 181
7. La barra transversal o varilla deberá estar hecha de fibra de vidrio, u otro material
apropiado, pero no de metal y de sección circular, con excepción de los extremos. La
longitud total del listón será de 4,00 m. (± 2 cm.) en el salto en alto. Su peso máximo
será de 2 kg. en el salto en alto. El diámetro de la sección circular será de 30 mm (±
1 mm.).
La barra transversal o varilla constará de tres partes: la barra circular y dos extremos,
cada uno de 30-35 mm. de ancho y de 15-20 cm. de longitud, a fin de poder colocarla
sobre los soportes de los saltómetros.
Estos extremos serán circulares o semicirculares, con una superficie plana
claramente definida sobre la cual descansa el listón en los soportes. Esta superficie
plana no puede estar más alta que el centro de la sección transversal vertical de la
varilla. Serán duros y lisos. No podrán ser o estar cubiertos con goma u otro material
que cause el efecto de aumentar la adherencia entre ellos y los soportes.
La barra transversal o varilla no tendrá sesgo alguno y, cuando esté colocada, no
podrá combarse más de 2 cm para el salto en alto.
Control de elasticidad: Colgar un peso de 3 kg. en el medio de la varilla cuando esté
en posición. Podrá combarse un máximo de 7 cm en salto en alto.
128
M
SAUT ENSALTO
HAUTEUR
EN ALTO
- HIGH JUMP
1cm min.
elet
4m minmin. / 4m04 max max.
4m min. / 4m04 max.
(intérieur poteaux) 1
(interior de los
(inside parantes)
uprights)
1 10cm min.
à H max.
a
© 1996 M.Melet
5m min.
3m min.
6 cm
4cm
Capítulo 5 - Pruebas de Salto
2 6cm
3m
2 30mm
35mm
10 cm 35mm 150 a
à 200mm
5 cm
Extremos de barra:
semicircular
Repère
Marcadeguía
face
30 30
à 35mm
à 35mm
de de
côté
lado
/ side Guide
en mark
el frente
in front Diametro: 29 a 31mm
150 à 200mm
4m ± 2cm
Diseño Indicativo Varilla (Peso máximo: 2Kg )
El Juez Árbitro - Febrero 2012
129
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Soportes de la Varilla
Artículo 182
8. Los soportes deberán ser planos y rectangulares, de 4 cm de ancho y 6 cm de
longitud. Tendrán que estar fijados sólidamente a los saltómetros durante el salto,
permanecerán inmóviles al saltar y cada uno de ellos deberá quedar frente al
saltómetro opuesto.
Los extremos de la varilla se asentarán sobre los soportes de tal modo que si un
atleta lo toca caiga fácilmente a tierra hacia delante o hacia atrás.
Los soportes de la varilla no pueden estar cubiertos con goma o con cualquier otro
material que cause el efecto de aumentar la adherencia entre su superficie y la del
listón, ni pueden tener ninguna clase de muelles.
Los soportes tendrán la misma altura por encima de la zona de despegue y justo
debajo de cada extremo de la varilla.
9. Deberá haber una separación de, al menos, 1 cm. entre los extremos de la varilla y
los saltómetros.
Marcas
Artículo 180
3. (a) En todas las pruebas de concurso donde se utilice una corredera las marcas se
colocarán a los costados de la corredera de toma de impulso, excepto en el salto en
alto, donde las marcas pueden ser colocadas en la misma corredera. Un atleta puede
colocar una o dos marcas (proporcionadas o aprobadas por el Comité Organizador)
para auxiliarle en la carrera de impulso y en el despegue. Si no se le facilitan dichas
marcas, el atleta puede usar cinta adhesiva, pero no tiza o sustancia similar, ni nada
que deje señales permanentes.
Si el suelo se encuentra húmedo, la cinta adhesiva se puede fijar al mismo colocando
alfileres/clavitos de diferentes colores.
La Competencia
Entrada en Calor en la Zona de Competencia
Artículo 180
130
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
1. En la zona de competencia, y antes del inicio de la prueba, cada atleta puede tener
varios ensayos de práctica.
2. Una vez que ha comenzado una competencia no se permite a los atletas que utilicen
para entrenamiento, según corresponda, la corredera o la zona de despegue.
Artículo 181
1. Antes de comenzar la competencia el Juez Jefe dará a conocer a los atletas la altura
a que se colocará la varilla al iniciarse la prueba, y las distintas alturas a que será
elevada al final de cada ronda de intentos hasta que solamente quede un atleta
ganador de la competencia o haya un empate para el primer puesto.
4. A no ser que quede un solo atleta y haya ganado la competencia:
(a) La varilla nunca será elevada en menos de 2 cm. en el salto de altura después
de cada ronda, y
(b) Nunca se incrementará la cadencia por la que se eleva la varilla.
Esta Regla 181.4 (a) y 181.4 (b) no aplicará una vez que los atletas todavía
compitiendo están de acuerdo en elevar el listón a una altura para un Récord Mundial
directamente.
Después de que el atleta haya ganado la competencia, la altura o alturas a que
se elevará la varilla será decisión del atleta después que el Juez o Juez Árbitro
pertinente haya consultado sus deseos.
Nota: Esto no se aplicará en una competencia de Pruebas Combinadas.
En una competencia de Pruebas Combinadas que se celebre bajo el Artículo 1.1 (a),(b),
(c) y (f), el aumento de altura se hará uniformemente cada 3 cm. para el salto en alto
durante toda la competencia.
Artículo 182
1. Los atletas tendrán que despegar con un solo pie.
2. Un atleta falla (intento nulo) si:
(a) Después del salto la varilla no se queda sobre los soportes por causa de la
acción del atleta durante el salto; o
(b) Él toca el suelo, incluyendo la zona de caída, con cualquier parte del cuerpo,
más allá del plano vertical del borde más cercano de los saltómetros, tanto
entre ellos como en su prolongación al exterior, sin franquear primero la varilla.
Sin embargo, si un atleta cuando salta toca la zona de caída con el pie y, a
juicio del Juez, no obtuvo ventaja alguna, el salto no deberá, por este motivo,
considerarse nulo.
Nota: Para ayudar en la aplicación de este Artículo, se trazará una línea blanca de
131
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
50 mm de ancho (normalmente con cinta adhesiva o material similar) entre los puntos
situados a 3 m al exterior de cada saltómetro, trazando (colocando) el borde más
cercano de la línea a lo largo del plano vertical del borde más próximo a la varilla.
Intentos
Artículo 181
2. Un atleta puede comenzar a saltar a cualquier altura de las previamente anunciadas
por el Juez Jefe de la prueba y puede continuar saltando a su discreción a cualquier
altura superior a aquella. Después de tres nulos consecutivos, cualquiera que fuera
la altura en que se hubiesen producido, el atleta no puede seguir efectuando más
saltos, excepto en el caso de un empate para el primer puesto.
El objeto de esta Regla es que un atleta pueda renunciar a su segundo y/o tercer
intento a una altura determinada (después de haber fallado la primera o segunda
vez) y, no obstante, continuar saltando a una altura superior. Si un atleta renuncia
a un intento a cierta altura, no puede efectuar ningún intento posterior a esa altura,
excepto en el caso de un desempate para el primer puesto.
3. Incluso después de que todos los demás atletas hayan fallado, un atleta podrá seguir
saltando hasta que pierda el derecho a continuar.
0 = Válido X = Nulo – = No saltó
Retrasos
16. Nota (i): Deberá haber un reloj visible para el atleta que muestre el tiempo permitido
que falta para un intento. Además, un Oficial levantará y mantendrá elevado un
banderín amarillo o indicará de cualquier otro modo cuando falten 15 segundos
para finalizar el tiempo permitido.
Nota (ii): En las pruebas de Salto de Alto no se aplicará ninguna modificación de
la duración del tiempo asignado para un intento antes que la varilla sea elevada
a una nueva altura excepto que se aplique, donde donde corresponda, el tiempo
especificado para dos intentos consecutivos.
Nota (iii): El periodo de tiempo acordado para el primer intento de cualquier atleta
que comience la competencia será de 1 minuto.
Nota (iv): El cálculo del número de atletas que quedan en la competencia tendrá en
cuenta a los atletas que podrían estar inmersos en la acción de desempate para el
primer puesto.
Normalmente no se deben exceder los siguientes tiempos:
- 1 minuto para Salto en Alto con más de tres atletas.
132
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
Mediciones
Artículo 181
5. Todas las mediciones se harán perpendicularmente desde el suelo, en centímetros
enteros, hasta la parte más baja del borde superior de la varilla.
6. La medición de una nueva altura se hará antes que los atletas intenten franquearla.
En todos los casos de Récords, los Jueces deberán comprobar la medición antes
de cualquier intento posterior de Récord si se ha tocado la varilla desde la última
medición.
133
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
PLANILLA DE CLASIFICACIÓN
GRUPO 1
Nulos
Orden Marca
2.05 2.10 2.15 2.19 2.22 2.25 2.28 (1) (2)
1 MOGENBURG - - - 0 - 0 0 2,28 0 0
1 PAKLINE - - - 0 - 0 0 2,28 0 0
3 PARSONS - - 0 - - X0 0 2,28 0 1
4 SAUNDERS - - - 0 - XX0 0 2,28 0 2
5 GRANT - - - 0 - X0 X0 2,28 1 1
5 CONWAY - - - 0 0 X0 X0 2,28 1 1
7 ORTIZ 0 - 0 - X0 X0 X0 2,28 1 2
8 RUFFINI - - 0 0 X0 0 XXX 2,25 0 1
9 TOSO - - 0 X0 - XX0 XXX 2,25 2 1
10 MATEI - - - 0 - XXX 2,19 0 0
10 KEMP - - 0 0 - - XXX 2,19 0 0
12 MANDERSON 0 0 0 XX0 XXX 2,19 2 0
13 NGADJADOUM 0 0 0 AB 2,15 0 0
Resultados
Artículo 180
20. A cada atleta se le acreditará el mejor de todos sus intentos, incluidos aquellos
logrados al resolver un empate para el primer puesto.
134
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
GRUPO 2
Nulos
Orden Marca
2.05 2.10 2.15 2.19 2.22 2.25 2.28 (1) (2)
1 SJOBERGG - - - 0 0 0 - 2,25 0 0
2 POVARNITSYNE - - - X0 0 0 - 2,25 0 1
2 STANTON - - 0 0 X0 0 - 2,25 0 1
4 ADVEENKO - - 0 - XX0 0 - 2,25 0 2
5 TRANHARDT - - - 0 - X0 - 2,25 1 0
5 HOWARD - 0 0 - 0 X0 - 2,25 1 0
7 KRAWCZYK - - 0 - X0 X0 - 2,25 1 1
8 OTTEY - - - X0 0 XXX - 2,22 0 1
9 CHO, HYUN-WOOK - 0 0 - XX0 - XXX 2,22 2 0
10 MARSHALL - 0 XX0 XX0 XX0 XXX 2,22 2 4
11 PARTYKA - 0 0 0 XXX 2,19 0 0
12 ZHU - 0 - X0 XXX 2,19 1 0
13 PASTORIZA 0 0 XXX 2,10 0 0
N-C SEYNOU XXX N-C -
1 MOGENBURG
2 PAKLINE
3 PARSONS
4 SAUNDERS
5 GRANT
5 CONWAY
7 ORTIZ
8 SJOBERG
9 POVARNITSYNE
9 RUFFINI
9 STANTON
12 ADVEENKO
Clasificación
Artículo 181
8. Si dos atletas o más franquean la misma altura final el procedimiento para decidir los
puestos será el siguiente:
(a) El atleta con menor número de saltos a la altura más elevada que él ha franqueado
en la competencia será clasificado antes que el otro.
(b) Si, después de lo dispuesto en el Artículo 181.8 (a), la situación es la misma, el
atleta con el menor número total de intentos nulos (fallos) en el conjunto de la
135
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Desempate
9. (a) Los atletas implicados saltarán en cada altura hasta que se logre una decisión o
hasta que los atletas implicados decidan no saltar más.
(b) Cada atleta efectuará un intento en cada altura.
(c) El salto de desempate se hará sobre la altura, conforme al Artículo 181.1, siguiente
a la última franqueada por los atletas implicados.
(d) Si no se obtiene resultado la varilla será elevada, si al menos dos atletas implicados
continúan, o descendida, 2cm para Salto en Alto.
(e) Si un atleta no efectúa un intento en una altura pierde automáticamente todo
derecho al primer puesto. Si quedase solamente un atleta, será declarado
vencedor, franquee o no esta altura.
Desempate Puesto
2,00 2,05 2,09 2,12 2,15 2,18 Perf. Nulos
Atletas Puesto
Final
(1) (2) 2,18 2,16 2,18 2,20
A 0 X0 0 X0 XXX 2,12 1 1 7e ex
B X0 - 0 - X0 XXX 2,15 1 1 1er ex. X 0 0 0 1
C X0 0 X0 0 X0 XXX 2,15 1 2 3
D 0 0 0 X0 XX0 XXX 2,15 2 1 5
E 0 0 X0 X0 XXX 2,12 1 1 7e ex.
F 0 X0 X0 XXX 2,09 1 1 11
G XX0 X0 0 X0 X0 XXX 2,15 1 4 4
H 0 0 0 X0 XXX 2,12 1 0 6
I - 0 0 XX0 XXX 2,12 2 0 9
K 0 X0 - - X0 XXX 2,15 1 1 1 ex.
er
X 0 0 X 2
L - X- 0 XX0 XXX 2,12 2 1 10
136
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
Ejemplo (1)
Nulos
1,78 m 1,82 m 1,85 m 1,88 m 1,90 m 1,92 m 1,94 m Puesto
(1) (2)
Ejemplo (2)
Alturas anunciadas por el juez Jefe al comienzo de la competencia:
1,75 m - 1,80 m - 1,84 m - 1,88 m - 1,91 m - 1,94 m - 1,97 - 1,99 m van de 2 cm en 2 cm
1,75 m 1,80 m 1,84 m 1,88 m 1,91 m 1,94 m 1,91 m 1,89 1,91 Puesto
A 0 X0 0 X0 XXX X 0 X 2
B --- X0 --- X0 --- XXX X 0 0 1
C --- X0 X0 X0 XXX 3
2ºcaso
2,10 m 2,15 m 2,18 m 2,21 m 2,21 m 2,23 m Puesto
A 0 --- 0 XXX X 2º empate
B --- 0 0 XXX X 2º empate
C --- 0 0 XXX 0 1º
A partir del 1 de noviembre de 2009, las reglas en relación a los desempates en Salto
en Alto y Salto con Garrocha han cambiado y ahora existe una cantidad de formas de
poder determinar un empate:
- estipulándolo con anticipación a la competencia en las Reglamentaciones Técnicas
del Encuentro;
- por decisión, durante la competencia, del Delegado Técnico (o Árbitro en caso de no
contar con Delegado Técnico)
- por decisión de los atletas de no continuar saltando en forma previa o en alguna etapa
del desempate
Cuando un atleta en forma unilateral decide retirarse del desempate, el otro atleta
(asumiendo que sólo queda uno) será declarado el ganador de acuerdo con el Artículo
181.9(e). No es necesario que el atleta intente la altura correspondiente. Por esta razón
la palabra “franquea” en esta regla debe interpretarse como “intenta”
137
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Récords
Artículo 260
26. Para Récords del Mundo de Concursos:
(a) Las marcas tienen que ser medidas por tres Jueces de Concursos con una cinta
de acero calibrada y certificada o barra métrica o por un aparato científico de
medición aprobado cuya exactitud haya sido confirmada por un Juez de Medición
competente.
(c) Se pueden admitir como Récords del Mundo a más de una marca en una
competencia, siempre que cada Récord reconocido sea igual o superior a la
mejor marca existente en ese momento.
Protestas y Apelaciones
Artículo 146
4. (b) En una prueba de concurso, si un atleta inmediatamente hace una protesta
verbal contra un intento juzgado como nulo, el Juez Árbitro de la prueba podrá,
bajo su propio juicio, ordenar que el intento sea medido y que el resultado sea
registrado, para preservar el derecho de todos los interesados.
El efecto de esta Regla para los saltos verticales, no está específicamente claro.
También se deben considerar las facultades del Árbitro según el Artículo 125 y 180
para lograr un resultado justo para todos los atletas en la prueba. Si no es posible,
por cualquier razón, definir finalmente cualquier protesta verbal inmediata antes de
que continúe la competencia, el atleta puede, por ejemplo, ser autorizado a continuar
participando “bajo protesta” para preservar sus derechos.
Equipo de Jueces
Durante la prueba de Salto en Alto, es aconsejable ubicar a los oficiales de acuerdo al
diagrama que se muestra a continuación.
- El Juez Jefe controlará toda la prueba. Se debe ubicar de tal forma de observar dos
puntos bastantes específicos en la prueba, y verificar las mediciones.
M
JURY SAUT
EQUIPO
en HAUTEUR
DE JUECES- PARA
HIGHSALTO
JUMP TEAM
EN ALTO
of OFFICIALS
ur 2006 M . Melett
manche à air
Información
wind
delinformation
Viento
Athlètes
Atletas
/ Athletes 5
© mise à jour
Zone de Caída
Zona chute
3 1 2
Chef-juge
Juez Jefe
Chief Judge
Melet
© 1996 M.Melet
Diseño Indicativo
Dessin indicatif Zone d'élan
Zona de Despegue
/ Take-off area
Indicative drawing
138
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
(a) Frecuentemente sucede que la varilla, como consecuencia de haber sido tocada
por un atleta, tiembla sobre los soportes. El Juez Jefe, según la posición de
la varilla debe decidir cuándo detener la vibración de la varilla y qué bandera
levantar - particularmente en las situaciones especiales del Artículo 181.10.
(b) Como el atleta no puede tocar el suelo más allá del plano vertical del borde más
cercano de la varilla, es importante prestar atención a la posición de los pies de
los atletas en situaciones donde el atleta decide no complear el intento y corre
hacia el costado.
- Dos jueces (1) y (2) a cada lado de la zona de caída - y parados apenas hacia atrás
- a cargo de reponer la varilla cuando cae y de asistir al Juez Jefe en la aplicación de
las Reglas anteriores.
- Un Registrador (3) que lleva la planilla de resultados y llama a los atletas.
- Un Juez (4) a cargo del tablero (intento-número-resultado).
- Un juez a cargo del reloj indicando a los atletas que cuentan con cierto tiempo para
realizar sus intentos (5).
- Un juez a cargo de los atletas (6).
Nota (i) - Esta es la organización tradicional de jueces. En competencias importantes,
donde se cuenta con un sistema de datos y tableros electrónicos, se necesita personal
especializado y jueces extra. Efectivamente, la situación en una prueba de campo es
seguida tanto por un Registrador como por un sistema de datos.
Nota (ii) - Hay que recordar que se debe reservar un espacio para un indicador de
viento para ver su velocidad y fuerza.
139
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Varilla
Artículo 181
7. La varilla o listón deberá estar hecho de fibra de vidrio, u otro material apropiado,
pero no de metal y de sección circular, con excepción de los extremos. La longitud
total de la varilla será de 4,50 m. (± 2 cm.) en salto con garrocha.
Su peso máximo será de 2,25 Kg en salto con garrocha. El diámetro de la sección
circular será de 30 mm (± 1 mm.).
La varilla o listón constará de tres partes: la barra circular y dos extremos, cada uno
de 30-35 mm. de ancho y de 15-20 cm. de longitud, a fin de poder colocarlo sobre
los soportes de los saltómetros.
Estos extremos serán circulares o semicirculares, con una superficie plana
claramente definida sobre la cual descansa el listón en los soportes. Esta superficie
plana no puede estar más alta que el centro de la sección transversal vertical del
listón. Serán duros y lisos. No podrán ser o estar cubiertos con goma u otro material
que cause el efecto de aumentar la adherencia entre ellos y los soportes.
La varilla no tendrá sesgo alguno y, cuando esté colocada, no podrá combarse más
de 3 cm para el salto con garrocha.
Control de elasticidad: Colgar un peso de 3 kg. en el medio del listón cuando esté en
posición. Podrá combarse un máximo de 11 cm en salto con garrocha.
Caja
8. El apoyo de la garrocha se efectuará sobre una caja. Ésta estará construida de algún
material apropiado, y enterrada a nivel de la corredera de toma de impulso, y deberá
medir 1 m. de largo por el interior del fondo y 60 cm. de ancho en la parte anterior,
la cual irá disminuyendo en el fondo hasta legar a 15 cm. de ancho en la parte
inferior del tope. La longitud de la caja a nivel de la corredera de toma de impulso
y la profundidad del tope dependerá del ángulo formado entre éste y la base, que
deberá ser de 105 grados.
140
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
Garrochas
11. Los atletas pueden utilizar sus propias garrochas. A ningún atleta se le permitirá usar
la garrocha de cualquier otro atleta, excepto con el consentimiento de su dueño. La
garrocha puede ser de cualquier material o combinación de materiales, de cualquier
longitud o diámetro, pero la superficie básica tendrá que ser lisa. La garrocha puede
estar cubierta por capas protectoras de cinta adhesiva en la zona de agarre y de
cinta adhesiva y/u otro material apropiado en el extremo de su parte inferior.
Marcas
Artículo 180
3. (a) En todas las pruebas de concurso donde se utilice una corredera las marcas se
colocarán a los costados de la misma. Un atleta puede colocar una o dos marcas
(proporcionadas o aprobadas por el Comité Organizador) para auxiliarle en la
carrera de impulso y en el despegue. Si no se le facilitan dichas marcas, el atleta
puede usar cinta adhesiva, pero no tiza o sustancia similar, ni nada que deje
señales permanentes.
La Competencia
Entrada en Calor en la Zona de Competencia
Artículo 180
1. En la zona de competencia, y antes del inicio de la prueba, cada atleta puede tener
varios ensayos de de entrada en calor.
2. Una vez que ha comenzado una competencia no se permite a los atletas que utilicen
para entrenamiento, según el caso, la corredera o la zona de despegue.
141
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Artículo 181
1. Antes de comenzar la competencia el Juez Jefe dará a conocer a los atletas la altura
a que se colocará la varilla al iniciarse la prueba, y las distintas alturas a que será
elevada al final de cada ronda de intentos hasta que solamente quede un atleta
ganador de la competencia o haya un empate para el primer puesto.
4. A no ser que quede un solo atleta y haya ganado la competencia:
(a) La varilla nunca será elevada en menos de 5 cm en salto con garrocha después
de cada ronda, y
(b) Nunca se incrementará la cadencia por la que se eleva la varilla.
Esta Regla (181.4 (a) y 181.4 (b)) no se aplicará una vez que los atletas todavía en
competencia se ponen de acuerdo en elevar la varilla a una altura para un Récord
Mundial directamente.
Después que el atleta haya ganado la competencia, la altura o alturas a que se
elevará la varilla se decidirán por parte del atleta después que el Juez o Juez Árbitro
pertinente haya consultado los deseos del mismo.
Nota: Esto no se aplicará en una competiencia de Pruebas Combinadas.
En una competencia de Pruebas Combinadas que se celebre bajo el Artículo 1.1 (a),(b),
(c) y (f), el aumento de altura se hará uniformemente cada 10 cm. para el salto con
garrocha durante toda la competencia.
Artículo183
1. Los atletas pueden hacer desplazar la varilla en el sentido de la zona de caída de
modo que el plano vertical del borde de la varilla más próximo al atleta pueda estar
situado en cualquier punto entre el punto 0 (prolongación del borde interno de la
parte superior del tope de la caja) y 80 centímetros en el sentido de la zona de caída.
Antes que comience la competencia el atleta deberá informar al Oficial la posición
que desea utilizar para la varilla en su primer intento, y se deberá tomar nota de esta
posición.
Si posteriormente el atleta desea hacer algunos cambios, deberá informar
inmediatamente al Oficial responsable antes que la varilla haya sido colocada de
acuerdo con sus deseos iniciales. Su incumplimiento llevará a la iniciación de su
tiempo límite.
Nota: Deberá trazarse una línea de color apreciable de 1 cm de ancho en ángulos
rectos al eje la corredera de toma de impulso, al nivel del borde interno del tope de la
caja, línea cero. Una línea similar será trazada del mismo modo sobre la superficie de la
colchoneta y deberá prolongarse hasta el borde externo de los saltómetros.
142
-Situation lorsque le bord le plus proche de la barre est à la "0" "0"
-Situación donde el borde más cercano
position "0".
-Situation
de when the nearer
la varilla edge of the
se encuentra en bar is on "0" position.
la posición “0”
+ 80
-
distincte
-
Línea de color distinguible
colour
Ancho width
largeur=/ 1 cm.Art.
= 1cm183.1
Note :Règle/Rule 183.1
Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Plan vertical
Plano verticaldu
delpoint
punto"0"“0”
Vertical plane of "0" point Référence
Referencia
(Art. 183-2b)
(Règle/Rule 183- 2b), -point"0"-
punto “0”
Reference
A 10 a
à 15cm A
Référence
Referencia
-point"0"-
punto “0”
Reference
Bac / Box
Caja
Règle/Rule
Art. 183.1183-1 :
du bord intérieur
prolongement“prolongación del du
borde du bac d'appel
hautinterno
Référence
Referencia of the
"prolongation de of the box".
-point"0"-
point"0"
la parte
insidesuperior
edge ofde
thelatop
caja”
punto “0”
Reference - Point "0" -
Punto “0”
Diseño Indicativo
Coupe AA
143
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Intentos
Artículo 181
2. Un atleta puede comenzar a saltar a cualquier altura de las previamente anunciadas
por el Juez Jefe de la prueba y puede continuar saltando a su discreción a cualquier
altura superior a aquella. Después de tres nulos consecutivos, cualquiera que fuera
la altura en que se hubiesen producido, el atleta no puede seguir efectuando más
saltos, excepto en el caso de un empate para el primer puesto.
El objeto de esta Regla es que un atleta pueda renunciar a su segundo y/o tercer
intento a una altura determinada (después de haber fallado la primera o segunda
vez) y, no obstante, continuar saltando a una altura superior. Si un atleta renuncia
a un intento a cierta altura, no puede efectuar ningún intento posterior a esa altura,
excepto en el caso de un desempate para el primer puesto.
3. Incluso después de que todos los demás atletas hayan fallado, un atleta podrá seguir
saltando hasta que pierda el derecho a continuar.
0 = Válido X = Nulo – = No saltó
Artículo 183
4. Después de soltar la garrocha a nadie, incluido el atleta, se le permitirá tocarla,
a menos que esté cayendo apartándose de la varilla o de los saltómetros. Sin
embargo, si alguien la tocara y el Juez Árbitro considerase que, si no fuera por dicha
intervención, se hubiera producido el derribo de la varilla, el salto será registrado
como nulo.
5. Si a un atleta se le rompe la garrocha al hacer un intento no se le contará como salto
nulo y se le concederá al saltador un nuevo intento.
144
© 1996 M.Melet
min. 6m
min. 5m
compétition règle/rule
Artículo 183.12 183.12
tapis landing
Zona /de caída:area:
6m
min
min. : 6m (length excluding
(length,excluding the front
(de largo excluyendo los agregados delpieces)x6m (width)x0.80m
frente)x6m(width)x0
(ancho)x 80m (height)
0.80m (altura)
(A) (A)
mousse de protection ( poteaux)
Colchoneta protectora
protective (parantes)
pad (uprights)
Alrededor
min environ -Nivel de
-niveau du la
sol
de
5m Déplacement des
about Corredera
-level of runway
ou des
200mm
200mm 1 080 m
1.080
Parantes
montants Móviles
supports.
Regle Moving uprights or
o Soportes
Artículo 30°
Rule supports 200mm
105°
Capítulo 5 - Pruebas de Salto
183.12
183.12
min. 6m
min. 6m
1.00
1 00 m 224mm
0a
à 0.80m
- -matériau rigide
Material Rígido
"0" "0" -rigid material
800mm
600mm 408mm
/ /
min. 45cm
150mm
(A) (A) bords supérieurs du bac de préférence
-- Preferentemente angle 120°
ángulo 120°
arrondis.con Bordes
1.22m -preferably
Superioreswith rounded upper edges.
Redondeados
+/-
0.01m
/8 M . Melet
145
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Mediciones
Artículo 181
5. Todas las mediciones se harán perpendicularmente desde el suelo, en centímetros
enteros, hasta la parte más baja del borde superior de la varilla.
6. La medición de una nueva altura se hará antes que los atletas intenten franquearla.
En todos los casos de Récords, los Jueces deberán comprobar la medición antes
de cualquier intento posterior de Récord si se ha tocado la varilla desde la última
medición.
146
M
SAUT ACON
SALTO LA PERCHE
GARROCHA
- POLE VAULT © 1996 M.Melet
A-A
B
Posibilidad
Plage de possibilités
de mover Possibilities to move
de déplacement
los parentes o soportes uprights or supports of
des poteaux ou des cross-bar 45° 45°
de la varilla
supports de barre
0.80m
A A
10 - 15cm
Capítulo 5 - Pruebas de Salto
B 10 - 15cm
1 B-B
1
35 - 40mm
4.28m a
à 4.37m
Taquet 45°
diamètre max.
max.
Diámetro max
13mm
10 - 15cm
55mm max.
30mm
Dessin Indicativo
Diseñoindicatif
35mm
35mm Indicative drawing
Extrémités de barre / end pieces:
Extremos
section demi
de circulaire
la varilla //semicircular:
semicircular
Repère
Marca
de face
guía
Guide
enmark in front
el frente Dia : 29 - 31mm
150 àa 200mm
200mm
30 - 35
35mm
mmde
decôté/side
lado
150 - 200mm
4.50m ± 2cm
© 1996 - mise à jour 2006 M.Melet Varilla (peso máximo: 2.250 kg)
El Juez Árbitro - Febrero 2012
147
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Cuando se celebre una ronda preliminar, todos los atletas deberán competir en
ella y calificarse en la misma. Las marcas logradas en la ronda preliminar no serán
consideradas como marcas obtenidas en la competencia propiamente dicha.
8. Los atletas serán divididos en dos o más grupos. A menos que la instalación permita
a los grupos competir al mismo tiempo y bajo las mismas condiciones, cada grupo
iniciará su entrada en calor inmediatamente después de haber terminado el grupo
anterior.
9. En las competencias que duren más de tres días se recomienda proporcionar un
día de descanso entre las competencias de calificación y la final en las pruebas de
saltos verticales.
10. Las condiciones para la calificación, la marca de calificación y el número de atletas
para la final será decidido por el/los Delegado/s Técnico/s. Si el/los Delegados
Técnico/s no han sido nombrados, las condiciones serán decididas por el Comité
Organizador. Para las competencias organizadas según el Artículo 1.1(a),(b), (c) y
(f) debería de haber 12 atletas, al menos, para la final.
12. En una ronda preliminar de salto con garrocha, los atletas que no hayan sido
eliminados después de tres intentos nulos consecutivos, seguirán compitiendo
según el Artículo 181.2 hasta terminar el último intento en la altura fijada como
marca de calificación, al menos que el número de atletas para la final se haya
logrado tal como lo define el Artículo 180.10.
13. Si ningún atleta, o menos atletas del número requerido, consiguen la marca mínima
de calificación establecida, el grupo de finalistas será ampliado hasta ese número
añadiendo atletas de acuerdo con las marcas logradas en la calificación. En el caso
de que la última plaza para la clasificación, si dos o más atletas tienen idénticas
mejores distancias o alturas para el total de resultados se aplicarán los Artículos
180.19 o 181.8. Si de este modo continúa habiendo empate, los atletas empatados
serán clasificados para la final.
14. Cuando una ronda preliminar de salto con garrocha se celebra en dos grupos
simultáneos, se recomienda que la varilla sea elevada en cada altura al mismo tiempo
en cada grupo. También se recomienda que los dos grupos sean aproximadamente
iguales en valor.
Resultados
Artículo 180
20. A cada atleta se le acreditará el mejor de todos sus intentos, incluidos aquellos
logrados al resolver un empate para el primer puesto.
Clasificación
Artículo 181
8. Si dos o más atletas franquean la misma altura el procedimiento de atribución de los
puestos será el siguiente:
(a) El atleta con menor número de saltos a la altura más elevada que él ha franqueado
en la competencia será clasificado antes que el otro.
(b) Si, después de lo dispuesto en el Artículo 181.8 (a), la situación es la misma, el
atleta con el menor número total de intentos nulos (fallos) en el conjunto de la
148
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
Desempate
9. (a) Los atletas implicados saltarán en cada altura hasta que se logre una decisión o
hasta que los atletas implicados decidan no saltar más.
(b) Cada atleta efectuará un intento en cada altura.
(c) El salto de desempate se hará sobre la altura, conforme al Artículo 181.1, siguiente
a la última franqueada por los atletas implicados.
(d) Si no se obtiene resultado la varilla será elevada, si al menos dos atletas
implicados continúan, o descendida, 5cm para Salto con Garrocha.
(e) Si un atleta no efectúa un intento en una altura pierde automáticamente todo
derecho al primer puesto. Si quedase solamente un atleta, será declarado
vencedor, franquee o no esta altura.
A partir del 1 de noviembre de 2009, las reglas en relación a los desempates en Salto
en Alto y Salto con Garrocha han cambiado y ahora existe una cantidad de formas de
poder determinar un empate:
- estipulándolo con anticipación a la competencia en las Reglamentaciones Técnicas
del Encuentro;
- por decisión, durante la competencia, del Delegado Técnico (o Árbitro en caso de no
contar con Delegado Técnico)
- por decisión de los atletas de no continuar saltando en forma previa o en alguna etapa
del desempate
Cuando un atleta en forma unilateral decide retirarse del desempate, el otro atleta
(asumiendo que sólo queda uno) será declarado el ganador de acuerdo con el Artículo
181.9(e). No es necesario que el atleta intente la altura correspondiente. Por esta razón
la palabra “franquea” en esta regla debe interpretarse como “intenta”
Récords
Artículo 260
26. Para Récords del Mundo de Concursos:
(a) Las marcas tienen que ser medidas por tres Jueces de Concursos con una cinta
de acero calibrada y certificada o barra métrica o por un aparato científico de
medición aprobado cuya exactitud haya sido confirmada por un Juez de
149
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Medición competente.
(c) Se pueden admitir como Récords del Mundo a más de una marca en una
competencia, siempre que cada Récord reconocido sea igual o superior a la
mejor marca existente en ese momento.
Protestas
Artículo 146
(b) En una prueba de concurso, si un atleta inmediatamente hace una protesta
verbal contra un intento juzgado como nulo, el Juez Árbitro de la prueba podrá,
bajo su propio juicio, ordenar que el intento sea medido y que el resultado sea
registrado, para preservar el derecho de todos los interesados.
El efecto de esta Regla para los saltos verticales, no está específicamente claro.
También se deben considerar las facultades del Árbitro según el Artículo 125 y 180
para lograr un resultado justo para todos los atletas en la prueba. Si no es posible,
por cualquier razón, definir finalmente cualquier protesta verbal inmediata antes de
que continúe la competencia, el atleta puede, por ejemplo, ser autorizado a continuar
participando “bajo protesta” para preservar sus derechos.
Equipo de Jueces
Durante la prueba de Salto con Garrocha, es aconsejable ubicar a los oficiales de
acuerdo al diagrama que se muestra a continuación. Se deben ubicar de manera que
no interferir en el recorrido de los atletas o impedir la visión de los espectadores.
- El Juez Jefe controlará toda la prueba y verificará todas las mediciones. Debe ubicarse
de manera de poder ver si los atletas, antes del despegue, tocan el suelo más allá del
plano vertical de la parte superior del tope de la caja. Debe tener dos banderas: una
blanca para indicar que el salto es válido y una roja para indicar un salto nulo.
- Dos jueces (1) y (2) a cada lado de la parte posterior de la caja, a cargo de reponer la
varilla cuando cae y de asistir al Juez Jefe en la aplicación de las Reglas anteriores,
y si fuera necesario, dentro de lo que establecen las Reglas, de contener la garrocha
para que no golpee en el suelo al caer.
- Un Registrador (3) que lleva la planilla de resultados y llama a los atletas.
- Un Juez (4) a cargo del tablero (intento-número-resultado).
- Un juez (5) a cargo del reloj inicando a los atletas que cuentan con cierto tiempo para
realizar sus intentos.
- Un juez (6)a cargo de los atletas.
Nota (i) - Esta es la organización tradicional de jueces. En competencias importantes,
donde se cuenta con un sistema de datos y tableros electrónicos, se necesita personal
especializado y jueces extra. Efectivamente, la situación en una prueba de campo es
seguida tanto por un Registrador como por un sistema de datos.
Nota (ii) - Hay que recordar que se debe reservar un espacio para un indicador de viento
para ver su velocidad y fuerza.
Salto en Largo y Triple
Excluyendo las excepciones respecto de la naturaleza del salto, y la posición de la tabla
de despegue, para la velocidad del viento, las Reglas de Salto en Largo se aplican a
Salto Triple.
150
M
Athlètes / Athletes
Atletas 6 4
6 2
3
5
manche
Información
à air Chef-juge
Juez Jefe
wind
delinformation
Viento Chief Judge
1
Diseño Indicativo "0"
El Juez Árbitro - Febrero 2012
151
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Corredera
Artículo 184
2. La longitud mínima de la corredera de toma de impulso deberá ser de 40 m. medida
desde la línea de despegue hasta el final de la corredera. Tendrá un ancho máximo
de 1,22 m (+/- 0.01 m) y estará delimitada por líneas blancas de 5 cm. de ancho.
Nota: Para todas las pistas construidas antes del 1 de enero de 2004 el ancho de la
corredera será de 1,25m máximo.
3. La máxima inclinación de la corredera no deberá exceder 1:100 lateralmente y en
los últimos 40 metros el desnivel total, en el sentido de la carrera, no excederá del
1:1.000.
Tabla de Despegue
Artículo 185
4. El lugar del impulso o despegue estará señalado por una tabla enterrada al mismo
nivel que la corredera y que la superficie del foso de caída. El borde de la tabla
más próximo a la zona de caída se denominará línea de despegue. Inmediatamente
después de la línea de batida estará colocada una tabla indicadora de plastilina
como ayuda para los Jueces.
5. La distancia entre la línea de despegue y el extremo más lejano de la zona de caída
será, como mínimo, de 10 m.
6. La línea de despegue estará situada entre 1 y 3 m. del borde más próximo de la zona
de caída.
7. Construcción. La tabla de despegue deberá ser rectangular y estar hecha de madera
o de algún otro material rígido apropiado en el que los clavos de la zapatilla del atleta
se agarren y no patinen, y medirá 1,22 m (+/- 0,01 m) de longitud, 20 cm. (± 2 mm.)
de ancho y no más de 10 cm. de grosor. Estará pintada de blanco.
152
M
5cm Corredera
Piste 1 / Runway
1 1 (A) ( (AA) )Longueur:
e e=f Pista 2
Piste 2- Runway 2
-Bande- cinta que delimita
délimitant une zone
la de
La distance entre la planche d'appel chute =zona 2m75de mini , 3m maxi .
caída
et La
l'extrémité
distanciadeentre la tabla
la zone de despegue
de réception, -Tape which delimits a landing
Corredera
Piste 2 / Runway
2 2 - 2.75m mínimo, 3m máximo
1.22 ± 0.01m pas moins de 10m. area = 2.75m min, 3m max .
y el extremo más lejano de la zona de caída
The distance between the take-off
board anddebe
theser end
farde of the landing
al menos 10m..
area shall be at least 10m .
Capítulo 5 - Pruebas de Salto
f
P: Longueur de piste = 40m minimum
P Largo de la Corredera = 40m mínimo
Length of the runway = 40m minimum
P
© 1996-mise à jour 2006 M . Melet
Planche d'appel
Tabla de Despegue confection du 45° sur plasticine
Take off board Plastilina
Plasticine 45° Corte de Plastilina de 45°
plasticine cut to 45°
1.22m ± 0.01m
ou/or
200 mm ± 2 100 mm ± 2
Diseño Indicativo niveau
Nivelzone
de lade chute
Zona
landing area level
de Caída
7mm ± 1
45°
elet
153
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
La capa de plastilina podrá ser alisada por medio de un rodillo o raspador apropiado,
a fin de borrar las huellas de los pies hechas por los atletas.
Nota: Será muy conveniente disponer de varias tablillas de plastilinade repuesto, a fin
de no retrasar la competencia mientras se borran las huellas de los pies en la que se
haya utilizado.
La zona de caída
9. La zona de caída deberá medir un mínimo de 2,75 m. y un máximo de 3m. de ancho
y, si es posible, estará situada de tal forma que el centro de la corredera de toma de
impulso, si se prolongara, coincidiría con el centro del foso de caída.
Nota: Cuando el eje de la corredera de toma de impulso no esté en línea con la línea
central de la zona de caída, se colocará una cinta, o si es necesario dos, a lo largo del
foso de caída de modo que se cumpla lo indicado anteriormente. (Ver diagrama)
10. La zona de caída deberá ser cubierta por arena fina humedecida y la superficie de
dicha arena deberá estar a nivel con la tabla de despegue.
Donde se desarrollen nuevas instalaciones en las cuales se conciba la participación de
atletas disminuidos visuales, se deberá construir al menos un foso con un ancho mayor
(3.50m en lugar de un máximo de 3.00m como establecen las Reglas de la IAAF) según
recomendaciones del CPI.
Marcas
Artículo 180
3. (a) En todas las pruebas de concurso donde se utilice una corredera las marcas
se colocarán a los costados de la corredera de toma de impulso. Un atleta
puede colocar una o dos marcas (proporcionadas o aprobadas por el Comité
Organizador) para auxiliarle en la carrera de impulso y en el despegue. Si no
se le facilitan dichas marcas, el atleta puede usar cinta adhesiva, pero no tiza o
sustancia similar, ni nada que deje señales permanentes.
La Competencia
Entrada en Calor en la Zona de Competencia
1. En la zona de competencia, y antes del inicio de la prueba, cada atleta puede tener
varios ensayos de preuba.
2. Una vez iniciada la competencia, a los atletas no se le permite utilizar para la práctica,
según corresponda, la corredera de toma de impulso o la zona de despegue.
Intentos
Artículo 185
1. Se contará como un fallo o salto nulo si un atleta:
(a) Durante el despegue, toca el suelo más allá de la línea de despegue con cualquier
parte del cuerpo, bien sea durante la carrera de impulso sin saltar, o en el acto
del salto; o
(b) Despega desde el exterior de cualquiera de los extremos de la tabla, tanto si es
delante como si es detrás de la prolongación de la línea de batida; o
(c) Toca el suelo entre la línea de despegue y la zona de caída; o
154
M
Marcas la plus
Marquemás cercanas
prochea de la ligne
la línea ded'appel.
despegue
Nearest marks of the take-off line
C
2 M.Melet
Línea
Ligne de
d'appel
© 2002
Despegue
Take-off line
Mesure du saut
Diseño Indicativo Distancia
Distance del Salto
of jump
D i i di tif
El Juez Árbitro - Febrero 2012
155
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
(d) Realiza cualquier tipo de salto con voltereta (salto mortal) durante la carrera de
toma de impulso o en el acto del salto; o
(e) Durante la caída, toca el suelo fuera de la zona de caída más cerca de la línea de
despegue que la marca más próxima hecha en la arena; o
(f) Al salir de la zona de caída su primer contacto del pie con el terreno exterior de la
misma está más cerca de la línea de despegue que la marca más próxima hecha
en la arena en la caída, incluyendo cualquier marca hecha al perder el equilibrio
en la caída que esté completamente dentro de la zona de caída, pero más cerca
de la línea de despegue que de la marca inicial hecha en la caída.
Nota 1: No es nulo si el atleta corre al exterior de las líneas blancas que delimitan la
corredera de salto no importa en qué punto.
Nota 2: No es nulo según el apartado 1 (b) si una parte del pie/zapatilla del atleta está
tocando el suelo fuera de cualquier extremo de la tabla de despegue, antes de la línea
de despegue.
Nota 3: No es nulo si, al caer, un atleta toca, con una parte cualquiera de su cuerpo, el
suelo fuera de la zona de caída, al menos que este contacto sea el primer contacto o
que el atleta infrinja lo estipulado en 185.1(e).
Nota 4: No es nulo si el atleta regresa andando por la zona de caída después de haber
salido de ésta de forma correcta.
Nota 5: Excepto para lo que se indica en el apartado 1 (b) del presente Artículo, si un
atleta despega antes de alcanzar la tabla de despegue no se considerará salto nulo por
tal motivo.
2. Cuando deja la zona de caída el primer contacto del pie del atleta con el borde o el
suelo al exterior deberá producirse más lejos de la línea de despegue que la marca más
próxima hecha en la arena (Ver 185.1 (f))
Nota: Es este primer contacto el que constituye la salida del atleta de la zona de caída.
Retrasos
16. Nota (i): Deberá haber un reloj visible para el atleta que muestre el tiempo permitido
que falta para un intento. Además, un Oficial levantará y mantendrá elevado un
banderín amarillo o indicará de cualquier otro modo cuando falten 15 segundos para
finalizar el tiempo permitido
Normalmente, no se deben exceder los siguientes tiempos
- 1 minuto para Salto en Largo y Salto Triple.
- En el caso de intentos consecutivos del mismo atleta, el tiempo será de 2 minutos.
Si el tiempo permitido finaliza una vez que el atleta ha iniciado su intento, se le permitirá
efectuarlo.
156
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
Mediciones
Artículo 184
1. En las pruebas de saltos horizontales las distancias deben registrarse hasta el 0,01
m. inferior a la distancia medida, si ésta no es un centímetro entero.
Artículo 185
3. Todos los saltos deberán medirse desde la huella más próxima hecha en la zona
de caída, por cualquier parte del cuerpo, hasta la línea de despegue o prolongación
de la misma. (Ver apartado 1 (f) de este Artículo) La medición tiene que efectuarse
perpendicularmente hasta la línea de despegue o su prolongación.
Artículo 148
Para las carreras y los concursos de las competencias organizadas según el Artículo
1.1 (a), (b), (c) y (f), todas las mediciones se harán con una cinta de acero calibrada
y certificada, o barra de medición, o mediante un aparato científico de medición. La
cinta de acero o aparato científico de medición deberán ser certificados por la IAAF y la
precisión del aparato utilizado haber sido certificada por un Organismo avalado por la
Oficina Nacional de control de medidas de tal forma que todas las mediciones puedan
ser comparadas con los stándares nacionales e internacionales de medición.
En otras competiciones que no sean del Artículo 1.1(a), (b), (c) y (f) podrán utilizarse
cintas de fibra de vidrio
Nota: En lo que respecta a la aceptación de Récords véase el Artículo 260.26 (a)
157
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
muestra en el diagrama.
Saltador AA
Este saltador despegó desde la tabla de despegue. Se extiende la línea de despegue y
la medición se realiza en forma perpendicular a esta línea.
Saltador AAA
Este saltador despegó desde la tabla de despegue pero tocó el suelo más allá de la
línea de despegue en el proceso de realizarso. El intento es unlo y por lo tanto no será
medido.
2. Saltador B
Despegó antes de alcanzar la tabla en B, su salto es considerado como “bueno”. Se
mide hasta la línea de la tabla de despegue y no hasta el punto B.
3. Saltador C
Despegó más allá de la línea de despegue, su intento es nulo y por lo tanto, no sería
medido.
4. Saltador D
Despegó desde el costado de la tabla, fuera de la corredera de toma de impulso. Su
salto es nulo y por lo tanto no sería medido.
Saltador DD
Este saltador despegó desde el costado de la tabla de despegue pero alguna parte de
su zapato está tocando la tabla. No hay contacto más allá de la línea de despegue. Se
extiende esta línea y se realiza la medición en forma perpendicular a ésta línea.
5. Saltador E
En la caída, su mano izquierda toca el suelo fuera de la zona de caída E1, más cerca
de la línea de despegue que la marca dejada en la arena. Su salto es nulo y por lo tanto
no sería medido.
6. Saltador F
En la caída, su mano derecha toca el suelo fuera de la zona de caída F1, más allá de la
línea de despegue que la marca dejada en la arena. Su salto es válido. Se extiende la
línea de despegue y la medición se realiza en forma perpendicular a esa línea.
7. Saltador X
Después de la caída, su primer contacto con el borde del cajón de arena o el suelo
exterior, al abandonar el sector de caída, está más cerca de la línea de despegue que
la marca dejada en la arena. Su salto es unlo y por lo tanto no se mediría
158
M
Ligne
Diseño Indicativo
Línea
Take-off
de
Despegue
d'appe
line
d'appel
F
"0"
Capítulo 5 - Pruebas de Salto
6 M.Melet
f
© 1996
(M) F1
"0"
2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 . 9 8 7 6 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1
m
10
10
(( M
M )) 8 0
-la mesure du
La distancia
saut "f".
t estt "f"
-thedeldistance
Salto esof
the jump is "f".
“F” = 8.06m
= 8.06m
2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 . 9 8 7 6 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 .
0
0
10
10
E i l 8 0
Equivalencia
con plastilina
El Juez Árbitro - Febrero 2012
159
160
Dessin indicatif
Diseño Indicativo
Take
Indicative drawing
Ligne
E1
Línea
Take-off
de
Despegueline
d'appel
E
X
El Juez Árbitro - Febrero 2012
AAA aa
AA
A , AA , E , F, X a
A
AAA
C
B C C
b B
DD dd DD
D D
f F
Melet
F1
© 1996 M.Melet
MEDICIÓN DEL SALTO M
© mise à jour 2007/8 M . Melet
Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
del Juez Árbitro (y si fuese posible del ITO designado para la prueba) con el propósito
de confirmar su concordancia con los resultados obtenidos mediante una cinta métrica
de acero calibrada y certificada.
Durante la competencia estará a cargo de todo lo relacionado con su utilización. Se
emitirá y entregará al Juez Árbitro de Concursos un formulario certificando la exactitud.
Artículo 163
10. El registro del anemómetro se hará en metros por segundo y se redondeará hasta
el siguiente decímetro superior, excepto si el segundo decimal es cero, en sentido
positivo (es decir, un registro de +2,03 m. por segundo se anotará como +2,1; un
registro de -2,03 metros por segundo se anotará como -2,0). Los anemómetros que
producen registros digitales expresados en decímetros por segundo se construirán
de manera que cumplan con este Artículo.
Todos los anemómetros deberán haber sido certificados por la IAAF y su exactitud
haber sido certificada por un Organismo apropiado avalado por la Oficina Nacional
de control de medidas a fin de que todas las mediciones puedan ser comparadas
con los stándares nacionales e internacionales de medición.
161
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 5 - Pruebas de Salto
8. Los atletas serán divididos en dos o más grupos. A menos que la instalación permita
a los grupos competir al mismo tiempo y bajo las mismas condiciones, cada grupo
iniciará su entrada en calor inmediatamente después de haber terminado el grupo
anterior.
10. Las condiciones para la calificación, la marca de calificación y el número de atletas
para la final será decidido por el/los Delegado/s Técnico/s. Si el/los Delegados
Técnico/s no han sido nombrados, las condiciones serán decididas por el Comité
Organizador. Para las competencias organizadas según el Artículo 1.1(a),(b), (c) y
(f) debería de haber 12 atletas, al menos, para la final.
11. En una ronda preliminar, con excepción del salto de altura y con pértiga, a cada
atleta se le permitirán hasta tres intentos. Una vez que un atleta haya conseguido la
marca de calificación fijada no continuará en la ronda preliminar.
13. Si ningún atleta, o menos atletas del número requerido, consiguen la marca mínima
de calificación establecida, el grupo de finalistas será ampliado hasta ese número
añadiendo atletas de acuerdo con las marcas logradas en la calificación. En el caso
de que la última plaza para la clasificación, si dos o más atletas tienen idénticas
mejores distancias o alturas para el total de resultados se aplicarán los Artículos
180.19 o 181.8. Si de este modo continúa habiendo empate, los atletas empatados
serán clasificados para la final.
Resultados
Artículo 180
20. A cada atleta se le acreditará el mejor de sus intentos, incluyendo aquéllos logrados
para resolver un empate para el primer puesto.
Empates
Rule 180
19. Excepto en salto en Alto y con Garrocha, la segunda mejor marca de los atletas
que tengan los mismos resultados deberá determinar si ha habido un empate. Si
el empate aún continuara se aplicará la tercera mejor marca y así sucesivamente.
Después de ésto, excepto en Saltos Verticales, el empate para cualquier lugar,
incluyendo el primer puesto, deberá permanecer.
Se debe destacar que a partir del 1 de Noviembre de 2009, no exite más el salto de
desempate para el primer lugar si los atletas permanecen empatados luego de la
completa aplicación de las regla de desempate según la mejor segúnda, tercera, etc.
mejor marca.
Récords
Artículo 260
26. Para Récords del Mundo de Concursos:
(a) Las marcas tienen que ser medidas por tres Jueces de Concursos con una cinta de
acero calibrada y certificada o barra métrica o por un aparato científico de medición
aprobado cuya exactitud haya sido confirmada por un Juez de Medición competente.
(c) Se pueden admitir como Récords del Mundo a más de una marca en una
competencia, siempre que cada Récord reconocido sea igual o superior a la mejor
marca existente en ese momento.
162
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
Reclamos
Artículo 146
4. (b) En una prueba de concurso, si un atleta inmediatamente hace una protesta verbal
contra un intento juzgado como nulo, el Juez Árbitro de la prueba podrá, bajo su
propio juicio, ordenar que el intento sea medido y que el resultado sea registrado,
para preservar el derecho de todos los interesados.
Equipo de Oficiales
Ya sea para el Salto en Largo o Salto Triple, los oficiales deben ubicarse de una manera
discreta de tal forma de no incomodar a los atletas o espectadores.
- El Juez Jefe debe supervisar la totalidad de la prueba y verificar las mediciones.
- Un Juez (1) controla si el despegue se ha llevado a cabo adecuadamente y realiza
la medición del salto. En un gran número de competencias nacionales este puesto lo
asume el Juez Jefe de la prueba. Debe estar equipado con banderas para indicar si el
el salto ha sido válido (bandera blanca) o si el mismo ha sido nulo (bandera roja).
Una vez medido el salto, se aconseja que el juez se pare frente a la tabla de despegue,
sosteniendo la bandera roja, mientras se alisa la zona de caida y, si fuera necesario,
mientras se reemplaza la plastilina. También se puede utilizar un cono plástico.
- Un Juez en el punto de caida (2) sostendrá la cinta desde el extremo 0, con un
marcador plantado en la arena en el punto en la marca más próxima a la línea de
despegue.
Cuando se utilice un sistema óptico de medición, serán necesarios dos jueces en el
punto de caida, uno para que coloque el marcador en la arena, el otro para que lea el
resultado en el aparato óptico.
-Un Registrador (3) que lleva la planilla de resultados y llama a los atletas.
-Un Juez (4) a cargo del tablero (intento-número-resultado).
-Un Juez a cargo del anemómetro (5) que debe operar desde un punto a 20m de la tabla
de despegue (ver nota abajo)
- Uno o más jueces o asistentes encargados de nivelar la zona de caida luego de cada
intento (6).
- Un juez o asistente a cargo de reemplazar la plastilina (7).
- Un juez a cargo del reloj indicando a los atletas que cuentan con cierto tiempo para
realizar sus intentos (8).
-Un juez a cargo de los atletas (9).
Nota (i): Esta es la organización tradicional del equipo de oficiales. En competencias
más importanes, donde se cuenta con sistema de datos y tablero electrónico, serán
necesarios tanto personal especializado como jueces extras. De hecho, la situación en
una prueba de concurso es seguida tanto por el Registrador como por el sistema de
datos.
Nota (ii): Hay que recordar de reservar un espacio para un indicador de viento para
hacer visible su dirección.
Nota (iii): Se ha comprobado, por experiencia, que para una flida organización de la
prueba de Salto en Largo y Salto Triple, es preferible que la persona encargada del
anemómetro también sea responsable de llamar a los atletas para sus intentos, ya que
se encuentra en cercanías de los atletas que no están compitiendo. Sin embargo, .
163
M
164
SALTO
JURY SAUT en LONGUEUR
EN LARGO – - EQUIPO DE JUECES
LONG JUMP -TEAM of OFFICIALS
4
Atletas
Athlètes / Athletes 9
manche à air 3 7 2
Información del Viento
wind information
2m max. 20m
El Juez Árbitro - Febrero 2012
Chef-juge
5 Juez Jefe 6
Chief Judge
indicatif
© 1996 M.Melet
Diseño
DessinIndicativo
SALTO
JURY TRIPLE SAUT EQUIPO
TRIPLE- –TRIPLE JUMP JUECES
DE -TEAM of OFFICIALS
4
Atletas
Athlètes / Athletes 9
manche à air 3 7 2
Información del Viento
wind information
2m max. 20m
Chef-juge
5 Juez Jefe
Chief Judge 6
© 1996 M.Melet
Dessin Indicativo
Diseño indicatif
Capítulo 5 - Pruebas de Salto
Capítulo 5 - Pruebas de Salto El Juez Árbitro - Febrero 2012
debe mantener contacto visual con el Juez Jefe, y luego de los tres primeros intentos,
tomar nota de los 8 atletas que han clasificado para los 3 intentos finales, y el orden
para la 4ta y 5ta ronda y luego para la ronda final.
Salto Triple
Artículo 186
Las Reglas del Salto en Largo se aplican al Salto Triple con los siguientes agregados.
Tabla de despegue
3. La distancia entre la línea de despegue y el extremo más lejano de la zona de caída
deberá ser al menos de 21 m. para hombres.
4. En competencias internacionales se recomienda que la línea de despegue no esté a
menos de 13 m. para hombres y 11 m. para mujeres del extremo más próximo de la
zona de caída. En las demás competencias dicha distancia será la adecuada para
el nivel de la competencia.
5. Entre la tabla de despegue y el foso de caída, para la realización de las fases
de paso y salto habrá una zona de despegue que proporcione una base sólida y
uniforme, con un ancho de 1,22 m (+ / - 0,01 m).
Nota: Para todas aquellas pistas construidas antes del 1 de enero de 2004 esta tabla
de despegue tendrá un ancho máximo de 1.25m.
La Competencia
1. El salto triple consiste en un rebote, un paso y un salto en este orden.
2. El rebote deberá efectuarse de manera que el atleta caiga con el mismo pie que ha
efectuado su despegue; en el paso, contactará con la pista sobre el otro pie, en el
que, posteriormente, se apoyará para efectuar el salto final. No se considerará salto
nulo si el atleta al saltar toca el suelo con su pierna “pasiva”.
Nota: El Artículo 185.1 (c) no se aplicará en los apoyos normales de las fases de rebote
y paso.
Se debe tener en cuenta que no es nulo (sólo por esa razón) si el atleta:
(a) toca las líneas blancas o el suelo exterior entre la línea de la tabla de despegue
y la zona de caída; o
(b) si el atleta cae en el foso de area en la fase de paso sin una falta de su parte (es
decir, los jueces indicaron incorrectamente la tabla de despegue)
Sin embargo, si constituye un salto nulo si la caida del salto no se realiza dentro de
los límites de la zona de caída.
165
Capítulo 6
Lanzamientos
66
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
Implementos Oficiales
Artículo 187
1. En todas las competencias internacionales los implementos utilizados deberán
cumplir las especificaciones de la IAAF. Sólo se podrán utilizar los implementos
que posean un Certificado de Homologación de la IAAF vigente. La siguiente tabla
muestra los implementos que se deben utilizar en cada grupo de edades.
2. Excepto en los casos previstos más abajo todos los implementos serán suministrados
por el Comité Organizador. El (Los) Delegado/s Técnico/ s podrá/podrán, de
conformidad con la Reglamentación Técnica de cada competencia, autorizar a los
atletas el uso de sus elementos personales o los que un fabricante provea, siempre
que todos sean certificados por la IAAF, controlados y marcados como aprobados
por el Comité Organizador, antes de la competencia y puestos a disposición de
todos los atletas. Estos elementos no serán aceptados si el mismo modelo está
presente en la lista de los dispuestos por el Comité Organizador.
3. No se podrá hacer ninguna modificación a los elementos durante la competencia.
Bala
Instalaciones
Círculo de Competencia
Artículo 187
5. El aro de los círculos deberá estar hecho de pletinas de hierro, acero o de cualquier
otro material apropiado y su parte superior estará al mismo nivel del terreno exterior.
El suelo circundante podrá ser de hormigón, de asfalto, madera o cualquier otro
material apropiado. El interior del círculo puede estar construído de hormigón, asfalto
o cualquier otro material firme, pero no deslizante, resbaladizo. La superficie de su
interior deberá estar plana y situada 2cm +/- 6mm. más baja que el borde superior del
aro del círculo. Para el lanzamiento de bala se permite un círculo portátil que reúna
dichas condiciones.
6. El diámetro interior del círculo deberá medir 2,135 m. (± 5 mm) en lanzamiento de la
bala. El aro que forma la circunferencia del círculo deberá tener, por lo menos, 6 mm.
de espesor y estará pintado de blanco.
7. Debe trazarse una línea blanca de 5 cm. de ancho, desde la parte superior del aro
168
M
© 1996 - mise à jour 2009/10 M.Melet © 1996 - mise à jour 2009/10 M.Melet
indicatif
Diseño Indicativo
Diseño
DessinIndicativo Dessin indicatif
Indicative drawing Indicative drawing
Capítulo 6 - Lanzamientos
0.375m (~ ±0.5mm)
0.320m (~ ±0.5mm)
34.92°
34.92°
1.509/10m
1.767/8m
2.135m ±5mm
2.500m ±5mm
LANCER du MARTEAU
(sans butoir)
LANZAMIENTO
LANCER du POIDS LANZAMIENTO DEL MARTILLO
HAMMER THROW LANCER du DISQUE
LANZAMIENTO DEL DISCO
SHOT
DE PUT
LA BALA (Sin tabla
(without de contención)
stop board) DISCUS THROW
El Juez Árbitro - Febrero 2012
169
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
metálico, extendiéndose por lo menos, 75 cm. a cada lado del círculo. Puede ser una
línea pintada o hecha de madera u otro material apropiado. El borde de atrás de esta
línea blanca debe formar una prolongación de una línea teórica en ángulos rectos
con la línea central del sector de caída, cuyo borde de atrás pase por el centro del
círculo.
8. Ningún atleta puede esparcir o pulverizar sustancia alguna en el círculo ni en sus
zapatillas, ni poner áspera la superficie del círculo.
La Tabla de Contención
Artículo 188
2. Construcción: La tabla de contención estará pintada de blanco y hecha de madera o
cualquier otro material apropiado, y en forma de arco, de modo que su borde interior
coincida con el borde interior del aro del círculo y sea perpendicular a la superficie del
círculo. Estará colocado de tal forma que su centro corresponda con el eje central del
sector de caída (ver Artículo 187.6, gráfico 12) y estará sólidamente fijado al suelo o
al hormigón que rodea al círculo.
3. Dimensiones. La tabla de contención deberá medir 11,2 cm. a 30 cm. de ancho con
una cuerda de 1.21 m ( +/- 0.01 m) de longitud para un arco igual al del círculo y 10
cm. (± 0,2 cm.) de altura en relación con el nivel del interior del círculo.
Nota: Las tablas que respondan a las especificaciones de la IAAF en 1983/1984 serán
aceptadas.
Sector de Caida
Artículo 187
10. El sector de caída será de ceniza o de hierba o de otro material adecuado en el que
el artefacto deje huella.
11. Lo máximo permitido de desnivel total para el sector de caída no excederá del
1:1000 en el sentido del lanzamiento.
12. El sector de caída estará delimitado por líneas blancas de 5 cm de ancho que
formarán un ángulo de 34,92° de tal forma que si se prolongan los bordes internos
de las líneas, pasarían a través del centro del círculo.
Nota. El sector de 34,92° puede trazarse con exactitud estableciendo una distancia de
12 m (20 x 0,60) entre dos puntos situados sobre cada línea del sector a 20 m del centro
del círculo.(Por cada metro que se avance desde el centro del círculo la distancia entre
el sector se incrementa en 60cm).
El sector de caida será de una superficie uniforme y lo suficientemente blanda como
para asegurar que se pueda establecer el lugar del primer contacto del implemento en
el suelo por parte de los jueces. La superficie de la zona de caida no debería permitir
que el implemento rebote hacia atrás, creando, de este modo, un riesgo de destuir el
punto de medición.
Marcadores
21. Se puede disponer de un banderín o señalizador especial para indicar el mejor
lanzamiento de cada atleta e irá situado externamente y a lo largo de las líneas
que delimitan el sector de caída. Igualmente se puede disponer de un banderín o
señalizador especial para indicar el actual Récord del Mundo y, en caso apropiado,
el existente Récord Nacional, Continental o Récord del Encuentro.
170
Comment tracer un secteur deCómo
34,92°trazar un sector
- de 34.92º
How to lay out a 34.92° sector
M
6m
Capítulo 6 - Lanzamientos
(a) 12m
d 34.92°
90°
19.079m
6m
50mm
750mm minimum (b') 20m
14 - 26 mm nivel deldu
niveau suelo
sol
6mm ground level
© 1996 M.Melet
171
172
© 1996 - mise à jour 2009/10 M.Melet
300mm
0.75m minimum
1.21m ±1cm
112mm
El Juez Árbitro - Febrero 2012
Butoir
Tabla de
34.92° Stop board
Contención
98 - 102 mm
14 - 26 mm Nivel delduSuelo
Niveau sol
Ground level
SOL
50mm cercle
círculo
circle
Dessin indicatif
Diseño Indicativo
Indicative drawing
Note:
Nota:
- Les butoirs répondants
- Las tablas de contención
aux normcon las especificaciones
- Stop boards to the 1983/84 IAAF spec
1983/84 IAAF permanecen admisibles.
DIAMETRE
DIÁMETROINTERIEUR
INTERIORDU=CE2m135 (± 5mm)
M
LANCER
LANZAMIENTO
DU POIDS
DE -LA
SHOT
BALA
PUT = 2m135 (+ ou - 5mm)
Capítulo 6 - Lanzamientos
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
La Bala
Artículo 188
4. Construcción. La bala será de hierro macizo, latón u otro metal que no sea más
blando que el latón, o bien una envoltura o casco de cualquiera de estos metales,
relleno de plomo u otro material sólido. Tendrá forma esférica, su superficie no
tendrá rugosidad y su acabado será liso. Para ser liso, el promedio de la altura de la
superficie será menor de 1,6 micras; ejemplo, una rugosidad N7 o menos.
5. Se ajustará a las siguientes especificaciones:
Implementos Oficiales
Bala Mujeres H. Menores H. Juveniles H. Mayores
Peso mínimo para
ser admitido en competencia 4.000kg 5.000kg 6.000kg 7.260kg
y aceptación de un récord:
Información para los fabricantes
Oscilación para proveer implementos para competencia
Mínimo 4.005kg 5.005kg 6.005kg 7.265kg
Máximo 4.025kg 5.025kg 6.025kg 7.285kg
Diámetro Mínimo 95mm 100mm 105mm 110mm
Diámetro Máximo 110mm 120mm 125mm 130mm
La Competencia
Entrada en Calor en la Zona de Competencia
Artículo 180
1. En la zona de competencia, y antes del inicio de la prueba, cada atleta puede tener
varios ensayos de entrada en calor. En el caso de las pruebas de lanzamientos, los
ensayos deberán efectuarse por el orden del sorteo y siempre bajo la supervisión
de los Jueces.
2. Una vez que ha comenzado una competencia no se permite a los atletas utilizar, con
propósitos de práctica, según corresponda,
b) los implementos,
c) los círculos o el terreno dentro del sector, con o sin implementos
Marcas
3. (b) Para los concursos realizados desde un círculo se autoriza una sola marca. Esta
marca deberá ser colocada únicamente sobre el suelo, en el área inmediata
exterior o adyacente al círculo. Debe ser temporal, colocada sólo durante la
duración del intento de cada atleta y no deberá impedir la visión de los jueces.
Ninguna marca personal (excepto las que se señalan en el Artículo (187.21)
puede ser colocada dentro o al costado del área de caída.
Asistencia
Artículo 187
4. (a) No se permitirá a los atletas utilizar instrumento o dispositivo alguno de cualquier
clase que sea- como, por ejemplo, atarse dos dedos o más con cinta o esparadrapo
173
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
o utilizar pesos adheridos al cuerpo- que, de algún modo, les sirvan de ayuda
durante la ejecución del lanzamiento.Si el esparadrapo se utiliza sobre manos
y dedos, este vendaje puede ser contínuo con la condición de que esta acción
tenga por resultado que los dedos puedan moverse individualmente. El vendaje
deberá mostrarse al Juez Jefe antes del comienzo de la prueba.
(b) Un atleta no podrá usar guantes.
(c) Con el fin de obtener un mejor agarre, se permite a los atletas el empleo de
una sustancia apropiada solamente en sus manos o y en el cuello en el caso de
lanzamiento de la bala. Además, para el lanzamiento de la bala, los atletas tienen
el derecho de poner tiza o una sustancia similar en el implemento.
Intentos
Artículo 187
13. En lanzamiento de la bala, los implementos deberán ser lanzados desde un círculo.
En el caso de los intentos hechos desde un círculo, el atleta tiene que comenzar
desde una posición estacionaria dentro del círculo. Se permite al atleta tocar el
interior del aro que forma el círculo. En el lanzamiento de la bala también podrá
tocar el interior de la tabla de contención descrita en el Artículo 188.2.
Artículo 188
1. La bala será lanzada desde el hombro con una sola mano. En el momento en que el
atleta se sitúa en el círculo para comenzar el lanzamiento, la bala debe tocar o estar
muy cerca del cuello o la barbilla, y la mano no puede descender de esta posición
durante la acción del lanzamiento. La bala no debe llevarse detrás del plano de los
hombros.
Nota: No están permitidas las técnicas en las que el brazo se encuentra por debajo de
la cabeza (cartwheeling)
Artículo 187
14. El lanzamiento será considerado como nulo si el atleta en el curso de un intento:
(a) Suelta indebidamente la bala.
(b) Después de haber penetrado en el interior del círculo e iniciado un lanzamiento
toca con cualquier parte de su cuerpo la parte superior del anillo de hierro o el suelo
del exterior del círculo.
(c) En el lanzamiento de la bala toca con cualquier parte de su cuerpo la parte
superior de la tabla de contención.
15. Siempre que en el curso de un intento no se hayan infringido las Reglas relativas a
cada lanzamiento, el atleta puede interrumpir el intento una vez comenzado, puede
poner el implemento en el suelo dentro o fuera del círculo y puede salir del mismo.
Cuando abandone el círculo lo hará de la forma que se exige en el Artículo 187.17,
antes de volver al círculo y comenzar un nuevo intento.
Nota: Todos los movimientos permitidos por este párrafo deberán realizarse en el
tiempo máximo concedido a un intento en el Artículo 180.16
16. El lanzamiento será considerado como nulo si la bala, impactando sobre el suelo
en su primer contacto, toca la línea del sector de caída o el suelo al exterior de la
línea del sector.
174
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
17. El atleta no puede salir del círculo hasta que el implemento haya tocado el suelo.
Para los lanzamientos realizados desde un círculo, cuando el atleta salga del
círculo, el primer contacto con la parte superior del aro de hierro o con el terreno al
exterior del círculo debe tener lugar completamente detrás de la línea blanca que
está trazada fuera del mismo y pasa teóricamente por el centro del círculo.
Nota: El primer contacto con el tope de aro o el suelo fuera del círculo se considera
dejar(abandonar) el círculo.
18. Después de realizado cada lanzamiento el implemento deberá llevarse a la zona
próxima al círculo; nunca se devolverá lanzándolo.
Retrasos
16. Nota (i): Deberá haber un reloj visible para el atleta que muestre el tiempo permitido
que falta para un intento. Además, un Oficial levantará y mantendrá elevado un
banderín amarillo o indicará de cualquier otro modo cuando falten 15 segundos para
finalizar el tiempo permitido.
Normalmente, no se deben exceder los siguientes tiempos:
- 1 minuto para el Lanzamiento de la Bala.
- En el caso de intentos consecutivos del mismo atleta, éste dispondrá de 2 minutos.
Si el tiempo permitido finaliza una vez que el atleta ha iniciado su intento, se le
permitirá efectuarlo
Mediciones
Artículo 187
19. En todas las pruebas de lanzamiento las distancias deben registrarse hasta el 0,01
m. inferior a la distancia medida, si ésta no es un centímetro entero.
20. Las mediciones de los lanzamientos se harán inmediatamente después de cada
intento:
(a) Desde la parte más cercana de la huella producida por la caída de la bala, hasta
el borde interior de la circunferencia del círculo a lo largo de una línea que pasa
por el centro del círculo.
Artículo 148
Para las carreras y los concursos de las competencias organizadas según el Artículo
1.1 (a), (b), (c) y (f), todas las mediciones se harán con una cinta de acero calibrada
y certificada, o barra de medición, o mediante un aparato científico de medición. La
cinta de acero o aparato científico de medición deberán ser certificados por la IAAF y
la precisión del aparato utilizado haber sido certificada por un Organismo avalado por
la Oficina Nacional de control de medidas con el objeto de que todas las mediciones
175
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
176
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
180.19 ó 181.8. Si de este modo continúa habiendo empate, los atletas empatados
serán clasificados para la final.
Resultados
Artículo 180
20. A cada atleta se le acreditará el mejor de todos sus intentos, incluidos aquellos
logrados al resolver un empate para el primer puesto.
Empates
Artículo 180
19. Excepto en salto en Alto y con Garrocha, el segundo resultado mejor de los atletas
que tengan los mismos resultados deberá determinar si ha habido un empate. Si el
empate aún continuara se aplicará el tercer mejor resultado y así sucesivamente.
Después de ésto, a excepción de los Saltos Verticales, permanecerá el empate para
cualquier lugar, incluyendo el primer puesto.
Se debe destacar que a partir del 1 de noviembre de 2009 no son necesarios los intentos
de desempate para el primer lugar en caso que los atletas permanezcan empatados
luego de la aplicación de las reglas de 2do, 3ro, etc mejor intento.
Récords
Artículo 260
26. Para Récords del Mundo de Concursos:
(a) Las marcas tienen que ser medidas por tres Jueces de Concursos con una
cinta de acero calibrada y certificada o barra métrica o por un aparato científico
de medición aprobado cuya exactitud haya sido confirmada por un Juez de
Medición competente.
(c) Se pueden admitir como Récords del Mundo a más de una marca en una
competencia, siempre que cada Récord reconocido sea igual o superior a la
mejor marca existente en ese momento.
Reclamos
Artículo 146
4. (b) En una prueba de concurso, si un atleta inmediatamente hace una protesta
verbal contra un intento juzgado como nulo, el Juez Árbitro de la prueba podrá,
bajo su propio juicio, ordenar que el intento sea medido y que el resultado sea
registrado, para preservar el derecho de todos los interesados.
Equipo de Oficiales
Se aconseja que los jueces de ubiquen de acuerdo al siguiente diagrama. Los oficiales
deben colocarse de manera discreta para no molestar a los atletas o espectadores.
- El Juez Jefe debe supervisar todo el evento y controlar las mediciones. Debe
estar provisto de banderas para indicar, lo antes posible, luego que un lanzador
ha abandonado el círculo, si el lanzamiento es “válido” (bandera blanca) o “nulo”
(bandera roja).
- Dos jueves para controlar que el lanzamiento se haya realizado correctamente y
177
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
5
Athletes
Atletas Athlètes
Atletas
9
3
Chef-juge
Juez Jefe
Chief Judge
1
7 6 4
© 1997 M.Melet
178
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
Sector de caída
10. El sector de caída será de ceniza o de hierba o de otro material adecuado en el que
el implemento deje huella.
11. Lo máximo permitido de desnivel total para el sector de caída no excederá del
1:1000 en el sentido del lanzamiento.
12. (a) Excepto para el lanzamiento de jabalina, el sector de caída estará delimitado
por líneas blancas de 5 cm de ancho que formarán un ángulo de 34,92° de tal
forma que si se prolongan los bordes internos de las líneas, pasarían a través
del centro del círculo.
Nota. El sector de 34,92° puede trazarse con exactitud estableciendo una distancia de
12 m (20 x 0,60) entre dos puntos situados sobre cada línea del sector a 20 m del centro
del círculo. Por cada metro que se avance desde el centro del círculo la distancia entre
líneas del sector se incrementa en 60 cm.
El sector de caida será de una superficie uniforme y lo suficientemente blanda como
para asegurar que se pueda establecer el lugar del primer contacto del implemento en
el suelo por parte de los jueces. La superficie de la zona de caida no debería permitir
que el implemento rebote hacia atrás, creando, de este modo, un riesgo de destuir el
punto de medición.
Marcadores
21. Se puede disponer de un banderín o señalizador especial para indicar el mejor
lanzamiento de cada atleta e irá situado externamente y a lo largo de las líneas que
179
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
7m
min. 3m
6m
34.92°
© 2002 M.Melet
© mise à jour 2009/10 M.Melet
Jaula de Disco
Artículo 190
1. Todos los lanzamientos de disco deberán efectuarse desde el interior de una jaula o
cerco para garantizar la seguridad de los espectadores, del Jurado y de los atletas.
La jaula especificada en este Artículo está proyectada para ser utilizada cuando la
prueba se desarrolla fuera del Estadio y con espectadores presentes o cuando la
prueba se desarrolla en el Estadio con otras pruebas que se disputan al mismo
tiempo. Donde su destino no sea éste, y especialmente en zonas de entrenamiento,
una construcción mucho más simple puede ser satisfactoria. Puede solicitarse a las
Federaciones Nacionales u oficinas de la IAAF información disponible al efecto.
Nota: La jaula para el lanzamiento de martillo especificada en el Artículo 192 puede
usarse también para el lanzamiento de disco, bien sea instalando círculos concéntricos
de 2,135/ 2,50 m., o usando la prolongación de las puertas de la jaula, con un círculo
de disco separado situado delante del círculo de martillo.
180
Position maxi du volet au cours
Apertura para el
du lancer de Disque.
Open Lanzamiento
for throwingdel
theDisco.
discus.
partie/part
Parte "P""P"
M
7m
4.20m
6m
min. 3.50m
Capítulo 6 - Lanzamientos
6m
34.92°
min 4 m
min.
min. 3.50m
M
6-2000 M.Melet
partie/part
Parte t "P"
ti / "P" P iti maxii du
Position d volet
l t au cours
Apertura para el
du lancer de Disque.
© 1996-2000
M Pour un concours
Lanzamiento de disque,
del disco, les panneaux
los paneles móvilesmobiles
están ABIERTOS
de protection (utilisés au cours du lancer de MARTEAU) sont alors ouverts et respectent l'ouverture permise (6m) pour la
181
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
2. La jaula deberá diseñarse, fabricarse y conservarse para que sea capaz de detener
un disco de 2 kg moviéndose a una velocidad de hasta 25 m. por segundo. Su
acondicionamiento deberá ser tal que no haya peligro de rebote, volviendo hacia
el atleta o yendo sobre la parte superior de la jaula. Con tal que satisfaga todos los
requisitos de este Artículo, puede emplearse cualquier forma de diseño de jaula y
construcción.
3. La jaula deberá tener forma de U en su planta como se indica en la Figura. El ancho
de la boca será de 6 m. y estará situada a una distancia de 7 m delante del centro del
círculo de lanzamiento. Las extremidades de la boca de 6 m deberán corresponder
a los bordes interiores de la red de la jaula.La altura de los paneles de red o red
colgante en su punto más bajo será, como mínimo, de 4 m.
Al diseñar y construir la jaula deberán tomarse medidas para impedir que un disco
se abra camino a través de cualquier junta de la jaula o de la red, o por debajo de los
paneles de red, o red colgante.
Nota 1: La disposición de los paneles/redes traseros no es importante con tal de que
la red se encuentre a un mínimo de 3 m desde el centro del círculo.
Nota 2: Los diseños innovadores que provean el mismo grado de protección y no
incrementen la zona de peligro comparados con los diseños convencionales pueden
ser certificados por la IAAF.
Nota 3: La longitud del costado de la jaula, particularmente a lo largo de la pista,
puede ser aumentada al igual que su altura, con el fin de ofrecer mayor protección a los
atletas que participan al mismo tiempo que los de una prueba de lanzamiento de disco.
4. La red para la jaula puede estar hecha de cuerda apropiada de fibra natural o
sintética o, alternativamente, o alambre de acero altamente dúctil y extensible. El
tamaño máximo de la malla deberá ser de 50 mm para el alambre y 44 mm para la
red de cuerda.
Nota: Mayores detalles respecto a la red y a los procedimientos de inspección de su
seguridad se encontrarán en el Manual de la IAAF de Instalaciones de Atletismo.
5. El sector de máximo peligro para los lanzamientos de disco desde esta jaula es
de 69º grados, cuando sea utilizada por lanzadores diestros y zurdos en la misma
competencia. La posición y alineación de la jaula en el terreno es, por tanto, crítica
para su utilización segura.
La red debe estar fijada de tal modo que el ancho de la boca sea el mismo en cada
altura de la red. Esto también se aplica a los paneles cuando se colocan en una posición
según el Art. 192.4 (Nota ii).
El Disco
Artículo 189
1. Construcción. El cuerpo del disco puede ser macizo o hueco y será de madera u otro
material apropiado, con un borde o anillo de metal, cuyo canto debe ser circular. La
sección transversal del borde será redonda formando un verdadero círculo con un
radio aproximado de 6 mm. Puede tener placas circulares metálicas incrustadas en
el centro de sus caras. Alternativamente, el disco puede estar construido sin dichas
placas de metal con tal de que el área equivalente sea plana y las medidas y peso
total del disco correspondan a las especificaciones.
182
M
Ejemplo
Axe
DISQUE - DISCUS
DISCO Y
( r ) 6mm H/M(Cadets/Youth):
H (Menores): 38 - 4038 mm- 40 mm
© mise à jour 2006 M.Melet
H/M(jun)
H (Juveniles)
: 41 -: 43
41 mm
- 43 mm
H/M(sen)
H (Mayores)
: 44: -44
46mm
- 46mm
M
F/W
minimum= =12mm
mínimo 12mm (Menores/Juveniles/Mayores)
(cadettes/youth,Jun,Sen) :37:37 - 39mm
- 39mm
maximum
máximo = =
13mm
13mm
H/M(Cadets/Youth):200
H (Menores):200 - 202 mm - 202 mm
(à
a 6mm du
del bord
borde) )
H (Juveniles)
H/M(j :210
H/M(jun) ) :210
210- 212
- 212mm
mm
Capítulo 6 - Lanzamientos
H (Mayores)
H/M(sen):219:219
- 221mm
- 221mm
F/W
M
Min en compétition et pour acceptation d'un record. (Menores/Juveniles/Mayores)
(cadettes/youth,Jun,Sen) :180
:180
- 182mm
- 182mm
H/M Mínima para competencia y aceptación de récord
H Min to competition and acceptance record
cadets 1.500kg
1 500kg
Youth
Menores
Fabricante: 1.505
Fabricant /Manufacturer: - 1.525kg
1.505 - 1.525kg
(Conseil / (Aconsejable
advice: competition
para competencia
, min 1.505kg
min 1.505kg
) )
Min: en compétition et pour acceptation d'un record. Min: en compétition et pour acceptation d'un record.
H/M Mínima para competencia de récord M
F/W Mínima para
Min: to competencia
competition and yacceptance de récord
aceptaciónrecord.
H Min: to competition and yacceptance
aceptaciónrecord.
Sen 2.000kg Menores
cadettes/Youth 1.000kg
Mayores Jun-Sen
Juveniles
Fabricant/ Manufacturer
Fabricante : 2.005 - 2.025kg
: 2 005 - 2 025kg Fabricant/Manufacturer
Fabricante : 1.005 - 1.025kg
: 1 005 - 1 025kg
(Aconsejable para competencia min 2.005kg ) Mayores (Aconsejable para competencia min 1.005kg )
El Juez Árbitro - Febrero 2012
183
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
Ambas caras del disco deberán ser idénticas y no presentarán muescas, puntas
salientes ni bordes cortantes. Tendrán perfil recto desde el comienzo de la curva del
borde o anillo hasta un círculo de un radio de 25 mm como mínimo y 28,5 mm como
máximo desde el centro del disco.
El perfil del disco será diseñado de la siguiente manera: A partir del comienzo de la
curva del borde, el espesor del disco aumentará de una manera regular hasta un
espesor máximo D. El valor máximo se obtendrá sobre una distancia de 25 mm a
28,5 mm a partir del eje Y del disco. A partir de este punto hasta el eje Y el espesor
del disco será constante. Las caras superior e inferior del disco deben ser idénticas
y el disco debe ser simétrico respecto al eje Y en lo que concierne a la rotación. El
disco, incluyendo la superficie del anillo, no tendrá rugosidad y su acabado será liso
(ver Artículo 188.4), uniforme en todas sus partes.
2. Se ajustará a las siguientes especificaciones
La Competencia
Entrada en Calor en la Zona de Competencia
Artículo 180
1. En la zona de competencia, y antes del inicio de la prueba, cada atleta puede tener
varios ensayos de entrada en calor. En el caso de las pruebas de lanzamientos, los
ensayos deberán efectuarse por el orden del sorteo y siempre bajo la supervisión de
los Jueces.
2. Una vez comenzada la competencia no se permite a los atletas que utilicen para
entrenamiento, según el caso:
184
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
b) los implementos,
c) los círculos o el terreno dentro del sector, con o sin elementos
Marcas
3. (b) Para los concursos realizados desde un círculo se autoriza una sola marca. Esta
marca deberá ser colocada únicamente sobre el suelo, en el área inmediata
exterior o adyacente al círculo. Debe ser temporal, colocada sólo durante la
duración del intento de cada atleta y no deberá impedir la visión de los jueces.
Ninguna marca personal (excepto las que se señalan en el Artículo 187.21) puede
ser colocada dentro o al costado del área de caída.
Asistencia
Artículo 187
4. (a) No se permitirá a los atletas utilizar instrumento o dispositivo alguno de cualquier
clase que sea- como, por ejemplo, atarse dos dedos o más con cinta o esparadrapo
o utilizar pesos adheridos al cuerpo- que, de algún modo, les sirvan de ayuda
durante la ejecución del lanzamiento.Si el esparadrapo se utiliza sobre manos
y dedos, este vendaje puede ser contínuo con la condición de que esta acción
tenga por resultado que los dedos puedan moverse individualmente. El vendaje
deberá mostrarse al Juez Jefe antes del comienzo de la prueba.
(b) Un atleta no podrá usar guantes.
(c) Con el fin de obtener un mejor agarre, se permite a los atletas el empleo de
una sustancia apropiada solamente en sus manos. Además, para el lanzamiento
del disco, los atletas tienen el derecho de poner tiza o una sustancia similar en
el implemento.
Intentos
Artículo 187
13. En el Lanzamiento del Disco, los implementos se lanzarán desde un círculo. En el
caso de los intentos hechos desde un círculo, el atleta tiene que comenzar desde
una posición estacionaria dentro del círculo. Se permite al atleta tocar el interior del
aro que forma el círculo.
14. El lanzamiento será considerado como nulo si el atleta en el curso de un intento:
(b) Después de haber penetrado en el interior del círculo e iniciado un lanzamiento
toca con cualquier parte de su cuerpo la parte superior del anillo de hierro o el
suelo del exterior del círculo.
Nota: El lanzamiento no será considerado como nulo si el disco choca con la jaula
después de soltarlo sin que ningún otro Artículo sea infringido.
15. Siempre que en el curso de un intento no se hayan infringido las Reglas relativas a
cada lanzamiento, el atleta puede interrumpir el intento una vez comenzado, puede
poner el implemento en el suelo dentro o fuera del círculo y puede salir de éste.
Cuando abandone el círculo saldrá en la forma que se exige en el apartado 17,
antes de volver al círculo y comenzar un nuevo intento.
Nota: Todos los movimientos permitidos por este apartado deberán realizarse en el
tiempo máximo concedido a un intento en el Artículo 180.16.
185
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
16. El lanzamiento será considerado como nulo si el disco impactando sobre el suelo
en su primer contacto toca la línea del sector de caída o el suelo al exterior de la
línea del sector.
17. El atleta no puede salir del círculo o corredera hasta que el implemento haya tocado
el suelo. Para los lanzamientos hechos desde un círculo, cuando el atleta salga del
círculo, el primer contacto con la parte superior del aro de hierro o con el terreno al
exterior del círculo tiene que hacerse completamente detrás de la línea blanca que
está trazada fuera del mismo y pasa teóricamente por el centro del círculo.
Nota: El primer contacto con el tope de aro o el suelo fuera del círculo se considera
dejar(abandonar) el círculo.
18. Después de realizado cada lanzamiento el implemento deberá llevarse a la zona
próxima al círculo; nunca se devolverá lanzándolo.
Retrasos
16. Nota (i): Deberá haber un reloj visible para el atleta que muestre el tiempo permitido
que falta para un intento. Además, un Oficial levantará y mantendrá elevado un
banderín amarillo o indicará de cualquier otro modo cuando falten 15 segundos para
finalizar el tiempo permitido.
Normalmente, no se deben exceder los siguientes tiempos:
- 1 minuto para el Lanzamiento del Disco
- En el caso de intentos consecutivos del mismo atleta, éste dispondrá de 2 minutos.
Si el tiempo permitido finaliza una vez que el atleta ha iniciado su intento, se le permitirá
efectuarlo.
Mediciones
Artículo 187
19. En todas las pruebas de lanzamiento las distancias deben registrarse hasta el 0,01
m. inferior a la distancia medida, si ésta no es un centímetro entero.
20. Las mediciones de los lanzamientos se harán inmediatamente después de cada
intento:
(a) Desde la parte más cercana de la huella producida por la caída del disco, hasta
el borde interior de la circunferencia del círculo a lo largo de una línea que pasa
por el centro del círculo.
Artículo 148
Para los concursos de las competencias organizadas según el Artículo 1.1 (a), (b), (c) y
(f), todas las mediciones se harán con una cinta de acero calibrada y certificada, o barra
186
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
Artículo 137
Juez de Mediciones (Científicas)
Se designará uno (o varios) Juez(ces) de Medición cuando la medición de distancias
se efectúe electrónicamente o por video o con la ayuda de un aparato de medición
indirecta. Antes del comienzo de la competencia se reunirá con el equipo técnico y se
familiarizará con el equipamiento.
Antes del comienzo de la prueba supervisará la posición de los instrumentos de medida,
teniendo en cuenta los condicionamientos indicados por el personal técnico.
Con el fin de asegurar que el equipo funcione correctamente realizará, antes y después
de la prueba, una serie de mediciones conjuntamente con los jueces y bajo la supervisión
del Juez Árbitro (y si fuese posible del ITO designado para la prueba) con el propósito
de confirmar su concordancia con los resultados obtenidos mediante una cinta métrica
de acero calibrada y certificada. Una nota de conformidad será emitida y firmada por
todos los involucrados en el test y se adjuntará a la planilla de resultados.
Durante la competencia estará a cargo de todo lo relacionado con su utilización.
Se comunicará con el Juez Árbitro de Concursos para certificar la exactitud del
equipamiento
187
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
13. Si ningún atleta, o menos atletas del número requerido, consiguen la marca mínima
de calificación establecida, el grupo de finalistas será ampliado hasta ese número
añadiendo atletas de acuerdo con las marcas logradas en la calificación. En el caso
de que la última plaza para la clasificación, si dos o más atletas tienen idénticas
mejores distancias o alturas para el total de resultados se aplicarán los Artículos
180.19 ó 181.8. Si de este modo continúa habiendo empate, los atletas empatados
serán clasificados para la final.
Resultados
Artículo 180
20. A cada atleta se le acreditará el mejor de todos sus intentos, incluidos aquellos
logrados al resolver un empate para el primer puesto.
Empates
Artículo 180
19. Excepto en salto en Alto y con Garrocha, el segundo resultado mejor de los atletas
que tengan los mismos resultados deberá determinar si ha habido un empate. Si el
empate aún continuara se aplicará el tercer mejor resultado y así sucesivamente.
Después de ésto, a excepción de los Saltos Verticales, permanecerá el empate para
cualquier lugar, incluyendo el primer puesto,
Se debe destacar que a partir del 1 de noviembre de 2009 no son necesarios los intentos
de desempate para el primer lugar en caso que los atletas permanezcan empatados
luego de la aplicación de las reglas de 2do, 3ro, etc mejor intento.
Récords
Artículo 260
26. Para Récords del Mundo de Concursos:
(a) Las marcas tienen que ser medidas por tres Jueces de Concursos con una
cinta de acero calibrada y certificada o barra métrica o por un aparato científico
de medición aprobado cuya exactitud haya sido confirmada por un Juez de
Medición competente.
(c) Se pueden admitir como Récords del Mundo a más de una marca en una
competencia, siempre que cada Récord reconocido sea igual o superior a la
mejor marca existente en ese momento.
Reclamos
Artículo 146
4. (b) En una prueba de concurso, si un atleta inmediatamente hace una protesta verbal
contra un intento juzgado como nulo, el Juez Árbitro de la prueba podrá, bajo su
propio juicio, ordenar que el intento sea medido y que el resultado sea registrado,
para preservar el derecho de todos los interesados.
Equipo de Oficiales
Se aconseja que los jueces de ubiquen de acuerdo al siguiente diagrama. Los oficiales
deben colocarse de manera discreta para no molestar a los atletas o espectadores.
188
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
LANZAMIENTO
JURY LANCER DEL DISCO
DU DISQUE
DISCUS THROW - TEAM
EUIPO DE of OFFICIALS
JUECES
13
© 1997 - mise à jour 2007/8 M.Melet 8
14
Athletes
Atletas Athlètes
Atletas 6
12
Chef-juge
Juez Jefe
Chief Judge
2
5
11
9
1
10
3 7
Indicador
manchedelà Viento
air
189
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
- Un Juez a cargo de los atletas y de los discos cerca del círculo (12).
A mitad de camino entre el círculo y la zona de caída:
- Un Juez se asegurará que la cinta está tensa para una correcta medición (14).
Nota (i): Esta es una organización tradicional del equipo de oficiales. En las
competencias más importantes, donde se cuenta con tableros electrónicos y sistemas
de datos, sin dudas es necesario personal especializado y jueces extra. Por supuesto
que la situación en una prueba de campo es seguida tanto por el Registrador como por
el sistema de datos.
190
Parte"P""P"
partie/part
7m
4.20m
M
environ / about
Alrededor de 7.68m
7.68m
min 3.50m
min. 3 50m
Capítulo 6 - Lanzamientos
6m "a" = 1.12m
6m
34.92°
-réducteur
-Adaptador
-adjustement 1.12m
"a" = 1 12m
-Marteau
-Círculo
avecde
le Martillo
réducteur
-Hammerconwith
Adaptador
adjustement
min. 4m
min. 3.50m
M
996-2000 M.Melet
partie/part
Parte "P""P"
© 1996-2000
MM - El Panel de la Izquierda se utiliza para los Lanzadores Diestros - (exactamente en la posición que se ve y cerrado)
- El panel de la derecha se utiliza para los lanzadores zurdos - (exactamente en la posición que se ve y cerrado)
- La altura de los paneles con redes o de las redes en su punto más bajo será de al menos 7m para los paneles/redes en la parte
posterior de la jaula y al menos de 10m para los últimos paneles de 2.80m hasta los puntos de pivote de la puerta.
- Se colocarán dos paneles móviles con redes de 2m de ancho en el frente de la jaula, de los cuales sólo
uno estará operativo a la vez. La altura mínima de los paneles será de 10m.
M
JAULA Situación para Martillo
El Juez Árbitro - Febrero 2012
191
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
que si se prolongan los bordes internos de las líneas, pasarían a través del centro
del círculo.
Nota. El sector de 34,92° puede trazarse con exactitud estableciendo una distancia de
12 m (20 x 0,60) entre dos puntos situados sobre cada línea del sector a 20 m del centro
del círculo.(Por cada metro que se avance desde el centro del círculo la distancia entre
líneas del sector se incrementa en 60 cm.)..
El sector de caida será de una superficie uniforme y lo suficientemente blanda como
para asegurar que se pueda establecer el lugar del primer contacto del implemento en
el suelo por parte de los jueces. La superficie de la zona de caida no debería permitir
que el implemento rebote hacia atrás, creando, de este modo, un riesgo de destuir el
punto de medición.
Marcadores
21. Se puede disponer de un banderín o señalizador especial para indicar el mejor
lanzamiento de cada atleta e irá situado externamente y a lo largo de las líneas
que delimitan el sector de caída. Igualmente se puede disponer de un banderín o
señalizador especial para indicar el actual Récord del Mundo y, en caso apropiado,
el existente Récord Nacional, Continental o Récord del Encuentro.
Jaula de Martillo
Artículo 192
1. Todos los lanzamientos de martillo deberán efectuarse desde el interior de una jaula
o cerco para garantizar la seguridad de los espectadores, del Jurado y de los atletas.
La jaula especificada en este Artículo está proyectada para ser utilizada cuando
la prueba se desarrolla en el Estadio con otras pruebas que se disputan al mismo
tiempo o fuera del Estadio y con espectadores presentes. Donde su destino no sea
éste, y especialmente en zonas de entrenamiento, una construcción mucho más
simple puede ser satisfactoria. Puede solicitarse a las Federaciones Nacionales u
oficinas de la IAAF información disponible al efecto.
2. La jaula deberá diseñarse, fabricarse y conservarse de forma que sea capaz de
detener la cabeza de un martillo de 7,260 kg moviéndose a una velocidad de hasta
32 m. por segundo. Su acondicionamiento deberá ser de tal manera que no haya
peligro de que rebote hacia el atleta o vaya por la parte superior de la jaula. Con tal
de que satisfaga todos los requisitos de este Artículo, puede emplearse cualquier
forma de diseño de jaula y construcción.
3. La jaula deberá tener forma de U en su planta como se indica en el diagrama. El
ancho de la boca será de 6 m y estará situada a una distancia de 7 m delante del
centro del círculo de lanzamiento. Las extremidades de la boca de 6 m deberán
corresponder a los bordes interiores de la red de la jaula. La altura de los paneles de
red o red colgante deberá medir, como mínimo, 7 m. para los paneles/red colgante
en la parte trasera de la jaula y, al menos, 10 m. para los últimos paneles de 2,80 m.
adyacentes a las puertas giratorias.
Al diseñarse y construirse la jaula deberán tomarse medidas para impedir que un
martillo se abra camino a través de cualquier junta de la jaula o de la red o por debajo
de los paneles de la red o red colgante.
192
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
193
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
El Martillo
Artículo 191
4. Construcción. El martillo constará de tres partes principales: una cabeza metálica,
un cable y un asa.
5. Cabeza. Será de hierro, latón, macizo u otro metal que no sea más blando que el
latón, o bien una envoltura o casco de dicho metal, relleno de plomo u otro material
sólido. Si lleva un relleno, éste debe ir colocado de tal manera que quede inmóvil y
que el centro de densidad no esté a más de 6 mm del centro de la esfera.
6. Cable. El cable será de un solo trozo de alambre de acero, recto e irrompible, de 3
mm. de diámetro como mínimo, que no pueda estirarse apreciablemente durante la
ejecución del lanzamiento. Este cable puede estar doblado en anillo en uno o ambos
extremos como medio de unión.
7. El asa será rígida y sin uniones articuladas de ninguna clase. La deformación total del
asa bajo una tensión de 3.8 kN no excederá de 3mm.
Deberá estar unida a la vuelta del cable de modo tal que no pueda combinarse con
este bucle para aumentar la longitud total del martillo.
El asa deberá tener un diseño simétrico y puede tener una empuñadura curvada o
recta y/o una abrazadera con una longitud interior máxima de 110 mm. La fuerza
mínima de ruptura del asa será de 8 kN
8. Conexiones del cable. El cable irá unido a la cabeza del martillo por medio de un
eslabón giratorio, que puede ser sencillo o montado sobre un cojinete de bolas. El
asa irá unida al cable mediante una vuelta de éste. No se puede utilizar un eslabón
giratorio.
9. El martillo se ajustará a las siguientes especificaciones:
Martillo Mujeres H Menores H Juveniles H Mayores
Peso mínimo para ser
admitido en competencia 4.000kg 5.000kg 6.000kg 7.260kg
y aceptación de un Récord:
Información para fabricantes: Oscilación para el martillo de competencia
Mínimo : 4.005kg 5.005kg 6.005kg 7.265kg
Máximo : 4.025kg 5.025kg 6.025kg 7.285kg
Longitud del martillo, medida desde el interior del asa
Mínimo 1160mm 1165mm 1175mm 1175mm
Máximo 1195mm 1200mm 1215mm 1215mm
194
MUJERES
FEMMES / WOMEN HOMBRES
HOMMES / MEN
M
F/W H/ HombresH/M :Seniors
cadettes/Youth-Jun-Sen
Menores/Juveniles/Mayores
Max.
en compétition et pour acceptation d'un record. en compétition d'un 110mm
Min:
Min:para competencia y aceptación de récord: Min:
Min para competencia
et poury acceptation
aceptación derecord.
récord
Min: to competition and acceptance record. poignée / grip
Manija Min. to competition and acceptance record
Max.
4.000kg 110mm 7.260kg
Fabricante: 4.005
Fabricant/Manufacturer : 4.005- -4.025kg
4.025kg Fabricant /Manufacturer:
Fabricante: 7.265
7.265 7.285kg
- - 7.285kg
advice: competition
(Conseil / (Consejo: min. Competencia
, min. 4.005kg )4.005kg ) / advice: competition
(Conseil (Consejo , min 7kg 265
min. Competencia 7kg) 265 )
H/Juveniles
Capítulo 6 - Lanzamientos
Max.
Min en
Min: compétition
para competencia
et pouryacceptation
aceptación d'un
derecord.
récord 110mm
INFORMACIÓN Min. to competition and acceptance record
6.000kg
- Implementos de 4kg y 7kg260:
- Toma + cable = environ / about
Alrededor de Fabricant /Manufacturer:
Fabricante: 6
6.005
6.005 6.025kg
005 -- 6 025kg
6.025kg
955mm (Conseil / advice:
(Consejocompetition
competencia 6.005kg
, minmin. )
6.005kg )
mínimo 1065mm 955mm
à / to
máximo 1085mm a Ejemplo de
975mm
975mm H/Menores
H/M: cadets/Youth
Diseño Teórico
(**) Implemento de 6 kg: ATTENTION
ATENCIÓN
Min en compétition et pour acceptation d'un record.
(*) (**) Min: para competencia y aceptación de récord
Toma + cable = Min. to competition and acceptance record
mínimo 1070mm 5.000kg - Adecuada toma del aro;
máximo 1090mm debe estar rígida,
/Manufacturer:
FabricantFabricante: 5.005
5
5.005 5.025kg
005 -- 5 025kg
5.025kg
advice: competition
(Conseil /(Consejo 5kg 005
sin articulaciones irregulares
competencia, minmin. 5kg) 005 )
(*) - Implemento de 5kg: y no perder la forma
Toma + cable =
mínimo 1065mm
máximo 1080mm câble
Cable/ wire
min. 1165mm
min. 1165mm
max. 1200mm
max. 1200mm Centro de control
(*)
de gravedad de la
min. 1175mm
min. 1175mm Cabeza del Martillo cabeza del martillo
max. 1215mm
max. 1215mm equilibrada en el orificio
(**) circular de 12mm
de diámetro.
min. 1160mm
min. 1160mm Cabeza de min. 1175mm
min. 1175mm
max. 1195mm
max. 1195mm Martillo max. 1215mm
max. 1215mm
diamètre
diámetro
diamètre
diámetro diameter centre
centro
diameter min. 100mm
min. 100mm
diamètre diamètre min. 105mm
min. 105mm
diámetro diámetro max. 120mm
max. 120mm
diameter diameter max. 125mm
max. 125mm (*)
MARTEAU min. 95mm
min. 95mm min. 110mm
min. 110mm (**)
max. 110mm d = 12mm
12mm
max. 110mm max. 130mm
max. 130mm
MARTILLO
-
HAMMER Borde del Filo
El Juez Árbitro - Febrero 2012
195
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
Diámetro de la cabeza
Mínimo 95mm 100mm 105mm 110mm
Máximo 110mm 120mm 125mm 130mm
Centro de gravedad de la cabeza: Estará a 6 mm., como máximo, del centro de la
esfera. Ejemplo: La cabeza del martillo, sin cable ni empuñadura, tiene que quedar en
equilibrio al colocarla sobre un orificio horizontal, circular con borde afilado, de 12 mm.
de diámetro.
La Competencia
Entrada en Calor en la Zona de Competencia
Artículo 180
1. En la zona de competencia, y antes del inicio de la prueba, cada atleta puede tener
varios ensayos de entrada en calor. En el caso de las pruebas de lanzamientos, los
ensayos deberán efectuarse por el orden del sorteo y siempre bajo la supervisión de
los Jueces.
2. Una vez comenzada la competencia no se permite a los atletas que utilicen para
entrenamiento, según el caso:
b) los implementos,
c) los círculos o el terreno dentro del sector, con o sin elementos
Marcas
3. (b) Para los concursos realizados desde un círculo se autoriza una sola marca. Esta
marca deberá ser colocada únicamente sobre el suelo, en el área inmediata
exterior o adyacente al círculo. Debe ser temporal, colocada sólo durante la
duración del intento de cada atleta y no deberá impedir la visión de los jueces.
Ninguna marca personal (excepto las que se señalan en el Artículo 187.21) puede
ser colocada dentro o al costado del área de caída.
Asistencia
Artículo 187
4. (a) No se permitirá a los atletas utilizar instrumento o dispositivo alguno de
cualquier clase que sea- como, por ejemplo, atarse dos dedos o más con cinta o
esparadrapo o utilizar pesos adheridos al cuerpo- que, de algún modo, les sirvan
de ayuda durante la ejecución del lanzamiento.
Si el esparadrapo se utiliza sobre manos y dedos, este vendaje puede ser
contínuo con la condición de que esta acción tenga por resultado que los dedos
puedan moverse individualmente. El vendaje deberá mostrarse al Juez Jefe
antes del comienzo de la prueba.
(b) Un atleta no podrá usar guantes, excepto para el lanzamiento deL martillo. En
este caso los guantes deben ser lisos por las dos caras y las puntas de los dedos
de los guantes, salvo el pulgar, tienen que estar abiertas.
(c) Con el fin de obtener un mejor agarre, se permite a los atletas el empleo de una
sustancia apropiada solamente en sus manos. Además, para el lanzamiento del
amrtillo, los atletas tienen el derecho de poner tiza o una sustancia similar sus
guantes.
196
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
Intentos
Artículo 191
1. En su posición inicial, antes de efectuar los volteos o giros preliminares, se permite
al atleta colocar la cabeza del martillo sobre el suelo, dentro o fuera del círculo.
2. No se considerará como lanzamiento nulo si la cabeza del martillo toca el suelo
o la parte superior de la pletina de hierro del círculo. El atleta puede pararse y
recomenzar el lanzamiento a condición de que no se haya infringido ningún Artículo.
3. Si el martillo se rompe durante el lanzamiento o cuando esté en el aire no se contará
como un intento nulo a condición de que éste se haya efectuado conforme a este
Artículo. Tampoco contará como nulo si por la misma circunstancia, el atleta pierde
el equilibrio e infringe parte de este Artículo. En ambos casos se le otorgará un
nuevo intento.
Artículo 187
13. En Lanzamiento del Martillo, los implementos serán lanzados desde un círculo. En
el caso de los intentos realizados desde un círculo, el atleta tiene que comenzar
desde una posición estacionaria dentro del círculo. Se permite al atleta tocar el
interior del aro que forma el círculo.
14. El lanzamiento será considerado como nulo si el atleta en el curso de un intento:
(b) Después de haber penetrado en el interior del círculo e iniciado un lanzamiento
toca con cualquier parte de su cuerpo la parte superior del anillo de hierro o el
suelo del exterior del círculo.
Nota: El lanzamiento no será considerado como nulo si cualquier parte del martillo
choca con la jaula después de soltarlo sin que se infrinja ningún otro Artículo.
15. Siempre que en el curso de un intento no se hayan infringido las Reglas relativas
a cada lanzamiento, el atleta puede interrumpir el intento una vez comenzado,
puede poner el artefacto en el suelo dentro o fuera del círculo y puede salir de éste.
Cuando abandone el círculo saldrá en la forma que se exige en el apartado 17,
antes de volver al círculo y comenzar un nuevo intento.
Nota: Todos los movimientos permitidos por este apartado deberán realizarse en el
tiempo máximo concedido a un intento en el Artículo 180.16
16. El lanzamiento será considerado como nulo si la cabeza del martillo impactando
sobre el suelo en su primer contacto toca la línea del sector de caída o el suelo al
exterior de la línea del sector.
17. El atleta no puede salir del círculo o pasillo hasta que el implemento haya tocado el
suelo. Para los lanzamientos realizados desde un círculo, cuando el atleta salga del
círculo, el primer contacto con la parte superior del aro de hierro o con el terreno al
exterior del círculo tiene que hacerse completamente detrás de la línea blanca que
está trazada fuera del mismo y pasa teóricamente por el centro del círculo.
Nota: El primer contacto con el tope de aro o el suelo fuera del círculo se considera
dejar (abandonar) el círculo.
18. Después de realizado cada lanzamiento el implemento deberá llevarse a la zona
próxima al círculo o corredera; nunca se devolverá lanzándolo.
197
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
Retrasos
16. Nota (i): Deberá haber un reloj visible para el atleta que muestre el tiempo permitido
que falta para un intento. Además, un Oficial levantará y mantendrá elevado un
banderín amarillo o indicará de cualquier otro modo cuando falten 15 segundos para
finalizar el tiempo permitido.
Normalmente, no se deben exceder los siguientes tiempos:
- 1 minuto para el Lanzamiento del Martillo
- En el caso de intentos consecutivos del mismo atleta, éste dispondrá de 2 minutos.
Si el tiempo permitido finaliza una vez que el atleta ha iniciado su intento, se le permitirá
efectuarlo
Mediciones
Artículo 187
19. En todas las pruebas de lanzamiento las distancias deben registrarse hasta el 0,01
m. inferior a la distancia medida, si ésta no es un centímetro entero.
20. Las mediciones de los lanzamientos se harán inmediatamente después de cada
intento:
(a) Desde la parte más cercana de la huella producida por la caída del martillo, hasta
el borde interior de la circunferencia del círculo a lo largo de una línea que pasa
por el centro del círculo.
198
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
Resultados
Artículo 180
20. A cada atleta se le acreditará el mejor de todos sus intentos, incluidos aquellos
logrados al resolver un empate para el primer puesto.
Empates
Artículo 180
19. Excepto en salto en Alto y con Garrocha, el segundo resultado mejor de los atletas
que tengan los mismos resultados deberá determinar si ha habido un empate. Si el
empate aún continuara se aplicará el tercer mejor resultado y así sucesivamente.
Después de ésto, a excepción de los Saltos Verticales, permanecerá el empate para
cualquier lugar, incluyendo el primer puesto,
Se debe destacar que a partir del 1 de noviembre de 2009 no son necesarios los intentos
de desempate para el primer lugar en caso que los atletas permanezcan empatados
luego de la aplicación de las reglas de 2do, 3ro, etc mejor intento.
199
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
Récords
Artículo 260
26. Para Récords del Mundo de Concursos:
(a) Las marcas tienen que ser medidas por tres Jueces de Concursos con una
cinta de acero calibrada y certificada o barra métrica o por un aparato científico
de medición aprobado cuya exactitud haya sido confirmada por un Juez de
Medición competente.
(c) Se pueden admitir como Récords del Mundo a más de una marca en una
competencia, siempre que cada Récord reconocido sea igual o superior a la
mejor marca existente en ese momento.
Reclamos
Artículo 146
4. (b) En una prueba de concurso, si un atleta inmediatamente hace una protesta verbal
contra un intento juzgado como nulo, el Juez Árbitro de la prueba podrá, bajo su
propio juicio, ordenar que el intento sea medido y que el resultado sea registrado,
para preservar el derecho de todos los interesados.
Equipo de Oficiales
Se aconseja que los jueces de ubiquen de acuerdo al siguiente diagrama. Los oficiales
deben colocarse de manera discreta para no molestar a los atletas o espectadores.
Nota inicial: el control del punto de caída se realiza mucho más fácil que para el
lanzamiento del disco, mientras que la etapa de lanzamiento, en el círculo, es mucho
más difícil de observar. En consecuencia, los jueces para lanzamiento del martillo serán
los mismos que para disco teniendo en cuenta estas carácterísticas.
- El Juez Jefe debe supervisar toda la prueba y controlar las mediciones.
Cerca del Círculo
- Dos jueces supervisan que el lanzamiento se ha realizado correctamente y realizan
las mediciones.En un gran número de competencias nacionales el Juez Jefe tiene
a cargo esta tarea. Debe estar provisto de banderas para indicar, lo antes posible,
luego que un lanzador ha abandonado el círculo, si el lanzamiento es “válido”
(bandera blanca) o “nulo” (bandera roja).
- Tres Jueces (1), (2) y (3) ubicados alrededor de la jaula controlan que el lanzamiento,
al inicio, sea correcto.
- Un Juez (4) que sostenga la cinta de tal modo que esté tensa y pase por el centro del
círculo
En la zona de caída
- Un Juez (5) responsable de la zona de caída que indique con la ayuda de banderas
si el lanzamiento ha sido válido o no.
- Un Juez (6) que observará el lugar exacto de la caída. Contará con un marcador para
colocarlo en el lugar para la medición del lanzamiento.
- Un Juez (7) que sostenga la cinta con el extremo cero en el punto donde se ha
colocado el marcador.
- Un Juez (8) encargado de colocar las pequeñas banderas indicando el mejor
200
M
Jurado Lanzamiento
JURY paraLANCER de Martillo
DU MARTEAU
HAMMER THROW - TEAM of
Equipo de Jueces OFFICIALS
13
Capítulo 6 - Lanzamientos
14
Atletas
Athletes Athlètes
Atletas 6
12
Chef-juge
Juez Jefe
3 Chief Judge
11
9 1
10
4 7
5
El Juez Árbitro - Febrero 2012
201
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
Lanzamiento de la Jabalina
Instalaciones
Corredera de Jabalina
Artículo 187
9. La longitud de la corredera de impulso para la prueba de jabalina será de 30 metros
mínimo. Donde las condiciones lo permitan, dicha corredera no será menor de 33,5 m.
Estará señalada con dos líneas blancas paralelas de 5 cm. de anch0, trazadas a 4 m.
una de otra. El lanzamiento se
efectuará desde detrás de un arco de círculo trazado con radio de 8 m. Este arco de
círculo consistirá en una banda de pintura o madera de 7 cm. de ancho, pintada de
blanco y a nivel del suelo. A partir de cada extremo del arco se trazará una línea, en
ángulo recto con las paralelas que señalan la corredera de toma de impulso. Estas
líneas serán blancas de 75 cm. de longitud y 7 cm. de ancho.
Lo máximo permitido de inclinación lateral de la corredera de toma de impulso será del
1:100 y en los
últimos 20 metros, como mínimo, de la corredera la inclinación descendente en el
sentido de la carrera no excederá del 1:1000
El Sector de caída
Artículo 187
10. El sector de caída será de ceniza o de hierba o de otro material adecuado en el que
el implemento deje huella.
11. Lo máximo permitido de desnivel total para el sector de caída no excederá del
1:1000 en el sentido del lanzamiento.
202
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
12. (b) En el lanzamiento de jabalina el sector de caída estará marcado con dos líneas
blancas de 5 cm. de ancho, de tal modo que si los bordes internos de las líneas
se prolongan deberían pasar por las dos intersecciones de los bordes interiores
del arco y las líneas paralelas que delimitan la corredera de toma de impulso y
que se cruzan en el punto central del círculo del cual el arco forma parte. (Ver
diagrama). El sector tendrá así 29 º aproximadamente.
El sector de caida será de una superficie uniforme y lo suficientemente blanda como
para asegurar que se pueda establecer el lugar del primer contacto del implemento en
el suelo por parte de los jueces. La superficie de la zona de caida no debería permitir
que el implemento rebote hacia atrás, creando, de este modo, un riesgo de destuir el
punto de medición.
Marcadores
21. Se puede disponer de un banderín o señalizador especial para indicar el mejor
lanzamiento de cada atleta e irá situado externamente y a lo largo de las líneas
que delimitan el sector de caída. Igualmente se puede disponer de un banderín o
señalizador especial para indicar el actual Récord del Mundo y, en caso apropiado,
el existente Récord Nacional, Continental o Récord del Encuentro.
La Jabalina
Artículo 193
3. Construcción. La jabalina se compondrá de tres partes principales: Una cabeza,
un asta y una empuñadura de cuerda (encordadura). El asta podrá ser compacta
(maciza) o hueca y estará construida de metal u otro material apropiado para formar
un todo fijo e integrado. El asta tendrá fija a ella una cabeza metálica terminando
en una punta aguda.
La superficie del asta no llevará ni huecos, ni protuberancias, ni ranuras, ni estrías,
ni agujeros, ni rugosidades, y el acabado será liso y uniforme en toda su extensión.
La cabeza estará construida totalmente de metal. Puede contener una punta
reforzada de aleación de otro metal soldada en la punta de la cabeza con tal
que toda la cabeza sea lisa (ver Artículo 188.4) y uniforme a lo largo de toda su
superficie.
4. La encordadura que deberá cubrir el centro de gravedad no excederá del diámetro
del asta en más de 8mm. Puede tener una superficie de diseño regular, pero sin
correas, muescas ni incisiones de ninguna clase. La encordadura será de grosor
uniforme.
5. La sección transversal de la jabalina deberá ser uniformemente circular de uno a
otro extremo (ver Nota i). El diámetro máximo del asta deberá estar inmediatamente
delante de la encordadura. La parte central del asta, incluida la que se halla bajo
la encordadura, puede ser cilíndrica o ligeramente en disminución hacia la cola,
pero la reducción del diámetro desde inmediatamente delante de la encordadura
hasta inmediatamente detrás no puede, en ningún caso, exceder de 0,25 mm.
Desde la encordadura, el diámetro de la jabalina deberá disminuir regularmente
hacia la punta delantera y hacia la cola en la parte trasera. El perfil longitudinal
desde la encordadura hasta la punta de delante y hasta la cola deberá ser recto o
ligeramente convexo (ver Nota ii) y no podrá tener ninguna alteración brusca en el
203
204
LANZAMIENTO
Le LANCER du JAVELOT DE du
( traçage JABALINA
LA secteur ) -( Cómo
JAVELIN el sector
trazarTHROW )
( How to lay out the sector )
M
© 1997 - mise à jour 2009/10 M.Melet
750mm
50mm 4m
El Juez Árbitro - Febrero 2012
30m
20m
4m 70mm R/2
90°
R=8m
40m
60m
205
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
206
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
Artículo 187
13. En el Lanzamiento de la jabalina, ésta se lanzarará desde una corredera.
14. El lanzamiento será considerado como nulo si el atleta en el curso de un intento:
(a) Suelta indebidamente la jabalina.
(d) En el lanzamiento de jabalina toca con cualquier parte de su cuerpo las líneas
que delimitan la correderao el terreno exterior.
15. Siempre que en el curso de un intento no se hayan infringido las Reglas relativas a
cada lanzamiento, el atleta puede interrumpir el intento una vez comenzado, puede
poner el implemento en el suelo dentro o fuera de la corredera de toma de impulso
y puede salir de ésta. Cuando abandone la misma saldrá en la forma que se exige
en el apartado 17, antes de volver a la corredera y comenzar un nuevo intento.
Nota: Todos los movimientos permitidos por este apartado deberán realizarse en el
tiempo máximo concedido a un intento en el Artículo 180.16
16. El lanzamiento será considerado como nulo si la punta de la jabalina impactando
sobre el suelo en su primer contacto toca la línea del sector de caída o el suelo al
exterior de la línea del sector.
17. El atleta no puede salir de la corredera hasta que el implemento haya tocado el
suelo.
(b) En el caso del lanzamiento de jabalina, cuando el atleta abandone la corredera,
el primer contacto con las líneas paralelas o el terreno exterior de la misma
deberá realizarlo completamente detrás de la línea blanca del arco o detrás de
las líneas blancas trazadas desde las extremidades del arco, en ángulo recto
a las líneas paralelas del pasillo. Una vez que la jabalina ha tocado el suelo se
considerará que el atleta ha abandonado correctamente la corredera cuando
se haya producido su contacto con o detrás de una línea (pintada o teórica e
indicada por marcas al costado de la corredera) señalada a través de la misma,
a cuatro metros por detrás de los puntos extremos del arco de lanzamiento. Si
el atleta se encuentra detrás de esta línea y en el interior de la corredera en el
momento en que la jabalina toca el suelo se considerará que ha abandonado
correctamente la corredera.
18. Después de realizado cada lanzamiento el implemento deberá llevarse a la zona
próxima a la coarredera; nunca se devolverá lanzándolo.
Se debe destacar que las oraciones adicionales en el Artículo 187.17(b) relacionadas
a jabalina tienen la intención de acelerar el proceso de fiscalización y no de crear un
207
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
método adicional para marcar un nulo a un atleta. El propósito de las “marcas de los
4 metros”es solamente permitir a los jueces elevar la bandera blanca y comenzar la
medición del intento una vez que el atleta se retira detrás de este punto (del mismo
modo que lo haría hecho si hubiera abandonado correctamente de otra manera la
corredera). El único requisito es que no haya ninguna otra razón para determinar un
nulo y que el implemento haya tocado el suelo antes de elevar la bandera blanca.
Necesariamente, si por cualquier razón, el atleta nunca avanza más allá de la “marca
de los 4 metros” cuando realiza su lanzamiento, entonces la bandera se puede levantar
una vez que ell implemento ha aterrizado.
Retrasos
16. Nota (i): Deberá haber un reloj visible para el atleta que muestre el tiempo permitido
que falta para un intento. Además, un Oficial levantará y mantendrá elevado un
banderín amarillo o indicará de cualquier otro modo cuando falten 15 segundos
para finalizar el tiempo permitido.
Normalmente, no se deben exceder los siguientes tiempos:
- 1 minuto para el Lanzamiento de la Jabalina
- En el caso de intentos consecutivos del mismo atleta, éste dispondrá de 2 minutos.
Si el tiempo permitido finaliza una vez que el atleta ha iniciado su intento, se le permitirá
efectuarlo.
Artículo 193
2. Si la jabalina se rompe durante el lanzamiento o cuando esté en el aire no se contará
como un intento nulo a condición de que éste se haya efectuado conforme a este
Artículo. Tampoco contará como nulo si por la misma circunstancia, el atleta pierde
el equilibrio e infringe parte de este Artículo. En ambos casos se le otorgará un
nuevo intento.
Mediciones
Artículo 187
19. En todas las pruebas de lanzamiento las distancias deben registrarse hasta el 0,01
m. inferior a la distancia medida, si ésta no es un centímetro entero.
20. Las mediciones de los lanzamientos se harán inmediatamente después de cada
intento:
(b) Desde la parte más cercana de la huella producida por la punta de la jabalina
cuando impacta por primera vez en el suelo, hasta el borde interior del arco a
lo largo de una línea que pasa por el centro del círculo del cual es parte el arco.
208
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
Artículo148
Para los concursos de las competencias organizadas según el Artículo 1.1 (a), (b), (c) y
(f), todas las mediciones se harán con una cinta de acero calibrada y certificada, o barra
de medición, o mediante un aparato científico de medición. La cinta de acero o aparato
científico de medición deberán ser certificados por la IAAF y la precisión del aparato
utilizado haber sido certificada por un Organismo avalado por la Oficina Nacional de
control de medidas con el objeto de que todas las mediciones puedan ser comparadas
con los stándares nacionales e internacionales.
En otras competiciones podrán utilizarse cintas de fibra de vidrio.
209
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 6 - Lanzamientos
atleta se le permitirán hasta tres intentos. Una vez que un atleta haya conseguido la
marca de calificación fijada no continuará participando en la ronda de calificación.
13. Si ningún atleta, o menos atletas del número requerido, consiguen la marca mínima
de calificación establecida, el grupo de finalistas será ampliado hasta ese número
añadiendo atletas de acuerdo con las marcas logradas en la calificación. En el caso
de que la última plaza para la clasificación, si dos o más atletas tienen idénticas
mejores distancias o alturas para el total de resultados se aplicarán los Artículos
180.19 ó 181.8. Si de este modo continúa habiendo empate, los atletas empatados
serán clasificados para la final.
Resultados
Artículo 180
20. A cada atleta se le acreditará el mejor de todos sus intentos, incluidos aquellos
logrados al resolver un empate para el primer puesto.
Empates
Artículo 180
19. Excepto en salto en Alto y con Garrocha, el segundo resultado mejor de los atletas
que tengan los mismos resultados deberá determinar si ha habido un empate. Si el
empate aún continuara se aplicará el tercer mejor resultado y así sucesivamente.
Después de ésto, a excepción de los Saltos Verticales, permanecerá el empate para
cualquier lugar, incluyendo el primer puesto,
Se debe destacar que a partir del 1 de noviembre de 2009 no son necesarios los intentos
de desempate para el primer lugar en caso que los atletas permanezcan empatados
luego de la aplicación de las reglas de 2do, 3ro, etc mejor intento.
Récords
Artículo 260
26. Para Récords del Mundo de Concursos:
(a) Las marcas tienen que ser medidas por tres Jueces de Concursos con una cinta
de acero calibrada y certificada o barra métrica o por un aparato científico de
medición aprobado cuya exactitud haya sido confirmada por un Juez de Medición
competente.
(c) Se pueden admitir como Récords del Mundo a más de una marca en una
competencia, siempre que cada Récord reconocido sea igual o superior a la
mejor marca existente en ese momento.
Reclamos
Artículo 146
4. (b) En una prueba de concurso, si un atleta inmediatamente hace una protesta verbal
contra un intento juzgado como nulo, el Juez Árbitro de la prueba podrá, bajo su
propio juicio, ordenar que el intento sea medido y que el resultado sea registrado,
para preservar el derecho de todos los interesados.
Equipo de Oficiales
210
Capítulo 6 - Lanzamientos El Juez Árbitro - Febrero 2012
Se aconseja que los jueces de ubiquen de acuerdo al siguiente diagrama. Los oficiales
deben colocarse de manera discreta para no molestar a los atletas o espectadores.
- El Juez Jefe debe supervisar todo el evento y controlar las mediciones.
Cerca de la Corredera:
- Un Juez (1) supervisa que el lanzamiento se ha realizado correctamente y realiza
las mediciones.En un gran número de competencias nacionales el Juez Jefe tiene
a cargo esta tarea. Debe estar provisto de banderas para indicar, lo antes posible,
luego que el lanzador ha abandonado el círculo, si el lanzamiento es “válido” (bandera
blanca) o “nulo” (bandera roja).
- Un Juez (2) que sostenga la cinta de tal modo que pase por el centro del arco del
círculo.
En la Caída
- Un Juez (3), responsable de la zona de caída que indique con la bandera
correspondiente si el lanzamiento es válido o no.
- Dos Jueces (4) y (5) que observan el lugar donde la punta de la cabeza metálica
ha tocado el suelo. Ellos no se encargan de la validez del lanzamiento. Esta es
una tarea muy difícil, la jabalina no siemte se “clava” en el suelo y, aún siendo un
lanzamiento válido, se desliza sobre el suelo sin dejar marca. Por lo tanto, depende
de estos jueces determinar, lo antes posible, el punto de impacato de la punta de
la cabeza metálica de la jabalina. Uno de estos jueces sostiene el marcador que
colocará en el suelo.
- Un Juez (6) que sostenga la cinta con el extremo cero en el punto donde se ha
colocado el marcador.
- Un Juez (7) encargado de colocar las pequeñas banderas indicando el mejor
lanzamiento de cada atleta.
Estas pequeñas banderas se colocan a lo largo de una cinta o línea fuera del sector
para evitar que sean golpeadas por un implemento. En competencias importantes,
aconsejamos, para informar al público, colocar un marcador destacable junto al del
atleta que está a punto de lanzar.
- una persona (o dos) responsables de regresar las jabalinas lanzadas (12)
Cerca de la corredera
- Un registrador (8) con la planilla de resultados encargado de llamar a los atletas.
- Un Juez (9) a cargo del tablero de resultados (intento - número - resultado).
- Un Juez a cargo del reloj indicando a los atletas que les resta cierto tiempo para
realizar su intento (10).
- Un Juez a cargo de los atletas y las jabalinas cerca de la corredera (11).
Mitad de camino entre la corredera y la zona de caída:
- Un juez se asegurará que la cinta esté tensa para una correcta medición (13)
Nota: Esta es una organización tradicional del equipo de oficiales. En las competencias
más importantes, donde se cuenta con tableros electrónicos y sistemas de datos,
sin dudas es necesario personal especializado y jueces extra. Por supuesto que la
situación en una prueba de campo es seguida tanto por el Registrador como por el
sistema de datos.
211
212
JURADO
JURY
PARA LANZAMIENTO
LANCER DU JAVELOT
DE JABALINA
JAVELIN THROW TEAM
EQUIPO -DE of OFFICIALS
JUECES
12
M
Athlètes
Atletas 13
El Juez Árbitro - Febrero 2012
Athletes 4
Atletas
Chef-juge
Juez Jefe
Chief Judge
11
5
10 2 1
6
8
9
manche
Indicador air
del àViento
3
Capítulo 6 - Lanzamientos
Capítulo 7
Pruebas Combinadas
7
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 7 - Pruebas Combinadas
Pruebas Combinadas
El Árbitro
Artículo 125
7- El Juez Árbitro de Pruebas Combinadas tendrá la competencia sobre el desarrollo
de la Pruebas Combinadas. Tendrá igualmente competencia sobre el desarrollo de
las respectivas pruebas individuales que componen las Pruebas Combinadas.
El Juez Árbitro de Pruebas Combinadas asegurará el cumplimiento de las reglas en
cada prueba. Si un atleta debe ser penalizado en una de las pruebas, el Juez Jefe de
esa prueba deberá informar al Juez Árbitro de Pruebas Combinadas quien tomará la
decisión.
La Competencia
Artículo 200
Hombres Juveniles y Mayores (Pentatlón y Decatlón)
1. El Pentatlón consta de cinco pruebas, que se efectuarán en un día en el siguiente
orden: Salto en largo, lanzamiento de la jabalina, 200 m., lanzamiento del disco y
1500 m.
2. El Decatlón de hombres consta de 10 pruebas, que se efectuarán en el transcurso de
dos días consecutivos y en el siguiente orden:
- Primer día: 100 m., salto en largo, lanzamiento de la bala, salto en alto y 400 m.
- Segundo día: 110 m. c/v, lanzamiento del disco, salto con garrocha, lanzamiento de
la jabalina y 1.500m.
Mujeres Juveniles y Mayores (Heptatlón y Decatlón)
3. El Heptatlón consta de siete pruebas, que se efectuarán en dos días consecutivos y
en el siguiente orden:
- Primer día: 100 m. c/v, salto en alto, lanzamiento de la bala y 200 m.
- Segundo día: Salto en largo, lanzamiento de la jabalina y 800 m.
4. El Decatlón de mujeres consta de diez pruebas que se efectuarán en dos días
consecutivos y en el siguiente orden:
- Primer día: 100 m., lanzamiento del disco, salto con garrocha, lanzamiento de la
jabalina y 400 m.
- Segundo día: 100 m. c/v, salto en largo, lanzamiento de la bala, salto en alto y 1500
m.
Varones Menores (Octatlón)
5. El Octatlón consta de 8 pruebas, que se desarrollarán en el transcurso de dos días
consecutivos y en el siguiente orden:
- Primer día: 100 m., salto en largo, lanzamiento de la bala y 400 m.
- Segundo día: 110 m. c/v, salto en alto, lanzamiento de la jabalina y 1000 m.
Mujeres Menores (Heptatlón)
6. El Heptatlón consta de siete pruebas, que se efectuarán en el transcurso de dos días
consecutivos y en el orden siguiente:
- Primer día: 100 m c/v, salto en alto, lanzamiento de la bala y 200 m.
214
Capítulo 7 - Pruebas Combinadas El Juez Árbitro - Febrero 2012
215
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 7 - Pruebas Combinadas
Retrasos
Artículo 180
16. Un atleta en una prueba de concurso que se retrase injustificadamente en hacer un
intento, se expone a que no se le permita efectuarlo, registrándose como un intento
nulo.
El Juez Árbitro, teniendo en cuenta todas las circunstancias, será quien debe decidir si
se trata de un retraso sin justificación. El Juez responsable debe indicar al atleta que
todo está dispuesto para iniciar su intento, y el periodo permitido para efectuarlo deberá
comenzar desde ese momento. Si un atleta decide no realizar el intento posteriormente,
éste será considerado como nulo una vez que el periodo de tiempo permitido para
efectuarlo haya finalizado.
En salto con Garrocha el tiempo deberá comenzar cuando los parantes hayan sido
ajustados de acuerdo con los deseos previos del atleta. No se concederá ningún tiempo
adicional para cualquier ajuste posterior.
Si el tiempo permitido finaliza una vez que el atleta haya iniciado su intento, se le
permitirá efectuarlo
Los siguientes tiempos no deberán excederse normalmente de:
Salto en Alto Salto con Garrocha Otras
Más de 3 atletas 1 min 1 min 1 min
en competencia
2 ó atletas 1.5 min 2 min 1 min
en competencia
1 o Intentos consecutivos 2 min 3 min 2 min
Nota 1: Un reloj que muestre el tiempo permitido que falta para un intento deberá estar
visible para el atleta. Además, un Oficial levantará y mantendrá elevado un banderín
amarillo o indicará de cualquier otro modo cuando falten 15 segundos para finalizar el
tiempo permitido.
Nota 2: En las pruebas de Salto en Alto y Salto con Garrocha no se aplicará ninguna
modificación de la duración del tiempo asignado para un intento hasta que la varilla sea
elevada a una nueva altura excepto cuando sea aplicable el tiempo corresponfiente
para intentos consecutivos.
Nota 3: El periodo de tiempo acordado para el primer intento de cualquier atleta que
comience la competencia será de 1 minuto.
Nota 4: El cálculo del número de atletas que quedan en la competencia tendrá en
cuenta a los atletas que podrían estar inmersos en la acción de desempate para el
primer puesto.
Artículo 200
10. Sólo puede aplicarse un sistema de cronometraje desde el principio hasta el final
de cada prueba individual.
11. Todo atleta que no intente tomar la salida o no haga ningún intento en una de
las pruebas, no será autorizado a tomar parte en las pruebas siguientes y se
considerará que ha abandonado la competencia. No figurará, por consiguiente, en
la clasificación final.
216
Capítulo 7 - Pruebas Combinadas El Juez Árbitro - Febrero 2012
En estas tablas, la escala de tiempos ha sido ajustada por medio del factor necesario
de corrección. Para las carreras más largas (800m y 1500m) no es necesario realizar
ninguna corrección y se deben utilizar las segundas tablas a intervalos completos
de 1/10 de segundos. Con estas correcciones, los resultados para competencias
cronometradas electrónicamente y en forma manual son estrictamente comparables.
Pero, hay que recordar que, de acuerdo al Artículo 200.10, sólo se puede aplicar un
sistema de cronometraje desde el principio hasta el final de cada prueba individual.
218
Capítulo 8
Competencias en
Pista Cubierta
8
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 8 - Competencias en Pista Cubierta
220
Capítulo 8 - Competencias en Pista Cubierta El Juez Árbitro - Febrero 2012
Artículo 212
La Pista Recta
1. La máxima inclinación lateral de la pista no deberá exceder del 1:100 y la inclinación
en el sentido de la carrera no deberá exceder de 1:250 en ningún lugar de ella y de
1:1000 en toda su longitud.
Andariveles
2. La pista deberá tener un mínimo de 6 y un máximo de 8 andariveles separados
y señalizados en ambos lados por líneas blancas de 5 cm. de ancho. Todos los
andariveles deberán tener 1,22 m (+/- 0.01 m) de ancho, incluida la línea del andarivel
de la derecha.
Nota: Para todas las pistas construidas antes del 1 de enero de 2004, los andariveles
tener un ancho máximo de 1.25 m.
La Salida y Llegada
3. Deberá haber un espacio de, por lo menos, 3 m. detrás de la línea de salida, libre de
cualquier obstrucción. Y deberá haber un espacio de por lo menos 10 m. después de
la línea de llegada, libre también de toda clase de obstáculos y con acondicionamiento
adecuado posterior para que los atletas puedan detenerse sin lesionarse.
Nota: Se recomienda encarecidamente que el mínimo espacio libre después de la línea
de llegada sea de 15 m.
La recta puede medir 50m ó 60m. En las competencias más importantes, es necesario
que las pruebas se desarrollen sobre una distancia de 60m.
Si se le solicita asesoramiento, es necesario insistir en que haya un área libre en la
salida y en la llegada.
La experiencia ha demostrado que detrás de la línea de salida, la zona libre no puede
ser de más de 2 metros. Esta distancia es suficiente para colocar los tacos de salida
con los aparatos detectores de salidas en falso y los cubos que indican los andariveles.
En el otro extremo, luego de la línea de llegada, es necesario contar con una zona libre
(que incluya la pista curva) de 20m o incluso 25m.
221
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 8 - Competencias en Pista Cubierta
223
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 8 - Competencias en Pista Cubierta
Marcación de la pista
Los colores a utilizar para la marcación de la pista están indicados en el Plan de
Marcacián de Pistas en el Manual de Instalaciones de Pista y Campo de la IAAF.
En resumen, todas las líneas de andariveles son de 50mm de ancho con los siguientes
colores:
- Línea de separación de andariveles y línea de llegada: Blanca
- Líneas de salida de 50m, 60m (en ángulo recto a través del ancho de la pista: blanca.
- Líneas de salida de 800m (en cada andarivel con escalonamiento) blanca con verde
en el centro 1/3
- Líneas de salida de 200m (en cada andarivel con escalonamiento) blanca
- Líneas de salida de 400m (en cada andarivel con escalonamiento) blanca, a veces
mezclada con las líneas de sañoda de 200m, especialmente en los andariveles 2 y 3
y después una linea extra azul en el centro 1/3; para los andariveles 4, 5 y 6, blanca
con azul en el centro 1/3.
- 1500, una milla, 3000m. (una línea curva compensada que cruza todo el ancho de la
pista): blanca.
- Líneas de cierre (andarivel libre) en el inicio de la recta opuesta (moviendose hacia el
interior para los 800m) lo mismo que para el inicio de la recta final (moviendose hacia
el interior para los 400m): verde.
- 60m con vallas ( 10 cm ambos lados) mujeres: amarillo; hombres: azul.
Rondas y Series
10. En competencias de Pista Cubierta, en ausencia de circunstancias extraordinarias,
las siguientes tablas serán utilizadas para determinar el número de rondas y el
número de series que se deben realizar en cada ronda, así como el procedimiento
de calificación, es decir quienes progresan por puesto (P) y por tiempo (T) para
cada ronda de carreras.
60 m., 60 c/vallas
225
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 8 - Competencias en Pista Cubierta
1500m
Atletas Primera Ronda Segunda Ronda Semi-Finales
Inscriptos Series P T Series P T Series P T
12-18 2 3 3
19-27 3 2 3
28-36 4 2 1
37-45 5 3 3 2 3 3
46-54 6 2 6 2 3 3
55-63 7 2 4 2 3 3
3000 m
Atletas Primera Ronda
Inscriptos Series P T
16-24 2 4 4
25-36 3 3 3
37-48 4 2 4
Nota: Estos procedimientos de calificación son solamente válidos para las pistas de 6
andariveles en las pistas circulares y/ u 8 andariveles en las pistas rectas.
Sorteos de andariveles.
11. Para todas las carreras, excepto la de 800 m, corridas entera o parcialmente por
andariveles alrededor de una pista y cuando haya rondas sucesivas, se harán tres
226
Capítulo 8 - Competencias en Pista Cubierta El Juez Árbitro - Febrero 2012
sorteos de andariveles:
(a) Uno entre los dos atletas o equipos mejor clasificados (mejor ranking) para
determinar los lugares en los dos andariveles exteriores.
(b) Otro para los atletas o equipos tercer o cuarto clasificados (mejor ranking) para
determinar los lugares en los próximos dos andariveles.
(c) Otro para los demás atletas o equipos para determinar los lugares en los
andariveles interiores.
La referida clasificación (ranking) será determinada según el siguiente procedimiento:
(d) Para la primera ronda, de la lista correspondiente de las marcas válidas
conseguidas durante un período predeterminado.
(e) Después de la primera ronda, de acuerdo con los procedimientos indicados en
el Artículo 166.3(a).
12. Para todas las otras carreras el orden de los andariveles será sorteado de acuerdo
con el Artículo 166.4 y 8.
Carreras con vallas
Articulo 216
1. Las carreras de vallas deben realizarse sobre distancias de 50 ó 60 m. en la pista
recta.
2. Disposición de las vallas para las carreras:
M Juveniles
H Menores H Juveniles H Mayores M Menores y Mayores
Altura de las Vallas 0.914m 0.991m 1.067m 0.762m 0.838m
Distancia 50m/60m
Numero de Vallas 4/5
Línea de Salida de la 1º Valla 13.72m 13.00m
Entre Vallas 9.14m 8.50m
Última Valla a la Línea Final 8.86m/9.72m 11.50m/13.00m
Carreras de relevos
Artículo 217
Conducción de las Carreras
1. En la carrera de relevos de 4 x 200 m. todo el primer relevo y la primera curva del
segundo se correrán por andariveles. Deberá haber al final de dicha curva una línea
de 5 cm. de ancho (línea de andarivel libre) marcada distintivamente a través de
todas los andariveles, excepto el 1, para indicar en este punto dónde puede cada
atleta salirse de su andarivel. No se aplicará el Artículo 170.7.
2. En la carrera de relevos 4 x 400 m., se correrán por andariveles las dos primeras
curvas. Por consiguiente, se utilizará la misma línea de andarivel libre, líneas
compensadas de salida, etc., que para la carrera individual de 400 m.
3. En la carrera de relevos 4 x 800 m se correrá por andariveles la primera curva. Por
consiguiente, se utilizará la misma línea de andarivel libre, líneas compensadas de
227
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 8 - Competencias en Pista Cubierta
Salto en Alto
Artículo 218
La zona de carrera y Despegue
1. Si se utilizan esteras/alfombras portátiles para el despegue, todas las disposiciones
del Reglamento referidas al nivel de la zona de despegue tienen que ser interpretadas
como referidas al nivel de la cara superior de las esteras/alfombras.
2. El atleta puede iniciar su carrera de toma de impulso en el peralte de la pista oval,
siempre que los últimos 15 metros de su carrera se desarrollen sobre una zona de
impulso conforme a las especificaciones de los Artículos 182.3, 182.4 y 182.5
Saltos Horizontales
Artículo 220
La zona de carrera
El atleta puede iniciar su carrera de toma de impulso en el peralte de la pista oval,
siempre que los últimos 40 metros de su carrera se desarrollen sobre una zona de
impulso conforme a las especificaciones de los Artículos 184.2 y 184.3
Lanzamiento de la bala
Artículo 221
Sector de caída de la bala
228
Capítulo 8 - Competencias en Pista Cubierta El Juez Árbitro - Febrero 2012
229
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 8 - Competencias en Pista Cubierta
Hombres (Heptatlón)
2. El Heptatlón consta de siete pruebas que se efectuarán en dos días consecutivos y
en el siguiente orden:
Primer día: 60 m., salto en largo, lanzamiento de la bala y salto en alto.
Segundo día: 60 m. c/vallas, salto con garrocha y 1.000 m.
Mujeres (Pentatlón)
3. El Pentatlón consta de cinco pruebas, que se efectuarán en un día y en el siguiente
orden: 60 m. c/vallas, salto en alto, lanzamiento de la bala, salto en largo y 800 m.
Series y Grupos
4. Preferiblemente competirán cuatro o más atletas, y nunca menos de tres en cada
grupo.
230
Capítulo 9
Récords Mundiales
9
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 9 - Récord Mundiales
Récord Mundiales
Artículo 260
3. Cuando se establezca un Récord Mundial por un atleta o por un equipo, la Federación
Miembro del país en el que el Récord fue logrado procederá, sin demora, a reunir
toda la información requerida para la homologación del Récord por la IAAF.
Ningún resultado será considerado como Récord Mundial hasta que sea homologado
por la IAAF. La Federación Miembro deberá informar inmediatamente a la IAAF de
su intención de someter la marca a homologación.
4. Deberá completarse el formulario de solicitud oficial de la IAAF y enviarse a la
Oficina de la misma dentro de los treinta días siguientes.
Los formularios están disponibles ante demanda en la Oficina de la IAAF o pueden
descargarse de la web de la IAAF. Si la solicitud se refiere a un atleta o equipo
extranjero, deberá enviarse un duplicado del formulario dentro del mismo periodo a
la Federación Nacional del atleta o equipo de relevos.
5. La Federación del país donde se haya conseguido el Récord deberá enviar,
juntamente con el formulario de la solicitud oficial, lo siguiente:
- El programa impreso del Encuentro
- Los resultados completos de la prueba en cuestión.
- La fotografía del Foto-Finish (Artículo 260.22 (c)).
6. Todo atleta que establezca un Récord Mundial tendrá que someterse a un control
de dopaje al final de la prueba que será llevado a cabo de acuerdo con las Reglas y
Directrices de Procedimiento de la IAAF actualmente en vigor.
En el caso de un Récord de Relevos todos los miembros del equipo tienen que
someterse a dicho control.
La/s muestra/s recogida/s será/n enviada/s para su análisis a un Laboratorio
acreditado de la AMA y el/los resultado/s enviado/s a la IAAF con el objeto de
incluirlos en el dossier de información requerido por la IAAF para la homologación
de Récords. Si los resultados de los controles revelan una infracción de dopaje, o
hay ausencia del citado control la IAAF no homologará el Récord.
7. Si un atleta reconoce que algún tiempo antes de conseguir el Récord Mundial utilizó
o se benefició de una sustancia o técnica prohibida en aquel momento, entonces, y
previo asesoramiento de la Comisión Médica y de Control de Dopaje dicho Récord
no seguirá considerándose como Récord Mundial por la IAAF.
8. La IAAF reconoce las siguientes categorías de Récords Mundiales:
- Récords del Mundo
- Récords del Mundo Júniors
- Récords del Mundo en Pista Cubierta
9. Para las pruebas individuales, deberán participar de buena fe tres atletas como
mínimo y para las pruebas de relevos, dos equipos como mínimo.
10. El Récord tendrá que ser superior o igual al Récord del Mundo existente para esa
prueba y que sea aceptado por la IAAF.Si un Récord es igualado tendrá el mismo
proceso que el Récord inicial.
232
Capítulo 9 - Récord Mundiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
234
Capítulo 9 - Récord Mundiales El Juez Árbitro - Febrero 2012
Mujeres
Carreras con 100 m., 200 m., 400 m., 800 m., 100 m. vallas, 400 m. c/vallas
T.E. solamente: Relevos 4 x 100m., 4 x 200, 4 x 400 m., Heptatlón y Decatlón.
Carreras con 1.000 m., 1.500 m., 1 milla, 2.000 m., 3.000 m., 5.000 m., 10.000m.,
T.E. o T.M.: 20.000 m., 1hora, 25.000 m., 30.000 m. y 3.000 m. c/ obstáculos;
Relevos 4 x 800 m.Carreras en Carretera: 10 km., 15 km., 20 km.,
Media Maratón; 25 km. , 30 km., Maratón, 100 km.
Relevo en Carretera (solamente distancia de Maratón)
Marcha (Pista): 10.000 m. y 20.000 m. Marcha (Carretera): 20 km.
Saltos: Alto, Garrocha, Largo y Triple.
Lanzamientos: Bala, Disco, Martillo y Jabalina
235
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 9 - Récord Mundiales
Artículo 262
Pruebas en las que se reconocen Récords del Mundo Juveniles
T.E. = Tiempos tomados por aparatos de cronometraje eléctrico totalmente automáticos
T.M. = Tiempos cronometrados manualmente.
Hombres Juveniles
Carreras con 100 m., 200 m., 400m., 800m, 110 m. vallas, 400 m. c/vallas
T.E. solamente: Relevos 4x100 m., Relevos 4x400 m. y Decatlón.
Carreras con 1000 m., 1500 m., 1 milla, 3000 m.
T.E. o T.M.: 5000 m., 10.000 m., 3000 m. c/obstáculos
Marcha (Pista): 10000 m. Marcha (Carretera):10 km.
Saltos: Alto, Garrocha, Largo y Triple.
Lanzamientos: Bala, Disco, Martillo y Jabalina
Mujeres Juveniles
Carreras con 100 m., 200 m., 400 m., 800 m., 100 m. c/vallas, 400 m. c/vallas
T.E. solamente: Relevos 4x100 m., Relevos 4x400 m. Heptatlón y Decatlón*
Carreras con 800 m., 1000m., 1500 m., 1 milla, 3000m., 5000 m
T.E. o T.M.: 10000 m., 3000 m. c/ obstáculos y Relevos 4x400 m.
Marcha (Pista): 10000 m. Marcha (Carretera): 10 Km.
Saltos: Alto, Garrocha, Largo y Triple.
Lanzamientos: Bala, Disco, Martillo y Jabalina
(*) Solamente se homologará por encima de 7.300 puntos
Artículo 263
Pruebas en las que se reconocen Récords Mundiales en Pista Cubierta
T.E. = Tiempos tomados por aparatos de cronometraje eléctrico totalmente automáticos
T.M. = Tiempos cronometrados manualmente.
Hombres
Carreras con 50 m., 60 m., 200 m., 400 m., 800 m.; 50 m. c/vallas y 60 m. c/vallas
T.E. solamente: Relevos 4x200, Relevos 4 x 400, Heptatlón
Carreras con 1.000 m., 1.500 m., 1 milla, 3.000 m., 5.000 m.,
T.E. o T.M.: Relevos 4 x 800 m. Marcha 5.000 m.
Saltos: Alto, Garrocha, Largo y Triple
Lanzamientos: Bala
Mujeres
Carreras con 50 m., 60 m., 200 m., 400 m., 800 m.; 50 m c/vallas y 60 m. c/vallas
T.E. solamente: Relevos 4 x 200m., Relevos 4 x 400, Pentatlón.
Carreras con 1.000 m., 1.500 m., 1 milla, 3.000 m, 5.000 m.
T.E. o T.M.: Relevos 4 x 800 m. Marcha 3.000 m.
Saltos: Alto, Garrocha, Largo y Triple
Lanzamientos: Bala
236
Capítulo 10
Control de Dopaje
10
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 10 - Control de Dopaje
Control de Dopaje
La Asociación Internacional de Federaciones Atléticas ha establecido las Reglas y
Reglamentaciones de Control de Dopaje.Las mismas se pueden encontrar en el Capítulo
3 de las Reglas de Competencia de la IAAF y el cuadernillo de Reglamentaciones de
Control de Dopaje de la IAAF. Estos documentos están disponible para su descarga de
la página web de la IAAF en las siguientes direcciones:
http://www.iaaf.org/antidoping/rules/iaaf/index.html
http://www.iaaf.org/antidoping/rules/Regulations/index.html
Nuestro propósito no es copiar estos cuadernillos sino proporcionar información para los
oficiales de las Federaciones que estarán involucrados en la implementación del control
de dopaje y/o serán responsables de asistir a los Delegados de Control de Dopaje de
la IAAF (cuando corresponda) sobre los principales elementos de la organización y los
procedimientos de un control de dopaje.
En caso de ser designado como Delegado de Control de Dopaje para un encuentro, es
fundamental que lea la última edición de las “Reglamentaciones de Control de dopaje
de la IAAF” de tal modo de comprender los requisitos en forma más detallada.
Un representante de la IAAF o de Área designado como Delegado de Control de Dopaje
estará presente en los encuentros internacionales y otros que determine el Consejo.
En todos los otros casos (con la excepción de los lugares donde el control de dopaje se
realiza según las reglas de otro organismo deportivo), la Federación Miembro a cargo
de los controles o autoridad de control autorizada será responsable de la organización
del control de dopaje donde corresponda.
En los casos donde el control es responsabilidadad de, o es llevado a cabo por una
Federación Miembro, la misma debe adherir, dentro de lo posible según las circunstancias,
a los procedimientos recomendados contenidos en las “Reglamentaciones de Control
de dopaje de la IAAF”.
239
El Juez Árbitro - Febrero 2012 Capítulo 10 - Control de Dopaje
Si el atleta no se presenta, el DCO o Escolta hará todos los esfuerzos necesarios para
contactar al atleta e informarle de su obligación de someterse al control de dopaje,
explicándole que su negativa a proporcionar una muestra constituye una infracción al
control de dopaje.
El atleta debe reportarse inmediatamente después de la notificación a la Estación de
Control de Dopaje, donde debe permanecer hasta que se complete el procedimiento.
Puede demorar su presentación o abandonar la estación sólo con autorización por
circunstancias excepcionales, y sólo si es acompañado por un Escolta. También se
debe contar con la presencia de un oficial en la sala de espera.
240
Capítulo 10 - Control de Dopaje El Juez Árbitro - Febrero 2012
241
EDICIÓN EN ESPAÑOL
Realizada por el Centro Regional de Desarrollo
Santa Fe para el Área Sudamericana
Director Editorial:
Juan A. Scarpin
Traducción:
Mirian Ermácora
Diagramación y Maquetación:
Lisandro Scarpin
Domicilio Editorial:
CRD-IAAF Santa Fe
Raúl Tacca 707 - Planta Alta
S3000JRO - Santa Fe - Argentina
tel: 54-342-4598404
http: www.crdiaafsantafe.org