Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Read Allama Iqbal Poetry/Shayari in Urdu, Roman Urdu & English Translations. Largest Poems &
Ghazals Collection of Kalam-e-Iqbal
SEARCH WORDS, COUPLET, VERSE, SHAIR IN IQBAL POETRY FACEBOOK PAGE
Search
Allama Iq…
Like Page
(BangeDra105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Listen Poem 'Shikwa' with Urdu Poetry and English Translation FOLLOWERS
Followers (1643) Next
Shikwa - The Complaint - Allama Iqbal Poetry - Urdu & English Subtitles
Follow
ALLAMA IQBAL BOOKS
SPIRITUAL PREDICTIONS
Iqbal's Predictions
Future of Pakistan
MASNAVI OF RUMI BLOG
WEEK'S MOST POPULAR
(Bang-e-Dra-120) Jawab-e-
Shikwa (ہ ) ابThe
Answer To The Complaint
(Bang-e-Dra-163) Tulu-e-
Islam (( ) ع ا مThe Rise
of Islam)
Jurrat Aamoz Miri Taab-e-Sakhun Hai Mujh Ko
Shikwa Allah Se Khakam Badahan Hai Mujh Ko (Bang-e-Dra-105) Shikwa
(ہ ) The Complaint
For I too have the gift of song which gives me courage to complain, (Bang-e-Dra-169) Kabhi Ae
But ah! ‘tis none but God Himself whom I, in sorrow, must arraign! Haqiqat-e-Muntazir !
Nazar Aa Libas-e-Mijaaz
Mein
Stanza (2)
(Bang-e-Dra-162) Jawab-e-
Khizar ( اب- راہ )
Khizr’s Reply
(Armaghan-e-Hijaz-01)
Iblees Ki Majlis-e-Shura
(ری )اThe
Hai Baja Shewa-e-Tasleem Mein Mashoor Hain Hum Devil's Conference
Qissa-e-Dard Sunate Hain Ke Majboor Hain Hum
(Bal-e-Jibril-060) Sitaron
I grant that we have earned repute as ever reconciled to Fate, Se Agay Jahan Aur Bhi
Hain
But to You still a tale of pain I can no longer help narrate.
(Bal-e-Jibril-142) Saqi
Nama ( ) Sakinama
(Bang-e-Dra-102)
Wataniyat ( )و
Patriotism
(Bal-e-Jibril-124) Masjid-e-
Saaz-e-Khamosh Hain, Faryad Se Maamoor Hain Hum
Qurtaba ( ) The
Nala Ata Hai Agar Lab Pe To Maazoor Hain Hum Mosque of Cordoba
Though we may seem like voiceless lyres, within, imprisoned anguish cries;
Its urge compels, and I obey, Framing these plaintive melodies.
Hear You, O God! these sad complaints from those of proven fealty;
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 2/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
From lips accustomed but to praise hear You these words in blame of You!
Stanza (3)
From when eternal Time began, Your Timeless Self had also been;
But then no breeze its sweetness spread though the Rose reigned the garden’s queen.
Canst You, in justice, but confess, O Lord! from whom all favours flow,
Had not the south wind toiled in love the world Your fragrance would not know?
The glad travail we sought for You Rejoiced our souls and was our pride—
Thinkst You the followers of Your Friend Insanely spread Your Truth so wide?
Stanza (4)
Before we came, how strange a sight was this most beauteous world of Thine (yours)!
For here to stones men bowed their heads, and there in trees did ‘gods’ enshrine!
Their unenlightened minds could seize nought else but what their eyes could see,
You know, Lord, Your writ ran not—Man neither knew nor worshipped Thee (You)!
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 3/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
And canst You say that even once one of these did Your name recite?
It was the might of Muslim arms fulfilled Your task and gave them Light.
Stanza (5)
Yet once there lived the Seljuks here, Turanians too, and wise Chinese,
Sasanians drew their breath and thrived In rose‑perfumed Iranian breeze;
And elsewhere in Your peopled world the Greeks of Yunan held their sway,
While sons of Israel side by side with Christian nations had their day.
But which among these nations raised the sacred sword in holy fight,
Self‑consecrated to Your cause, to set their crazy world aright?
Stanza (6)
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 4/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
We made our Azan’s call resound beneath proud spires in Western lands,
And made that magic melody thrill over Afric’s burning sands.
Stanza (7)
Our only life was then to face the perils of Your holy wars;
To glorify Your name we died, adorned with hallowed battle scars.
Not lust for power for our own sakes our drawn‑sword’s playfulness inspired,
Nor roamed we hand‑in‑glove with death for worldly riches we desired.
Our people, had they set their hearts on this world’s riches or its gold,
Not idol‑breaking would have gone but idols would have bought and sold.
Stanza (8)
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 5/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
We stood our ground like rocks when once the foe had met our phalanx dread;
Before our might the bravest quailed and, vanquished, from the battle fled.
And those who offered You affront our swift, relentless fury faced,
Their mightiest arms we set at nought, Their insolence and pride abased.
On all men’s minds we set Your seal, Your tawhid’s firm and sure impress—
The selfsame message preached our lips when swords danced high in battle’s stress.
Stanza (9)
Declare You whose fierce valor once did Khyber’s barriers overthrow?
Or whose resistless might once laid Famed Caesar’s proudest cities low?
Who smashed to dust man’s handwrought gods, those things of straw and earth and clay?
And who did unbelieving hosts to spread Your name and glory slay?
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 6/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
And who was it that quenched and cooled the fiery urns of fair Iran?
And in that land did once again revive the worship of Yazdan?
Stanza (10)
Among those nations, was there one who craved You as we craved and sought?
Or risked the perils of fell war that Your Divinest will be wrought?
Whose was that conquest‑thirsty sword which won and held the world in fee?
And whose the Takbeer‑sounding call, which wakened all the world to You?
Whose was the fateful wrath which made all idols shrink in terror just?
“There is no god but God,” they cried, as crumbling down they kissed the dust.
Stanza (11)
When worship’s ordained hour was come, and furious raged the battle’s fray,
Those men of Hijaz, staunch in You, facing Your Ka‘ba, bowed to pray.
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 7/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Mahmood the king and slave Ayaz, in line, as equals, stood arrayed,
The lord was no more lord to slave: while both to the One Master prayed.
Stanza (12)
And You do know we went about at sunrise or when stars did shine,
In banquet‑halls of Time and Space, like goblets, filled with tawhid’s wine
Both heights and lowlands we traversed to spread Your message; O glad pain!
Not even once, You know well, we strove against the world in vain.
Not only land we bore Your Word glorious across the heaving seas,
Upon our steed of zeal, we rode unto their darkest boundaries!
Stanza (13)
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 8/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
We who removed from this world’s book the leaves which were with falsehood stained,
We who, from tyrant ignorance, The prisoned human race unchained,
We who with myriad sajdas filled Your Holy Ka′ba’s hallowed shrine,
Whose bosoms reverently held Your great and glorious Book Divine—
If our meed still the obloquy that we have shirked the Faithful’s part,
How then canst You make claim to be the kindly faith‑compelling heart?
Stanza (14)
For there are those of other faiths Among whom many sinners ,
Some humble, others puffed with pride, Drunken in their effrontery;
In Mein Kahil Bhi Hain, Ghafil Bhi Hain, Hushyar Bhi Hain
Saikron Hain Ke Tere Naam Se Baizar Bhi Hain
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 9/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Yet see how still Your bounties rain on roofs 0f unbelieving clans,
While strikes Your thunder‑bolt the homes of all‑forbearing Mussalmans!
Stanza (15)
In idol‑houses, hark! they say, “Behold, the Muslim star sinks low!
How glad they are that now at last Your Ka′ba’s brave protectors go!
Thus they rejoice who own You not; Yet still unmindful seemest You
Of Yours own One‑ness, Your Tawhid—Are You so unregarding now?
Stanza (16)
That ignorant men who lack the grace to ope their lips in conclave high
Should have their coffers treasure‑filled, is not the burden of our sigh;
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 10/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
But O, that this world’s best should fall to unbelievers from Your hand
While we on promises are fed of pleasures in a shadowy land!
Where are those favours which You once upon our grateful hearts didst pour ?
Why cherishest You not, O Lord, The Faithful as in days of yore?
Stanza (17)
Why from the bounties of this life The Faithful now no profit gain
Though still Almighty You remainest and limitless Your means remain?
If You but will, fountains can flow from barren desert and parched sands,
And mirage‑bound a traveller be while walking through green forest lands:
Stanza (18)
Your world, how eagerly, today on strangers, all its grace bestows:
For those who walk Your chosen way a world of dreams its glamour throws!
We live here only that Your Name may live here in men’s minds enshrined;
Can saki bid his last adieu and leave Love’s cup and wine behind?
Stanza (19)
Your court‑yard empties. They depart who came to worship and adore;
The midnight’s sighs, the dawn’s lament, now You wilt miss for evermore!
They came, they gave their hearts to You, they had their recompense, and went.
But hardly they had seated been when from Your Presence they were sent!
They came glad lovers, begging love; with future promise turned away:
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 12/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Go, shine Your Beauty’s lamp about and seek and win them if You may!
Stanza (20)
The love of Layla burneth still, And Majnun passion’s yearning knows;
In hill and valley of the Nejd the fleet gazelle still leaping goes;
The soul of Love is still the same, still, Beauty’s magic charms enthral,
Your Ahmad’s feemen still abide; and You art there, the soul of all.
Then Stranger! why estranged today the bond of love ‘twixt You and Yours?
Upon the Faithful, O Unkind, why frowns Your eye of wrath Divine?
Stanza (21)
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 13/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Stanza (22)
But even if a change has been, and we in Love are less adept,
Or out of resignation’s path our erring wayward feet have stept;
If, unlike trusted compasses, our souls respond not now to you,
And if to laws of faithfulness our roving hearts are now less true ;
Must You too play the fickle flirt with us, with others, day by day,
We cannot help the sinful thought which shame forbids our lips to say.
Stanza (23)
Upon the peak of Mount Faran Your glorious Faith You didst perfect—
With one Divinest gesture drew a host of fervid first‑elect;
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 14/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Your flaming Beauty filled the world and set a myriad hearts on fire;
Then blew the quintessence of Love in Man to passion’s wild desire.
Ah, why within our deadened hearts that holy flame today leaps not?
Though still those burnt‑out victims we which once we were, have You forgot?
Stanza (24)
Upon the dale of Nejd is stilled the clanging of the captive’s chains;
To glimpse the camel‑litter, Qais no longer with his madness strains
The yearnings of the heart are dead, the heart itself is cold; so we;
And desolation fills our house for shines not there the Light of You.
O blessed day when You shall come, a thousand graces in Your train
When by unbashful glad feet turn towards our nesting‑place again.
Stanza (25)
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 15/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Beside the garden fountain now, quaffing wine, strangers sit, alas!
The cuckoo’s note their ear regales and their hands hold the sparkling glass!
From all this garden’s riot far, Calm in a corner seated too,
Love‑longing lunatics await Your frenzy‑kindling breath of 'hu'!
The passion for the flame’s embrace—Your moths—ah, let them once more know;
And bid Your ancient lightning strike and set these ash‑cold hearts aglow!
Stanza (26)
Towards the Hijaz turn again the straying tribe their bridle‑strings!
Lo, wingless soars the nightingale aloft, upon its yearning’s wings!
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 16/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Stanza (27)
Resolve, O Lord! the travail sore which this Your chosen people tries,
Make You the ant of little worth to Solomon’s proud stature rise!
Bring You, O Lord, with our grasp that most rare love for which we pray;
To India’s temple‑squatters teach the truth of the Islamic way.
Stanza (28)
The fragrance of the rose has borne the garden’s secret far away—
How sad it is, the traitor’s role the garden’s sweetest buds should play!
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 17/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
The bloom‑time of the rose is done; the garden‑harp now shattered lies;
And from its perch upon the twig, away each feathered songster flies—
But yet there uncompanioned sits A lonely bulbul, all day long;
Its throat a‑throb with music still and pouring out its heart in song.
Stanza (29)
The darkening cypress sways no more; from shadowy nests its doves have fled;
The withered blossoms droop and die, and all around their petals shed;
Those memoried, old garden walks of all their former pride lie shorn,
Despoiled of raiment green, each branch in nakedness now stands forlorn;
Unmoved by passing seasons’ change, the songster sits and sings alone:
Would there were in this garden some could feel the burden of its moan!
Stanza (30)
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 18/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
This life no more its joy retains, nor even death can bring relief;
‘Tis sweet to sit alone and sigh and eat a sad heart out in grief.
Out from the mirror of my soul ‘ what gems of thought now strive to shine;
What visions splendid, dreams sublime,
Arise within this breast of mine! but in this garden lives not one to see and hear, to feel and
know:
No tulip with its streak of pain, to sense my heart‑blood’s smarting flow.
Stanza (31)
May this sad bulbuls lonely song to grief each listening soul awake;
The clangour of these rousing bells make drowsy hearts their sleep forsake!
Let Faithful hearts re‑plight their troth, and forge afresh their bond Divine;
Let in the long‑parched heart of each the old thirst wake for sweet old wine!
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 19/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
( Read Explanation here ں )
111 comments:
Replies
Reply
Replies
Reply
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 20/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Reply
Replies
We are always saying with pride that our ancestors have done THIS & THAT but the
real question is what have we done, what are we doing and what will we do to
maintain this? This is an eye opener for us, we should read the Jawab-e-Shikwa also
and then analyze ourselves to see where are we and where are we heading?
Reply
Replies
Reply
Replies
Reply
Omair Butt
Reply
Replies
Reply
Ka.. me kurban k jahan say aik kamil momin gaya..thi jis ki mehnat bohat is gulistan k liyeh..
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 24/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
By Husnain Yousaf Bhatti
Reply
and
Reply
Replies
Reply
My Salaam to all !
Naveed Azam
Lahore.
Reply
Replies
salaam to all
syed murtuza quadri
I HOPE THE PAIN WHICH IS EXPRESSED WILL BE SEEN WITH REALITY AND
SHALL BE AN INTIATIVE TO START ABSOLUTE PRACTICE THANKS TO ALL
READERS
ALLAH HAFEZ
SYED MURTUZA QUADRI
23 1 636 MOGHAL PURA HYDERABAD 500002
ANDHRA PRADESH INDIA
I HOPE THE PAIN WHICH IS EXPRESSED WILL BE SEEN WITH REALITY AND
SHALL BE AN INTIATIVE TO START ABSOLUTE PRACTICE THANKS TO ALL
READERS
ALLAH HAFEZ
SYED MURTUZA QUADRI
23 1 636 MOGHAL PURA HYDERABAD 500002
ANDHRA PRADESH INDIA
Reply
Everybody reading this comment - teach this poem and jawab e shikwa to your children. I beg
you! May Allah tala give us the highest of iman and allow our children to be beacons of Islam
Reply
Replies
Reply
translated as
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 29/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
For I too have the gift of song which gives me courage to complain,
But ah! ‘tis none but God Himself whom I, in sorrow, must arraign!
The word Khakam Badahan is a Persian proverb which (Dirt in my mouth, Khah ba Dahan).
This proverb in Urdu is said when some one is commenting about a higher authority, If you
read it with this meaning it will make more sense.
Khakam Badahan Parwaiz Karamat
Reply
Reply
Though still Almighty You remainest aAnd limitless Your means remain?
-remainest, And
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 30/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
The clangour of these rousing bells make drowsy hearts their sleep forsake!
-clamour?
Replies
Reply
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 32/33
2/18/2018 Allama Iqbal Poetry ا ل م : (Bang-e-Dra-105) Shikwa (ہ ) The Complaint
Publish Preview Notify me
FOLLOW BY EMAIL
Email address... Submit
SUBSCRIBE TO
Posts
Comments
http://iqbalurdu.blogspot.com/2011/04/bang-e-dra-105-shikwa.html 33/33