Sie sind auf Seite 1von 1

Accesus ad Latinam linguam.

Pensum III Nomen:

Dies:
Plinius in Tusca uilla
Glossarium
C. PLINIVS FVSCO SVO S.(SALVTEM PLVRIMAM MITTIT)
nomina substantiua nomina adiectiua  libet (imp.): agrada
Quaeris quo modo in Tusca uilla diem aestate disponam. Euigilo cum libet,  aestas, -tes: verano  certus, a, um: exacto, preciso  maneo, -ēre: permanecer
 amicus, -i: amigo  dimensus, a, um: medido  quaero, ´-ĕre: preguntar,
plerumque circa horam primam, saepe ante, tardius raro. Clausae fenestrae  comoedia, ae: comedia  lassus, -a, -um: cansado buscar
manent. Silentium et tenebrae me abducunt ab his quae auocant. Tum in  cryptoporticus, -us: galería  longus, a, um: largo  suadeo, -ēre: persuadir,
cubierta  mirus, a, um: asombroso sugerir
lecto iaceo et cogito uerba, si quid 1 in manibus est, similis scribenti  equus, -i: caballo  opportunus, a, um: oportuno  subuenio, -īre: venir en
 hora, ae: hora  proximus, a, um: cercano ayuda
emendantique. Notarium uoco et, die admisso, quae formaueram, dicto.  interpellatio, -es: llamada  reliquus, a, um: restante  surgo, ´-ĕre: levantarse
 lyristes: tañidor de lira  uarius, a, um: variado  uenor, -āri: cazar
Discedit, emendo, rursusque reuocatur rursusque dimittitur. Ubi hora  notarius: secretario  clausus, a, um: cerrado aduerbia
quarta uel quinta (neque enim certum dimensumque tempus est), ut dies  oppidum, -a: ciudad  Tuscus, a, um: etrusco  aliquando: alguna vez
 ordo, -nes: orden, rango
uerba  ante: antes
suadet, in xystum uel cryptoporticum confero, reliqua uerba meditor et  pugillares: tablillas de cera
 abduco, ´-ĕre: apartar  cito: rápidamente
 reliqua (n. pl.): lo demás
dicto. Vehiculum ascendo. Ibi quoque facio quod faciebam ambulans aut  admitto, ´-ĕre: admitir  clare: con claridad
 sermo, -nes: charla
 ambulo, -āre: caminar  dein: a continuación
 silentium, -a: silencio
iacens. Paulum redormio, dein ambulo, mox orationem Graecam  tempus, -ora: tiempo
 ascendo, ´-ĕre: subir  diu: por mucho tiempo
 auoco, -are: hacer venir, desviar  intente: con atención
Latinamue clare et intente lego. Iterum ambulo, ungor, exerceor, lauor.  tenebrae (pl.): oscuridad,
 ceno, -āre: cenar  ita = sic
tinieblas
 condo, -ere: guardar, esconder  mox: pronto, poco después
Cenanti mihi –si cum uxore uel paucis amicis sum– liber legitur; post  uxor, -es: esposa
 dicto, -āre: dictar  numquam: nunca
 uehiculum, -a: carro
cenam comoedia aut lyristes. Mox cum meis amicis ambulo, quorum in  uerbum, a: palabra  discedo, ´-ĕre: marcharse  paulum: un poco
 dispono, ´-ĕre: disponer, distribuir  plerumque: la mayoría de
 vespera, -ae: tarde
numero sunt eruditi. Ita uariis sermonibus uespera extenditur et  xystus, -i: paseo (de árboles)  emendo, -āre: corregir veces
 euigilo, -āre despertarse  raro: raramente
longissimus dies cito conditur.  extendo, ´-ĕre: extenderse  rursus / rursum: otra vez, de
praepositiones nuevo
 finio, -īre: finalizar
Aliquando hic ordo mutatur; nam, si diu iacui uel ambulaui, post somnum sine (+abl.): sin
 gesto, -āre: transportar, sacar de  saepe: a menudo
 satis. Bastante
lectionemque, non uehiculo sed equo gestor. Interueniunt quoque amici ex paseo
 tardius: más tarde
 interuenio, -īre: llegar en medio,
proximis oppidis partemque diei ad se trahunt; interdum, lasso mihi, estorbar  tum: entonces
 lauo, -āre: lavar
opportuna interpellatione subueniunt. Venor aliquando, sed numquam sine
pugillaribus.
Vale

1
Quid aquí por aliquid, ‘algo’ (véase G82).

Das könnte Ihnen auch gefallen