Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
APUNTAMIENTOS BIOGRAFICOS
CUITO.
1879.
8WU\iW\A/WlA/lAÁ/WVWinJinJWlA/WWWlAJWVWW\JUVl/Vffi
DEDICATORIA.
c
2
aSAAAnA.aA/\AArVÁA/\AARAAAAAAAAAAAÍ\AAA/\AanAAAAAAAA*/yiáA3?
S ^rt^tz^tso
S/jl, e^/ív ¿7/y*y, £*^ ^
' /»
s??Úl^ ÍV^Í
ffiUVtfWUVWUUirUlAiUVlA/m/UVia/UVlAjlAilAilA/lAJlA/lA/lA/UVUVlAJS
IMSU BU/
a
PBOLOGrO.
5
SirUirUlAílA/lAIlAILfVlA/UVlAIUVUVUVlA/UVIAJinjlA/lA/VAIUVUVlA/UVffl
3 5
§ es, puede decirse, la época desde que data el verdade- §
§ ro desarrollo de la literatura en América, levantan- §
§ do la frente con noble orgullo hacia el cielo, poseídos §
§ de nuestras justas aseveraciones, damos también á co- §
§ nocer la lista de nuestros mejores poétas americanos, 2
§ en la cual 110 escasean grandes ingénios é insignes ¡2
§ versificadores, en perfecto conocimiento de las cien- §
S cias gayas y sobresalientes en los diversos géneros del ¿
S arte poética, (a) 2
clase de trabajos li- 2
Nuestros antecesores en esta
S terarios, el P. Yelasco, el Dor. Herrera, Mera y Mo g
>
lestina; tal vez por falta de datos ó dificultades para 2
§ conseguirlos, á despecho de la voluntad, apenas nos 2
2 dieron á conocer á unos pocos poetas y versificadores >
2 ecuatorianos, antiguos y modernos, de quiénes pocas S
2 producciones se conocían, ya porque unas fueron >obli-
i gadas á la inacción del empolvado archivo, ya porque |
1 otras fueron consumidas por las llamas, ó porque lé- p
p jos de recorrer lo¡? ámbitos de la propaganda litera- 2
p ria, en letras de molde, careciéndose de imprentas, o- £
p bligaban á sus autores á consevarlas impresas nada p
^ más que en las vivíficas páginas de su propio corazón, c
Hoy, al dar á luz el Parnaso Ecuatoriano
creemos que aun permanecen ocultos muchos poetas
y versificadores, que, bien hubiéramos querido añadir
á los ya anotados; pero, apesar de nuestras constantes
investigaciones de más de seis años, solamente hemos
alcanzado á escuchar sus nombres, sin datos biográfi¬
cos y composiciones poéticas que confirmasen la exis¬
8l\A/lA/lAAAAA/lA/\/VlAAAJlA/\A/lAAA/l/\/lAA/Ul/\JlAAAA/VlA/l/VílAA/V3
(a) Quintana Roo, Prieto, Lafrágua, Sierra, Tellez, Rivera y Rio,
Pesado, Carpió, Altamirano, Escalante, Dolores Guerrero é Isal)el Prie¬
to de Landázuri: de Méjico.
Herédia, Gabriel de la Concepción Valdés (Plácido), Milanés, Men-
dive, Gobantes, Teodoro Guerrero, Zenea, los Palma, Güéll y Renté,
Pornáris, Turla, OrgaZ, Teurbe y Toion, Vinageras, Gertrudis Gómez
de Avellaneda, Luisa Pérez de Montes de Oca, Ursula Céspedes de Es¬
carní verino y Luisa Molina: do Cuba.
Ortega, Ureña, Delmonte, Alfaro y Valencia: de Santo Domingo.
Juan J. Cañas, Gaiindo, Úrrutia y Matías Córdova : de Centro A-
mérica.
Bello, Lozano, García de Quevedo, J. A- Calcaño y Maitin: do Ve¬
nezuela.
Eusebio Caro, J. M. Tórres Caicedo, J. Arboleda, G. Gutiérrez Gon¬
zález, Posada, los Pombo. R. Nüñez, J. Isaacs, Samper, Lleras, Caicedo
Rojas, Silveria Espinosa de Reudon, Amelia Denis, y Soledad Acosta
de Samper: de Colombia.
Olmedo, Liona, Emilio Gallegos, J. L. Mera, Roca, J. B. Aguirre,
Evia, Piedrahita, J. Garrido, Orozco, A. Larrea, Hidalgo, Mascóte, c;
Viescas, Riofrío, Zaldumbide, Castro, Nicolás A. González,Dolores Su¬ 5
cre, Alíjela Caamaño de Vivero y Dolores Veiutemilla: del Ecuador.
Castillo, Salaverry, Paz Soldán, Palma, Cisneros, Corpancho, los
Pardo Aliaga, García, Althaus, Elcra, Quirós, Molina y Carolina Frei¬
ré:del Peni.
Cortés, Bustamante, Tovar, Ramallo, Mercedes Belzú de Dorado
§ y María J. Mujfa: de Bolivia.
Lillo, Matta, Sanfuentes, Rodríguez Velasco, Walker Martínez,
Cuartin, Soffla, Tórres, Blest Gana, R. OiTego de Uribe y Mercedes Ma¬
rín de Solar: de Chile.
Mármol, Echeverría, Balearce, Guido Spano, Lafinur, Mitre, Vare-
la, Ventura de la Vega, Castillo y Josefina Pelliza de Sagasta: de la
República Arjentina.
Berro, Magariño Cervantes, Fajardo y Francisco Acuña de Fi-
gueroa: del Uruguay.
Bocayuva, Borges de Barros, Manuel Da Costa, Ferreira Barreto,
Fcrreira de Sousa, Goncalves Días, Mendez Da Silva, Delfina Da Cuín
hay Amalia Narcisa: del Brasil.
(b) Juzgamos necesario manifestar aquí, que, con una que otra lí-
jera modificación, algunas biografías las liemos insertado, tal como las
escribieron sus autores; las cuáles van anotadas con las letras inicia¬
les de sus nombres.
ffiAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA®
felAilAJW\A/lAJlA/lA/lA/U\/U\í\AJ lAAA/lA/WWlAA/Vl/VlAAA/lAAAAA/H
§ FRANCISCO AGUILAR. i
2 c
§ El P. Aguilar, jesuíta ecuatoriano, figuró como %
2 poeta en el siglo X VIII, y es citado como tal por el c
§ literato Sor. Mera, quién al hablar de este poeta y del c
§ P. Garrido, añade : " El viento de los tiempos les ha c
b arrebatado las flores
y confundídolas para siempre en =
§ un abismo, de dónde no nos es posible sacarlas
para =
S devolverlas á la luz <=
2
p
lente método, y siéndolo de Filosofía, no siguió las
huellas de sus antecesores, ántes bien, suprimió el Es-
q
5
> colatícismo Aristotélico, para reemplazarlo con el sis- q
g tema mas claro y preciso de los filósofos modernos, s
2 Los anales de la universidad de San Gregorio, en Qui- g
2 to, (boy de Santo Tomas), guardan su nombre. §
§ Arrojado de su patria, con sus compañeros, por §
g orden de Cárlos III, llegó á Italia y se fijó en Ferra- §
§ ra, en donde el renombrado Padre Ricci le hizo Rec- §
<§ tor de un colejio, convencido de sus méritos: fueron §
§ estos tantos y tan fundados, que el Arzobispo del lu- §
§ gar, le nombró examinador sinodal. Sus profundos co- i
feanA/iAnn/iAnAnnnAAnnnnAñny\Añnñnnn/inn/\nannñA/iAnrmnni
2
2 PARNASO
ffll/VVA/lA/\A/WUVUVlAJUVWUVl/V\A/lAiUVUVlAilA/UVUl/VA/VA/WlA/ffi
ffiIAj'lARA/lA/UVUVlAjV\ilARA/\A/lA/lARA/IARA/lA/V\AA/lA/\AAA/lAAAjffi
§ FRAGMENTOS. §
5
§
¡3 ' Guayaquil, ciudad hermosa, c
2 De la América guirnalda, p-
S De tierra bella esmeralda 2
5 Y del perla preciosa,
mar 2
2 Cuya costa poderosa §
p Abriga tesoro tanto, S
Que suavísimo encanto
con 5
2 Entre nácares divisa ¿
£> Conjelado en bella brisa 1 2
5 Lo que el alba vierte llanto; 2
p Ciudad que por su esplendor, 5
p Entre las que dora Febo, c;
2 La
P
mejor del mundo nuevo
Y hoy del orbe la mejor,
^
2
S Abunda en todo primor, 2
2 En toda riqueza abunda, §
p Pues es mucho mas fecunda 5
^ En injenios, de manera t
2 Que, siendo todo primera,
en P
P Es en todo sin segunda. 2
2 Tribútanle con desvelo §
p Entre singulares modos p
p La tierra sus frutos todos "c
2
P
Y sus influencias el cielo; p
Hasta el mar
que con anhelo 5
5 Soberbiamente levanta p
2 Su cristalina garganta ^
p Para tragarse esta perla, <
g
2
Deponiendo su ira al verla
La besa humilde la
2
planta. >
ffiUVUVUVlA/lA/WlA/UVUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVlA/lA/UVlAiUUffi
2 (a) El autor de esta obra no está de acuerdo con el parecer del bió-
p grato; pues si al P. Aguirre le adornaron doies de poeta, muy bien puede rr
S figurar en el " Parnaso Ecuatoriano 2
ffiAARAARA/lAAAAÍVlA/lA/lA/lA/lAPA/\A/\miAAA/lAAA/l/\AriAA/lA/lA/lÍ
ECUATORIANO. f>
ffiUVUVUVlA/lfUUVl/UUVUVLa/UVUVlA/lAJl/UlAJlA/UVUVUUUUUUUUUVfí
c;
ENRIQUE S. AGUIRRE. cr
5
Nació la ciudad de Guayaquil y cuenta ape¬
en
nas unos veinte años de edad.
SONETO.
5 §
P
5
8BnAA/\n/\n/ínnAnn/ianAnn/íAAAnA/ín/innfvinnAn,fviAnn/iAnn/iAni
o PARNASO
ffiinjiminjiA/iR)WinjiA/iA/iruwiAJUVuviA;uvuvuviRfuvinjuyinju\/®
|
§ Este poeta,
JOAQUIN AILLON.
perteneció á la orden de jesuítas en
1
§
§ el Ecuador,
patria. Adoptó la lengua latina en los
su §
S pocos versos que escribió, y cultivó el género epigra- §
1 mático, como se desprende de la siguiente composi- §
|> cion que extractarnos, de la obra del señor Mera, ci- §
i? tada en nuestro prólogo.
g
S Dice el señor Mera: "De Aillon nos ha conser- c
S vado el P. Yelasco unos
pocos versos latinos, desnu- p
§ dos de mérito y bien malos, que escribió contra el cé- >
f lebre ministro de Portugal, Don Sebastian Carvallo,
p con motivo de su desgracia y de haber corrido la no¬
li ticia de su muerte. Los copiamos, tanto por ser lo li¬
li nico que tenemos á la vista de las producciones del
p autor, cuanto por ser curioso ver como correspondían
2 los jesuítas al odio que les profesaba el marqués de
p Pombal, uno de sus mas constantes y terribles enemi-
p gos. Los versos están puestos en boca de la reina fi-
P delísima".
| FRAGMENTOS.
S Impunitus obit Carvallus: nemo stupescat:
S Nulla vivi mérito congrua poena fuit.
§ Thésaurus scelerum Comes hic exauserat unus,
? Nequitia superañs agamina cuneta Satan.
p> Juribus hinc nostris vivus tormenta subiré
p Nulla tenebatur; sed ñeque tnne poterat
g Ergo ego Lusiadum Regni justissima Praeses
S Crimina Carvalli cuneta relinquo Deo.
§ Citra condignum reus hic plecteretur ab illo
? Immenso aeterni pondere supplicy.
»l*A/IAJ[lA/irVAAAAAAAA/VAJVA/l/VlAAA/lA/\AAA/lA/lAAAAA/lAAA/lARA/tB
I HERNANDO ALCOCER. §
| MARCOS ALCOCER. e
Poeta quiteño del siglo XVII y hermano de Her- c¡
§ nando y Pedro, quiénes fueron estimados §
y aplaudi¬
os dos por la sonoridad de sus versos 3- sus virtudes, dis-
§ tinguiéndose como sábios sacerdotes de la compañía
§ de Jesús.
p Márcos fué profesor de teología, en la universi-
5 dad de San Gregorio, en Quito, y en la biblioteca na-
p cional existen manuscritos los siguientes tratados,
P que compuso para la instrucción de sus
discípulos: De
P Divinis atributís y De Visione Dei; la primera escri-
p ta en 1658 y la última en 1665.
PEDRO ALCOCER.
fflnnAAnnnnnAnnnní\nn/inARnnnnnnnfvnny\nnnAnnnnnRnnnnnRa8
8 PARNASO
«RVUTJWlAiÜVbTjUVl/VlAJl/VUVUVlAiUVlA/WUVlAJUVUVLruiA/'iA/VA/SB
§ ROBERTO ALMEIDA.
-
■SAA/VlA/l AAAA AA A/1 AA AAAA AAAA AA AAAA A/1 fin A/1 A/1 A/1AAAA AA A/1®
I
ECUATORIANO.
¿ Quién dá vida
por ventura
A un
génio
que yace muerto ?
f No es.milagro ¡ diva pura !
Sacar de la sepultura
Al numen cadáver
yerto ?
La tumba es la única ossatina
De tu infelice laúd
;
El eco de la
campana,
El crespón del ataúd
Son de tutpluma
eljnañaua.
ffiUVlAj lAAA/lA/WlAA/VWWURWlA/WlAAA/WlAll/VWll/VUVUVIA®
aiA/VAAA/lA/VA/WWlA/lAJlAAA/lA/WWWW\A/\A/W\A/W\AÍIA/Wffi
? En la pugna incomprensible ^
p Del que adora y nunca espera. 5
S Si por ella tu alma alcanza 5
5 Amorosa poesía: 5
§ ;¡ Oh, que instantánea mudanza, ¿
5 El solaz de tu esperanza §
p Es el caos de tu agonía! 5
§ Deja, amigo, esos amores,
P Olvida su gentileza; 5
2 Lleve el tiempo tu terneza §
P Y en su carro de dolores §
p Tu inagotable tristeza. 5
| III. _
|
>
Mas . . . !
pobre joven 1 . . . sigue tu destino, 5
Y en algún bosque solitario indiano; ¿
Eternamente bajo de un manzano [3
Gime incensante por ella peregrino. <5
!Y.
Y cuando errante, lleno de congoja,
|2
En el desierto mires la palmera, g
¡ Fué infortunada mi ilusión primera [ 5
En las ¿ores escribe hoja por hoja. <
"
Sílfide piedad
¡ piedad por Dios! "
. . . 2
¿Mas por qué imploras su clemencia, 2
Cuando su ajena, fatídica existencia, §
Siempre te dice: " Flavio no es de vos " ? S
fflrvnrAARn/lí\AA/\A/lJ\AA/1A/\i\AJ\ARAn/lAAA/\AA.n/\A/ÍA/\A/irV/\A/lAAS
•í3 PARNASO
.ffllAA/VlA/lA/UUWlA/lA/VA/lA/lA/lAAA/lAAA/lA/UVUWVUVlA/lA/lA/lA/SB
-S • 1 §
§ matronas mas respetables y estimadas de aquella lo- ¡3
§ calidad. §
§ Hace algún tiempo que no se dan á luz ninguna §
§ de sus bellas
poesías ; pero de esperar es que, no muy §
§ tarde,aparezcan impresas las concepciones que haya 3
5 creado su ardorosa fantasía, durante el largo periodo §
§ en
que, al parecer, han enmudecido las cuerdas de su §
§ ebúrnea lira. §
§ A MARIA. §
p
3
i Te retiras al campo, amiga mia ! 3
¿ Qué obsequio puedo hacerte en tu partida . . . ?
S Una triste y sensible despedida c
3 Te dedica mi amor, dulce María! 3
g Partes llevando mi alma allá en tu seno, 3
p Partes dejando pena al corazón, c
p
3
Partes dejándome en el caos que peno, 3
Partes llevando viva mi pasión! g
S Un adiós te dirijo en triste dia,
§ Un adiós á mi pecho le devora;
que >
c? No existir yo quisiera en esa hora S
p Que me arranca la vista de María. c
p
3
¿ Llegarás al jardín de -tu pradera 3
I gozosa abrirás su celosía,
p
S Tomando bellas flores cada dia <2
§ Sin enviarme un ciprés ó un ,sáuz siquiera ? 5
? No María ! recuerda que Pastora S
p Cuando estaba del campo en posesión, c
P
3
Cantaba á tu memoria encantadora 3
Al compás de los trinos del gorrión. p
P Mezclada de suspiros por tu ausencia
c| Con el mirlo entonaba su canción ; 3
P Haz tú á la vez lo mismo, por clemencia, p
p Que yo retoñaré tu noble acción. c
5 Volaría yo á t brazps con presteza, ¿
3 Ay ! por verte en tu célica mansión, p
S I dejando el semblante de tristeza 2
^ En tus manos pondría mi corazón. 3
P Entre tanto, dirije tu suspiro S
p A triste lugar do yo habitaba,
ese 2
2 Donde contigo, amiga, yo soñaba, p
3 I por verte otra ay! deliro.
vez, yo
ssnna«A/\ARA/iARAni\Ai\AAAAnmiA/iAnRnrtAA/iRnA.riA.nA/iARA.aani
p
ECUATORIANO. 13
.
SWUVUVUVIAJUViAIUVlA/lA/lAjVVUUUVUVlA/lA/lAIUUUVVA/VA/UVlfVSi
§ MARIANO ANDRADE.
I
5
•
ROMANCE. I
¿ Ya que la expresión no alcanza, g
g Delicioso, bello Quito, q
g Para esplicar esta ausencia, q
Supla siquiera el gemido.
p
^
5 Solas las lágrimas digan §
§ De mi dolor lo excesivo,
cj Pues no es grande aquel dolor, q
g Que en las voces ha cabido. S
q ¿Es posible que te dejo? q
5 Posible es que no te miro ? g
^ Que no veo tu hermosura ? S
Que tu amenidad no piso ? q
®AnAAAAAnA/iAAA/)AAAnAAnnrtnA/iAAAAn/in/in/iA/\Anj\nAnnnn/i3
14 PARNASO
SUVlA/WUVlAiLminiia/UVlAJUVUVl/UlA/lA/UVWlA/UUlA/UWlíUViruffi
£= Oengañándome á mi mismo,
§ Quizá (decia) los hados
2 Se mostrarán mas benignos.
^lAllA/inJlAl\AllAlUVlAJUUlAlU\JWlAl\A/WlA/\A/lAliAAAl\A/lAllA/lA/ai
^ Esa ciudad donde todo ^
p Tiene en sí tales hechizos, <5
2 Que aun las piedras de la calle P
§ Parecen de imán activo. p
^ Templadamente benigno.
S Allí donde amante el sol,
5 Con inseparable jiro, §
2 Está siempre vertical ^
P Por contemplar aquel sitio ;• <=,
llA/íAJ\A/lAflAflAJ\A/lA/lAüA/lA/lA/lA;iA/í/UlA/\AJlA/lA/lA/líVlAflA;UvÍ
10 PARNASO
BiA/lA/lA/lA;iA/lA/lA;Ud\A/\/JtAAAAAAAAA;iA/lA/UVi/VlAJtA/lA/inilA/&
&\J\l{f\J\JV\]\J[J\l\AI\I\i\Pü\W\AI\Aí\AJ\J\l\AJ\f\l\AJ\AJ\J\J\IV\Al\mí\J\{\IU\ím
? Mis ayes vienen á ser S
P Como aquel eco preciso 5
p Que repite el trouco ó bronce c
2 De algtin duro golpe herido. >
^S De
Admite, en fin, estas quejas
mi dolor prolijo,
S
este
2
p Que son, cuanto mas forzosos §
2 Los ayes mas bien nacidos. ^
p Y poi-que estas quejas tristes, c
2 Que incesantemente envió,
p En tanta distancia el aire
^
2
§ No me las pierda maligno.
Copiado en mi fantasía 5
p n Siempre estarás, Quito mió, g
2 Y en la región mas remota
q
p Viviré siempre contigo. 2
2 Por tenerte en mi memoria, 'p
P Padeceré siempre fino S
p El martirio del recuerdo,
2 5
Que queda del bien perdido, 2
S Viviré,pero ¿ hasta
dónde
c] Este tormento prolijo? §
5 Borre estos versos millanto, 5
p Para enmendar lo que escribo. g
ffilA/lAJlA/UV/lA/UUUWVlA/WUl/UVUVlAAA/UVWlAlUVlAAAlWUVWBB
§ CARLOS ARBOLEDA. §
§ §
2 Nació en Quito á mediados del s glo XVIII, y §
§ perteneció á la compañía de Jesús, distinguiéndose §
§ entre los compañeros de esa orden por sus virtudes y 2
S talento, hasta reemplazar, en muchas ocasiones, al 2
5 principal de la comunidad. Viajó algunos años por I- §
5 talia
y se supone que falleció allí. En los primeros a- 2
S ños de su
juventud escribió algunas composiciones poé- 2
2
ticas, y de ellas damos las que van á continuación ; 2
5 únicas
que hemos podido conseguir. 2
| PRIMERA LETRA. f
2 Muera callando y 110 ruegue S
p
2
"Una fé desengañada,
Ño
cr
pidiendo al tiempo nada, p
2 Por no darle, que le niegue. 5
| GLOSA. |
2 Gran locura, necio intento, 2
2 Querer vender la belleza £5
p Con un ruego, que aunque atento, 5
2 Solo es munición de viento, q
2 Para batir la entereza. S
S Por eso, el que es desdichado, 2
2 En su propio llanto avegue 2
2 Queja, súplica y agrado, S
2 I por decreto del Hado, 5
2 Muera callando y no ruegue.
g
1 II. I
2 Solo entonces puede herir 2
•
*PAnAAAAAAAAAl/AAAA\fAAA\/AAAAA\/AAAAAA\/A\/AAaAAAVrAAl/Al
p'
§
2 2¡mi /a p9S9uSvuvpv■
§ 111
5
q Qaqa dnas' nu daoqo puo'
| IA
2 [\JU0T.0 p0S9sd0I.B0TOn•
5 B SU JOipnUB BJ9A0SB'
2
SÜOIÍNIÍY T3IHT
s
bno u.erpoT.
S )fno nu bjíajo'
| OTOSV'
g
I
2 ' 5
S uo di.apaupo BjDBnzBt.'
1
?
BVU/AVAAVUJAVVUVUVUVUVU/AIJAIVUVUVUVUWW/AIVWUVU/AIWS
20 PARNASO
8BlA/WUVUVUVWUVlAJ\A/UVWiruiA/WUVUVUVUVVA;iAJlA/UVUVlAyS
2 ni. I
? Aunque en las penas reposo, §
p Penas me has de dar cruel! 3
p
S
Que aunque de ellos saco gozo, c
Atí te parece odioso P
S Dulce, que nació de hiél. 2
§ No solo de ánsias me llenas,
5 Qué tirano eres amor! ¡5
p Tu poder injusto estrenas, 3
2 Antes dándome mil penas, c
p Que un alivio ¡ que traidor ! p
IV.
Aumenta, aumenta, Rapaz,
Tu tiránica violencia :
p
:=
Mas quiero pues tu rigor;
Que el viento de tu favor
Vuelva en dejándose ver.
tfiUUlA/UVlAilA;U\J\A;VA;iAJlA.í\A/UVLnjUVU\JUVU\iUVlA.i\A)U\JlA/U\/lAJffi
§ §
§ PACIFICO E. ARBOLEDA. §
1 I
Quito es la cuija del señor Arboleda, joven de §
§ regular instrucción, quién se consagra más á la vida P
§ comercial que á la carrera literaria; sin duda por lo §
§ escabrosa que ésta es. Y no á otra cosa debe atribuir- §
5 se que, ya de algunos años á esta
parte, la lira de es- 2
5 te joven yazga
silenciosa, cual si para siempre estu- c
S viese
sepultada en la tumba del olvido. §
De " Los Andes" y " La Nueva Era",
periódicos §
5
nacionales, hemos tomado las composiciones que van j|
S á continuación.
|
| A MI MADRE. |
^ Dadme, Apolo, inspiración,
g Sacro númen, estro ardiente; p
p Tornad en volcan mi mente, <=
2 Que quiero un grato cantar; p
S Y humildemente ofrendarle
5 A la amante madre mia, <2
Mil raudales de poesía, 5
p Mil trovas de amor filial. 5
fflUVWUVimi/ULA/UVlA/lAilAJlA/lA/UUlA/lA/UVlAj'irUUVlA/lAAA/lA/LTUa!
| A LA PATRIA.
§ (Alegoiúa).
a8AAAAARAAí\RAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARA/lffi
ECUATORIANO.
ffllAIlA/íA/WUVlA/lA/'JVUVUVUVlA/UVlAyUVlA/WUVUVlA/UVUVinjinjffi
2 i. Por qué ocultas esquiva S
p Tu rostro, di ?—Si acaso tu decoro 5
Algún saltan indigno lia escarnecido 2
S Y en su festin tu acerbo llanto
liba, 2
Reprime ¡ olí patria ! tu doliente lloro, c
Sacude airada el yugo envilecido, ¡5
Mueve tus brazos, y destroza altiva 5
p La vil cadena que tu sien cautiva ! c
^ C
fflAnntnAnn/\nyiAAA/ifVAAnnnn/u\nn/iA/in/u\nnnnnnnAnnnnnn/\n/iS
PARNASO
a-lA/LA/UVlA/lAJUVlA/lA/UVlfUUVUllUVUVlAiUVUVWlAJUVlA/UUWiaiffl
§
g Más bella tú que las pintadas
,
flores
|g
g Eras la reina del risueño prado : <5
2 La brisa susurraba sus amores c
S En tomo de tu cáliz perfumado. g;
g
2
El tiempo pasa ; llévase en su vuelo 5
Toda ilusión la juventud lozana, g
I triste el hombre, con inútil duelo, g
S Suspira por ayer, piensa en mañana. 2
;eA/tAAAhA/lAAA/tAAAbAAan.AAAAAAAAAAAAAAA/1A/i/\AAnA/1f\/lA/lS
ECUATORIANO. 35
SlA/l/V VAAAAA/lAAAAAAAAA/VA/lA/lA/lAJ lAA/WVUWVl/V
I/VIAAAA/Vffl
§ §
^ Mas, cuando alcanza á ver desengañado 5
p Que á plantas la tumba se vá á abrir,
sus
5
p Conoce que un instante es el pasado
5 I es oscuro y eterno el
porvenir. 2
5 Mortales, atended ! La humana vida, $
Pasa veloz, cual la onda de la mar, 5
P I uñadla hora de ese don,
perdida, c
p Jamas alcanza el hombre á recobrar, c
MANUEL N. ARIZAGA.
Nació la ciudad de Cuenca y como su herma- §
en
|
mano Rafael lia cultivado la literatura con
3
resultados c?
provechosos á sus deseos. Ha escrito algunas compo- 2
»
\ LA JUVENTUD EN LA GUERRA DE LA §
^ INDEPENDENCIA.
|
J COMPOSICION RECITADA EN UNA SESION PÜBLICA
^
'
DEL " LICEO DE LA JUVENTUD " DE CUENCA. 5
S
Contempladlos, en Vargas; ¡cómo lidian
Contra el ilustre y numeroso bando 1
§
2
I al león de la Iberia sanguinario 2
En Boyaeá ahuyentado ! . . . .
p
Ved cuál blanden acero formidable
p
p
S
Sobre los lomos de corcel brioso, q
Pisoteando cadáveres y heridos, p
p Que exhalan desgarrantes alaridos !. ,. . 2
<§ Cuál humillan á España vencedora §
§ ?
Sl/\AA/lAAA/W\AA/lAAAAA/\AAA/lA/ÍA/lA/iriAA/íA/ÍAAA/lA/ÍAAA/lAA/\Affi
ECUATORIANO. 27
g Sediento de venganza, S
5 Los nobles hijos de Colombia ardiendo 2
§ Por derramar su sangre, que corriendo §
¡? Con la sangre vertida del tirano,
p De libertad el árbol fecundiza, c;
2 El hogar dejan y la amada esposa t
g E intrépidos y bravos p
S Van al campo de honor y sacrificio; 2
2 I en Pichincha, en Junin, en Ayacucho, §
2 Do cayeron los grillos maldecidos 2
p Sobre la frente del infante ibero, c,
2 Que ya humilde besó nuestra bandera, 2
P De sudor y de sangre salpicados 2
S Lidiando heroicamente, 2
No cesan de blandir la enorme lanza, §
? Que el miedo del déspota sangriento,
es ^
Ni de esparcir metralla destructora, 5
5 Que fragor horrendo, c
p De nitro entre las nnbe6 apiñadas, 2
2 Va á esterminar las enemigas huestes, 2
g A escombros su cruel jente reduciendo, §
2 Hasta mirar vencidos, aterrados, 2
p Entre gritos de furia y agonía, 5
2 Huyendo los iberos derrotados: 2
g Hasta mirar la insignia redentora 2
5 Tremolando en espléndidos altares, 2
g Cual la deidad á quien su pecho adora, §
2 I entonando patrióticos cantares, ^
p Viendo al león que ruje agonizante, c
2 Con la nueva feliz de que son libres 5=
S Gozosos regresar á sus hogares 2
S Cubil rtos de venturas y de gloria <
2 I orlados con el lauro de victoria !. . . . 5
ffiA/lAAAAAAAAAAAAJ\AAAflAAAAAA/lA/\A/lA/lA/lAAA/\AAA/'iAAA/lA/\S|
28 PARNASO
«lA/WWlARAAA/UVlA/lAjVA/UVlARARA/WWlARA/lARARAJlA/UUW»
ffiLA/lAiirUlA/UVUVUVU\/UV*A/UVWl/V\A/lA/lA/lA/\A/UVU\iUVUVlA/\A/S'
§ JUAN BE ARTETA. §
| .
§
PEDRO JOSE DE ARTETA.
De la oración
fúnebre, pronunciada en el templo
de la Compañía de Quito, en 1863, por el Dean de la
Catedral de Riobamba y Senador de la República,
Sor. Dor. Vicente Cuesta, y de otras publicaciones,
reproducimos varios párrafos en referencia á los apun¬
tamientos biográficos de este ilustre ecuatoriano, y al
mismo tiempo insertamos una de sus composiciones
poéticas.
"Un hombre sabio y virtuoso, iluminado por el
cristianismo, enaltecido por la ciencia, es el claro es¬
pejo que refleja pura y brillante la obra grandiosa de
la Sabiduría increada : tal fué el Sor. Dor. D. Pedro
José de Arteta. Pasó su existencia á los senos de la
1
eternidad, como pasa un meteoro á los vacíos del es¬
pacio : sus virtudes, sus méritos son el reguero de luz
que ha dejado en la tierra. p
En 1791 se publicó en la Presidencia el primer g
periódico-con el título " Primicias de la cultura de Qui- ¡5
to:" principiaban á rayar los albores de la civiliza-
cion; y seis años después nació el que realmente su- )=>
po ser el ornato, el modelo de la culturd de Quito. §
Después de haber servido varios cargos honorífi- §
eos, fué elejido, el año de 1822, Representante para §
ffllA/WlA/UVlAAA/UVUVlAJlAJWUVWUUUWWVUVUWVlAAAJUUI/Vp'
§ el Congreso de Colombia; el año 23. marchó en clase §
de Capitán, en la espedicion contra Agualongo; y su- ^
§ cesivamente en cada año fué desempeñando con luci- §
§ miento cargos mas difíciles y complicados. No hay c?
^ exajeracion en afirmar que el Dor. Arteta ha servido cí
§ en todos los ramos de la Administración y de la Po- §
§ lítica; ha sido Alcalde de la Hermandad, Concejero, <f
P Procurador Síndico, fiscal de la Universidad, Rejidor
S del Cabildo de Quito, Alcalde Municipal, Juez de Le- 5
§ |
fflfmwnñjv\AAAñAAAAnñnAAnAnAnnnAnn/\AñAñAÉr\AAAÁnAAAi;S
32 iJAltNÁS<j
ÍWVWWWlA/WlA/WlAAAJl/VUUOVlAAAA/VV/VlAJtA/l/WVl/VlAA/Vffi
1 Á LA TEMPRANA MUERTE f
S de mi esposa, 2
g
2
¡ Yá no existes,'Josefa, yá no existes ! g
¿I puede respirar el pecho mío ? >
5 ¿ Puede tener aliento pronunciando 2
§ Él dulce nombre de mi bien perdido ?
g ' ¡ De mi esposa, mi esposa idolatrada, S
5 De tantas gracias llena y atractivos, s
De aquella que formando mis delicias g
2 Era para mi amor el incentivo 1 S
S> ¿ Es posible, mi dueño, es posible, 5
§ Que te hayas de mis brazos desprendido ? c!
g Que en juventud lozana y rozagante 5
2 De vida larga, lisonjero indicio, 5
■p En primavera pródiga de encantos, g
g Dulzuras y placeres excesivos; 5
S Las agudas tijeras de la parca 2
§ Sin respetar objeto tan divino g
g Ni tener compasión del que te adora 5
Hayan tus dias cortado de improviso ? s
g, ¡ Oh desventura cruel 1 ella me aparta g
g Del objeto mas bello y mas querido, S
5 Me priva siempre, para siempre,
para 2
S De quien fué de mi vida el soplo activo.!
g De aquella que en edad temprana y pura §
p Fué premio de este amor esclarecido, 5
p Que con manos de rosa entretejió g
g El lazo tan feliz que nos ha unido; g
5 I de mi corazón dueño absoluto 2
Por la senda del bien lo ha dirijido.! §
g ¡Terrible confusión, yo no comprendo 5
g Lo mismo que lamento condolido! g
5 Mi amiga, mi consorte, cuyo amor g
g Era siempre constante, siempre fino, S
Exánime bajando hacia la tumba 2
§ Me deja solo, contristado, viudo : ! g
g ¿ Qué es esto cielo santo ? ¿ Cuál la causa
g De semejante pena é infortunio '?
p ¿ No habíamos en tus aras consagrado
2 Nuestro amor, nuestra unión, nuestro destino?
g ¿ Tu religión divina, tus ministros
No habian aquesta alianza bendecido ? 2
g ¿ Por qué, Señor, me dejas en el mundo ^
#A/\A/lA/\A/\A/lA/\A/lA/lA/iftnA/\A/\AAAAA/lA/\AAA/lA/lA/lAAAA/\AA/\ffl
ECUATORIANO. 33
SUVim\A/lAA/Um/IA/IARAAA/lA/lAAA/VARAHA/WU\AAAAJlAAA/U\AA/p
p De mi cara mitad yá dividido ? g
2 ¿Por qué pues, ¡ oh mi Dios! tú nos separas p
S Con un golpe de rayo vengativo ? 5
p Al instituir el santo matrimonio, g
•§ Para dicha del hombre establecido, §
P ¿ No ofreciste, Señor, que los consortes S
g Un todo formarían acá en el siglo? <r
2 ¿ Entonces, cómo quedo solitario
S Sin la esposa que á Vos habia debido ?
g
5
S Por qué no me permites que la siga g
2 Hacia el sepulcro lóbrego y sombrío, £5
g Do
Y
enlazando mis brazos con los suyos ^
mezclando de amor tiernos suspiros, 2
2 Se reúnan mis despojos á los de ella 5
2 Y á alabaros pasemos al
emjúreo ? 2
¡Más, oh Señor, perdona á un desgraciado §
2 Lo que vierte en su pena y su delirio ! S
? Comprendo por la fé que me ilumina <5
p Tus sabias providencias y designios: 2
2 La virtud que á las prendas
singulares ' >
P De mi esposa les daba mayor brillo. 2
5 Este ornamento sólido y sublime ¡g
2 Que constituye el mérito efectivo, 5
p Esta misma que grata á vuestros
ojos 5
p Compensarla, Señor, has pretendido : e
2 La hallastes en sazón y resolviste 2
p Llevarla á vuestro excelso domicilio. 2
5 Esto cierto, Señor, yo no lo dudo
es
g
c¡ De Dios tan bondadoso y compasivo!
un S
p Yá cesa mi dolor y mi despecho,
5
Y tus altos designios los
p
bendigo! 'p
2 Mi esposa en el santuario sacrosanto • S
5 De dicha celestial, eterno asilo,
g
S Mi compañera fiel, mi tierna amiga,
§
cj Cuya pérdida muestran mis jemidos, 5
g En la mansión feliz y perdurable 5
p El autor de su ser la ha constituido! 'p
2 ¡ Qué consuelo tan grande, justo Dios, 2
S Para quien tan deveras la ha
querido,! §
S Para quien le anhelaba una ventura ¡5
2 Que solo á suvirtud la ha merecido! S
P Baste yá de llorarla, baste, baste, c
p Tan intenso pesar, tantos suspiros: 'p
2 Mirémosla en el cielo mas hermosa 2
5 Y mas pura que el astro
matutino;
SfiAAAnAAAAARAnARAA/\AAflA/\AnAAA/1AAAAA/ianA/iaAAnA/\AAAñÍ
6
34 PARNASO
ffiUVVA/lA/lA/UVUVUVUVUVlA/lA/UVinilA/UVUVUVlAiinjUVWlAiUUlA/»
^IAAAAA/IAIIA/U\RA/IAAARA;IARA/\aaaaaaaaa/\A/U\/IA;\AAARA/\A/|
p Que al instante renuncia el beneficio! C
2 ¿ Cómo podré mostrarte mi pesar,
S Acerbo cada instante y mas activo
^
? S
S ¿ Qué contenerme puede el que tribute 2
2 A tus manes mi vida en sacrificio ? 2
2 ¡ Oh triste situación ! ¡ Oh dura suerte S
P A que llego á mirarme reducido!
<p
p He perdido á Josefa, y si no puedo c
A la muerte implorarle sus auxilios,
>
S Yo lloraré á mi dueño mientras viva 5
§ Sea cualquiera mi suerte y mi destino 1 2
2 Tus muy preciosas letras recibidas S
p De la persecución en el retiro,
2 Aquellas en que fina demostrabas c
5 Tu ternura y afan para
conmigo, S
S Las conservo, mi bien, como la
prueba 2
c; De tu amor cada instante mas activo! §
2 Mas la última terrible en que me anuncias
g
p La catástrofe cruel que ha sucedido, 2
p
5
En la que conociendo aproximarse c
Un parto de pesares precedido, S
5 Un parto en el tiempo en que tu esposo 2
2 Estaba ausente, prófugo, recluido, 2
2 Aquel que precipita la noticia ^
p De que van á aprehender á tu marido 5
p I en la que lo llamas para darle %
S El postrimero ¡ adiós! mas espresivo,
5 No solo servirá de documento
2
2
§ Del mas tremendo y cierto vaticinio, §
2 Sino que probará perpétuamente S
p Haber sido tu esposo tu delirio! 5
2 Que al entrever tu muerte prematura c
Solo apartarte dél te habia aflijido, S
S I querrias que al ménos un abrazo 2
§ Te fuese en aquel lance el lenitivo! 5
2 ¡ Gracias á este presájio, aunque funesto, S
2 A este Ínteres solícito y tan vivo, 2
p Para que viniese á acompañarte í
2 Yá prestarte los últimos servicios.! 2
S A mirar dolor que
con
los remedios 2
§ En inesperta mano eran nocivos; 2
2 Que mis justos afanes por tu vida 5
2 Dilijentes, constantes, repetidos, c,
2 Encontraron su escollo en el engaño, ¿
2 O en la impericia fueron eludidos. 2
SARWAAARAAanAAARARAAAAARAAAArAAAARAAAAA/bVIA/IARARa
36 PARNASO
ElAAAj lA/UVlA/UVÜVVAiUVUVUUUVUVUVlA/lAJUVlAJlA/UVRUlA/UVUV®
ffllA/WinJlA/UVlfUiaílA/LnjUVUVlA/UUlAIlAiUVlA/UVUUUUUVlAílAJlAi^
p De tu afecto y virtudes ser testigo, g
2 I que de mil contrastes diferentes
2 Estuviese mi pecho conbátido : p
Ora vuestras finezas me alhagaban, <2
§ Ora me consternaba tu peligro; 2
? A veces lisonjeado de tu vida jp
p Me prometía placeres esquísitos, 2
2 Otras viendo tu muerte aproximarse
p
2 Era en penas inmensas sumerjido; p
b Luchando de esta espresaba
suerte te 2
2 Con sollozo instantáneo mi martirio, §
2 I porque no te inquieten mis angustias ^
p Ni perturbe mi llanto repetido, ¡5
p En muchas ocasiones me evadia p
p De tu vista y tu lecho dolorido : 5
5 Pero cuando yá desfallecida 2
§ Al sueño te entregabas por alivio, 2
2 Silencioso pasaba yo á observarte
p Los pulsos, el aliento y los quejidos. <p
p Velaba sobre ti y examinaba p
De vuestro corazón aun los latidos; S
S I en algunoá periodos engañado 2
5 Con tu sueño apacible y tan tranquilo, §
2 Me prometía que pronto safarías §
p Del cuerpo venenoso detenido; <
p Que la naturaleza y los remedios p■
2 Dándote robustez y nuevo brio, p
b Tepodrían ayudar á que arrojaras 2
p Con un esfuerzo breve y decisivo, 2
2 Esa fiebre mortífera y tirana |E>
2 Que arrancar vuestra vida ha conseguido ! 5
p Mas, ¡ oh desgracia !-apénas dispertabas 2
2 Y á tu lado me veias pensativo, p
b Conociendo el objeto de mi afan 2
2 Me hacías ver de que era desatino, 2
2 Y solo aprovechabas los momentos [5
2 Para esprimirme todo tu cariño, p
p Probando que si vida te faltaba 2
2 Te sobraba un amor constante y fino ! p
2 ' ¡ Rigurosa fortuna, de este modo
2 Has hecho mas sensible mi destino,
2 Y no sé cómo pueda resistir 5
A recuerdo tan tierno y aflictivo ! !
2 Cuando desde el instante de tu parto ¿j
Cincuenta horas, Jesefa, habian corrido, 2
1®AAAAlA/AAAnA/lAAAAAAAAAAanA/\aAAAAAAAAAAAAAA/\AAAArU®
2
88 PARNASO
ffllA/lA/injlAJUVUVlA/UVUVlA/UVUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVlA/UVBS
p Aumentarse
en estremo tu peligro. q
2 Que no olvide, me encargas, tu memoria 2
S Ni que deje de amar á nuestros hijos ; 2
5 Me colmas de caricias y me dás §
^ El adiós! mas tremendoespresivo ! !
y ^
2 ¡ Escena formidable! ¡ lance horible c
5 Para pechos que amor habia reunido ! p
^ Ellos se oprimen y en profunda pena 2
p Exhalan juntos un fatal suspiro! ! §
p Lágrimas mutuas en silencio esplican §
§ . Lo que decir ninguno habria podido ! . . . 5
P ¡ La muerte en tal estado por favor c
p Debió á los dos habernos sorprendido ! P
2 —Mas los médicos vienen yo me aparto,
.... 2
S Y salgo atormentado y compunjido, 2
S Ellos me siguen, enfáticos, dándome ¡3
P De tu salud consuelos positivos. 5
^ Calmo mi ajitacion y pido al cielo c
p Mis súplicas escuche compasivo, 5
2 Y acojieudo mis votos fervorosos 2
5 A mi dueño no corte el vital hilo, §
5 Recobro algún aliento y me prometo 5
^ Que mÍ6 ruegos serian bien atendidos. S
p —En esta situación,—y cuando apenas c; '
p Senos aseguraba vuestro alivio,— p
> Como una tempestad la mas furiosa 2
5 Que de improviso,
se arma y amenaza 2
§ Y con fragor y pavoroso espanto £5
^ Viene á anunciar la muerte y esterminio, 5
p Así oigo que mi casa se estremece, q
p Con fatídico horrísono estallido, p
q
S-
Que todo se conmueve y se confunden,
Las lágrimas, los
2
gritos y alaridos.
5 Conozco que ya estalla mi desgracia, "p
cj Y quedo estupefacto y confundido,— |p
p Sintiendo que el eléctrico del rayo q
p Se habia en mi corazón introducido!
P
Oprímeme el dolor— ahógame el llanto 2
5 Y parece que pierdo los sentidos;
§ Mi pecho se exaspera, se infla, jime, §
^ Y los diques se rompen represivos,— ^
p No acierto á discernir lo que me pasa, q
p
S
Y caigo en el pesar mas excesivo.!
Yo tu salud
P
y tu preciosa vida 2
fflAAWAAARAAAAAAAAA/lAAA/lARAAA/lARARAAARAAfVlAAARARAAffi
ECUATORIANO.
fi6lA/lA/VA/lA/yWWU\A/MUlA/lA/\AAA/lAilA/UUlA/lA/lAAA/lA/\A/lAAA/(B
p Con frenesí reclamo y solicito,
5 Los socorros del arte los invoco
5 Y su impotencia misma los maldigo ;
p Intento yo volar hácia tu lado
■<§ Y soy en el instante contenido;
5 En fln, desesperado, loco, mustio,
p En lágrimas copiosas me derrito ; C
5 Hasta que temiendo que á mi esposa 2
Distraigan mis lamentos y jemidos,
P Al tiempo de hacer como cristiana
^ Los actos relijiosos y expiativos, §
? Me ¡ oh crueldad ! de nuestra casa
arrancan
S .
Desde este horrible instante yo
.
¡ ¡ no encuentro
§ En la tierra reposo ni aun alivio,
? Al dolor entregado mas amargo,
^ En este hallo descauso y lenitivo ;
2 Y cual otro Mitrídates me veo
fSiA/lAJlA/UVlA/UVUVlAJlA/UVUVUUi/VUWWVUVVAJUVlAJlA/UVlA/mj®
p ¿ Son estos los votos tan solémnes q
p Cuando de su pasión eras cautivo ? 3
2 ¿ Este es el resultado de nu amor
S Que hasta la idolatría habia venido ? 2
^ ¿ De la mas envidiable unión
dulce y 5
2 El término adecuado y prometido'? S
p ¿ Esta la recompensa, aqueste el premio q
p Que una esposa adorada ha conseguido ? p
i Ah joven- impasible y temerario, 5
5 Qué no sabes amar ni ser querido ! 2
2 Qué aquello que formaba vuestra dicha §
2 Con indolencia ves que se ha perdido ! 5
p Si es que posees un corazón sensible q
p de tu esposa el precio has conocido,
ICómo p
5 posible que de pena y llanto
es 2
5 No hayas al instante sucumbido ?
§ Reconcéntrate tí, mira esa sombra
en §
2 Haciéndote estos cargos tan debidos : <5
p ¿ Qué le contestas, dime, qué razones q
p Hallar en tu favor has pretendido ? 'p
2
5
¡ Ah! ninguna, ninguna que disculpe
El que no haya á mi esposa sucedido !
2
cj Este era mi deber, yo lo confieso, §
2 ¡ I mucho diera por poder cumplirlo ! . <-,
p Más, como á la vez era el cosuelo 2
p Que ofrecer á mi pena habría podido, p
P El hado por hacerla mas amarga 2
P Me ha negado inhumano aqueste alivio. ! 2
cj Quiere que un espíritu amoroso 5
> Ligado con el cuerpo sensitivo, • S
p Con mas vehemencia sufra los pesares q
p
S
I tu pérdida sienta mas al vivo.
Con todo, y al través de la fortuna,
¿2
S Morir en el instante habría podido, 2
2 Si la extencion del mal en realidad ^
g Hubiese en aquel trance concebido. 5
p Pero la fuerza misma del dolor, q
^ Al que no me hallaba prevenido, P
p A mi pecho comprime, lo aletarga, 2
P Lo sufoca, y lo deja sinsentido.! 2
2¡ Después vá recobrando sus alientos [3
2 I no comprende bien lo que ha sufrido. 1 g
p Igualmente sucede, tú lo sabes, q
p Por aquello que ves pasar conmigo, p
S Que siempre hay una idea de existencia 2
®AAAAAAA/lA/íARAAARfV\ARAAAAAAAARAAn/inA/í/\AAAAAARrvtA/lffi
ECUATORIANO. 41
TAA/VAilA/iAriAJimWl/UimtAíUUlAAnjinjWlAllA/imiAilAllAilAJlAlia/ffi
SWWtA^lA/lA/lA/lA/lA/UVlA/lAJlA/lAAA;\A/lAAA/ÍA/lAA/VlA/lA/U\/ai
p Les mostraré continuo los favores e
3
Ya mis ojos, oh dulce padre
Jamás te mirarán en esta vida,
mío, P
5 Y al contemplar tu imagen tan P
querida,
§ Se aumenta mi pesar, mi desvarío. •§
2 ¿ Dó están tu amor, tu sin igual ternura, 5
p Y tus dulces palabras y caricias ? <5
2 ¿ No oiré mas de tu acento las delicias? 'p
¿Será eterna, gran Dios, mi desventura? 5
S Tú eras mi inspiración y mi alegría, <
§ Mi dicha, mi consuelo, mi esperanza, §
P Mi apoyo, mi sosten, y cuanto alcanza 5
p En ardiente ambición el alma mia.
su
5
3 Te perdí para siempre; ¡ y tengo vida !
p p
¡ Y aun puedo resistir á mi tormento ! 2
¿ Qué has hecho, corazón, del sentimiento, 2
Que no sucumbes á tan cruel herida ? •
^
Quién volVerá hácia mí sus tiernos ojos
¿ 5
En mi justo dolor, tenaz, profundo ? <r
Y en mis desdichas ¿ quién podrá en el mundo 2
Separar las espinas, los abrojos ? 2
No habrá ya quien mi angustia y mi tormento 2
Alcance á disipar con su ternura, S
Quien comparta conmigo mi amargura 5
Y se goce también con mi contento. 2
Yo solo á los embates sometido S
Y á los rigores de mi cruel destino, 2
(*) En esta composición, que es solo la espresion del sentimiento, <5
2 deben disculparse las muchas faltas que contiene. 2
ffiÁAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA.AAAAAAAAAAAAAAAAli
44 PARNASO
BWlAJtfVl/VlAA/VlAAAAA/WUVVWVlWlAnAJWlíMUWWWUWl/V®
p ¿Cómo cruzar podré ya mi camino c,
2 Sinser portas consejos sostenido? 2
S Ya 110 hallaré esa mano que librarme
§ Consiguió de los riesgos de la vida, 3
2 Quien con su ejemplo supo, cual ejida
2 El mal y el deshonor siempre evitarme.
p ¿ Quién á mi alma podrá dar alimento c
2 Ni mis nobles pasiones despertar, S
5 Darme valor y fuerzas, levantar g
5 Mi pobre abatido pensamiento?
y 2
2 Ya todo lo perdí, ya nada, nada 5
p Puede halagar mi mísera existencia; S
p Que tan solo la muerte ó la demencia c
2 Calmar podrán mi mente acalorada. 5=
5 Que es la fria razón al desgraciado
§
S Un agudo puñal que al alma hiere,
2 Y con furia tenaz, hasta que muere,-
p En su pecho lo ve siempre clavado.
2 No sé de donde vengo, donde voy,
S Ni á donde me conduce mi destino ;
¿ Huérfano, desvalido peregrino,
§ Solo en el mundo, abandonado estoy.
DECEPCION.
Palpé la realidad, odié la vida
P Solo en la paz de los sepulcros creo.
(ESrllOXCEDA).
&\AJ\AJ\AiiAJUVlW\AJ\AfUVWUVUV\rUUV\AJ\AJUVU\J\JVVVU\J\/\ÍU\JiA)&!
ai/VUVlA/UVt/UUVlA/lTUlA/IA/
®AAA/lAAr\flA/lAAAAJ\AA/lA/lftAA/lA/lAilA/lA/in/lAnn/in/IA/in/lA/lA/
48 PARNASO
íBIAjIUV l/V\fijWUW\AAJ UVífiJUVU\JUUUVUVUVinjlTU Lf\J lTU\A/VWli UVÉ
,
; £11 la
do en
UU corte
lcl CUI l£ UC justicia de Guayaquil,
de JUQLJLUItli AlC VA y en
Liitj tiAjun, j v-n 1861 le 2
IV. ^
ésta en el número de sus
| contóHa ministros.
desempeñado algunos cargos concejiles en es-* g
b
ta provincia y como diputado de ella concurrió al con- §
2 greso de 1863.
En la actualidad preside el tribunal superior de
g
p
§ esta provincia, siendo miembro de la academia de a- §
§ bogados, de la sociedad científica y literaria del Guá- §
§ yas y del consejo provincial de instrucción pública. §
g Posee bastantes conocimientos en literatura y fa- §
2 cilidad
para la versificación. §
g Posteriormente se consagró á la poesía dramáti- 2
g ca con tan buen éxito, que una de sus piezas de aquel 2
g género puesta en representación en el teatro de esta 2
g ciudad en 1862, le mereció los aplausos del pueblo y 2
S fué coronado en aquel acto. 2
S Muy sensible es que no haga uso de su genio pa- 5
5 ra la creación de obras dignas de enriquecer la litera- g
g tura nacional, y que permanezca en silencio con la g
i
g
posesión de tan bellas prendas que le adornan. g
Y. E. -M.
i
g 2
g A LA SEÑORA VIRGINIA CARRO DE ICAZA, 2
P : • ' ' 2
EN EL NACIMIENTO DE SU PRIMOGENITO. 5
12 Feliz tú que en L
espléndida mañana Ip
p Impregnada de aromas y armonía, 5
■p En tu alma tierna reflejar sentiste c;
2 Esa luz celestial que vivifica, g
g Esa divina llama que depura 2
g Al corazón que de dolor suspira, 2
g Del infinito emanación sublime §
2 Que al fatigado espíritu reanima;
Efluvio misterioso desprendido
g5
2 De la esencia beatífica y divina, g
g Destello de la luz indeficiente 2
ÍAnA/\í\nnAnnnnA/ínAnfiAiiAn.f\nA/iAnfiAny\AfiAAn/inn)V\n/ifi/íA/i9-
ECUATORIANO. 49
SlA/UVlARAAAIlA/UVlA/lAAA/UVlAAA/lARA/lA/UVlTUWlARAAA/VAHAIffi
§ §
Que la tierra ha llamado amor, Virjinia;
Tú has sentido sus dulces
devaneos,
Sus gratas impresiones
y delicias,
lias probado sus goces
inefables,
Sin libar de su cáliz el acíbar.
Feliz tú, que abrigastes en tu pecho
Esa pasión que á la muger deifica,
Ese tierno, sublime sentimiento
Que á los hombres exalta y diviniza :
Sobre tu tersa freute no han
pesado
Esas horas terribles de la vida
En que parece
que de pena estallan
Del corazón las delicadas fibras
;
Esas noches tristísimas de insomnio
En que el almq luchando en su
agonía,
Se evapora en
suspiros y sollozos,
Sin alivio encontrar en su desdicha.
Nos has vertido esas
lágrimas de fuego
Que en silencio quemando las
Al pecho van rodando lentamente
megillas
Y al angustiado corazón calcinan.
Tú no has sufrido como
yo he sufrido
De acérrimo dolor la
aguda espina;
Tú no has llorado como
yo he llorado
En esas noches de infernal
vigilia:
Tú, inocente y feliz como los ángeles,
Has mirado este mundo como un
Y el cielo con sus orbes de
prisma,
Y el mar con sus candidas
topacio,
La fierra con sus
ondinas;
campos y sus flores
Y el aire con sus céfiros
y brisas;
Todo bello, sublime
y misterioso
Ha sido para tí, cara
Virginia :
Y al fin ceñistes en tu frente
pura
La corona nupcial
que amor nos brinda,
Y al hombre que te amaba con
delirio
El corazón le diste sin
mancilla;
Y un bello niño como tu alma ha sido
El fruto de esta unión
por Dios bendita,
Fruto del árbol de tu amor
sincero,
Feliz renuevo de tu
amor, Virginia.
SAAA/íAAA/lA/lA/lA/lA/lA/líinAAA/lAAA/ÍA/lAAA/irtAA/lAAA/lAAA/lA/1.??
8
SO PARNASO
ffiUVlA/lA/UVlAilA/lA/UVUVlAJUVUVUVPVlA/UVUVUVUVWUVUVRVUUffl
1 II. |
S En el umbral ele la vida, 2
§ Hermoso niño has entrado §
2 Y tus manos no han tocado g
p Las espinas del pesar; g
2 Que aun no conoces el mundo 2
p Con sus farsantes
engaños, 2
5 N"o te han abierto los años 2
2 Las puertas de la verdad. ¡3
p Hoy ajeno de pesares c
5 Te adormeces en tu lecho, 2
S Sin que sientas en el pecho 2
5 Las espinas del dolor; 2
2 Y tal vez mañana sientes p
P De una pasión el delirio 5
p Y sufres e'se martirio c
^ Que desgarra al corazón. 2
2 Hoy eres para tu madre,
2
p
Su dicha, amor y embeleso,
Y sobre tu frente un beso
§
p Imprime con frenesí;
2 Y mañana, pobre niño, 2
2 Quizá huérfano en el suelo, 2
2 Viertes tu llanto de duelo 2
2 Sin que se apiaden de tí. §
p Entre bordados pañales c;
p Envuelven tu cuerpo, niño, 2
2 Y de todos el cariño 2
2 Sientes hoy sobre tu faz; 2
P Y tal vez andes mañana 2
Andrajaso cual mendigo, g
Sin encontrar un amigo q
Que te ofresca su amistad. 2
Hoy el mundo te sonrie, 2
Te ofrece dicha y amores, §
Por un camino de flores S
Crees que transitando vas; c
S Pero mañana esas flores 2
5 Convertiránse en abrojos, 2
ÍAnAAARAAAAAAAAAAAAAAA/\AAA/lAA/\AA/\AnAAAAAAAAAAAAAAS
ECUATORIANO. 51
ffllA/VA/lA/UWUlA/iA/UWUUVUVlA/UVlA/lA/lA/U\ilA/\A/lA/lAAA/UVlA|ffi
p • Las lágrimas de tus ojos c
§ De riego le servirán. 5=
Tal es el destino infausto
Del que á este mundo se lanza,
Tras un dia de bonanza
Viene un siglo de dolor;
La felicidad ! fantasma
Que nos deslumhra un momento
Y que se disipa al viento
De una ligera pasión.
ffiAn/vin/innn/in/wi/WAMnnAnnmnn/irwvínyirvwwvwvi/wíi
ECUATORIANO. C3
ffiUVWlAIimUVlA/UVlA/lAJíAílA/lA/lAJlAJlAilA/Wlamada,
p Tú lloraste en
AIUVUWVIlAIUVW^
la tumba de tu
c
p
S
Yo en el sepulcro de mi amor lloré; ^
Mi vida cual la tuya,
S
desolada, ¿
La esperanza perdió,
perdió la fé. e:
Desde entonces tú y yo
vagamos tristes
Del mundo terrenal en la estension. ...
<2
Si del dolor los dardos no
resistes,
Tampoco puedo soportarlos yo.
Juntos los dos lanzámonos al
mundo,
Para solos sufriendo sollazar. . . .
¿ Tú devorando tu pesar
profundo,
Y yo'llevando mi dolor tenaz ....
DIOS.
I.
á/VlAAlA/ARfVlA/lAAAAA/IAAAAfUlAAARAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAA^
JVUKVSO
SÍ^AAl/AAAAAAaAAAIíl/Al/nnaAAAAAAl/AAA^AAA^AI/AAAAAmWji
qi asiausiou inSiaupo
5 gi qni.pbuu iau.qpa au
ab siaiudi.a aadiiiaupo
fjj ii.nauo au su asiBiudipo
-t
Quuudbiauia Biiiou
iua i.aAajB sn
)fna ai.as
a[ iauaqi.oso 10BU10
qiUB bna dqjiéB
jrB
sitsdaupa an jb asiausiou ¡
a| Sauio po [u uooqa
)£na
y ooiudi.aupaa uo bjdbuzb
b110
pa qi jaqz uioi.upjT
as iuouscfai.o
ganot.'
qi S[oi.iu 1.asai.ABpu
)£na Aiaua b i.aAaqu.uos
;jjiudai.o—!
aj qoiuqi.a uo 01.0X9¡
,jn axoa[SB di.OAipauniB
II
nu piB
Qiinapo uii asdiuin
.5
ga bnaluqp soqinuo'
aaooaii.Bj na snpBi.io
gtu
~<
sn jjuuqo anfngpi. í
5 qou bno
jc
iopns
)fnBupo qts dusiouas
S
5 ^ olcuiuio iuqooi.Bzou
2
iaunz í
S qju sauiimiauio
ít/AVVU/AIVU/Al/AlVUVUVU/ai/Al/AlVUiAlVU/AV/lU/AlVUVU/AlVUVUVUlff
ECUATORIANO.
ffll/\íinjiniUV\A/UVia'\Ai\A/UVUVVUuVUV\A/injUV>A/lA/l/VVA/lAilA/UUa
1 IIL í
§ Señor ! mi débil canto recibe bondadoso, £
2 Y acepta en mi plegaria, mi humilde adoración;
2 Querúbicos cantares te entone fervoroso c
> El hombre que á tí eleva su mística oración. £
%S Tú sabes que no tiene mi pecho carcomido c
Palabras misteriosas con que poderte hablar, =
2 Porque mi rudo plectro no puede en su sonido
2 Cual de David el arpa tu nombre modular. %
LEONIDAS DALLEN.
El Dor. Leónidas Bailen, nació en la ciudad de §
2 Guayaquil en 1833. 2
Sus primeros estudios los hizo en la ciudad de 2
2 su nacimiento ; y en 1849 pasó á la capital del Perú 2
5 á estudiar medicina, que concluyó después en Paris. 2
En 1859 regresó de Europa, y fijó su residencia >
> en Lima en donde ejerció la medicina con lucimiento. 2
Escribió algunos folletos sobre higiene, aguas mi- é
S nerales, emigración, ¿f. 2
En el Comercio de Lima publicó el Dor. Bailen 2
2 muchas de sus poesias, y no pocas corren insertas en 2
2 la parte ilustrada de El Correo ele Ultramar, que se c
2 publica en Paris. c
| Fué socio de la sociedad Geográfica de Paris.
% Murió en Lima en 1874. c
| E. B. T. |
|
2
A LA TIERNA MUERTE DEL NIÑO
RAFAEL CORONEL.
|
p ¿ Qué la vida ? mi Dios ! leve momento,
es S
2 Brazo pequeño de otro inmenso mar, c
2 Duda continua que en su paso lento p
5 Cesa un momento y vuelve á comenzar, 2
2
§ínnnnnnAnAnnnnnnnAnA/iAnnnnnnn/\nnnnnnnnnnnnnnnnnnnffi
§
ecuatoriano. 57
aiUVlA/UV\A/\A/\A/\A/UVUVUV\A/lA/\A/iruiaíLa/UV\A/\A/lAJU\AA;\A;UVffi
p Pena formada en el divino aliento
g
P
S
Que la razón yel hombre hace luchar g
Solo se adquiere en tan celeste don 5
5 Al alma sueño, llanto al corazón. g
SISTO J. BEJINAL.
|
Nació en la ciudad de
Guayaquil en 1829. g
Bernai se educó con
aprovechamiento en las es- g
cuelas de su ciudad natal
y desde muy joven se afi- 5
cionó al cultivo de la ciencia
gaya, con facilidades pa- g
ra la versificación. En el género festivo ha descolla-
do con mas buen g
éxito, si bien sus composiciones lí- g
»/\An/\nnnnA/iAnA/wv\nnn/\AnAnnnnnnAAnAnnnAn/\nAAAAAnAng8
9
58 PARNASO
EUVUVUVUVIAJUVIA/UVUVI/VUVUVUVUVUVUUIA/WI/VIA/IA/IA/IA/UVH
fflAnAMnnnnnnnAnAnAnnnA/\nnn/i/v\annnnnn/innnnAnn/uv\/\n®
ECUATORIANO. 59
figimiAIlA/UVlA/UVirVUVlA/lfVlAJUViniinjlA/VVUVWUVlA/UVlA/WUVaB
g La Venganza de José Troyes, La Muerte de Agustín Fran- 5
g co, La viuda de Ricaurte y Los Voluntarios del Guayas. S
| A B. A. N, I
g Un árbol la vida, cuyos frutos
es S
p En tiempo dado, el hombre saborea :
g
p Del alma los divinos atributos g
g Tienen también su tiempo, su sazón. 2
S El árbol pierde su falaz
verdura, 2
g El fruto su dulzor apetecido ;
§
g Y de dolor el pecho carcomido G
p Siente morir también el corazón.
g
g El Dáule en sus crecientes, altanero 2
S Los altos barrancos fertiliza;
mas
§
g Mas el campo feraz que fecundiza
§
g Verano abrasador lo secará. g
5 Divinas aguas de la edad primera
g Las ilusiones llenan nuestra vida: g
b
g Pasa la juventud, edad florida 2
5 Y ni un recuerdo de ellas quedará. 2
UVlA/lA/WWlA/UVUVUUlA/VA/lA/lA/UUVA/RVlA/lAilAiWlAiUV
Pero fíjate bien en su mirada,
Del alma altiva postrimer destello:
La muerte no le ha impreso el fatal sello
Porque aun late el corazón por tí.
Por tí que ahora pisas el sendero
En que mis pobres huellas se borraron:
Por tí á quien las estrellas señalaron
Niñez tranquila y bella juventud.
Por tí, Dolores, á vivir volviera
Y apreciable la vida me seria;
Quizas el corazón por tí amaria
Y alegre resonara mi laúd ,
A ELVIRA G
"
MEMORIA DE MI MADRE
«A/lAAARAAAAARAAA/VAJlAñARARARA/UVlAAARARAJUVUVlARARAiae
cj Huérfana como
yo, tu simpatía 'p
^ Es al cantor un divinal consuelo : S
p Tu lloro mitigó la pena mia: c
p
P Pero el dolor que sin cesar aqueja
El alma acongojada, bella amiga ;
^
q
5 En vez de un canto lanzará una
queja
5 Contra el hado funesto que la ostiga. 2
§ Huérfano solitario ni el consuelo
5 De cantar ya me queda en mis dolores : c
S El alivio á mi pena está en el cielo:
q
^ El mundo no me ofrece mas que horrores. 2
S Tú eres bella y virtuosa : á Tí te espera ^
^ Un porvenir de flores matizado : c;
2
g De tu existencia en la vivaz carrera
Un dolor, y no
p
más, habrás probado :
SUVlA/LfUWUVia/lAilAJia/UVia/UVUVUVWVAiUVUUUVlAJPVlA/lA/UVffi
I AL KESOií DON JOSE TOMAS AGUIRRE. <
p
P EN SU CUMPLEAÑOS.
s|
g
1 I" 1
cj En ignorada, triste, agena choza, ¡3
p De pobre lámpara á la luz incierta, g
Una muger, cuyo semblante emboza cr
Negro crespón, está sentada y yerta. p
§ Yace á su lado un niño que solloza 2
^ Y que su llanto reprimir no acierta ; §
P En sus miradas el dolor reboza, 'p
La pupila de lágrimas cubierta. <5
S El dolor su aguijón en ambos fijos £=
5 Tiene que el pecho sin piedad taladre 2
§ Doblando de ambos el pesar prolijo : §
P Ella su esposo llora, el á su padre : 'p
A ella la aflije el porvenir de su hijo, <P
g El llora el abandono de su madre. g
S Está la noche tempestuosa, oscura: 2
§ La lluvia arrecia cada vez mas dura : p
P El aire silva en huracán deshecho : S
p Infunden los relámpagos pavura: S
2 Cada vez en espacio mas estrecho, c-
S Asorda el trueno de menor altura; 'p
p Y por las grietas del ruinoso techo 2
<§ El agua entra hasta el humilde lecho. §
p Una voz que domina tanto ruido, <5
2 Hace volver los pálidos semblantes t-
S Al hijo y á la madre : el tardo oido ^
> Aplican con los pechos palpitantes : 2
5 Repítense las voces que han oido, §
P Y suenan cada vez ménos distantes. . 'p
2 " Madre, no llores más ! el hijo dice : 'p
5 Esas voces me dan
esperanza,
una p
5 Y mi fiel corazón ya me predice 2
21 Mejores tiempos de feliz bonanza " p
5 Y con seguro paso se abalanza ^
5 En busca de ese bálsamo felice c,
2 Que sus crudas heridas cicatrice, p
¿ Realizando su férvida esperanza. S
lilA/AAAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAffi
ECUATORIANO. 63
"
De mitigar el llanto, Madre
Al regresar esclama
mia,—
" llegó el dia :
El rector del
"
colegio seminario,
"
Cuyas virtudes claras premie el cielo,
Del huérfano se
"
acuerda, y un consuelo
Le manda en su retiro solitario :
"
Por esta carta sé,
querida madre,
Que Dios piadoso en El me vuelve un
padre"
Oh ! si el torrente de la humana
vida
Sus ímpetus pudiera
contener;
Y á la región feliz
desconocida,
Donde tuvo su
origen revolver ;
A tu lado maestro
yo estaría,
Para nunca volverme á
separar ;
Y las tristezas mil olvidaría
Que mi existencia amargan sin cesar.
A Tí debo mil
plácidos momentos,
Cuando en medio del ruido
mundanal
De mi laúd resuenen los
acentos,
Ponderando por Tí mi amor filial.
t IV. I
2 He visto algunas plantas
en alta mar §
5 Cruzar inciertas el océano estenso, 2
2 Y en ese piélago insondable, inmenso 2
2 De Dios abandonadas las creí: §
2
2
Mas luego supe que las mismas olas ^
Eran alegre plácido camino
su c;
2 A la serena playa :—en su destino p
S El de tu hijo, Padre amante, vi. 2
2 Seguiré pues el rumbo de la suerte <É^
2 Por el mar tempestuoso de la vida ¿
¡ÉVUVtfUl AnAAÍ\AAAOAAA A/1ATI í\AAAAAaAAfíAAAfí AfíAAAAOH AAAfíffl
ECUATORIANO. 65
JOSE M. BLACIO.
EBWW\A/WU\í\A/lA/WU\/U\/V\AyUUVUWV/VA/lA/l/VUUlAJlAAA;iA/ÜV*
p de sus íntimas impresiones. A este mismo período de 5
5 vida corresponden muchas de sus producciones en
su g
§ verso, que conserva inéditas y otras que ya han visto g
§ la luz pública, impresas en algunos periódicos. §
1 A MI LIBRO EN BLANCO. |
? De donde acá te exhibes, libro mió,
> Con pasta rusa recamada de oro <3
2 Cual simplón personaje que olvidara c
S Que aun vestido de seda el mono es mono ? ^
S Yo te doy mi cariño, pero advierte 2
2 Que al contemplar tu fausto escandaloso, §
Acaso por desden, no deslumbradas, ^
p Huyen de tí las niñas de mis ojos. <5
2 Y si mi mano á tientas te persigue í
P Desconfiada ganando trechos cortos, 2
S Al tropezar, en fin, con tus arreos 2
2 Se vuelve arrepentida en pos del codo. ¡3
5 ¿ Cómo llegar á tí por mas que ansio S
;p Tomarte por amigo en mi abandono, c
2 Y hacerte que coseches confidente q
S El fruto amargo de mi eterno insomnio ? ^
5 Yo siento acá del alma en lo profundo 2
2
P
Un grave peso con que ya me agovio,
E hinchado el coraron, del frágil pecho
§¡3
p Va á desguazar los diques silenciosos. c
2 Mas son tan raros los amigos fieles q
S Que es un esfuerzo inútil me supongo 2
S Buscarlo reservado, y en mi apuro 2
2 Héteme decidido por tí solo. §
P Despliégúese tu labio peregrino S
•
^yvyywwwwiAAA/uuiA/wywvwuwvwiA/wwiAn/wwvffi
p
5
Hijo del basurero allí estarías
Ya convertido en nauseabundo lodo.
1=
2
S Mas tu suerte variando quiso unirte 2
§ Del proletario al gancho revoltoso §
2 Y á.la fábrica fuiste á ser' mas luego 5
p Blanco papel y objeto meritorio. 5
p Y es bastante razón para tu orgullo q
2 'La súbita opulencia de los . . . tontos ? 2
S Pretendes parecerte á muchos fatuos <
§ Que así cifraron su vital encomio ? §
2 ¡ Iluso ! si siquiera en tus entrañas S
p Tuviese asilo un sentimiento honroso! 5
p
S
Si por lo ménos tu imponente labio
Fuese la ensena de ilustrados folios . . ! .,
^2
S Pero no siendo mas que del vacío 2
2 Un emblema elocuente, enojos
causa §
2 Tu vanidad y pompa deslumbrantes, S
p Tu necio orgullo, tu exterior despótico. ... c
p ¡ Oh, cuánto, cuánto á discurrir me mueve ^
g
5
El contemplarte,
Y
y despertar mi odio ! 2
cuánto, cuánto á reprimir sellando 2
2 El cariño que siento por tí propio! §
2 Siempre obstante, siempre,
severo yo, no 5
p La soberbia miré con ceño torvo; 5
p
5
Pues hija fué de la ignorancia altiva p
I hermana predilecta del oprobio. 2
5 Y entonces, di, qué importa de tu arreo 2
2 La ostentación efímera y el dolo ? §
cj La propicia tu suerte te disfraza, 5
p Hace burlona tu valer notorio. c
§ £
§ §
'pAAARA/lA/1AA/\AAAAA/VÍA/\AAAAARA/1AAAA/V1A/\R/lA/\AAA/ianAA«
63 PARNASO
ffiUUUVUVIA/lA/lA/lA/lA/UVUVIA/lA/lA/UVUVUVUVIA/lA/ia/irUlA/WUVffi
SiUVUVlA/IA/'iA/WlARA/lA/lA/UVlA/lA/lARAIlARA/lA/lA/lAIVA/UVWIAieB
p c.
| BELISABIO BOLOÑA. |
g Guayaquil, desde el 28 de Mayo de 1847 es la p
g cuna de este joven ecuatoriano, hijo de un antiguo p
2 militar de la República. Desterrado su padre duran- p
2 te casi toda la administración de García Moreno, Bo- p
2 lona se vió en la necesidad de paralizar sus estudios §
2 profesionales, sin mas protección que la de sus pro- §
2 pios esfuerzos, para conseguir, por medio del trabajo, §
2 la subsistencia de su señora madre. Virtuoso, inteli- §
2 gente y pundonoroso, se ha captado siempre la esti- 2
áiA/AaAaAAAAAaAAAnAAannnAAAan/iAAnAn/inaaArtnA/iAAAAAa»
•70 PARNASO
áiÁÁA/wiA/twiAíiwiA/iAiiA/uvuviA/winfi/vuViníWúvúvtA/uvvv/BS
p Por eso te encarezco y por piedad te pido, 5
p Que nunca me arrebates tu amor que es mi ilusión. q
1 ISMAEL. 5
Temblé Je amor cual cristalina ilota 5
Tiembla en el calis de la débil flor, c
Cuando la brisa su capullo azota c
Mi ardiente labio murmnró una nota.
; Nota del alma ! la palabra ; ¡ amor!!!
...
¡3
cr
*** 3
í. 1
Teritbló de amor al contemplarte hermosa
<5
Flor hechicera de
embriagante olor ; §
Con tuperfume que de amor rebosa 3
Quisiera, oh niña, celestial, graciosa, ¿
Calmar mi angustia, mi mortal dolor. §
c
De aquel instante eres tú mi
idea, c
Mi único delirio
Te
y pensamiento ; %
adoro, te idolatro, aunque me vea ¡3
Entre un suplicio de dolor y sea <2
Eterno por tu amor mi sufrimiento.
§
II. 4 §
Flor que de Dios la mano bienhechora
Formó como el conjunto de lo
bello;
Mi áncora bendecida y salvadora,
Estrellarefulgente de mi aurora,
Esplendoroso y divinal destello.
Astro que irradia en mi adorado cielo
Dándole animación al sentimiento,
Beatífica visión de mi consuelo
Que solo por amarte me desvelo,
Escucha por piedad. . . . ¡ ay! mi lamento.
Dame la calma, la esperanza dame,
Tú puedes consolarme en mi aflicción
;
No habrá en el mundo otro mortal
que te ame
Ni un corazón que tan sincero aclame
Un premio grato á su inmortal
pasión.
72 PARNASO
«lA/WUVUVIA/UVI/UlAJIfVUUlA/UVUVIA/lA/UUin/lA/UWVWWWlA/EB
5 Ignea flor de la frente desprendida c
2 Del sumo bien, que envióte bendecida p
S A curar la aflicción que me;atormenta. 2
Bendita seas, muger de mi delirio, §
p Fulgurante astro bello de mi cielo, 2
¿ Mi celestial y pudoroso lirio; <
Borra ¡ ay ! mi dolor y mi martirio p
P Enviándome un destello de consuelo. 2
2 Si, te amo tanto y es solo para amarte ^
P Que tengo un corazón, vida de mi alma :
Y pues no ignoras mi dicha al adorarte, £
2 Mi vida y pensamiento al consagrarte, S
p
¿ Por qué me escuchas con burlesca calma ? 2
§ IV- §
q Sabes lo que es amar hasta el delirio
¿ c
2 Y en la duda y la ansiedad ? . . .
gemir p
5 Es un supremo y sin igual martirio, 2
§ Teniendo como ley tu voluntad. 2
P ¿ Sabes lo que es en vez de la esperanza
p Un " no '' de hielo tan sólo conseguir^
p A describirlo el corazón no alcanza :
S Sólo puedo decirte que es morir.
2 Pero morir con lentitud horrible
p Adhiriendo al amor la decepción. . . .
ffllAilAJUUlA/lA/UVlA/UVlAfUVinjUVlAJUViruUVWWinjVA/lA/UVia/UVBS
p Que no goce un instante yo de calma 2
2 Y aterido me sienta el corazón. p
| A MI AMADA. |
2 Bello encanto de mi vida ; §
P Excelsa visión del alma ; 5
p ¿ Por qué me robas la calma c;
2 Angustiando á el corazón ? p
2 Si te miro esquiva, airada, 2
S Con glacial indiferencia, 2
2 Me haces apurar la esencia §
2 Pe matadora aflicción. 2
ffilAAñjfin/WWWlAIIA/lAJlA/IAIlAAA/UVIAAA/IA/lA/lAAAilAAAIVAAA/ÉB
5 §
g El acíbar rebosa de tal modo, 5
< En laemponzoñada copa de la vida, P
Es tanprofunda, tan mortal la herida. ... S
5 Que nada hay comparable á esta aflicción. 5
? Que cubra un denso velo ya el pasado : g
p Y esos labios divinos, hechiceros, 5
g Y tus ojos que brillan cual luceros, g
§ Iíáblenle nuevamente al corazón : g
5 Que en éxtasis de plácida ternura 5
^ Escuche yo tu acento melodioso: ¿
P Devuélvele á m.i alma ya el reposo 5
p Con tu amor, que es toda mi ambición.
BElA/lA/UVUVlAJUVlA/UVlA/UVUVUVVA/UVUVUVlA/lA/lA/VA/UVUUUVWffi
á fondo, en el alma,
ECUATORIANO.
2 9B\A/WVAIlAAruUVl/UUVlA/\AflA/lAIUUUUlA/U\fUV'iAÍUVVraUVUUUVUUffi
5 No brota mi acento
magnífica palma §
c,
g De gracia, de genio, de luz inmortal ? ^
5S Por qué me entusiasma tu voz elocuente
¿ ?
§ ¿ Por qué me esclaviza tu fina adhesión ?
^ ¿ Acaso yo puedo decirte si siente,
§
2 Si goza, si admira, si cree el corazón ? 5
c
2 sorprendido
O es de esos ensueños de encanto
vital ; 2
Mas era tu frente
ÍR> Cual foco de luces,
que orlada de estrellas, §
espléndida vi—
®lA/A/ÍA/\AAAAAAAAI\nA/\AiIAA(\nA/\A/lAAA/IA/\A/IftAAAA/\A/\AI\ARq?
78 PARNASO
t,UU>J\'UVURlA/lA/UVU\'UVUUU\/UVUVlA/UViruUVlAJlAJUV\A/UVUVU\/ffi
Ni sé si volaste cual genio donde ellas, c;
§ O acaso bajaron sumisas á tí. c
Y mística llama, brillante, subía 2
Del
Cual
pecho á los cielos en jiro veloz,
eco del iiijíno que enviaba á María
§^
Tu canto de gloria y angélica voz. c,
Y el orbe á tu acento sintió conmovido S
§ Que en sualma encontraste ta nota inmortal, 2
Cual órgano santo que yace en olvido
Y súbito lanza su voz eternal. ^
Y ángel te trajo profética palma
un g
Que ansiosa, de hinojos, por gracia pedí;
Y oyó mi plegaria, leyó dentro mi alma, 2
Y ufana yo misma la palma te di. §
Y dime, Mercedes, ¿ acaso he soñado c
El himno, las luces, el canto, la voz,
El orbe entusiasta que te oye extasiado,
La célica llama que enviastes á Dios ?
Si el ángel se oculta del mundo profano,
Si dicha ilusoria mi dádiva fué, c
No es cierto que tienes la en palma la mano, 'p
Y humilde y dichosa me encuentro á tu pié ?
TRADUCCION DE BYRON.
Hay una vida en cuyo estambre místico c
Tan enlazada está la vida mia, p
Que si el destino con guadaña impia
Cortara alguna, cortará las dos. 2
... §
Hay una forma do mis tristes ojos
Siempre encontraron misterioso encanto ; c
Lleva del sol el brillantino manto,
Y en gratos sueños cambia mi dolor. <
C"
MAJtAAAílA/lAJlAílA/UVt/Vl/VlMAíUVlAA/VlAAA/ÍAAA/íAAA/tAAA/UV®
p Hay frente
una donde
yo descifro
5 El profundo secreto q
S> de mi vida;
Lloro si la hallo mustia p
5 y abatida,
Gozo al mirar su
plácido rubor.
c.
Y así
hay dog almas cuya esencia
Cual dos corrientes fluye
puras y divinas
Que al confundir sus
aguas cristalinas
Forman un solo
piélago de amor.
Y si apartarlas
pretendiera un mundo
De amarguras
y escollos y hondo
Eu su mismo dolor duelo,
y mismo anhelo
Se reunirán
para gozar las dos !
1 NO CANTO YA.
5 SONETO.
p¡ En los primeros, fúlgidos
De la mañana hermosa
albores
de la vida,
cp
P
P
5
Se eleva el alma de ilusiónhenchida,
Y su entusiasmo canta y sus amores;
22
2 Como el ave que se alza entre las flores
Por el perfume y néctar atraída, p
g
p Y arrulla sus ensueños embebida
En sus propias ternuras y dulzores.
Pp
Mas, si aquella alma con espanto ha visto
2
S
2 En feria vil A la ambición humana.
Qué á nombre de Dios mismo Vende á Cristo g-
p Y que á torrentes vierte sangre
Cual ave que al verdugo haya
hermana ;
entrevisto, c,c
2
Ni vuela yá, ni canta en la mañana ! S
|
§
A TI.
SONETO.
I2
p Cargado
Se alzó
de ternura y do ilusiones
mi corazón, cual bella planta
cS
S Que de flores y frutos con sus dones 2
Rica y gentil al cielo se levanta.
2
cj Mas vinieron del mundo las lecciones
(Plaga de insectos que á nuestra alma espanta) §<~¡
g
2 Y con sus rudos, agrios aguijones
Emponzoñaron mi ignorancia santa!
<-5
P
S Y ya en el árbol triste de mi vida
Solo queda una flor intacta y pura ;
2¿
2
cj Mas la savia de todas va absorvida
Por su exclusivo encanto y hermosura,
^5
p
2 Pues de cada ilusión ó fé perdida ¿
P Se espande más tu mágica ternura ! |
2 A LA SEÑORITA DOLORES STJCRE.
p
2
Apénas puedo entender
Cómo sucede, Dolores,
£c
Que me consagres las flores ¿
P
S Mas gratas al corazón, |
«AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAflS
ÉOUATOKÍANO. 8Í
ffiWUVUVUVia/UViA/UX/lAiLÍVVAiUVIA/UVUVIA/lA/WUUWUWUUWVffi
2 Y que á esas corouas bellas P
2 Que brotan en tu santuario, p
S Cual tributo voluntario p
§ Que la tierra te rindió, 2
p
2
Añadieras pensamientos §
Gratos, linos, grandes, bellos; P
2 Y con esas y con ellos p
S Me ofrecieras tanto honor : 2
? Que te disfraces humilde p
p ' Con fantástico ropaje, ^
2 Y titules homenaje P
5 Tan seráfico favor; 2
§ Y que esa luz fujitiva 2
P Que tu espíritu fuljente p
p Irradiara acá en mi frente,
2 Llamarás inspiración. P
&lAjlAÍÍAAA/\AÁA/WUVWWVWVtfVWlAíWin/\AJin/lAJlA/\A/lA/lAJffi
5 Pero ni dudo, ni creo g
2 Tu bellísima quimera ; 2
g Es tuya,
No
y es lisonjera : 2
P quiero saber más yo- 2
2 Y si inocente me engañas §
2 Porque plácida deliras, g
g Son tan lindas tus mentiras g
> Que acojo ciega tu error. c
g
5
Mas si á la ínclita corona 2
Que ostentas de poetisa, ¿
§ La aureola de profetisa g
g Hubiera enlazado Dios, S
2 Y al fin es cierto que el cielo 2
g Su predilecta me hiciera, 2
S A su
digna mensajera g
§ Sacrifico su favor. §
g
2
Si una luz ves en mi mente, g
Radiosa, pura y eterna, 2
g
5
Como diáfana linterna
En tu altar la
2
cuelgo yo. c
SílA/UVUVWWUVUVUVlAJUUUVUUUUlAJVA/UVUUUVUViruUUlA/lA/lA/ffi
|2 "COMADRE MIA". §
A LA SEÑORA A. P. DE M.
§
5 Yo había soñado sentimiento nuevo,
un 5
g Pava pintarte mi cariño raro; §
P Pues lo que en mi alma la mente llevo
y en g
p No hallaba nombre en nuestro idioma avaro. <
§
S Ni
No
es
es la
de amistad
pasión en su
tío
delirio ciego,
más la simpatía :
^
2
g Me brinda fé, seguridad, sosiego, §
? Mas no es como ésta universal y fria. 5
2 Lleva de amor el esclusivo anhelo, 2
g Su abnegación y su constancia finas, g
5 Pero sin ansias, sin afan, sin duelo— 2
2 Es una flor sin pérfidas espinas. g
p Y yo forjaba en mi dorado sueño c
2 Una fusión de sentimientos varios, 2
Sin advertir que mi ilusión y empeño
g
S Eran, tal vez, á la verdad contrarios. 2
§ Hasta que yá por un instinto tierno,
g
S Te dije, sin pensar, " comadre mia ", 2
2 Y es cuando, al fin, por conmoción discierno 2
2 Ese algo más que mi amistad pedia! g
A LOS FUMADORES DEL TEATRO.
«U\AA/\A/WUVW\A/UUWVA/UV\AJUVlA/WinJUVlA/UVlA/lA/W\A/\Aiffl
p Nada nos vale quejarnos q
2 De inevitable jaqueca, q
q
3
Y de la garganta seca,
Y de infección y demás;
32
2 Buscamos, pues, á despecho, 2
2 Como aconsejado medio, §
5 Desesperado remedio 3
2 A desesperado mal. q
SWlA/WlAAA/UV'lAilA/lA/UVlA/UVUViaiia/l/UUVLfVlAJUlíIAJUVWlA/aB
s
p Qne yá estamos aturdidas,
Ic
2 Enfermas, ahogadas locas,
S
'p
Y nuestras fuerzas son pocas, 5
p Y el humo nos mata yá. <
c¡ Así, si vamos al teatro, §
P Deseando halago y recreo,— S
p Yá es un absurdo—es deseo c
p
g QueAllíen pos de suplicios va. §
es donde admira ver
5
p El tráfico más fecundo; c
2 Que á espensas de medio mundo ¿
¿ Se arregla la otra mitad. 5
1 Que en vuestra dicha es secreto, §
2 Que la hace aun más delicada, S
p Echarnos la bocanada
<5
p Al rostro mismo al pasar. c
®TAAAAAA/\AAAAAAA/U\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/IA/lA.AAjV®
^
PARNASO
i?-UUlRjlA/lAJU\JlAiUVUVlR/lA/U\/UVUVlA/lAJ\AJUVlAjUV\AJVUUVUVlA;ffi
.ÍA'AAAÍAÍAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA*
ECUATORIANO.
&\A/W\AnAAAAAAAflAJtA;V\AA/lA/UVlA/VVlAAAAA/lAIlAAAnAAA/V\/®
p Pnes tocio el
2 que nace estoico
5 Reniega de las nerviosas: c
Nos llaman
5 Y añaden,
pulcras, odiosas, q
2
Que todo estálisonjearse,
por
2 " 2
5
en
habituarse
También sabemos §
p que es bueno
5 Acostumbrarse veneno, al S
Por miedo de c
envenenarse.
í
Sucede á la
policía
Como á aquel ruso ó
Al reprobar el polaco,
tabaco
En su elocuente homilía:
S> Muy enérgico prohibía
"
Aqueste vicio nefando ";
Pero poco á poco,
Pierde el hilo, hablando,
Y al fin el distraído,
pueblo, aburrido,
Descubre que está fumando !
Y al recobrar los
.
3
sentidos
Contamos las averias.
SONETO.
Aunque jimo entre mares de
|
Mi corazón amargura, 2
acoje la memoria
Que intenta iluminar mi 'p
senda oscura
Al reflejo del templo de la Historia. 5
Mas, si acepto animosa tal g
Es porque busco un ventura, 5
lauro de victoria
Para un sér que q
ataviaba la Ternura
Con las flores
y luces de la Gloria. q
2
Poned, pues, á mi lado
Una aureola bellísima y albedrío
y divina q
Para el nombre
que vive con el mió : ^
2
AAAA AA AAAA AA
AAAAAA AA AA AA AA AA
AA.AA AA AA AA AA AA
AA AA»
«8 PARNASO
■|tA;iA/LfUIA/lA)'LrPilarUUPWl
p Pues
PülA/lA;iA/UVU\/lA/lA/lA/WWlAjUV^jV\jaci
inmortalidad que mi alma adora,
2
5
No es la que
Sino en
brilla en Safó ni
Beatriz, y Laura, y
Corina,
Eleonora.
q2
JOSE MARIACAÑIZARES.
Nació Quito por los años de 1770 y cultivó
en
la poesia jocosa á que por su carácter satírico-burles¬
co se sentia inclinado.
Abrazó la carrera militar distinguiéndose como
valiente en varias acciones campales al combatir por
la libertad de América y llegó a obtener el grado de
coronel de ejército.
Sin embargo de las peripecias de la guerra, lle¬
vado de su buen humor escribió una drama en verso,
titulado "Los buluqueros", (*) el que, por mas es¬
fuerzos que hemos hecho no hemos podido conseguir.
ISIDRO CARDENAS.
Él P. Cárdenas, jesuita, hijo de Quito, figuró en
su patria en el siglo XVII, y es citado como poeta £|
por el señor Mera. (*)
fflUVUVinjUVUAlAiLA/IA/WlA/lAIWUAlAJUVlAAAAA/UUlA/lA/lAJlAJUVffi
In/iAnA/iAnAnA/iA/iA/iA/tAnA/iA/iA/iA/iA/iAnA/ianA/iAnA/iAAAnA/iT
'
, 13
PARNASO
SauiA/iÁAA/m/uwuiAjímAnnAA/uimuxAA/irtJuwwiüirtjOwiJLAltfü#
I . .
§
p Quieres
,.
acaso, bien mío, c
3 Que yo muera de dolor ?
<
^ Por qué tanto desamor t
p Por qué tan fiero desvía 3
§ Para ta fino aíüador ? £
3 Por qué tu esquivez mayor ? Jj>
Por qué tu pecbo mas frío «
5 Cuanto más crece rni ?
amor
^
3 í Sítí tu cariño soy fiar g-
S Qne carece de rocío í 3.
<
¿ Quieres acaso, bien mío, 2
3 Que yo muera de dolor ? 5
§ AlAÉtíUBA. <r_'
§ Clarisa béraiosa. por olvido un dtá
S ta. jaula, dejó abierta.
3 Que á su cantor cacique, f*) retenía,
3 Huyó el alado trovador: desierta
¿ Quedó la Jauula; y la beldad decía :
g —" Ingrato f ¿ á detenerte no bastaba#
P Mi caidaáo amoroso y mi ternura 5.
3- Qa& sai solúcítud y kb «üisfesara. £
3 Sin cesar denSkabanr g
3 A labrar ta. delicia y tu ventora? 3
3 Pájaro desleal t £ no rogalatbaira ¡?
aiwn coprosa ta apetito p
P' ta». sena-fias; sabrosa® 3
p Y frota» deferíosles 3
3 Qne yo afanada para tí escoba?
£ Y aguas freses, abnmdante al medio día
g
c
5 Mo & ta» ate; tenmpi'aib» los- ardores: c
em/lAyWlA/lAilfUlAJlA/lAJUVlA/lAJlfUlA/UVlA/UVUVlA/WUVUUiaíUX)»
i • • Y fervorosa suspira
q
p A tí, gimiendo y llorando; >
3
Miéntras cuitada pasando 5
d Por el valle de
lágrimas va. q
I IL
|
s
Ea, pues, vuelve á nosotros q
p ¡ Oh, nuestra dulce ahogada!
q
^ La hermosa, blanda mirada ¿
Que revela tu inmensa piedad. q
1 MANUEL A. CAIIEION.
Muy jó ven es el Sor. Carrion natural ele Loja; y §
con decidida vocación por la literatura
y relevantes §
dotes intelectuales ha
publicado algunas composicio- §
a nes en
verso, distinguiéndose mas como fabulista y e- §
3 pigramático. • ' §
Ha colaborado en
algunos periódicos nacionales, 5
¿ y en " El Eco de la juventud " se
registran varios tra- q
bajos literarios de no escaso mérito. §
§ 2
ifiaAAfiAnn/iAA/\naAn/iAf\A/iAdAnAAAnnnA/i.aAfmn/\nAnnn/iAniA;®
ECUATORIANO.
$WlA/lA/tAJUVlAAAJUVi/UlA/UWU\AAA/lA;WlAJlAJW\AJlAAA/lAltAíffi
5 EL JARDINERO Y LA ROSA. -
|
S FÁBULA. ¿
§ '
|§
cj Ocupado en regar sus varias plantas
p Estaba un jardinero;
£5
■p Pero como eran tantas; <5
2 Se olvidó de una rosa (olvido fiero). ¡=
b Ofendida la reina de las llores
g
§ De tal comportamiento,
2 Le dice: " Mis colores
§
p Y perfumes no valen un pimiento ? 'p
p ¿ Por qué si eres mi dueño, insulsas plantas c
2 Que no dan sino espinas.
5 En cultivar te encantas -
iUVVXJUV^iA/irVlTJUVWWUVUyWlAAA/lA/lAíl/VWWlAA/VUUlA/i
g> —¿ Quieres prestarme dinero? 5
p —Ni pensarlo, caro amigo: c
Te amo tanto que no qujerQ P
■3 Te trueques en mi enemigo. 2
? §
c¡ —Quiere^, Delía, darme un beso ? 'p
g> —Si, Pepe, pero prestado. 5
p -—Tanto mejor, pues con eso. .... c
!| Quedaré al pago obligado. S
5
§ —Me aburre la impertinencia §
De esta su charla infinita. p
'p —Pues si notiene paciencia S
p No se-a-bürra, señorita. c
3 —Ha salido con mil mañas, 2
5 Amigo, mi macho pardo. 5
sj —¿ Y de dónde í^cá lo extrañas S ^
3
¿ No ves que e§ hij|Q bastardo? ^
FRANCISCO CORONEL,
Nació en la ciudad de Cuenca y es todavía muy
jóven. Hace poco tiempo que se recibió de abogado
después de un lucido exámen, y en mas de uná oca¬
sión ha dado muestras inequívocas d$l buen desarro¬
llo de su inteligencia.
Varias de sus composiciones en verso corren im¬
presas en algunos periódicos y el ilustrado Sor. Quin-
titiano Sánchez, cita en su importante obra de retó¬
rica el siguiente romance octosílaba que incertamos
á continuación.
EL SALVAJE Y LA CRISTIANA.
De multicolores plomas §
Orbado éí -vestido lleva, £5
Lamzón enorme de chonta 2
Cerhatañá y grandes flechas: c,
.Sü aÁmento son las aves §
y íos frotes de Ja selva, 2
Kada teme,- ni Jé asustan
Lo» bramidos de Jas fieras, £5
i Á dóflde camina eí indio 1 <
c.
p
5 ¿ Irá tal vez á Ja guerra a
Üoerra, sí, pfero.de amores c
§ Eí salvaje fatigado- t
2 iftetó á úná choza se llega,
g
2
La choza de ía cristiana,
La morada de su bella,
§; Saca ana flauta de' nada
S A lo» labios la acerca-,
se
2 Y empieza: á modular
tonos
i? De aires- dulces de su tierra,
^ , Entre Jos tristes sollozos
p
5
De Ja quejumbrosa quena,
A amadla desdeñosa
s«
iíílA/lA/lA/lA/UVlA/lA/iruiA/UVlA/UVia/lAJUVlA/UVlA/UVlAiVA/UVlA/UVSB
p " Si el sol ardiente me abrasa, <5
2 Me dan sombra las palmeras, c
S Y el verde césped ofrece S
2 Blando apoyo á mi cabeza.
§ " Las frutas son mi alimento §
2 Mi bebida el agua fresca, •
Que me brindan los raudales <5
2 Que descienden de las sierras. P
S " Si quisieras mi esposa,
ser 2
2 Cristiana, blanca, hechicera, 2
P
Tuya, tuya fuera toda
P Mi gran tribu y mi riqueza. £
p " Estos tus labios de rosa 2
-
ffiA/lA/\AAAy\AAAAA/lA/lAilA/IA/\AAAflA/lA/lA/IA/lA/íA/lA/1A/ÍAAn/lA/l®
Ecuatoriano. 97
ÍWlAIlAIUUUUWLAJW\A/UVlA/W\A/lAiia/UV\A/U\ÍUVUVlA/UVU\/\AIB5
2
RAFAEL CARTA JAL. |
Carvajal, nacido al Norte de la República,
2 hermosa y fértil provincia de
en la 2
Imbabura, se trasladó á >
2 la capital en 1829, buscandolos claustros del Se- 2
en
|2 miliario y de la Universidad, los conocimientos en las 2
ciencias que ilustran y ennoblecen al espíritu huma- ?
| 110. Luego que finalizó de cursar filosofía, la junta del 2
| colegio, como recompensa á sus méritos, le honró con c
p el cargo de catedrático suplente en aquella facultad. P
> Emprendió el estudio del derecho, hasta que, como P
®A/UVlA/UV\AAA/UVW\Aj\/UlARA/lARAJlARA/\A/lA/U\AARA/W\A/lA/ffi
Y el blando césped de mullida
grama 5
Do un tiempo alegre retozar solía. P
Yo vi de la pintada mariposa
Ese inquieto vagar que se
^
asemeja 2
Al triste pensamiento del que
deja §
Su patria y sufre proscripción odiosa.
§
Yo vi de un solio el pedestal maldito, c
Y en él de orgullo á la traición
henchida, 2
Yo miré una ciudad envilecida, 2
Yo vi la hermosa, malhadada Quito.
§
Yo miré de sus torres la figura,
c;
Yo vi sus calles, su espacioso ejido,
q
Y en carro inmundo al criminai vestido 2
Con infame sayal y banda
impura. 2
De sus ruedas al x-onco rechinido S
De un séquito servil la voz
seguia, c
Y en sacrilegos sones
repetía q
De patria el dulce nombre escarnecido. S
Y uncida al carro,
palpitante apéuas, §
Con ojos de dolor mirando al cielo, S
Iba arrastrada por fangoso suelo
<5
La hermosa Libertad entre cadenas. ^
®AA/\AAAA/1AAAAAhAARnAAAAARA/\A/ÍA/1AAA/ÍA/iAAAhA/\A/ÍA/\Anffl
100 PARNASO
sBm/uvuviA/uvuvLaíUW\iiA/uviA/iA/iAiiminjuvinjinjiAiiA/uiiuvuv®
p
2
La paz del corazón y la
Las dulces ilusiones y
alegría,
el consuelo !
c.c
2 ¡ Todo despareció! aun la esperanza 2
2¡ Murió en el corazón; y en noche oscura
Hundida la ciudad, de su hermosura
2g
p Nada la vista á divisar alcanza. c
> Y esos campos j ay Dios ! que parecieron ^
5 Manantial puro de fruición divina, 2
2 En yermo sitio de punzante espina 5
g En un instante transformados fueron. ¡5
2 Solo allá lójos el lloroso acento 2
5 Del fatídico buho resonaba, 2
5 Y en funeral concierto acompañaba 2
2 Triste el silbido de siniestro viento. 2
p Y cual do negra tempestad lejana c,
2 Se oye el ronquido de infernal carroza; 3
S Recrujen las cadenas y retoza 2
2' De espectros viles una chusma insana. 2
Mas también dulce resonar se oia
Una dolorida y solitaria
voz
De huérfana beldad, cuya plegaria ■
§
Entre sollozos mil asi decía :
2
;t
¡ Piedad, Señor!! piedad ¡ ¿Acaso es cierto
cr
Que nuestra destrucción has decretado. . . . ?
¿ Por qué. Señor, tan pronto se ha trocado
El Edén que formaste en un desierto ?
SWlA/UUWUVUWUUUWlAIWWWWUVUVlAlWlAIinJlAIUViruWffi
% Olvidando su oríjen soberano 5
5 Durmiendo yacen para mengua suya. . . ? q
aAAAAAAA/irVAAÁAAríAAAAAAAfíAAAA/lAARAAAArtPlAJXAA/lA/lAAA/í®
103 PARNASO
MAAAi lA/UV lA/WVJlA/VUUVU
VUVinAAAA/lA/tA/lA/lAA/VíA/lA/VVlA/BB
2 Del grupo en medio, con la faz airada, c
p Cual sol radiante se presenta sola q
^ De un jenio la figura majestuosa 5
S Que al hombre se asemeja misteriosa. §
c; Mil arrojando de su diestra
rayos
p Sin paz el semblante ni sosiego,
en t
p Do quiera vuelve su mirar de fuego 2
^
S
Y ardiendo en ira su venganza muestra, 2
(Cual si escuchara el fementido ruego §
5 Que artero el crimen en finjir se adiestra) §
¡| En la frente mostrando el heroísmo 5
g Que ostenta el verdadero patriotismo. ^
2
Crujió á su aparición con fuerza rara 2
S Iracundo el Pichincha y retumbando §
5 Veloz fué su bramido dilatando, S
g Cual si del Carchi al Macará temblara ; <5
p Y un ademan profético tomando
c;
2 Del grande jenio la visión
preclara 5
2 Con eco aterrador y voz severa 2
5 Habló cual otro Dios de esta manera : 5
^ " Hijos del Ecuador, vergüenza horrible 5
p Me el recordar que aquí he nacido,
causa
q
P Y al aspecto del pueblo oscurecido 2
^ Es mil veces mi tumba preferible ; 2
2 ¡ Y vosotros dormis. .! ¡ Ah ! yo he venido
. . e!
§ A turbar vuestro sueño incomprensible : ^
g ¡ Despertad ! ¡ levantad ! que el patriotismo
p La senda siempre abrió del heroísmo. c
S "
Vosotros que dijisteis los primeros 2
S Libres queremos ser é independientes, §
§ Y, luchando cual cumple á los valientes,
2 Del déspota rompisteis los aceros :
S
g Vosotros que abatisteis impacientes e
2 La cerviz de orgullosos estranjeros, S
2
¿Vuestro nombre vereis envilecido 2
5 Y de la patria el porvenir perdido ? §
2 "¡ Oh vergüenza! ¡ oh baldón! ántes la suerte 2
S Para siempre os sepulte en lo
5
profundo ; g
Antes atronador y furibundo S
S El rayo abrasador os dé la
muerte; 2
■ilRnAAA/lAAAARAAAíA/AAARARARnAAAAAAAAAAARAAAAAAAAAAA*
ECUATORIANO.
ffi\AfVA.',.A/imiA/UVUVIAAAJ\A.ílA/UVlAilA/lA/UVlAAA.fU\lU\'m.'lA/\A/U\.'$
Y ántes 5
desaparezca de este mundo
De patria hasta el recuerdo, si 110 advierte
Ese noble deber del ciudadano 5
Contra el solio maldito de un tirano.
"
¡ Y vosotros dormis. .! ¡ Ah ! yo he dejado
De mi sepulcro la mansión
lejana,
Porque os insulta la barbarie ufana
Con el infame triunfo
que ha ganado. * . .
¡ Y vosotros dormis ! . . .
¡ Oh ! no, mañana
Vereis vuestro horizonte
despejado,
Que esta es la vez postrera que os doy gloria
Quitando este borron de vuestra historia
^ * Rocafucrte én 184G. C
®AAAAA/lA/\AAA/\A/lí\AAAn/iA/lA.nAAA/iA/\A/lA/\/\nAAA/\A/iA/\AAfV!5'
104 Parnaso
85.UV\A/lAÍWUWVUV\AJWUVUVWimUVUVUVlA/UVlA/WlA/UUlWm,'f?
P Para hundir otra vez al inhumano p
2 Que al pueblo del Señor hizo la guerra ; p
S Y el el espacio del tirano,
carro y
§ Y cuanto en ellos criminal se encierra,
2 Blasfemando coii eco moribundo jS
p Del báratro se fueron al profundo. g
§ Y súbito en las puertas del Oriente, S
Con manto de zafires tachonado
<§ Y un- semblante festivo y sonrosado 2
P. La aurora presentóse reluciente; 'p
p Y en un cielo purísimo, azulado,
p
2
Ese emblema de paz resplandeciente
Con cjue Dios nos anuncia la bonanza
22
S Y la vida nos da con la esperanza.
5
5 Y otra vez del Pichincha las praderas
p Y su alegre ciudad aparecieron, c,
p Y un jardín de delicias me ofrecieron c
S Al alma cada vez mas lisonjeras; >
p Y esos campos, que un dia parecieron 2
2 Triste morada de salvajes fieras,
2 Con flores de placer y de alegría 'p
p Regalaron mi pobre fantasía. g
^ ¡ Ay ! todo renació rasgado el velo >
S Que todo sepultaba en noche oscura ; 2
2 Huyó de esos lugares la amargura 5
ig Dé
Y
la hiél que derrama
un
el desconsuelo ;
porvenir de gloria y de ventura
|5>
S Brilló cual otro sol allá en el cielo :
yo lo vi, sus presagos
Sí, fulgores S
Aun brillan en mi mente seductores. 2
2 Yo vi otra vez las torres majestuosas "p
p Do alegres las campanas resonaban, 5
p Y esas que ¡ ay Dios! un tiempo me inspiraban p
p Verdes campiñas de fragantes rosas : S
S Yo escuché los gorjeos que entonaban
2 Dulcísonos las aves bulliciosas;
2 Y do quiera frenético el contento 5
p Daba vida, placer y, movimiento. 5
§ Yo vi también en carro refulgente S
5 De laureles y olivos coronada 2
2 2
ffiA/\A/l'/VflAAAAAAAAAAA!AA/lAAAAAjf\AA/VAAfíAAAAA/lA/lA/lAAfVnA/lffl
ecuatoriano. 105
s\a/iaiiaaaaaaa;\aaaaa/\aa/wv\aaaaaaaaa/uu\a/wia/\aaara/s
3 A una deidad, cual sílfide sentada
p
S
Hoy despueblas las crudas montañas,
Los desiertos y el suelo estranjero
»íía/\ayuv\A/\aaaaaaaaa/\aaaa/\AAAA/lAAananAAAAA/\A/ía/\aaaas
15
dVHNYSO
109
ÍAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAAAAAA'É
¡ iBs^iiuaio
a{ ! bCj
)fna a8onaqBi.ou
paipup dai.a3aiuB'
2
sb^ao'
gB|Aa'
giu diapep
jc
in iuijepe'
doa gios'
qjo sadeias'
S
qiz aajasiieq
pa
nu i.eXo
)£na as
sv¡a9l
9?3-[(
„ gvjicd'
aisio aiaABjsa
qaaros
in uoiuqja
gu
c
!
ej iujeiua
B| ijeipoj' 5
< y} aoqei.pa'
bna ijeiua
qnqo iuousijno
in uoiuqaa
^ gu
:
qqai-iep
AH-inp'
§ gns ojnajpepas'
eqnAO
ej faujzBjo
gu in uontqja
uznzBpo
pa en faja
[b aoz
gol. p
paeoBJBpo
qieupij
aisio
jjanios
2
p
dngeq
aj eSnpo
au seuSaa
5 ,ginio §
svjad'
9)o-u
„ g>r¡a9l
>|
S
e[ ariuisijo
iemqiau
m uoiuqi.o
gn
2
<
A ojnaquauja ngiefepo'
§ y daosouio
:
afauidqel
po Aiainp
J119
goabno
c
§■
au in noarqi.a
qppep
¡ qt
qoii-oj
oq bna
§ !
faiuie í
iueziuoaiee
§ gn osaities
S
snjue
¡ job meniíoe
qou-oj
gq bna
!
2
2
S
qapmuo
nn sejAefa
in uoutqaa
gu
2
í
A utojej
qouoj
c H°I19 iaf^as'
p
soucqi
siamdja
esn.o bna
c r\jBs one|
jc
aj aeiuiuo
djodtoru
uos eqiae
jjoX
>EJ
pa #iou« A pa dez•
2¡ ga Aaunne'
. -
i '
y.angi'iae
aj equB'
5£ gaapipe pa Sozo'
2
OBque
pa dqtotpu
piAiuo
2 y 9{ ugo^ej
«fjAAV/imAAAA\/Al/Al/AAAl/AAAl/AA\UUUWJAlW/M\ÜÜfj\ÍA\Ü/AAAAliff
ECUATORIANO. 107
aHlAAAAAAA/lA/lAAA/lA/lAAA/lA/lAnAAA/VA/lA/UVlA/lAAA/l/WiaA/IAI®
| A UNA POETISA. |
|> Ni el dulce murmurar del arroyuelo §
S Que se desliza con variado encanto, 2
g Ni el triste arrullo con que eleva al cielo §
g La tórtola aflijida su quebranto, 5
p Ni al descorrer el misterioso velo 5
2 Natura ufana con su rico manto, p
g Me ofrecieron jamas ese consuelo 2
S Que ofrecen las dulzuras de tu canto. 2
5 Canta feliz, de un cielo bonancible 5
p Hija privilejiada, que tu lira p
2 Te muestra hermosa cuanto mas sensible. P
¡ Por Dios ! canta otra vez y el alma inspira 2
:SA/\A.AAAAAAAfV\AA/\AAnA/1A/lAAA/lAAAAAy\AAAAA/lARAAARA/\ÁfW
108 PARNASO
PlAAAAARAAAAAAAAAAA/IAAAAA/IAAAAAAA/\AAAAA/\A/IA/.IAAAAA1»
De un triste trovador que en su amargura g
Halla en tus versos celestial ternura. c
UNA ESPERANZA. §
¿ Cómo queda, no ves, querida esposa, S
La blanca Helena * que á tu lado crece, ?
Cuando el riego le falta que le ofrece
Tu mano cada vez mas cariñosa ? g
Inclínase marchita y congojosa 2
Al blando soplo que sus hojas mece,
Sus pótalos desgreña y desparece S
Del verde tallo que adornó graciosa. c
De pena igual tu ausencia lastimera g
Me llena el corazón, y triste, mustia, g
Mi faz se muestra de dolor transida. c;
aWlA/lA/UVU\/UV\A;iruUVlAJ\A/UVlAiU\(UV\A/lR/lA/UVIA/UUfU\i'lA/UVB
I JULIO CASTRO.
g Nació en la ciudad de Quito el año de 1836, y
§ su patria debe enorgullecerse al contarle en el núme-
§ ro de sus mas preclaros hijos. Con bastante razón lia
§ dicho uno de sus biógrafos, que el Dor. Castro se ha-
<§ lia dotado de una buena inteligencia y de un juicio
§ claro y recto, pues, dedicándose á la carrera profesio-
5 nal del foro, al rayar los veinte años de su vida obtu-
f vo sus grados académicos, respectivos, é inmediata-
S mente
desempeñó en la Universidad el honroso cargo
| de catedrático en derecho canónico y en derecho in-
| ternacional ; y dos años después ingresaba al gremio
S de los
abogados.
Desarrollándose cada
vez mas su
inteligencia, con
5 consagración al estudio, en muchas ocasiones ha
su
.
¿ despertará ? ¡ quién sabe !
. .
2
3AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA&:
ecuatoriano. 111
SiU\firUWVA/lAyWURUVlAIiA/VA/lA/UVlA/lAAA/lA/lA/lA/lA/lA/\A/\AAA/8í
| LA VIHUELA, |
^ Era una noche de aquellas S
P En que el mundo yace en calma p
p Y tiene también el alma ¿
c¡ Dulces éxtasis de amor; >
S Noches de insomnio en que haciendo
$ Recuerdos del bien perdido, §
2 Siente aumentar el latido S
g De su pecho el amador. p
§ De aquellas en que la luna ^
P Su pálida faz presenta
p
p Como la luz macilenta p
p De funerario blandón, p
S Y parecen las estrellas, 5
5 Por doquier desparramadas, §
g Tristes lámparas colgadas §
P Del eternal artesón.
p
5 Mientras el mundo dormía
p
g Sin que fuera su reposo, <
p Ni aun del viento vagaroso
^ Turbado por el rumor, p
P Entre dulces armonías
p Se oyó una voz solitaria,
p
2 Tierna más que la plegaria
g
p Del amante ruiseñor. 5
"
Duerme tranquila,
Ya que el cuidado
No ha desgarrado
Tu corazón;
Miéntras que triste
Tu cantor jime,
g
Porque le opriiüe
g Negra aflicción.
®A/lAAAAAAAAAflAAAAAAf\AA/UVlAAAAAAA/lAAA/l/VAAAAAAAAAA/í®
m PARNASO
4}\AAAílAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAJ\AAÁ/tAAAAAAAAA/\AAAAAAA/ •
p " Si de pesares c
p Te hallas exenta, c
5 Duerme contenta, £
§ * Mi dulce amor; c
c|
p
Duerme y no escuches,
Paloma mia;
J:|
p La voz sombría cí
De tu cantor.
"
Cuando a tus plantas
Rendido y tierno,
Mi amor eterno
Te consagré ;
También ¡ oh ingrata!
Vi, delirante
Tu faz radiante
De amor y fe.
"
También tu seno
Latió convulso
Bajo el impulso
De la pasión ;
También lanzaron
Tus ojos bellos
Dulces destellos
Al corazón.
"
Grato recuerdo
De un bello dia
Que en noche fría
Se convirtió ;
Fúljido rayo
De mi esperanza
Que- en lontananza
Fugaz brilló.
SAAAAA/lAAAAAAAAAAA/lA/IAnA/lAAAAAAA/lAAA/íA/lA/lA/lAAAAAAS1
ECUATORIANO. 112
É\AAA/\ARARA/IA/IAAA/IA/\A/IA/UV\A/1A/IAAAAA/UU\A/VA/VAAA/\A;\/Vai
8aAA/ÍARA/íAAAAAA/\AAAAAA/lAAA/\AAÁAA/\.'VlAAAARAAAAnAAA/\®
16
113 PARNASO
SWtAflAAAAAflAJWWWUVUWVtAAnJVVÍ/VUWVlAJVVVUW/lAJl/Vffi
El cantor así su trova q
5
Melancólica entonaba, 2
S Sin saber que palpitaba 2
<, Con violencia un corazón ; 2
2
>
El corazón de la bella
Que tras la blancá cortina
22
p
2
Ocultó su faz divina
Para escuchar la canción.
cp
S |
§ ¿Y quién la majia inefable
2 Do una vihuela lia sentido 2
2 Sin que el pecho haya latido
Con estraña pulsación ?
2¿
p
p
¡ Quién ! si su tierno jemido 2
2 Es el ¡ ay ! del sentimiento !
§ ¡ Quién ! si su lánguido acento 2.
2 Es la voz de la pasión ! §
p Vuelve amador á tu canto, c;
2 Pulsa las cuerdas sonoras, 2
S Y á la ingrata á quien adoras
Oirás presto suspirar; 2
2 Y si crees que inexorable 2
p Permanezca á tu quebranto, c;
p. Canta amador, que tu canto c?
p
Mitigará tu pesar. 2
LA FLOR DEL PUYAL.
2
p
En hórrida pampa
Desierta y umbría,
22
2 Do nunca alegría
S Se puede encontrar, 2
S Modesta procura <
§ Velar sus primores s 2
2 La flor de las flores, 2
p La flor del Puyál. 2
p Las áridas rocas 2
b Del páramo frió, 2
§ Del yermo sombrío, c:
g La pampa glacial,
p
2
Es ese el alcázar 2
Do yace, lozana, c
2
S
Vistosa y galana.
La flor del Puyal.
2
®A/iA/\/V\/V\AAAAA/\AAftA/\AA/R\/\AAAfl/\Aí\AAAA/tAAAAí\AA/bV\í\A®
ECUATORIANO. 114
WAAAJ VARA/IARA/ITJUVIA/IA/UVUVIA/UVIA/IARA/VARA/UVIAJIARARAIB
p Ni abeja industriosa, 2
2 Ni quinde dorado q
5 Jamas han logrado 2
2 Su cáliz besar; 2
cj Y siempre levanta, ¿
2 Modesta y hermosa ^
p Su faz ruborosa 2
2 La flor del Puyal. q
§ Y en vano resuena §
cj Con ronco ruido §
2 El fiero bramido ' £5
2 De la tempestad; 2
2 Que siempre conserva q
S Flexible y airoso • 2
5 Su talle gracioso 2
2 La flor del Puyal. §
En tan solitaria 2
5 Y horrible morada,
q
b ¿Por qué retirada £
S Por siempre ha de estar ? 2
¿ Por qué su belleza, §
2 Su gracia y frescura 5
2 Lucir no procura ,2
2 La flor del Puyal? c;
If\AanRAf\AA/\RnnilAAA/\AARnRnaAA/lRnAAA/lAAA/IA/\AAanaARn»
115 PARNASO
ffilA/\AíUVUVUVlA;UV\A/UV\AíU\ÍUUUVUVWUVUVlAJUVlAJ\A/UVinj\/\Jaí
JUAN B. CEVALLOS.
LUIS CORDERO.
p
p La capital del Azuay fué la cuna de Cordero en "p
1836. Los primeros rudimentos de su educación lite- 'p
raria Le fueron suministrados por su mismo padre, has- 'p
ta que llegó á la edad adulta; entonces concurrió á c
5= las aulas del Seminario á estudiar la filosofía del es- §
S píritu humano y poco tiempo después se dedicaba á 2
f la jurisprudencia. La Universidad de la República le 5
S confirió el grado de doctor en 1862; y en 1864 forma- 2
5 ba parte del colejio de abogados. Hoy se halla consa-
^
p grado al ejercicio de su profesión, dirijiendo ademas 5
la clase superior de latinidad é inferior de humanida- 2
P, des en el establecimiento que le formó. Se distingue ^
P, como uno de los jóvenes mas inteligentes y laborío- >
í/m n ananúnanananaAn/inn/vin/i annn/\nnnA/\/\n,'\nAnn/\i
ECUATORIANO. 116
^lAíUW/VlAjWWWWlAlWlA/lA/UVUVlA/lAAA/UVUVUWUlAlUVW»
p sos en el estudio, mereciendo la consideración y
apre- 5
p ció jeneral en la provincia á que pertenece, la que g
P después de haberle encomendado el desempeño de al- ^
| gunos cargos públicos, le nombró diputado á los dos §
| congresosvenideros. g
| Cordero fué formado con las mas felices disposi- §
§ cíones para la versificación ; de 6us estrofas se despren- §
§ den á veces ciertos rasgos de verdadera inspiración, §
§ y con oportunidad ha hecho suspirar cantos patrióti- §
§ eos á la musa ecuatoriana. Es fácil presentir su voca- ¡2
§ cion especial para procurar el desarrollo de nuestra §
§ naciente literatura. Pero no sólo el jénero elevado y §
§ el marcial son sus cuerdas mas robustas, también so- §
S bresale en el festivo,
S
produciendo muchos epigramas §
y romances. c
1 V. E. M. §
LO QUE YA DE PEDRO A PEDRO. |
5 —Soy dou Pedro Maldonado,
S Señor mió, y sepa usté 2
S Que otro de mi nombre fué 2
5 Geógrafo consumado. §
—Busque otros títulos, hombre, 5
j Para merecer mi aprecio: c;
2 Yasó que un sabio y un necio c:
f A UN PRODIGO. §
S
Malgastas tanto dinero, §
S Que al cabo ras á morir §
§ Mas pobre que un pordiosero. 5
g Reflexiona, majadero: 2
g Te comes el porvenir. ?
I IMPROPIEDAD §
^
5
DE LA PALABRA IIIJA EN CIERTOS CASOS.
Pasa de ochenta la dama
^
£=
§ Que confiesa fray Zenon;
g
5 ; No tiene el fraile razón, 5
§ §
®AAf\AnnnnnnnyiA/innAnrvnnnA/innnnn/iruvwvnAnannnAfinnn/\fl;
117 PARNASO
fSlARA/lA/\A/lA/lA/VA/UyiAAA/lA/VAHA/lA/lA/lARA/lA/lA/lA/VA/lA/lAJ\A/^
p Lectores, cuando la llama c
2 Mi madre de confesión ? c
1 LA NOCHE Y EL SUEÑO. ¡
A MI ENRIQUETA, §
¿
P
A TIEMPO DE DORMIRSE EN El, BAGAZO DE
.
Sü MADRE. ^
Naturaleza, al partir }■
En dos mitades el dia, c
Formó la noche, hija mia, c
Para enseñarte á morir ; f
c.
P
Cuando formó del polvo un ser viviente
p
Capaz de merecer su amor paterno, S
SÍ De celestial le dió el Eterno
un rayo 2
§ Fuego en el corazón, luz en la frente, 2
p Por eso brilla espléndida la mente, c
2 A par que el corazón se abrasa tierno, e
2 Y es la vida un paraíso y un inferno, ¡3
S Resplandores y llamas juntamente.
2 Esa chispa de Dios nos ilumina; ¡5
p Mas ay ! su ardor consume la materia 2c
2 Yr nuestro ser terreno desbarata :
»irUUUUUWlAlLAJlAlUVUUWUVWUVUVUVlAj'UVU\('bá(u\'lA
P
-A:\J\M\ s
s
| PLEC4ARIA,
POR LA SALUD DE MI
AMIGO, EL SEÑOR DOCTOR 5
MANUEL SALCEDO,
EN SU GRAVE Y PELIGROSA
ENFERMEDAD.
RIEGO DE LAGRIMAS
SíAbaAanA/imiA/ianAA/\AAAaAanAA/in/\AAAA/ianAyiA/ianAAAAAna8
ilfl PARNASO
ffilTUlAJlAJVA/lA/UV UVUWWVUV WW\A/lMAÁ/V WWlA/í/V U\j ÍTU lA X
% Cuidólo éb vano, 5
2 Porque ni flor, ni fruto q
5 Le dió el gránado. . 5
e
g §
lfiA/lAPA/»AAA/iA/lAPAAA/lAPA/\AAAAanan/\AA/\n/\A/\A/lA/lAPA/1/V1#
ECUATORIANO. 120
SIAAA/WIA/WIA/IAÍIA/UWWWVWIAAAAAAAAA/UUIAAAAAAAAAIP
CARLOS J. CORDOVA.
¡
g El Sor. Cárlos J. Córdova nació en Cuenca, y se S
g ha ensayado también en el arte poética. Damos á
g continuación las únicas muestras que hemos podido S
§ conseguir de este autor, ya impresas en los respeta- 5
§ bles periódicos " Los Andes " de Guayaquil y " El Pi- f
§ chincha" de Quito. §
| ECLIPSE. |
^5 Cae el sol y las sombras
Cubren el cielo,
é
2
5 Cual si la tumba hicieran 5
? Del astro muerto. S
p Como dolientes,
2 Las estrellas alumbran
<p
2
p
Con rayos ténues. S
85líWjl/V\A/lAJ\AAA/\AAAAAAAAAAA/\A/VAAAAAAAAA/VAAA/lA/lA/lA/ffl
2 Pobre paloma que lamenta y gime <
p
2
Todos los dias de su amor distante,
Viene las noches ; y, abatido al verme
2S
S Quiere llevarme. 2
2 " Llévame digo, levantando el pecho ?
p " Llévame presto mi amorosa madre ; " 2
p Mas, ay tormento ! por las sombras huye, <s
2
2 Huye su imagen. . . .
2 Sólo de noche presurosas vuelan,
2 Vuelan las ansias que mi pecho abaten ;
g Porque en el sueño misteriosa á verme
2 Viene mi madre.
sAn">/\A/iAnAnAnn/iAnn/in/iAnn/innnnnnnnAAR/in/in/\í\nn/\A/Aíiíít
ECUATORIANO. 122
ffilAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/lA/lAAAAAAAAAAARAAAJIAAARAAAAA/^
p
go prolongado, sin hacer vibrar las cuerdas de su lira j|
g para honra propia y gloria del país. Mucho mas vitu- g
p perable es este silencio, si se atiende á que sus obras §
p le colocan en el rol de los poetas nacionales. 2
Después de algún tiempo en que ha vivido con- 2
5 sagrado al ejercicio práctico de su honrosa carrera
1 profesional, Corral desempeñó, por pocos meses, car¬
el gos importantes en la presente administración del Ge-
$ neral Yeintemilla, separándose luego, por requerirlo
§ así asuntos de familia.
§ V. E. M.
| A MI MADRE. |
p Un año, un año ¡ oh dulce madre mia! y
5 Que léjos estoy ya de tu presencia, 2
p Desde aquí bendiciendo tu existencia, p
S Tus caricias, tus besos y tu amor ¡ 2
<| Y ante el cielo pidiéndole de hinojos, 2
P Que la apacible luz de tu mirada 5
p Siempre irradie mi frente deshojada
en c
2 Su puro y cariñoso resplandor. 2
5 Si el aliento febril de mis pasiones 2
c¡ Quemó la flor que el céfiro mecía, 2
P Al rayo de tus ojos, madre mia,
g
■p Renacerá otra vez mi juventud. c
2 Y rasgadas las sombras que hoy me cercan, 2
2 Los mas gratos recuerdos de la infancia 2
§ Exhalarán de nuevo su fragancia 2
c| Mis dolencias calmando y nii inquietud. 2
Mas ora, sin gozar de tus caricias, e
2 No hallando donde quiera sino abrojos, 2
2 Sin el fecundo campo de tus ojos 2
S Como una flor marchita siempre estoy ; 2
Y al caer la tarde,por el bosque umbrío 2
p Pensativo me interno paso á paso, 5
p
2
Y á la luz moribunda del
Tristes memorias
ocaso 2
repasando voy. >
2 5
á-AAR/1A/lAAA/lAflAnA/1AAaAA/lA/lRAA/\AAA/\Af\aAAAfVAanAnA/lAAífc
123 PARNASO
SHA/lR/WV/VlAAm\AAA/VWWWVUW\AAAAAA/ÍAAaAAAAAAAA/\A;»
SA/lAAflyiAAAAA/lAAAAA/lAAAAA/lAAA/lAAAAAAAARAA/iaAAAAflAAS
ECUATORIANO. 124
«WUWVAAAARAA/UlAAAA/lRAAAAmiAAAAAAAAAAAAAAAAAiUWUl
Y
aunque es cierto que sólo y desgraciado <p
Yo no
tengo en mi patria una querida p-
Que al verme, de placer estremecida, ¿
Su pecho sienta con ai'an
Tú los brazos abiertos me
latir; §
preparas
Y cuando llegue, de contenta "p>
loca, <5
El casto beso de tu amante boca
<r
Con ternura en mi frente has de
imprimir, >
S Y serán
no
finjidas tus finezas, §
5 Ni el beso de tu amor será
finjido,
g Porque sé que no ha muerto ni un latido S
p En tu sensible y mártir corazón
;
2 Que aun me amas
aunque soy adulto, >
2 " Con la misma dulzura
y el cariño, 5.
5 Que mis labios besabas, cuando niño
En tus brazos sonriendo á
§
tu ilusión,
^
2 ¿Ni qué amor puede hallarse aquí en el mundo c
■p Que no sea una sombra, una quimera, >
2 Ni qué amante por noble
que ella fuera 5
S Más piadosa que tú
podia ser ? §
S Y es por eso que llena de
amargura ^
^ Con tu llanto regaste, madre mia, <,
2 Las flores que en mi sien quemara día
un ?
p El ardiente mirar de una muger. ' S
§ En lo mas bello de mis tiernos años
S Lenta fiebre mi vida consumía, §
S
^ Y en mis entrañas un volcan ardía c;
2 En perenne y activa conmoción.
Y pálida mi frente como el lirio
Que el sol abrasa en la áspera llanura, 2
S c
Se inclinaba marchita
y sin frescura §
5 Al incendio voraz de mi
pasión. ^
2 Y víctima infeliz deuna
mirada, c
En la noche mis
5
lágrimas corrían, S
Y lánguidos mis ojos te decian <2
5 Lo que en vano deseaba
yo ocultar ; §
§ Pero tú, recordando esas caricias
^ Que eljemido arrullaron de mi cuna, 5
2 Mis lágrimas de fuego una por una
2
Induljente supistes enjugar. ^
p
®ÚAAAAAAAAA.f\AAAAAAAA/\AAAAAAAAAAA/íaAAAAAaAAAAA.r\AAnSB
125
PARNASO
SBUVlAAA/lA/lA/UVlA/lA/lARA/lA/lAAA/UVlA/lfVAAAA/lAAAAAAAAA/AAER
Sí: tú me quieres cual la selva quiere
§ Sus auras, sus perfumes y sus flores ;
.p
5 Y al sondear mis íntimos dolores
Sólo tú me tienes compasión ;
Porque ves que á los golpes de la suerte
En mi pecho una arteria halla rota,
se
Y que es sangre que salta gota á gota
El llanto de mi herido corazón.
II.
SAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAjfVVAAAAAAAAAAAAAAAAAA/iS
ECUATORIANO. 120
ffcXAj IAAAAAAA/ tAAAf
U\AAAAAAAAJWIAAAJIAAAAAAAAAAA/ lAI Ajl/vS
A LA INFAUSTA MEMORIA
2 DE
|
LA SEÑORA DOLORES VEINTEMILLA.
^
2 Tiembla la pluma en mis
manos,
5 El llanto á mis
ojos brota ^
2 Y en silencio 5
5 y gota á gota 2
Va cayendo en el
s
papel; >
Y como no hallo una
queja <2
5 Harto doliente y sentida,
> Con la pluma suspendida §
S
g Lloro tu destino cruel.
P
g
Ay ! el mundo enturbió impío 2
2 De tu vida lo onda
pura 2
Y ante tí
¡ pobre criatura !
2
Rujió negra tempestad; §
•p Y cruzando las regiones S
2 De un sombrío
c
S escepticismo, 2
Te lanzaste en el abismo
2
i, De la oscura eternidad!
2
g Infeliz! qué sentirías
5
£ Cuando toda confundida
2 Te hallaste p
2 despavorida, p
Sola, delante de Dios ! 2
5 Cuando en vez de su mirada
§ Santísima y adorable,
¡p Oiste el trueno formidable 2
p De su omnipotente voz! 5
2
§
¡ Cuánto, cuánto sufrirías §
S Al ver que un ánjel doliente
§ Deshojaba tristemente 2
? Una guirnalda S
inmortal; 2
p Y que en ese instante mismo
2 Los arcánjeles 2
S callaron, 2
Y mil querubes alzaron
S Un cántico funeral!
2
P
i n.
I
> Ninguno como yo te
Todo lo grande tu alma
arrebataba
comprendia, ^2
ffiAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAW
12? PARNASO
teVA/\AAAAAAA/lA/lA/UVlA/lAJUVlAJVAJU\ilA/U\JlA/UVUVlAJlA/UVJlA/lA/íg
p Y en tus ojos chispeantes se irradiaba
< El fuego de tu ardiente corazón.
P Serena desafiando las tormentas,
S Nunca vióse tu frente oscurecida;
2 Pero al dejar las playas de la vida
p Cobarde fué tu heroica abnegación.
2 Ah ! cómo no rompiste horrorizada
S Ese cáliz fatal que hirvió en tu pecho,
§ Al contemplar en su tranquilo lecho
2 Al hijo caro de tu tierno amor ?
p En esa hora terrible de martirio
p Ya en tu pesar, tal vez, estabas loca
g
5
Cuando pusiste en su inocente boca
El mudo beso de tu amargo " adiós ".
g
p
Pobre mujer! yá duermes en el
Mas nadie te ha de alzar una plegaria,
polvo,
s Ni ha de verse en tu huesa solitaria
2 La bendita figura de una cruz.
5 Y sólo el astro que alumbró tu cuna
§ Al caer moribundo en occidente,
2 Verterá en tu sepulcro tristemente
p El pálido fulgor do su áurea luz.
g
S
Vosotros los que fuisteis sus amigos
Compadeced su muerte desastrosa,
§ Y en el duro peñasco en que reposa
2 Plantad siquiera un fúnebre ciprés ;
p Y al menos este frájil monumento
§ Consagrad á su bárbaro suplicio ;
g No olvidéis su terrible sacrificio,
S Y visitad su tumba alguna vez.
| UN VUELO DE MI ALMA.
2 SONETO.
$lA(\WUUWU\JlAAAAAAA/UVVV\A/VUlA/\AAA/tAAAJlA/lA/\AnA/WAA/a
1
2 Montanas finjen de c
escarpado hielo c
| RECUERDOS. =
£
p Guiado por mi desconsuelo, '
c
Triste voy hasta encontrar *
Un misterioso
arroyuelo c
Do lánguido
murmurar, c
c
Y allí traigo á la memoria, '
En su
márgen recostado, c
La melancólica historia
c
De un amor infortunado.
%
Y al través de mi ilusión
Ay! de nuevo alcanzo á ver
5
S
Cruzar por mi corazón
c
La sombra de una
mujer.
Y en medio de mi
Para mitigar mis
quebranto,. 2
males, §
Vuelvo á enturbiar con mi llanto
Sus S
purísimos cristales. c
Y cada ola
que refleja 2
Mi semblante y
que yo sigo, 2
3Éi^Ülíw0wWüWI/ülrtAh3WWWVA/lAAA/UVWWUVlAJUV\A/lA/|
p Huye lanzando una queja p
p Cual si llorara conmigo. c
5 Yaunque no sé á donde van, c
§ Séque nunca han de volver, e
2 Como nunca volverán ¡5
p Mis ilusiones de ayer; c
S Porque también son olas palpitantes §
S Que manan de las fuentes de la vida,
5
§ Y que van deslizándose brillantes
2 Al rayo de una luz siempre mentida
p
S
Y qué si murmurando deliciosas,
Al pasarla existencia vivifican,
5 Sólo entreabren flores engañosas
§ Que jamas en el alma fructifican.
MIS FANTASIAS DE AMOR. *
5 PEI
(AL BEfiOR B. PEIIEIKA GAMBA).
I.
¿ No conoces á Delia ? p
¿ No has visto por ventura ¿
Al contemplar su anjélica hermosura, §
Esa luz fulgurante ^
Que tranquila se irradia en su semblante, c
Como el resplandor vago q
Que la callada luna ¿
Vierte en las aguas del sereno lago ? c
¿ Ni la has visto en celeste arrobamiento, §
Toda llena de hechizos,
Cuando deja flotar en áureos rizos c
Su rica trenza desatada al viento ? <-
¿ Y no has mirado nunca 3
El destello amoroso 2
De sus lánguidos ojos, ¿
Ni apetecido, ansioso ¡3
El dulce néctar de sus labios rojos ? 3
P Y si tímida me
pecho. §
habla, <
p Su perfumado aliento
5
p A mi alma trae virjinal aroma, * P
g Y su sentido acento 2
S Es el blando arrullar de una paloma. <
Si airosa planta
con
Y descubierto el
seno, e
Risueña va cruzando
El verde prado ¡S
y el verjel ameno,
Al bosque mismo su beldad c;
Y acallan
encanta, .C
sorprendidas
Las fuentes su
murmullo;
Y depuesto su
orgullo
Y pálida ante el celo
que la abrasa,
La flor se humilla cuando Delia
pasa,
Y al sentir en su linfa retratados
Sus claros ojos, su nevada
frente,
Estáticos la miran
Y paran los
arroyos su corriente.
II.
Y yo besó una noche
Su mano
temblorosa;
Y cediendo á mi
súplica ardorosa,
Como encendido broche
De pétalo
fragante,
Abriéndome un
paraíso de ventura,
Me ofreció ¡ oh Dios ! su labio
Y velando su faz palpitante ;
arrebatada,
Suelto cual áurea nube
En ondas perfumadas su
Como inocente tórtola
cabello,
que muere
Entreabriendo su ala
§ estremecida,
SíVIRAAAfVIA/l/VlAAaAA/irVÍA/lA/lAAAAAArv/IARAAA/lA/ÍA/ÍA/lAAAA®
131 PARNASO
®\AAAAAAAAAAA/lAAAAAJlfU\AAAAA/lA/tA/UV/\AAA/l/\AA/\AñAAA/irUffi
p Sobre mi pecho, toda conmovida, S
2 Dobló su blanco cuello 2
En lánguido desmayo, 5
5 Y en sus hombros de nieve 2
2 Quebró la luna su indeciso rayo. 2
2 m' §
5 Ay ! desde entonces llevo yo la sombra q
p De esa mujer en mi alma; 5
p
S
Triste mi labio férvido la nombra,
Y por ella suspiro
q
p
5 En medio del silencio y de la calma 2
^ De la estrellada noche; 2
¡j Y aun siento enamorado ¡3
Que hierve en mis entrañas, 5
Turbando donde quiera mi sosiego, q
Como una ola de fuego ¿
Que ni el tiempo sufoca, 2
La ardiente llama que aspiré en su boca.
ffilA/lA/UVUVUVlA;iAJlA/UVIA/UVUVlA/\A/IA;UUiA/VA/UVlA/\A;\A/lA/UV|
§ Anjelical, etérea, 3
^ Lánguida, melancólica, radiante. q
q y. I
p
2
Y me ha de olvidar ella!
Que pronto la mujer voluble olvida
^<3
P Sus mas hondas y vivas afecciones, q
5 Y muertas sus pasadas ilusiones, p
q Rompe infiel de su amor los tiernos lazos p
P Y deja por otro hombre p
p
2
Al que ayer estrechaba entre sus brazos.
Ah! y mi oscuro nombre
Sq
S Que es el triste compendio de la historia p
5 De un amor queentra lágrimas crecía, g
5 ' Ni aun cruzará tal vez por su memoria. 2
p Mas no importa ! Yo siempre sabré amarla, ¡S
p
2
Porque el puro cariño
Con que la idolatraba desde niño
2q
S Y que ella fecundar supo amoroso p
S Al dulce resplandor de sus miradas, 3
q Siendo mi propia esencia, 2
p
§
Es el foco vital de mi existencia ;
Y si el soplo glacial del cano tiempo
S3
2 Apaga su carrera, q
S Trocando en fria calma, p
5 Los torpes incentivos p
^
P
De la materia inerte,
Triunfan de los años y la muerte
2
p Las pasiones que brotan en el alma. 3
!
^ Ella es mi único bien, porque la quiero,
¡§
P Porque la amo y la adoro con locura ; §
p
2
Y late y está dentro de mí mismo,
Como está en el abismo
2q
S Del Cotopaxi ardiente q
§ El fuego que lo abrasa eternamente; 5
§
P
Y como está la luz en la mirada,
Y en la pupila el llanto
. 2p
p Que muda agolpa una alma desolada. 2
P Ah! y la quiero tanto! q
2 Si! que el vivaz recuerdo q
S De sus primeras y últimas sonrisas, 5
3
IBAA/\OjÍAAAAAAAAAAAAAARAAAAAAAAAAARA/lAAfVAAAAAAAARA/\iB
§
PARNASO
ffiUUUVUVUVlAJUViA/bWVUVUVUVUUUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVlA/írí
§ VIRGILIO CRESPO. §
g Nació en la ciudad de Riobamba el 10 de marzo §
g de 1860, y desde muy niño se ha dedicado al estudio §
g de la jurisprudencia. Hoy reside en Quito, en donde §
g continua sus estudios. Se consagró á la poesia, por §
g natural inclinación, y las composiciones que reprodu- §
§ cimos, escritas en sus diez y ocho años de edad, que §
§ apénas cuenta, no dudamos que serán del agrado del §
5 lector. 2
5 Como abogado y como poeta, Crespo está llama- §
§ do, para mas adelante, á ocupar un puesto distinguido 2
? en la República de las Letras.
áíjmAnnnnnnnAnnnr\nn/\nnnnnnnnnnnnAnnnnnn/innnnnnnnn/\i?
135 PARNASO
iiWUVUVlAiUWVUVlA/VAJl/X/Wl/VlAlUVUWVUVlAil/Vl/UlA/lA/lA/lAjie
| A S. E. EL GENERAL
§ IGNACIO DE VEINTEMILLA, §
5 EN Sü EXALTACION A LA SUPREMA MAGISTRATURA DEL g
^ ECUADOR. ^
p Ven prometido q
g Jefe temido, q
S ~Ven y triunfante g
5 Lleva delante c
g- Paz y victoria. g
33 D. L. F. DE MORATIN.
§
g Prestad, benignas Musas, á mi canto
g El estro inspirador con que inflamasteis ¿
5 De un Homero, un Virgilio el sacro numen,
§ Y entonaré con cítara entusiasta ¡3
g Un cántico de gloria g
p En loor de la victoria q
g Del Jefe esclarecido cuya lieróica q
5 E indómita constancia hanle elevado £
S Al supremo poder de nuestro Estado. g
g El ave temerosa en el ramaje, £
p Cuando el ronco bramar de la tormenta q
2 La paz turba del mundo y dulce calma, g
g No con su voz acorde y melodiosa
S Hace sonreir al prado que le escucha ; 2
g Y el el triste campo donde lucha
campo, §
p Con natura aquilón, la cauta oveja £
p Apresurada y pesarosa deja. q
S Asi, cuando de Marte el eco fiero §
5 Hace temblar la tierra mal sujeta, c
g Temerosas las artes, el acero §
g Solo brilla soberbio en el combate. g
p Y las altas, las ciencias encumbradas q
g Se prosternan tal vez ante el guerrero, q
S> Y olvidado del hombre el corvo arado g
g El campo de maleza está cubierto, c
g Estéril y desierto. g
p Y parece hasta el buey que enternecido, £
p Conmovedor mugido q
g Eleva al alto cielo q
£ Por el señor ausente que solia £
ffif\AAAA/lAAA/\AñA/\RAAAA/\AñAAAAAhAAAA.O/)A/\AAA/\AAAAAAAA®
ECUATORIANO. 136
^WVA/UUWUVUWVWWlA/UVlA/UVUVlA/lA/lA/lUJWUVUVlA/WlA/ffl
Esclavizar con
yugo su cabeza.
Llevados de su instinto hay animales
¡ q
£
Que, de desear su infamia dan señales ! 2
S
Mas, ya resplandeciente se dibuja |
p
p Del Chimborazo en la sublime
cumbre 5
p El fulgurante sol
p que antes nubloso
En luto y pesadumbre q
S De fratricida guerra al mundo q
envuelve : 2
q Ya la voz del hermoso
? De entusiasmo
Tungurahua P
inspirado sobrepuja
De los Andes la valla
2 Y en jubiloso acento
impenetrable, 5
Proclamando en el haz del Nuevo Mundo q
p Tu ilustre
.
p-
claro nombre
y 2
2 En gloria sin segundo,
P En p
él funda la prez de nuestra
p
patyia §
Y el triunfo de una idea:
5 Con él la paz y libertad se afianza S
p
Y el Ecuador revive en q
esperanza.
g
2
Tú,
que en cruentas batallas alcanzaste
Inmarcesible fama
p En la calma, ya
libre, por ventura
§
5 De cuidados y azares 5
p peligrosos,
A las ciencias darás nueva q'
hermosura p
S Y al liberal
gobierno nuevo lustre ; 2
§ Y el bien dichoso
pueblo,
5 Por tus virtudes p
y famosas obras,
p Olvidado de angustias y zozobras. ^
2 Te erigirá un altar dentro su 5
pecho q
q Do se queme el incienso regalado
5 p
Que, al que logra su amor tan solo es dado. 2
§
| J
EPITALAMIO. |
S
§
A. MI QUERIDA PRIMA
P
| CLOTILDE DE LA C. DE DATALOS.
§ Casarte tú Clotilde ? ¿ Oh !
quién pudo p
§ Siendo mortal poseer tanta ventura ?
>
Quién, dime, quién 5
con sacrosanto nudo
p A cautivar
llegara, q
5 virgen pura,
Tu angélica beldad ?—Absorto dudo q
p
Encontrar semejanza á tu
hermosura, 2
8AAAAAAAAA/IAAAAAAAAAAAAAAAA AJI AAAAAAAA AAAA A/l AA AAAAS
10
137 PARNASO
eBU\AA/UVAA/WVAAA/iaíUVUVWimVA/\A/inim;UVlA/\A/UVlAl
5 .
i/vmha4§
p y ansioso busco, en vano por doquiera
q Una sombra de tí vaga siquiera. ^
S Colosal Chimborazo, abre tu pecho
^ Para brindar en él grata morada,
> Suntuoso pabellón y floral lecho
S A la diva Clotilde tu hija amada ; q
q
S
Y en tu seno recibe, y bajo el techo
De esa feliz mansión, la enamorada
p^
Y pudorosa flor ; y mil querubes q
p
m
ECUATORIANO. 138
ffiíbUlAJVWVWWIAAA/l/UlAAA/lA/UUWlAAAAAAAA/UWUUyWV/Wffi
| jóyen se dedicó á la literatura. El Sor. Chávez ha co-
<? laborado en prosa y verso en muchos periódicos y sus
|
5
| escritos revelan la prec.ocidad de su inteligencia á la §
§ par que facilidad para versificar. El partido liberal §
§ le cuenta en el número de sus prosélitos y en mas de §
§ una ocasión ha dado muestras inequivocas del mas a- §
§ cendrado patriotismo. 5
|
?
EL AVE Y LA FLOR.
Creeia
|
junto al bosque 5
Flor ruborosa,
p
^
p
S
Y en palma hojosa 2
Una ave que la amaba 2
5 Así cantaba : §■
g ■ " Te
amo mas que á la rama
> Do
cuelga el nido í
§ En que he nacido, . 2
=J Más que á la fruta madura 2
5 Que me dá hartura.
> Desde ese verde trono
5
> Do estás ufana, ¿
§ Tarde y mañana 2
Oirás ¡ oh flor querida ! <
5 Mi voz
sentida; § .
^ Y para refrescarte 5
> En el estío, p
3 Gotas del rio 2
Traeré para tu seno <
s De aromas lleno.
Y pido
no
que premies 2
p A mis amores 2
§ Con tus olores, 2
s Sino á tus pies rendida
i
2
Finar la vida ". S
*Añ/lCh/l
TAAAAJIAAA/IA/l/VlA/inAA/inAAyiA/ÍA/bVin/WíAAA/ÍAnAnffi
13U PARNASO
ffilAJVA)lA/\AAA/UWV\A/lA/UVUVUVUV\A/UVUVUVWlA/lAAA/lRaA/UVa
5 Contestó á la avecilla 5
^
S
Con voz sencil a:
" Tuya seré por siempre,
c,5
5
P
Se tú constante,
Mi tierno amante,
5¡5
p Y en pago á tus amores5
P Te daré oloresc,
P Rayó la bella aurora 5
§ Dulce y festiva,
P Cantó expresiva
> El Aave en
su
la enramada
adorada; <,c
Mas vió que á la
La mariposa
perjura |§
Daba amorosa ' §
Mil besos en la frente,
Con labio ardiente, <
¿ Y que ella la corola ¿
P,
P
Abria al instante,
Al nuevo amante
¿£
p
5
Brindando las delicias
De sus caricias.
^
S> Por eso canta el ave
En sus dolores,
P Tarde y mañana: £
p
5
Que es la pasión deflores,
Pasión liviana. "
cc
i A BOLIYAR |
P EN EL 28 DE JULIO, £
5 ANIVERSARIO DE LA INDEPENDENCIA DEL l'EHU,
p
S
Cual descuella jigante entre los montes
Él Chimborazo cano,
£
P, Bolívar es jigante entre los héroes
P Del mundo americano; ¿
p. Los regios Andes son de sus victorias
g El campo, y monumento de sus glorias. c
38ARA/lAnA/WlA/líVAA/lAAA/\/\AAA/\nAAAAA/li\AA/lAPAARAAAA/l'Vl8
*
ECUATORIANO.
ÉUVIAílAAAXVA4lA/lAAAÁA/!\AAA/WlAAA/UV\A/\A/lA/lAJU\AA/lAAA/W*
Y plantas mil produjo ;
P>
El hermoso destello de su espada
e Es la de nuestro día luz sagrada.
—1
c
Filósofo, orador, ilustre sabio,
C Armónico poeta,
p Libertador, modesto ciudadano
p Y formidable atleta ;
Grande en todo, en todo sin segundo,
S Bolívar es Moisés del nuevo mundo !
>
5
14:! PARNASO
ÍBIAñAAAAAArUlAnAAA/WlAAAAAA/WlAAAAAAAAAAA/'VFUlAi'LRnAÍlA Af
ELIEZER CHIRIBOGA.
É\A/UUWm/WUVlA/lA/\AAAJWimVAAA/lAAAAAAAAA/UVlA/lA/\AAA/É
| ANTEUNA IMAGEN |
| BE LA SANTISIMA VIRGEN. |
5 PLEGARIA. §
p Venid, recuerdos de mi edad temprana, 5
p
S
Los que dormís del alma en lo profundo ! ^
Léjos de mí la multitud profana, 2
5 Las delicias efímeras del mundo. §
P Venid vosotras, lágrimas ardientes, S
p Y surcad silenciosas mi mejilla; <
2 Ansias del corazón, hoy reverentes S
S Proclamad á la Reina sin mancilla. 2
aftAAAAAAAAA/lA/lA/\A/lAAA/UV\AAA/lA/\!AAA/lA/lA/UVUVUVlA/lA/lA/SB
^ No del pensil las matizadas ñores,
Ni de los valles el fragante lirio,
p2
Solamente, verjel de mis amores 2
Te agrada, por amarte, mi delirio. 2
Virgen más bella que la luna hermosa, ^
Y que el astro del alto firmamento, 5
Más apuesta, galana y más airosa e
Que la palma mecida por el viento. p
5
Aquí me tienes á tus piés de hinojos,
Madre de amor, dulcísima esperanza, ^
Tan sólo anhelo de tus claros ojos g
Ese mirar de gloria y bienandanza. <-
Rosa de Jericó, sellada fuente, 2
Lirio del valle, hermosa nazarena, g
Que del Cedrón brotaste á la corriente, 5
Virgen sin par, balsámica azucena. <
Por tí exhalar mi aliento postrimero 2
Y mi sangre por tí verter ansio, $
¡ Inmaculada Madre del Cordero!
A tí mi dicha y porvenir confio. ^
A ISABEL.
INEDITA.
|
5
ffiUVl/WVIAA/VUVVVUVVVVA/UVVAAA/VUlAAAA/VlA/lA/WlAAAAAAA/ffi
fflWUVWUVmAA/WlA/UVlA/lAilA/UVUVlA/IA/lA/lA/iaíUVUVlAlUVima
2 Yo entrelos
carrizales, 2
S Sin que
él notara, 2
S Me escondí, porque al verme §
Tal vez callara;
g
p Mi única pena c
g Era no le escucharas q
g Tú, mi morena. g
^ 2
5 Se acordó de las flores §
2
^ Luégo, y
En vagoroso vuelo
galante, g
2
g Se alzó el amante, q
5 Y, cortejando g
S A todas, á la vega 2
5 Tornó cantando-— ¿
8AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA®
ecuatoriano. 150
|lA/lA/l/Vl/Vl/VlA/iAAA/UVm/WW\AAAíWW\m\/VuV\A/\A/lA/lAAA/ffi
5 Y tendiendo las alas c
g Fuese á su cuna, p
5
Porque llegó la noche, 5
P Lució la luna : §
§ Esto si triste §
g Después que de tu amante P
p Te despediste. c
g A LA ESPERANZA. 3
5 AI. SEÑOR JULro MATOYERLE. §
g
P
Esperanza ! Esperanza! yo te adoro, §
Angel guardián del corazón enfermo, c
5 Porque tú escuchas con piedad mi lloro, §
g Y velas en la noche cuando duermo ; 5
? Porque te ciernes, entre nubes de oro, 5
5 De mi existencia sobre el triste yermo, £=
g Y das por cada lágrima vertida
p
5 Una flor en los cielos recogida. 5
g Sí, tú te apareciste, alma Esperanza, S
? Conduciendo la nave
que, sin puerto c
p Entre las olas del diluvio, avanza, p
g Cercana al cielo sobre el globo muerto ; 5
S Y le hablaste á Noé : "En
lontananza, §
P Al través del espacio hosco y desierto, p
g ¿ Miras prenderse plácida vislumbre ? 5
P Esa de alianza mi celeste lumbre! "
^
es
fflAAAAAAAAAAAArVAAAAAAAAAA/lAAAAA/lA/lAyiA/lAAAA/VlAAAAA/líí*
Í5i PARNASO
ffluRwiA/\A;wwwiAJuvm/imiAiümm\A/m/tKAA/iA/wvR/vvuvuvgB'
p Esperanza! Esperanza ! yo te adoro, 5c
§ Porque cantaste tú desde elCalvario,
S El triunfo del Hombre en són de lloro,- >
§ De la muertevelada en el sudario ; 2
§
p
Cuando cárdeno el sol su rayo de oro
firmamento funerario,
Perdió en el
^^
p
2
Y los mundos en lúgubre concierto
Entonaban el himno del Dios muerto.
c.e
Sí, yo te adoro, porque al indio suelo §
<§
p
Bajaste én alas de querub un dia,
Y á la divina Libertad del cielo
g^
p
2
Grabaste en una ardiente fantasía ;
Y fué Bolívar, y acabóse el duelo
2£
S En que la patria mísera gemía, 5
^
2
Y al atronar el canto ele victoria
Las tumbas incas repitieron—" Gloria ! "
2§
2 Y te miré también sobre las ruinas
p De la florida y virgen Imbabura,
§ Mientras las blancas luces matutinas
2 Descubrían el campo de amargura,
P Arrancando una á una las espinas
p De tantos corazones sin ventura c;
2 Cuando la esposa aquí, y allí el hermano, 2
P,
p
En vano. .! oh, nunca ! que tu pura planta
También la tumba misteriosa loca,
§
p
p Si taciturna
Y sombra
allí tu acento se levanta,
mágico la evoca, 2e
P Y bañada de luz que al orbe encanta, g
§
2
Si sopla en ella tu divina boca
La guías al Edén en raudo vuelo,
2g
p ¡ Esperanza, Esperanza, hija del cielo i §
P Por eso cuando yerto exhala el pecho c
p Del dulce esposo la anhelada vida, S
§
2
Y el pequeñuelo huérfano, deshecho
E11 lágrimas de liiel, mira extinguida
2§
p La luz que le animó, y el nupcial lecho [5
p
P
Rompe la esposa de dolor vencida ;
Tú la prosternas con el huérfano hijo
2¿
5 A llorar á los piés del Crucifijo. g
a3/\rtAAA/\A/\AAA/\A/fl\/l/\/\AAAAARAAAAA/lA/lAAA/lAAfíAA/lAAAAAfl8?
ecuatoriano. 152
aimU\AAJWWU\Am\A/lAArLÍUUiaflA/lAAAIlAAA/UV\AAA/UWUWLA/ffl
p
5
Tú de la virgen los ensueños doras, ¡r
Esos ensueños de color del cielo, 2
S Para ella vistes de ilusión las horas, 2
5 Y de jardines el desnudo suelo; 2
2 Y para ella en la luz de las auroras ^
p
Bajas riendo á su ferviente anhelo, 5
p Y con ella al Edén soñando subes 2
2 De la pálida tarde entre las nubes. 2
HOlÍYXOHIYftO'
.iffl/A)/AAAAAAAAAAA1/AAAAAAA\/AAAAAAAAA1/aaaaa\/AAAAAAAAAÍ
2 y¡ )fynxo OButioai-o ¿ 5
c y jb jxp sa BApBnzB 2
5 qo jb AjpiarB asdix.B í 2
2 qo[oi.bu sn saarqjBnia í 2
i S
S
g q(p osoqojjo bnaupo
§ jw Axps BarauszBpB
S
a an qosbna soqicjio
y bnxau jajAian^a
A jaAai.an^a
2 ¡\ji qjnss'
c ;gX'ÍII9 in iuíaqSanaxB
A i.aduarxpB
§ ;gxqqnoa'
g gn ;nuqnnpB sbub'
| nis arisiom
as nudosxqja
| gxan arto'
c aiaxi. vA ¡ sadm.E-po
5 jjai.mosB' dauspiAB'
§
c iuarauso IcBppoou
iffJAl/Al/AlWWVU/AlW/Al/AlVU/AVJAl/Al/Al/Al/Al/Al/Al/AVVU/AlW/AVlff
-
155 PARNASO
SAA\AAa/UVlA/WinilA/lAiUVlA/lA/lA/UVU\/\A/U\(iaílAAA/UV\A/ia/\A/|
p
2
Ah! yo quisiera serme,
Para besar tu planta •
5q
> La brisa que levanta >
S
2
Tu veste al caminar j
O límpida fontana '
22
S Para lavar tus rizos, §
2 Y tus dulces hechizos, ^
2 Dichoso, retratar. q
Para halagar tu oido 2
Quisiera ser jilguero, 2
Que me haga prisionero §
Tu seno virginal; 5
Y para que me sigan q
Tus ojos por do quiera S
Bien mió, ser quisiera 2
Hermoso quinde real. c!
Con un suspiro tierno <p
Dichoso me cambiara, q
Con tal que lo exhalara p
Tu labio seductor; 2
O si un recuerdo triste 2
Conservas de tu historia, §
Por ser yo esa memoria g
Quisiera ser dolor. q
Y para
Viviente
siempre estarme
en tí, mi dueño,
22
Quisiera ser el sueño §
Que ame tu corazón ; g
Y si astro fuera puro q
Bajara de la esfera, £
Si en tu alma ser pudiera 2
El sol de tu ilusión. 2
I
Las flores que perfuman g
Tu ambiente sosegado, q
Si vieran á tu amado 5
Cual muere sin tu amor; 2,
Al padre Abril dirían, ¿
Dolidas del martirio, §
"
padre ! en lirio
Convierte, oh ^
Al pobre trovador ". c,
HA/1 AAA/1 A/1 AAAA/V1 A/1 AAAA AJI AA A/1 a/1 AñAAA/lAAAAAAA/l A/1 AA Ahí
ECUATORIANO. 150
ffllA/\A/UUlA/UVUVirjlAIlA/UVU\;lA/b\flAIlAIlAJWtrUlfUlA/\AIffilA;i*\Jiai
p Y entonces venturoso, p
2 Mezclado entre tus flores, ^
2 Habláramos de amores, 2
5 Yo flor, tú serafín : d
2 Y miéntras tu alba mano ^
P .
Tejiera guirnalda,
una §
2 Durmiérame en tu falda
2 En forma de uu jazmín.
MIGUEL EGAS.
SUViruUVlAílA/lA/UVUVUVUVirUlAJlA/UVUVUVWUVUVlA/UVUVia/UVffi
snnnn/m/mrmnn/m/wmnnrm/mnnrm/mnnnn/mnnn/vwvin/vviffl
ECUATORIANO. 158'
ttlA/IAAAAÁ/IA/lA/lA/\AIU\AA/lAAA/lAAAjriAAAAAAAIlA/lA/UlIUV\A/lA/8!
| MIS AYES. |
g ¡ Ay del hombre que niega la fé ! §
p Pobre loco, que, en frágil barquilla, S
p Surcaun mar ay ! sin fondo ni orilla,
? Do no alumbra la estrella polar. 2
|
1
LA FLOR EXTRANJERA.
Sortaria flor nacida •
|
c
2 En incógnitas regiones, í
g Trasladada en vano fuiste 2
S A este mundo de ilusiones. 2
§ 5
g Bella flor, flor peregrina,
g Trausplantada á ingrato suelo, e
2 Nunca airosa crecer
puedes g
g Sin el aura de tu cielo. 2
g La elegancia de tus formas,
2 Tu pureza y tus olores, 5
g Y el matiz de tu corola 'p
g Te hacen reina de las flores. g
§ Linda flor que altiva ostentas §
§ Al nacer tu gallardía, 5
? ¿ Por qué te secas y mueres
g
g Sin vivir ni un solo dia ? 'p
§ Si tus capullos se entreabren 2
S A la luz de los albores,
§
§ A la tarde ya se miran S
g Apagados tus colores. c
^
s
Si tus pétalos adornan ' §
El salón de algún festin, 2
®/VlA/IAAA/\A/\/\AAAA/\AAAflRAA/lAf\AnAAAAAA/VIAAA/1AyiAAARA/\»
159 PARNASO
§ IGNACIO ESCANDON. |
§ Poeta ecuatoriano, satírico y sentencioso de quien §
§ liace reminiscencias el Sor. J. D. Cortes en su diccio- ¿
% nario biográfico americano. Por otros informes sabemos eí
§ que nació en Quito á mediados del siglo XVIII y per- <
§ teneció á la orden de Jesuítas.
|
ffianannAnnnnAnn/\/vi/\nnn(\nnniinnnnnnnrmannnn/íannnnAA/iffi
ECUATORIANO. 160
SANCHO HE ESCOBAR. ¡
Este ecuatoriano,fué uno de los oradores que go- §
zaron de más grande celebridad en el siglo pasado. §
Nació en Quito en 1725, y después de haber concluí- ^
do con lucimiento su carrera literaria, bajo la dirrec- §
cion de los padres de la compañia de Jesús, y de ha- §
ber recibido la investidura de abogado, abrazó el es- §
tado eclesiástico, y desempeñó funciones pastorales en 5
varias parroquias de Quito. En 1755 predicó en la i- §
glesia catedral un sermón de ceniza, que le acarreó el §
odio y la persecución de la Audiencia ; pues, creyón- §
dose los ministros directamente ofendidos, mandaron §
que fuese borrado de la matrícula de abogados, prohi- c
bieron que predicase en las funciones religiosas á que c
debía asistir la Real Audiencia, y ordenaron que se le 2
formase causa criminal. El doctor Escobar poseía una §
elocuencia brillante y deslumbradora; y no fué sola-
mente un buen orador sino también un delicado poe- >
^
ta. Murió á fines del siglo pasado de edad avanzada, >
sin que quedasen otros monumentos de su literatura, §
que sus alegatos en las causas que defendia como abo- i
gado y algunos discursos manuscritos. i
(Diccionario biográfico de J. D. C). ^
r\A/lARA/VA)\A/lAAAAA/\AJUWWVAA/lA/lA/lA/lAAAAA/UWUÉ|
2
SUPLICA A MARIA.
" La flor que pone en tus benditas aras •
g El que te ofrenda, nunca va perdida ;" c
Y al fuego del amor con que la amparas $
Tórnase en fruto de perenne vida. 2
«lA/iA/lAAAAAAAAAAARAAAAAAAAAAAAAAAAA/UVAA/lA/VA/lA/WWS
§ ROBERTO ESPINOSA.
ffiAAJW\/\'AAAnn/)AA/w\nnAfv\A/\nnAArvAAAAnnAnnAnn/i A/innn/ %
dVUNYSO
198
$An\/nnnnnnnnnnA\w/nnvw/nAnnnnn\/nAn\/nnnnnmnnnAnMjS
jju dnqq-
bna uiajaoiaaou 2
A sa daodoua icnqq-
pa iunoqos qjaupos'
5¡ a[ e'djB'nso
dopa-
ooiuo dopn'
niafoj jaooaraup;TOiou bna'
% gc■
sn
bna
foAauas
p qnau Snsqc pa iunoqos
^iaua
§ qiu daaAaptpo
bna
qis doagius
fnzSerp urafoa Icoj
;gj japoa
§ ^:arauqcs'
ooppun^pou iusaperuos•
8 c'
YMLrOIOIlIÍK
| OOKSOIYXHIX
^ásxiAiava aair
Ljarmixvn irv
| vir
!e kss as kvhiv•
i 1
pon p pa jb AipB
§ ,jupa
saupax.o pa Bqjofos
doj
Biuduao axqBiBinos
jjnsOBupo
¡~<
unapao Samipo
S y| ppo
p ABqa ansoi.pappo
5 lfaspa
¿ qou p ! bX ¡ nuiAai.sp•
anainiSc
5 gianidaa oopjbub'
BpAaasB snaa^a'
qjos ajas'
pasAci.jos
jjnsionas'
saai.ajb }i.bnib
jjpnn an
pasanjBoa pp pi-jnnB■
as bna duBupos
pp arnupo
pa ppoi-as
piBS
ibv.Sos
jos pqoi.as
yinBuazOBu
pvuívu'iriiAl/avvuvujal/al/al/alvu/alw/alvu/av/al/avw/aljalvu^
ECUATORIANO. 1(54
aSlA/\AAAAAAA/UWWVRV\AAA/lA/\AilA/\AAA/\AHA/UvAA/Wl/WU\A/0B
Tras tormenta viene calma,
Tras el dolor la alegría,
Bien así cual viene el dia
Tras la densa oscuridad.
II.
«AAAAAAAAA/tAAAAAAAAAAAAfíAnAAAAAAAAAARAAARAAAAA/lAA»
JVHNVSO
ll/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAqAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAV/i
jbubiisiuo S
tc gjBiuB' a¡ uaoio'
c
^ji.áan diB
y tusn]iBi.ia'
2
c
jjadi.oqo as' oq ^jbub'
)ftuau uo ia pB aj aoJBzou
C gB ja uo uqaniB au su daoqo'
y [b Ati-iitp asaBjuaoa'
5 \ jb iuoaauoiB dai.aoa
ga su aouiBOio bj qoaaou
2
(. nqi.BZB
2 gB AaápBp niaSn'
;c gsiiaritjos pa Sozbj•
unnon os pa dann
§ qusjibuos'
bna no Bsoiua
p ¿oi. [B dniuB'
Bjpiauia dauuBuazaB
5¡ gu.ara'
§ ;qjnasg-B ja'
2 gu in dnaqjo [B OJBoton•
5 III
[\jnpja arut !
;c gnauSos piCs'
É/AAA\/Ai;AAA\iA\VU/A\/A\JAl/Al/AlVUVUW/AA\U/AAA\W/A\VU^WS
ECUATORIANO. 160
S\A/IA/IA/\A/IA/IA/WU\RAJ\ARA/VARA/UVIA/\AAA/\A/U\RARAAA;\A/AA«
De ángeles blanda armonía 5
Sentí y fruición celestial. ¿
Trasportada gozó el alma <
Y en
deliquio adormecida <
¡ Ah, cuan triste es de la vida §
La desnuda realidad ! 5
c.
Ante tu agreste santuario (*)
§
Mi alma ruega, canta y llora,
Que allí la ilusión colora §
Las escenas del Edén. p
Oh fé santa, cuál trasportas
¡ S
Mi espíritu á otras esferas ! c
Son del cielo estas praderas, §
Esta atmósfera de bien. -
c,
d
¡ Oh momentos deliciosos !
Oh mes de
mayo llorido !
De tu encanto el pecho herido
Se desata en cantos mil.
Adiós músicas y llores,
Adiós fruición de los cielos,
Adiós místicos consuelos
Que ante aquella ara sentí.
<5
La esperanza de la vida
Desparece y me abandona :
Tronchado árbol que pregona
La furia del huracán.
Pero una luz, luz bendita,
Siempre en mi camino avanza;
Ella prendió mi esperanza
Para otra vida inmortal.
3
(*) La decoración del altar representa, con naturalidad sorpren- <
§ dente, la gruta de Lourdes en donde se apareció la Santísima Virgen á 5
^ la inocente Bernardlta. S
lf\AríAAAAAAAÍ\AAAAAAnAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAnA9'
167 PARNASO
BIA/JVUVIA)UUUVWIA/UVUVIAJWUVIA/UVW\A/IA/UVWIA/UVUVW»
5
Y te confié los pesares
^
Que amargaban mi vivir. c
^ Tú, piadosa, dulce Madre, §
= A mis cuitas acudiste, 5
d Y á mi hogar restituíste c
3 La alegría que perdí. 'p
l IV.
g
3 "Yo me voy, mas esta Madre §
=
Velará por tí, hijo mió; ^
3 Amala y con labio pío c;
3 Invócala en el pesar." í
= Era yo niño-me acuerdo- 5
s Mi buena Madre que ahora
3 Por ello en el cielo mora, §
Tal me dijo al espirar. S
.. §
Tú, salud de los enfermos, §
Consuelo del afligido,
g
Atenta oiste el gemido c
De mi opreso corazón. í
Que de tristes pecadores
Refugio eres y alegría, 2
Mística rosa, ambrosía ^
Del Edén encantador.
g
Vendrá un tiempo-no distante-
En que mi voz enmudezca,
\
¿
Y este barro vil perezca 2
Que lleva una alma inmortal. §
Madre, tu favor imploro ^
Para el trance de mi muerte. c
En la Cruz fio mi suerte £
Y en tu afecto maternal.
|
3 c"
BAAAARAAAAAAAAAARAAAAARAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARAflS
ECUATORIANO. 168
»UVUVlA/WlA/\A/iaílA/VA/UVLnjUVU\ÍU\ÍUVUV\A/UVlA/U\/UUlAAA;iA/ffi
| EL CENTRO DE LAS ALMAS NO ES LA TIERRA. |
5 Mira cual todo pasa en esta vida §
g En sucesión constante y repetida. §
2 Las desdichas, afany padeceros 5
p Se acaban á la par que los placeres
5
■p Y el celestial sosiego. Hoy amanece p
g Sereno para tí, y entenebrece 2
5 Luégo el pesar ó la terrible duda 2
5 Tu cielo despejado. En guerra cruda §
p Siempre verás chocar los elementos : S
p Imagen de encontrados sentimientos c
2 Que en tu seno rebullen incesantes *p
2 Hoy como ayer, mañana como en ántes. 2
5 Nos lleva á la continua la esperanza
§
p En pos de un bien ignrto, y no se alcanza. S
2 No la fortuna, 110 la lozanía p
^ Te halaguen del vivir: flores de un dia p
p Son que se agostan á un contrario viento
S Y dejan sólo llanto
y sentimiento. 2
5 El vacío del alma nunca llena S
P El deleite del mundo que envenena, S
2 Considéralo bien : tanta mudanza cr
De afluí y gozo y duelos y
bonanza, ¿
5 Esta verdad indestructible encierra: 2
S El centro de las almas no es la tierra ! 2
1
2
FE Y ESPERANZA.
La fé os la sustancia de la esperanza. -
|
t
p S. PABLO. 2
p En el vasto oceáno de la duda £
p Mi mente en otro tiempo navegó; 2
5 Feliz, pues me salvó la fó desnuda, 2
2 Y ora á su abrigo caminando voy. 5
2 Del error las tinieblas se ahuyentaron,
^ Y surgieron la luz y la verdad; S
2 Mi alma con sus efluvios inundaron, 2
5 Y aprendí á creer, á amar y
esperar. §
^ 1
p Ya tranquiloy confiado en dulce calma <5
^ Espero
Las
que en un dia me abrirán q
c
puertas del paraíso, y que mi alma S
3 En el seno de Dios descansará. 2
«AARAAA Alian A/1 RA A/1 AA A/1 AAAA A/1 A/1 AAAA RA AAAAAA A/1 A/1 AAAAffi
23
PARNASO
| ON JORDAFS BANKS.
(melodía hebrea traducida de byron).
|§
= Por las orrillas del Jordán errantes c
3 Los camellos del árabe se ven, ¿
= Y de Sion se eleva en las colinas ^
= A falsos dioses oración infiel. 5
% Los que adoran á Baal le reverencian c
Sobre las verdes faldas del Sinaí S
= 1Dios de Israel! y aún tus rayos duermen. 2
3 Y tu venganza no los hiere allí ? ¿
3 Allí donde tu dedo escandecente c
3 Las tablas de la ley pulverizó; P
> Allí donde tu sombra protectora S
a A tu pueblo feliz iluminó; 2
3 Do se mostrára tu infinita gloria 2
Encubierta entre nubes de rubí ^
> Señor! á quien mortal ninguno puede ?
3 Ver sin dejar al punto de existir! c
jljlAA/UlA/lAIVUVVlA/lAA/VlAAmiAJlA/lAllAn/VVVlA/lAAAJlAAAAAAAlffi
> entre los brillantes profesores que hoy le dan lustre y 5
g honor; pues él regenta las cátedras de Derecho Inter- g
g nacional, Ciencia Constitucional y Ciencia Adminis- S
g trativa: cátedras que obtuvo en concurso de oposito- j|
g res. g
g Posee sin duda dotes literarias que, al pulirlas S
g debidamente, le pondrán en via de llevar su rol con g
§ honor en la República de las letras, g
§ Ha escrito algunas composiciones poéticas que §
§ no escasean de espíritu y delicadeza, á pesar de su %
g carácter de piezas fugitivas. §
S A. G. |
S 5
g A MARIA. |
p Divina Madre mia, g
5 A quien ¡ Madre de amor ! el mundo aclama, g
g Que hasta tu trono, suba en este dia, C
S De mi fó santa la ardorosa llama. §
g Mas si para nombrarte S
g Indigno soy ¿ pudiera yo ensalzarte ? §
g Mi corazón te alaba S
E implora tu favor: Madre ! te dice, <2
g Y, al invocarte, su dolor acaba, §
g Y tu poder y tu piedad bendice. ^
g ¡Es tan dulce tu nombre <
p Que él es consuelo y esperanza al hombre! g
S Tan pura, tan hermosa 2
g Te formó Dios, que el mismo Dios, prendado ¿
g De su obra, te eligió mística esposa S
g Bendiciendo tu seno inmaculado, 5
p Para que de él naciera <
g ¡ Aquel que luz y vida al mundo diera !
g Grandeza y gloria tales
g A tí, Madre de Dios, se concedieron
g Para que en tí tuviesen los mortales,
p Que en la palabra del Señor creyeron,
g El bien y la ventura
g Que promete de Madre la ternura. c
fflAAAAARAAAAAA/\AAAAAAAAA/VV\AARAAíV\A/\A/\ARA/\A/\A/\AnA/\a
171 PARNASO
ilA/UVlA/lAlUVUVVAAA/m/UVlARA/lA/lA/lARRiíl^rVlAJVA/lARARARARA/l
p Y yo, tu hijo oulpado, c
p Prenda de gratitud ¿ cuál puedo darte '? p
2 ¡ Cómo volver pudiera á mi pasado 2
S Inocente vivir, para ofrendarte S
5 El corazón y el alma §
Cuando tuvieron paz y dicha y calma ! S
§ Mas
boy que, triste, errante, §
§ Entre las zarzas de este mundo habito, £5
2 Y soy en él perdido caminante c,
p Que, ciego, de una guia necesito; c
p Tu amparo, Madre, imploro >
2 Tus piés regando con amargo lloro. 5
§ .Y ruégote rendido ^
2 Que aceptes cual ofrenda apetecida, <p
p Y cual dón por tí misma bendecido, c
p
S
El puro coi-azon, la tierna vida S
De los que, mas que mios, 2
5 Tuyos, tus hijos son, Madre querida. §
ej Y es de ellos la inocencia ^
p La hermosa ñor de tus altares digna, c
p
5
La humilde flor, de dulce y pura esencia, S
Que allá en el cielo aceptarás benigna : 2
5 ' Antes que marchitada, §
§ Quiero verla á tus plantas eolocada. S
p Recibe, Virgen pía, c
p Esta del corazón filial ofrenda, >
^ Y acoge tierna la plegaria mia : c
S No dejes, no, se aparte de la senda §
§ Por tí predestinada §
A quien con fé te invoca ¡ Inmaculada 1
g
§ Y en este patrio suelo §
§ Al Corazón de tu Hijo consagrado, ?
P No permitas ¡ oh tú! gloria del cielo, <
p Madre de ese Hijo-Dios sacrificado, 'p
2 Que jamas, atrevida, 2
S Levante la impiedad su voz deicida. 2
£ I
§ £
1SAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA3
ECUATORIANO. 172
«A/UVlA/lAiUUWVAjWUUimUVlAJUVUVUVlA/UUlA/ÚVU'UU'UlA/UVVA/p
I JACINTO EYIA. I
g Era Guayaquileño, vivió en el siglo XVII, y en g
g sujuventud fué cuando escribió sus obras poéticas; g
g publicólas en Madrid, en 1676, reunidas en un volu- §
g men bajo el título de Ramilletes de varias flores po'eti- §
g cas. Ellas demuestran que, si bien el autor tuvo bas- §
§ tante erudición, era un completo culterano, cuyo mo- §
2 do de decir, confuso
y embrollado, no conoció freno §
2 alguno. Como lo ha notado el
juicioso Sor. Mera, las §
§ que van á continuación, se han apartado de la fatal 2
§ influencia de Góngora. Poco ó nada, llamarán la aten- c
§ cion, al lado de las otras antigüedades literarias : pe- §
§ ro es presÍ60 confesar que al reunirías aquí, no se ha §
g pretendido otra cosa sino rendir un homenaje de sim- 2
g patía al que, bien ó mal, en la oscura noche de la co- 2
g lonia, y ántes que los demás poetas, quemó un gra- 2
g no de incienso en el altar de las musas. 2
g Evia se hizo jesuita mas tarde, y su sepulcro es 5
g ignorado. >
1 V. E. M.
|
|
> Dame una
AL NlSO JESUS.
LA .11TANAlimosnita, I
c
p Niño bendito, 2
g Dame las buenas pascuas 2
g En que has nacido : 2
S Niño de rosas; §
g Dale á la jitanilla 5
g Pago de glorias. c
»f\nnyxannnnnnnr\nnn/\nnnnnnní\nnnnnnnn/vinn/innnnpjínnnni
PARNASO
«lA/WWWtnAAAAAA/inAn/VVUVl/VlAAn/tA/VVUVlA/WtAA/UtA/VVa
p Que es de tu martirio ;
P
Morirás en Libra
Si naciste en Virgo.
Tendrás corta suerte
Aun de los amigos,
Pues de un paniaguado
Te verás vendido.
A los treinta y tres,
iOh con que prodigios !
Dejarás la vida
De amores rendido.
Si el cruzado leño
s
Fuere tu cuchillo,
P
S
Cuchillo de palo
Cortará tus brios.
p Dame una limosnita
Niño bendito, &a.
ROMANCE PASTORIL.
9?AyiA/lAAA/lA/lAAAAanAAA/ianAnAAAi\A/iaAA/U\AA/\AAA/lAAA/lAñ#
ECUATORIANO. 174
pAAAAAAAAAAA/lA/lA/lAAAAA/lA/lAAA/lA/tAAA/WtAAA/lAAAAAAA/#
| A MI MADRE. |
^ ¡ Quién pudiera, madre amada, S
P Cual eu la dulce niñez, c
p Dormirse con embriaguez <-
2 En tu seno reclinada, 5
S Y ver serena tu nevada frente 2
5 Y á tí mas bella que la luz de oriente ! ¿
5 Bendigamos á Borrero, §
P Al esclarecido,
varón
p
p Entre todos el primero S
Por los pueblos
elegido t
A MI ESPOSO AUSENTE. I
LA CORONA DEL AMOR.
p
g¡ Cuando tu alma lacerada c
Se conmueva estremecida; p
Cuando tú olvidas, mi vida, 2
De la injusticia el rigor, p
Es que te envió el suspiro
¡5
De mi delirante amor.
<p
Por eso en las tristes horas
De velada solitaria, 2
IAAA/lAAA/IA/lAAAAAAA/\AyiAAA/IA/IA/\AAA/lAAA/\AAAAAA/\A®
íü
171 PARNASO
SWWÍA/VVWlA/UWUÍAJVVVVlAAAAAAA/VVUVlAAA/ÍA/WVVUVlAJ*
p Yo levanto mi plegaria
§ En el soplo embriagador P
5 Que se exhala del suspiro
S De mi delirante amor. 2
^
p
Y deslumbrada recuerdo
En celeste arrobamiento,
%
§ Tu adoración, juramento
S Que consuela y da valor,
P Cual palpitante suspiro
§ De mi delirante amor.
p
5
Cuando el mar
Y el viento besa tu
besa tu planta
frente,
5 Marino insigne, valiente,
c¡ ¿No percibes el ardor
2 Que divaga en el suspiro
p De mi delirante amor ?
§ No la doliente desgracia
2 Marchitar mi fé pudiera ;
2 Es divina mensajera,
p
S
Májica fé ! eterno olor,
Suave esencia del suspira
5 De mi delirante amor.
«AAAAARAAAAAAAAARAAAAA/\AAAAAAA/IAAAAAAAAAAAAAAAAAA«
ECUATORIANO. 178
«A/lAAA/lA/iARA/mñ/VlA/VARA/lARARARA/lAAARARA/lA/IA/IAR/WVffi
g Yo te consagro el suspiro c
p De mi delirante amor. q
®UUlA/\AAA/lA/lAAA;iA/lA/UVlRílR/lA/\A/U\)\AAA/\AAA/\A/WlAAAAA/ffi
EN EL ALBUM DE MI AMIGA
ANGELA CAAMANO.
Ah ! si bebiera un momento
Tu célica inspiración!
Si los ecos de tu acento
Escuchára el corazón,
Con riquísima pureza
Ensalzara tu belleza.
Y en verjeles aromados
^lA/lAJlA/WlA/lA/lAAA/UVlAAAAA/lAAAAAÁAilA/UVUVlA/lA/UWUlAJ^
g á la provincia del Azuay, residiendo unas veces en g
g Loja y otras en Cuenca. Los mejores colejios de am- 5
| bas ciudades le han contado en el número de sus con- '¡B
| currentes, siendo notables los adelantos que ha hecho §
| en pocos años, en los estudios que ha emprendido de §
| varias materias. Dedicado mas tarde al estudio de la 5
§ literatura, por vocación íntima, ha pulsado la lira en 5
§ fuerza de sus impresiones, preludiando algunos cantos. §
§ El Sor. Fébres Cordero cuenta apenas unos veinticua- §
§ tro años de edad y no dudamos que los conocimientos §
§ que adquiera, en pocos años mas de estudio, le propor- §
S cionarán la ventura de escuchar los dignos
aplausos %
5 que la fama, con toda justicia, le
prodiga al jénio. §
§ UN RECUERDO Y UNA LAGRIMA. §
A GUAYAQUIL. §
Feliz, Flpino; el que jamas con oce 2
Otro cielo ni sol que el de su patria. ¿
I1ERED1A.
§
*ÚAAAAñAAAAA/íAAA/\AAAJW\AAAAAARAAnRnAAan.ARAAf\AAAAAl
181 PARNASO
«A/VA/IARA/\ARAJUU\A/UÜIA/UV\A/IA/\ARA/UVIARA/WUVIA/IA/IARA;®
g
3
Sultana mas
Levantas
del Pacífico ; tu frente
hermosa que Stambul,
^
5
p Y tu planta besando blandamente $
El océano resbala su onda azul. 5
•—.
ilAA/V\A/lA/VA/UVlA/UUVA/\A/\AAA/\AlU\/UVlARAA/WvAAllA/UVlA/\A/®
EN SU PARTIDA.
A
SAAAAAAAAAAA/lAJlA/lAAAAA/ÍAfíA/lA/lAArtAAAAAAAAAAAAAAAJVlS
Ecuatoriano. 184
ffilAAARMAAAj ÍA/IAAAAAAA/WWWIA11A/U\AAAAA/Vt/\J IAIUVWIA/®
q
5 Tal blanco, su flexible talle,.
vez su
2
§ Que, á mi pesar, adoro con locura, ^
^ Es el juguete de una mano impura 5
p En los ardientes
vértigos del vals ! . . . .
g
2 Tal vez el vino, que á torrentes
5 Ha trastornado su febril
corre, §
cabeza, §
§ Y en su delirio un sátiro la besa §
g Sin miedo, sin respeto ni pudor !S
§
§
EL SACRIFICIO DE ISAC.
composicion dedicada a mi amigo, el distinguido
|
jurisconsulto, §
§ señor doctor don ANTONIO MANSILLA. cí
1g Tolle filiitm tuum Tsac,
§
et vade in terram vi- S
2 sionis : adque ibi offeresin holocausium S
eum
p
super unum montium quem monstravero tibí, e
g genesis. s
1
5 Sonaba Abram con
L
tierna idolatría
^
¡3
§ En hijo Isac, mancebo floreciente,
su S
2 Y, medio de tan dulce fantasía,
en c,
¡a En los alegres sueños de su mente, ¿j
fflaflaaaa/\/laaa/laa/\aaaraaaa/lr/laaaaa/la/ía/laar/\aaa/\rnaaw
185 PARNASO
BiUVWlA/bV JJWWUAUVUVlA/lAJlA/UVlA/lAJlAJlAAAJlAJiAAA/tA/l/VB
p Solícito imprimia ~
p
P
Mil ósculos de amor sobre su frente. ^
Ora le veia, sueltos los cabellos, £
5 Al aire libre, retozón y ufano, c
§ Con sus vacadas, asnos y camellos, c
1 11
< "Abram! Abram! conduce, desde luego, cr
S A tu hijo Isac, al hijo que tanto amas; c!
S Vete á Moriah, llevando leña y fuego; §
Quiero, pues, que tu mano me le ofrezca g
P En holocausto fiel, y entre las llamas c
p Tan aceptable víctima perezca." c
2 Tiembla y bajando su arugada frente,
p
S Ante el Señor de inmenso poderío,^ c
§ El buen patriarca esclama humildemente; §
§ " Cúmplase, pues, tu volvntad, Dios mió." §
1 IIL ■ 1
5 Despunta ya la aurora
§ Y baña de oro y nácar el espacio ; §
^ El monte se colora ^
p Con apacibles luces de topacio: <
Riela allá la fuente, ^
§ Hilando su cristal bruñido y terso :
b Parece que suspira el universo 5
§ Con púdica pasión, leda alegría, ?_
P Cual de la creación el primer dia,
c Y se quejan las brisas tiernamente, 5
^¿ En
Las
los espesos bosques de encinares: c
palmas seculares p
S De Mambré yerguen la plateada frente,
BARRARA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/iAAAAAAffi
|
ECUATORIANO. 186
IRAA/UUJlAAA/U\/lA/lAAAA/UW\AjWWlAA/\AA/tA/lA/lAAAAAAAAA18¡
§ §
p Y todo en el desierto <5
5 Es armonía y plácido concierto. c
El varón justo, en tanto, S
p Nublado el rostro, caída la cabeza. ¿
P, Matando el corazón, ahogando el llanto, P
5 Con rígida firmeza, S
p Prepara el asno, el fuego y el cuchillo, 5
2 Para partir—Dos mozos le acompañan e
Y su hijo Isac, que ignora su destino ; S
S Mas, al tomar el fúnebre camino, 5
§ Involuntariamente, §
P Sus megillas en lágrimas bañan,
se S
p Y cae pensativa su alba frente S
1 IV' I
2 Después
que el sol tres veces se ocultara g
p Entre las nieblas de la noche fria,
^ •
p Tras una inmensa lúgubre agonía, 5
5 Alza Abram la cabeza, ?
La tierra, al fin, de la visión
repara 2
5 Y á sus mozos les dice : aquí quedaos 2
§ Con el jumento: Isac y yo seguimos §
P Al lugar que el Señor me
señalare; 5
p Mas pronto tornarémos, 5
2 Después que á Dios hayamos adorado. 'p
p Sobre sus hombros lleva Isac la leña
p
S Del sacrificio horrendo. • <2
§ Y el fuego y el cuchillo conduciendo, §
g Le sigue Abram. "Oh Padre mió ! esclama, ^
p Con profundo suspiro,
2 El dócil hijo; veo ya la llama t
S Y el yerro inmolador ; pero no miro
p
La víctima infeliz del holocausto " 5
§ " Hijo del alma, el buen Abram responde, g
P Sabrá el Señor de víctima
proveerse; " 5
Su tierno llanto con afan
esconde, g
p
Llega á Moriali y puesto allí de hinojos S
p Alza el terrible altar del sacrificio : g
Y al mismo tiempo que ata p
§ A su hijo amado, al hórrido
suplicio, 2
íftAARARARARARAAAAAAAAAAnnAAAAAAARAAAAAAARARARAR/VA»
187 PARNASO
®WiniWWWUVUV\A/UVUVUVlA/UVinilA/lA/UVUV\A/lA/UVVA/UVlAj8
g Ay raudo se desata c
p Mal reprimido, el llanto de sus ojos. £
2 Jamas Isac le pareció mas bello, c
S Mas tierno, mas sencillo ó inocente, e
5 Cuánto le dice su mirada ardiente! £
g Cómo le hechiza el argentino cuello c
g Que vá á segar. . . . Por fin estremecido, c
p Convulso de terror, pero poseido e
g
5
De sacra fiebre, de locura santa, c
Trémulo el brazo matador levanta, e
5 Armado del cuchillo parricida, ¡5
cj Y, al acabar de un golpe con la vida
g Del hijo que le encanta, c
^ Un ángel del Señor le grita al punto : %
g "No siegues, no, tan cándida garganta." c
> " Abram! Abram! le dice, c
S Suspende ya tu brazo ; no haya daño ¿
g Al mancebo iufelice, c
g Yá está el Señor servido y satisfecho c
p De tu profunda y mística obediencia ; c
g Sabe que guarda tu esforzado pecho c
5 Temor de Dios, profunda reverencia
<§ Al célico mandato
g Alza, entonces, sus ojos aturdido
g El miserable anciano,
p Y tomando un blanquísimo cordero,
g Que hallara entre zarzales enredado,
S Muy cerca del altar del holocausto,
g Púsolo en él, humilde le bendijo,
g Y al Señor ofrecióle en vez de su hijo.
| Y.I
S De lo alto de los cielos
§ Tornó á hablar el ángel y le dijo :
g "Escucha, Abram, escucha:
p Pronto te he visto á inmolar al hijo
g De tu cariño mas profundo y puro,
5 Por mi amor solamente :
.®AAA/l;mA/lAf1AA/VíA/tAnA/lAAAAA/lAnAAanARA/IA/lA/IAAa/lAhAfiS
ECUATORIANO.
ai/UlAAA/lAAAAAiUVlA/mJlA/lA/UVUVlAAA/lA/lA/UVlA/WUVWlA/lA/ffi
Í-UVIAAA/UUU\(WU\AA/IA/IA/IAJI/VIA/\A/IA/IA/IA/IA/\A/1/U\AAAAA/IA/S
2 2
p
23
RECUERDOS.
"
Y aunque la ley de mi fatal destino
2 De tu camino
p
Separarme quiere,
Si trato de ahogar mi amor insano,
2 Siempre es en vano,
g Porque nunca muere. "
p
2 Vivo conservo, vivo y palpitante
p
Aquel instante
5 Sup remo á los dos,
2 En que mi pecho vacilar hiciste
g Con eco triste
p Y lánguida voz.
.f!A/lAAA/\AAAyiAAÍ\AA/lA/\AAA/b\AA/\/\AAAA/\A/lAAAAA/\A/iaAAAa/lS
—"
16«
rSOnYXOHIVNO•
®nai/Ana.'/AAAAAAAi/AAAl/AAAl/AAAAAAAAAAAnanaAAAAAAAAAA«
)fno on in i.3§bzo
;ptardio pasiapo
qoiuo nu iou.anio
^ an qiaj UBpBqB
^jaipo a] ooi.bzou'
,ja ojAipBi.y Ao
;janpjp pai.aoqo¿
lup Aaoas a9 ¡ ¡ 5
qjo'
Y lfNY JY10MT
)ikiivoion•(
"jpaAB
lffAl¥VW/AA\UVWWV/AAAAAl/AnAl/AAAAVWWWU/Al/AAA\/AlVy*
T6T JVHNVSO
SAAAA AA AA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAtrAAAS
oeaiE aronscíaan 5
2 ^_npn in X ppa'
>
abu'
2 qo ari axisiauoie pagqo'tnpBs
81 jpiZ ia TO3088
C [JrUCpB dponiB'
| kk tsi yiiíiíK
¿
BuSp arto
iiaaue y01.
p jBip uoauio :
q jjaaarosn'
!a'AAAl/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAlVWU/Al/AAAAAtWJAAAAnig
Ecuatoriano. 192
«VAAARA/lARA/lA/UVUWWWW\AAAA/\AAAAARA/I/V\AAAAAAA/lAIffi
p A y! el triste lamentar q
5 Nunca escuches del pesar. ¿
Porque siempre hace llorar,
^ Cual desgracia repentina, §
p El llanto del que camina. 5
p Sin asilo y sin hogar : q
P Porque siempre hace llorar £
TERESA FLOR.
Esta poetisa ecuatoriana nació en Ambato en
1799, y en su juventud escribió algunos versos festi¬
vos.
2 ANTONIO FLORES. |
§ Nació este ilustrado ecuatoriano en la ciudad de |>
| Quito, el año de 1832, y es hijo del ilustre General §
jp Juan José Flores, héroe de la independencia y fun- §
2 dador de la
República del Ecuador.
Muy joven hizo su primer viaje á Europa, hasta e?
| 1851 en que regresó á Quito y siguió sus estudios de cj
S jurisprudencia,
que no pudo continuar allí, pues per- 5
|S seguido por el gobierno de Ospina, tuvo que trasla- §
darse á Chile, en cuyo país se dedicó á varias tareas <2
| literarias. §
En 1855 se trasladó á Lima y en esta ciudad se <
| recibió de abogado. En esta época Flores escribió al- =
&AAnn PATA AA AJÍ nn AJinúMhúA/i n n an aaaji AJÍ AMÚI AJÍ AJÍ AA RA AAT
193 PARNASO
c? la lia quitado
bendito sea el nom-
:
¿ bre del Señor."—Job. 1. 21. P
Allí yacía ! La oblación postrera
. . . Cc
^ En silencio tristísimo priucipia. ... (1)
< (1) CelebrSse la misa para darle el viático sin los toques habituales e
S de campanilla por el estado de la enferma.
|
SAAAAAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAS
ECUATORIANO. 194
? (2) La madre murió A los nueve dias de haber dado A luz su segun-
§ da hija, la después de su nacimiento fué alejada del lecho materno
que,
P por temor del contajio de la fiebre.
•? (3) La enfermedad principió por un resfrio, el cual se gravó á con-
S secuencia de las malas noches que, estando ya muy indispuesta, pasó
P cuidando á su hija.
5 (4) Palabras de la moribunda.
5 (5) Esto escribió el Sacerdote que recibió su última confesión.
P (6) Pidió, al morir, á su esposo que " leyera el libro del consuelo— p,
p el libro III de la Imitación de Jesu-Cristo." • g
WlA/\AA/\AAAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAA/\AA/iAAA/lAAAArVAA/lffl
105 PARNASO
SlA/\AAA/UVlAllMA/lAAAAAAAJ\AAA/lA)ÍAAÁl\AAAAA/lAAAAAAAJlA/f|
p Ejemplo raro de virtud sublime, c
p
S
Hasta expirar consolaciones brinda.
Como el verdugo que
$
al herir 1111 niño g
S Detiene titubeando la cuchilla, 5
5 Así al tronchar en flor (7) tanta hermosura §
^ La Parca misma en su furor vacila. S
p
2
Rayo de luz asoma en
Pérfida la esperanza sonreia: (8)
las tinieblas; f
g
S Mas de repente, consumado todo, ¿
p
Vuelve á su centro unajalma peregrina.* 5
5
^ Pronto su faz purísima refleja
p,
5
La del Paraíso beatitud tranquila : (9)
Cual si el Hosana al Santo de los Santos
1 Oyera al son de música divina.
2 En mi estupor profundo ¡ oh, dulce Vírjen!
p Tu imájen se ofreció á mi vista
sacra
p
5
Cuando á los piés de tu hijo agonizante
La voluntad del Padre obedecias.
mA/VIAAAAAIlA/lAArjlAAAflÍAAAAAAAAA/IAAAAAAA/IAAA/lA/ÜVUVS
p Yo te bendigo, creencia del consuelo, c
«A/iUARAAAAAAAARAÍVIAAA/WlAAAAAAAAAAA/lAAAAA/lARA/lARAA®
197 PARNASO
m\S JVWIAJ IAAAJ VWUlAfWlAi WIAAAAAA/VIA/IAJ IAJIAJIAJ WW JU 0
§ El pan de la fé,
b Avanza y avanza
b
5
b
Con la alma esperanza
b De hallar el Edén.
§
Al fin del camino
§ Halló un peregrino
2
Hermano en la fé.
2 "
¿Conoces la via "
Le dijo, " que guia
" ? "
Que guia al Edén
"
Si un nuevo horizonte
Tras valle y tras monte
73 Te anuncia la fé ;
§ Guerrero cristiano,
cj Tu afau no fué vano,
Hallaste el Edén!
73
i
ffiAAAAAA/lAA/lAAAAAhA/\AAA/\AAAAA/\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAA«
ECUATORIANO, Í9S
®lA/iru\ñ/W^JiraiA/WlA/WUVWWWlA/iMA/Ü\/iA/\AAA-aA/WtA/®
I
|
a
Poseyendo un corazón tierno y una imaginación
efervecente, Emilio Gallegos dio muestras repetidas
g de su feliz ingénio, describiendo con claridad y des-
g treza en versos tiernos, dulces, sencillos, sonoros y
c!, también filosóficos, no sólo sus ideas religiosas y sen-
timientos profundos, sino también la sed de amor que
5 le devoraba el alma por la poesía, el amor á la patria,
1 las ñores y cuanto mas bello ostenta la creación en la
S multicidad de sus espectáculos.
Largos y dilatados viages por Europa y América
le facilitaron mas conocimientos en el saber humano,
y puede decirse que poseia una instrucción vasta.
En su vida de peregrinación fué en mas de una
ocasión boticario, comerciante, marino, profesor de i-
diomas y otras materias, militar, periodista y secre¬ c
ffim/WlAfUVUVlAJUWVUVUVtA/UVUVlA/lA/lA/VVlA/lA/lA/in/lAyiA/lA/ffi
I.
®AAAAAñAAARAñ/\AAAAAAñAAAAí\AA/\AAAAAU/VÍAnAAA,ArAAAfíAa
27
301 PARNASO
pWlMAimj'/UUVUVlA/UWWVVA/UVlA/lA/UVlAlWVAyiAAAAA/WUVW
p Siguiendo por la senda que el corazón te traza c
p Llegáras sin tropiezo sus palmas á alcanzar ; c
P Quien sabe si tu génio sus límites traspasa p
S Lanzado por tu arrojo jigante, colosal.
1
g
11
Quisiera de las hadas el melodioso acento
1§
p Que el génio musical benigno les cedió, 5
p Y del divino Apolo el mágico instrumento c
2 Para cantar tu gloria, magnífico Ecuador. S
S Eres, amada patria, de pechos nobles cuna,
g
p
La patria de los Incas, imperio de virtud:
Y si tu cruel destino negóte la fortuna
%
p Hoy cifra en tí su orgullo la América del Sur. c
2 En medio de los Andes, Jehová te dió un asiento,
2 Magníficos tesoros por bases te donó,
g Al azulado manto del bello firmamento £
g Prestando los colores, hiciste uu pabellón.
El alto Chimborazo demuestra tu grandeza, £
S Tus campos de esperanza) son présago también,
§ Del Guáyas los cristales, retratan tu pureza,
2 Y tienen mil coronas con que ceñir tu sien.
SríAAAA/lAAAAARA/mAARAAARAAARAAMAAAPAA'aMAA^Wth/íRA*
ECUATORIANO. 2Ctó
ffiimiA/imiA/lAIlAAA/UUUVlA/lAIUUlAJlA/imiA/UVVA/lA/UVWlA/WUXJffi
ffllWWUVVWÜUVlAAAAAAnaWlA/WVVUVWWWUVWVVlA/lA/lAJS
g Perdona, patria hermosa, si mi cantar no abunda c
p De armónicos sonidos, si débil es mi voz; e
2 Para cantarte tengo solo una fé profunda >
2
Un solo móvil tengo—es mi confianza en Dios. 2
Para cantarte tengo tan solo un sentimiento,
Que agita de mi pecho las fibras sin cesar,
Un férvido entusiasmo, ardiente un pensamiento,
Y aquí bajo mi frente abrasador volcan.
IDEA DE DIOS.
•®Ai\AAA/UUUyyV\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA;iAAAAA/5B
g Es el Dios inefable—el Sér grandioso, c
Creador del ministerio
2
S
profundo,
Que formó con sil brazo poderoso
mas
^
g
2 Aquella grande mole—inmenso mundo. 2
5 Sin principio, sin fin y sin segundo, 'p
■p Es «entro de hermosura y poderío : c
2 De la nada hacedor—Señor del mundo, £=
*= Del hondo espacio y del cáos sombrío. 2
2 II. §
S Divino, santo, impenetrable y bello, 2
2 De su mirada el sin igual destello §
2 Penetrar puede allá en la inmensidad ; S
g Porque su gran poder tan insondable, 5
2 Se presenta invisible é impalpable, c
§ ÍH. §
2 La voluntad terrible, omnipotente, §
§ Que ejerce de su asiento soberano, §
g Manda al mundo divino y al humano, 5
2 Obedecer en él al solo Dios: q
^S Porque Dios es su nombre, y su sonido g
Unas vecesde amor, otras de espanto, 2
§ Mitiga á veces del mortal el llanto, g
2 Y trae la dicha ó la desgracia en pos. §
% Porque su voz del trueno es el ruido, c
2 Y todo cuanto marcha sn carrera g
S Detiene, queda inmóvil, porque ha oido 2
2 El eco de la voz de aquel que impera. g
V-
i
Le miré en el blanco cielo, 5
En la atmósfera tupida, 2
En la inmensidad perdida <r
Y en el tamaño del mar.
^
En el águila que tiende 5
p
p
Su vuelo, y rápida sube ^
Perdida de nube en nube <
2 A la morada del sol. c
[fiAAAAAAAAA/lA/lAnAAA/íA/ÍA/lA/íARAPAAA/lAAAAAAAAAnARAJlAA«
HÉ
ECUATORIANO.
BB\A/WUUWUUUVlA/UV\AAA/lA/VA/lA/UVlA/yV/irtAAjm/lA/IA/\AITOUV®
p De sabiduría estrema, p
p Vigorosa voluntad. 2
p Cualidades innegables §
§ De existencia sobrehumana, §
2 Que no pudieron ser dables S;
p Sino en la divinidad. .c
1 Vl 1
§ Qué es el orbe ?—es el vacio
2 En que el sol ardiente jira, §
p Y donde mi mente admira c
p
S
¿ Quién á medir
Esa extencion
se atreviera
infinita,
§2
5 Donde tremenda se ajita 2
§ La' gran obra del Creador ? ^
p Acaso tras ese cielo, c;
p
S
Tras ese sol refulgente, p
No hay otro sol esplendente, 2
S No hay otro cielo mayor ? §
Acaso tras ese espacio, p
No hay otro espacio profundo ?
Acaso tras ese mundo, V
No hay otro mundo mejor ? 2
5
Quién sobe si los planetas S
Que en la bóveda fulguran, c
Son astros que nos auguran t
Otra incógnita creación ! ®
STAAnA/\AAA/\AA/V\A/IA/iaAAAA/IA/in/lAAAflARA/lAAAAA/lAAAAAA«
207 PARNASO
FPUVlA/UVlA/UUUVlA/VA/UVlA/lAJUVUVlA/UVlAyUVUVlA/UVUVUVWUVSí
p Si todos los cuerpos juntos q
5 Que alcanza á medir la mente, £
£ Son un punto solamente £
5 Del caos en el confín ! 2
? Y tal vez esas estrellas £
p Sean los débiles reflejos, c
2 De otras estrellas que lejos £
£ Brillan mas grandes aun ! £
§ VII. g
p Señor, cuando yo miro la luz que te rodea, c;
2 En torno de tu asiento de augusta magestad; £
£ Y en la tormenta horrible el rayo centellea, 2
2 Lanzado por tu mano de la alta inmensidad.
p Señor, cuando yo escucho la voz aterradora £
p Del pavoroso trueno que allende retumbó, c
2 Y miro levantarse mil sombras cada hora £
£ Que turban de improviso mi triste corazón. 2
g Cuando yo te contemplo sentado en el vacío, £
£ Y veo rodar los mundos veloces á tu pié, £
p Esclama alborozado, fogoso el labio mió ; c
2 Allí el Señor del mundo, allí Jehová y mi fé.
^
§ Mi pecho se dilata, se embriagan mis sentidos,
2 De una inquietud gozosa y religioso ardor: £
£ Y esclamo alborozado entre armoniosos ruidos £
2 Que repercute el cielo ; allí mi fé, allí Dios. e
| LA CAMPANA. £
2 Oyes mundo esa campana §
2 Que cercana £
p Te despierta con su son ? £
2 No la escuchas cuando suena e
£ Tan serena £
£ Anunciando la oración ? 2
2 No la has visto como agita §
2 Su badajo £
¡s Cuando toca el Somaten ? £
2 Y como á la turba incita c
2 Sin
trabajo £
S Cuando repica también ? 2
irVAARAAAAAAAAARAAAnARAAA/ÍAAARAAAAAAAAARAAAAAAAAAAffi
ecuatoriano. 208
®uvww\aaa/ia/i/uva/uviaaa/uvva;uv\a/\aaajuuia;u\/uv\aiuvuusb
ffiUV\Á/\A/UVlAyiAAAAAAAAAJlAAA/UVlA/\A/\A/\A/UV\AAAAAAA/lA.íl/V®
3 La realidad es otra en esta vida
2 Que las mentiras que al soñar se ven. 2
> Pero tras tanta inspiración y anhelo, 2
2 Trás tan hermoso irrealizable empeño, §
P No he podido saber si solo un sueño g
p Tanta esperanza en lo futuro fué : c
p
S
Si hay algo aquí que nos acerque al cielo
Como lo espera el corazón cuando ama;
2
2
5 Si es verdad lo que fé y amor se llama, 2
§ Treinta años ha, lo estudio y no lo sé ! §
p Treinta años de amarguras, de ilusiones, q
2 De zozobras, de pena, de martirio ; c
P Una existencia toda en un delirio : 2
S Absorta en un amor una ilusión ! 2
2 Una ilusión ! ...los nobles corazones §
P Que fé, que gracia é inspiración reciben, ^
p Dichosos son cuando sufriendo viven c
5 Por llenar una eterna aspiración. ¿
La realidad es negro desaliento ; 2
Es nada mas que el desencanto triste §
De un ser que solo para el mundo existe, g
Sin que nada le ligue á la virtud : c;
Y no hay virtud ni fé sin ilusiones; 3
Porque el hombre juguete de sí propio, 2
Ha de beber de la existencia el opio, 2
Para mirar sin miedo su átaud. ' §
El átaud. el sepulcro aunque ignorado,
.
¿
Es el fantasma que amedrenta al hombre q
Que sin amor, sin porvenir, sin nombre, 2
Solo un panteón sobre la tierra vé. 2
El corazón que nunca enamorado §
Jamás soñó ni tuvo una esperanza, g
Semeja al reo que en silencio avanza q
Hácia el suplicio ; mártir de su fé. 3
El amor es un bálsamo divino c?
Que la herida del alma cicatriza; ^
p Es la sombra del árbol que la brisa ^
p Meciendo siempre en el desierto eBtá : t
P Es la copa del néctar misterioso q
p Que presenta la mano del destino, 2
* /Vi A/1 A/1 AAAAAAAAAA AAAA A/1 AR AA AAAAAAA/lA/\AAAAAA AAAAAA»
ECUATORIANO. 210
86UVIAJI/UIWIA/IAAA/UVUVWI/VIA/IA/ UVlA/UVUVIA/UWVUVUVlA/lA/f
1 A UN AMIGO.
2 SONETO. S
ffilAAAJlAAAAnAAllAAAAAJinAAJÍAAAAAJÍA/innAAAAAAAAA/lAAAJíA/Sí
saaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaabé
S
¿ gi q{Bnao pa sns uSoxas-
p
y [E b[?nxb í
g qioabuto' dnas'
§ jBidBi.aiuos IB pniznx.B
S
^ )£no so Sozb fnnio b ;qios'
;c
gi no sa §oze im soSnupo 5
p
¿
2
;gso d[Boax. bua paspajx.B
ypbnxupos b doi.yb'
2
odunxxpnponos a[ bjiixb
¿ §
?
gx apos sou pppias abSos
jw inooindB'i.eqja pipziti-B•
ia/VUVU/Al/AliAl/AlVUVUVUVUVU/AlVUVU/AlUUVU/AAAVUUVU/Al/Al/AVBB
ECUATORIANO. 214
gUVlA/IAAAIlAAAAAAAAAAA/WUWWVlAiVA/UVVWVlA/lAAA/UUÜV®
Que en este mando falace g
Desvanecido el encanto, p
Con la tristeza y el llanto 5
Tenemos que tropezar. <
AL GENERAL D. SANTIAGO
GONZALEZ,
PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DEL SALVADOR.
SONETO. (*)
No envidio de tu fama la grandeza,
Tu preclaro talento ni tu gloria;
VIBRACIONES DE MI LIRA. |
A MI BSrOSA. §
Pueda este canto que tu amor me inspira c
En tono blando regalar tu oido ; p
En cada nota resonando dulces 5
Las vibraciones de mi tierna lira.
®W\A/WWWWUWU\A/WlAAAAAAAA/WV\n;W\AAA/\AAA/lAAA/ffi
| EL OSCULO SAGRADO.
1 A MI ESPOSA.
|
5 SONETO. 2
¡3 En pos corriendo de la dicha un dia, p
p
2
Quiso la suerte prodigarme honores, p
Cuando me diste las fragantes flores 2
S Que adornaban tu sien, esposa mia. p
§ No más de entonce el corazón latia 2
2 A impulsos ¡ ay ! de negros sinsabores ; 2
p Que una existencia plácida de amores 5
p Mi entusiasmado corazón sentía. c
fflanARAAAAAAAAAAAAAAAAARAAA/lAAAAARARÍViARAAA/lARfAAAffi
39
217 PARNASO
«VARARA/ IA/IARA/IA/\ARAAA;\A1\ARA/1/V/VAHA/IARAAARA/VA/\A/VAAAJ»
REALIDADES. f
No busco yá la noche silenciosa ^
Deseando descansar : 2
En los brazos amantes de mi esposa, §
Oh ! si! descanso más. g
No busco de la azul esfera, hermosa, §
La viva claridad : ^
En la luz de los ojos de mi esposa 2
La miro ya brillar. §
No ante la cruz de Cristo, respetuosa, c
Veránme prosternar : c
De rodillas postrado ante mi esposa, ¿
El mundo me verá. 2
c
MIGUEL GABRIEL GAROES.
®/\Ar\nAAnAananojirLnann/iA/\fVAnnanAAfVAn/\nAAAAAn/ianA/\Añs8
210 PARNASO
SVARA/VAJUVlA;iAAA/\AAAAAAA/UV\AHA/\AAA/U\iUVlA/\AAAAA/lA/\A/a
| I. GARCIA GOYEYA. \
^ El Sor. Goyena residió casi toda su vida en =
g Guatemala y alli dió á luz un tomo de poesias y otro =
§ de fábulas. La circunstancia de haberse domiciliado ¡E
¡g en dicha República y de haber muerto allí, hace que l
§ se le considere como guatemalteco. La verdad es que l
§ el Sor. Goyena nació en la ciudad de Guayaquil, y su c
§ patria se enorgullece al ser la cuna de tan esclarecido c
§ vate. c
«WWUVIA/UVlAJIA/LÍVLflíUVlA/lRfUVUVirUinilAIUVlRAA/UVUVlA/VAJffi
§
p
•
SRAAyiARA/IA/íAJVV/IARA/lA/íAAA/lA/ÍAArtAAJIA/lA/íA/ÍAnA/lAAAAA/I®
221 PARNASO
plARA/lTJblAA/Ul/lA/lARAAAAA/lAJUVlAAAAARA/VARARA/UVlA/l'VlA/ffi
§
p ¡
.
Oh ! ¡ qué bien ella decia,
§c
p
S
Que por el tronco materno
Era cierta mihidalguía
%
Y deorigen casi eterno !"
>
Aquí con aire sencillo
Sin intención chufletera
Lo preguntaba el potrillo :
p
"
?"
Y tu padre ¿ qué tal era
^
P Entonces se oyó
De una habladora
el susurro
picaza
Que responde: " un pobre burro
De baja y humilde raza
Reserva, amigo estudioso
Este cuento, si se puede;
No piense algún malicioso
^>
Que lo inventamos adrede,
cj Para que temprano ó tarde
> Se aplique en una ocurrencia
■p Al bastardo que hace alarde
5 De su ilustre descendencia.
-
ECUATORIANO. 222
®ÍA/m/WW\AAAAAAAAAAA/lAAAAAAAA/WWW\AAAA/\AAA/lA/VA/af
g c,
g pre la realización de sus ideas, en las distintas faces g
g de su carrera política. S
g El partido liberal, con una inmensa mayoría de g
g votos le elijió Presidente de la República en 1861, p
g y desde entonces hasta su muerte, dirigió los desti- p
| nos de su patria. §
| Garcia Moreno falleció á la faz del dia, en la §
§ mañana del 6 de agosto de 1875, en la ciudad de §
g Quito, asesinado por un colombiano llamado Fausti- §
§ no Rayo. • 2'
§ Para trazar la biografía de Garcia Moreno, con §
§ todos los rasgos de su vida, seria preciso escribir vo- §
5 luminosos libros ; y nuestro propósito no es otro que ¿
§ el de presentarlo como poeta, reproduciendo las poe- 2
| sias que acompañamos á estos apuntes. §
A FABIO. §
5
Yo vi del polvo levantarse audaces cr
§ A dominar y perecer tiranos ; 2
g Atrepellarse efímeras las leyes, p
> Y llamarse virtudes los delitos. c;
S c;
g Huye lejos de aquí, virtuoso Fabio, g
p Huye si quieres preservar del vicio c
g Tu juventud florida, que los años p
§ Presto te robarán. Mira do quiera g
5 Cómo levanta la manchada frente 2
g Llena de oprobio y de arrogancia el crimen; P
g Cómo se arasta la ambición astuta g
p En fango inmundo, y de repente sube c
g Cual fétido vapor que infesta el cielo. P
g Allá se esconde prostituta infame g
5 Bajo adornos marciales, y su mano 2
g Tímida empuña el relumbrante acero §
g Jamás enrojecido en las batallas. g
p Impresos lleva en su amarillo rostro c
g Los asquerosos surcos,las señales q
S Que un lecho torpe atesoró. Ninguno g
S De cuantos vicios inventara el hombre 2
g En largos siglos de maldad ignora : P
g5 Traición, perjurio, latrocinio, estafa, g
Libertinaje impúdico, furores c
®AAA/WIAAAAAAA/lAAAAAAAAAArtAñAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAS
¿23 PARNASO
fflVA/WUVUVlA/UVPVUVVAJUVPVUVlAiUVUVUVUVWlA/UVlA/UVlA/UV®
p De bárbara opresión su vida impura c
p
S
Encerada en artículos se encuentra
En el severo código que inspira
55
S Saludable terror á los perversos. 2
§ Y este de corrupción conjunto horrible, §
2 Monstruo que basta el patíbulo infamara, ^
p Este triunfa, domina, tiraniza c
§
S
Y respira tranquilo ! Al pueblo imbécil
Con fementido labio artero invoca,
$5
S Y le ultraja feroz y el pueblo sufre, 5
§ Llora abatido y resignado calla! §
? j Oh vergüenza! ¡ Oh baldón ! Proscrita en tanto ^
p La providad se oculta perseguida* ^
2 Por el delito atroz de su inocencia; c
S Sin cesar acosada, espuesta siempre 2
§ En inseguro asilo, á la perfidia 2
5 Del delator vendido que la acecha
p Así tu patria está. No tardes, huye. <5
p ¿ Qué esperas ? ¿ Quiéres de tu vida infausta c
2 La suerte mejorar con tu paciencia ? 2
5 Te engañas, infeliz. A la fortuna 2
<§ La áspera senda del honor no guia. §
2 Quien á las altas cumbres la audaz planta ^
p Mueve, y subir procura, no consigue 5
p Sino elevarse á la región del rayo; c
2 Mas si los Andes deja, prefiriendo 5
S Valles ardientes de fecundo suelo, • 2
§ Se ofrecen luego á su encantada vista §
2 Flores y frutos en frondosas selvas : £
p Asi el hombre que intrépido se avanza g
p
5
De la virtud á la frayosa altura, c
Camina á la desgracia ; mientras goza • >
S En el campo feraz de la ignominia 2
De iniquidad el premio el delincuente. ¿
^ Mira en torno de tí, y aprende cauto, ^
p Si á la opulencia aspiras, el secreto ^
p
5
Que conduce al poder. Miente, calumnia, c
Oprime, roba, profanando siempre >
S De Patria y Libertad el nombre vano : c
§ Bajeza indigna, adulación traidora,
2 Previsor disimulo, alevosía £
p Y sórdido interés por ley suprema £
p Presto te elevarán; y tu infortunio c¡¿
5 Sombra será como el terror de un sueño.
2 ¿No ves á Espino, el cínico, que entona 2
ffiAA;\AAAAAAAAAAAAilAAAAAAAAARA/iAAAAAAA/ini\AAAAAA/V"\A/«
aonvxoaivKO•
«/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAaAAA\/\/A\/AAbAAAAAA\V/AAAAAAiff
¿
p )juqos jBuznupo pa axíauninio A arnaipa
aoaro ooi.j9
§ jpa aaAnajíB au aaAnajiB'
S
aj i.anaSnpo A jbjso jjm.dio AJIJO
p¡
3< yj jBnpo sodjo pa inaroipBj iujBariB-
,c
§
j¿bi.b
5
p¡
S qo aij tuBiBjiqnp jb qiaj biubi.§b'
§
? ^Bíjpioo dnnBj pjBj as aj daaario
>
Baiaroso
§
§ jqos ayjonjos paj ariapo: y jb onoqijjB
^
^ ;qiu.us asdnrns qai.n.yu iut ji.onia í
5
5 y¡ jyqio jjaABjy sar itqitiu.uro■
iffV-yTAAAAAAAliAAAAAAAAAl/AAAAAl/AAAAVWUUUWiAAAlWy/AAlBS
co
225 PARNASO
BUVlAiUVUViruUVlA/lAAA/UVUWVWWlA/injUVUVWlA/lA/RVVA/UVÍü
3 Respira libre de opresión, entonces <
a Descansaré feliz en el sepulcro. c
SBAAAAAAAAAAAAA/tAAAAAAAAAAAAAAA/\AAA/\AAAAftAAjriRAA/lA/lffl
ECUATORIANO. 226
SIA/IA/IAJI/WUIA/UVUVIA/IA/IA/IA/UVIA/IA/UVUUIA/UUIA/UVIA/IA/Wffi
p ¡ Oh, si mi patria abandonar pudiese c
2 Y en apartado clima, obscuro asilo
S q
Do vivir ignorado se me diese! 2
> Donde de asero fratricida el filo c
5 No amenazase cruel mi edad lozana, §
g Donde latiese el corazón tranquilo S
p Y no esperase con pavor mañana. q
p
S
Allá no oyera la fatal tormenta, q
Rujiendo sorda, y preparando insana 2
P Terrible asolación, ruina violenta 5
§ A mi suelo infeliz salido apenas §
g De los horrores de la lid sangrienta. S
p Allá mis horas volarian serenas q
p En dulce paz, en plácido retiro; q
g Y allá libre de bárbaras cadenas 2
S Contento diera mi postrer suspiro. ¿
ALBERTO GARCIA.
|
c.
MI ESPERANZA.
un recuerdo a elvira.
Bi/vi/uiAAAñ/vwwwuAuviruimuvuvuvuvi/virut/uuwciruin/vva
3 Yo también cual tú sufro y lie sufrido, c
p Cual tú desesperó por un instante, p
=
Renegué de este mundo corrompido ^
3 Con su risueño, hipócrita semblante : 2
\ Maldije hasta la hora en que nacido §
3
Habia para sufrir; y delirante 5
3 Sumido en un éxtasis profundo, C
\ Maldije á la mujer, al hombre, al mundo. 2
3 Dios bondadoso apiadó de mí
se
2
3 En una noche fatal pensaba
en que
3
En medio de ese ciego frenesí
3
Que á la desesperación me abandonaba;
g
c,
a Voy á contarte lo que entonces vi, p
2 Lo que mi alma sintió que no esperaba : 5
3
Escucha, Elvira, y que la fó perdida 2
a Te vuelva la Esperanza, que es la vida. ^
®aARnfVAAAAAA/\AAA/1AAAAAAAAAAAnARAAAAR/lAnAAr\AAAl\AAR«
329 PARNASO
«va/\aj'uvuvuvuvia;ia;uuuvu\aa;uvia/iaj\aaa;ia;ia/iaíwuwuia/«
P . c-
P Del mundo en la miseria así pensaba. . . í
§ Era la noche tempestuosa y fria ; . 5
2 La lluvia á torrentes inundaba §
P La villa que en reposo se dormía;
p El mar que sus olas encrespaba <
2 Semejaban mil leones que rujian; e
S Y á la lluvia, y al mar, y al firmamento, S
5 Unia sus furias irritado el viento ! 2
Mas de
P improviso, el éter tempestuoso ^
p Rasgóse ,por un rayo diamantino, <
2 Y el cielo tan oscuro ynebuloso
p
Apareció con su esplendor divino. P
a8ríA/lAAAAAA/\AAAA(\AA/b\AA/h\AA/tAAA/lAAA/lf\ilA/*A/lA/bVAAAAy\ffi
ECUATORIANO. 230
eBlAAAAAAAAAAAAAAARAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAAA/IARA/lAAAAA/éB
5 Allá en el horizonte azul, hermoso,
5
c Se destacó con manto purpurino
S Una imagen perdida en lontananza
^
' p
5 De la diosa del triste : la Esperanza !. ¿
Í»AnAJW\AílAnAAAAA/U\AA/lAAAJWWlAAAnAAAAAAAAAAAAAAAJffi
fflAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAffi
ECUATORIANO. 232
ffilA/lA/lA/lAJVA/U\ílA/\A/UV\A/lA/l/V\A/UVlA/UV\A/UVVA/UVUVUVVA/lAyffl
I I
p Ha visto hasta mi llanto, c
¿ Ha visto mi dolor. ¿
5 Y no hay árbol 2
5 Do no vaya §
§ Y no hay Haya §
<? Do no
esté; S
p Ya en el valle 5
5 Todos saben ¿
S Que me engaña 2
S La que amé. §
§ Y enmis lágrimas se riegan §
P La pradera y el vergel; S
p Y las rosas se marchitan
5
p La azucena y el clavel. ¿
x al valle conmoverse
Yo vi por mi lamento,
Y ráfagas de viento
Llevaron mi clamor,
Y en écos repitiendo
Los montes mis jemidos
Quizás llegó á su oido
Del éco el estertor.
Que los montes
Y las fieras
Por do quiera
Sienten mas,
Que sintiera
La pastora
Burladora
Sin lealtad.
Y en el prado las ovejas
Que yo pasto con afan,
No son sordas á las
quejas
O á las muestras
que las dan
Y nada la conmueve...
Que se halla de gran gala
La pérfida zagala
Amando otro pastor.
Su nombre de^mi mente
Borrar cual ella debo
;
Mas ¡ ay! no, no, no puedo
Olvidarme de su amor.
233 PARNASO
SBlA/UVWl/VlA/WUVUVUVlA/lA/\AilAJUVUVlAiU\JlAJU\/lAiWlA/lA/VAJ«
5 Porque siento <
Ya imposible c
Extinguible S
Mi pasión, q
Y cual fuego 2
Ya en el pecho §
El deshecho q
Corazón. t
Y si vivo es porque espero, >
Porque espero y nada mas ; ¿,
Mas ¡ ay ! ven que desespero, §
Ven, que te ama tu zagal. S
JOSE GARRIDO.
DECIMAS.
1.
El el alto contrapunto
De injeniosa oposición,
Permita vuestra atención,
arvAAAn/v\nn/tnníwvtAA/\Annnnn/tnAnAAnAnAAAAAAAnAnn/iAAí
EOüA'iuj-uívinu. 233
|ÍEWWIAJIA/WIA/1/\AAAAJUV lAJWIA/UVWIA/I/VWIAAA/IA/IAAAAA/B!
5 Que hable yo sobre el asunto ; c
2 Mas no discurráis
que A punto £
S Vaya A proferir sentencia 2
S Que siendo la propia esencia §
§ De mi mente la ignorancia, ^
¡3 Fuera osada mi arrogancia,
^
g Loca fuera mi demencia. 5
|1
5
Ninguno tiene razón,
2' ^
í|
Si la razón no me
engaña, 5
S (O sea musa ó musaraña 2
§ Quien me inspira esta ocasión.) §
g La disputa ó pretencion ^
s De estos grandes contendores, <5
c Es ver, si entre los horrores %
2 De una densa noche, sea 2
S Posible aurora, que vea <2
Disiparla á sus fulgores. §
1
2 Pedro á gozar
6"
escogido
p Glorias del Tabor brillante,
2 Aunque celoso y amante,
■5. Fué por Jesús reprehendido.
S De su florido,
terreno
De su pais iluminado
p Anhelaba enamorado
p Continuar la gran visión,
2 Mas negó su petición
S El Señor con desagrado.
¿AARAftRAARAAAAfíAfíAAAAAAAAAAAAAAAAAfíAAAAAAAAAfíAAAflS
ECUATORIANO. 23G
WlARAAARA/VA/IA/VAnA/VA/VA/\ARA/\A/lA/\A/lA/lA/lAAA/VA/lA/UVl/WUEB
1 9'
§ Del monte la bella cumbre
g Misteriosa nube ocupa,
p Y el corazón le preocupa
2 Con horror y pesadumbre;
Ya de sus ojos la lumbre
5 Perdió aquella luz que dora
§ La esfera, y la enamora
? A fijar allí su estancia;
p Pues con lúgubre inconstancia
p Se desvaneció en su aurora.
| 10.
§ Cuando el apóstol yacía
g Entre deliquios postrado,
p Por el aire dilatado
p Sonó una voz que decia:
"Este es mi Hijo, que es la guía
5 Que encamina á la deidad ;
§ Es la infalible verdad ;
^ Es la vida interminable ;
p Si la queréis deleitable
§ Su majisterio escuchad."
§ n.
§ ¿ Qué enseña el Maestro Divino
De su cátedra de luz,
Sino cargar siempre cruz,
Para aceptar el camino ?
Este es superior destino
Con que el Numen soberano
Quiso elevar al cristiano
A gozar celestes glorias,
Si con penas transitorias
Empuña cruces su mano.
12.
»ÍV\AAA/\A/1AAAAAAAAAAA/\AAAAAAAA/\AA/W\AAAAAAAAAAAAAR®
■
037 PARNASO
ffiUVUV\AJlAJU\/UVUVUV\AJlA/lA/lA/VAJ\A;\A;iA/UV\A/U\AA/WlA/\A/\A/|
p (Dijo León con su elocuencia) c;
2 De la Cruz á la eminencia c
S
2
Que al Tabor no ascenderá |
Sino aquel que emprenderá 2
2 Subir á él por la paciencia.
1
2
I3'
Luego nadie aspirar puede
I
c
S A delicia temporal, P
2 Aunque goce celestial 2
2 Vision Dios le concede.
que ¿
p El tiempo á lo eterno cede, §
2 Y á gozar este fué criado
2 El hombre no destinado
g
c
dichoso
|
c
Quien asienta en el Tabor,
se P
§ Que también tiene el dolor 2
2 Su trono en docel precioso; ¿
p Aíin el monte mas glorioso §
2 Que vistió de nieve y grana, < 5
2 Enlutó su pompa ufana ; c
S Pues vemos que de aquel teatro i
2 Pasó Cristo al anSteatro 2
2 De la muerte mas tirana. ¿
2 15.
2 Ni puede ser la inocencia
|c
5 Suficiente fundamento ¿
2 Para evitar el tormento 2
2 Con que oprime la insolencia ; ¿
p Ninguno con evidencia, ^
Como Cristo, esta verdad 2
<5 Muestra, cuya santidad ¿
Y cuya inculpable vida, ¿
Fué hasta morir perseguida 2
Por la mas fiera impiedad. 2
16. |
_ Disuelta yá la razón
5 De este glorioso adversario,
BB (V\AAAAAAA/\AAAAAA AAAAAAA/l ARAAAAAAA/Í AAAAA/lÁAAAf*
ECUATORIANO.
«lARA/lA/lAyVARAAAAAAARAAARmLA/lA/lARARARA/lARARARA/WWFR
p Daré un vuelo hacia el Calvario
5
2 A escuchar la oposición ;
S Al ver tiembla el corazón,
^
2
■
§ 18. §
2 Aunque deshauciado esté §
2 , El emfermo, jamás pierde 5
p Del árbol que plantó verde c
2 Una hoja, que entre ansias vé
;
2 El nafifrago infeliz que 2
S Mira al furor de los vientos, c
2 Deshecho el leño en fragmentos, %
2 En su tabla rota espera S
p Poder tocar la ribera c
¡
P Ni el ejemplo
21-
que propone
§
£
p Con tanta proligidad g
p Carece de falsedad c
P En el asunto que espone : £
§ De lo que se presupone 5
§ * Ser verdad ; y á lo que veo ¿
P Es opuesto cuanto leo ^
p De Job al texto sagrado, g
2 Y también al celebrado c
P Heroico de Abraham trofeo. £
2
P El fénix, aquella rara
22. ^§
p Ave que en el Arabia nace,
2 Con pluma feliz deshace e
S Cuanto en incendios aclara ; £
S De combustibles prepara
2 Aromáticos su hoguera: ¿
Los rayos del sol espera £
p Que abrasen su vital pira,
Y aunque á la muerte se mira,
|
c
5 De vivir no desespera. £
1 23' 2
> Ese monte soberano £
p Que en luz y gracia redunda, £
2 Es quien su esperanza funda c
S A todo el linaje humano : £
2 Es el depósito arcano ¿
2 De la divina piedad 2
•p Que vierte felicidad £
^ Con tan copiosa delicia, £
ffljV\rb"lAAAAA/in/ianAAr\AA/lA/\l\nr\An/lAAAAA/lA/\A/lARAAfAA/lA)l8
;aonvxoHivMQ"
ga pautnasuB jb gatpop•
gs aj dBi.Eiso jjoi.ipo
yj inoanpio po sn Bmol.'
^10501.1080 oj gapau50i
gI 0U 0] QBJABI.IO S0 0853050
ponpo au A0i.pep
gs obni'
go iuooanoiB dai.saSnipo
gn sn :gai.o opAai.sipBp■
A0T.pa X 50S51AE í
gisnano'
gn jo 511.000 idi.asion
ffi\A/irv>WWLR/lA/lAJVA/lAAAAA/\A/lA/lA/UWWVlA/lAi\A/lA/lAjWlA/ffi
§ La censura y reprehensión <5
2 Con que fué la indecisión g
< De aquellos de Emano tachada, S
2 Que al tercer dia frustrada 2
2 Juzgaban la redención. §
1 28. |
^S En
No debe osar la prudencia
punto tal discurrir,
c
5
5 Ni los términos ceñir 2
2. Que arbitra la Providencia ; 2
5 La divina inteligencia g
2: Solo puede comprender <
2. Los pasos que su poder, c
S Con cabal exactitud, 5
2- Al vicio y á la virtud 2
2 Determinó á conceder. §
2
2
29.
La iniquidad, el delito,
|2
S La virtud y la inocencia, S
2 No pueden por contingencia 2
2 Pasar el coto prescrito ; 2
g> Es mudable lo finito, ' g
2 Como espuma al movimiento, <5
S Como arena á leve viento ; c
S Y así la grandeza humana b
2 Cae como estatua vana 2
g Trastornada en un momento. 2
2 30. %
2 . 5
> Por dogma, por conclusión, ¿
2 En bronce, en mármol se grave: b
2 Solo Dios conoce y sabe 2
2 La futura succesion / 2
> Cuanto á su disposición, ^
2 Infinita en su poder, b
> Adorable en su querer, ¿
S Permite en esta targedia, 5
2 Será en tan flébil comedia
2 Cuanto pueda suceder. 2
»ARAAA/tAAA/\AAAAAAAA;tAA/ÍAAAAAAAAARAAA/í/\A/\/lA/lA/mAAA$
ECUATORIANO. ¿43
BIA/VA/UUWIAAAAA/IAA/VUWWWWV/UWUWIAAAAAAAAA/IA/VA/
\
3
PEDRO GARRIDO.
C
| ABEL GARGIA.
Nació en la ciudad de Quito en 1849. La Juris-
§ prudencia la literatura han sido sus estudios favori-
y
|
S
tos y desde la edad de diez y ocho años se ha hecho
notable como catedrático de filosofía
y literatura en
| el colegio de san Diego de Ibarra.
En diversas épocas ha
S
desempeñado varios car-
gos públicos y se ha distinguido altamente en el cam-
| po de la política por sus innumerables é imporrtantes
| artículos de aquel carácter.
Ha escrito en diversos metros hermosas
compo-
| siciones líricas y conserva inéditas las siguientes pro-
5 ducciones : " Bernardita ó la
pastora de Lourdes" (é-
| gloga) " La Boliviana " (poema) y varias novelas de
p costumbres.
| Abel Garcia es uno de los jóvenes de ilustración
5 y de talento que honran á su patria. La posteridad
> le hará justicia, premiándole con los laureles de la
I gloria.
LA PROVIDENCIA.
? ODA.
fií\AAAA/\nnAnA/\A/iAnAAAAA/\Aywinnann/\AnnnAnA/\nnA/\anan(«
243 PARNASO
j\/WV/VAJVAAA/lAAA/A/\V/V>\AAAAAAA/lfVAAAAAAAAAAArUlAAAAAftA/®
§ En la alegre mañana, c
Cuando aparece la fulgente aurora ^
Difundiendo lozana 5
encantadora,
Su luz <2
Y bañando la faz de la alma Flora ; §
¡Cómo en el valle miro 5
La rosadesplegarse á la vislumbre q
S De Febo, cómo admiro 2
§ en roja lumbre
Envuelta <
P Del Chimborazo la nevada cumbre 1 §
p
5
Esa lava encendida, c
Que el Cotopaxi exbala pavoroso, c
S Palidece rendida 2
§ Al sol esplendoroso
> Que al cielo se levanta magestuoso. §
>
La niebla que cubría
Los collados se auyenta, y la natura
1S
S Rebosa'de alegría, 2
5 Y ostentasu hermosura ¿
? En el monte, en el prado, en la espesura. §
% El pétalo gracioso c
S Al desplegar en el pensil las flores, p
> Al viento vagaroso 2
5' Entregan sus olores ¿
P Y muestran á la vista mil colores. §
S Por entre el bosque umbrío c
S Con serpenteado curzo se desliza £
5 El murmurante rio; 2
§ El suelo fertiliza, §
^ Y con lirios sus márgenes matiza.
% Los árboles cubiertos e
P De rojizas manzanas se presentan: ¿
S Y en los frutales huertos 2
5 Las aves se sustentan, ¿
P Y ensalzar con su trino á Dios intentan, §
%
5
Séres alza risueña
De blandos rizos la cabeza ornada,
\£
S Y con la mano enseña 2
ÉA."AAAKfliRARAAAAAAAAfíAAAAAf(AAAA/lAAAAAAl\AAAA/l/WlAA/l®
ECUATORIANO. 344
|lAAAAAAAJWlA/UUWLfVAA/WWl
p
2 Se
La
espiga
al
AAAAAAAAA/\A/U\/U\/lA;injinjUV^
que dorada c;
mece
soplo de la brisa amada. P
p En la verde llanura
<
§ Pace la oveja y el corcel fogoso: 5
g De la breña en la altura p
p El cabrito animoso 2
^ Trisca impaciente sin hallar reposo. ^
§ Este orden y armonía,
§
§ é Que lucen do quier sin ningún velo,
por
^
5 Acrecen mi alegría,
p
p Al meditar que el suelo c¡
Un Dios gobierna desde el alto cielo.
Mas cuando la
tormenta,
Bramando entre las nubes
pavorosa;
Al mortal se presenta
Y en noche tenebrosa
Los campos hunde de la mar furiosa ;
8BlfíAA/VW\lWlAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAJl/V®
-i Cuando el cierzo sañudo 5
2 Con estruendo espantoso se desata, c
5 Y de temor desnudo, 5
2 La negra catarata 2
2 Agitanto, el terror do quier dilata: §
§ Y cuando se desprenden 5
2 Los ígneos rayos del fogoso seno, 2
S Y las aguas se encienden S
2 Y por el éter lleno 2
2 De nubes cruza retumbando el trueno. 2
% El infeliz marino 5
2 ¿A quién se eleva, cuando ardiente llora c
5 Su horroroso destino ? p
§ ¿ A quién rendido adora 2
2 Y por piedad su salvación implora ?
2 §
2 Oh Dios, cuya presencia
¡ g
2 Contemplo por do quier entusiasmado; c
5 De tu alma Providencia >
§ El hombre abandonado 2
g Estaría en la nada sepultado !
2 ¡ Oh ! mi alma se enagena g
< Cuando veo del mar enfurecido, e
5 Entre muros de arena, ¿
§ El curso suspendido, 2
g Obedeciendo á su Señor rendido.
2 Y alrregistrar atento 5
2 De ese abismo los astros tenebrosos; 5
S Se pasma el firmamento ?
§ Al
ver cuan venturosos 2
2 Allí existen mil séres prodigiosos.
í>
l-H í>
a p a o o o a £>
N < 2 p
CO
CD
ÍZÍ a a o o.
o
C-t- 3 a a o
a. 2. "p
a_ ro]
3'
•aJ 09 P
CD
►Q
K¡
R CS%£S'SpO B3 CD cra* a.*T©O
a o Px -P
3 o
«O
OQ
<2
©"3 p ®
ci. 5
®
en c+
«O
a
CD
Cb
?!
§ S § N fC P
(T> a ÍHJ O
pa. O
<D
-c 3
CD
3
p p
oo
«O
CD
te§" í
Sag.uQ c ^_ ° © -s
CT^ P a o
Eí.
a*
. 0 o-
p o o
i-O
»WlA/^JinbVjUfR AA/l®
O
oo
OQ *DC TB. CO
K c+ ph-. a vj © ^ c+- p a PJ o
ag
5-© p a-
2 B a* a p a
5?
QJ
o
0Q CO CD
5-
cd
ca
teg <T>
B\§ — pj
a S § a ® ~ © ©3 p
|
a. 5.
H-r-
<T> ►o
a ¡>
® O ¡2j o £o
® o
-í
o §03 B9
3
3 —
a. o N p
a a2 o
a
as
(I)
©
a N
<¡
te
P n P g B
ÜP
O
O p
P2* 3
¿
g>g.
° p
2.
X
^3
^ ^o |
O
"o P
*2 oo
PSl—./-Í2Oc+ 0
» o
a^s
£
P p s
£ JL
b
e*
er
CD
■ o
K 5.
S'B
^ CQ 4
P -p
o p c B p p p
00
a o P
CD
*-i CD
*1 en
o.
c*. ^2"'2-5^© = "S► gs N di£7* 2.|g
Cíq
a B P
r/i &
03 O o
A
Kb
<—
—.
©o ®
~
—
ce
1 © © g © 2.
® a
s
►B
O
l-í
^£_ B °
cr* p si p B
ea p I—
<n
^
(Ti
™
3- a 3'
a o-
Cu o
a
crq
p
|«go-® • o
© _GGOPÍS^OD 21THC.O
CD
N s
O
ts
B P fr>
£■ S H
o £L
B
°c¡ o
P&i
'p
a>
AA
ffl
247 PARNASO
»IAA/WU WlA/l/WV lAiUVWUVUVUVUVlA/UVUVUVUWWVlAJ lAAAJffi
^ Mis ojos al oriente
2 Alegre vuelvo, y miro entusiasmado c
^ El trono reluciente S
cj Del sol que arrebatado > 2
2 Se abalanza hacia el éter azulado : §
Y en éxtasis perdido,
7=
Y deslumhrado por su luz me siento : j
S Mi corazón henchido ;
§ De apacible contento
2 El canto entrega ol vagaroso viento.
2 ¿ Quién á tu rostro ha dado,
S> Oh, astro, rey el fulgor con que á natura
§ Por siempre has reanimado ?
§ ¿ Quién á tu frente pura
2 Ha concedido célica hermosura?
2 Mi espíritu se asombra
1 Al recordar que el mundo sepultado
? Yacía entre la sombra,
5 Y de Dios al mandado
2 Tú apareciste de explendor cercado.
Su mano poderosa
:=> Fijó tu trono en la mitad del cielo ;
5 Y de entonces fogosa
2 Tu luz en raudo vuelo
2 Baüó los campos del fecundo suelo.
2 Y todos los planetas
S Te rindieron humildes su obediencia,
5 Y los vagos cometas
2 También sin resistencia
2 Alumbraron su faz en tu presencia.
2 ¡ Celeste muchedumbre 1
S ¿A quién debeis vuestro brillar divino ?
§ Con apacible lumbre
^ Pobláis ese camino
g Que en torno el sol trazó vuestro destino.
% De plúcida hermosura
5 ¿ Quién, oh tierra, tus bosques ha cercado ?
| Di, ¿ quién en la llanura
lAArmanAAAAAAAAAAAAAAAAflAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/VVl»
ECUATORIANO. 248
ÉlA/UVUVIAAA/UVUVlA/WlARAAARA/UUlAjWlARA/WlARAAARAAA/®
% Y en el risueño prado. c
^ Con mil flores tu suelo ha matizado ?
q
s
¿Aquién su encanto debe §
Ej Mi patria, oh sol, mi patria idolatrada ? §
s Del Pichincha la nieve
S
p Osténtase dorada c
EJ Al primer rayo de tu luz amada : P
3 Y al calor de tu lumbre §
^ Se despeña un torrente caudaloso. §
3 De la argentada
cumbre; 5
^ Y en un valle frondoso
5
^ Tiende sus claras ondas magestuoso-
En
^
s
plácida corriente, c
5 De allí parten arroyos por doquiera,
? Y
en la limfa luciente
§
3 Revuelve placentera g
c
La abundancia la blonda cabellera.
^
Así tu Providencia 5
Contemplo por do quier, ¡ oh Dios inmenso t §
Y
tu sublime ciencia
S
También miro en el denso <
Aire infundido en el espacio extenso.
g
Cuando el rayo encendido §
Sale feroz del nebuloso seno,
Señor! estremecido
§
En el fragoso trueno g
c
iffl/VW/AAAAl/AI/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAl/VW
¡ S
! QaSnapnp ¡ ! axp.BAio
2
qiBsjaarBupo p
5=
|<
S
2 „ 31 fnpo Bi.i.BSii.B [B oi.np oitpoun ;¡*
p
q 3nuqnnpo paps'
sar dann p
5 „ 3U qntio bna
p arpABpo sa annSaiiB
2 311 sn §ioi.ib
¡ arqupi.no qoujojoso
qjonpt.no
2
dapaupas pa ubiiii.b
2 ? 39010 piai-Bj
q 31 qi.pan Bsoarqi.oso
P
5 qjo snqas bna as osom.B
¿ ,5
aaii.aSBpo 5
S ij bna p qoarqaa
p
2 y ios jpsos diBoai.as pa apa snpo'
AajB p pOJBpO
q pBIUBS
P
bna B[i?i an p oipo
5 ,jjouo'
jc
aa tty injyndit
2 aasaaaiaY
5
pa alajúp Aai.pnaB
2 ! QBardos onqiai.xos
p
oou noai.qo iiiiuxo
5 yqoi.B os i.iaSBu
g
¡
aris ofos
2 jjjisias
2
31 iiaardo«
q j(i9i.on sn Bi.outB"
¡ gi di.Bpo p
A pBt.B 2
onip jnanio snsni.i.Bnja
2 j(onpa
í S
yjii.o naSnpiBpo
¡b aapuB
an git soarqi.B iuo
5 qji A&"
§ ppyppo snano-
j \
g 3B ipparB bnaÍB
«AAWWW/A\'/AV/A\UU/AV/AI/AI/\U/AIVU/AVUUVUVU/A\/AV/AI/AI/AI/AI/A\Í
ECUATORIANO. 350
Bl/VlAA/WUUWVWUWVUVlA/VWVlA/tA/VVlAA/WWVlAAAA/VAAí
p ¡ Hermoso río, que con linfa pura
p La sed saciaste de mi labio ardiente,
| La voz doliente de mi herido pecho
P Oye y solloza!
§ Que el alma sufre abrumadora pena
g Cuando se roba al corazón lo que ama;
p Cuando la llama del encanto extingue
P Hórrido cierzo;
g Cuando las horas de placer la suerte
S En el abismo del pasado lanza,
§ Y es la esperanza en nuestra horrible angustia
g Unico alivio,
p Horas alegres de mi dulce infancia!
¡
p Dónde habéis ido á no tornar ? ¡ mi risa
g Hiela la brisa del dolor ! ¡ mis ojos
S Lágrimas vierten!
§ Yeo llorando por la vez postrera
g Mustios al soplo de abrasante estío, g
p El bosque umbrío y el vergel ameno 5
p l)ó jugueteaba : q
g Que de la^vida por revueltas ondas 2
5 Ya mi barquilla quebrantada llevo <
§ Y á Dios elevo con ferviente lloro §
g Súplica tierna. ¡5
p ¡ Oh tú del polo misteriosa estrella, c
p Cuando combata el' Aquilón mi quilla, ^
g
5
Cándida brilla y con tu luz serena 2
Llévame al puerto! §
S ¡ Tú eres virtud la rutilante estrella, §
g Claro fanal del luminoso cielo, g
p Que dás al suelo con tu faz bendita c
p Mística calma; q
g
5
¡ Ho te separes de mi amante lado! 2
; Báñame siempre en tu fulgor divinó, <
§ Y mi destino en este oceáno guía §
5 Hasta la tumba! S
ffllA/UUUVUVUVWlAJUVVARA/lA/lARA/lA/VA/l/
1 A ZENAIDA.
Mi afecto vivido,
Zenaida angélica,
Con dulce cántiga
Quiero expresar.
Tu acento lírico
Dárae, y estéticas
Estrofas clásicas
Inspirarás.
Tus labios púdicos
Tu cútis lúcido,
Tu faz romántica,
Tu linda tez,
Tus ojos húmedos
Carrillos fúlgidos
Belleza plástica
Dan á tu sér.
? No de tu ignífero
p Mirar'magnético
p Mi amante espíriti
g Se olvidará;
S Tu seno aurífero
§ Ta talle espléndidi
g Podré ingratísimo
p Borrar jamas.
i
Recuerdos plácidos
De tiempo próspen
Por qué tristísimos
Me hacéis llorar 'í
Ay! esos lánguidos
tremidos lóbregos,
Ayes son místicos
Do la orfandad.
aaAÍ\ARAA/\RnA/\AAÍ\AAAA/íAnrvnA/\AnrVAf\
§
-= c-2íraAWVítAW/rV/l'fl
2
1
•25a PARNASO
WUl/Vl/VlAAA/yVlA/U\A/VV\/lA/\A/íAJlAAA/lA/lA/lA/V\/lA/\A/lAA/V\AJ|j
p Terrible tósigo b
p
S
• Siento frenético, cj
Qué es esto ? lágrimas ! b
S> Fatalidad! 2
2 Temblor pasmódico §
> Del alma en vértigos, S
p Que ambiciona ávida c
^ A tí volar. g
^ Letal narcótico §
§ Sin verte lléname,
inflámase
§
Por eso 'p
p Mi corazón. b
3 Por eso mórbidos c
S Mis labios quéjanse, b
5 Por eso asáltame 2
§ Fiero estupor. §
p
2 •
En fuego deborante se encendió,
Tu rostro ideal oscureció mi mente,
5$
S Y loco me volví, loco de amor.
^
^ Tu voz dulce cual cántiga divina, §
p En mi oido preciosa resonó; p
p Yo te adoré, fascinadora ondina, 2
5 Con el mas puro y delirante amor. g
I
ECUATORIANO. 254
SlA/lA/lA/UWUlA/UVl/UimUVlA/lA/lA/UUlA/La/lA/LA/IA/lA/UVWiaílA/ífe
> Vi tus cabellos sí, tus blouclos rizos
2 §
Que el soplo de la brisa los mecía, S
g Y al golpe-de esos mágicos hechizos 2
S Todo mi de amor se conmovía.
ser
§
S
§
■
§ GLOSA. S
§ ,
5
? Era mi vida el
lóbrego vacío, 2
p Era mi corazón la estéril nada; 2
g Pero mi viste tú, dulce amor míor 2
5 Y creóme universo
un tu mirada. 2
fflWlA/WUVlARARmiA/lAAAAA/WUVWVA/lAAA/WUVVAAA/VAJ l/WU|
||% Loco pretendo un cántico ofrendarte,
Radiosa luz del español lirismo;
c
c
5 Mas es débil mi voz, y en el mutismo ¿
S Zozobra el alma cuando quiero hablarte. c
P Bien como el astro'luminar'del¿día g
5 Sus rayos tiende en la celeste esfera, c
^ Tu génio ostentas en tu augusto canto. g
S Y quién, dichoso, modular podría §
^
P
En eco arrobador que digno fuera,
Del cielo en donde estás el coro santo ?
§5
SlAAAAAIlAAA/UVlA/im\AAA/\AAAAA/UVUV\A/UWWUU\AAAAAAru'VW
p Cual célica visión; la Virgen pura <5
§ Parecióme, y el alma de su cielo.
IMPRESIONES.
A A
Y recuerdo también
que los destellos
Que irradian la luz pura de tus ojos
Me hicieron murmurar, no sin
enojos,
¡ Será dulce morir, morir por ellos !
®AAAAAAAnA/\AAAnaAA/\rtAA/lA/IA/\A/lA/iR.q/lAAAAAanA/1AAAAAA®
34
257 PARNASO
ffiW/UWlAjUv/ÍA/lA/lAJXAAA/UVJUWWWV/UVlA/WVA/UVUWV/lA/IAiffl
1 LA MUERTE DEL REDENTOR. |
2 SONETO. §
S espacio no cabria
El Ser que en el §
2 Engolfado la gloria y su ventura,
en §
? Que radiante de amor y de ternura,
¡3 La Gran Doctrina á predicar venia. c
Jesús, el Hombre Dios, que en su agonia ^
La imagen misma del Creador fulgura, 2
Sublime encarnación, divina y pura, §
Concebida sin mancba por María. ^
Allá en Judea su sepulcro mira §
Do aceptara afrentoso sacrificio ¿
Por redimir al mundo del pecado : 2
E ingrato el hombre, sin dolor, que expira, g
Lo contempla sereno, en el suplicio c;
c.
Y le deja morir crucificado !
®AAAAAA,AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA®
ECUATORIANO. 358
gSUUUUlA/lA/UVUWVUWUlA/UUVA/lA/W IAAAAAAAAA/VWVlAAAAA/ffl
|
|
MANUEL I. GOMEZ.
En la ciudad de Guayaquil tuvo lugar el naci-
¡
| miento de este jóven, en 1857.
En 1867 entró á cursar
latinidad, literatura y fi¬
losofía al colegio de san Vicente
y concluyó sus estu¬
dios, en ese instituto, en Agosto de 1874. A fines de
ese mismo año le confirió el título de bachiller
se en
^
filosofía, pasó á Quito á cursar el primer año de Ju-
y §
risprudencia. En aquella época, en unión de varios a- §
migos, formó parte de la redacción de " El Machán- §
gara". §
Hace poco tiempo que tomó posesión del honro- §
título de licenciado
so
Jurisprudencia y se halla
en
§
próximo á recibir la investidura de abogado. 2
No obstante su dedicación á la ciencia
jurídica, <2
estudia con entusiasmo la bella literatura,
y en los 2
pocos años de edad, que apénas cuenta, ha dado á la 2
prensa varios artículos literarios en prosa, y no pocas 2
composiciones líricas: dulces desahogos del corazón 2
en la primavera de sus ilusiones.
g
| AL PABELLON GRANADINO. §
¡3 (COMPOSICION DEDICADA AL DISTINGUIDO LITERATO SEÑOR ^
| LAZARO MARIA PEREZ). g
S
¡ Salve, glorioso pabellón, enseña §
§ Sublime de Granada valerosa! §
c¡ Yo te saludo entusiasmado : ansiosa 2
5 La mente de cantar tus hechos grandes, c
p Vuela atrevida á los soberbios Andes, 5
5 Y te contempla victoriosa y bella, 2
S Predilecta de América la estrella! §
5 ¡ Salve, enseña sublime ! tus hazañas 5
> Me traen las glorias de la patria niia ' e
p Hermanas en los ayes de tristura, S
3 En los épicos lauros y bravura, 2
Atónito escuchaba el hombre un dia 2
SrtAn/lAAAAAAAAAAAAAAAAA/in/IPñAñAñA/lAAA/lA/IAAA/lAAAñA/lffl
259 PARNASO
8^AAA/WWWW\AAAAA/lAAAAaAA/lA/W\/\J\A/imiA/WlA/VA/ia/VAiffi
p Al cóndor orgulloso y altanero C
2 Nuestra gloria contar al mundo entero! ^
? " Allá donde hasta el cielo, le decía, S
p " Coronas de diamante se levantau c
2 " Do con trinos do amor las aves cantan, ¿
b " Que alegran la florestadeliciosa, 2
§ " Donde se mece la purpúrea rosa 2
^
>
" Perfumando á las auras que la rizan,.
" Que besan su corola y se deslizan;
^g
2 " Allá, donde el amor puro y divino £=
S " Impregnó la natura con su aliento 2
§
2
" Y el alma goza al susurrar del viento
" Las notas de ternura y alegría ;
§
§
"
Donde lo anima todo la poesía 2
2 " De su cielo purísimo, esplendente, c
"
Que las aguas retratan dulcemente; ^
§ " Allá donde las auras arrullan las palmeras, §
íi
Que ufanas la corriente se inclinan á besar,
p "Y crece en la ribera la madreselva hermosa |
p " Que su follaje mira en la onda retratar; c;
5 <' Allá do la natura sonríe placentera
§ " Y el sol vivido lanza sus rayos de zafir, 2
2 (< Tres pueblos de valientes, cargados de cadenas, §
p " Juraron ante el mundo ser libres ó morir! ^
2 '' Colombia se llamaban, espanto del tirano ¿
5 " Que vió asombrado y mudo su indómito valor; 2
§ " Miradlos, sí, miradlos ! son hijos de la guerra, ¿
2 " Patriotas abnegados que luchan con ardor. ^
%
S
" ¡
"
Miradlos, sí, miradlos ! Bolívar los dirije,
Intrépido guerrero, valiente capitán;
\5
p " ¡ La sangre de los libres fecunda la campiña, ¿
g " Si mueren, con su muerte laudable ejemplo dan! |
P2 " Bajo el impulso férreo de su potente brazo
" Vacila el león ibero y auu tiembla de pavor;
£
q
S " Su carne vierte sangre bajo el rigor del plomo
§ "Y lanza mil rugidos de rabia y de dolor. ¿
2 " Quién lo defiende? Nadie! Huyeron sus lejiones c
Por las desiertas pampas de América... Mirad!
S
|
fflf\A r\Af\A AAanAAiV\nAi\A/\Ar\AAAA/lUVA/\AAA/\AA/\AAAAAnAAAA/l®
ECUATORIANO. 20»
ffilA/lA/mj'm/lAAAAA/'JWVWlA/UWVWWUWWVRWVRAAAiWUy»
§
"
¡ Mirar! como Colombia tremola por los aires
1 " El pabellón augusto de patria y libertad! ^
^ "Y pueblan el espacio los cantos de alegría 2
g " Que el pecho del patriota regala con amor. .. §
p " Amor sublime y santo del suelo en que nacimos. S
p " Do de la luz primera miramos el fulgor. c,
p c.
S '• i
Triunfó Colombia! Yedla! Su bárbara cadena ¡El
§ " Rompió sobre la frente del bárbaro opresor; 2
? " Un himno hasta los cielos eleve todo pecho g
¡3 " Que admire de los libres el invencible ardor 5
S
Dijo, y el orbe todo miró nuestras victorias q
5 Y acaso nuestro esfuerzo también santificó. ... 2
§ El hombre sorprendido miró nuestras proezas, 2
2 N uestra legión de bravos absorto victoreó.
^
§ A BOLIYAR. §
p SONETO. C
aBlA/lARA/lA/VA/lA/lA/UVRVUVlAAA/lAAA/lA/\ARAjVVlA/UVlA/\A/lA/U\/ffi
SlA/IA/lAAAAAIUVVAAA/lA/imiAAA/lAAAAAAAJl/WVUWWVUV
2 IAAA/H5
De tus valientes,
dignos compatriotas §
2 c '
De libertad el noble
S sentimiento, 'p
Del furor español
justo escarmiento. 2
c
§
? Mas no, no has muerto ; con
§
acerbo llanto S
§ Todo libre recuerda tu memoria
2 c
Y atrevido, á los
S vientos, digno canto 'p
De tus luchas heroicas encomienda.
2
§ Tú vives, si,
magnánimo cubano c
§ En el pecho de todo americano.
§
p No has muerto, el templo augusto de la gloria c
2 Su difícil entrada te concede
S> Y eleva un
p
monumento á tu memoria. 2
§ Brilla en tu frente la inmortal
diadema 2
§ Que, sublime patriota, conquistaste,
'p
Y á Cuba digno ejemplo le dejaste.
^
|tA/\AJWU\AWWWm/UVi n/WWWl/VWlAAn/lWUVUVlA;\A/tAAAJ|
g Nicolás Augusto, quienes le infundieron su decisión s
g por laLaliteratura.
pocaedad que cuenta la señorita Gonzales la
gg
disculpan los defectos literarios que resaltan en sus §
composiciones, si bien la sonoridad y ternura de sus
versos la hacen merecer la esperanza de parángonizar,
f§
no muy tarde, con las eminentes poetisas Alíjela Caa- §
maño y Dolores Sucre, verdaderas joyas literarias del §
suelo ecuatoriano.
A MIJIADRE.
§5
SONETO. §
Tú no eres de este mundo, madre amada,
Pues algo divinal veo en tu frente
; q
$Airi/AAAAAAAl/AnaAA\/Al/ni/Al/Al/AI/AnanaAAAAAAAAA\ÍAAAAVU®
5
2 qhos so onoonn.eqe 11.is10' BjoiBiSepe'
2
5 ioaiaio ej objoi po ins earoios-
5
p ^jo oohsbSi.^ e in emol. ari il.isio Aipe
p
q qoiüo e q;o9 on sn arrsoie oijeupep
¡ p
c )£no po atis ofos qi.oie eqi.G9BpoJ
§ Y KI ;dTaiia'
| an sn onwdiavsos-
2
^ sonaío-
A jjenio : S
q qjo iouSe ari ejare ares bno darre-
P
q )£no eii.euoel bniéio po ¡g IU0U1O ariG'
i.oonoi.pos
5
5
5 jei.e pooiipo bno ari dooqo eareuio
®/A\/AAA\VV/A\VUI\U)\UurAAl'JAAAVJAliAAAA\U/ALWVUurAA\jrAAAA\;i
265 PARNASO
gin/in/lA/WlA/inAAAAAA/lAA/VlAJ UVUVUVUWV tA/lARARA/ t/WÜOV 66
5 Y porque luzca para tí brillante c
§ De dicha el sol, doquiera en tu camino. p
S Perdona pues que su cantar ferviente
2 Sólo te ofrezca mi laúd doliente! 5
| A MI PADRE.
1
S Si mi amor y ternura pudieran
Mitigar tu pesar y amargura,
> Yo encontrara la paz y ventura
§ Que he perdido al mirarte sufrir.
2 Yo encontrara tan bella la vida
S Que viviera feliz y dichosa ;
5 Pero al ver que tu suerte esodiosa
2 Yo no quiero, no quiero existir.
p Yo contemplo tu frente abatida
2 Y un crüento pesar me devora,
p Mi alma tierna y amante te adora
S Y no puedo mirar tu dolor.
2 ¡ Ay ! quisiera ser Dios para darle
> Eficaces consuelos á tu alma
p Y ceñir á tu frente la palma
2 De esperanza sublime y amor.
SARAAA/lA/lA/lAfrAAA/lAAfiAAAA/lAfrfrnAAAAA/lAAA/lAAA/in/lAARA*
I
ECUATORIANO. 2136
5B\A/lA/U\JUUU\AA/UV\A/\AJlAIlA/UViruiAIlA/UVUV\A/lAAA;iA/lA;iR/VV8B
| TODO ACABO. §
S EN -LA PARTIDA DE MI QUERIDO HERMANO
§ NICOLAS A. GONZALEZ.
s
»V\AAMUUMAAAUA/\rtAAAA/W\A/IAT OH AUAAAP.AUAAA/lAU/in/Vlffl ¡
267 PARNASO
«lA/lA/UVIA/tAA/VUfJ ÍAAAAA/WlAJ IAAA/WWAAAAAAAA/ lAA/WWV®
¡ NICOLAS A. GONZALEZ. ¡
> Nació en la ciudad de Guayaquil el 14 de Abril S
§ de 1858. * I
§ Ha hecho sus estudios de literatura y filosofía,
5 unas veces en su país y otras en el Perú, hasta gra- 5
|
§ duarse de Bachiller. §
% Con la revolución y el triunfo de la restauración §
§ política del 8 de Setiembre, obtuvo del Gral. Veinte- §
§ milla un empleo en el ramo de Hacienda : empleo 2
§ que desempeñó pocos meses, declarándose partidario §
§ de D. Juan Montalvo y sus doctrinas. §
§ La literatura es su estudio favorito; y con tal <2
§ motivo ha escrito algunas novelas y publicado un nú- 2
S mero considerable de versos. 2
5 También se ha dado á conocer como dramatur- ¿
§ g°, yvarias piezas suyas de este género se han repre- 2
S, en el teatro de Guayaquil.
sentado 2
^ Ultimamente, en colaboración de varios jóvenes, |
% encabeza la redacción de " La Nación ", en cuyas co- >
< lumnas se registran algunas de sus composiciones en |
¿ verso y no pocos artículos en prosa.
rs
|^
SONETOS. 2
EL ATEO. I
El torrente impetuoso de la Idea ^
Arrastra al hombre á la soberbia cumbre, 2
Donde el Progreso con bu roja tea c
Do quiera esparce bienhechora lumbre. 5
La figura inmortal que en Galilea 2
Burla fué de la infame muchedumbre, 2
De Libertad los Universos crea, 5
■p Y consuela la humana pesadumbre. 2
¡ Qué se alce, pues, el hombre en su osadía ¿
S ¡ Qué levante adornada su cabeza p
<, Con la triste corona del ateo !
cj ¡ La sublime y veraz Filosofía
p Castigará su estúpida vileza p
^ Nombrándolo moderno Prometheo! £
m/iAArvAA/íaníXAanAfírtnananrmA/iAfíA/iaAanann/irmrtnAfíA/i/tn®
ECUATORIANO. 308
SimWUVUVUVWlA/lA/lTUUVlA/UVVA/UVinjUVUVlA/lA/UVUVlA/lAJUVe
| JESUS. I
2 Libertad. Igualdad', esa es la esencia
3 De mi dnlce doctrina, hermanos mios, 2
2 Exclamaba Jesús; y los jndios 3
P Doblaban la rodilla en su presencia.
Mas, turbada de algunos la conciencia 5
2 Acusan á una voz.
5 Esas frases, de locos
¡ torpes ! ,¡ impíos !
. .
desvarios,
.
^
2
p Y piden á Pilatos su sentencia. 2
§ ¡ Crucifícale ! oyendo por do quiera, ¡3
g • Poseído de un miedo sin ejemplo £3
p Pilatos, el cobarde mercenario, c,
5 Hace que el Justo por los hombres muera ; p
S Sin sospechar que edificaba el
Templo 5
5 Del Cristianismo santo en el Calvario ! 2
| SUCRE.
%
S
En tu sepulcro, Abel americano,
Vengo á llorar tu suerte infortunada,
5 Y allí la historia patria avergonzada
2 Gime á nombre del pueblo ecuatoriano. 5
2 Tú vibraste con certera mano
que <
j De libertad la sacrosanta espada, t
2 Te hundiste en los abismos de la nada 3
Porque al estorbabas á un tirano !
paso 2
§ Y el pueblo que bendice tu memoria, §
g Alza en un pedestal de aclamaciones §
g El monumento de tu pura gloria ; 2
p Y repiten de América los ecos c;
2 Las tremendas y-justas maldiciones 3
S Contra el vil asesino de Berruecos !
®A/1A/\rvnA/1A/lA/\AAAAn/\(\AAA/\AA/\Af\A/IA/>A/\AAA/\AA/VnAAAAA/iffi
ECUATORIANO. 270
»lAAAfinAAAA/lAAAAAAAAAIlAAAAAAAJWWV\AAAAAAÁA/lA/UVlA/8&
SinAAAA/WIA/lAAAAAAAnAAAAAAAAAJWlA/lAAAA/WVAA/lA/lA/l/lí®
S'hAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAAAAAAAnAAAA®
271 PARNASO
SlA/WUUWlAÁA/lA/UVlA/lA/m/lA/WlA/lAilA/UVlAJlAllA/lA/lA/lA/A/l^
i i
p
5
Di como debo llamarte, ;=
Si hija de algún Dios;
eres 5
5 Porque m.uger, . . . imposible c¡
§ Que tanta gracia atesore; §
Y es imposible que more 5
p Un ser aquí indefinible! c
5 Mas por fin, si eres muger, £
P Si á la tierra estas unida 5
S A tí te ofrezco mi vida, 2
< Cuanto soy y puedo ser. §
inAAnAA/\nAAAAAAn/\A/lA/\A/lAAAAfVAAAAAnAAAA/lAAAA/\A8
ECUATORIANO. 372
|UVlA/iaíUV\AJWUUWWUVUVWUWUUVWlAJlA/UVlAJlAAn/lA/l/Vffi
p Las flores que silenciosa 2
g Recogiste de tu altar. g
5 Canta pues, tierna avecilla, §
5 Y tu cántico primero, 2
g Sea el preludio lisongero ^
2 Re mas sublime cantar: 2
5 Natura te brinda ufana t
| ya
Por lo demás, no sabemos silaSra. Gortaire ha-
hecho otras publicaciones, con posterioridad, y apé- §
|
ñas ha llegado á noticia nuestra
que en los últimos §
tiempos era presidenta de una sociedad literaria de §
Sras. en Popayan. |
A. G. I
A LA MEMORIA DE LA SEÑORA
§
ADELAIDA GUERRERO DE CASSOLA. §
Aclios, adiós ! . . Tu cuerpo está en la tierra, c¡
Tu alma inmortal en el empíreo está: S
Aquí una piedra tu supulcrc cierra; ; cr
Allí te abre su gloria Jehová. 2
(MUÑOZ DEL MONTE). ^
Sumida el alma en lóbrego vacío, 2
Doblo la frente con mortal fatiga ; Jp
Pregunto á todos—dónde está mi amiga? . .
^
Y ninguno responde al dolor mío ! 2
SIAAAAAAA/ JVlA/lAAAAAAA/UWW\AAAAAAAA/UV\A/UV\A/lAJlA/üVíB
p ^
®imiA/lA/lAÍ\A/UWViA/UU.lAAA/lA/U\J\A/lA;iA/VA/lA/lA/lA/UU\A/lAJU\®
p 5
p en 1873, le ha calificado como á uno de los buenos g
p
pintores contemporáneos y el mas distinguido músico g
5 ecuatoriano, Su Catecismo Musical, el Curso Elemen- g
g tal de Música y la Historia de la Música en el Ecua- §
g dor, son obras de notable mérito, estimadas en su pa- §
§ tria y aun en el extrangero. Ha hecho varias publi- §
§ caciones en verso, y ha escrito dos dramas para las §
§ niñas del colegio de Mariana de Jesús, dramas que, §
§ puestos á la escena, han sido generalmente aplaudidos §
§ probablemente los conservará inéditos.
y qae
Quito posee artistas tan distinguidos como Cade- §
5 na, Salas, Manosálvas, Carrillo, Cárdenas y otros ; pe- d.
1 ro Guerrero se distingue sobre todos por su espíritu c
g levantado. <
| A MI MADRE. §
§ L . §
P ¿ Dónde estás madre mia ? En mi quebranto, <
p ¿ Qué es de tu voz que á consolarme falta ? e
Me ves en la aflicción. ves mis pesares
. . .
S
5 Y tu silencio mi dolor retarda.^ g
S ¿ Qué es de tu pecho compasivo y tierno ? §
g ¿ Qué de tu amor, de tu constancia rara ? 5
P Cómo medejas solitario y triste <5
2 Sin que contengas mi caliente lágrima ? p
2 j Oh ! ven mi madre, tu presencia anhelo,
5 En el dia fatal de mi desgracia, c
| ¡ Ven, no te escondas! cuando siempre amante §
g En los azares de mi vida estabas. S
P ISTo sé que fuerza sobre humana pueda <5
p Romper el lazo de pasión tan cara,
2 No sé que tiempo, que distancia te hacen 2
S Ciega á mi mal y sorda á mi plegaria. 2
I
p
¡Ay!
IL
en una tumba fria
I
<d
S Yace mi madre sin vida, 5
5 Cual esperanza perdida, ^
g Cual mentirosa ilusión. g
i Como una pobre barquilla, P
g
p
De la tormenta arrastrada, 2
§
«ahaAaAAAAnananAnAAanaArvuanAAA/iaArtnA/ifVAn/iA/iAAAnA/i®
ECUATORIANO. i76
®lAAAAAAAATUlA/lAAA/lA/lAjUWVlAAAAAAAAAAAA/VAAAA/lAAaaA/fS
p De que disfrutas, do el Eterno habita c
p
5
Entre mil rayos que su Ser derrama.
Lloro tu ausencia
porque me es horrible, S
S Porque mi débil existencia amarga,
§ g
Porque en mis brazos acabó tu aliento ;
P Y ante mis 5
ojos desprendióse tu alma. S
p Y este recuerdo á mi dolor unido
c
p Dentro mi pecho el corazón desgarra,
5 Cual despedaza el 'p
aquilón furioso S
5 La débil flor que en la llanura se alza.
5
§ Y por esto quisiera que el recinto
'p
g Que hoy ocupa mi pena se espaciara,
p Y mas angustia.
. . ¡ mas tormenta hubiera !
.
g
5 Para mostrarte cuanto g
5 yo te amaba,
O como el cráter que p
incesante ruje
5 Y" arroja en su
erupción sulfúrea lava
g
§ Fuera mi seno, de tu amor hirviente 5
? Y en un suspiro derramara el alma.
§
p ¡ Oyeme madre ! . . . á mi martirio atiende
5 Y mi favor tu compasión
en
5 Si
declara,
abismo de dolor hundido
en un
S No sé do estoy, ni
qué en mi mente pasa.
§ Sin tí, es el mundo para mí desierto,
un
g Sin gloria, sin verdad y sin bonanza,
p Un fatídico ensueño. . . .una fortuna,
5 Que con la sombra de la vida acaba.
5 Para mi, no hay
mas ser que tu cadáver,
S Ni objeto mas querido
que tu lápida,
§ Ni idea mas sublime que tu muerte,
? Pues tu sepulcro es solo
ya mi patria,
p ¡ A y madre ! . ¡ madre mia, allá en el cielo!
. .
5 Do existes venturosa, mi
S desgracia
No olvides ; y de Dios alcanza
siempre,
Virtudes para tu hijo, . . ¡ amor! constancia ! . .
§ CONSOLATRIX AFFLICTORUM.
Í Aquí en mi pena, en mi dolor te invoco,
2
¡ Santísima muger ! ¡ Virgen María !
5 A que mis ayes, mi clamor
atiendas,
S Y te muestres piadosa
y compasiva.
§ Yo no debiera tu sagrado nombre
¡3 Pronunciarlo, atrevido en mi fatiga,
¡p Porque mi crimen, mi maldad me han hecho
2
Indigno de llamarte Madre mia.
fflflAAAAARAAA A/1 AAA/IRAAnAAAAARA/tAAAAAAAAAn ARAR
AAfVIARSB
ECUATORIANO. 276
ffllAAAAAAAAAAA/UWUlAAAAAAA/lAAAAAAAAAAAAAAA/WUViaAA/ffi
p De que disfrutas, do el Eterno habita c
2 Entre mil rayos
que su Ser derrama. p
g Lloro tu ausencia porque me es horrible, 2
5 Porque mi débil existencia amarga,
§ Porque en mis brazos acabó tu aliento ; g
? Y ante mis ojos g
desprendióse tu alma. 5
p Y
este recuerdo á mi dolor unido
c
2 Dentro mi pecho el corazón
S Cual despedaza el
desgarra, p
aquilón furioso 2
S La débil flor que en la llanura se alza.
2
g Y por esto quisiera que el recinto
g Que hoy
§
ocupa mi pena se espaciara,
p Y mas angustia. . .
¡ mas tormenta hubiera !
.
5 Para mostrarte cuanto g
yo te amaba, P
O como el cráter
que incesante ruje 2
5 Y arroja en su
erupción sulfúrea lava 2
§ Fuera mi seno, de tu amor hirviente 5
5 Y en un suspiro derramara el alma.
p
2
¡ Oyeme madre ! á mi martirio atiende
. . .
c
2 Y en mi favor tu
5 compasión declara, p
Si en un abismo de dolor hundido
5
2
No sé do estoy, ni
qué en mi mente pasa. §
§ Sin tí, es el mundo para mí un
desierto,
? Sin gloria, sin verdad
y sin bonanza, 2
p Un fatídico ensueño.
2
una
fortuna,
. . .
2
Que con la sombra de la vida acaba. p
g
5
Para mi, no hay
mas ser que tu cadáver, 2
Ni objeto mas querido que tu lápida, <-
§ Ni idea mas sublime que tu muerte,
p
? Pues tu sepulcro es solo
ya mi patria.
¡ A y madre madre mia, allá en el cielo!
Do existes venturosa, mi
desgracia
No olvides ; y de Dios alcanza
Virtudes para tu
siempre,
hijo, . . ¡ amor! . . constancia !
CONSOLATRIX AFFLICTORUM.
«flflAARAf\AA/íARAAAnAAA/IARAh.A/l(VlARrVnf\AA/irU1AflA/UV\f\/iAhS
PARNASO
ffit/ViA/UVW\MWUVlAA/Vin/VVUVUVlA/UVUVlA/in/V\jm/lA/lA/U'V\A/3:
Pero eres fuente de piedad y nunca
c
Podéis dejar de ser dulce y benigna
£ Con el mortal que en su pesar te invoca
Y te llama de auxilio en su desdicha
2 Por eso ahora que mi mal conozco 2
2 Y la conciencia por do quier me grita,
Haciéndome presente mis maldades. ...
^q
p ¡ Atormentando la existencia mia 1 q
q
S
¡ A vos Señora ! á tu piedad acojo
me
Como.se acoje el ave perseguida
q2
p Bajo las ramas de elevada palma 5
q
p
Para librarse de perder
Como la fiera que
la vida.
al fragor del rayo,
¡5q
p Olvidando su fuerza y osadía,
S Por entre el bosque y los peñascos huye q
S Atónita cobarde y confundida. 2
2 Así Señora, temeroso inquieto
^ Conociendo mi culpa y mi malicia
Para salvar de la justicia eterna c;
2 Vengo á implorar tu protección divina. 2
S ¿Y á quién sino á vos, Reina Suprema, £
S Consuelo de las almas afligidas, 2
2
P
Llamar pudiera por consuelo el hombre
De en medio de las penas que le agitan ?
§S
p Acuérdate Señora que eres madre qc
2 Del universo entero, porque un dia
S El Redentor del mundo te encargara £
5 Desde el alto suplicio en que yacía. 2
2
p
De esas horas terribles que pasaste,
Cuando tu Hijo inocente ya sin vida
§^
p Ante tus ojos descansaba yerto q
2 Bajo la losa del sepulcro fria. q
p Acuérdate también que poV salvarle 5
5 Al hombre del infierno y darle vida 2
2
P
El Señor te escojió entre las mngeres
Y te hizo que nacieras pura y limpia.
¿^
p ¡ Oh madre de bondad ! ¡ Corredentora !
amparo y esperanza mia,
P
S
Unico
Vuelve hacia mí tus ojos compasivos, ¿c
2 No me abandones en mi triste vida. 2
2 Yo conozco que soy el delincuente ¿
p Para quien se prepara la justicia g
p
5
Del Dios á quien ofenden mis maldades,
De ese Dios que los crímenes castiga.
S Pero sé también que he ofendido ^
«AA/\AA/tAAAAAA.iVtAftAPanA/tA/\AAA/lA/tAAAhAfiAAAhA/P\nAfianífi
ECUATORIANO. 278
ffiiAi\Aj'UVl/UU\ilAIUV\AAA/lAAAAAA/mA/lAAA/lAAAA/UIA/lA/lAI \TJJ\M
p Al bondadoso juez que aplaca su ira
2 q
Cuando ve al criminal ante sus
plantas j
Que arrepentido, con dolor se humilla. 2
5 A ese mismo Señor que desde el trono
cj De estrellas y luceros en que habita,
g Descendió al mundo por salvar al hombre
§
; S
g Y ofreció por inocente
se víctima. q
q ¡ Oh madre de Jesús ! ¡Astro divino! . . .
MIGUEL HERBOSO.
De la Ojeada
histórico-crítica, etc., tomamos el c
nombre de este poéta
ecuatoriano, de quien dice el 5
Sor. Mera, que se
distinguía como improvisador y e- 5
pigrámatico. De dicha obra reproducimos las redon- q
dillas, en lenguaje antiguo, que Herboso escribió con q
ocasión de un ruidoso
capítulo celebrado por los reli- S
giosos de san Francisco
Nació don Miguel Herboso en g
Quito, y murió jó- g
ven, por los años de 1836.
^
Non
REDONDILLAS.
|
creades, lector mió, 2
Que es verso de buena guisa
§ Nin que pueda daros risa
§
S
g Un estilo rancio 6 frió; q
g Solamente catar puedes
2 Una breve travesura •-
q
2
Sfvin/in/ii-\nnnAnAnnnanAnA/inn/\nn/\AAAnjwinAnAnannAruwí»
270 PARNASO
SWUVlAAAAAAAJlAAfU\AAA/lAAAAAilA/lA/l/\AArtAAAAAAA/l/VlAí.Ü\/p
§
p Que la fice en mi folgura
5 E es así como la vedes, £
b Ca dende luengas edades
5 Fasta los tiempos de agora,
§ En San Francisco mayora,
p Han ya sus paternidades.
p
5
El digno perlado actual
Del de Asis es propio fijo,
S E santo home que prolijo
§ Sabe de ser provincial.
2j ¡ Viva el ínclito Vinueza !
<p Maguer, oh padres franciscos,
% Bomitedes basiliscos
2 Contra esta vuesa cabeza,
b Maguer quiérades le dar
S Los epítetos de recio,
g Imprudente, malo é necio,
p El solo sabe mandar.
^2 E en él su afincamiento
Pone la opinión ferida
S Del desarreglo de vida
§ En que yacia el convento,
cj Seyendo íntegro perlado
•p Tuelle la común censura
Que ya le dió la folgura
5 Dende el guardián al donado.
> Por ende los religiosos ¿
§ Asaz aquejen de cuitas 2
2 Dejarán ya de visitas, §
p E de caminar ociosos. ■ ^
p Ansí podránse tornar c
S Religiosos de provecho, q
b E non frailes que se han fecho ¿
§ Por comer sin trabajar. 2
2 ¡ Qué gran dolor es mirallos ¡3
p De ignominia de la Iglesia, ^
p
S
Que
E
el impio los desprecia,
aun el pueblo murmurados!
c¿
b Sí, mia comunidad, ¿
§
2
Mal recabdo non curades,
Sino de afectos verdades,
2¿
p
5
un retazo de piedad.
E Todos los homes sapientes,
<c
S E también los que no son, ¿
2 - . • 5
eAAAAAArVAAAAAAA/\AAAARAAAAA/\AAAAAAAAAAAAAnAA/\Arv/lA/lffl
ECUATORIANO. 280
®U\AA/IA/UV\A/lAHA/\A/lAI\ARA/lA/lARA/\AIWVA/\A/UV\A/y\AA/\A/UV|
•p Hanme darme esta razón <
p E non me irán á las mientes. >
2 Perdonad, mios hermanos, S
> Non vos
digo á que os aqueje,. 2
2 Ni ménos seyendo hereje,
Sino en pro de los cristianos.
§
Pues si según ^
regla vuestra 5
Viviéredes ejemplares,
Cualquiera de los seglares
^
Diéraos de respeto muestra. p
<2
E si sólidas
leyendas
De la sacra teolgia
S
Tuviérades en el dia
S
Sin correr calles é
tiendas, 1=
Cuán eminentes varones
¡ 2
Fuérades de confesores, <2
E cuáh magnos oradores
Predicando los sermones !
§
5
E aun entonces non callados
<
Vos dejara el novo escrito
Que de Cuenca vino á Quito 2
Sobre los
predestinados; (*)
E hubiérades en efecto
Ensalzamiento é loores, S
E aun de infinitos doctores c
Mereciérades respeto. .p
> Empero muy fácil cosa 2
5 Es empezar á seyer 2
Buenos frailes con facer
p
Una vida mas honrosa.
S
Para
ello, oh padres, tenedes
Un perlado que celoso -5
5
Non seyendo rigoroso 2
Es tampoco de mercedes. ...
2
Ca con esfuerzos
muy vivos 'p
Quiere á todos aeojer, 2
La religión acrecer,
E non redime cautivos.
¿=
E de esta manera é
grado 2
Quiere á todos contenellos, 2
E en el convento tenellos
Estudiando á buen recabdo. §
2
Mas si gran
relajamiento c;
(*) Alusión ála obra de Pr. Vicente Solano, que fué condenada en Roma.
in/iAAAAAAA/1AAA/1A/1AAAAAAARAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAR9
37
281 PARNASO
aBUVVARARA/lAAA/lARA/UUirUlA/lA/VAl-lARA/lARARA/lARA/lA/lARAAA/ffi§
p Fasta agora ha habido asaz C
2 • Encontrarán los demás c
5 De esta órden el trocamiento'. ^
S Sigue pues, sabio Vinueza, 2
§ En tu reforma é conquisa
? Que en gobernar con tal guisa ^
p Ninguno te face igualeza. 5
2 E ansi el tu pueblo todo c
5 Contentamiento recibe, ^
P E el placer con que se escribe 2
<2 En esta manera é modo. ¿
P Empero non es estraño §
p Que el pláceme é homenaje- e.
i FEDERICO HIDALGO. §
i Nació en la ciudad de Guayaquil el año de 1832. \
Entre los muchos póetas que la República del|
p, Ecuador cuenta, el Sor. Hidalgo es uno de los mas ¿
p favorecidos de las Musas, cuando alegres y juguetonas ¿
p paséanse ufanas á las faldas del Helicón, prorumpien- ¡p
p do chistes que provocan hilaridad. c;
p En el género jocoso-epigramático, Hidalgo ha c;
p llegado á hacerse célebre en la localidad de su naci- £
P miento, poseyendo también la cualidad de improvisar: |
P cosa no común en la mayoría de los vates, £
£ EPIGRAMAS. |
1 - !•
Quizás por la vez primera I
c
S Se embarcó un interiorano, >
wnnf\AnnnRnRnnnnn/in/\nAnAARAAAAAAí\nAAAnnAnnnA/\AA/\(\A«
ECUATORIANO. 282
WÜVlA/IfU^A/VA/tARA/UVlA/lA/UUlA/UWUUVIAJlAAA/lAAAJlAAA/lAAA/»
En un
bergantín peruano 2
2 Que hacia su rumbo á Caldera. p
S Cuando estando mar afuera 2
S Oyó al capitán mandar: 2
§ " ¡ Alza! ¡ vamos á virar!" §
2 Y él gritó, " ¡ no, porfavor ; 5
p No vire el barco, señor, 5
2 ¡ Por Dios ! que no sé nadar! " "p
1 4.
2
¡ Qué temeridad, por Dios !
5 j Qué de abusos, que de excesos !
§ ¡ Pedirme usted nueve pesos,
Por cuatro arrobas de arroz !
Esto es de perder los sesos.
—Y tendrá que valer diez,
(Me contestó el arrocero) 2
Si continúa mamá Inés 2
§ Metiéndose un real entero
^ En su achicharrada tez. p
£ 5. §
§
|j®a/RA/lARA/AAAA(V\í\AAAn/\An/\nA/*IVlAAa,aA/lAAAARAanAAAUAA»
Un franciscano prelado
ECUATORIANO. 284
®\AAA/U\JV\AAA/VUV\/VlAAÁAAAA/UlAAAAAAAAAA/lAAAAA/UVlAATUffi
1
p Ministro de Hacienda, y así mismo en distintas épo- g
1
P cas ha desempeñado otros cargos de alta política. Du- £5
| rante la administración de Garcia Moreno fué el alma §
| de las operaciones mercantiles de una respetable casa
| de comercio, y pocos dias después de la muerte de a- §
§ quel mandatario, el pueblo liberal guayaquileño, lo a- ^
§ clamó Jefe Supremo de la República y Candidato al §
§ próximo periodo presidencial. Con iguales derechos, §
§ las provincias de Quito y Cuenca nombraron á su vez 5
§ otros candidatos, y el Sor. Icaza, amigo del orden y P
5 de la paz, y enemigo de las revoluciones, cedió su can <
§ didatura al Sor. Borrero, é influyó con su partido al §
5 triunfo de aquel ciudadano. Sublime cuanto heroico c
S
proceder que evitó no solamente los estragos de una ¿
§ lucha sangrienta, sino también las fatales consecuen- §
| cias de la guerra civil. Abnegación fué aquella que <
| puso de manifiesto las virtudes cívicas del Sor. Icaza. 5
pd A la exaltación de Borrero á la presidencia, este p
guayaquileño fué nuevamente nombrado Gobernador >
2 de la provincia del Guayas ; mas con la revolución §
§ del 8 de Setiembre hizo renuncia de aquel cargo, que ¿
| le fué admitida. Vuelto á la vida privada se dedicó á p
| la agricultura, en donde aun permanece, totalmente p
p desentendido de la cosa pública. P
Su vasta instrucción, su gran talento de que ha c;
dado repetidas muestras, ya como hombre público, ya
g
p como literato ; sus artículos en prosa y sus composi- <5
g ciones poéticas; las honoríficas é importantes comi- s
g siones que ha desempeñado ; sus antecedentes eleva- <5
g dos que le han mericido altos puestos en varias admi- s
§ nistraciones; la moderación de su carácter y otras ^
§ prendas mas que le son características, lo hacen acre- =>
| edor á los mejores elogios y á la justa estimación y g
§ respeto que le profesan sus conciudadanos.
!5Mnnnnfm/m/mnn/mMnn/mnnAn/\nAnnnwumnyw\nnn/\n/w«¡
ECUATORIANO. 284
®\AAA/U\JV\AAA/VUV\/VlAAÁAAAA/UlAAAAAAAAAA/lAAAAA/UVlAATUffi
1
p Ministro de Hacienda, y así mismo en distintas épo- g
1
P cas ha desempeñado otros cargos de alta política. Du- £5
| rante la administración de Garcia Moreno fué el alma §
| de las operaciones mercantiles de una respetable casa
| de comercio, y pocos dias después de la muerte de a- §
§ quel mandatario, el pueblo liberal guayaquileño, lo a- ^
§ clamó Jefe Supremo de la República y Candidato al §
§ próximo periodo presidencial. Con iguales derechos, §
§ las provincias de Quito y Cuenca nombraron á su vez 5
§ otros candidatos, y el Sor. Icaza, amigo del orden y P
5 de la paz, y enemigo de las revoluciones, cedió su can §
§ didatura al Sor. Borrero, é influyó con su partido al §
5 triunfo de aquel ciudadano. Sublime cuanto heroico c
S
proceder que evitó no solamente los estragos de una ¿
§ lucha sangrienta, sino también las fatales consecuen- §
| cias de la guerra civil. Abnegación fué aquella que <
| puso de manifiesto las virtudes cívicas del Sor. Icaza. 5
pd A la exaltación de Borrero á la presidencia, este p
guayaquileño fué nuevamente nombrado Gobernador >
2 de la provincia del Guayas ; mas con la revolución §
§ del 8 de Setiembre hizo renuncia de aquel cargo, que ¿
| le fué admitida. Vuelto á la vida privada se dedicó á p
| la agricultura, en donde aun permanece, totalmente p
p desentendido de la cosa pública. P
Su vasta instrucción, su gran talento de que ha c;
dado repetidas muestras, ya como hombre público, ya
g
p como literato ; sus artículos en prosa y sus composi- <5
g ciones poéticas; las honoríficas é importantes comi- s
g siones que ha desempeñado ; sus antecedentes eleva- <5
g dos que le han mericido altos puestos en varias admi- s
§ nistraciones; la moderación de su carácter y otras g
§ prendas mas que le son características, lo hacen acre- =>
| edor á los mejores elogios y á la justa estimación y g
§ respeto que le profesan sus conciudadanos.
!5Mnnnnfm/m/mnn/mMnn/mnnAn/\nAnnnwumnyw\nnn/\n/w«¡
285
PARNASO
«lA/UVlA/UVUVUViaRA/UUUVUUUVlAilA/lA/UVRVUVLAJUVlA/UVlAlUUífi
|
g
A PETEA ALARCON VILLA3IIL DE ICAZA.
(VERSOS ESCRITOS SOBRE SU SEPULCRO EN 29 DE JUNIO DE 1871).
|§
§
2
Gallarda la palmera en el desierto
Al viento mece airoso su plumaje,
2§
P Y al peregrino, de cansancio yerto, S
§ Sustento da, y abrigo en su follaje. 5
% Y viene el huracán ! . . y en desconsierto 2
5 Sacude, troncha, esparce suramaje. . . .
Y sepultan palmera y peregrinos
2 De arena hirviente negros torbellinos.
1 MARTIN DE ICAZA. |
Nació en Guayaquil el año de 1827; es sobrino |
c del gran poéta ecuatoriano José Joaquin Olmedo.
P Niño aun fué enviado á Quito á hacer sus estu- |
p dios preparatorios en el colegio de San Fernando, y §
P mas tarde á Paris para completar su educación. En §
g
2
Europa solo permaneció 3 años, regresando á Guaya-
quil en 1845, pasando por segunda vez á Quito para
£§
§ dedicarse á la Jurisprudencia. Los sucesos políticos §
§ de entónces le impidieron la prosecucioxr de sus estu- §
| dios.
g En 1852 no hallándose de acuerdo con las ideas 2
§ y la política del Gobierno que acababa de establecer- 2
§ se, fué desterrado á Lima, donde permaneció tres a- 2
§ ños. En el ostracismo dedicó sus ocios al cultivo de ¿
§ la literatura ; siendo uno de los principales colabora- |
®AA AAAAAAAAAA AA AA A/p\A AA AA AA AA AA AAAAA AAAAAAAAAAA AA®
ECUATORIANO. 286
»WWWUVWlAJlA/WUVtn/WlAAAJVVlAAAn/VlA/UV\A/iA/VVlA/lA/||
dores de la Revista
p Independiente, y muchos periódi- 5
p eos de
aquella capital registran sus bellísimas poesías.
A fines de 1854 y abiertas que le fueron las puer- g
g tas de la patria, regresó á Guayaquil donde deseinpe- S
§ ño varios destinos de Importancia. Elegido diputado
§ por la provincia de su nacimiento, concurrió á los con- |
| gresos de 1857 y 1858, y en el primero, presentó el 'p
§ proyecto de abolición de ese odioso tributo que, desde §
5! el tiempo colonial y como un baldón de ignominia, §
§ pesaba sobre las cabezas de los indios, proyecto que 5
§ vino á ser ley de la República ¡i pesar de que tantas §
§ preocupaciones y tantos intere'ses combatieron.
En 1862 fué elegido miembro de la academia §
Si científica literaria del Guayas, y al instalarse esta le §
| nombró su secretario.
En 1864 volvió nuevamente á ser electo diputa- ¿
?
S do por la provincia del Guayas, y en 1865 por según-
5
S da vez lanzado al ostracismo.
¿ En 1867 concurrió al Congreso nacional, y en la 2
| noche borrascosa del 5 de Noviembre se le ofreció la >
§ cartera de Hacienda, que rehusó. Y finalmente, tam- ^
5, bien asistió al Congreso extraordinario de 1868. S
> Icaza, como Caro y Lillo, como Samper y Ma- i
gariños Cervantes, ha hecho del amor y de la patria p
las dos deidades de su vida, y sus versos van siempre t
dirigidos á la patria y al amor. P
Ha vivido largo tiempo en la soledad del campo, <5
léjos del bullicio, dedicado únicamente al estudio y al <5
trabajo. <p
En 1878 fué nombrado subdirector de estudios,
g
en la ciudad de su nacimiento ; y últimamente desem-
®AATj\AAnnn/inA(V»nnn/innnnnñAnrLAn/u\nnnA/iAnAAAnAn.í\nn/i'*
287 PARNASO
»\A/UWVlAAAAAAAAA/lA/lAj\AAA/\A/yV\AAAAA/\AiUVUVUWÜlA/lA/ffi
|
g Que si
LAS FLORES.
amo yo las flores,
|
p
2
Señora, has preguntado, q
Pregunta al desgraciado, q
q Si quiere ó no el placer : S
5 Pregunta, si él que sufre, 2
§ No pide paz, sosiego— §
2 Pregunta, si algún ciego ^
g La luz no quiere ver. q
q ¡ Qué si amo yo las flores! >
S Las amo con el alma!— 5
§ Su esencia siempre calma §
Mi angustia y mi dolor: ^
p Su forma me embelesa, q
2 Su vista me seduce, q
Su tacto en mi produce p
g Un delicioso ardor. 2
2 Desde mi edad temprana ^
p Terribles sinsabores, 5
2 Del hado los rigores q
q Yo siempre padecí. q
S Y siempre allá en mi cielo 2
§ Alzarse nebulosa, g
2 Jamás esplendorosa, ^
p Mi estrella percibí. q
aa\ARA/lAjV\RAAA/\ARAAAAA/\AAAAAAA/WVAAAAARAAAAAAA/\A/W»
p A R. E. R< 5
p Yo soy uno de esos seres S
g Que solo un amor conciben: >
5 Con él nacen, con él viven, 5
p Y se sepultan con él. S
g ZORRILLA.
^
p ¿Yes esa mariposa <5
2 Que alegre é inconstante, -c
S Recorre en un instante S
2 Las flores del verjel, 2
5 Y á todas admirando < P
5 Su gracia y sus colores,
5 Dulcísimos amores 5
2 A todas jura infiel ?
^
p ¿La ves que, diligente, p
2 Por entre todas vaga: g
g De esencia y miel se embriaga p
> Su cáliz al libar, 2
2 Y en torno de ellas gira §
Con insaciable anhelo, . §
Sin que jamas su vuelo g
Alcance una á fijar.
g
Hasta que allá á lo léjos S
Fulgura repentina, c
2 La luz que la fascina, g
g La alienta con su ardor. 2
fflAAAAA/\AAAAAAAAa/\AAÍW\AnARAARAAAAAAAAA/\A/lAAA/\A/\A/l«
38
289 PARNASO
aElA/WUUUVUVIA/lA/UTJ'JVUViA/lA/UVUVIA/lA/lA/UVIA/lA/UViAyUVIA/ffi
De mágicos encantos
Conjunto eres perfecto,
El ángel predilecto
Pareces del Señor.
fflAAAAríAAAAAAAí\nAAAPAAAAA/h\AA/UVlAAAA/VÍAAAAAAAAr\AAA»
_
ECUATORIANO. 290
3^lWlAílA/lA/lA/tA/lA/l/VlAAA/\/Ul/VUUlAJlA/iJV\nAAAA/lA/WlA/W/ffl
§ §
p Tus ojos fulgurantes c
=§ La luz tienen del día, q
> Tu voz es armonia, 5
S Y es tu sonrisa amor. c
JUAN ILLINGWORTH. §
§ Veinte años, apénas, tiene de edad el joven Illin- §
§ gworth, y de ellos unos pocos qne ha consagrado al §
§ estudio de la literatura, ya en la ciudad de Guayaquil §
§ que fué su cuna, ya en la República de Chile, en don- f
S de, enviado por su familia, residió algún tiempo. 1>
Los adelantos que ha adquirido, á juzgar sus a- §
«mn/ín/iAnniianiAnnnAnnnAnniiAAnñaAAnA/in/in/íA/iAnA/íAAAns
291 PARNASO
»A/W\AAA/VA/WWlARA/\A/üVUVWUV\AAA/lA/iA/UVVA/VA/\A/WlA/a
«WVUV1 AflA/lRftAAA/in/tfVlAAÍVlAn'VíílPnPAPanA/liA/lAAAAnnrVíltl
ECUATORIANO. 292
aSlAAAAAAAAA/lAAA/lA/lAAARAAAAAAAA/WWWVUXAA/UWVUVUVffl
¡3 ¡ Cuál te agitas, pecho mío, 5
2 Al ver su tumba adorada!
c
5 ¡ Suave brisa, embalsamada, >
5 Que entre las flores murmuras,
^ Cruzando selvas oscuras,
> Ríe, rie más despacio;
5 Mira que aquí está el
palacio,
2 Sepulcro de mis venturas !
P "
¡ Laura! ¿ por qué me dejaste
S Solo, tan pronto en la tierra ?
5 El amor que por tí encierra
P Mi pecho, dime, olvidaste ?
p ]Ah, nó ! que siempre me amaste
2 Y presto por mi vendrás. ...
S
¡ Luna, luna, brilla más. ! . .
s
¡No tanto ! . . . más tenue luz. . .
. SlA/UVlA/WlA/lA/lAíl/VAA/,ÍA/lA/UVirUlA/\A/lA/\A/IA/lA/UVU\/lA/lA/lAJ®
p ¡Ay de raí! callad, rumores ; q
p Cesad, vientos voladores,
Cesad, cesad, no despierte ! . . .
22
p "¡ Me duele el pecho ! . ¡ qué frío!. c:
2 ¡ Ay ! . . todo reposa en calma. . . §
$ Estoy creyendo que mi alma
p A tí quiere ir, ángel mió. q
Muéstrase el cielo sombrío. . . c
| AMADEO IZQUIETA. |
2 Nació en Guayaquil el año de 1858. Tenia doce p
% años de edad cuando entró en el colegio Seminario |
2 de aquella localidad, en el que permaneció poco tiem- <q
2 po, por haberse clausurado aquel plantel, quedando a- q
q bierto, solamente, para los jóvenes que quisieran se- g
®rmnn/mrm/wwmnnnn/mrmn/\nnn/\n/w\/ww\nn/tnnn/i/vwi*
ECUATORIANO. ¿394
gglA/lA/IA/lA/lAAA/lARA/m/lA/lA/lA/lAÍÜVUUlA/IA/lA/lARARARAítftRAI»
p c
? guír lacarrera eclesiástica. s
En 1872, " El Instituto de Guayaquil que te- ^
g nia bajo su dirección el Sor. Dor. Carlos A. Marriott,' g
g le contó en el número de sus alumnos. En él perma- =>
§ necio hasta que el Dor. Marriott halló por convenien- §
§ te cerrarlo. Desde entonces hasta la presente, el jó-
, §
§ ven Izquieta se dedicó al comercio. §
En 1877 comenzó á publicar sus primeras pro- §
§ duccioues poéticas en " Los Andes ", y la buena acep- §
§ tacion que les dispensó el público, lo animaron á pu- §
§ blicar otras en " El Independiente " y " El Comercio §
§ El temor á la crítica le ha hecho siempre dar sus §
5 producciones á la estampa bajo el pseudónimo de Ay! §
A BOLIVAR.
S
CON MOTIVO DE LAS CALUMNIAS LANZADAS CONTRA EL, 1>0R DON C!
RICARDO PALMA. f
c
Al que rompió con su potente brazo <~
La coyunda del fiero despotismo, ¿
Mirando desde el niveo Óhimborazo
Hundirse el sol en insondable abismo;
ACUERDATE DE MI. §
Cuando del sol los últimos fulgores S
Tú mires relucir, 2
Y del céfiiro escuches los rumores §
Acuérdate de mí. 2
í8AAt/Al/AAA1/Al/A,1/AAA\/A\yAl/A\/AAA\/A\/Al/A\/AAR1/AA\'.l/A\/AAVr\V'B8
g
>
p
5 yan^apBia pa arj §
^ yon^jpBia pa ari' 5
q pioqosB A jaqz p
p ojAipBia pa ari í 2
| 010ST §
<
2 aioisnxu aiaaavnixv•
^
yaonaipos pa oíjob iiaiudos pa Aauinm
BeVU/AlJAAAAAl/AlVUVU/AlWVUVU/AVVUVUVUVUVUVU/AAAAAl/AlVUiff
ECUATORIANO. 296
ffi\A/VARARAAAAAAAA/VUWVWU\AA/lAAAAA/UVlAAARA/lA/UWVW|
MANUEL MODESTO JARAMILLO.
p c
| Nació en la ciudad de Ibarra el 15 de octubre de c
p 1855. Pasó su niñez en Quito, y después se trasladó c
P á la ciudad de Guayaquil, en donde cursó seis años
de jurisprudencia. En la actualidad reside en Lima,
P con su familia, y se halla preparando su recepción de
^ abogado.
g Ha dado á la prensa varias composiciones en
g verso y conserva inéditas otras, que no dudamos ve-
cj rán en adelante la luz pública.
§ Jaramillo pertenece á la pléyade de jóvenes que,
§ formando en el porvenir un coro lucido de vates ar-
1 moniosos, cantarán con estro ardiente y vigoroso las
5 bellezas del pintoresco suelo patrio.
| i SERA AMOR ?
^ El me dice que me adora
g Con volcánica pasión,
p Y que dia y noche llora
p Sumerjido en su aflicción !
2 Que la luz de su esperanza
S Brilla tan solo en mis ojos,
§ Que le alumbre sin tardanza
2 Para adorarme de hinojos!
p Vida triste y solitaria
p
5
Dice que pasa sin mí,
Que reciba su plegaria,
S Que es mi esclavo y yo su hurí.
§ Que es su cielo mi sonrisa,
2 Que llora cuando estoy triste,
p Que mi acento le electriza,
p
S
Que á tanto amor no resiste! c
Que en el fondo de su pecho %
S Me lleva siempre gravada, c
§ Que de mí el amor ha hecho c
^ Su Madona idolatrada! £
p Me dice ¡ai de mí! que constante, c
p
S
Hasta morir me ha de amar,
delirante
c
Con ese amor £
S Que nunca sabe olvidar! c
§ §
ffiA.T/WVAAAÚAAAAAÚAAAAAAAAAAAAAAnAAñAAAAAAAA/lAAAAAfi!1
39
297 PARNASO
ffiWinAAn/VtAnA/tAAAAAnAAAAn/tAJ\AAAA/\JtAAA/\AA/VAA/iA/lA/tA/ffi
p Que sin mí, cual noche oscura c
2 Su existencia ha de
5 pasar, 5
Y que solo mi ternura 2
S Esa noche ha de
auyentar ! 2
2 Ai, de mí! qué lo que siento ?
es
2 Yo no sé ; pero suspiro ! . . §
. . P
p Y al pensar que le atormento,
c;
No sé si amo ó si deliro.
P
1 LAGRIMAS. i
§ A ELLA.
«AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAAS
■
ECUATORIANO. 298
fmíUVlWlA/WWlAJUWVlAAWlAAAJin/UVVVlAAAA/VlA/inAAAAJin/BB
§ Antes feliz,en tu mirada pura c
2 Y en tu sonrisa angelical, preciosa, >
S Un cielo hallé de amor y de ventura 5
S Que hoy me arrebatas cruel. . . por recelosa i §
P Tal vez ignoras que entre tanto muero p
2 Al yugo de un dolor insoportable! c
g Muriendo sin morir, más desespero! >
5 ¡ Cruel agonía que espresar no es dable! 2
2 Por qué te amé, mi bien? Ay ! lo ignoro : ^
2 Con la tuya mi vista se encontró; 5
2 Y hasta hoy de entonces con pasión te adoro, q
2 Que esclavo tuyo el corazón quedó!
^
2 Amo tus rizos y ta frente pura, 2
^ Y tus pestañas y tus lindos ojos! ^
p . Amo rendido toda tu hermosura,— <
5 Quiero morir amándote de hinojos ! . . . t
SAAA/UV\AAf\AAAAAAAA/lAAAA/\A/\AA/\A/\A/l/\AAAAAíWVAAAAAAASl
399 PARNASO
SftAAA/lA/WUWAAAiUWVAA/UVUUUViniJVWlA/lA/irVAAJUVUVVAAA/S
p Sin tí no quiero amor, la muerte quiero,
<5
5 Eterno olvido, eterna soledad!
S Dulce bien mió, por tu amor yo muero :
^
S Tén para el pobre corazón piedad !-
IMPRESIONES.
Tus lindos ojos
Encantadores
Raudal de amores
Son para mí.
Cuando contemplo
Su luz brillante,
Mi pecho amante
Late por tí.
Tú eres mi gloria,
Mi único anhelo ;
Tú eres mi cielo,
Mi aspiración;
Por eso quiero,
Virgen querida,
Darte mi vida,
Mi corazón.
A tí tan solo
Yo adoro ardiente,
De amor ferviente
Muriendo voy;
Y aquí en el alma,
Negro tormento,
Cruel sufrimiento
Sintiendo estoy.
Amo tu frente,
Tus lindos ojos,—
Ciego, de hinojos,
Soy tu amador!
Y delirante
Tu afecto imploro
Porque te adoro
Loco do amor! e;
g Hondo vacío, p
5
Negra tristura, 5
SBl/VAAA/\A/\AA/\AAAAAf\A/\AARAAAAAAAAAAAAAA/\/\AM/Ü\AAAAAffi
soo
aonvxomvisjo
iffMAvrAVW/AAAAAAAA\/AAAAAAAAAA\faai/AAAAAAAAAAAAAA\/AA«
narBi.SnJB
QI.118{
5
snji-i í
giaardi.o
c ^
b{ ouobuio
ipbs
in qajarosm.b
q8
§{oi.ib dm.b
2 qb
,e
c qo biuoi. saníj-
ins qaoqizos
qo
xn po[ obnaiao
soap
giaardi.o
y oumsiBsarBpo
Qi.aupB bitat.ipB'
ari AtpB
xopB
XO BpoI.BI.0-
oouioard{o
QiiBupo
xn jbz daooiosb'
1.oqosB
qo biuoi.
ypi OOI.ÜZOU
0{ Bp3¡0{
! XP 0I.0S
BpOI.O
BI.pi0ai8
)£n0
xp ari iasoao'
xp ari Eiuqtoion
ins oCos
2{i.i{{Bu
gon monsBSoi.os
yaroM
j(0{ pios
iusieuío
gi nn sojo
!
y sus posioqos
ari Bi.poa
Qi.ooo
{b Sjoi.ib
xp 01.os
xp ari BjaSi.iB'
í
Bsdq.Boion
qus qtqios
on
jpnasii.B
!
gsb souusb
>^it0 siardBiizB
ari dBsiou
qoh
bnp siouío
qjo sp
!
in On0{[O
gOqJO
301
PARNASO
i«UVUVUVUUlAyiA/UVUVb'Lindo
g
\JlA/\A/Wl/VUVirU\A>UVUVUUlA/VA/lA/lA/UV8B
cabello
p Miro lucir. q
5
¡ Entre ¿
S sus rizos 5
Aprisionado
S Y enamorado §
2 §
Quiero vivir!
5
Miro tu pecbo ! . .
Siento tu talle ! .
.
c
Al
fuego ardiente
Que en mi
Ya
encendiste,
no resiste
Mi corazón !
¡ Dulce bien mió !
Con un'acento
Calma el tormento
De mi pasión !—
JOSE DE LAFIERRE.
§
Nació en la ciudad de
veinte años de edad. Quito y cuenta apénas
§
Ya formada §=
educación y con no escasa ins-
su
¡8tA/tAA/\nAn/WtA/V\A/WlAAWWLAW\AAVW\AÍ\AJV\AA/lA/\AA/VS!
|
P
UN INGLES.
SUEÑO DESONETO. • 5
En mis sueños de amor y de ilusión,
Te he mirado i-adiante de hermosura,
Cariñosa, sencilla, casta y pura,
Rendida responder á mi pasión.
He sentido latir mi corazonj c
Animado de dicha y de ternura §
Y me he visto, mujer, de la ventura §
Transportado á la célica región. S
En alas de mil genios protectores >
Cruzamos el inmenso firmamento,
Para'pedir al Dios de los amores
Algo que nos sirviera de sustento :
Txx pediste al Amor néctar divino,
Yo á mi^vez te pedí cognac del fino.
[QUE. SERIA?,
SONETO.
ffiUViA/RVWUVIA/lA/lA/WlAJiA/injIAiUVUVUVIAiWlA/UVUVUVUVUUffi
¡ AMBROSIO LARREA.
¡
§ Fué hijo de la antigua ciudad de ítiobamba,
y 5
¡g nació en 1742. Los jesuítas le contaron en su núme- 5
c¡ ro, y con ellos se trasladó á Italia cuando la
§ li los espulsaba de todos sus dominios. En metrópo- |
§ po, según parece, arrancó sonidos á su aquel tiem- §
arpa de poéta, §
§ cantando sus inspiraciones, tanto en
§ toscano, en que era versado. Así es español, como en §
que la patria no §
§ le ha escuchado, y por
primera vez, en .vista de sus ^
§ rimas, vá á enviar un
suspiro á su lejana tumba.
| y. E. M.
1 ENDECHAS.
§
^ Bella filosofía,
¡3 Razón iluminada,
2 Ciencias las
S
mas
sublimes,
¿ Dónde está vuestra luz ? ¡
Está eclipsada !
S Gracias, Parnaso, Apolo,
^ Musas desconsoladas,
^ Las aguas de Aganipe
^ ^Dónde están? qué sehanhecho? ¡Están heladas!
¿ América, delicia
S De las mas nobles
almas,
5 Tu defensor
invicto,
Dime ¿ por qué no
2
alienta, por qué calla ?
¿ Qué es lo que se ha hecho,
dime,
p La mente soberana,
2 En cuyo elogio
S siempre
Quedará corta aún la eterna fama ?
S Ay !
que el silencio solo
¡
Y la sañuda
parca
;= Oigo que me responden :
Aquí yace Javier, aquí descansa !
2 Murió ; pero su nombre,
S Cual luz de la
mañana,
5 A cada instante crece
2 Y á pesar de las sombras se
p
propaga.
¡ Qué es lo que miro, cielos !
^ Urna, cenizas, llamas ;
ffiAA fifí AAftAAAAAAAA/ÍAAAAAfí
A/1 AAAAAA A/l
A/\AAAAAAA/\AAAAA/VB
ECUATORIANO. 304
W\A/lAI\AAA/lA/VA/lAAA/\A/\A/IAJliA/UU\AHARA/lAHAAAAA;iARA/IA/\AIi
§ Minerva que depone c
Los laureles al pié de la gran ara ; í
S Livio que atento mira 2
2 La historia reformada . 2
Y Plicio que lloroso
§
p Hácia la tumba negro manto arrastra. S
2 Ven, América triste, c
2 Y abriendo la urna helada 'p
S Mezclan con sus cenizas . 2
2 Ardiente llanto tus dolientes ansias. 2
2 Y mire el peregrino §
p Esta inscripción grabada S
2 En el funesto mármol
5
2 Por mano del amor y de las gracias : q
5 " Clavejero aquí yace : 2
2 Su nombre solo basta 5
2 Para hacer memoria
su
^
p Eterna en los anales de la fama. 5
2 Yace; mas mi atento c
2 Que triunfa aun de la parca q
S Pues con sus obras tiene 2
2 A la rabiosa envidia encadenada. 2
2 Y el siglo de las luces §
p Ya pierde la esperanza 5
2 De conservar tal nombre c
P
A NUESTRA SRA. DE LOS DOLORES.
ffiAAAAA/\AA/\AAAARAAA/íAAAAAAftnA/lAAA/\A/lA/1AAAAAAARAAr\A»
40
305 PARNASO
| JOAQUIN LARREA.
5 Era hermano del que ha ocupado las páginas an-
2 teriores y oriundo de la misma ciudad, en donde na-
2 ció en 1743. Con él hízose jesuíta ; con él, sufrió el
2
destierro, y con él, fué á morir en el seno de Italia,
p No se ha conservado ninguna producción suya, escri-
§ ta en español; todas lo están en toscano, en cuyo i-
| diorna se publican, teniendo en cuenta que no es su
p forma ni su objeto, sino la nacionalidad del autor lo
§ que debe alegarse para considerarlas como propiedad
p de la patria.
| Y. E. M.
| AL P. CAYETANO ANGIOLINI,
|
2
JESUITA CUANDO PREDICO LA CUARESMA EN
RAVENA, Y AL HERMANO DEI, AUTOR. >
§ Queel Pellegrin. che dopo lungo errare 2
§ Per erma valle, o inospita foresta,
2 Afiretta il paso e il piede non arresta, 2
^ II solé guiá redendo tramontare :
SBAA AAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAA AA AAsB
ECUATORIANO. 306
9lA/lA/lA/UUUV\AAAAA/lA/UVUVlAAAAAAA/UWWVAAAA/UVWUVlA/ffl
| AL MISMO ASUNTO. |
b Chi della vita al torvido e fermente §
§ Mar s' abbandona, ed in noncale rada §5
b Pone, o Stella Polar non gli fá strada, 5
p Tardi tra 1' onde naufrago si pente. 5
p
S
Chi prende a valicar fiume, o torrente ¿
Che gonfio, e rapidissimo sen vada, 2
b S' aliasponda non mira, e all' acqua bada, §
§ Trasportato sará dalla corrente. §
P Cosí pensava, con sovrano lame, S
p L' eroe Tenorio, chi ad un tratto schiva c
p
S
Padre, Mondo, richezze, e il lor barlume. é
Fatto é '1 nomo peí ciel, (dicea) vi arriva 2
W\AA/\AAAAAAAAAAAAAAA/lA/lAAÍ\RAAAAAAA/\A/\AAAAAAAyWlA/lffl
ECUATORIANO. 308
®uviAAAj"wu\AmwwiA/uviA/m/iAjiA/iA/iaíiAiiA;iaíUWViniia(uv»
BENIGNO LARREA.
Yo
no soy conquistador
De pechos inaccesibles,
Nunca pretendo imposibles,
Yo soy pescador de amor.
.AnrviA/uwvmAAnn/iAnAnA/iAnnAAaAnA/iA/uvinaAAAArvAn/iffi
p
ECUATORIANO. 308
ffilA/ÚW\J"WlAAA/lA/ÜV\AAA/WlA/\A/lAAA/lA/WlAAA/\AAAAA/lA/\A/ffi
BENIGNO LARREA
GLOSA.
Yo no soy conquistador
De pechos inaccesibles,
Nunca pretendo imposibles,
Yo soy pescador de amor.
ffiWUVUVIA/UVUVIA/lA/VAilA/lA/UVIA/lA/lAJUVIA/m/lA/VA/WlA/UVUVeB
FORTUNATO LARREA.
®uvny\AnnnA/\anannnAArviAnnnnnannnan/vmnnnnnnmv\nní\ñ88
ECUATORIANO. 310
ffiUUWUUVA/UVWWUVUVVAIUVUVUVlA/UVlA/UVIAAA/UWVlAAAIUV®
liu/i/nnn\/nnnnnnn\/AAnnAnnmrnnnnnnnn\/nnnnnnnnnnnnnnna•
IIMY imiwaarmi•
pxi iu^gqSguoiG"
X iunoqog dnpjgg p9
pg sn ggxo'
uuuzn pg qi 'tnAguqrp
p9 sns qiíng"
pg gn .qpguqc•
ns aoxiuvuwJiOKttS
sónieio-
ar pa arnarSnm íro í 2
ntanc pa joixnnn í
0-ozo jbaoi.'
qqi.n jpqapuo í S
no quqo ninSnne í 5
P gn er.pian^a iqrsion'
5
5 Qnnuío narqioiouo uqsSnara a{ paspuo
iffÍWV/nAl/niV/l/AAAAni/AAAAAlV/lVVVVV/AAl/AAAlWVUWW/AlVViff
ECUATORIANO. 312
ffilA/UVlA/lAAA/\A/VWUU\AA/VA/lA/UV\AAAAAAA/UVlA)\AAAAA/VW\/S
1 - i
2 Pero al sufrir contradictor desvelo, C
5 La suerte delos¿hombres determino, 3
—Que al oro vil adoran¿eníel suelo. p
|
P
% A OLMEDO.
soneto.
1
5 Ilustre Olmedo,"¿bardo ecuatoriano,
2 Honor y timbre de mi patrio suelo,
p Que te elevaste en majestuoso vuelo
p A la alta cumbre del saber humano:
3 De Junin los héroes soberano
5 Lauro inmortal ofrece tu desvelo,
2 Y el Canto que feliz oyera el cielo
p Selló la redención del yugo hispano.
P Libre la Patria, al mundo porque asombre
5 Ostenta de tu génio la victoria
§ Y fiel guarda en sus fastos tu renombre.
p Y al deslumbrante brillo de tu gloria,
§ La digna fama llevará tu nombre
< De la presente á la remota historia
| IMPRESIONES
^ de la " Guirnalda Literaria 5
3 la señora silveria espinosa de^rkndon. 2
2 Jamas soñé sentir de poetisa 3
3 Divina inspiración, numen fecundo, 2
§ Ni plácida obtener fama del mundo ¿
2 Que al ingenio vivaz inmortaliza. ¡3
2 §
p Ni contemplar de lejos venturosa c
P El refulgente, colosal Parnaso, 3
3 Pues ¿quién de ciencia y de talento escaso
p
5 Así presume en ilusión penosa ? c
¡MA/UVWWlA/UVUVlA/WWUVlAAAiUVlA/WlAyiA/UUUVlA/WWlA/ffi
«lAíUUWlAAAlWWlAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/lA/íAAAATJ'-'USB
§ Debe volver á la fuente
Celestial donde naciera.
|\AAA/lA/WlA/WlAJÜWÍA/1^UvAAAmJV\AAAAAAA/WlA/\AAAAA/ffl
Ama el hechizo de su blanda lira c
EN EL ALBUM DE MI HERMANA.
§ §
PA/1 A/IAflA/lAfl AAAnAAAAAAARAPA/í AP.AAAAAAAn/VlAflAAJUflVírífl®
ECUATORIANO. 31(5
aiA/lAIl/\AAJ\AAAJlAAAÍlA/lAAAAA/lA/UV\AílAÁAj'UVU\J'lA/lA/lA/UV\A/ái
i JOSE LIZARAZU. ¡
3 El Sor. Lizarazu, perteneciente á la orden de je- §
3 suitas, nació en Quito, y con muy buenas disposicio- g
§ nes para la poesía cultivó este género de literatura §
| con regular éxito. También figuró, como su compa- ¡5
3 triota Mosquera, á mediados del siglo XVII. 5
§ ' 5
1 I'
§ GABRIEL LOPEZ MONEAYO. I
§
5= Este ecuatoriano nació en Ambato y publicó en
¡2
S 1854 un cuaderno que intituló Ensayos poéticos.
S El ilustrado Dor. Elias Laso ha elogiado, de una 2
S manera brillante, el númen del Dor. Moncayo; pero 2
S el crítico Sor. Mera, sin argumentos razonados y más 2
2 bien por animadversión á su compatriota de locali- 2
dad, (como se nos ha asegurado) le niega al Dor. Mon- >
2 cayo el título de poéta y hasta censura al Dor. Laso 3
p por los elojios que le prodigó al citado vate. f
i Los que hemos leido las poesías del Dor. Monea- q
1 yo y las del Sor. Mera, las encontramos semejantes, q
| y creemos que ambos poetas son dignos de la ininor- q
§ talidad de su nombre. q
3 CANCION. £
§ Tan intensa es la fúlgida llama q
2 Que en mi pecho ha encendido tu amor 3
5 Que voraz me consume, me inflama . 2
S Y me hiere con flero rigor. §
3 Un volcan con su cráter hirviente 5
2 Con sus ascuas, su lava encendida, 2
p No arde mas que este fuego vehemente, q
2 Que me abrasa la mísera vida. ... 3
S ¡ Ay! muger, no te duele mi mal, 2
3 Mi tormento, febril mi delirio ? 2
2 ¡ Insensible! coged un pufial S
2 Y acabad de una vez mi martirio ! q
armAAAAnArvnAAAnAAAAA/iaAAnnnnnnRAAAAAbnnAAAAn/iA/ians
PARNASO
¡¡arwvi/vi/uiru\A/uwuv\jvvwwin/wuv\/v\AJUWvinAAAAAAnAiffi
tfVA/WlA/lAÁA/lA/lAJUVirUlA/UVlAilAJWlA/lA/UVUVUVlA/lA/l/Vl/VUV®
MI SOLEDAD
Allá en mi soledad
En plácido sosiego,
Fantástico me entrego
Mi cítara á taüir :
Cual ave solitaria
Que en álamo frondoso
Con eco vagaroso
Las selvas hace herir.
No la ambición audaz
Mi pecho martiriza;
Ni el alma tiraniza
Brillante porvenir.
Independiente soy
Cual aire que respiro :
Y rióme si miro
Mi estrella predecir.
No sigo del poder
Cual álano su rastro:
Soy libre, no me arrastro
Cual la serpiente vil.
Yo vivo de ilusiones. .
Estático deliro !
Y en mi árido retiro
319 I'AlüS) ASO
aWUVUVIA/UVUVUVIA/UXJUVUVUVUUWUVIA/UVUVUVUVUVIA/UVIA/»
g Me agita un frenesí. c
5 Si
pulso mi laúd: 2
S Fatídica, demente, 2
S Estráviase mijmente 2
2 A una región feliz. §
P Ya miro el campo ameno g
g Y la húmeda pradera c
2 Luciendo su ribera 2
S Con fúlgido matiz. 2
S Los trinos melodiosos 2
2 De raudos pajarillos; 2
g Y blandos zefirillos S
g Al son de su gemir. 5
2 El tímido cordero 2
S Aljófares paciendo, g
5 Va perlas recogiendo 2
§ Y el pétalo gentil. g
g E indómito el ternero S
g Con fúnebres mujidos 5
2 Inebriados sentidos 2
S Del alma juvenil. 2
5 Se ven en la campiña 2
2 Vergeles deliciosos, §
g Y esmaltes armoniosos £5
g Los pámpanos lucir. , c
2 Las flores á millares 2
g Rompiendo su prisión 2
S Le dan al corazón 2
2 Un vago presentir. g
Respirase el ambiente ^
Aromas exhalando: 5
Las auras perfumando 2
Con hálito sutil; 2
Allá la fuente brilla g
Su disco de diamantes; §
Y arroyos murmurantes 5
De diáfano tapiz. <r
Baílente jime el rio 5
Luciendo sus cristales ; 2
Brotando sns raudales g
Las sílfides allí:
§
Cual lindas azucenas <5
De nítido relieve : 2
Cual témpanos de nieve S
Que en el Pichincha vi. 2
®AAAhA/\A/\AAAAAAfU\AAAAAhAAAAAAAAAAAAAAA/\AAA/tA/\AAA/\ffi
ECUATORIANO. 320
De lampos undulante: \
Venero de diamante c
Su labio de carmin. c
Auríferos cabellos £
Flotantes; perlas liban ; c
Son redes que cautivan \
En la amorosa lid. c
La trasparente gasa c
De púrpura, temblando, c
Mil gracias ocultando, £
Cual velo en el zenit. c
En ademan lascivo
Su talle virginal,
El púdico cendal
Al aire hace batir.
Y candidas zagalas
En la floresta umbrosa.
Entonan lastimosas §
Su dulce yaraví ; S
Mas bellas que la aurora 5
Cuando colora el dia;
q
Tal vez celos tendrían S
Las ninfas del Jenil : 2
Las márgenes habitan §
Cual faunos'de la fuente;
^
Y lánguidas, doliente, <5
Sus cántigas oí ;
q
Dan pábulo á su llanto ¿
Y aumentan la corriente; 2
Se vé cual lava ardiente 5
Sus lágrimas hervir. 5
Su rústica zampoña <5
Penetra el alma mia;
q
Su grata melodía
^
Mi pecho hace latir. 2
Y el númen estasiado ¿
En vago espacio jira ; 5
Ya gime, ya suspira, 5
Mi vate sin sentir :
q
Ya rompe en alaridos >
fflAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAnAAAfíAAAAA/lAAAAAAAU.aAA/lAA®
42
PARNASO
BWUVWLAJlA/UVUVUVUVVVWVWVUVlA/UVVUWlAAAAA/UVUVUVa!
3
Su inspiración vehemente;
| ¡Ya vibra dulcemente
2 Con vértigo febril!
3
No se si es uii delirio'
a De la razón' el vuele;
'
»
Pues siéntome hasta el cielo-
a
Cual águila surgir.
*
Me pierdo en ese golfo. . . .
*
Un mundo ideal
habito;
Su polo es infinito ;
Su atmósfera sin fin.-
GLOSA.
A TÍ.
Una misma es nuestra
pena,
En vano el llanto contienes. ..
Tú también,.como
yo, tienes
Desgarrado el corazón.
Facinadora sirena, i
Más bella que el
porvenir;
Aunque no oigo tu gemir
Una misma es nuestra pena,.
aU\RA/\A/\AAA/UWU\AAA/lA/lAi\AJlARAAARAAA/lA/UVmRA/lAAAA/\)«
MI DOLOR.
SONETO.
ffiAAnnn/wwvwwvuvxnAAAnnAAAnAnAAAAAnAAnnAnAAAAAR»
328 PARNASO
EBWIA/UVUVVA/WWIA/IA/IA/IAAA/IA/IA/WUUUV LA/IA/IA/VAA/VVA/UV8B
8BA/lA/lA/\A/lA/lAAAAA/lA/lAAAAA/lA/b\AA/lAAAAAAA/lA/lA/lA/\A/\Aflí(
ECUATORIANO. 324
EN UN ALBUM.
ffiUVUVUVUVUVVWVUVW\A/UWVlíWWVUWV/VAAAA/VAAAAiUV\A/S
fflA/iAAAy\A/lAAAAA/\A/iA/in_nAAi\A/V\AAAAAArvnj\A/VlA/iA/iA/1A/\AflBB
ECUATORIANO. 326
&nn/\nnnnn/\nnnrmnnnn/v\n/innnnnnn/\r\n/\nnn/v\/wtnnn/\AJ\/>«
32? PARNASO
ffilA/lA/UVlA/WUVlA/UVWlA/lAÍUVlA/UVlA/lA/lA/lAilA/UVlA/UVUVUVffi
5 5
p Ellos, salvando procelosos mares, <
2 En coro con tus bellas fantasías p
P Mecieron nuestras dulces alegrías 2
5 O adurmieron tal vez nuestros pesares. . . .
§ ¡ Pues que, dejando la peruana arena, §
P Vas á otras playas á esparcir tu canto 5
p En tu armonioso viaje de sirena; c
2 Cordial saludo y triste despedida p
P Juntos recibe ; y presta oido, en tanto 2
2 Al doliente poema de mi vida! §
ffi\A/\AAAAA/U\AAAAAAAAAA/lAJ\AA/WWWWVU\/VA/UV\AAA;UVUVa
43
PARNASO
BíAAAAAAAAAJ WlAJVA/UVlA/lAj'lA(lAilA/lAilA/lAilAJLAJlAiUVÜ\/lAílAi®
tóWIAIUULAIlAIUV\AíUVUUUUUVLAiUUlA/lA/!iAilAJLAJUUlAJU\/UUIAJ\A/p
p Resonar esa voz en lontananza
2 Del santo hogar bajo el antiguo techo,
S Siento latir mi estremecido pecho
5 De ansiedad, de ambición y de esperanza.
2 Arder yo siento dentro el alma mia
P Precoz, secreta, irresistible llama;
p Y lleno el porvenir de poesía,
2 Se ostenta ante mí absorta fantasía
£> Como un sublime panorama
vasto y ;
2 Y mi ardoroso espíritu nutrido
2 De la Grecia inmortal con las lecciones
p Y de sus vates por la voz mecido,
§ Queda por largo espacio sumerjido
2
S
En grandiosos ensueños y visiones. . . .—
La vida ante mi vista se desplega
¡
5 De mi edad juvenil en los dinteles,
§ Cual noble circo, cual palestra griega
p En campo inmenso que el Eurotas riega
p Entre bosques de mirtos y laureles ;
2 Mas allá de sus aguas cristalinas,
P Como un risueño marco, sus alturas
| Muestran frondosas plácidas colinas.,
g Por cuyas misteriosas espesuras
p Cruzan faunos y ninfas peregrinas :
§ Cerca ya del confín del horizonte,
2 Envuelta en nieblas blancas y confusas,
p La sacra cima elévase bifronte
S Del misterioso inaccesible monte,
2 Mansión divina de las castas Musas;
p Del alto Olimpo en la remota cumbre
p Muestran los Dioses sus augustas sombras. . .
2 j Y del sol de la Grecia entre la lumbre,
5 Del valle por las fértiles alfombras
5 Se agita rumorosa muchedumbre !
2 Revestidos de clámides brillantes,
P Y en círculo de vasto, inmenso radio,
p, Agolpados sin fin los circunstantes,
2 Con ansiedad profunda, sus semblantes
Vuelven al centro del
p
glorioso estadio;
S Percibo allí las lenguas diferentes
2 De cien extraños pueblos y naciones;
p La voz de los ansiosos combatientes,
2 Los clamores de heraldos impacientes,
2 Temblar penachos y flotar pendones! . . . .
IA/ÍAAAAAAAAA/lAAf\nA/\/\/í/\AA/lAAAAAAf\AA/UV\A/íf\/\A/íAAA7\/\Affi
331 PARNASO
as lSUWUVUVWtA/ÜVUt/m/\/UlA/lA;iAílrt/\A/lA/\AAA/lA/lAllA/lA/Vft/W8B
»IA/IA/U\AAAAAA/U\AA/UVUWWW\AA/\AAAA/WVAA/IAAA/IAÍUVUV8B
SUVlA/WlA/WWim\A)W\AíWW»AA/\ilA)lA/lAJl/VWU\A/UlAJlA/\A/a
ÉIAAAAAAÁAA/iaaaaa;\AAAAAA/\/IA/UWV/'VAJ\A/IAAA/I/IÍ\A/WIA;IAÍ«
1 , £
p Logro alcanzar coronas inmortales! c
<
S
¡ Virgen como la América, me anima
De ardiente inspiración soplo fecundo
^
S
p Que manda al labio sonorosa rima; c!
§ Y levanta mi espíritu y sublima 2
P El Genio celestial del Nuevo Mundo! S
p ¡ Cuál de sus grandes selvas los raudales. 5
P
S
En la penumbra, así, del alma mia p
Bullir siento armoniosos manantiales; 2
S Y alza en ella sus cantos ideales §
§ El Fénix de una nueva Poesía 1 . . . §
P Campo ! del triunfo preparad la copa
. . S
p Para el joven cantor americano; c
2 Porque él, en medio á la apiñada tropa P
§ De los insignes vates de la Europa, 2
b Vá á desplegar su esfuerzo soberano !
^ Y os mostrará que, aunque extrangero vate >
? Venido de comarcas tan remotas, p
p Para su sien que de entusiasmo late p
p
S
Sabe arrancar las palmas del combate
Que crecen con las aguas del Eurotas !
5 Campo libre dejadme ! abridme paso !
¡ . .
ÍBAAAAAnnnA/W\AnAAAnAAAAAAAAAAAAAAnAAAAnAAAAA/tAAAAH
335 . PARNASO
i«UVlA/\A/UU\AAA/UV/UVUUUWVWU\ilA/UVUVlAAAiUWWVWlA/lA/ffi
^ Oh ! dolor! A de ventura
esas años
> Presto siguiendo porvenir infausto,
p En la flor de su edad y su hermosura
2 Mi santa madre, emblema de ternura,
5 Nos dió su dulce vida en holocausto :
S Por sus hijos luchando valerosa
^ En tierra extraña contra adversa suerte,
? Cayó sin fuerzas en la helada fosa;
p Y hace ya cinco lustros que reposa
2 En el profundo sueño de la muerte !
P Como dos lirios pálidos y bellos,
fflAAl\AARAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/1AAA/ÍAAA/\A/\A/\AAAAa
ECUATORIANO. 336
«üfUvA/lA/lA/WU\AAAA/UWUW\A/UUÍA/lA/\A/lA/\A/UVVA/íA/VA/U\/tA^
Miré también dos de
á mis
hermanos, C
De sus ojos ya opacos los destellos, g
S Mezclados en la fosa sus cabellos, S
5 Y entrelazadas sus pequeñas manos! 2
g Traslado fiel de la virtud materna, t g
p Consuelo de mis hórridos pesares, S
p Mi amada hermana, cariñosa y tierna, 5
^ Duerme al presente en soledad eterna t
g Al sordo arrullo de extrangeros mares! S
§ Y mi padre proscrito, triste, anciano, 2
2 Bajo el brazo durísimo de hierro, §
g De su Destino reluchando en vano, 5
2 Su vida en suelo terminó
lejano, <
g En las perpetuas ansias del destierro! c
S
¡ Y del asilo de mis dulces sueños, S
S De la quinta cercada de colinas 2
g Y orlada de vergeles tan risueños, §
g Tan solo quedan bajo extraños dueños,
Tristes escombros, dolorosas ruinas!!. v. — % <
Y yo ! aunque adolescente todavía ér
Probando ya del Hado la fiereza, g
Y crecido en atmósfera sombría, 2
Sentí sobre mi prístina alegría 1 §
Nube extenderse de mortal tristeza; 5
Y aquella opaca sombra de dolores 5
Que envolvió mi temprana adolescencia, q
De la dicha extinguiendo los fulgores, S
Para siempre sus fúnebres colores 2
Proyectó sobre toda mi existencia ! g
¡ Mas, en las fraguas del dolor templado ^
-Y en sed de gloria el alma aun encendida, <
Joven, audaz, de mi valor armado, í
Me lancé, como intrépido soldado, S
En el abierto campo de la vida ! . . . 2
Ah ! no era ella esa inmortal palestra
...
g
Donde, en luchas valientes y leales, S
Dando el atleta de su esfuerzo muestra, C
Puede alcanzar en medio á sus rivales e
SiVVlA/lA/lA/UVIA/VA/lA/lAJIA/IA/UVIAAAAA/VA/lA/lA/IA/ÚVlAIlA/UV/ÜVSl!
2 §
p Donde contra los buenos y los probos <5
2 Se unen de los malvados las gavillas, ?
S Cual de canes famélicas trahillas, p.
§ Como bandadas de feroces lobos; <2
2 Y con faz torva y ademan villano 5
> En torno suyo puestos en acecho, 5
s Al fin le hieren con traidora mano,
2 Y despedazan su sangriento pecho,
S Cual la raposa atroz del Espartano !—
§ Palenque de continuas acechanzas,
2 De dolo, de impostura y artificios,
p De cobardes y pérfidas venganzas,
p Do son secretos vínculos de alianzas
S De los malvados sus comunes vicios!
5 Do el generoso sobre redes pisa;
§ Y confrecuencia la ira y los rencores
2 Consternado y atónito divisa
p Ocultas tras de plácida sonrisa,
2 Cual áspid negro entre risueñas flores !
2
¡ Campo de asaltos súbitos y fieros,
S De encarnizada lucha cotidiana,
2 En donde de hoy los falsos lisongeros,
2 Los amigos y amados compañeros,
^ Son tal vez los contrarios de mañana !
p, Donde, al caer las sombras de la tarde,
2 El pretenso magnánimo adversario
Que hizo ante el sol de su nobleza alarde,
2 De improviso, conviértese cobarde
2 En alevoso pérfido sicario ;
p Y do á sus enemigos impotentes
2 El paladin, depuesta su armadura,
2 Siente en la sombra levantar las frentes ;
S Y clavarle su aleve mordedura,
2 Cual deformes maléficas serpientes ! . . .
2 -
¡ Inmenso espacio de la Fuerza asiento ;
> Do fijó la injusticia su reinado,
2 Donde ve sin cesar el firmamento
2 Del justo el doloroso vencimiento,
5 La insolente victoria del malvado! . . .
SiVVlA/lA/lA/UVIA/VA/lA/lAJIA/IA/UVIAAAAA/VA/lA/lA/IA/ÚVlAIlA/UV/ÜVSl!
2 2
p Donde contra los buenos y los probos <5
2 Se unen de los malvados las gavillas, 2
S Cual de canes famélicas trahillas, p
§ Como bandadas de feroces lobos; <2
2 Y con faz torva y ademan villano 5
> En torno suyo puestos en acecho, 5
p Al fin le hieren con traidora mano,
2 Y despedazan su sangriento pecho,
S Cual la raposa atroz del Espartano !—
§ Palenque de continuas acechanzas,
2 De dolo, de impostura y artificios,
p De cobardes y pérfidas venganzas,
p Do son secretos vínculos de alianzas
S De los malvados sus comunes vicios!
5 Do el generoso sobre redes pisa;
§ Y confrecuencia la ira y los rencores
2 Consternado y atónito divisa
p Ocultas tras de plácida sonrisa,
p,
2
Cual áspid negro entre risueñas flores !
¡ Campo de asaltos súbitos y fieros,
S De encarnizada lucha cotidiana,
§ En donde de hoy los falsos lisongeros,
2 Los amigos y amados compañeros,
^ Son tal vez los contrarios de mañana !
p Donde, al caer las sombras de la tarde,
2 El pretenso magnánimo adversario
Que hizo ante el sol de su nobleza alarde,
5 De improviso, conviértese cobarde
2 En alevoso pérfido sicario ;
p Y do á sus enemigos impotentes
p El paladin, depuesta su armadura,
2 Siente en la sombra levantar las frentes ;
S Y clavarle su aleve mordedura,
5 Cual deformes maléficas serpientes ! . . .
2 -
¡ Inmenso espacio de la Fuerza asiento ;
> Do fijó la injusticia su reinado,
2 Donde ve sin cesar el firmamento
2 Del justo el doloroso vencimiento,
5 La insolente victoria del malvado! . . .
¡ jU\A/lA/UVlA/VA/UV\A/VA/UVUVUVinjUVWUV\A/UVlA/UVlA/lA/RVUV9B
®'tAAAAAAA/\MftÍMV^A/lAMjMlA/lAÁAAA/\afU\AAnfU'\AAft/lAA AAARS
aonvxoHiVNO .W
Sl/AnV/AAAAAA\/AAA\V/l/AAAAAAVTAAAA\/AAAAAAAAAA\/AAAvrAAAAB9
g
¡
p
joa ojiiobs pijai.aujos X ncoionas
¡ ^
j |j
i 5
a au oitXo pcnoo je qoai.bsob n-.naue
p
! qou joamipeqja api.odiao dáojnnpo
p
pajaemeapo ajab jitmqaa
¿ ! gijanoio ¡ • • •
§ , < §
?3uwu/niw/AAAAn\jnA\viAiü/nni/ni/ni/Ai/ni/AtwiJAiJAnwwiw/Ailff
•¡41 PARNASO
»\A/lA/\A/lA/W\A/lA/\A/UV\A/UUUV\A/\A/UVUVUVUVUVUVVA/lAJlA/lA/8fi
gjWIAAA/U\AA/W\AAAAAAAAA/\A/WITUWIA/IAIWWIAAAA/VlA/lAJB •
fflWUV\A/W\A/UWUlAi\A/\A/WUVU\ilA/WlAJ\A/\A]\A;UVUVlA/lA;iAiai
p Me abruma al fin la inmensa pesadumbre,
2 De adversa sangre verteré yo un lago
S Y ancha brecha abriré de. horrendo estrago £¡
5 En medio de esa airada muchedumbre ! §
2 Pecho á pecho lidiando, frente á frente ^
P Golpe por golpe, herida por herida. ... <
p Miéntras mi mano el hierro aun sustente,
2 Miéntras mi osado corazón aliente ¡5
P Un postrer soplo, un hálito de vida! . . .
gsWIAn/XAAAA/IAAA/IA/lAIUVlA/UUlAAA/UVIA/lA/UUUVWlAAAftAAA/^
2 Inmensurable circo ensangrentado q
S De fieras y de esclavos gladiadores! c
> ¿No ves en torno la terrible escena ?. . . 2
5 Sentado en la lejana gradería 2
? En derredor de la espaciosa arena, P
S Alza el mundo confusa gritería, 5
2 Como el susurro de una gran colmena ! q
5 En la primera fila, las vestales ?
S De castidad llevando sus coronas 2
2 Se muestran entre candidos cendales; 5
? Y ocupando mas léjos sus sitiales, §
2 Patricios y tribunos y matronas. ... 5
Sobre el excelso trono, del velarlo q
Bajo el dosel flotante y purpurino, c
Monarca de la tierra sanguinario, 2
Silencioso ceñudo y solitario, 5
Descuella inmóvil el fatal Destino ! §
Del dia entre las luces ya menguadas 5
Vagar se ven en el celeste abismo, q
Por sobre el vasto circo, cual bandadas
q
Sí De fugitivas aves espantadas, g
§ Los dioses del antiguo Paganismo! 2
? En la arena fatal, que charcos rojos §
> Manchan de sangre aun espumosa, á trechos, ^
2 Siniestros grupos muéstranse á los ojos q
S De lidiadores de jadeantes pechos q
5 Y palpitantes lívidos despojos! 2
§ Aquí un robusto mirmilon quebranta, 2
P Con terrible ademan y con faz torva, §
De su enemigo el pecho con su planta, S
5 E inclinado sobre él, la espada corva q
q Le acerca inexorable á la garganta; 2
5 Y el caido,—la faz ya demudada,— 2
§ Alza en señal de súplica la mano, 2
2 Y angustioso revuelve su mirada §
? A la plebe que, en gozo trasportada, 5
2 Muere! responde con clamor insano! q
q En oblicua actitud, baja la frente, p
5 Recogidos los miembros, un reciario, 2
2 Agitando su red, súbitamente • §
q Desde léjos envuelve á su adversario §
? Y le ultima después con su tridente! q
2 .
Extendido de espaldas sobre el suelo q
q Yace mas lejos gladiador membrudo, q
S Vuelta la faz hácia el inmenso cielo 2
ífiA/ÍAAAyiAAA/íA/íRnAAAAAAA/IAnRAA/lAAA/IAAAAAAAARATAAAAAl?1
45
345 PARNASO
HBVVVUUVl/WV/tA/V\/VV\A/UV\AJUV\A/\AAA/\A/í/VVVUV\AJWl/\nnn/V&
Í«A/\AAAJVV\AAAAA;UWVIAAA/IA/\A/W\araaaraaaaaaaaa/VA/IA/S
1
elévate mas alto
l
2 i Oh coraron! . . . y ^
p Que el miserable mundo y el destino ! ^
2 ¡ Pues, por traición de la cobarde suerte c
S No pudo ser espléndida tu vida, S
5 Muéstrales que eras generoso y fuerte, 2
§ Con el ejemplo de tu gran caida, §
2 Con el ejemplo de tu noble muerte ! . . . ^
p ¡ Ea, pues ! á la lid! la espada esgrime, jp
2 Y ejecutando altísima proeza,
S En tu muerte revélate sublime;
S Y el sello de tu prístina grandeza
2 Sobre el vil polvo de la tierra imprime!
2 ¡ Que de tu paso las profundas huellas
g Borrar no pueda en la mortal llanura
2 Donde con marca de dolor las sellas,
S Ni el volver de las eosas, ni en la altura
S El eterno girar de las estrellas ! . . .
2 Yo, cuando en esa lucha al fin reciba
2 El mortal golpe de la espada 6 dardo,
p Ante la atenta multitud festiva
2 Sabré caer oh actitud altiva
HS Y en ademan artístico
Y al reclinarme sobre el ancho escudo,
y gallardo !
2 La faz alzando, gritaré, al Destino
2 Que preside la arena inmoble y mudo :
5 Oh de la tierra Emperador divino !
2 Al tiempo de morir yo te saludo ! ! "
5 Y al morir, comprimiendo mi honda herida
5 Que suene, hasta en las últimas Edades,
2 El grito postrimero de mi vida
2 j Y que aplaudan los hombres mi caida,
¡s Y del oscuro Olimpo las deidades!
aAnnnnnnnnnA/\AAAnnnnnnnn/inAA;in/\A/\n/iA/\n/\nnA/\Annnn/tfi
I
347 PARNASO
ffllA/WlA/lA/UVimUVlA/WimiAJUVia/UVUVUVl/UlA/UVUV\AJlA/\A/\Ajg
S
LA CLEMENCIA.
|
Ven querida, ya es bastante §
Lo que ámbó's bemos sufrido : 5
Desechemos nuestras penas c;
Echemos todo en olvido. 'p
Ven, pues, amada á mis brazos 2
Sienta el corazón latir; 2
Y tengas tú mi clemencia §
Porque ere» muger al fin. S
Ven que en esta Cabecera
Hay una linda albarrada 2
En que el ganado sediento 2
(Éf\/mnAnf\AnnAñf\AAAAA.r\/i.rviAnAn/\AAAiA/AnAnAñnñAñAAAAnña8
ECUATORIANO. ¡548
ffiWlAAAílA/UVlAAAilAJUVlAAAAAílAAAAAfdWVUVlAAAAAAAJVUWjí
1 Su ardorosa sed apaga:
p
2 Allí el sol cuando ilumina c-
|
P
EL BORRICO ¥ LOS CABALLOS.
FÁBULA.
349 PARNASO
«IWlWlA/l/VlAA/VlAJlA/lAAA/l/Vl/VlA/lA/lAA/VlA/WlA/lA/lAAA/in/l/Uffi
5 Lejreprendió su torpeza, c
p Le contestó con cocear. p
| EL SUICIDA. |
§ Un hombre desesperado §
2 Y cansado de la vida. .'iSE! S
P
Dispuso darse la muerte c
p Para acabar sus desdichas : ¿
< En efecto, salió al campo 2
5 Previsto de una
cuchilla, 2
2 Instrumento que debia ^
5 Dar fin á sus tristes dias. 5
S Llegó, pues, al pié de
árbol;
un c
p Desnuda la cruel cuchilla ;p P
< Se la pone en la garganta. . . .
5 Y entonces recapacita: 2
§ Y dijo : ¿ gué voy á hacer ? ^
2 ¿ No es una gran tonteria 5
p Matarse por esa ingrata ?
p Y que ella de mí se ria ? 2
2 Mas nó. No quiero matarme: c
S Preciso será que viva §
2 Para enrostrarle su falta 5
2 Mientras me dure la vida. 2
1 ANTONIO MARCHAN. |
2 Este jóven, tan modesto como inteligente, reúne I
g la sencillez y el talento poético. c
g Su suelo natal fué la ciudad de Cuenca en 1830; 2
2 allí le fueron proporcionados todos los elementos de su g
2 educación. No obst inte, los varios accidentes y vici- s
2 situdes de su vida le impidieron la coronación de su g
2 carrera de jurisconsulto, hasta que la obtuvo en la ca- S
:| %
&aAnnA/inn/m/m/mAnnnMA/ww\/mnnnnnnn/\AnnnnA/v\nnnns
ECUATORIANO. 350'
SUVWVAAA/lA/UVUVUVUVUVlARARA/UVUVUVWtARARAHAiUVlARA/üi
|
2
A LA MUERTE. f
g
g Cuando tú soples silenciosa y muda 2
g La vital llama que en el pecho oscila, 2
S Y sienta yá mi lánguida pupila " 2
g Cerrarse al paso de tu mano ruda ; §
1 Rasga las sombras de la negra duda g
^ En donde débil la razón vacila,
®RnAAAAAAAAAAAAA/IAAAAA/\AAAAAAAAAAAAAAA/IAAA/lA/íAbAA»
g
■
351 PARNASO
®\ARA/lARARA/\A;iARARAAAJ\A/l/UlARA/\A/lARA/lARA/lARA/lA/\ARA/8B
«I/UIAMAAAAAAAAAAAAAAAA/lA/lAAAAAAA/UVIA/UVIA/lA/IA/lA/IA/a
p A mi inocente corazón brindaron, e
3 Y en mi distante porvenir pintaron c
2 Cuanto pudiera la ambición crear. £
2 Edad risueña de incesante dicha, c
|
p Ya pasaron.... y nubes de amargura
l
e
En torno miro de mi triste vida, c
ffiAAAAAAAAAAAAAAA/\AAA/>AA/\AAAAAAAAAAAíWVAAAAAAAA/\AA8B
46
353 PARNASO
«WWVVlA/UV\A/lAAA/VVWW\/VlA/WlAAA/\/U\An/VWlAAnAA/\A/S¡
|
3 Tú fuiste
LO QUE FUISTE.
en un tiempo, muger,
¡3 La belleza mas cumplida;
®nnnyin/in/innn/\nnnnnnn/innRnn/\nnnnn/in/\n/\A/innRnnnnAn,
ECUATORIANO. 354
ffllA/lA/UUIA/lAJlA/l/VlA/UVlA/UVUVUVUVUUVAJlA/lA/UVlA/lA/lA/UVUUffi
cr JOAQUIN MARTINEZ.
Sábio sacerdote quiteño de la orden de San Fran¬
cisco y lector juvilado de la Religión Seráfica. Se dis-
SAnnnrv/iAnAnAAnnnnnn/xnnnnAAnnAA/iAAAAAA/wuvwtA/vinn®
855 PARNASO
ffl\A/\A/lAAA/lAAA/lA/\A/lAAA/\A/lA/lA/UVlA/\AAAAA/lA/\AAA/\AyUVUVffi
ig tinguio tiempo como elocuente orador y poeta, 5
en su
§
g y fué justamente estimado de cuantos le trataron, por |
g sus virtudes y dulce carácter.
g ACTO DE CONTRICION.
S DE SAN FRANCISCO JAVIER.
g GLOSA.
g Aunque nos dice Job que eres el fuerte,
g Y que es tu omnipotencia irresistible,
5 Ser vengador no obstante, ser terrible,
No me mueve, mi Dios, para quererte.
SUVirUVA/l/VWVA/IA/WWUUUVWUVUVUUUUUUUUUVUUlA/VA/VAilA/ffi
«fl.ArtR/\AR/\A/ÍAAbAanAAAUAUAUA/\A/ÍAnanAdfVAA/mAA/\A/ÍA/\AA*
:joT PARNASO
aUVlAJUWUUWVUUlAJlAiUVWUVlAJlA/lAyiAiWUVUVUVlA/WUVlAJffi
p En el Infierno mismo yo estuviera
5 Circundado de dichas inmortales,
S Si en medio de sus penas, y sus males,
5 Lo mismo que te quiero te quisiera.
eBlARA/lAAAAAAA/IAAAAAAAAA/IAAA/lAAAj'lAyWlAAAAAAAAARARA/p
P De Atropos cruel que corta lo mas ancho : 5
5 Y porque muerto yo, pócfrá cualquiera e
2 Decir mentiras mil, y creerlo Sancho; >
§ Mi vida escribir quiero sin rodeo, 2
Para no verme hundido en el Leteo. [*] 2
¡ Oh Clio ! ven, inspírame indulgente,
Y me verás trepar al Helicona;
g
Me verás zabullir en la corriente
g
Del Permeso, y hacerle la balona S
Al alado Pegaso, de ojo ardiente, 2
Sobre el cual correré de zona en zona : 2
Ven, Olio! inspira sobre mí un bostezo,
Que ya la historia de mi vida empiezo. 5
Nací causando graves sinsabores ?
A mi madre, cual todos han nacido ; >
Mas á pesar de riesgos y dolores 2
Vió en sus brazos, por fin, su hijo querido : 2
Fruto fui de promesas y de amores £5
De un amante muy pobre y derretido; 5
Como muchos de agora, ó bien de antaño, 2
Que al sexo encantador sirven de daño. S
Mi genitor, no obstante respetaba 2
De natura el poder, y sus deberes : p
Mil caricias me hacia, si lloraba, 5
Y mas, si me faltaban menesteres : c
El infeliz así me demostraba 2
Su amor; porque no fué de aquellos seres, 2
Que olvidan codiciosos y malvados 2
Los deberes mas justos y sagrados. 2
PEDKO mi nombre fué, de Negrete hijo, 5
Mi madre se llamó mas no es del caso; c;
Lo que quiero es contar de un modo fijo 2
Mis años que tocan en su ocaso ; 2
En mi historia no quiero ser prolijo, 2
Como lo fué en los Incas Garcilaso ;
Y solo, por si importa á esta materia, S
Diré que mi prosapia es de la Iberia. c,
Americano, y Español, mi crianza P
Fué cual suelen tenerla muchos niños, 2
Poca escuela; mas siempre mucha holganza, 2
Mucho consentimiento y mil cariños : §
Oficio, ni aun por pienso, ni aun po chanza, S
Que esa es cosa de negros, no de armiños ; c
®ft',TJ\AAAAARAAA/lAAA/lA/\AAAAAy\AAAAAAAAAAA/IA/\AAAA.r\AiVfií(
350 PARNASO
ffiUVlA/lA/lAJUVlAílA/W'JViaíWUVl/UUVUViaflA/UVUVWUVUVUVlA/SB
Y solo me dejaron
que llegase c
De diestro jugador á la alta clase. >
Así en la treinta y una y médta&órr 5
Como en el rebesino y le malilla, §
En el briscan, el monte, y
truqiáflor, ^
Y en el solo ta(mbien, y en la
ropilla, <5
Llegó mi habilidad á tal primor c
Que á todos los dejaba ya en mantilla, 5
Logrando conservar de esta manera 5
Mi bolsillo, mi crédito y mollera.
§
CONCLUSION.
|
Pobre librito mió, 1
Que vas á dar á manos cj
De ricos y de pobres,
§
De necios y de sábios,
De tahúres discretos
§
5
Y de otros temerarios
q
Que qnieren muchas veces c.
Tal vez despedazaros :
Si alguno injustamente
Se muestra disgustado
Porque me acerco al Pindó
Con mal seguro paso ;
O porque he descubierto
Del juego los arcanos,
Decidle que no precio
De poeta, ni aun mediano
Que en general escribo,
Que á ninguno señalo,
Ni temo la censura,
Ni pretendo el aplauso :
Y solo ataco al vicio
En bien de mis hermanos.
CARLOS MATEUS. §
§
Con bastante instrucción y no poca inspiración, §
el Sor. Mateus ha cultivado la poesía, como
parte pre- §
dilecta de la literatura. Conocedor de idiomas extran- §
§ ?
ffln/innn/innnnnnAnnnnnAnnnannnAirvnAnnyiRnRAannnnnAnnn®
aonvxouivNo 890
®nAnAnaAA\/AAAAAnm/nnai/AnAi/A\ynnni/AAAnA\/A\w/An\r\v)nnlff
g
2 Sai.os qu qaoqo n[Snuiis q.upnopouas au Aaasos iunCi
g
£ jui ooqiqojnpo oouio au u^Snuos
2 ooajapos'
dujs pa sn auox-
§ lcauopxoos Á joppos pa }jnní'.ubnp'
2 miau^o-
YÍT 1.OtfXT
I TV KI.S'V
p
¿
5 ;gsa gpda'
§ iMiivaiOK aa sáhon"
lffvuvuuriuauriwuuvuVUJAiuu/Aivu/Ai/Aivu/niw/Ai/aiv/i/ni/Ai/Al«
fL
301 PARNASO
mA/lARA/lA/JVlA/lARA/WUVWVARA/UVUVUVUVlA/lA/lA/VARA/WlA.®
5 Y
ese
algo más un cielo me entreabría,. p
5 Y poseido de amorosa unción,
§ Te pedí me llamáras " alma mia," ^
Que ella es eterna como lo es mi amor. S
JULIO MATOYELLE. §
p * C
5 La ciudad de Cuenca es la cuna de este joven, ^
i desde el 8 de Setiembre de 1852. Actualmente es a- |
p bogado de profesión y desempeña con lucimiento el i
^ cargo de catedrático de derecho público en el Semi- \
p nario de aquella localidad, 5
5 En varios periódicos que ha colaborado, se ha dis- c
p tinguido como literato y poeta, y muchas de sus lier- 5
®\AIWVA/IA/I/VIA/UV\A/UVI/VUV\A/IA/W\A;UVUVU\/\A/IAAA/\A/Ü\/IA;EB
§ 2
2 Porque tú acoges esta leve pluma,
Juego del viento.
^
S Tu vista sola, con sublime encanto, 2
^ Sana del vicio la mortal herida; 5
g ¡Sola tú enjugas nuestro acérbo llanto, S
2 Madre querida! c
®UVWUVUVUVlA/lfUlA/UVlAAAAA/UVUVUVUVUVUV\AílAi\A/U\JlA/UUffi
Mi anhelo y mi placer fueron más graves :
g Perseguir en ios bosques gayas aves. 5
c
5 Llegó la juventud: cuántas delicias
§ Inundaron á mi alma de improviso !
? Cuántas dulces caricias
p Del mundo ofrece el seductor hechizo !
p
S
Edad de los ensueños, edad de oro,
De encantos é ilusión rico tesoro.
fflAAAAAA/\AAAAAAnAAAAAAAAAAAAÍUÍAAAAA/lAAA/IA/1A/1A/íanAA«
365 PARNASO
uomAAriPJl/WUiyVUUlAAA/UWVinjlAAAAA/iA/WlA/WWlA/WWlA/aB
p
S Y al bajar de la sien las flores mustias p
Un dejan de punzante espina;
cerco
5
p
Llena el alma de angustias 2
§• En un lecho de zarzas se reclina.
P Agitaron los vientos la amapola
g ¡Y ha rodado entre el polvo su corola!
5 Esta es la vida, oh Dios ! que elhojnbre necio
5 Se afana en promulgar sobre la tierra,
§ Haciendo vil desprecio
^ Del altó gozo que tu cielo encierra ;
■p Y el mísero abrumado de fatiga
p Con hiél de llanto la árdua sed mitiga.
5 Y por cada ilusión que se hace nada
§ Y que un jirón demuestro ser se lleva,
P Surca la sien ajada
p Del rudo tiempo la fugaz esteva
p
S
Hasta arrojarnos con su bieldo impío
Allá en los trojes del sepulcro frió.
| ILUSIONES.
2 Ilusiones hechiceras,
S Como á mentidas quimeras
§ Os detesto:
^ No me halagais engañosas,
P Idos, idos, mentirosas,
p Idos presto.
< Cercan al niño querubes,
Y le presentan las nubes
fflARAAAAAAA/\AAAAAAA/1A/lARAAAAAAAAAy\A/\ARA/lAAA/lAAAAAA«
ECUATORIANO. 000
ffllA/lAIUVIA/UVUVUVUV/lAiia/UVirUUUIA/lA/UVlA/lAiUVUVUVUVUVlAI®
1 Blando armiño; ¡5
2 Mas si adelanta unos pasos, <-
S Las nubes se hacen pedazos. . . ¿
5 ' ¡ Pobre niño ! , 5
§ El que efjoven desalado §
p Busca el lauro ambicionado ^
§ De la gloria; c;
2 Mas, si reflexiona un poco, c;
c
á Advierte que ha andado loco
§ Tras la escoria.
§ Linda es la copa, muy linda
5 En la que el mundo nos brinda
■p Miel impura;
2 Mas, ah ! que en la copa de oro
p Algo más que hiél y lloro
No se apura.
S El amor es sensitiva;
No hay que tocarla, que esquiva
Rueda y muere,
Y su magia y embeleso
Se evapora al primer beso
Que la hiere.
Así entre duelos y engaños
Van ajustan do los años
Su partida;
Y se nos marca una arruga
Por cada ilusión que fuga
Fementida !
Rueda el cabello en pavesa
Y se forma en la cabeza
Un desierto :
Cada cana es flor que nace
Sobre un sepulcro do yace
Algo muerto.
En el pecho sepultado
El corazón seco, helado
Se hace trizas;
Y á la dura y yerta fosa
No se regala otra cosa
Que cenizas.
Púrpura, cetro y corona
A la entrada se abandona;
De la tumba;
En su negro horrible hueco,
Del festín alegre el eco
®A/IA/IA/\AAAAA/\A/IA/ÍAAAAAAAAA/IA/IAAA/1A/IA/1A/1AAA/1AAAAA/\|8
Ü67 PARNASO
BSlA/UVIA/UVUVIA/lA/PVlARAJUVUVUVUVUVUVUVIA/lA/lA/lAiWlA/lA/®
p No retumba,
5
p Ilusiones nacaradas,
Nounjáis con las pomadas
me
S> De
beleño;
§ No me gusta que la muerte
cj Venga quedo y me despierte
p De tal sueño,
p
S
Mas ah ! necedad sin nombre !
Cuándo mira en esto el hombre,
S Cuándo,cuándo ?
§ Entre locas vanidades,
g Los pueblos y las edades
p Van pasando,
p Y ¿ qué el mundo, y, qué es todo ?
es
¡ Ay queha de ser sino lodo <2
S Fugitivo 1 §
§ Alma mia, te avergüenzas ? S
P Razón tienes, cuando piensas <5
g Cómo vivo. c
JOSE MEJIA.
5 §
«Ann/\AnA/\nnAnaanA/\nnnn/in/\anAnAnn/irmn/i/\nrtnrvnn/iAnrvn®
ECUATORIANO. 368
2
)*(
S yq' sj'
||
bna di.osiSnau 2
jupijajauqas' qer.qer.os-
qou.aupo 2
P
qi.auns
S
? y auqt.a aj tunsqio qosonla paj uutqi.to
j p
c y asa qnmnjo jjaSBS X ! gojiB
§ gojjozertpo'
2 '
y qn Satuipo p-
y Xo oouqrSo jjoi.o'
p
5 [\.jt gatuipo t.aonai.pE : pa qn ejiub
^-DnjÍiuíO'
§ *
SVVWWVWW/lU/AAlW/nAAAAnAlVW/nAAAlV/AAAAAAlUÚW/Atlff
301ÍVAOH1VNO
SAAnAÁAl/AAAnaAAAA\/AAAAAAAAA\/AAAAA*/AAA\/AX/AAA1VfAAAAlff
;e gnjaa' |joi.b'
2
fflI MKSLJlíNT
)*( P
souaio'
P
j(0 ariBjOBuaa sns pouas qB ajafupo :
P
jai.o unuoB au arts busibs qa [[3AGpo
P
'
yj diq pa asu paipnp bnafn iardoi.?nuB-
ios fiioiíaarmts•
)*(
ovNiisaiv-
¿
aj uub abz nu fpSnauqo
qj jp BiUBu^a ongupo
pn|zm.b
>
sS/AAAl/AnAlJAAAAVWUJAAAl/AnAlV/lWjAlWV/AAAAlWXAl/AlVd/Aliff
PARNASO
aíLfUUVlA/lA/UVlAJUVUVlAJUVUVUVVA/UVUVlA/UVUVUVUUUVUVlTUVA/lí
§ EL GATO GOLOSO. §
§ FÁBULA. (*) §
§ Tentóle á Misifuf la golosina ^
5 Al ver un rico trozo de cecina, e
§ Y por una ventana muy estrecha §
P ' A hacer el hurto de corona se echa; S
p Pero no advierte el tonto c,
5 Que por obra de picara criada e
P Un funesto cordel allí está pronto p
S A recibirle en bárbara lazada. 2
§ En ella cae el gato, 2
P Y cuando dar con la cecina piensa, p
p Cuélgase del diabólico aparato, 5
2 Que el pescuezo le ajusta, á la despensa. c
P Al ruido la criada acude á prisa, p
p Y entre chacota y risa 2
§ Tírale de las patas y del rabo, §
P . Y con el infeliz da cuenta al cabo. £5
^An¡PJW\AAAAAA/VW\A/U\AAA/\AAAAAAAAAÍ\AAAA/iAA/V\A/\.f\AARffi
ECUATORIANO. 372
m T/lAíUVVAAA/lA/UUUUWlA/WlA/lAíinjlA/UVlA/iafUUlA/UVUVUUUVffi
Del lazo conyugal donde el ingrato
Destino sufren del goloso gato !
%
PABLO MERINO.
SnnnnnnnnnnnnnnAAAnnnnnfvnnT.^WínAAnnnAnnnAnnAAAAneB
373 PARNASO
ffliAi^mmíiaíinjuviA/iA/uviAiiAjuvuvuwiaA/uvuvuvuvuvwiruwsí
|
P
LUIS F. VI YERO.
SONETO.
|
S
§
TICENTE EMILIO MOLESTINA.
«lA/WWlA/lAJUWUlAAAJVWVUVlA/UVUVWVAJUWUlAAA/UVUWUffl
p Dulce delirio de mi triste vida, S
p Encanto de mi ardiente juventud, a
5 Imán del tierno corazón doliente, S
5 Angel puro de amor y de virtud. 2
g A y ! tu nombre es tan grato ámis oidos
p Como murmullo de armonía,
un suave S
^ Cual del querub la nota melodiosa, 3
P Cual viviente y eterna sinfonia.
^
3 En los dorados sueños de mi vida §
P Tu amoracarició mi juventud, ^
p Y yo inclinado en tu amoroso seno p
^ Pulsé inflamado el vibrador laúd. ^
§ Brilló la aurora de mi dulce dicha, §
3 Me cubrió con sus alas la ventura, §
P
el corazón dentro del pecho
Sentí que ^
p Temblaba de placer y de ternura. c
S Tu megilla una lágrima surcaba S
<§ Que fecundó mi triste corazón, c
3 Tus labios á mis labios se juntaron, g
p Y en ellos yo bebí la inspiración. 5
SAAAAfWíAAAAAAAAAAAAAAAftn/lAAAAAA/iAAAAAAAA-fVWlAAAA®
ECUATORIANO. 376
fflUVlAAAAAAAAAAA/UW\róAI.WIAAA/lA/lA/UUlAAAIlA/\A/\AAAAAAAll
| MI PRIMER DOLOR. |
^ ELE.TIA, EN LA MUERTE DE MI PADRE, ACAECIDA EN GUAYAQUIL, A LOS §
S 58 AÑOS DE SU EDAD, EL 22 DE SETIEMBRE DE 1866. C
ftl/WVVA/l/WVUVIAA/VlAilA/UVIA/lAAA/VAiWUWUlA/lA/m/lA/lA/W®
p
S
Aquí estoy de rodilla en mi locura, £
Entre el sér y la muerte colocado, 2
S Aquí estoy, cual hijo desgraciado, ¿
§ Sin fuerzas y cercano á sucumbir. §
S ¿ Quién me dará la luz de una mirada, ¡5
p Si esa pupila inmóvil está muerta ?
2 ¿ Como ántes, quién me mostrará la puerta
S Que una mano me abrió del porvenir ?
p
S
Aquella frente blanca y espaciosa,
Que resistió á los años y al destino,
S No se inclinó jamas en su camino,
§ Ni la arruga llevó de la vejez: ^
2 Aquella noble frente, siempre erguida, 5
•p Que reveló de una alma la grandeza, g
P Hoy la cubre el color de la tristeza, p
S Hoy no es hermosa como en otra vez. 2
ej ¿Es este acaso el término esperado ^
> A una existencia de bondades llena? 2
p ¿A esta eterna quietud hoy se condena q
2 A un robusto y ardiente corazón ? p
S ¿ En dónde está la causa primitiva 2
S Que movió esta materia inanimada, 2
^ Esa luz, esa llama hoy apagada p
2 Que encarnaba en su centro la razón ? 2
SBUVWUVIA/lA/lA/lARARAHA/VAAA/WlAAAAARA/lA/UVlARA/lARA/lA/a
ÉBlA/WWWiAAAAAAAlWWUVlA/lA/l/UVWViAAAAAJlA/lA/lA/lAAA/ffl
aUWVriA/lAAA/UVUUUUlA/UVlA/lAJlA/lA/lA/lAJUVlAJUVUVWUVWWffi
p
S
ABELARDO MONCAYO.
grueso volúmen. S
Moncayo es, sin duda alguna, uno de los mejores 2
literatos del Ecuador. p
AL PAUTE.
versos dedicados, como prenda de cariño, a mi estimado amigo
JUAN ABEL ECHEVERRIA. ♦
ffilA/l/WWVUV/lA/UVUVlAAAAAAA/lA/UVlA/lA/lAAAAAAAAAJlAAA/UVffi
g Cual doseles, abrigan tus cabanas. c
2 Y monótono, triste, cual el
S tiempo p
Que fastidiando, sin cesar avanza, 5
¿ De los trapiches el llorar, ai burra 2
<2 Se une del chazo (*) que risueño canta. S
? Rio sin nombre, sin fulgente historia, s
p Tal vez palacio de festivas Hadas,
2 Te admiro alborozado, g
y ardoroso p
S Tu suerte envidio, tu
profunda calma. 2
§ Ab, si del Tiber ó del viejo Eurotas 2
5 Las Náyades aquí resucitaran
P Otra vez envidiosas §
> morirían, 5
Al del Paute á la deidad
ver
azuaya. g
Pues no de otoño el austro
proceloso S
Las hojas á tus huertos
arrebata,
Ni del invierno el
congelado bóreas §
De hielo en bancos tu corriente cambia.
S
Eterna primavera en tus
orrillas, C
Indelebles aromas en tus auras,
c
Incesante armonía en tu horizonte....
p
¿ Eres
acaso del amor la estancia ? 2
Y no tú solo, ó Paute, el embeleso
Eres querido de mi hermosa Patria : 2
Desde el remoto Carchi hasta las ^
vegas 5
Que amante arrulla el magestuoso Guayas. ?
Cuánta riqueza y variedad de cuadros 2
Que su seno vistosos engalanan, 2
Y que de gozo al
estupor llevándonos, §
De honda emoción un himno nos arrancan.
Con las florestas las lozanas mieses p
2
Estrecho abrazo dándose, á las
Del Ecuador magnífica una alfombra
plantas c
2
Con qué primor matizan en oleadas.
2
Eterno arco-iris en pasmosa forma
El espacio abarcando con las §
alas, S
El manto teje esplendoroso, inmenso '
5
Que bella, altiva ondea esta sultana.
Y alzándose hasta el cielo q
De gigantescos montes las
fulgurantes 2
guirnaldas, 2
Heraldos son que al asombroso brazo
De aquel que las crió mudas §
proclaman. ^
Todo grande y sin par, todo
sublime, c
Como de Dios brotado á una mirada. ...
'p
S (*) Llámanse así los labrados en la provincia del
Azuay. <-.
P
2
8Ba/ia/\a/iaa/iaaaa/iapaaaaaaaaaa ara/1 AAA/in/in/wi/vin/winAffi
.
aonvL.omvMO'
IÍIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA\/AAA\WV/AÍ\ÍAAAAAA@
5
oou BarBnia arBxxo
oq r.niu SBXOBsaro 2
¡ 2
2
oouAax.ijpo
5
BXIX.BS IBU dlU.BS
gnijn aroniBHBS
2
Bi.x.adaui;po
e gcu asindaupBs'qizo'
¿ 2
pasBjnpBS
§ y jb jnz saardjiai.uB'
S
A ;xi.piauia
sn njijaro c.apnoio
10U.01. jaABuiB'
g gj gBnBijsaro'oou
2
jaxoz jb ,gxxBUiB
í§ ¿ y sn soarqi.B'
arm.ium.Bupo ia BpajBuiBS
5 y jo utys
pa jb BupinB dx.oja 2
§ ? gjuxa au ias ojb«
5
au qoupB oqm.oB
§ gj Bqai.i.oÍBpo gauio'
¿ 2
pa qpu.xpB :inSnsiiB
9 i.io ¡ gi iupiSitBpBS
g gyniB tarySau'
au nu arouxauio'
c gi'
A jb ei.arouiB
S ¿ qouptSo qn oiajo'
5 gq'
p
aj\/AA\W/A\VU/n\WV/lVVWVUWWJAlWWWV/lVWV;Al/ALVVW*
PARNASO
atlAílA/ÜVUVUUlA/lA/lA/lA/WlA/lA/lA/UUUVm/lAAA/UVUUVAjlA/lA/UVS
| JUAN MONTALYO. |
g Nació en Ambato hacia 1833, y ninguno de los
g muchos escritores ecuatorianos, en vista de sus innu-
g
g
| merables publicaciones, han alcanzado como Montal- I
p vo tantos y tan merecidos aplausos, no solamente de g
p los inteligentes de América sino también de Europa, g
p Así, pues, como publcista ha llegado á tener gran 2
p nombradla. Uno de sus biógrafos, al hablar de este c
g ecuatoriano, se espresa como sigue : " Posee un talen- g
g to distinguido, instrucción variada, y un estilo vigoro- p
g so y brillante á la vez. Comenzó á darse á conocer por |
g unas cartas que escribía en Europa y se publicaban |
g en La Democracia de Quito. De vuelta de su viage re- g
g dactó El Cosmopolita, donde puso en claro la potencia |
de su pluma ".
|
§ §
fsanA/iann/\n/u\nA/iA/iAnn/iAnAnA/iAnaAAnann/in/in/\AnAnA/iAfl»
aonvxoatvmo xís'f
®i/n\/ni/n\/annnanannnananvr.nai/naanan\ían\/nnana\/nnaannalff
18,29'
esox.qo
| p0
uo onae-
seSnu odinion pe nisnuos q^ejn^os'
p so' bne'
jpouqp-
§ nu« Aez iuus pe iueiuiyepo p qpeipo pai s0j'
iepiznu ¡os
pe earqepeoej
soana iy iíiiaiiiavi( t
aaaaaooiOMas
)*(
I aa iy aaü3y3i0n-
aCaxudjBi.as
ganpiOBS jaoponas'
son a| dxxx.o 2
p qxau ja dx.apisdouan'
pa [bs qnnxBnBS
p
pcj npxpB
,jauax. oonopiutanxo'
s
ua-
íxottíBXAo'
s )*( daoxaupiaupo B'piAinerx jb qsncr iniatroiou pf sot.■
lffVUVU/AIVUUUVUVUVU/AAAAAlUU/AlWV/AAAAAAlUWU/AaVUVUVfLS
eo
dVHNVSO
SAAAAAAIVÍAAl/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIVíAAAABB
uo ssqaa uBpc
p gjo asjupiBi.' uo udi.aupal.'
g
asjsa arsi.oqijB :
^ gs aiaii. y jb soarqjB'
S
^ ^iao X uo aiab jb iSuoi.BnoiB X arnai.o
si os tmdoi.jB 5
I svicto aa avAia
I MIOüal M0H3M0•
A epij
5 utapioiuG"
íSiAlWUU/AlV/l/Al/AlVU/Al/Al/Al/AlWVWUJAl/AAAAAVUU/AlVUVU/Allff
ECUATORIANO. 386
T/VA/lA/lAAARARARAAARA/lA/lARARA/UVlARA/UVVA/WlARARAJUVÍffi
ffilA/lA/lA/lA/WUVlA/UVUVUVlA/lA/UUUUUVUVUVVA/UVVÍUVA/WlA/UV®
p Trocó en rocío, c
■p Y la cuitada p
2 Del mar en lo profundo
S
p
Fué sepultada.
Y, mientras le desdeña
Un astro hermoso,
El sol del infortunio
Viene ardoroso,
Y, el alma herida,
Del olvido en la tumba
Cae rendida ! . . .
"
Aves del cielo, cuando
Llegue la aurora,
Trinad, y despertadme;
Que á esa hora
Quiero ir á unirme al Dueño
A quien mi pecho adora;
Y tú, María,
Guarda siempre el santuario
Del alma mía."
■
a0A/W\/WlAAA/WU\rtAAAAAA(VIAAAAAAríAA/lAAAAA/V\AAAAAAAARffl
ECUATORIANO. 388
"
Aves del
cielo, cuando
Llegue la aurora,
Trinad, y despertadme;
Que á esa hora
Iré á ocultarme en donde
Mi amante dueño mora ;
Y tú, María,
Haz que renuncie al mundo
El alma mia."
"
Aves del cielo, cuando
Llegue la aurora,
Trinad, y despertadme;
Que á esa hora
He de volar á donde
Mi amado Dueño mora;
Y tú, María,
En tu seno recibe
Al alma mia:"
«UWVUVIAJ'UWUIA/IA/IAAA/UUUVUVIA/UVWUVUUVAAPJIAAA/UVUVBB
p Y en el seno de María, c
2 -
Despertó de gozo llena! ?
AMOR DE UN INSTANTE.
FRANCISCO MOSQUERA.
En el Ensayo sobre la historia de la literatura ecua¬
toriana, el Dor. Herrera, se hace mención del poe¬
por
ta Sor. Mosquera, jesuíta, reputado como uno de los
quiteños favorecidos de las Musas.
Este poeta figuró en su patria á mediados del si¬
glo XVII.
| MIGUEL MURILLO.
§ Escritor y poeta ecuatoriano, á quien se supone
|
S quiteño,
pues residiendo allí mucho tiempo, dio á co- |
5 nocer sus
producciones literarias en verso unas y en
¿ prosa otras, casi todas escasas de mérito. Murillo es
|
5 autor de un
|
poema titulado, Breve vida de la mejor a- |
% sucena de Quito. En 1778 su compatriota el ilustrado f
sin,',/'Annn/\A/iAnnnnnA/\nnAnnnnnAnAJWiAnA/iA/innAnn/\,|\nA/i«
ECUATORIANO. ü!)0
SUVlA/UVVAAA/VA/UVUVWlA/lAAAIUVWUVUVUWUUVUVUVUVUVUVffi
SBfVIAA/VAAAaAAAAAAARAAAARAñARAñAAAAAAAAAñAR/VlAñAhAAíB
391 PARNASO
®UVlA/VAAA/lAAA/lAAAAAAAAi\JVlA/UWVAAilAAA/lA/lA/UVUWVUVIS
P§ ¡ Oh Ecuador, si en mi pecho se apagára
Tan sagrada ternura y olvidara
i
q
S Esta historia de amor : 2
2 Hasta el don de sentir me negaria,
Pues quien no ama á la patria ¡ oh patria mia ! §
No tiene corazón ! ^
¿ Pero, cómo es que tu adorado suelo c
Y tu risueño y luminoso cielo S
líe podido dejar ? 2
Nunca lo olvidaré: la mar gemia
Y al través de mis lágrimas veia §
Sus aguas ondular. c;
Era la hora en que la flor se cierra q
Y en que suspira en su oración la tierra 5
Y aguarda alma quietud; 2
La hora en que la estrella vespertina ¿
Asoma por detras de la colina
Con triste lentitud. S
La tierra, el sol y el cielo parecían, c
Que en dolientes miradas me decian S
Su callado dolor. 2
Por fin surcó el vapor el Oceáno §
Y, cerrando los ojos, con la mano S
Les di mi último adiós. 5
¡ Oh Ecuador, si en mi pecho se apagára g
Tan sagrada ternura y olvidára S
Esta historia de amor ; 2
Yo hasta el don de sentir me negaria, ¿
Pues quien no ama á la patria ¡ oh patria mia ! §
No tiene corazón ! <5
®UVWirU\AAA/\A/UVUWUUVUVUVUU\A/UVUVUVVA/\A/U\AA/U\AA/W08
JORJE NOBOA.
|
Pertenece este joven á una familia respetable de 2
Guayaquil, en la cual brillan la honradez y la virtud 2
como los luminosos rayos del sol tropical en la mitad 2
del dia. 2
Apenas hace unos diez y ocho años que nació en 2
Guayaquil y ha dado ya á la prensa algunas hermosas <
composiciones poéticas que le han colocado en el rol 2
de los jóvenes de quienes la patria tiene algo grande >
que esperar en el porvenir.
^
SONETO. I
En mis horas de insomnio perezoso,
En ratos de sufrir desesperado,
^
5
Contemplando la nada del pasado, §
Del porvenir el velo tenebroso ; S
UNA TARDE. §
La tarde triste y silenciosa estaba c
WUVWWWlWlA/lAAA/lAAAJlAnAJlAAAJ\A/lA/lAilAAAAA/lAAA/lAnA/H&
>
„ §
La errante y negra nube amenazaba q
Copiosa lluvia el arenoso suelo. 2
Ya desatado elvendabal furioso
Los árboles movía; §
El animal con miedo pavoroso S
A su guarida fugitivo huía.
g
No se escuchan los trinos y cantares ?
Del'ave melodiosa, 2
Cruzando viene los profundos mares §
A su emplumado nido presurosa. g
Empero el sol esconde sus reflejos 2
Siguiendo su carrera, 2
Y tras del fuego de su luz, de lejos , 2
Yése la noche aparecer ligera. §
Ninguna estrella fulgurante y pura q
Alumbra el firmamento; 2
En el silencio de la noche oscura 2
Se oye solo el bramar del ronco viento. 2
2
x
A la campiña desde la alta cumbre 5
Se despeña el torrente, q
Arrastrando en confusa muchedumbre 2
Cuanto se opone á su veloz corriente. 2
t
aevAAA/WlA/WlAAA/lAAmWinjlA/UVlA/UVUVlAAA/lAAAAA/UVWUV'ffi
De las montañas y colinas dora <
5 El claro sol con su fulgente lumbre. t
| TOMAS H. NOBOA.
| Nació en Quito y fué uno de los abogados mas i-
p lustres de su tiempo.
p Se hizo respetable no solo por su conducta, sino
p también por sus conocimientos y luces, y tanto en la
P ciudad de su nacimiento, como en el extrangero, supo
P crearse la estimación y el aprecio de un número con-
p siderable de amigos, que, al tratarle, hubieron de re-
g conocer en él los méritos que caracterizan al hombre
| culto y bajo todos conceptos digno de alabanzas.
P, A mas de varios cargos importantes que desem-
§ peñó en su país, fué Vice-Rector y catedrático de fi-
| losofia y matemáticas en el Seminario Conciliar de
g San Carlos y San Marcelo de Trujillo en el Perú.
§ En esta ciudad comenzó á publicar una obrita en
§ verso titulada " Meditación de la Naturaleza ; " pero
§ que, la influencia maléfica del mas bastardo fanatismo
§ de aquella época, le obligó á interrumpirla, hasta mas
5 tarde en que pudo darla á luz, completa, impresa en
§ la ciudad de Valparaíso en 1854, mereciéndole los
S mas cumplidos elogios de los inteligentes de aquel país.
ffl\A/WUVlA/UVlA/lPJUU\A/injUVUVUViru\A/UVlA/lA/UVUViriílA;UV\A.«
TERCERO.
EL DIA Y LA NOCHE.
d ULTIMO. S
I eL hombre. §
5 Ya me voy á ocupar del jefe de obra g
i&f\AMW\¡\jV\ AA/\AAAAAO/lA/\n/iAAAAA/lAAAAAARA ARAR RA/VA AA*¡
ECUATORIANO. 3DG
ffilA/IAAA/lA/lA/\A/UVUVUVUVUVU\JWu\JU\JlA/i;VUVUUlA/lAiIAJUUUVW
p q
De las manos del Ente Soberano—
De la imagen de Dios—del ser humano—
s
Del ser intelectual—este es el hombre.
Grandioso es todo en éí, todo sublime ! 5
c;
De su cuerpo la forma y la hermosura;
De su razón la luz fulgente y pura;
Nada hay en este ser qde no me asombre.
Nació el hombre desnudo, á la inclemencia; 2
Necesita de todos en el mundo ; 2
Admirad el misterio mas profundo
De la sabia y augusta Providencia, S
Que hizo al hombre social q
Por inspiración propia y natural. ^
Usemos con mesura de estos dones ¿
Si queremos ser grandes, dichosos : §
Seamos mansos, humildes, bondadosos 5
Y de nobles y rectos corazones; q
Pues solo así daremos S
Lo que á Dios que nos hizo le debemos. S
mruwLrjuvwuv/uviA/wwuviAjiA/wuviruuvia/iAjia/uvuvbTjm/ffl
p ina
Capital se recibió ele abogado, y robusteció su in- 5
< teligencia con grandes conocimientos de literatura, p
2 de que.dió infinitas muestras. ¡5
c¡ Olmedo concurrió á las primeras Cortes españo- S
2 las, en calidad de diputado por América, en unión |
2 del eminente quiteño Dor. Don José Mejia; y si bien 5
2 es verdad que se distinguió en ellas por su liberalis- §
§ mo y discernimiento, no fué elocuente orador, (*) co- §
2 mo se le supone. §
§ En 1820 se dio en Guayaquil el primer grito de in- |
2 dependencia y Olmedo fué uno de los miembros del go- 5
§ bierno provisorio que se estableció, con Jimena y Roca. ¿
En 1822 se dirigió á Lima, como representante §
2 al congreso constituyente convocado por el general 2
5 San Martin. §
2 Conquistádose habia ya nuestro vate gran cele- §
2 bridad y fama por sus talentos y virtudes ; con tales 2
5
motivos, Colombia le confió una comisión diplomáti- 2
p ca cerca gobiernos de Francia é Inglaterra, 2
de los
p
desempeñó dignamente.
que 5
p
Separados de Colombia los departamentos del 2
2 Sur y erigidos en un Estado independiente, con el <E?
i
ECUATORIANO. 398
aWUVWlA/imiAAA/lTUlTUlAjWUVWI/UU\/lAI\A/lA/\AAA/UVlAJlAJUVffi:
|
p
que sufre, vuelve al hogar ¿doméstico y allí acaricia g.
el laúd, tiempla las cuerdas, y las hace producir nue- g
p vos sones; pudiendo decirse, evidentísimamente, que 5
I LA YICTORIA DE JUNIN. |
g canto a bolivar. (t
g
p
EI-trueno'.horrendo que en fragor revienta
Y sordo retumbando se dilata
gc
g Por la inflamada esfera, iyfoí $ 2
Alj-Dios anuncia que en el cielo impera. 2
g Y el rayo que en Junin rompe y ahuyenta §
5 La hispana muchedumbre "p
p Que mas feroz que nunca amenazaba c;
g A sangre y fuego eterna servidumbre : c
S Y el canto de victoria 2
®AAr\nru\AnnnA/u\/iA/innn/\nnnAnnnnnArmA/iAnA/i/iAn/inAn/iAn*
ECUATORIANO. 400
ffiimiAAA/lAAA/lAAAAA/\AAAAAAAAAAARA/lA/U\/lA/UVIA/\A/lAAA/\AjaB
Dando discorde son. ¿ Quién me liberta c
Del Dios que me fatiga ? ... . P
Siento unas veces la rebelde Musa 5
Cual bacante en furor vagar incierta 2
Por medio de las plazas bulliciosas,
O sola por las selvas silenciosas,
§
S
O las risueñas playas c
Que manso lame el caudaloso Guayas :
P q
Otras el vuelo arrebatada tiende 2
5 Sobre los montes: y de allí desciende 2
§ Al campo de Junin ; y ardiendo en ira §
P Los numerosos escuadrones mira, S
Que el odiado pendón de España arbolan: c
2 Y en cristado morrión
y peto armada,
S q
Cual amazona fiera, 2
S Se mezcla entre las filas la primera 2
2 De todos los guerreros, §
P Y á combatir con ellos se
adelanta, S
p Triunfa con ellos y sus triunfos canta. c
®lA/lA/\A/lAAA/UV\A/\A/UV\A/lA/UV\A/UVlA;UVUVUV\A/lA/\A/lAAA/lAJffi
Dando discorde son. ¿ Quien me liberta c
Del Dios que me fatiga 'í... . 2
Siento unas veces la rebelde Musa 2
Cual bacante en furor vagar incierta 2
Por medio de las plazas bulliciosas,
O sola por las selvas
§
silenciosas, S
O las risueñas playas c
Que manso lame el caudaloso Guayas : 2
i? Otras el vuelo arrebatada tiende 2
5 Sobre los montes: y de allí desciende 2
2 Al campo de Junin ; y ardiendo en ira §
> Los numerosos escuadrones mira, S
p Que el odiado pendón de España arbolan: c
2 Y en cristado morrión y
peto armada, 2
2 Cual amazona fiera, 2
5 Se mezcla entro las filas la primera 5
2 De todos los guerreros, §
P Y á combatir con ellos se
adelanta, S
Triunfa con ellos y sus triunfos canta. c
§
S
Tal en los siglos de virtud
y gloria,
Cuando el guerrero solo y el poeta
§
§
2 Eran dignos de honor y de memoria, 2
P La musa audaz de Píndaro divino, S
p Cual intrépido atleta, <
2 En inmortal porfía 2
2 Al griego estadio concurrir solia. 2
2 Y en estro hirviendo y en amor de fama, 2
2 Y del metro y del número impaciente ¡2
p Pulsa su lira de oro sonorosa,
5 Y alto asiento concede entré los dioses g
c
2 Al que fuera en la lid mas valeroso, 2
2 O al mas afortunado. 2
2 Pero luego envidiosa 2
2 De la inmortalidad que les ha dado, 2
p Ciega se lanza al circo polvoroso, 5
p Las alas rapidísimas agita, t
2 Y al carro vencedor se
2
precipita. 2
Y desatando armónicos raudales
2 Pide, disputa, gana, 2
2 O arrebata la palma á sus rivales. 2
p ¿ Quién es aquel que el paso lento mueve
2
2
Sobre el collado que á Junin domina ? 2
¿ Que el campo desde allí mide, y el sitio 2
®/V\f\AAA rVIAAAAAAAnAAAAAAAAAn ARAR/VlAfíAAAR ARA/1 ARA/l AAffi
53
40 í PARNASO
ffiWWm/WlAAAAA/lAAAAA/'WUWV\AAA/lA/UWVlA/WÜ\/ltA/m;i
ffiUVRVUVUVlA/lA/injUl/UVlAjUVlAJiyVUVinjlAiUVUUUVlAJUUlA/lAiURB
|lA/UVUVU\/lAJWW\A/b\iirUVVUVUVinjU\JlA/iruUVWUVl'
En tres lustros de
\i'lfU'tAí>u'VFf
p sangre libertaron ; - q
p Y apenas el querido p
q Nombre de libertad su pecho inflama,
Y de amor patrio la celeste llama
2
2
Prende en su corazón adormecido. 5
q
Tal el joven Aquiles q
Que en infame disfraz y en ocio blando ¡q
De lánguidos suspiros, 5
Los destinos de Grecia dilatando, c
Vive cautivo en la beldad de Sciros; ¡5
Los ojos pace en el vistoso alarde
De arreos y de galas femeniles
g
q
Que de ludia Tiro
y Mentís opulenta
y p
Curiosos merendantes le encarecen. 2
Mas á su vista apenas resplandecen q
Pavés, espada y yelmo que entre gasas S
El Itacense astuto le presenta: <5
Pásmase. se recobra,
y con violenta
...
q
Mano el templado acero arrebatando, p
Rasga y arroja las indignas tocas, 2
Parte, traspasa el mar y en la troyana q
Arena, muerte, asolación, espanto £5
Difunde por do quier : todo le cede. ... q
Aun Héctor retrocede. . .
q
Y cae al fin ; y en derredor tres veces
Su sangriento cadáver profanado
^
e
Al veloz carro atado q
Del vencedor inexorable y duro,
El polvo barre del sagrado muro. . q
2 En torno de la lumbre, p
P El nombre de BOLIVAR repitiendo 2
S Y las hazañas de tan claro dia, §
2 Los jefes, y la alegre muchedumbre
p Consumen en acordes libaciones p
p De Baco y Córes los celestes dones. 2
S "
Victoria, paz, clamaban, 2
§ Paz parasiempre. Furia de la guerra,
2 Húndete al hondo averno derrocada; p
Ya el mal y el llanto de la tierra.
cesa
5
p
5
Paz para siempre. La sanguínea espada, 2
O cubierta de orin ignominoso, p
S O en el i'itil arado trasformada 2
i §
íSAAARA/lAAA/íAAAAAAAAanARAAAArtnAAAAA/ÍAAAAOAAhA/lAAA/W
dVUNVSO
fO¿
8AAAAAAAAAAAAAAAAl/AAAAVrAAARAAl/AAAAAAAAAAAAAAAl/A\uraB
ga| utn'upo'
Sjoi.iE X i.adosop¡
gu pnum jiqai.iBp'
& aI 9101.
ga ii.EsdBi.auiE' X i.EsSEsa'
>
Aanai.EupB soarqi.E
Qiivsao iuidi.oAiso'
[caupa'
pa sEu¡fi.a X sai.Aipitiuqi.a ;
go iuEjpioiou'
iSVUVVVU/AlVUWVUJAljniVU/AlVUVU^WWimVUVUVUVUVU/Al/AlVUSi
ECUATORIANO. 40S
WAAAAAAmim\AAAAAAAAA/UWWWVlAAAAAAAAAAAAA/\AAAAAJÉ
2
2
Aquí
Al
y allí: las tribus numerosas c
ruido del cañón se
disiparon: p
2 Y los restos mortales de mi gente 5
5 Aun á las mismas rocas fecundaron. ' §
^ Mas allá un hijo espira entre los hierros §
2 De su sagrada magestud indignos. ... <5
2
2
Un insolente y vil aventurero
Y
c
un iracundo sacerdote fueron P
p De un
poderoso rey los asesinos. ... 2
§ iTantos horrores y maldades tantas §
c¡ Por el oro que hollaban nuestras plantas !" §
p "Y mi Huáscar también: ¡ Yo no vivia ! c
Que de vivir, lo juro, bastaría, p
Sobrara á debelar la hidra española 2
Esta mi diestra triunfadora, sola." 2
Y nuestro suelo, que ama sobre todos
El Sol mi
§
padre, en el estrago fiero S
No fué, ¡ oh dolor ! ni el solo, ni el primero.
5
2 Que mis caros hermanos p
S El gran Guatimozin y Motbzuma 2
§ Conmigo el caso acerbo lamentaron. §
g De su nefaria muerte y cautiverio, §
2 Y la devastación del grande imperio, 5
5 En íúqueza y poder igual al mió. . .
5
2 Iíoy con noble desden ambos recuerdan ¿
S El ultraje inaudito, y entre fiestas 2
§ Alevosas al dardo prevenido, §
§ Y el lecho en vivas áseuas encendido." §
p " Guerra al usurpador.— ¿ Qué le debemos ? c
2 ¿ Luces, costumbres, religión ó leyes. ? . . . 'p
p
¡ Si ellos fueron estúpidos, viciosos, 2
§ Feroces, y por fin supersticiosos! ¿
§ ¿ Qué religión ? ¿la de Jesús ? . . ¡ Blasfemos!
. §
2 Sangre, plomo veloz, cadenas fueron <5
2 Los sacramentos santos que trajeron. c-
2 ¡ Oh religión ! ¡ oh fuente pura y santa p
S De amor y de consuelo para el hombre! • 2
S ¡ Cuántos males se hicieron en tu nombre ! 2
g ¿Y qué lazos de amor ? . . . Por los oficios §
g De la hospitalidad mas generosa g
2 Hierros nos dan: por gratitud, suplicios. c,
2 Todo, sí, todos: ménos uno solo; ¿
S El mártir del amor americano: 2
ffU\AAAUAAAAAAAAA/\AAARAAAA%AUAA/W\/ÍAAAAAyVIAAAAAAA»
53
409 PARNASO
aKlA/WlA/lAJUVVA/UUlA/lA/lAJUVWUWVlAAA/UWVRVUVlA/WVAilA;®
p
2
Las víctimas cayeron á millares. S
¡ Oh
campos de Jünin ! . . . ¡ Oh predilecto 2
5 Hijo y Amigo y Vengador del Inca ! 2
§ ¡ Oh Pueblos que formáis un pueblo solo §
g Y una familia, y todos sois mis hijos f g
g Vivid, triunfad. ..." g
§ El inca esclarecido §
S Iba áseguir: mas de repente queda 2
§ En éxtasis profundo embebecido: §
2 Atónito en el cielo
5 Ambos ojos inmóviles
g
ponia, c
p
S
Y en la improvisa inspiración absorto ¿
La sombra de una estatua parecía. 2
§ Cobró la voz al fin. " Pueblos, decía, §
2 La pajina fatal ante mis ojos |e
p Desenvolvió el Destino, salpicado
5 Toda en purpúrea sangre; mas en torno ¿
2 También en bello resplandor bañada. ¿
S Jefe de mi nación, nobles guerreros, 2
^ Oid cuanto mi oráculo os previene, §
2 Y requerid los ínclitos aceros, 5
p Y en vez de cantos nueva alarma suene : c
2 Que en otros campos de inmortal memoria í
S La Patria os pide, y el Destino os manda ¿
5 Otro afan, nueva lid, mayor victoria." 2
^ Las legiones atónitas oian: ' £5
Mas luego qne se anuncia otro combate,
2
|
p Se alzan, arman, y al orden de batalla e
2 Ufanas y prestísimas corrieran; 5
5 Y va de acometer la voz esperan. 2
I: §
*A/\A/\AAAAAARAÁbAAaAAAAAAAA/lA/\AAA/íAAAAAAAWAA/\AAAAA88
w o O » g O O
c¡
H-»
¡> >-3 i—i íz{
s1
jo
" 00 3- CD 3 CD 3*
CD
cf ®'St
JSj
p
p
co ^
y
pj 2 p-
2- BP P
'
'
CD OQ CO CD CD
CD
O co CD COÍ---R í p
ws -i PJ
° p R O P
CD
"í tt> TD CD
3- c CbJD
® p ' p
CD
•
ra CuTR
O1
O
>foc<HKjHeC1¡
p N O O
p 'p
P
<D- CD
erq
M- ®2 S'a-9
c
CD
3
^ PC-t-
3 $ CO P g s
-
03
3 3
p>
IÍII 11=sB.^b-2.®
3P
CD
Q CD d S
p
p o
CD
S. o
00 ÍD
B
§■ oO 3o p
»
g
S2 3"
CDgdq o 00
^ P p P
iWlTUA;a/V\run© 8ÁA^-/\yWrVna
«P
3 o o p 3 o Qj o
Cb
CD CD aq
2.
CD en
útx
p
» R p &IS-S g-
QhK sopCO CO P g'cS BV-1 1» ^J--n °P
P>
P- 3
"9
o « o o
3
O co &
Cu O 3. S* D ^
P Cu p oo -; a3 *p
.Ti
CO CD
^
*
Q R. CD "3 P pP § ®
nR
3
ytD^CoOB* o P~
gP.PCD^HO■
p3
CO- 52 £hTP
g
J 'p
o BoB
p a- g,
rt
°o ®'■< 3 3
co
3 $ "O 3 CD
° 5' 3
B r-»
oo
aQ 2ÜTg 8"* ^ P,
p>
aq
'KJ .
h>°2. r»Oi P-CD p^ °§ 00 &* p 5> 5-3 j_- O ^
> 0 1 s S.
r-
g' p Rj P o-9
CD
CD
ts
I—1
% s Cu
CGgO' B® 'S 92
3
'B £Cfq
o
CD Serq :
O
O
co
5'
5'
3
B
3
o p
O P.
es
O• ° CuOCDB-4 re $CIQp R
3
R
£B.
C®
2
r+
P
"*
I P" • CD
O
'*DC
t-l CD CD
o -p*
*" p
CD
bí> OWg
<<!
CD
'
. p
co
s3
£ p>
P c CD
B1
p „ o
£
< £P
< 2 O S. C! E3 3 T3
o
CD CP O
CD CO
o& Si o>53® < 2^ S¡rops Cl■4— P2- &¡6 PtS\ ST^ O- s. '&la3 CD f¿3
C ®
0»
T®
a> p 3 í B
SS
O
■—
3*
>2
p
&
o ¿a 3
r* o P P 3 ? 3. Pj P
i—«
í'll gí 2- Q W_i. ®tf ¡.HPírr§2.»§■
r: O S o§ S'§ R, CD® & 5"
i?15 CD ° £-3 I
o<tcd a,p§ 2
8?s ~
G0
S ® * Sf O —P
P B p 2 C
O » g.
"
J»
411 PARNASO
^UUUVlAjVyiAAAAAJlAAAAmwUUWWJVUW\AAAA/y\AA/lAAA;iA/ffi
p Cuando á su encuentro volará
impaciente c
p Tu juventud, Colombia belicosa, 2
g Y la tuya, ¡ oh Perú ! de faina ansiosa, 2
5 Y el caudillo impertérrito á su frente." <
<
S
" Mientras por sierras y hondos
A la hueste
precipicios §
enemiga §
2 El impaciente Cóiidova fatiga: ?
2 Córdova, á quien inflama c
p Fuego de edad, y amor de patria y fama : c
2 Córdova en cuyas sienes con bello arte S
2 Crecen y se entrelazan 2
5 Tu mirto Yénus, tus laureles Marte.
§
2 Con su Miller los Usares recuerdan
2 El nombre de Junin: Vargas su ^
nombre, g
1 Y Vencedor el suyo con su Lara 2
g En cien hazañas cada cual mas clara." *
S " Allá por
otra parte, 2
2 Sereno, pero siempre infatigable; S
P Terrible cual su nombre, batallando
g
p Se presenta La-Mar : y se apresura
2 La tarda rota del protervo bando. <
S Era su antiguo voto, por la patria
5 Combatir y morir. Dios complacido
2
2 Combatir le ha concedido.
y vencer
P Mártir del pundonor, hó aquí tu dia.
g
Ya la calumnia impía 2
p
S
Bajo tu pié bramando confundida.
Te sonríe la Patria agradecida. 2
S Y tu nombre glorioso,
2
2 Al armónico canto que resuena ¡3
2 En las floridasmárgenes del Guáyas, g
p Que por oirlo su corriente enfrena, 2
2 Se mezclará; y el pecho de tu
S Tus hazañas cantando
amigo 2
y tu ventura 2
§ 2
fflAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAifi
aonyioaTVMo . rfis
iffl/Al/AI/A\/AAAl/AAAAAA\'l/A\/AAAI:yAAA\/n\/AnifAAAAA\il/AAAAAl/Aiff
c é <
c „ go Si.Bnpa X daj¡§i.080 5
<
! )^119 xnix.adipaz ¡ b119 sxxqjio ooi.Bfa
¡ jp
c gj Siuaia iuidajnoso
dax.azoso aj djoaro
bi.pox.-—_j_b
oapa an iopn dnipa
p gx.aoa aj
P
c aj jqax.o bi.i.oSbuib an jbs utanxox.ibs
b
jax.oz jasisia : X Xb an ipaB
§ gn.uxo'
S ga sti.Aa'
5
§ p bi.iub pa gnijau t.inpxo onXaupo
S
2< gj Aauoapox. pp Aonoapox. pa gni-odn'
P
X sbuSuxiiosos ?
¿ gBi.pauos' asdnarosos'
ixxnax.a ixiAOOBupop ?
I 1
5 gu abuo' na AanSBpox.'
5 ^auti.'
p
c gu noarqi-9 p» aotiavh X [b jymxiy
^ sn iJinujo sBnSi.iauio'
88'.AlVUV/AA\UWWWUüriVUUWUjniVU/AlVUW;AAAlVU/Al/Aimi VUE8
413 PARNASO
S^TOtólAAA/\A/UVlAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAlVAAAAAAAAAffi
"
Las voces el clamor de los que vencen,
Y de Quinó las ásporas»montañas,
S Y los cóncavos senos de la tierra,
;§ Y los ecos sin fin de'jla ardua sierra,
cj Todo repite sin cesar, Victoria."
% "Y las bullentes linfas de Apurímao
5 A las fugaces ninfas de Ucayale
S Se unen, y unidas llevan presurosas
e] En sonante murmullo y alba espuma,
cj Con palmas en las manos y coronas
P Esta nueva feliz el Amazonas.
p Y el espléndido rey al punto ordena
2 A delfines, ninfas y sirenas
sus
ÍÉIAAAAA/imiAAA/IA/\A/VAilA/lA/lA/UVUWWVUV\A/lAAA/lA/\AAAllA/p-
p "Yo con riendas de seda regí el pueblo, 5
p
S
Y cual Padre le'amé.; mas no quisiera
Que el cetro de los Incas renaciera: S
S Que ya se vió algún Inca, que teniendo ¿
§ El terrible poder todo en suhnano
P Comenzó padre, y acabó tirano.
> Yo fui conquistador, ya me avergüenzo
i
Del glorioso y sangriento ministerio;
Pues un conquistador, el mas humano
Formar, mas no regiridebe un imperio."
"
Pon no trillada senda, de la gloria
Al templo vuelas, ínclito BOLIVAR.
Que ese poder tremendo que te fia
De los Padres el íntegro senado,
Si otro tiempo perder á liorna pudo
En tu potente mano
Es á la Libertad delíPuEBLO escudo."
"
O Libertad, el Héroe que podia
Ser el brazo del Marte sanguinario,
Ese es tu sacerdote mas zeloso,
Y el primero que toma el incensario,
Y á tus aras se inclina silencioso.
¡ O Libertad ! Si al pueblo americano
La solemne misión ha dado el Cielo
ó De domeñar el monstruo de la guerra,
Y dilatar tu imperio soberano
Por las regiones todas de la tierra,
Y por las ondas todas de los mares,
No temas, con este Héroe, que
algún día
Eclipse el ciego error tus resplandores,
Superstición profane tus altares,
Ni que insulte tu ley la tiranía :
Ya tu imperio y tu culto son eternos.
Y cual restauras en su
antigua gloria
Del santo y poderoso
Pacha-camao el templo portentoso ;
Tiempo vendrá, mi oráculo no miente,
En que darás á pueblos destronados
Su magestad ingénita y su solio,
Animarás las ruinas de Cartágo,
Relevarás en Grecia el Areopago,
Y en la humillada Roma el
Capitolio."
.
ECUATORIANO. 416
fWVAIWWiaíIA/UVUVUVlAJUUUVlA/UVlA/WlA/lA/lA/UVlA/UVVA/IA.®
g " Esta es, ó BOLIVAR, aun mayor hazaña c
p Que destrozar el férreo cetro á España.
S Y es
digna de tí solo. En tanto triunfa. ^
g
. .
De par en par se
abrieron, 2
5 En viva luz y resplandor brillaron
g Yjen'celestiales cantos resonaron.—
§
S>
5
*AAAAAAA/\AAAR/VW\AAA/\AA/\AA/lAAA/iAAAAA/lf\AA/ÍAAAAAAAAag
54
4 Í7 PARNASO
En tu giro fecundo
<5
Gózate sin cesar, luz bienhechora,
q
Viendo ya libre el pueblo que te adora. 5
La tiniebla de sangre y servidumbre- ¡3
Que ofuscaba la lumbre =5
De tu radiante faz pura y serena 5
Se disipó, y en cantos se convierte
q
La querella de muerte 2
Y el ruido antiguo de servil eadenat ¿
P
S
Límites ciertos,
y que en paz florezcan í
De la alma Paz los dones soberanos; 2
Y arredre á sediciosos y á tiranos.
§
§ 5
p Brilla con nueva luz,
rey de los cielos, S
Brilla con nueva luz en
aquel dia g
2 Del triunfo que
5 magnífica prepara %■
A su Liiiertador la
patria mía. 5
5 ¡ Pompa digna del Inca y del imperio <
§ Que hoy de su ruina á nuevo ser revive !
§
1 Abre tus puertas, opulenta
Lima, e
5 Abate tus murallas
y recibe P
S Al noble triunfador
que rodeado 2
| De pueblos numerosos, y aclamado S
§ Angel de la esperanza,
P Y génio de la paz y de la §
gloria, =;
p En inefable magostad se avanza. <r
S/lAAUA/UV\A/íAAA/lA/\rtAA/lALll/\AAAAAAAA/>/\rUVAAA(VlJ\AAAf\AAASB
410 parnaso
88ia/ia/vvva/ia;u\/ia;iaaAaa/\a/ia/uvuv\a/iaaa/\aaaíuv\a/\a/uvuveb
v
Mas ¿cuál audácia te elevó á los cielos,
Humilde Musa mia ? ¡ Oh 1 no reveles
A los séres mortales
En débil canto arcanos celestiales.
Y ciñan otros la apolínea rama
Y siéntense á la mesa de los dioses,
Y los arrulle la parlera fama
Que es la gloria y tormento de la vida.
Yo volveré á mi flauta conocida
Libre vagando por el bosque umbrío
mmfí/iAftftftflnAn/wtanr\/tnmnrAnAr\/\/\nn/i/w\nn/tA/i/\hAP/v*
4o 1 PARNASO
«LfUVA/iaaAj'U\i'UVtmi^WlJ\il/VlAAAJlA/lAílA)W\AAA/UWUlAJinj\Aja
Invocaré nombre, amada Esila,
tu 5
Demandaré á los cielos tu presencia, c;
Porque tú eres la luz de mi existencia, £=•
Adiós, adiós muger angelical. 5
LORENZO R. PENA.
FANTASIAS. I
? ¿ Por qué vuelves con mágica sonrisa <5
A renovar perdidas ilusiones ¿
p
5
Que huyeron de mi mente p
Al soplo cruel de horrible desengaño? p
¿ Por qué, como otros dias, ¿
Cambiar quieres en dulces armonias
P El vago acento de arpa gemidora,
^
¿i
p Y de tu lumbre pura ¿
mnnnAnnnAnnnAA/\nnnnnnnnAnnnnnnnnAJv\AnAnnAAnj\nAAA4<
ECUATORIANO. "432
SimiA/Wim'JVWlAJUVlA/iruinjUVinjlA/lA/UVlAiUViruiAJlA/lA/UVlA.®
p Derramas ay! un rayo de ventura 5
p Sobre las tumbas en que mi alma llora? p
^
5
No
Que á
muger! hay algo misterioso
eres
espíritu ardiente diviniza :
tu
2 En tí se oculta un celestial eucanto
p Que en tu alma fecundiza
p La inspiración que robas al querube,
2
S
Cuando armonioso canto
A Dios ofrece sobre densa nube.
ÍA/\(\nAAAAAAA/inAí\AAAAy\AARAAAftnAAAA.ríAAfíAAAn/VnA/íAfiAAfíl
06
m PARNASO
<l/VlAA/VlA/lA/l/WVWWWlA/WlAAAAA/lA/lAAAAAA/VlAA/VtAAA/j$
Qué tanto adoro en mi febril delirio.
Pero pasa el acento
Que sumergióme en apacible calma,.
Y estéril ya mi senda
Siento otra vez en soledad horrenda
Llena de luto y anciedad el alma.
«onan n p no nyi rvp p/iAn a/i ao rtn rv» anafinnanmi A/i a/1 anA/\ftn rtAAf.s
44? PARNÁBO
^\A?bl/\A/UVlAilA;\A(lAJ\miA/WUV»iVlAJU\íimiAJimiAiUl/lAi'LrjU\JlAi^
p Quw inefable emoción
¡ tu presencia,
en c
2 Hermana mia, entre tus brazos siento !
q
2 De mi cerebro ardiente la clemencia, 5
¿ La calma, la dulzura de tu acento. 2
¿ .... I
ej Oh! si pudieran tu inocencia pura, ^
p La celestial¿belleza de tu alma,
2 Tu candor, tu virtud y tu ternura
S Infundirme siquiera paz i calma.
MANUEL POLANGO.
*A/ÍAAA/\AAAA-AñA/lA/\AAAAAAA/\AAAAfV/lAAA/lAAAñA/írmA/lAñAA"'fi
449 PARNASO
WUVm/VA/UVUVUVlA/lAJlAAA/iaRmiA/UVUVUVlAAAAA/lAAAAA/UVl/Uffi
B81/A \/AAAAAnV/AAAAl/AAAAAl/AAAAAAaAAAAAAAAAAAAl/AAAAil/aa®
qjo as pnqja'
qoaBupo 2
§
2 j(0 in yuSa¡ ou Aiunpos siu saSitupo-
1 aavnaisoo aaaoitaay'
| '
0s S
pófsipo §
0sd!iuo[íis-
2 qis dqt'Xíis
§
odilpos doj
| jayemamiios'
p
y bmauas oou pasAojo
5
5 qo iuis BiUBitias daoqos í
S )fnaupos gaufuiuiuas'
/AIV/I VVVVV/lVUWWWMAVPW/AAAl«
^WiAAVUVUUUVU/AAAAAlJAV
ECUATORIANO. 464
b
Seguidla en el destierro. e
sAvr,i/\/i/\/)in.PAAR>/AAvrnananaAAAAixAnuAaAAnu\/AAAA\fi/AAAnaiff
qasdi.aoio X Aiindat.io•
an ut di.asauoiB'
¿¡t ara jiauas' qsdnmt'
iuniijtuauia pa dipsiouas
QBi.Sepn
pisinuoiBS qa iuapipo
qns iuiuausBS
IO liV S HHXIIOK'
qSnaB'
pp yzmÁX'
oudn'
daqc'pa•
gj goj-
pase'JjoqjTupo
qiuqo ■ au Aaaso ooaro au daosu'
pioos'
onupoj'
giqpo'
01A0 uoarqia
Qou
as utn"X
iffW/AlJAlVVVUVUWVWUJAVUrVVUVUVUVUVU/AlUUVUUWriWiAV/Aliff
479 PARNASO
ffiUVUVUUlARAAAA/UlA/lA/UVUVUVUUUVUWVUVWlA/UVUVUVUVUVffi
p Tu pecho virginal no contamina c
2 Destructora pasión ni pompa vana
; ¿
Siempre muestras tu frente tersa ufana, 2
5 Coronada de aureola
purpurina. §
§ ¿Veis esa estrella que brillante el vuelo §
p Rompe de la noche oscura y tenebrosa S
¡3 Al viajero llenando de consuelo ?
2 Tal brillas tu constelación 5
S hermosa, ¿
Grupo de gracias en el patrio suelo 2
2 Nuncio de dichas iris amorosa. 2
®AAAAAnnnAnAA/viAAAAAAA/iAnn/\Ann/\Ann/in/iA/\nyinnRnn/iAnsB
02
405 I'AIÍN ASO
SlíVlAJVAilA/lAmUlA/lA/\AilAani\A;UVWinjVVlA/lAi\AAAyÍA/VA/lA/kA#«
('arito es diversión que encanta
2 En el placer ó en la pena;
5 Pero no se haga sirena
g Una niña cuando canta. -
S Gracias estudiadas,
no sean g
§ Que todo sea natural, g
2 La afectación es un mal g
g En las niñas educadas. g.
Honestidad y pudor g
5 Hacen perfecta á una dama, 5
g Todo su mérito y fama,
2 Consisten en el honor. g>
p
S
Iraes terrible pasión t
Que odio y crueldades inspira, g
§ Furia la
mujer con ira,
es c
g Porque pierde la razón. §
p g
g Jactancia es vicio que humilla, g
g
S
Que envilece y que degrada :
Procura ser moderada, g
5 Cortés, modesta y sencilla. c
|i\ArV\AAt\AAAAAAAAAAAAAAA/\AAAAAAAAAAAAAA/lAAA/lA/\AAAA*
ECUATORIANO. 496
StA/UUl/UWíAJlAJWlA/UVlAJlA/UVlAAA/lAJlAJtAiWlAAA/lAAAAAAA/lí!
^ Moda prueba la inconstancia c
;p De nuestro frágil deseo : 2
2 Poca moda y macho aseo 2
S Harán toda tu elegancia. §
cj Niña honrada que no vicia 5
> Su corazón y talento,
£=
2 Es de su casa el contento 2
2 Y de sus padres delicia. 2
(¿uejaprovoca discordia
Sin remediar los agravios:
Que así se ocupen tus labios
Solo de amor y concordia.
Señorío es el tormento
Con que el orgullo devora,
Las prendas te harán Señora
Y jamás el nacimiento.
®AAAAAAAAAAA/\A/IAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/ÍA/tAAAAAAAAAAffi
04