Sie sind auf Seite 1von 611

V "5 tf t 'i "S

APUNTAMIENTOS BIOGRAFICOS

DE LOS POETAS Y VERSIFICADORES

DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR,


DESDE

11 «BU III HISfl El áii II1815

CUITO.

IMPRENTA DE MANUEL V. FLOR.

1879.
8WU\iW\A/WlA/lAÁ/WVWinJinJWlA/WWWlAJWVWW\JUVl/Vffi

DEDICATORIA.

g Cábeme la honra de dedicar esta obra, g

| 110 solamente á los poetas y versificadores |


| que en ella figuran, sino también á aquellos |
| á quiénes el sol del porvenir ilumine con sus |
| rayos. |
S Q/fáanue/
Q^a//cyoó- Gyíaiau/h. 5

c
2

La presente obra es propiedad de su autor


y ninguna persona podrá reimprimirla.

aSAAAnA.aA/\AArVÁA/\AARAAAAAAAAAAAÍ\AAA/\AanAAAAAAAA*/yiáA3?
S ^rt^tz^tso
S/jl, e^/ív ¿7/y*y, £*^ ^
' /»

s??Úl^ ÍV^Í
ffiUVtfWUVWUUirUlAiUVlA/m/UVia/UVlAjlAilAilA/lAJlA/lA/lA/UVUVlAJS

IMSU BU/
a

PBOLOGrO.
5

2 Si los ecos de la fama regalaron nuestros oidos, 5


2 repitiéndonos los preciosos romances, poemas, idilios, S
| leyendas y cantos líricos de los sublimes trovadores |
1 antiguos y modernos de la culta Europa ; de esa Eu- f
| ropa que cuenta ya largos siglos de civilización : si al $
estudiar las sublimes creaciones de la mente de lío-
c
5 mero, Horacio, Virgilio, Goethe, Schiler, Ruchkert,
■p Milton, Shakespeare, Byron, Racini, Moliere, Marot,
P Bosuet, Lamartine, Víctor Hugo, Mme. de Sevigné,
5 Cervantes, Lope de Vega, Calderón de la Barca, Fr.
^ Luis de León, Quevedo, Moratin, Nicasio Gallego,
g Bretón de los Herreros, los Arjensola, el Duque de ^
g Rivas, Espronceda, Hartzenbusch, García Gutiérrez, g
§ Martínez de la Rosa, Zorrilla, Rubi, Campoamor, los g
§ Asquerino, Selgas, Manuel del Palacio, Blasco, Caro-
^ lina Coronado, Bocaccio, Dante Alighieri, Metastacio §
§ y otros; si al escuchar, repetimos, las sublimes crea- *p
§ ciones de la mente de tantos poetas, llenos de admi- §
§ ración y de estusiasmo hemos aplaudido y venerado §
§ á.muchos de ellos, calificándolos de portentosos ingé- §
| nios ; así también, en lo que va del siglo XIX, que Í
aannnnnnnnnnnnnn/iannnnnnnAnanannnaAnnAnnnrvAA/in/\na&!
II.

SirUirUlAílA/lAIlAILfVlA/UVlAIUVUVUVlA/UVIAJinjlA/lA/VAIUVUVlA/UVffl
3 5
§ es, puede decirse, la época desde que data el verdade- §
§ ro desarrollo de la literatura en América, levantan- §
§ do la frente con noble orgullo hacia el cielo, poseídos §
§ de nuestras justas aseveraciones, damos también á co- §
§ nocer la lista de nuestros mejores poétas americanos, 2
§ en la cual 110 escasean grandes ingénios é insignes ¡2
§ versificadores, en perfecto conocimiento de las cien- §
S cias gayas y sobresalientes en los diversos géneros del ¿
S arte poética, (a) 2
clase de trabajos li- 2
Nuestros antecesores en esta
S terarios, el P. Yelasco, el Dor. Herrera, Mera y Mo g
>
lestina; tal vez por falta de datos ó dificultades para 2
§ conseguirlos, á despecho de la voluntad, apenas nos 2
2 dieron á conocer á unos pocos poetas y versificadores >
2 ecuatorianos, antiguos y modernos, de quiénes pocas S
2 producciones se conocían, ya porque unas fueron >obli-
i gadas á la inacción del empolvado archivo, ya porque |
1 otras fueron consumidas por las llamas, ó porque lé- p
p jos de recorrer lo¡? ámbitos de la propaganda litera- 2
p ria, en letras de molde, careciéndose de imprentas, o- £
p bligaban á sus autores á consevarlas impresas nada p
^ más que en las vivíficas páginas de su propio corazón, c
Hoy, al dar á luz el Parnaso Ecuatoriano
creemos que aun permanecen ocultos muchos poetas
y versificadores, que, bien hubiéramos querido añadir
á los ya anotados; pero, apesar de nuestras constantes
investigaciones de más de seis años, solamente hemos
alcanzado á escuchar sus nombres, sin datos biográfi¬
cos y composiciones poéticas que confirmasen la exis¬

tencia de ellos, (b) Mas tarde, cuando emprendamos


la segunda edición de esta obra, les daremos su lugar
correspondiente, incluyendo al mismo tiempo las nue¬
vas inteligencias que salgan á luz : cosa no difícil en

esta Nación, en dónde la juventud, estimulada por 0-


tros ingénios, se dedica con fervor al estudio de las
letras; y, en dónde á la vuelta de pocos años más, es
fflAnnnnnnAnnAnn/n\nnnnnAnnnAAnnnnnnnnnnnnnnnnnn/\nAA®
III.

H5VA/IAHAAAAAAAJIA/IA/IAIUVIAAA/ITU lA/lA/WU®lAI WlAlWUV LAIIA/S


§ . §
g innegable que podrá poseer nuestra patria un rico te- §
g soro de conocimientos literarios. §
| El Parnaso Ecuatoriano que publicamos, |
g dando á conocer el número de poetas y versificadores §
§ que desde el siglo XVII hasta el presente año ha e!
2 producido la República del Ecuador, confirma, á núes- §
2 tro juicio, la acertada opinión de una escritora ame- §
2 ricana, que juzga felices á los pueblos cuyo sol tiene 2
S el
privilegio de encender en sus hijos esa chispa divi- <
2 na que se llama poesía. 2
2 Si hubiéramos pensado formar un juicio crítico 2
2 de la
poesia ecuatoriana, la censura nos habría puesto 2
g en la necesidad de cumplir con la severidad que la 2
2 justicia le señala á la imparcialidad, en tan difícil ta- 2
| rea : pero no hemos tenido tal pensamiento, sino úni- 2
1 camente el de estimular á nuestros compatriotas pa- 2
| ra la creación de grandes y elevados conceptos, ad- I
2 quiridos, ya por el estudio (le la literatura, ya por los
q
q arranques espontáneos é impetuosos de sus propias q

■p impresiones. Ademas, ya el distinguido literato Sor. q


Juan León Mera, se ocupó de ello en su Ojeada liistó-
2 q
rico-crítica sobre la poesia ecuatoriana, con la concien-
q
cia de hacerles un bien á sus conciudadanos, indicán- q

g doles los obstáculos que se tienen que vencer, para q


g evitar de la posteridad, ó acaso ántes, la justa censu- q
g ra que arrebata de las sienes, para arrojarlas al fuego, S
g todas las coronas que regala la ignorancia ó las im- S
g presiones del momento. g
g Confiamos en que, nuestros lectores, al revisar §
g las páginas del Parnaso Ecuatoriano, no verán §
g en ellas la mas pequeña sombra de arrogancia, que §
g haga desmerecible nuestra obra á la aceptación pú- §
2 blica; pues la damos á luz, únicamente, con el buen 2
2 deseo de dar á conocer el estado progresivo de la li- 2
2 teratura en la República del Ecuador. §
| P. <8. $.
®Ann/innnnn/iA/\nnnnAn/vnAnnnA/\AAAAnnnnA/\nnnnnnnnnnn/\aB
|
í V

8l\A/lA/lAAAAA/lA/\/VlAAAJlA/\A/lAAA/l/\/lAA/Ul/\JlAAAA/VlA/l/VílAA/V3
(a) Quintana Roo, Prieto, Lafrágua, Sierra, Tellez, Rivera y Rio,
Pesado, Carpió, Altamirano, Escalante, Dolores Guerrero é Isal)el Prie¬
to de Landázuri: de Méjico.
Herédia, Gabriel de la Concepción Valdés (Plácido), Milanés, Men-
dive, Gobantes, Teodoro Guerrero, Zenea, los Palma, Güéll y Renté,
Pornáris, Turla, OrgaZ, Teurbe y Toion, Vinageras, Gertrudis Gómez
de Avellaneda, Luisa Pérez de Montes de Oca, Ursula Céspedes de Es¬
carní verino y Luisa Molina: do Cuba.
Ortega, Ureña, Delmonte, Alfaro y Valencia: de Santo Domingo.
Juan J. Cañas, Gaiindo, Úrrutia y Matías Córdova : de Centro A-
mérica.
Bello, Lozano, García de Quevedo, J. A- Calcaño y Maitin: do Ve¬
nezuela.
Eusebio Caro, J. M. Tórres Caicedo, J. Arboleda, G. Gutiérrez Gon¬
zález, Posada, los Pombo. R. Nüñez, J. Isaacs, Samper, Lleras, Caicedo
Rojas, Silveria Espinosa de Reudon, Amelia Denis, y Soledad Acosta
de Samper: de Colombia.
Olmedo, Liona, Emilio Gallegos, J. L. Mera, Roca, J. B. Aguirre,
Evia, Piedrahita, J. Garrido, Orozco, A. Larrea, Hidalgo, Mascóte, c;
Viescas, Riofrío, Zaldumbide, Castro, Nicolás A. González,Dolores Su¬ 5
cre, Alíjela Caamaño de Vivero y Dolores Veiutemilla: del Ecuador.
Castillo, Salaverry, Paz Soldán, Palma, Cisneros, Corpancho, los
Pardo Aliaga, García, Althaus, Elcra, Quirós, Molina y Carolina Frei¬
ré:del Peni.
Cortés, Bustamante, Tovar, Ramallo, Mercedes Belzú de Dorado
§ y María J. Mujfa: de Bolivia.
Lillo, Matta, Sanfuentes, Rodríguez Velasco, Walker Martínez,
Cuartin, Soffla, Tórres, Blest Gana, R. OiTego de Uribe y Mercedes Ma¬
rín de Solar: de Chile.
Mármol, Echeverría, Balearce, Guido Spano, Lafinur, Mitre, Vare-
la, Ventura de la Vega, Castillo y Josefina Pelliza de Sagasta: de la
República Arjentina.
Berro, Magariño Cervantes, Fajardo y Francisco Acuña de Fi-
gueroa: del Uruguay.
Bocayuva, Borges de Barros, Manuel Da Costa, Ferreira Barreto,
Fcrreira de Sousa, Goncalves Días, Mendez Da Silva, Delfina Da Cuín
hay Amalia Narcisa: del Brasil.
(b) Juzgamos necesario manifestar aquí, que, con una que otra lí-
jera modificación, algunas biografías las liemos insertado, tal como las
escribieron sus autores; las cuáles van anotadas con las letras inicia¬
les de sus nombres.

ffiAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA®
felAilAJW\A/lAJlA/lA/lA/U\/U\í\AJ lAAA/lA/WWlAA/Vl/VlAAA/lAAAAA/H

§ FRANCISCO AGUILAR. i
2 c
§ El P. Aguilar, jesuíta ecuatoriano, figuró como %
2 poeta en el siglo X VIII, y es citado como tal por el c
§ literato Sor. Mera, quién al hablar de este poeta y del c
§ P. Garrido, añade : " El viento de los tiempos les ha c
b arrebatado las flores
y confundídolas para siempre en =
§ un abismo, de dónde no nos es posible sacarlas
para =
S devolverlas á la luz <=

| JUAN BAUTISTA DE AGUIRRE. |


S
Aguirre nació cerca de Guayaquil, en la villa 2
¿ del manso y pintoresco Daule,
5
por los años de 1725. 2
Para seguir la carrera del sacerdocio y satisfacer su 2
2 amor á la ciencia, elijió, á los quince años, el institu- >
§ to de los jesuítas, que eran, en su tiempo, los hom- i
% bres mas sábios de América. No fué difícil conseguir- i
| lo á su bello entendimiento; ni lo fué tampoco el que I
2 se
conquistara un puesto notable entre los que eran c
2 ornamento y lumbrera de su orden. Nombrado cate-
q
s drático de Teolojía Moral, llamó la atención su exce- c

2
p
lente método, y siéndolo de Filosofía, no siguió las
huellas de sus antecesores, ántes bien, suprimió el Es-
q
5
> colatícismo Aristotélico, para reemplazarlo con el sis- q
g tema mas claro y preciso de los filósofos modernos, s
2 Los anales de la universidad de San Gregorio, en Qui- g
2 to, (boy de Santo Tomas), guardan su nombre. §
§ Arrojado de su patria, con sus compañeros, por §
g orden de Cárlos III, llegó á Italia y se fijó en Ferra- §
§ ra, en donde el renombrado Padre Ricci le hizo Rec- §
<§ tor de un colejio, convencido de sus méritos: fueron §
§ estos tantos y tan fundados, que el Arzobispo del lu- §
§ gar, le nombró examinador sinodal. Sus profundos co- i
feanA/iAnn/iAnAnnnAAnnnnAñny\Añnñnnn/inn/\nannñA/iAnrmnni
2
2 PARNASO
ffll/VVA/lA/\A/WUVUVlAJUVWUVl/V\A/lAiUVUVlAilA/UVUl/VA/VA/WlA/ffi

§ nocimientos en Medicina, determinaron al médico de §


§ Clemente XIII á pedirle en todo su dictámen. 2
§ Disuelta su asociación por voluntad de la Sede §
§ Apostólica, viajó por muchas ciudades de Italia, 'has- §
§ ta que se estableció en Roma, en donde era consulta- §
§ do en materias árduas y delicadas por la Congrega- =:
§ cion de Cardenales y por los hombres de todas las §
Í condiciones sociales; porque era como un oráculo que 5
S todos veneraban. 2
|
5
Su salud deteriorada le obligó á permanecer en
el castillejo de San Gregorio, cerca de Tívoli; aprove-
22
% chándose de tal circunstancia el Obispo de esta dió- 2
5 cesis, para tomarle por su teólogo consultor,, como des- 2
5 lo hizo Pió VIL Llamado por aquel, volvió á
pues S
% permanecer á su lado, dictando, por cinco años, un |
f curso de teología moral. Murió en 1786, dejando ála $
| posteridad recuerdos indelebles de su virtud y de su p
p saber: sus restos fueron enterrados en la iglesia de los q
p jesuítas, allí en Tívoli, en donde hoy reposan. q
p Escribió un tratado polémico dogmático que no he- q
^ mos logrado conocer. Adornado de las dotes que ca- <5
p racterizan al poeta y lleno de abundante erudición p
p pudo ser uno de los cantores del Parnaso Ecuatoria- 5
P no: (a) pero por desgracia se dejó inficionar, muchas <-,
^ veces, por el gongorismo y pecó por afectado y estra-
§ vagante; así lo demuestra el único fragmento que se ^
§ conserva de la descripción del Monserrate, en el poe- ^
§ ma que escribió sobre la vida de San Ignacio de Lo- g
§ yola. Sus obras están perdidas y la tradición solo con- §
§ serva la memoria de que existían consignadas en nu- ¡3
§ merosos manuscritos; descubriéndolas algún dia, qui- ¡3
§ zas hallarémos bellezas de primer orden en quién, si §
2 escojió formas de mala ley para espresarse, el dios, de §
§ la poesía no dejó por eso de serle propicio alguna vez. §
§ Su jénio festivo y satírico, hizo que sostuviera una §
§ correspondencia rimada con Don Juan Larrea, á una §
«AAnnnnnnnnnnAnAnnnnnnnAAnnnnnnnnnAannnnnnnnnnnnnffi
ECUATORIANO. 3

ffiIAj'lARA/lA/UVUVlAjV\ilARA/\A/lA/lARA/IARA/lA/V\AA/lA/\AAA/lAAAjffi

2 ele las cuales pertenece el fragmento que insertamos. §


-—' ^ jí.
-TV* TV* TV*

§ FRAGMENTOS. §
5
§
¡3 ' Guayaquil, ciudad hermosa, c
2 De la América guirnalda, p-
S De tierra bella esmeralda 2
5 Y del perla preciosa,
mar 2
2 Cuya costa poderosa §
p Abriga tesoro tanto, S
Que suavísimo encanto
con 5
2 Entre nácares divisa ¿
£> Conjelado en bella brisa 1 2
5 Lo que el alba vierte llanto; 2
p Ciudad que por su esplendor, 5
p Entre las que dora Febo, c;
2 La
P
mejor del mundo nuevo
Y hoy del orbe la mejor,
^
2
S Abunda en todo primor, 2
2 En toda riqueza abunda, §
p Pues es mucho mas fecunda 5
^ En injenios, de manera t
2 Que, siendo todo primera,
en P
P Es en todo sin segunda. 2
2 Tribútanle con desvelo §
p Entre singulares modos p
p La tierra sus frutos todos "c
2
P
Y sus influencias el cielo; p
Hasta el mar
que con anhelo 5
5 Soberbiamente levanta p
2 Su cristalina garganta ^
p Para tragarse esta perla, <
g
2
Deponiendo su ira al verla
La besa humilde la
2
planta. >

S Los elementos de intento 'p


2 La miran con tal agrado,
p Que parece se ha formado 2
3 He todos un elemento! 2
2
P
Ni en ráfagas brama el viento, 2
Ni el fuego enciende calores, §
ffi/V) AAAAAAAAÍUIAAAA AAA/1 AnAAAAAAAAAAAAARARAAAAAAAAARffi
4 PARNASO

ffiUVUVUVlA/lA/WlA/UVUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVlA/lA/UVlAiUUffi

2 Ni en agua y tierra hay rigores, §


p Y así llega á dominar S
p
S
En tierra, fuego, aire y mar, c;
Peces, aves, frutos, flores.
^
g
p Allí
Los rayos que al sol repasan
ardores frustran,
sus
§5
p Pues son luces que la ilustran c
2 Y no incendios que la abrasan. "p
S Las lluvias nunca propasan 2
§ De un rocío que de prisa 2
2 Al terreno fertiliza §
p Y que equivale en su tanto 5
p
S
De la aurora al tierno llanto,
Del alba á la bella risa.
c

2 Templados de esta manera §


5 Calor y fresco entre sí, g
p
5
Hacen que florezca allí c
Una eterna primavera; p-
S Por lo cual si la alta esfera 2
§ Fuera capáz de desvelos, 2
2 Tuviera sin duda celos §
p De ver que en blasón fecundo 5
p
5
Abriga en su seno el mundo c
Ese trozo de los cielos. c

Esta ciudad primorosa,


Manantial de gente amable,
Cortés, discreta, afable,
Advertida é ingeniosa,
Es mi patria venturosa;
Pero la siempre importuna
Crueldad de mi fortuna,
Rompiendo á mi dicha el lazo,
Me arrebató del regazo
De esa mi adorada cuna.

2 (a) El autor de esta obra no está de acuerdo con el parecer del bió-
p grato; pues si al P. Aguirre le adornaron doies de poeta, muy bien puede rr
S figurar en el " Parnaso Ecuatoriano 2
ffiAARAARA/lAAAAÍVlA/lA/lA/lA/lAPA/\A/\miAAA/lAAA/l/\AriAA/lA/lA/lÍ
ECUATORIANO. f>

ffiUVUVUVlA/lfUUVl/UUVUVLa/UVUVlA/lAJl/UlAJlA/UVUVUUUUUUUUUVfí

c;
ENRIQUE S. AGUIRRE. cr

5
Nació la ciudad de Guayaquil y cuenta ape¬
en
nas unos veinte años de edad.

La literatura es uno de los estudios de su


predi¬
lección y á ella se consagra con entusiasmo.
De " El Independiente " reproducimos el soneto
que va á continuación de estos lijeros apuntes, el
cual nos da la esperanza de que, no le será dilicil á su
autor, en pocos años mas de estudios, merecer dignos
aplausos y fama de inspirado poeta.
AL CHIMBORAZO.
DEDICADO A MI APRECIADO Y RESPETADO AMIGO EL DR. D.
5
AGUSTIN CORONEL MATEUS.

SONETO.

Desde las playas de mi hermoso río


Miro tu cima alzarse en el Oriente,
Y con mi pobre lira, yo imprudente
Quiero cantarte en loco desvarío.

Hubo una vez


que en tu regazo frío
Un hombre génio transformóse ardiente,
en

Porque le diste de tu seno hirviente


Amor de libertad, ánimo y brío.

¡ Ay ! yo quisiera en himnos de alabanza


Desde estas mis riberas ensalzarte ;
Quisiera que se cumpla mi esperanza

De verme frente á tí, de contemplarte;


Doblando allí gozoso mi rodilla
Donde áun la sombra de Bolívar brilla !

5 §
P
5
8BnAA/\n/\n/ínnAnn/ianAnn/íAAAnA/ín/innfvinnAn,fviAnn/iAnn/iAni
o PARNASO

ffiinjiminjiA/iR)WinjiA/iA/iruwiAJUVuviA;uvuvuviRfuvinjuyinju\/®

|
§ Este poeta,
JOAQUIN AILLON.
perteneció á la orden de jesuítas en
1
§
§ el Ecuador,
patria. Adoptó la lengua latina en los
su §
S pocos versos que escribió, y cultivó el género epigra- §
1 mático, como se desprende de la siguiente composi- §
|> cion que extractarnos, de la obra del señor Mera, ci- §
i? tada en nuestro prólogo.
g
S Dice el señor Mera: "De Aillon nos ha conser- c
S vado el P. Yelasco unos
pocos versos latinos, desnu- p
§ dos de mérito y bien malos, que escribió contra el cé- >
f lebre ministro de Portugal, Don Sebastian Carvallo,
p con motivo de su desgracia y de haber corrido la no¬
li ticia de su muerte. Los copiamos, tanto por ser lo li¬
li nico que tenemos á la vista de las producciones del
p autor, cuanto por ser curioso ver como correspondían
2 los jesuítas al odio que les profesaba el marqués de
p Pombal, uno de sus mas constantes y terribles enemi-
p gos. Los versos están puestos en boca de la reina fi-
P delísima".

| FRAGMENTOS.
S Impunitus obit Carvallus: nemo stupescat:
S Nulla vivi mérito congrua poena fuit.
§ Thésaurus scelerum Comes hic exauserat unus,
? Nequitia superañs agamina cuneta Satan.
p> Juribus hinc nostris vivus tormenta subiré
p Nulla tenebatur; sed ñeque tnne poterat
g Ergo ego Lusiadum Regni justissima Praeses
S Crimina Carvalli cuneta relinquo Deo.
§ Citra condignum reus hic plecteretur ab illo
? Immenso aeterni pondere supplicy.

«AAAñARAA ARAR AnAAanA/lAA/\ñAA/\nARAAAñARARanARA/l AA AA9


ECUATORIANO.

»l*A/IAJ[lA/irVAAAAAAAA/VAJVA/l/VlAAA/lA/\AAA/lA/lAAAAA/lAAA/lARA/tB

I HERNANDO ALCOCER. §

§ Sabio sacerdote quiteño de la compañía de Je- §


% sus, cuyas composiciones poéticas le dieron fama de §
§ inspirado cantor, entre sus contemporáneos y compa- §
5 ñeros de la orden. En unión de su hermano Marcos §
§ ilustró y realzó el crédito de la universidad
S riana, fundada en 1620.
grego- §
§

| MARCOS ALCOCER. e
Poeta quiteño del siglo XVII y hermano de Her- c¡
§ nando y Pedro, quiénes fueron estimados §
y aplaudi¬
os dos por la sonoridad de sus versos 3- sus virtudes, dis-
§ tinguiéndose como sábios sacerdotes de la compañía
§ de Jesús.
p Márcos fué profesor de teología, en la universi-
5 dad de San Gregorio, en Quito, y en la biblioteca na-
p cional existen manuscritos los siguientes tratados,
P que compuso para la instrucción de sus
discípulos: De
P Divinis atributís y De Visione Dei; la primera escri-
p ta en 1658 y la última en 1665.

PEDRO ALCOCER.

Hermano menor de Márcos y de Hernando, per¬


teneció también á la orden de
jesuítas y pulsó la lira
con
mayores disposiciones de inspirado vate que sus
hermanos. Según algunas crónicas de 1674, este
qui¬
teño murió joven, víctima de una enfermedad
que
contrajo al estómago, á causa de sus repetidos ayunos.

fflnnAAnnnnnAnnnní\nn/inARnnnnnnnfvnny\nnnAnnnnnRnnnnnRa8
8 PARNASO

«RVUTJWlAiÜVbTjUVl/VlAJl/VUVUVlAiUVlA/WUVlAJUVUVLruiA/'iA/VA/SB

§ ROBERTO ALMEIDA.

5 Nació el Sor. Almeida en la provincia de Imba- f


5 hura, de padresj honrados y virtuosos, quiénes consi- §
5
guieron darle una regular educación y no poca ins- §
§ truccion. Desde muy joven se dedicó á la carrera de §
S las armas
y hoy es uno de los militares que más hon- §
g ran á su patria por su valor y pericia militar. Alrnei- §
g da, al mismo tiempo ha amado la literatura y pose- 2
2 yendo una imaginación ardiente y un corazón, á la 2
2 vez que tierno, impresionable, ha escrito algunas com- 2
q posiciones en verso, de las cuales, unas se lian impre- 2
p so y otras corren inéditas en poder de sus amigos. La 2
p que damos á continuación no es, en verdad, la mejor S
p de sus producciones, pues ha escrito otras mejores, en |
p opinión de algunos inteligentes en la materia. i
| A FAYIO. I
g l'ABA SU ALBUM. S

2 Triste cisne que doliente 5


S Se eleva, canta é inspira, 2
S Ensena al cielo su lira; §>
g Mas su són es impotente <5
2 I desgraciado suspira. q

%S En vano tu alma pregona §


Del lirismo la canción : 2
S Tu sentido corazón ¡3
g Lamenta cual la paloma S
2 En la huérfana mansión. q

§ ¿ Quién en bastarda agonía 2


Tu mente acosa inaudita. . . ? <

¿ Quién hiela tu poesia. . . ? §


^ ¡ Cruel pasión, ciega, maldita^ -
5 Caos de tu fantasía. ! . . c
5 ^
5 ^

-
■SAA/VlA/l AAAA AA A/1 AA AAAA AAAA AA AAAA A/1 fin A/1 A/1 A/1AAAA AA A/1®
I
ECUATORIANO.

Buscas cielo en las


Un acento en
tinieblas,
lontananza;
Y el ángel de venturanza
Le buscas ¡
ay,! en la nieblas
De una perdida
esperanza.

¿ Pues qué, amigo, qué es el génió


Y su sublime
idealismo,
Si un hórrido cataclismo
Le presenta por
procenio
De un abismo en otro abismo V

Cual luz del sol eu


poniente
Entre luctuosa retama
Yace el génio mas
ardiente,
Y aun cuando el numen reclama
Muere oscuros eternamente.

¿ Quién dá vida
por ventura
A un
génio
que yace muerto ?
f No es.milagro ¡ diva pura !
Sacar de la sepultura
Al numen cadáver
yerto ?
La tumba es la única ossatina
De tu infelice laúd
;
El eco de la
campana,
El crespón del ataúd
Son de tutpluma
eljnañaua.

Síljide es solo tu aliento,


Tu vida, tu pensamiento
;
Mas tu pecho es la memoria
De la volcánica historia
Entre el amor y el tormento.

Que como una


chispapnsaua
Conducida por la brisa,
Ha convertido en ceniza
Tu juventud tan
temprana,
Epoca de la sonrisa.
10 PARNASO

ffiUVlAj lAAA/lA/WlAA/VWWURWlA/WlAAA/WlAll/VWll/VUVUVIA®

2 Epoca que se agostó


p Con los amores de tu alma, P
2 Instinto que se apagó c
2 Cuando perdiste la calma, p
S ¡Dulce amigo, como yo! 2
P Sufre tu alma en sus amores §
p Terrible vicisitud: 5
2 Es tu vida un ataúd c

2 Que ba marchitado tus flores P


5 Mas no tu amor, tu virtud:

? Son del delirio el emblema


p ¡Ay tus pasiones por Dios ! <5
2 Porque llevas por sistema c
P Que hay un rayo entre los dos, P
p I7w misterio; un anatema. 2
5 ¿ Es tu fantasía loca g
p Es sueño .... credulidad ?
. . . . <5
2 ¡ Ah no . . por esa veldad,. g
P El ser
poeta te toca P
5 Cantando una eternidad1. 2
P Y cuantas veces la mires, g
p Cuántas por ella delires, P
2 Has de cantar; y tu metro c;
P Cuando por ella suspires P
p Será de tu frente el cetro. 2
P ¿ No es génio de salvación ^
p De tu ardorosa pasión . . . . ? c¡
2 ¿ Y si la canta tu lira q
P Ño es arcángel que suspira P
p Cuando late el corazón 'i 2
p Pulularon en tu frente P
2 Las flores de una mujer; c;
P Mas ¡ oh fortuna inclemente! p
p Lloras hoy eternamente 2
2 La realidad del querer. §
2 Fué tu amor el mas sensible g
P De vuestra efusión primera; p
5 Mas hoy lamentas do quiera 2
SAAAinAiAA/lA/lAlfiry/lAAAAARAAAAAAAATVAAAAAAAAAAA/iAAAAAAAffi
ECUATORIANO. 11

aiA/VAAA/lA/VA/WWlA/lAJlAAA/lA/WWWW\A/\A/W\A/W\AÍIA/Wffi

? En la pugna incomprensible ^
p Del que adora y nunca espera. 5
S Si por ella tu alma alcanza 5
5 Amorosa poesía: 5
§ ;¡ Oh, que instantánea mudanza, ¿
5 El solaz de tu esperanza §
p Es el caos de tu agonía! 5
§ Deja, amigo, esos amores,
P Olvida su gentileza; 5
2 Lleve el tiempo tu terneza §
P Y en su carro de dolores §
p Tu inagotable tristeza. 5

| III. _
|
>
Mas . . . !
pobre joven 1 . . . sigue tu destino, 5
Y en algún bosque solitario indiano; ¿
Eternamente bajo de un manzano [3
Gime incensante por ella peregrino. <5

!Y.
Y cuando errante, lleno de congoja,
|2
En el desierto mires la palmera, g
¡ Fué infortunada mi ilusión primera [ 5
En las ¿ores escribe hoja por hoja. <
"
Sílfide piedad
¡ piedad por Dios! "
. . . 2
¿Mas por qué imploras su clemencia, 2
Cuando su ajena, fatídica existencia, §
Siempre te dice: " Flavio no es de vos " ? S

PASTORA ALOMIA RE GUERRERO.

Ternura, armonía, sonoridad, correcto estilo y


bellas imágenes encierran las producciones de este,
poetisa Imbabureña, de quién ya la prensa se ha o-
cupado, en varias ocasiones, ensalzándola por sus re¬
levantes dotes poéticas.
Nació en la ciudad de Ibarra y es hoy una de las

fflrvnrAARn/lí\AA/\A/lJ\AA/1A/\i\AJ\ARAn/lAAA/\AA.n/\A/ÍA/\A/irV/\A/lAAS
•í3 PARNASO

.ffllAA/VlA/lA/UUWlA/lA/VA/lA/lA/lAAA/lAAA/lA/UVUWVUVlA/lA/lA/lA/SB
-S • 1 §
§ matronas mas respetables y estimadas de aquella lo- ¡3
§ calidad. §
§ Hace algún tiempo que no se dan á luz ninguna §
§ de sus bellas
poesías ; pero de esperar es que, no muy §
§ tarde,aparezcan impresas las concepciones que haya 3
5 creado su ardorosa fantasía, durante el largo periodo §
§ en
que, al parecer, han enmudecido las cuerdas de su §
§ ebúrnea lira. §
§ A MARIA. §
p
3
i Te retiras al campo, amiga mia ! 3
¿ Qué obsequio puedo hacerte en tu partida . . . ?
S Una triste y sensible despedida c
3 Te dedica mi amor, dulce María! 3
g Partes llevando mi alma allá en tu seno, 3
p Partes dejando pena al corazón, c
p
3
Partes dejándome en el caos que peno, 3
Partes llevando viva mi pasión! g
S Un adiós te dirijo en triste dia,
§ Un adiós á mi pecho le devora;
que >
c? No existir yo quisiera en esa hora S
p Que me arranca la vista de María. c
p
3
¿ Llegarás al jardín de -tu pradera 3
I gozosa abrirás su celosía,
p
S Tomando bellas flores cada dia <2
§ Sin enviarme un ciprés ó un ,sáuz siquiera ? 5
? No María ! recuerda que Pastora S
p Cuando estaba del campo en posesión, c
P
3
Cantaba á tu memoria encantadora 3
Al compás de los trinos del gorrión. p
P Mezclada de suspiros por tu ausencia
c| Con el mirlo entonaba su canción ; 3
P Haz tú á la vez lo mismo, por clemencia, p
p Que yo retoñaré tu noble acción. c
5 Volaría yo á t brazps con presteza, ¿
3 Ay ! por verte en tu célica mansión, p
S I dejando el semblante de tristeza 2
^ En tus manos pondría mi corazón. 3
P Entre tanto, dirije tu suspiro S
p A triste lugar do yo habitaba,
ese 2
2 Donde contigo, amiga, yo soñaba, p
3 I por verte otra ay! deliro.
vez, yo

ssnna«A/\ARA/iARAni\Ai\AAAAnmiA/iAnRnrtAA/iRnA.riA.nA/iARA.aani
p
ECUATORIANO. 13
.

SWUVUVUVIAJUViAIUVlA/lA/lAjVVUUUVUVlA/lA/lAIUUUVVA/VA/UVlfVSi
§ MARIANO ANDRADE.
I
5

En 1734 nació en Quito este


§
poeta y perteneció §
§ á la orden de jesuitas. Su númen no fué
portentoso §
§ y siguió la escuela gongorista,
predominante en su é §
poca. §
"
La espulsion de los jesuitas,
S
(habla el s.eñor Me- q
ra) materia de abundante inspiración para muchos q
q de ellos, hizo cantar en un romance la Despedida de S
q Quito al P. Mariano Andrade. El desempeño de los §
q versos muestra que el autor
procedía impulsado por §
q alguna intención poética, y hay en el fondo de toda g
p la pieza un colorido melancólico, propio de las circ.uns- >
p tancias en que fué escrito". >

ROMANCE. I
¿ Ya que la expresión no alcanza, g
g Delicioso, bello Quito, q
g Para esplicar esta ausencia, q
Supla siquiera el gemido.
p
^
5 Solas las lágrimas digan §
§ De mi dolor lo excesivo,
cj Pues no es grande aquel dolor, q
g Que en las voces ha cabido. S
q ¿Es posible que te dejo? q
5 Posible es que no te miro ? g
^ Que no veo tu hermosura ? S
Que tu amenidad no piso ? q

g Al cabo salí (¡ ay de mi! •) g


^ Dejándote, Quito mió :
g Oh! cómo no se me arranca q
5 El corazón al decirlo!
g
i? Salí, no sé cómo diga, q
p Ni bien muerto, ni bien vivo,
^ Porque al salir de tu espacio, 5
Salí también de mí
mismo; q

®AnAAAAAnA/iAAA/)AAAnAAnnrtnA/iAAAAn/in/in/iA/\Anj\nAnnnn/i3
14 PARNASO

SUVlA/WUVlAiLminiia/UVlAJUVUVl/UlA/lA/UVWlA/UUlA/UWlíUViruffi

e| Salí perdiendo, ¡ ay dolor! §


p Las prendas de mi cariño, g
P Que exprimieron por los ojos c
p
Todo el corazón vertido, p

§ ' Lloré yo, mas por no ver


§ Tal dolor, tales gemidos,
p Parecejque con el llanto
5 Lloré hasta los ojos mismos;

5 Me dolian los consuelos,


5 Que me daban los amigos;
^ ¿ Cómo doleria la pena,
<5 Cuando dolia el alivio ?
2 Lidiando
con mi dolor,

£= Oengañándome á mi mismo,
§ Quizá (decia) los hados
2 Se mostrarán mas benignos.

p Pero ¿ cuándo volveré


2 A gozarte, hermoso Quito ?
5 No sé si estará contada
S Tanta dicha en mi destino.

p ¿ Cuándo volveré á habitar


p Esa ciudad donde unidos
P Se ven, entre mil delicias,
5 Dulcísimos atractivos ?

§ Esa ciudad, donde el cielo


2 Gastó todos sus almos,
Como si plantase allí
p El terrenal paraíso.
5 Esa ciudad donde el arte
§ Supo excederse á sí mismo,
2 Viéndose lo natural
p Junto con el artificio.

g Esa ciudad que tan bellos


5 Edificios ha erigido,
§ Que le servirá á la Fama
De templo cada edificio.
iBaAAAUVA/\anAAAAAAAAAA.aArtnA/íAAAAAAAAnnAAAAAAÍtAAAAAS
ECUATORIANO. 15

^lAllA/inJlAl\AllAlUVlAJUUlAlU\JWlAl\A/WlA/\A/lAliAAAl\A/lAllA/lA/ai
^ Esa ciudad donde todo ^
p Tiene en sí tales hechizos, <5
2 Que aun las piedras de la calle P
§ Parecen de imán activo. p

b Allí es donde siempre el aire, §


2 Adulando los sentidos, S
P Es respiración vital c;

^ Templadamente benigno.
S Allí donde amante el sol,
5 Con inseparable jiro, §
2 Está siempre vertical ^
P Por contemplar aquel sitio ;• <=,

2 Allí donde los vergeles S


5 Con su natural cultivo, 2
S Deliciosamente juntan p
2 Lo fértil con lo florido; S
b Allí donde por los campos, c
c Con abundantes prodigios, p
p Su Cornucopia Amaltéa 2
5 Derrama en mil beneficios: p
2 £
> Allí entre tantos verdores, <5
¡p Donde todo está florido, c

p Quedó mi esperanza muerta, p


5 Reverdeciendo el olvido 2
§ Allí la gente que habita
2 Tiene por lengua el cariño, <
p Por corazón la blandura, e

g Y por alma el beneficio. p


S En labios las tres gracias
sus

§ Tienen su trono mas digno, §


P Dominando en los afectos- <-,
Del alma por los oidos.
¡p
^
S Todos sus habitadores 2
b Qué discretos! qué entendidos ! 2
§ Qué sociables ! qué halagüeños ! §
P Qué humanos ! qué compasivos ! 5

llA/íAJ\A/lAflAflAJ\A/lA/lAüA/lA/lA/lA;iA/í/UlA/\AJlA/lA/lA/líVlAflA;UvÍ
10 PARNASO

BiA/lA/lA/lA;iA/lA/lA;Ud\A/\/JtAAAAAAAAA;iA/lA/UVi/VlAJtA/lA/inilA/&

g í, Y esto he pefardo ? ¡ A y de mi! g


p> ¿Para qué hiciste, hado mió,
p Que Quito fuese mi patria, 5
g Para sacarme de Quito ? 2
2 La planta que se ha arrancado §
g De su terreno nativo, 5
p Muere, perdiendo aquel suelo, c,
2 A quién debió su cultivo. p

5 Así tambien|yo arrancado' §


§ Del propio suelo patricio, §
g Daré la vida, perdiendo S
p El terreno en que he nacido. c

§ Recibe pues, patria mia, §


P Estos amantes suspiros. 2
g ¡ Oh quien te enviara hasta el alma' §
g Con los suspiros que envió ! 5
2 Recíbelos, y si acaso • ¿
S Su dueño no has conocido, 2
S En viendo turbado tu aire 2
§ Conocerás que son mios. g
p Pero temo que en llegando 5
2 Allá mis tristes suspiros, g
g Quieran también desterrar 2
P Hasta los suspiros mismos. 2
g Pero ¿ qué podré hacer cuando,' S
p Por más que yo me reprimo, c;
2 Los suspiros se me salen g
g Hasta el labio, sin sentirlos ? 2
2 No es mi dolor como aquellos, g
g En que manda el albedrío, S
P Sino tan forzoso, que g
2 Sale el llanto sin arbitrio. g
P Mas ¿ qué mucho sea así,
2 Si eü la causa por que gimo g
2 Hasta lo insensible llora S
p Con tristes mudos gemidos ? c

SiAAAA AAAAAAAA AA AAAAAA AA AAAA AA AAAAAA AAAA AAAJ ll\A AA AAw


ecuatoriano; lí

&\J\l{f\J\JV\]\J[J\l\AI\I\i\Pü\W\AI\Aí\AJ\J\l\AJ\f\l\AJ\AJ\J\J\IV\Al\mí\J\{\IU\ím
? Mis ayes vienen á ser S
P Como aquel eco preciso 5
p Que repite el trouco ó bronce c
2 De algtin duro golpe herido. >

S Pues así herido mi pecho c


2 A golpe tan desmedido, §
P Con razón es de su
queja 5
¡3 El ¡ ay! el eco preciso. 5

^S De
Admite, en fin, estas quejas
mi dolor prolijo,
S
este
2
p Que son, cuanto mas forzosos §
2 Los ayes mas bien nacidos. ^
p Y poi-que estas quejas tristes, c
2 Que incesantemente envió,
p En tanta distancia el aire
^
2
§ No me las pierda maligno.

Copiado en mi fantasía 5
p n Siempre estarás, Quito mió, g
2 Y en la región mas remota
q
p Viviré siempre contigo. 2
2 Por tenerte en mi memoria, 'p
P Padeceré siempre fino S
p El martirio del recuerdo,
2 5
Que queda del bien perdido, 2
S Viviré,pero ¿ hasta
dónde
c] Este tormento prolijo? §
5 Borre estos versos millanto, 5
p Para enmendar lo que escribo. g

CRISTO VAL ARBILDO.

Poeta quiteño, contemporáneo del Licenciado 0-


viedo. Según el doctor Herrera, el Sor. Arbildo fué en
su
tiempo bien reputado como favorecido de las Musas.
.¡«rmrmnnnnunrm/mnnAnrmrmfmn/irmnnnjt/monn/iun fin Anonan»
4
18 PARNASO

ffilA/lAJlA/UV/lA/UUUWVlA/WUl/UVUVlAAA/UVWlAlUVlAAAlWUVWBB

§ CARLOS ARBOLEDA. §
§ §
2 Nació en Quito á mediados del s glo XVIII, y §
§ perteneció á la compañía de Jesús, distinguiéndose §
§ entre los compañeros de esa orden por sus virtudes y 2
S talento, hasta reemplazar, en muchas ocasiones, al 2
5 principal de la comunidad. Viajó algunos años por I- §
5 talia
y se supone que falleció allí. En los primeros a- 2
S ños de su
juventud escribió algunas composiciones poé- 2
2
ticas, y de ellas damos las que van á continuación ; 2
5 únicas
que hemos podido conseguir. 2
| PRIMERA LETRA. f
2 Muera callando y 110 ruegue S
p
2
"Una fé desengañada,
Ño
cr
pidiendo al tiempo nada, p
2 Por no darle, que le niegue. 5
| GLOSA. |
2 Gran locura, necio intento, 2
2 Querer vender la belleza £5
p Con un ruego, que aunque atento, 5
2 Solo es munición de viento, q
2 Para batir la entereza. S
S Por eso, el que es desdichado, 2
2 En su propio llanto avegue 2
2 Queja, súplica y agrado, S
2 I por decreto del Hado, 5
2 Muera callando y no ruegue.
g
1 II. I
2 Solo entonces puede herir 2

2 La queja, que aun triste pulsa, ^


p Cuando sabe persuadir, <
2 Sin que la pueda sentir 2
S La cautela ó la repulsa. > S
5 Nunca halla el alma aflijida 2
2 Centinela descuidada, 2
2 Pues vela, un amor, que olvida, 5
^rmAAAAAAAAAAAAr\AAAAAAAAAAAAAAAAf\AAAAAAAAAAí\A/\AAA<í?
aonvxoaivNo•

*PAnAAAAAAAAAl/AAAA\fAAA\/AAAAA\/AAAAAA\/A\/AAaAAAVrAAl/Al

qpuB asdai.BuzB inaupipn'

p'
§

2 2¡mi /a p9S9uSvuvpv■

§ 111

q ;gj paardo as nbuaj n-Bipoj'

)fna sm ja^as pa BarisiBp'


p'

2 ;ynazBs bSosib an poi-'

2 j AnajAa an pm.o i.rSot.'

;qo bna oomauzp iaBiiup'


p"

5
q Qaqa dnas' nu daoqo puo'

q psjnnoB pafBi. [B asjBOBpB'

S p oou abjoi- d01.0S1.1uo'

§ j¿iBipo iopo B| paspuo'

2 ¿po dipmipo op )ioudo impv

| IA

q qjepio pi§B aj pipoa amlpao

S J(0 gn B1UOI.OSE dBSIOU í

§ joi-bna a9ib' saSnu 01.90'


§

2 )fna jo bna uboio p980O'

2 [\JU0T.0 p0S9sd0I.B0TOn•

S gi BquSn puncB biuojose'

q qjnuoB b posonqi.ii.jB j|9Sna'

5 B SU JOipnUB BJ9A0SB'

§ ppo jo dipB ;pSnnE oosb'

t ~¡pM uo pm.¡9 bno }9 mdífiig'

2
SÜOIÍNIÍY T3IHT
s

5 qju ooujmno dupaoaj'

-p \_o ío jotSo dok tuafoj'

bno u.erpoT.

S )fno nu bjíajo'

$ \ naj abot pafyuposa A3J-

| OTOSV'

g
I

2 ' 5

§ ,jii.euo botoi.' !b uo'iinno«

5 QOtUO AauSBI.}:0 pg mi'

2 jno« Xb no bniai.o íus qtanas'


p

$ qjI I.aOajO ins p9Sp9U8S'

q gmo dox. qm.jBj pa li'

S uo di.apaupo BjDBnzBt.'

1
?

BVU/AVAAVUJAVVUVUVUVUVU/AIJAIVUVUVUVUWW/AIVWUVU/AIWS
20 PARNASO

8BlA/WUVUVUVWUVlAJ\A/UVWiruiA/WUVUVUVUVVA;iAJlA/UVUVlAyS

? Solo intento merecer, §


p I á este mi fino anhelar, S
p
S
Sé que lo ha de acrisolar c
Un continuo padecer 2
§
?
II.
El que apetece penar,
I
p Así se fabrica un cielo ; P
2 Pues del reir, del llorar, c
S Del contento y del pesar, P
> Solo apura su consuelo. 2
2 Mas como gozar penando p
P Es de interesado amor, ¡3
p Un reírse sollozando <3
2 I un vivir agonizando, <r
Fo ¿o tengo por mejor. P

2 ni. I
? Aunque en las penas reposo, §
p Penas me has de dar cruel! 3
p
S
Que aunque de ellos saco gozo, c
Atí te parece odioso P
S Dulce, que nació de hiél. 2
§ No solo de ánsias me llenas,
5 Qué tirano eres amor! ¡5
p Tu poder injusto estrenas, 3
2 Antes dándome mil penas, c
p Que un alivio ¡ que traidor ! p
IV.
Aumenta, aumenta, Rapaz,
Tu tiránica violencia :

Poco haces, si no haces inas


Veremos quien queda atras,
Tu rigor ó mi paciencia.
Si apuras tu disfavor,
Mi mérito haces crecer :

p
:=
Mas quiero pues tu rigor;
Que el viento de tu favor
Vuelva en dejándose ver.

Jkn Afl ARARAAAAAAAnAA/VlA/lAflA/lA/lAA A/IAR AAARAAA/1 A/lAA 0/133


ECUATORIANO. 21

tfiUUlA/UVlAilA;U\J\A;VA;iAJlA.í\A/UVLnjUVU\JUVU\iUVlA.i\A)U\JlA/U\/lAJffi
§ §
§ PACIFICO E. ARBOLEDA. §
1 I
Quito es la cuija del señor Arboleda, joven de §
§ regular instrucción, quién se consagra más á la vida P
§ comercial que á la carrera literaria; sin duda por lo §
§ escabrosa que ésta es. Y no á otra cosa debe atribuir- §
5 se que, ya de algunos años á esta
parte, la lira de es- 2
5 te joven yazga
silenciosa, cual si para siempre estu- c
S viese
sepultada en la tumba del olvido. §
De " Los Andes" y " La Nueva Era",
periódicos §
5
nacionales, hemos tomado las composiciones que van j|
S á continuación.
|
| A MI MADRE. |
^ Dadme, Apolo, inspiración,
g Sacro númen, estro ardiente; p
p Tornad en volcan mi mente, <=
2 Que quiero un grato cantar; p
S Y humildemente ofrendarle
5 A la amante madre mia, <2
Mil raudales de poesía, 5
p Mil trovas de amor filial. 5

2 Dadme la lira; . . . . mas qué! . . . , p


1
¡ Triste flor descolorida !
¿ Quién marchitó de tu vida 2
§ La dulce y tierna ilusión V [5
P ¿ Quién robó tu lozanía ? S
p ¿ Quién destruyó tu belleza ? <r
2 ¿ Quién
esa amarga tristeza P
S En tu almo rostro
imprimió ? > s

cj ¿ Quién apagó de tus ojos 'p


P La luz fecunda y radiante, 5
p Y el rocío refrescante §
2 De tus labios absorbió ? 5
S ¿Yr quién la blanca azucena 5
S
2
De tu freute pudorosa, §
Y aquellas dos frescas rosas S
P De tu rostro, así agostó ? 2
i §
fflAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAffi
¡22 PARNASO

fflUVWUVimi/ULA/UVlA/lAilAJlA/lA/UUlA/lA/UVlAj'irUUVlA/lAAA/lA/LTUa!

^ ¡ Quién puede ser, madre amante,


p Infeliz, eual fué ninguna, 5
p Sino la ingrata fortuna, c¡
iEJ El tiempo cruel y el dolor ! ! ! p
p Ellos, ¡ ay, si! han deshojado ¿
§ Del árbol de tu existencia, §
Con atroz, cruel indolencia, S
P Ilusión por ilusión ! ! <

Antes alegre, lozana


P
p Ibella, cual fresca rosa,
S, Te ostentabas, madre hermosa,
En el collado jentil.
p Y hoy marchita, entristecida,
p Solo conservas intacta,
5 Pura la fragancia exacta
5 Que te obsequiara el pensil!
? Deja, madre, que derrame
p Sobre tu yerto capullo,
p
5
Aqueste filial arrullo,
Llanto de mi juventud :
P Que contemplándote estático
5 Con mirada reverente,
P Mi esta lágrima doliente
p Reanime tu senectud.

| A LA PATRIA.
§ (Alegoiúa).

p Vedla cual yace 1 en ocio neglijente


p
S
Señora del harem, ¿ de que le sirve
Orlada ver su alabastrina frente
p De ricas joyas, si en prisiones vive ?
^ De qué, si en amargura
P Su esclavitud lamenta ?
p Libre tan solo su mirada atenta
P Hácia los Cielos angustiada eleva
P
Porque su altiva dignidad reprueba
Al fiero dueño, quien en copa de oro
Bebe su llanto con crueldad impía:
¡ Oh amada patria mia !

a8AAAAARAAí\RAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARA/lffi
ECUATORIANO.

ffllAIlA/íA/WUVlA/lA/'JVUVUVUVlA/UVlAyUVlA/WUVUVlA/UVUVinjinjffi
2 i. Por qué ocultas esquiva S
p Tu rostro, di ?—Si acaso tu decoro 5
Algún saltan indigno lia escarnecido 2
S Y en su festin tu acerbo llanto
liba, 2
Reprime ¡ olí patria ! tu doliente lloro, c
Sacude airada el yugo envilecido, ¡5
Mueve tus brazos, y destroza altiva 5
p La vil cadena que tu sien cautiva ! c

RAFAEL MARIA ARIZAGA.


\
|j Cuenca, cuna de tantos hombres inteligentes, á <
§ veces sabios, es la ciudad natal del joven Arízaga, cu- £
§ yas primeras composiciones poéticas las lanzó á la pu- =
c¡ blicidad, desde las aulas del colegio en dónde nutria =
| su inteligencia con los estudios, en diferentes ramos \
§ del saber humano. A una rosa marchita, es una de las \
§ mejores composiciones que tenemos á la vista de este l
<§ novel literato y el mas justo elogio que podemos pro- l
§ digarle, es la reproducción de las líneas que el perió- t
§ dico " La.Nueva Era" le consagró á su autor, al pu- c
2 blicarla en Enero de 1874. t
Dice así : '• Con placer publicamos la coinposi- \
S cion que sigue, por ser uno de los
primeros ensayos c
S de un niño, estudiante de Retórica en el
S cional de Cuenca. El mérito de la
Colegio na- c
versificación y el c
S tema filosófico
que ha escogido, forman contraste con £
2 su tierna
edad, y hacen concebir esperanzas de un «
2 porvenir glorioso, tanto para él como para su patria r-

| A UNA ROSA MARCHITA- \


S Ayer no más gallarda te mostrabas, c

cj Pura y lozana, en el pensil ameno, =


p Y al aura inquieta, tímida confiabas c

p El aromado aliento de tu seno. c

^ C

fflAnntnAnn/\nyiAAA/ifVAAnnnn/u\nn/iA/in/u\nnnnnnnAnnnnnn/\n/iS
PARNASO

a-lA/LA/UVlA/lAJUVlA/lA/UVlfUUVUllUVUVlAiUVUVWlAJUVlA/UUWiaiffl
§
g Más bella tú que las pintadas
,

flores
|g
g Eras la reina del risueño prado : <5
2 La brisa susurraba sus amores c
S En tomo de tu cáliz perfumado. g;

§ Las leves y doradas mariposas


g Al blando seno de carmin veniau, |g
g I con sus alas de oro vagarosas 5
2 De los rayos del sol te defendían. 3
5 De abejas el enjambre á tí llegaba 2
§ Como formando su triunfal partida; g
g Mas al verte tan bella, recelaba ¡g
g Libar tu néctar y esponer tu vida. c
g Mas, ay ! que vino el huracán bravio, g
S Tronchó tu tallo, doblegó tu frente : 2
2 I las trémulas gotas del rocio,
g Cual lágrimas rodaron tristemente. ¡3
p Hoy eres el ludibrio de las flores c
g I de tu antigua y esplendente gloria, g
5 De tu rico matiz, dé tus olores, 5
2¡ Solo queda un recuerdo en la memoria. g
p Pasó tu vida cual fugaz meteoro, 5
2 Pasó tu gloria cual la gloria humana; c
g I si ántes fuiste del verjel tesoro, g
S Hoy tan sólo eres hojarasca vana. 2
g EL CORAZON HUMANO. §
2 c:
s a mi amigo el señor ignacio malo y tamariz. 3
2 Nunca del hombre el corazón ardiente 3
g Libre y exento de ambición palpita ; g
p Nunca alegre disfruta el bien presente, 2
2 Siempre con nuevo frenesí se agita. g

g
2
El tiempo pasa ; llévase en su vuelo 5
Toda ilusión la juventud lozana, g
I triste el hombre, con inútil duelo, g
S Suspira por ayer, piensa en mañana. 2

;eA/tAAAhA/lAAA/tAAAbAAan.AAAAAAAAAAAAAAA/1A/i/\AAnA/1f\/lA/lS
ECUATORIANO. 35
SlA/l/V VAAAAA/lAAAAAAAAA/VA/lA/lA/lAJ lAA/WVUWVl/V
I/VIAAAA/Vffl
§ §
^ Mas, cuando alcanza á ver desengañado 5
p Que á plantas la tumba se vá á abrir,
sus
5
p Conoce que un instante es el pasado
5 I es oscuro y eterno el
porvenir. 2
5 Mortales, atended ! La humana vida, $
Pasa veloz, cual la onda de la mar, 5
P I uñadla hora de ese don,
perdida, c
p Jamas alcanza el hombre á recobrar, c

MANUEL N. ARIZAGA.
Nació la ciudad de Cuenca y como su herma- §
en
|
mano Rafael lia cultivado la literatura con
3
resultados c?
provechosos á sus deseos. Ha escrito algunas compo- 2
»

l siciones en verso, muchas de las cuales le han mere- 2


l cido repetidos aplausos. 2
l La sociedad literaria, " Liceo de la juventud" de §
l Cuenca, le cuenta en el número de sus miembros, y 2
l de preferencia se han recitado sus producciones, en
l varias sesiones públicas celebradas por la sociedad.
^
S

\ LA JUVENTUD EN LA GUERRA DE LA §
^ INDEPENDENCIA.
|
J COMPOSICION RECITADA EN UNA SESION PÜBLICA
^
'
DEL " LICEO DE LA JUVENTUD " DE CUENCA. 5

^ Cuando Colombia ilustre, la amazona c


3 Del mundo americano,
q
l Jemia bajo el yugo del Hispano, 2
'
Se alzó de furor llena 2
3 Y osó romper de esclava la cadena,
l Y la diadema ibera,
§
=
mas luciente, 5
Con la sangre del déspota esmaltada, <~
3 Ostentó ufana en su bronceada
frente; 'p
a Y el áureo cetro que rijió dos mundos, 2
=
Roto ya en mil pedazos, 2
a De Libertad depuso entre los brazos.
§
E/\AAAAnn/lA/*n/\/\AA/bVin/IAAA/\A/\A/tAAAAn/UVin/IA/\/lAA/\A/IA/l£
26 PARNASO

8RAAA/lAAA/WlARA/IAf lA/lTUVVlArtA/VA/UVUV\A/lAAAAAAA/lA/lA/lA/ ffi

cj Entonces, cuando ardía ¿5


2 De amor de patria en el sagrado fuego 5
p Noble el pecho de todo Colombiano ; q
< Cuando el primero el pueblo Ecuatoriano, p
5 Henchido de valor y de esperanza 2
§ Dando el grito de guerra y de venganza §
2 Destrozó con la diestra poderosa
p
2 El primer eslabón de la cadena : c
p Cuando Granada y Venezuela airosa q
g El grito repercuten á porfía, p
S Que el Ande atronador entre humo envia, <2
5 E intrépidos se arrojan y en su saña
2
Oprimen contra el polvo al león de España,
p Que huye rujiendo asaz horrorizado c
p Por las garras del condor destrozado : q
2 Ved á la juventud, cuál decidida
S Corre á ofrecer su sangre, á dar su vida 2
§ En de la patria idolatrada,
aras §
2 Por conquistar la libertad amada !
p
2 Aquellos que vivían inebriados c
p En brazos de la inercia, q
2 Del amor sonriendo á la dulzura,
5 iMirádlos como corren denodados
§ Al campo de batalla, p
2 Donde reinan el hambre y la fatiga, p
p Do de muerte se ajita el aura impura 1 q
p Ved cuál muestran al inundo su heroísmo q
5 Al son del atambor y la trompeta p
S I al ronco rimbombar de la metralla,
§ Que cual infausto y rápido cometa, p
2 El campo ardiente del combate cruza, p
p Llevándose consigo c;
p En pedazos al mísero enemigo ! q

S
Contempladlos, en Vargas; ¡cómo lidian
Contra el ilustre y numeroso bando 1
§
2
I al león de la Iberia sanguinario 2
En Boyaeá ahuyentado ! . . . .
p
Ved cuál blanden acero formidable
p
p
S
Sobre los lomos de corcel brioso, q
Pisoteando cadáveres y heridos, p
p Que exhalan desgarrantes alaridos !. ,. . 2
<§ Cuál humillan á España vencedora §
§ ?
Sl/\AA/lAAA/W\AA/lAAAAA/\AAA/lA/ÍA/lA/iriAA/íA/ÍAAA/lA/ÍAAA/lAA/\Affi
ECUATORIANO. 27

SÜVIAJIA/IAAA/UV iTUUVWUVUV WWW\A/.lAAAÍ\AilAAAAAAAAA|irÜ®


§ c
g Del vencedor glorioso de Marengo 1 . . « §
2 Como esparce la muerte por do quiera g
2 Su diestra vengadora! . . . . c

§ Pelean impertérritos,.... y triunfan, §


|2 Despedazan la ibérica bandera, 2
I el pendón de los libres tremolando §
2 .Ki iiiiiiuu \ ictoria vau omitaudo ! •. . . S

p Sigue el león frenético rnjiendo g


2 I con mas fuerza á combatir se lanza c

g Sediento de venganza, S
5 Los nobles hijos de Colombia ardiendo 2
§ Por derramar su sangre, que corriendo §
¡? Con la sangre vertida del tirano,
p De libertad el árbol fecundiza, c;
2 El hogar dejan y la amada esposa t
g E intrépidos y bravos p
S Van al campo de honor y sacrificio; 2
2 I en Pichincha, en Junin, en Ayacucho, §
2 Do cayeron los grillos maldecidos 2
p Sobre la frente del infante ibero, c,
2 Que ya humilde besó nuestra bandera, 2
P De sudor y de sangre salpicados 2
S Lidiando heroicamente, 2
No cesan de blandir la enorme lanza, §
? Que el miedo del déspota sangriento,
es ^
Ni de esparcir metralla destructora, 5
5 Que fragor horrendo, c
p De nitro entre las nnbe6 apiñadas, 2
2 Va á esterminar las enemigas huestes, 2
g A escombros su cruel jente reduciendo, §
2 Hasta mirar vencidos, aterrados, 2
p Entre gritos de furia y agonía, 5
2 Huyendo los iberos derrotados: 2
g Hasta mirar la insignia redentora 2
5 Tremolando en espléndidos altares, 2
g Cual la deidad á quien su pecho adora, §
2 I entonando patrióticos cantares, ^
p Viendo al león que ruje agonizante, c
2 Con la nueva feliz de que son libres 5=
S Gozosos regresar á sus hogares 2
S Cubil rtos de venturas y de gloria <
2 I orlados con el lauro de victoria !. . . . 5
ffiA/lAAAAAAAAAAAAJ\AAAflAAAAAA/lA/\A/lA/lA/lAAA/\AAA/'iAAA/lA/\S|
28 PARNASO

fflWlAJ l/V WimiA/WWWWm/WWWlAAAJUVt/V\AAA/l/VVinAAA/aS

g Oh ! salve, juventud heroica y libre ! £5


P La patria te ama y guarda tu memoria 5
p Como recuerdo de inmortal historia P
g Que adormece su pena y sus azares! . . . S
g Tú, quebrantaste el vergonzoso yugo 5
5 Que, cual mísera esclava, §
g Colombia soportaba ; S
P Tú erijiste con sangre los altares
5
5 Do al alma libertad culto rendiste, c
2 I el trono resplendente 2
6 .Do Colombia reinara eternamente ! 2
§ RECUERDOS DE LA PATRIA, |
p (a mi adorada madre), 5
§ Allá do la primavera p
g Reina, en un valle hechicero, 2
5 Está ciudad hermosa
5
una
g
Cuyo nombre en mi alma llevo. §
P índica virgen que duerme <
p De inocencia el dulce sueño, g
2 Coronada de amancayes, 2
g Envuelta en su manto regio, 2
S Entre bosques y jardines g
g Y bajo un límpido cielo. S
P Del Ande argentino brazp
<5
g Sostiene su rico lecho, g
2 Ornado de bellas flores g
g Sobre verde terciopelo. 2
5 Mil aves de gayas plumas §
g La arrullan con su
gorgeo, §
P Y el céfiro vagaraso,
5
p Ouardando su grato sueño, g
2 Tiembla de amor, y galante g
g
S
Le imprime beso tras beso. 2
Refrescan diáfanas fuentes p
§ Sus undívagos cabellos, 5
g Y retratan en sus linfas 2
p La imágen que es mi embeleso. c
2 Manso murmura y se extiende, p
g Entre verdor sempiterno, 2
S En giros jugueteando g
2 A sus.pié,s. el Matadero §>
»0A AAA/l ARA/lA/l A/l RAÍVÍ (VI A/1 RA AAA/WI n/IA/IA/l
RAA/lMAnAA/VISi
ECUATORIANO. 28

«lA/WWlARAAA/UVlA/lAjVA/UVlARARA/WWlARA/lARARAJlA/UUW»

p Tortolillas de mis bosques, c


2 Ondinas del Gitalaceo, p
b Brisas del Paute, prestadme ' 2
5 Vuestros plácidos. acentos;; §
P, Prestádmelos, porque ansio S
2 Enviar en alas del viento,
p De tristeza los cantares 2
2 De mi corazón enfermo, 2
b Á1 Éden donde las prendas 2
5 De mi amor más dulces tengo. ¡5
^ ¡ Cuál pudiera en este instante, 5
2 Junto mi nativo techo, c:
p Regar con lágrimas férvidas ^
2 La tumba de mis abuelos ! 2
b
¡ Cómo abrazara á mi madre, 2
S A mis hermanos, oh cielos!
§ Y volviera, allá dejando S
2 El corazón todo entero ! c

p ¡ Ay! si visitar pudiera q


2 Los campos de mi recreo, 5
b Do vagué cuando era niño, 2
5 De júbilo lleno,
amor y §
^ Con esos seres tan caros,
2 Los amigos del colegio ! ..... 5
p De todo en tropel ahora p
2 Me viene vivo recuerdo, <
S Y de mi Cuenca la imágen <
5 Acrece mi sentimiento; *p
cj Porque no aspiro su ambiente, 5
2 Porque no miro su cielo. c
p Nada olvida, nada extingue 'p
2 Esos mágicos recuerdos 2
b Que, grabados en el alma, 2
S Del hogar nuestro tenemos. 'p
cj Por eso estoy melancólico, 5
2 Y siento herido mi pecho, <
¡3 Y rueda por mis mejilla?
2 Alguna vez llanto acerbo, 2
b Al ver las páginas
tiernas 2
5 Del álbum ¿Le mis recuerdos, §
2 Y suspiro por mi patria, 'p
i| Por mi hogar cada momento. c

WW ARIA/AARRAAAAAAAAAAAAfVl A/1 AA/VRWVRVWt A/lAA AR ARAR»


30 Parnaso

ffiLA/lAiirUlA/UVUVUVU\/UV*A/UVWl/V\A/lA/lA/lA/\A/UVU\iUVUVlA/\A/S'

§ JUAN BE ARTETA. §
| .

Sábese, apénas, de este ecuatoriano,


§
5 escasa-§
poT
p tradición, que nació en Quito y perteneció á la órden §
$ de jesuítas. Su amor á la literatura le hizo rendir cul- §
S to á las musas y escribió algunos versos dísticos, (a) §

§
PEDRO JOSE DE ARTETA.

De la oración
fúnebre, pronunciada en el templo
de la Compañía de Quito, en 1863, por el Dean de la
Catedral de Riobamba y Senador de la República,
Sor. Dor. Vicente Cuesta, y de otras publicaciones,
reproducimos varios párrafos en referencia á los apun¬
tamientos biográficos de este ilustre ecuatoriano, y al
mismo tiempo insertamos una de sus composiciones
poéticas.
"Un hombre sabio y virtuoso, iluminado por el
cristianismo, enaltecido por la ciencia, es el claro es¬
pejo que refleja pura y brillante la obra grandiosa de
la Sabiduría increada : tal fué el Sor. Dor. D. Pedro
José de Arteta. Pasó su existencia á los senos de la
1
eternidad, como pasa un meteoro á los vacíos del es¬
pacio : sus virtudes, sus méritos son el reguero de luz
que ha dejado en la tierra. p
En 1791 se publicó en la Presidencia el primer g
periódico-con el título " Primicias de la cultura de Qui- ¡5
to:" principiaban á rayar los albores de la civiliza-
cion; y seis años después nació el que realmente su- )=>
po ser el ornato, el modelo de la culturd de Quito. §
Después de haber servido varios cargos honorífi- §
eos, fué elejido, el año de 1822, Representante para §

^ (a) Sor. J. L. Mera, obra citada. C


fflAñlA/AAAAAñAAAAAAAJ\A/lAAA/lAAAAAAAAAAAAAAaAAAAñAAAAÍ
ECUATORIANO. Sí

ffllA/WlA/UVlAAA/UVUVlAJlAJWUVWUUUWWVUVUWVlAAAJUUI/Vp'
§ el Congreso de Colombia; el año 23. marchó en clase §
de Capitán, en la espedicion contra Agualongo; y su- ^
§ cesivamente en cada año fué desempeñando con luci- §
§ miento cargos mas difíciles y complicados. No hay c?
^ exajeracion en afirmar que el Dor. Arteta ha servido cí
§ en todos los ramos de la Administración y de la Po- §
§ lítica; ha sido Alcalde de la Hermandad, Concejero, <f
P Procurador Síndico, fiscal de la Universidad, Rejidor
S del Cabildo de Quito, Alcalde Municipal, Juez de Le- 5

g tras, Profesor de Derecho civil y canónico, de Dere-


p cho de Jentes y de Lejislacion; Vicerector y Rector
5 de la
Universidad, Contador jeneral de Rentas, Mi-
< nistro Plenipotenciario, Director jeneral de estudios,

5 Majistrado de la Corte Suprema, Secretario efe Esta-


5 do, Miembro y Presidente de las Cámaras Lejislati-
| vas y de Convenciones, Vicepresidente y Jefe supre-
p mo de la República.
p Por tanto tiempo, en situaciones tan difíciles, so-
p lo la virtud pudo sostener incólume su conducta pú-
p blica y privada. Vió nacer á su patria, y la vió sufrir
5 y purificarse en el martirio. Los grandes hombres
P son la historia elocuente de los pueblos; en el Dor.
p Arteta estuvo vinculada la historia de nuestra patria,
? y su muerte, acaecida en 1863, nos ha arrebatado una
p •
pajina de oro.
§ En los últimos años de su vida, buscó en el reti-
§ tiro el descanso que jamás habria logrado en las gran-
§ dezas del mundo. Siempre virtuoso y humilde, com-
§ pasivo y humanitario ; cabeza veneranda de una dis-
§ tinguida familia, era el ejemplo de sus compatriotas,
§ el apoyo del infortunio, el oráculo de todos, la provi-
§ dencia de sus hijos.

§ |
fflfmwnñjv\AAAñAAAAnñnAAnAnAnnnAnn/\AñAñAÉr\AAAÁnAAAi;S
32 iJAltNÁS<j

ÍWVWWWlA/WlA/WlAAAJl/VUUOVlAAAA/VV/VlAJtA/l/WVl/VlAA/Vffi

1 Á LA TEMPRANA MUERTE f
S de mi esposa, 2
g
2
¡ Yá no existes,'Josefa, yá no existes ! g
¿I puede respirar el pecho mío ? >
5 ¿ Puede tener aliento pronunciando 2
§ Él dulce nombre de mi bien perdido ?
g ' ¡ De mi esposa, mi esposa idolatrada, S
5 De tantas gracias llena y atractivos, s
De aquella que formando mis delicias g
2 Era para mi amor el incentivo 1 S
S> ¿ Es posible, mi dueño, es posible, 5
§ Que te hayas de mis brazos desprendido ? c!
g Que en juventud lozana y rozagante 5
2 De vida larga, lisonjero indicio, 5
■p En primavera pródiga de encantos, g
g Dulzuras y placeres excesivos; 5
S Las agudas tijeras de la parca 2
§ Sin respetar objeto tan divino g
g Ni tener compasión del que te adora 5
Hayan tus dias cortado de improviso ? s
g, ¡ Oh desventura cruel 1 ella me aparta g
g Del objeto mas bello y mas querido, S
5 Me priva siempre, para siempre,
para 2
S De quien fué de mi vida el soplo activo.!
g De aquella que en edad temprana y pura §
p Fué premio de este amor esclarecido, 5
p Que con manos de rosa entretejió g
g El lazo tan feliz que nos ha unido; g
5 I de mi corazón dueño absoluto 2
Por la senda del bien lo ha dirijido.! §
g ¡Terrible confusión, yo no comprendo 5
g Lo mismo que lamento condolido! g
5 Mi amiga, mi consorte, cuyo amor g
g Era siempre constante, siempre fino, S
Exánime bajando hacia la tumba 2
§ Me deja solo, contristado, viudo : ! g
g ¿ Qué es esto cielo santo ? ¿ Cuál la causa
g De semejante pena é infortunio '?
p ¿ No habíamos en tus aras consagrado
2 Nuestro amor, nuestra unión, nuestro destino?
g ¿ Tu religión divina, tus ministros
No habian aquesta alianza bendecido ? 2
g ¿ Por qué, Señor, me dejas en el mundo ^
#A/\A/lA/\A/\A/lA/\A/lA/lA/iftnA/\A/\AAAAA/lA/\AAA/lA/lA/lAAAA/\AA/\ffl
ECUATORIANO. 33

SUVim\A/lAA/Um/IA/IARAAA/lA/lAAA/VARAHA/WU\AAAAJlAAA/U\AA/p
p De mi cara mitad yá dividido ? g
2 ¿Por qué pues, ¡ oh mi Dios! tú nos separas p
S Con un golpe de rayo vengativo ? 5
p Al instituir el santo matrimonio, g
•§ Para dicha del hombre establecido, §
P ¿ No ofreciste, Señor, que los consortes S
g Un todo formarían acá en el siglo? <r
2 ¿ Entonces, cómo quedo solitario
S Sin la esposa que á Vos habia debido ?
g
5
S Por qué no me permites que la siga g
2 Hacia el sepulcro lóbrego y sombrío, £5
g Do
Y
enlazando mis brazos con los suyos ^
mezclando de amor tiernos suspiros, 2
2 Se reúnan mis despojos á los de ella 5
2 Y á alabaros pasemos al
emjúreo ? 2
¡Más, oh Señor, perdona á un desgraciado §
2 Lo que vierte en su pena y su delirio ! S
? Comprendo por la fé que me ilumina <5
p Tus sabias providencias y designios: 2
2 La virtud que á las prendas
singulares ' >
P De mi esposa les daba mayor brillo. 2
5 Este ornamento sólido y sublime ¡g
2 Que constituye el mérito efectivo, 5
p Esta misma que grata á vuestros
ojos 5
p Compensarla, Señor, has pretendido : e
2 La hallastes en sazón y resolviste 2
p Llevarla á vuestro excelso domicilio. 2
5 Esto cierto, Señor, yo no lo dudo
es
g
c¡ De Dios tan bondadoso y compasivo!
un S
p Yá cesa mi dolor y mi despecho,
5
Y tus altos designios los
p
bendigo! 'p
2 Mi esposa en el santuario sacrosanto • S
5 De dicha celestial, eterno asilo,
g
S Mi compañera fiel, mi tierna amiga,
§
cj Cuya pérdida muestran mis jemidos, 5
g En la mansión feliz y perdurable 5
p El autor de su ser la ha constituido! 'p
2 ¡ Qué consuelo tan grande, justo Dios, 2
S Para quien tan deveras la ha
querido,! §
S Para quien le anhelaba una ventura ¡5
2 Que solo á suvirtud la ha merecido! S
P Baste yá de llorarla, baste, baste, c
p Tan intenso pesar, tantos suspiros: 'p
2 Mirémosla en el cielo mas hermosa 2
5 Y mas pura que el astro
matutino;
SfiAAAnAAAAARAnARAA/\AAflA/\AnAAA/1AAAAA/ianA/iaAAnA/\AAAñÍ
6
34 PARNASO

ffiUVVA/lA/lA/UVUVUVUVUVlA/lA/UVinilA/UVUVUVlAiinjUVWlAiUUlA/»

p Adornada su frente con laureles g


2 De gloria inmortal, dichoso signo;
una ¡g
g
S
Libre yá de trabajos y de penas
Y de la muerte misma y sus
2
conflictos.
§ Tan grande galardón, tan digno premio §
g A mi esposa, conozco, eran debidos! 5
p ¡Pero privado de ella, de sus gracias c;
2 De todos sus alhagos esquisitos, g
g ¿ Cómo podré dejar de lamentarla 5
S Al paso que destino ?
bendiga su 5
2 Si á su lado gozaba de placeres, §
g Del contento masjjpuro y positivo,' 5
p Si sus tiernas caricias endulzaban g
5 De este mundo sus penas y martirio; q
g Si á merced de su empeño y su cuidado 5
5 Sin mengua mi salud he mantenido; 2
§ Si de su discreción yo recibía 5
g Testimonios brillantes y continuos; ^
p Si en su tino regazo y compañía g
Tranquilo reposaba y complacido; c
2 Si era de mis acciones el resorte 2
5 El alma de su casa y el alivio; ¡2
§ Si en mi corazón sola reinaba g
g Y del suyo era yo dueño esclusivo; S
p ¿ Cómo podré vivir si ella me falta g
2 Y si todo con ella ha perecido ? g
g
S
Sus amables finezas, sus alhagos,
Sus
2
gracias, sus.encantos, sus hechizos,
2 Todo huye para mí, todo se acaba, §
g Como algún fuego fatuo y fujitivo! p
p En la fuente de vida y de placeres g
2 Donde juntos habiamos ocurrido, g
g I veces tantas nuestro casto amor 2
S Del néctar delicioso habia bebido, 2
2 En aquella que frutos de himeneo g
g Habiamos muy alegres conseguido, ?
p Es en la misma que hallas ¡ Oh desgracia, g
2 Un veneno letal y corrosivo! g
g
5
¡ Víctima infeliz de nuestra unión,
Del afecto mas fino y mas sencillo,
2
2 De las dulces caricias y ternezas g
g Del fin del matrimonio primitivo; S
p Víctima de los sustos y temores g
2 De un esposo sin crimen perseguido; g
S I víctima del ser que das á un hijo 2
HA/l'AAA/lAAARA/ÍA/lAAAfiA/lAAA/lAflAnn/lRnaflA/lA/lA/lAAA/íAAAA^
ECUATORIANO. 35

^IAAAAA/IAIIA/U\RA/IAAARA;IARA/\aaaaaaaaa/\A/U\/IA;\AAARA/\A/|
p Que al instante renuncia el beneficio! C
2 ¿ Cómo podré mostrarte mi pesar,
S Acerbo cada instante y mas activo
^
? S
S ¿ Qué contenerme puede el que tribute 2
2 A tus manes mi vida en sacrificio ? 2
2 ¡ Oh triste situación ! ¡ Oh dura suerte S
P A que llego á mirarme reducido!
<p
p He perdido á Josefa, y si no puedo c
A la muerte implorarle sus auxilios,
>
S Yo lloraré á mi dueño mientras viva 5
§ Sea cualquiera mi suerte y mi destino 1 2
2 Tus muy preciosas letras recibidas S
p De la persecución en el retiro,
2 Aquellas en que fina demostrabas c
5 Tu ternura y afan para
conmigo, S
S Las conservo, mi bien, como la
prueba 2
c; De tu amor cada instante mas activo! §
2 Mas la última terrible en que me anuncias
g
p La catástrofe cruel que ha sucedido, 2
p
5
En la que conociendo aproximarse c
Un parto de pesares precedido, S
5 Un parto en el tiempo en que tu esposo 2
2 Estaba ausente, prófugo, recluido, 2
2 Aquel que precipita la noticia ^
p De que van á aprehender á tu marido 5
p I en la que lo llamas para darle %
S El postrimero ¡ adiós! mas espresivo,
5 No solo servirá de documento
2
2
§ Del mas tremendo y cierto vaticinio, §
2 Sino que probará perpétuamente S
p Haber sido tu esposo tu delirio! 5
2 Que al entrever tu muerte prematura c
Solo apartarte dél te habia aflijido, S
S I querrias que al ménos un abrazo 2
§ Te fuese en aquel lance el lenitivo! 5
2 ¡ Gracias á este presájio, aunque funesto, S
2 A este Ínteres solícito y tan vivo, 2
p Para que viniese á acompañarte í
2 Yá prestarte los últimos servicios.! 2
S A mirar dolor que
con
los remedios 2
§ En inesperta mano eran nocivos; 2
2 Que mis justos afanes por tu vida 5
2 Dilijentes, constantes, repetidos, c,
2 Encontraron su escollo en el engaño, ¿
2 O en la impericia fueron eludidos. 2
SARWAAARAAanAAARARAAAAARAAAArAAAARAAAAA/bVIA/IARARa
36 PARNASO

ElAAAj lA/UVlA/UVÜVVAiUVUVUUUVUVUVlA/lAJUVlAJlA/UVRUlA/UVUV®

3 Que mi llanto, mi pena y sobresalto c


3 Vencer á la indolencia no han podido, £
| De aquellos en que fuese la confianza g
3 Que dieran la salud al dueño mió! 2
3 Ay! por tu carta vine á presenciar §
=
Lo que verlo y no verlo habría querido ! 5
3 Tu vida, esta vida tan preciosa <3
3 En peligro inminente y progresivo : q
| Tu rostro, para mi tan grato y bello, g
3 Pálido, macilento y aun marchito : 2
3 Tus labios y mejillas, que á la rosa 5
^
3
En matiz y frescura
Asimilados casi
han excedido,
con la cera
Sc
3 Sin color, sin esmaltes y sin brío :
? Tus manos, esas manos alhagueñas,
3 Que á mi pecho aplicaba de continuo,
§
3 Deseoso de poder comunicarte
"? El aliento de vida apetecido,
5 Enervarse sentia acada momento
3 I cubrirse de hielo y sudor frió !
? Tus ojos cuyos rayos, refuljentes
3> Armas tremendas eran de Cupido,
3 Que en mi de que me veias los clavabas
g Mostrándome tu amor y tu conflicto,
P Poco á poco se fueron eclipsando
p I perdiendo sus gracias y su brillo :
g Los brazos que estendias desde tu lecho
P En señal de ternura y de cariño,
§ Desmayados se caían al instante
2 Si apoyo no encotraban en los mios :
p Tu lengua melodiosa, sin perder
p Su vigor ni su afecto persuasivo,
2 Después de implorar ál Dios clemente
b Que te acojiese bajo sus auspicios,
§ De confesar tus faltas contristada
g I el perdón implorarle prometido,
P Se dirijia á tu esposo atribulado
p A decirle requiebros y cariños ;
g A darle fortaleza en la congoja,
p A que lo habia tu estado reducido ;
3 A espresarle elocuente y moribunda
g Que vuestra alma á su amor estaba unido;
p I que aun cuando del cuerpo se apartara
p Lo llevaría gustoso ella consigo.
2 Sí, á tu carta debí de tus dolencias
lSARA/>i\nAi1ARAnA/lAAAAAAAAA/\A/VUlA/tAAARAAmiA/W\AAAAAn®
ECUATORIANO.

ffllA/WinJlA/UVlfUiaílA/LnjUVUVlA/UUlAIlAiUVlA/UVUUUUUVlAílAJlAi^
p De tu afecto y virtudes ser testigo, g
2 I que de mil contrastes diferentes
2 Estuviese mi pecho conbátido : p
Ora vuestras finezas me alhagaban, <2
§ Ora me consternaba tu peligro; 2
? A veces lisonjeado de tu vida jp
p Me prometía placeres esquísitos, 2
2 Otras viendo tu muerte aproximarse
p
2 Era en penas inmensas sumerjido; p
b Luchando de esta espresaba
suerte te 2
2 Con sollozo instantáneo mi martirio, §
2 I porque no te inquieten mis angustias ^
p Ni perturbe mi llanto repetido, ¡5
p En muchas ocasiones me evadia p
p De tu vista y tu lecho dolorido : 5
5 Pero cuando yá desfallecida 2
§ Al sueño te entregabas por alivio, 2
2 Silencioso pasaba yo á observarte
p Los pulsos, el aliento y los quejidos. <p
p Velaba sobre ti y examinaba p
De vuestro corazón aun los latidos; S
S I en algunoá periodos engañado 2
5 Con tu sueño apacible y tan tranquilo, §
2 Me prometía que pronto safarías §
p Del cuerpo venenoso detenido; <
p Que la naturaleza y los remedios p■
2 Dándote robustez y nuevo brio, p
b Tepodrían ayudar á que arrojaras 2
p Con un esfuerzo breve y decisivo, 2
2 Esa fiebre mortífera y tirana |E>
2 Que arrancar vuestra vida ha conseguido ! 5
p Mas, ¡ oh desgracia !-apénas dispertabas 2
2 Y á tu lado me veias pensativo, p
b Conociendo el objeto de mi afan 2
2 Me hacías ver de que era desatino, 2
2 Y solo aprovechabas los momentos [5
2 Para esprimirme todo tu cariño, p
p Probando que si vida te faltaba 2
2 Te sobraba un amor constante y fino ! p
2 ' ¡ Rigurosa fortuna, de este modo
2 Has hecho mas sensible mi destino,
2 Y no sé cómo pueda resistir 5
A recuerdo tan tierno y aflictivo ! !
2 Cuando desde el instante de tu parto ¿j
Cincuenta horas, Jesefa, habian corrido, 2
1®AAAAlA/AAAnA/lAAAAAAAAAAanA/\aAAAAAAAAAAAAAA/\AAAArU®
2
88 PARNASO

ffllA/lA/injlAJUVUVlA/UVUVlA/UVUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVlA/UVBS

p Con instancia tne llamas conociendo c

p Aumentarse
en estremo tu peligro. q
2 Que no olvide, me encargas, tu memoria 2
S Ni que deje de amar á nuestros hijos ; 2
5 Me colmas de caricias y me dás §
^ El adiós! mas tremendoespresivo ! !
y ^
2 ¡ Escena formidable! ¡ lance horible c
5 Para pechos que amor habia reunido ! p
^ Ellos se oprimen y en profunda pena 2
p Exhalan juntos un fatal suspiro! ! §
p Lágrimas mutuas en silencio esplican §
§ . Lo que decir ninguno habria podido ! . . . 5
P ¡ La muerte en tal estado por favor c
p Debió á los dos habernos sorprendido ! P
2 —Mas los médicos vienen yo me aparto,
.... 2
S Y salgo atormentado y compunjido, 2
S Ellos me siguen, enfáticos, dándome ¡3
P De tu salud consuelos positivos. 5
^ Calmo mi ajitacion y pido al cielo c
p Mis súplicas escuche compasivo, 5
2 Y acojieudo mis votos fervorosos 2
5 A mi dueño no corte el vital hilo, §
5 Recobro algún aliento y me prometo 5
^ Que mÍ6 ruegos serian bien atendidos. S
p —En esta situación,—y cuando apenas c; '
p Senos aseguraba vuestro alivio,— p
> Como una tempestad la mas furiosa 2
5 Que de improviso,
se arma y amenaza 2
§ Y con fragor y pavoroso espanto £5
^ Viene á anunciar la muerte y esterminio, 5
p Así oigo que mi casa se estremece, q
p Con fatídico horrísono estallido, p
q
S-
Que todo se conmueve y se confunden,
Las lágrimas, los
2
gritos y alaridos.
5 Conozco que ya estalla mi desgracia, "p
cj Y quedo estupefacto y confundido,— |p
p Sintiendo que el eléctrico del rayo q
p Se habia en mi corazón introducido!
P
Oprímeme el dolor— ahógame el llanto 2
5 Y parece que pierdo los sentidos;
§ Mi pecho se exaspera, se infla, jime, §
^ Y los diques se rompen represivos,— ^
p No acierto á discernir lo que me pasa, q
p
S
Y caigo en el pesar mas excesivo.!
Yo tu salud
P
y tu preciosa vida 2
fflAAWAAARAAAAAAAAA/lAAA/lARAAA/lARARAAARAAfVlAAARARAAffi
ECUATORIANO.

fi6lA/lA/VA/lA/yWWU\A/MUlA/lA/\AAA/lAilA/UUlA/lA/lAAA/lA/\A/lAAA/(B
p Con frenesí reclamo y solicito,
5 Los socorros del arte los invoco
5 Y su impotencia misma los maldigo ;
p Intento yo volar hácia tu lado
■<§ Y soy en el instante contenido;
5 En fln, desesperado, loco, mustio,
p En lágrimas copiosas me derrito ; C
5 Hasta que temiendo que á mi esposa 2
Distraigan mis lamentos y jemidos,
P Al tiempo de hacer como cristiana
^ Los actos relijiosos y expiativos, §
? Me ¡ oh crueldad ! de nuestra casa
arrancan

p Sin sellar en tu boca el amor mió ;


5 Y á mi alma atribulada la
sepultan
5 De los pesares en el hondo abismo ! ! . . .

S .
Desde este horrible instante yo
.
¡ ¡ no encuentro
§ En la tierra reposo ni aun alivio,
? Al dolor entregado mas amargo,
^ En este hallo descauso y lenitivo ;
2 Y cual otro Mitrídates me veo

| Con penas y veneno mantenido !


5 Tus alhagos, tus últimas finezas
§ En mi mente repaso de continuo,
5 I que serán, te juro, custodiados
g En el arca de amor inestinguido. !
5 Los tres lustros, Josefa, que pasé
S En tu enlace, jamás interrumpido,
c
5 ¡Oh que fecundos fueron en favores c:

§ A la mejor esposa merecidos.!


P Oh ! cuántas veces empapado, absorto,
g En recuerdos tan dulces y opresivos,
5 Tocando á mi pesar con la evidencia
S Sobre que mi Josefa há fallecido ;
5 Dudo de la verdad por no entender
§ Cómo mi corazón la ha resistido. !
P ¿Qué engaño, qué ilusión ó qué esperanza
> Fáscinar por ventura me ha podido ?
5 ¿ Cómo he llegado á creer que te perdía
S I del dolor no he muerto el acto mismo ?
ía ¡Confuso quedo, y áun de ser tu esposo
§ I tu amante sincero yo vasilo !
? ¡ Me cubro de vergüenza, y de mí propio
^ El odio se apodera y desobligo !
2 ¿ Son estas, me pregunto, las promesas
5 Que hacias á tu consorte de continuo ?
ffiAAAAaAAAAAAAAAAAAA OAA/Í í\ñAAAAA/Í A/Í/\AAAAAAAA/Í AAA/íAf
40 • PARNASO

fSiA/lAJlA/UVlA/UVUVlAJlA/UVUVUUi/VUWWVUVVAJUVlAJlA/UVlA/mj®
p ¿ Son estos los votos tan solémnes q
p Cuando de su pasión eras cautivo ? 3
2 ¿ Este es el resultado de nu amor
S Que hasta la idolatría habia venido ? 2
^ ¿ De la mas envidiable unión
dulce y 5
2 El término adecuado y prometido'? S
p ¿ Esta la recompensa, aqueste el premio q
p Que una esposa adorada ha conseguido ? p
i Ah joven- impasible y temerario, 5
5 Qué no sabes amar ni ser querido ! 2
2 Qué aquello que formaba vuestra dicha §
2 Con indolencia ves que se ha perdido ! 5
p Si es que posees un corazón sensible q
p de tu esposa el precio has conocido,
ICómo p
5 posible que de pena y llanto
es 2
5 No hayas al instante sucumbido ?
§ Reconcéntrate tí, mira esa sombra
en §
2 Haciéndote estos cargos tan debidos : <5
p ¿ Qué le contestas, dime, qué razones q
p Hallar en tu favor has pretendido ? 'p
2
5
¡ Ah! ninguna, ninguna que disculpe
El que no haya á mi esposa sucedido !
2
cj Este era mi deber, yo lo confieso, §
2 ¡ I mucho diera por poder cumplirlo ! . <-,
p Más, como á la vez era el cosuelo 2
p Que ofrecer á mi pena habría podido, p
P El hado por hacerla mas amarga 2
P Me ha negado inhumano aqueste alivio. ! 2
cj Quiere que un espíritu amoroso 5
> Ligado con el cuerpo sensitivo, • S
p Con mas vehemencia sufra los pesares q
p
S
I tu pérdida sienta mas al vivo.
Con todo, y al través de la fortuna,
¿2
S Morir en el instante habría podido, 2
2 Si la extencion del mal en realidad ^
g Hubiese en aquel trance concebido. 5
p Pero la fuerza misma del dolor, q
^ Al que no me hallaba prevenido, P
p A mi pecho comprime, lo aletarga, 2
P Lo sufoca, y lo deja sinsentido.! 2
2¡ Después vá recobrando sus alientos [3
2 I no comprende bien lo que ha sufrido. 1 g
p Igualmente sucede, tú lo sabes, q
p Por aquello que ves pasar conmigo, p
S Que siempre hay una idea de existencia 2
®AAAAAAA/lA/íARAAARfV\ARAAAAAAAARAAn/inA/í/\AAAAAARrvtA/lffi
ECUATORIANO. 41

TAA/VAilA/iAriAJimWl/UimtAíUUlAAnjinjWlAllA/imiAilAllAilAJlAlia/ffi

p Del mismo objeto que ha desparecido; <


I que con este engaño se mantiene P
Un iluso consuelo y fujitivo. p
p A manera, Jesefa, el cielo,
que eq 5
e¡ Cuando quedan crepúsculos sombríos, p
P Hallarnos suponemos en el dia
p
Que poco áutes se sabe ha perecido. C
2 O del ambar la fragancia
como
2
Residiendo en el vaso cristalino, p
Nos hace suponer de que aun existe 2
El licor que está ausente ó consumido; §
2 —Sin estas ilusiones,—yo no sé p
p Que habría podido ser de tu marido ! 2
2
¡ Pero, Josefa mia,—dulce encanto, p
Deseara me durare aun el perjuicio!
p
P De ese modo siquiera me engañara c
Y no
palpara el mal tan efectivo !
2 Tu retrato,—no hablo yo de aquel, p
p Que suplir el pincel ha pretendido, c,
2 Después que marchitas vuestras gracias P
P Y nublados tus ojos fuljitivos,— 5
§ Fué llamado el artífice á copiar 2
Aquello que poco áutes habia sido. p
2 Tu retrato, digo, el que en mi pecho p
p Lo tengo tan impreso y esculpido, P
2 Será el que me eternice tu memoria S
P Y reciba mis ayes repetidos! <2
^ Los preciosos renuevos de la alianza P
2 Que mas dichosa el mundo ha conocido,
Cada dia recordándome á
p
su madre p
p Doblaron mi ternura y mi cariño. <r
2 Con estos yo rodeado acabaré S
P Los restos de mi vida doloridos ;
5 Ellos serán el único calmante p
2 De la herida mortal que he recibido, p
p Sus sencillos y Cándidos afectos p
p Suplirán de algún modo tu vacío, P
Con ellos pasaré continuamente P
P A visitar el templo del Dios vivo,
P Y á dirigir fervientes oraciones P
2 Siempre en vuestro favor y beneficio; 5
2 Regaremos tu tumba con el llanto p
p
2
Que viertan vuestro esposo y vuestros hijos : P
Y tu mágico nombre y hechicero P
P Haré que sea por ellos repetido; 2
®A/\A/1A/\A/1AAA/1AA/V1 ARA/1 AAAAA/1 A/1 A/lAAA/l A/1 A/lA/lA/lARA/iA/lS
42 PARNASO

SWWtA^lA/lA/lA/lA/lA/UVlA/lAJlA/lAAA;\A/lAAA/ÍA/lAA/VlA/lA/U\/ai
p Les mostraré continuo los favores e

p Que de madre tan buena han obtenido ;


g
S
Les pondré por delante tus virtudes
A que imiten ejemplo tan lucido :
g Serán, el consuelo y el desahogo
pues, §
g Que tenga un corazón tan oprimido, g
g Hasta que el gran autor del universo . c
p Mostrándose á mis preces compasivo,
2 Me restituya lo que me ha quitado
5 Mucho mas excelente y seductivo,
g Y me vuelva á reunir á mi Josefa
g Con lazo indisoluble é infinito,— g
p Haciendo sus caricias indemnicen c

p Cuanto por tí, mi bien, he padecido !! c

| PEDRO JOSE DE ARTETA Y ARTETA. |


^ Nació en Quito y es hijo del anterior, ilustre pa- ¡1
p tricio, cuyos apuntamientos biográficos ligeramente >
| hemos bosquedado. g
P Apénas terminado su curso de latinidad, y muy p
p niño todavía, partió para Europa á acompañar á su pa- g
p dre destierro. Allí permaneció un año y á su g
en su
p regreso fué á continuar sus estudios al colegio de %
g León en Latacunga, dedicándose á la Química, por g
p aprovechar de las sábias lecciones del distinguido c
g profesor, Sor. Cárlos Cassola. Durante un año que <
p
permaneció en ese colegio, dirijió la cátedra de fran- g
p
cés, y apesar de su pequeña edad, sacó discípulos a- |
p
provechados. 5
g Las continuas persecuciones políticas que le so- g
§ brevinieron á su padre, le obligaron á truncar su car- g
g rera y á dedicarse al comercio. §
g En 1876 fué Secretario del Tribunal de Cuentas, §
g de cuyo empleo se separó, con motivo de la transfor- 5
g macion política de Setiembre. Al año siguiente fué §
g nombrado Ministro del referido Tribunal, y en 1878 §
innAa/\nnf\A/iAnAA'.i\nA/\n/in/innAnfinannnn/in/in/innrLnnnenr\/i®
ECUATORIANO.

ffilAAAAA/UWUUV lAfbAAA/lAAAJ W1AAA11A/W


WlAcAA/lAAAAAllA/UVg
p la Asamblea Nacional de Ambato le contó en el nú- S
¡g mero de sus Diputados, honrándole después, casi por g
g unanimidad de votos, con el mismo cargo de Minis- §
g tro del Tribunal de Cuentas que ejerce en la actuali- ¡3
5, dad. §
Su afición á las bellas letras, y sobre todo, la §
2¡ pérdida de sus padres y otras tantas desgracias de ¡p
§ familia, le han hecho pulsar la lira del sentimiento; §
§ pero, la mayor parte de sus composiciones no han §
5 visto la luz púbica- §
§ EN YISTA DEL RETRATO DE MI PADRE,
5 DESPUES DE Sü FALLECIMIENTO. * 5

3
Ya mis ojos, oh dulce padre
Jamás te mirarán en esta vida,
mío, P
5 Y al contemplar tu imagen tan P
querida,
§ Se aumenta mi pesar, mi desvarío. •§
2 ¿ Dó están tu amor, tu sin igual ternura, 5
p Y tus dulces palabras y caricias ? <5
2 ¿ No oiré mas de tu acento las delicias? 'p
¿Será eterna, gran Dios, mi desventura? 5
S Tú eras mi inspiración y mi alegría, <
§ Mi dicha, mi consuelo, mi esperanza, §
P Mi apoyo, mi sosten, y cuanto alcanza 5
p En ardiente ambición el alma mia.
su
5
3 Te perdí para siempre; ¡ y tengo vida !
p p
¡ Y aun puedo resistir á mi tormento ! 2
¿ Qué has hecho, corazón, del sentimiento, 2
Que no sucumbes á tan cruel herida ? •
^
Quién volVerá hácia mí sus tiernos ojos
¿ 5
En mi justo dolor, tenaz, profundo ? <r
Y en mis desdichas ¿ quién podrá en el mundo 2
Separar las espinas, los abrojos ? 2
No habrá ya quien mi angustia y mi tormento 2
Alcance á disipar con su ternura, S
Quien comparta conmigo mi amargura 5
Y se goce también con mi contento. 2
Yo solo á los embates sometido S
Y á los rigores de mi cruel destino, 2
(*) En esta composición, que es solo la espresion del sentimiento, <5
2 deben disculparse las muchas faltas que contiene. 2

ffiÁAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA.AAAAAAAAAAAAAAAAli
44 PARNASO

BWlAJtfVl/VlAA/VlAAAAA/WUVVWVlWlAnAJWlíMUWWWUWl/V®
p ¿Cómo cruzar podré ya mi camino c,
2 Sinser portas consejos sostenido? 2
S Ya 110 hallaré esa mano que librarme
§ Consiguió de los riesgos de la vida, 3
2 Quien con su ejemplo supo, cual ejida
2 El mal y el deshonor siempre evitarme.
p ¿ Quién á mi alma podrá dar alimento c
2 Ni mis nobles pasiones despertar, S
5 Darme valor y fuerzas, levantar g
5 Mi pobre abatido pensamiento?
y 2
2 Ya todo lo perdí, ya nada, nada 5
p Puede halagar mi mísera existencia; S
p Que tan solo la muerte ó la demencia c
2 Calmar podrán mi mente acalorada. 5=
5 Que es la fria razón al desgraciado
§
S Un agudo puñal que al alma hiere,
2 Y con furia tenaz, hasta que muere,-
p En su pecho lo ve siempre clavado.
2 No sé de donde vengo, donde voy,
S Ni á donde me conduce mi destino ;
¿ Huérfano, desvalido peregrino,
§ Solo en el mundo, abandonado estoy.
DECEPCION.
Palpé la realidad, odié la vida
P Solo en la paz de los sepulcros creo.
(ESrllOXCEDA).

Vivir ! ¿ y para qué ? perder quisiera 2


La razón al mirar mi cruel destino ; 5
Vivir para encontrar en mi camino P
Llanto, desolación por donde quiera. c
Para ser el ludibrio de la suerte, >
2
S Esclavo de mi amargo sufrimiento, 2
Privada para siempre del contento 2
Y sin mas esperanza, que en la muerte. p
Vivir para sufrir los desengaños p
Que siempre trae consigo la pobreza, P
Víctima del dolor y la tristeza ~
P
3 Solo sufriendo el peso de los años. 2
2
-3 ¿ De qué me sirve el ser favorecido, 2
Con las dotes de!alma y sentimiento ? p
5 De qué la educación qne he recibido, 2
2 Mi noble corazón, fuerzas y aliento ? í
2 Sí soy solo, y de todos olvidado; P
!®\AA/Vf\AAAAR>\riAAAA/\Af\AAA RA AA A/1 AAAA AA AA AAAAAAAAAAAA®
ECUATORIANO.

&\AJ\AJ\AiiAJUVlW\AJ\AfUVWUVUV\rUUV\AJ\AJUVU\J\JVVVU\J\/\ÍU\JiA)&!

p Si soy pobre y 110 tengo que ofrecer; <5


5 Que este mundo aun le niega al desgraciado
2 Compasión en su angustia y padecer.
"S ¿Ni de qué me ha valido, haber nacido 5
§ Con noble nombre y dones de fortuna ? §
P Si en un instante mísero he perdido
p Las fuentes de mi dicha, una por una. <5
2 Los mismos, que solícitos, buscaban P
p Mi aprecio, mi afección y mi amistad,
5 Y con lisonjas mil aparentaban
§ Darme pruebas de amor y de lealtad ;
2 Hoy huyen con horror de mi presencia
Temiendo contagiarse en mi desgracia,
15
Que el adular al rico, esa es su ciencia » p
Y el despreciar al pobre, aquí es la gracia
j Ya nada quiero, en esta tierra ingrata ;
5, Nada despertar puede mi ambición;
Tierra, donde no hay mérito sin plata, S
Donde no hay buena fé, ni corazón. 5
Donde en nombre de Dios, la humanidad
Con su preciosa sangre redimida, S
Se quiere destrozar : dó la verdad, 2
En la boca del hombre está prohibida. 2
Dó se hace de la santa religión,
'p
Una arma de exterminio y de venganza
Quien de hacer aquí el bien, tiene ambición,
El desprecio y el odio, solo alcanza: p

JOSE MARIA AVILES.


Nació en
Guayaquil en 1816. En 1859 formó
§ parte del gobierno provisorio establecido en Quito; á
§ consecuencia de la revolución que derribó al presi-
S dente Robles,
y desempeñó ese cargo con celo, e-
■=>
nergia 3' patriótico desinterés. Ha sido ademas dipu-
!> tado, senador, alcalde primero municipal de la capi-
| tal de su país, consejero municipal y presidente de la
§ municipalidad de Guayaquil. Desterrado del Ecuador,
g residió en Paris desde 1869, entregado á la vida pri-
2 vada. Fué presidente honorario del instituto de Áfri- -
■«nAnntA/Anann/in/iAnAnrvnanann/iananrvnnnnAanAAAnanan/mi
4<¡ PARNASO

ai/VUVlA/UVt/UUVlA/lTUlA/IA/

ca, establecido en aquella ciudad. Aviles ha colabo¬


rado con inteligencia en algunas publicaciones políti¬

cas y literarias, sobre todo en cuestiones económicas.

Cultivó la poesía por vía de entretenimiento, dando


muestras de que no fué muy desatendido de las" Mu¬
sas. Este distinguido ecuatoriano murió repentina¬
mente en Marsella, á donde habia ido en busca de sa¬

lud, el 20 de Noviembre de 1874.


J. D. C.

A MI QUERIDO Y RESPETADO AMIGO


DON PABLO MERINO.

Que en este falso munclo,


Todo aquello que adula
El gusto y las pasiones,
No ofrece dicha pura ;
Es axioma admitido,
Verdad que no se duda,
Pues tristes desengaños
No hay uno que no sufra.
Aquellas que otro tiempo
Confinjida ternura,
Mi amistad acogieron,
Y juraron que nunca
Dejmí se olvidarían,
El tiempo y la fortuna
Su corazón cambiaron:
¡ Así todo lo mudan !
Y si antes se mostraban
Risueñas, nada adustas,
Hoy en su faz se notan
Eljceño y la amargura.
Decidme, ameno Vate,
Podré con esta burla
Fijarme en Chapiteles,
Artesones, columnas ?
De sola aquella idea
Toda mi alma se ocupa,
Ella la tiene triste
Y angustiada y confusa;
Mas no este desengaño
ECUATORIANO. 47

ÍSlAIlfÜWUVUVlA/WUVÚIJ U\i WIAAAIlAilAAAIIAI WIÁÍIA/UVITU lA/lA/ffl


Y no la estación cruda,
Me excitan ya el deseo
De volver á la altura,
En que estuve, hace q
poco, 5
Con tener la fortuna,
De lograr de tu trato
Tan lleno de dulzura;
Por magnánimo que
eres,
Por sagaz y por muchas
Prendas, que con esmero
Te prodigó natura;
Por lograr las finezas
2 De tu Paloma culta, 2
De Pabliche y de Nise
Las inocentes " luchas

| JOSE MATIAS A TILES.


g El nacimiento de Aviles acaeció en la ciudad de
g Guayaquil en 1837.
g A la edad de quince años, en 1852, ingresaba al
S Seminario de esta
S tas
ciudad, establecimiento al que tan-
inteligencias deben hoy su desarrollo. Allí cursó
| latinidad, filosofía y parte de la jurisprudencia, y las
S paredes de aquel claustro silencioso fueron las que es-
5 cucharon sus primeros cantos. Sin haberse
consagrá¬
is do aún á la literatura, compuso sus ensayos en la poe-
^ sia, fruto esclusivo de sus afecciones juveniles y en
g los que el corazón hablaba más que la cabeza. Nada
g mas meritorio por cierto que aquellas modulaciones
g del alma, imperfectas todavía, en que campea mucho
g sentimiento y poco arte y que son como el preludio
g de otros cantos más sonoros e inefables,
g En 1857 partió para la capital de la República
g y obtuvo en aquella Universidad sus grados en dere-
g cho ; un año después recibía la investidura de aboga-
g * Alude .4 las frecuentes grescas cíe ellos conmigo.

®AAA/lAAr\flA/lAAAAJ\AA/lA/lftAA/lA/lAilA/lA/in/lAnn/in/IA/in/lA/lA/
48 PARNASO
íBIAjIUV l/V\fijWUW\AAJ UVífiJUVU\JUUUVUVUVinjlTU Lf\J lTU\A/VWli UVÉ
,
; £11 la
do en
UU corte
lcl CUI l£ UC justicia de Guayaquil,
de JUQLJLUItli AlC VA y en
Liitj tiAjun, j v-n 1861 le 2
IV. ^
ésta en el número de sus
| contóHa ministros.
desempeñado algunos cargos concejiles en es-* g
b
ta provincia y como diputado de ella concurrió al con- §
2 greso de 1863.
En la actualidad preside el tribunal superior de
g
p
§ esta provincia, siendo miembro de la academia de a- §
§ bogados, de la sociedad científica y literaria del Guá- §
§ yas y del consejo provincial de instrucción pública. §
g Posee bastantes conocimientos en literatura y fa- §
2 cilidad
para la versificación. §
g Posteriormente se consagró á la poesía dramáti- 2
g ca con tan buen éxito, que una de sus piezas de aquel 2
g género puesta en representación en el teatro de esta 2
g ciudad en 1862, le mereció los aplausos del pueblo y 2
S fué coronado en aquel acto. 2
S Muy sensible es que no haga uso de su genio pa- 5
5 ra la creación de obras dignas de enriquecer la litera- g
g tura nacional, y que permanezca en silencio con la g
i
g
posesión de tan bellas prendas que le adornan. g
Y. E. -M.
i
g 2
g A LA SEÑORA VIRGINIA CARRO DE ICAZA, 2
P : • ' ' 2
EN EL NACIMIENTO DE SU PRIMOGENITO. 5

12 Feliz tú que en L
espléndida mañana Ip
p Impregnada de aromas y armonía, 5
■p En tu alma tierna reflejar sentiste c;
2 Esa luz celestial que vivifica, g
g Esa divina llama que depura 2
g Al corazón que de dolor suspira, 2
g Del infinito emanación sublime §
2 Que al fatigado espíritu reanima;
Efluvio misterioso desprendido
g5
2 De la esencia beatífica y divina, g
g Destello de la luz indeficiente 2
ÍAnA/\í\nnAnnnnA/ínAnfiAiiAn.f\nA/iAnfiAny\AfiAAn/inn)V\n/ifi/íA/i9-
ECUATORIANO. 49

SlA/UVlARAAAIlA/UVlA/lAAA/UVlAAA/lARA/lA/UVlTUWlARAAA/VAHAIffi
§ §
Que la tierra ha llamado amor, Virjinia;
Tú has sentido sus dulces
devaneos,
Sus gratas impresiones
y delicias,
lias probado sus goces
inefables,
Sin libar de su cáliz el acíbar.
Feliz tú, que abrigastes en tu pecho
Esa pasión que á la muger deifica,
Ese tierno, sublime sentimiento
Que á los hombres exalta y diviniza :
Sobre tu tersa freute no han
pesado
Esas horas terribles de la vida
En que parece
que de pena estallan
Del corazón las delicadas fibras
;
Esas noches tristísimas de insomnio
En que el almq luchando en su
agonía,
Se evapora en
suspiros y sollozos,
Sin alivio encontrar en su desdicha.
Nos has vertido esas
lágrimas de fuego
Que en silencio quemando las
Al pecho van rodando lentamente
megillas
Y al angustiado corazón calcinan.
Tú no has sufrido como
yo he sufrido
De acérrimo dolor la
aguda espina;
Tú no has llorado como
yo he llorado
En esas noches de infernal
vigilia:
Tú, inocente y feliz como los ángeles,
Has mirado este mundo como un
Y el cielo con sus orbes de
prisma,
Y el mar con sus candidas
topacio,
La fierra con sus
ondinas;
campos y sus flores
Y el aire con sus céfiros
y brisas;
Todo bello, sublime
y misterioso
Ha sido para tí, cara
Virginia :
Y al fin ceñistes en tu frente
pura
La corona nupcial
que amor nos brinda,
Y al hombre que te amaba con
delirio
El corazón le diste sin
mancilla;
Y un bello niño como tu alma ha sido
El fruto de esta unión
por Dios bendita,
Fruto del árbol de tu amor
sincero,
Feliz renuevo de tu
amor, Virginia.

SAAA/íAAA/lA/lA/lA/lA/lA/líinAAA/lAAA/ÍA/lAAA/irtAA/lAAA/lAAA/lA/1.??
8
SO PARNASO

ffiUVlA/lA/UVlAilA/lA/UVUVlAJUVUVUVPVlA/UVUVUVUVWUVUVRVUUffl

1 II. |
S En el umbral ele la vida, 2
§ Hermoso niño has entrado §
2 Y tus manos no han tocado g
p Las espinas del pesar; g
2 Que aun no conoces el mundo 2
p Con sus farsantes
engaños, 2
5 N"o te han abierto los años 2
2 Las puertas de la verdad. ¡3
p Hoy ajeno de pesares c
5 Te adormeces en tu lecho, 2
S Sin que sientas en el pecho 2
5 Las espinas del dolor; 2
2 Y tal vez mañana sientes p
P De una pasión el delirio 5
p Y sufres e'se martirio c
^ Que desgarra al corazón. 2
2 Hoy eres para tu madre,
2
p
Su dicha, amor y embeleso,
Y sobre tu frente un beso
§
p Imprime con frenesí;
2 Y mañana, pobre niño, 2
2 Quizá huérfano en el suelo, 2
2 Viertes tu llanto de duelo 2
2 Sin que se apiaden de tí. §
p Entre bordados pañales c;
p Envuelven tu cuerpo, niño, 2
2 Y de todos el cariño 2
2 Sientes hoy sobre tu faz; 2
P Y tal vez andes mañana 2
Andrajaso cual mendigo, g
Sin encontrar un amigo q
Que te ofresca su amistad. 2
Hoy el mundo te sonrie, 2
Te ofrece dicha y amores, §
Por un camino de flores S
Crees que transitando vas; c
S Pero mañana esas flores 2
5 Convertiránse en abrojos, 2
ÍAnAAARAAAAAAAAAAAAAAA/\AAA/lAA/\AA/\AnAAAAAAAAAAAAAAS
ECUATORIANO. 51

ffllA/VA/lA/UWUlA/iA/UWUUVUVlA/UVlA/lA/lA/U\ilA/\A/lA/lAAA/UVlA|ffi
p • Las lágrimas de tus ojos c
§ De riego le servirán. 5=
Tal es el destino infausto
Del que á este mundo se lanza,
Tras un dia de bonanza
Viene un siglo de dolor;
La felicidad ! fantasma
Que nos deslumhra un momento
Y que se disipa al viento
De una ligera pasión.

¿ Para qué has venido, niño,


A esta tierra de amargura,
Donde el corazón apura
Cou los placeres la hiél ?
Oh ! sal de este fango inmundo,
Tus puras alas agita,
Ve á la región infinita
A replegarte en tu ser.

Pero tu madre se queda


En el mundo abandonada,
Sin tu lángida mirada,
Sin tu ronrisa infantil;
Oh! no, vive para ser
La esperanza bienhechora
De la muger que atesora
Mundos de amor para tí-

Ven á aumentar la familia


De la humanidad doliente,
Que no importa
que en tu frente
Azote el rudo huracán ;
Que la virtud que te infundan
Tus padres con santo celo,
En este valle de duelo
De escudo t.e servirá.

S Vive feliz, ostentando 5


5 En tu rostro la alegría, ^
5 Vive para ser un dia S
p De tus padres el sosten; c
p Y á mí mismo, niño hermoso, p
Que te dirijo este canto, 2
Í3 ARAR ARAR ARAR RA AAA/l/tAARAR ARARRA ARAR ARAR
RARA RA AAl/Ü®
52 PARNASO

|WIAJ lAAAilA/UVUVUVUVlA/UVlA/UWVUVlAJlA/UVUVlAJ UVUVUVUV|


g Tal vez me enjuges el llanto 5
p Que yo vierta en la vejez. ' q
§ FRENESI. §
i § §
5 Angel de amor, permíteme en tu frente S
p El ósculo imprimir de mi pasión, <5
p Déjame respirar el dulce ambiente
§ Qne tu boca lindísima exbaló; p
¡fil § ' §
§ Déjame junto á tí para abrasarme §
g En tu mirar chispeante, encantador; S
p Déjame piedad, anonadarme
por <5
p En el piélago iumenso de tú amor. q
5 Permíteme que adore tu belleza, cí
g De mi pecho con toda la efusión; §
g Déjame que recline mi cabeza S
c; En tu seno, muger, por compasión. ^
§ Ven á mis brazos, serafín divino; g
S Quiero estrecharte con el alma, yo: 2
§ Confundamos desde hoy nuestro destino, §
'
g Busquemos el placer en el amor. S
Tara
P
S •
^
2
A MI AMIGO EL SEÑOR IGNACIO C. ROCA.
|
2 EN CORRESPONDENCIA A SU COMPOSICION " YO SUFRO ?

g He leido tus versos desgarrantes, c


p Y de pesar mi corazón tembló; q
§ Endechas que revelan, palpitantes, • g
il S Lo que es, viviendo, agonizar de amor! 2
g Yo he sufrido también cual tú has sufrido ; ¡5
p Como tú suspiraste, suspiré; <5
g Mi corazón por su dolor transido, q
q Ha despreciado como tú el placer. ^
§ Comprendo que tu vida es un martirio, g
g Que apuras ¡ infeliz! la amarga hiél. ... g
p Ay! . mi alma cual la tuya, en su delirio,
. . <5
2 Imbécil, prosternóse á una muger. q
s ^

ffiAn/vin/innn/in/wi/WAMnnAnnmnn/irwvínyirvwwvwvi/wíi
ECUATORIANO. C3

ffiUVWlAIimUVlA/UVlA/lAJíAílA/lA/lAJlAJlAilA/Wlamada,
p Tú lloraste en
AIUVUWVIlAIUVW^
la tumba de tu
c
p
S
Yo en el sepulcro de mi amor lloré; ^
Mi vida cual la tuya,
S
desolada, ¿
La esperanza perdió,
perdió la fé. e:

Desde entonces tú y yo
vagamos tristes
Del mundo terrenal en la estension. ...
<2
Si del dolor los dardos no
resistes,
Tampoco puedo soportarlos yo.
Juntos los dos lanzámonos al
mundo,
Para solos sufriendo sollazar. . . .

¿ Tú devorando tu pesar
profundo,
Y yo'llevando mi dolor tenaz ....

¿ Recuerdas esas horas de inocencia,


Cuando el alma vagaba en su ilusión ;
Y tranquila, tal vez, nuestra
conciencia,
Un porvenir soñábamos de amor ?

¿ Te acuerdas que dos ojos centellantes


A las dos nos hicieron
suspirar,
Y que mi alma
y la tuya delirantes
Al amor pospusimos la amistad ? . . . .

Olvidemos los dos aquesta historia


Y pongamos al frente la
amistad,
Pues si aquella tortura mi memoria,
Esta en mi corazón perenne está.

DIOS.

I.

Señor! en el espacio contemplo tu


grandeza,
Y admiro por do quiera tu
perennal poder:
En insondable abismo se
pierde mi cabeza
Tu esencia incomprensible
queriendo comprender.
En el insecto miro la hechura de tu mano :
En todo lo que existe descubro tu bondad
;
En todo yo venero tu
impenetrable arcano,
Y todo me revela tu excelsa
magestad.

á/VlAAlA/ARfVlA/lAAAAA/IAAAAfUlAAARAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAA^
JVUKVSO

SÍ^AAl/AAAAAAaAAAIíl/Al/nnaAAAAAAl/AAA^AAA^AI/AAAAAmWji

qi asiausiou inSiaupo
5 gi qni.pbuu iau.qpa au

qjaiuapB ou sns qi.Buupos in Boaujo doiauoiBj'

ab siaiudi.a aadiiiaupo
fjj ii.nauo au su asiBiudipo

-t

c gu su ji.bIíoi. qou.tsouo in uoiuqt.a piAiUB[•

g¡ soj bna uiiquuia i.opBupo doa [B asjat.B'

junupB b¡ nuiAai.so pa oaqoo asdjaupol.'

asdui.oa doi. po bniaiB


jn[Sauias i.bXos bna
;311 jos

Quuudbiauia Biiiou
iua i.aAajB sn
)fna ai.as

a[ iauaqi.oso 10BU10
qiUB bna dqjiéB

jrB

sitsdaupa an jb asiausiou ¡
a| Sauio po [u uooqa
)£na

;jrBS qjnpBS asii.aj|BS' pa¡ nan.ai.so auOBúio'

gou jnjSipos jBuipos bna Bqaaqi.BU 111 uiiinsiou•

bna jqqi.tpo sa jbuzb


a[ bsii.o pa [os siS[os

y¡ apaoBAO iuquiio au oiu.'so sipaiuj'

y ooiudi.aupaa uo bjdbuzb
b110

qou jSuob ouqoqai.c'

paj iuisai.o iuoi-iu[ í


Buqajo
;gj iuoasnuia

pa qi jaqz uioi.upjT
as iuouscfai.o

ganot.'

j(oupa jos sai.as Sozbu pa aiaauB qaÉlijnp'

qi S[oi.iu 1.asai.ABpu
)£na Aiaua b i.aAaqu.uos

y¡ qoiuqt.a bno qis qnaqBS siSnio pa [B AU.inp•

onyujBS aboos au su paquo iusbuo

;jjiudai.o—!

aj qoiuqi.a uo 01.0X9¡
,jn axoa[SB di.OAipauniB

qj ?tmi Aiaupo dot. po bniai.u jb oqi.B pa in nutuo'

Qa bna axisiu. dnpiai.ps nndiTAipo piipq¡ • • • •

jpauiu.B¡ a[ qoiuqi.o staiudi.a ia qaAB au su iuautouB'

ynubna ibj abz ja níaS« sn uuqpnij ooi.u/'ou

iif cnSnsqt S[oi.t¡T

;g¡ biuoaa bna uo axisiñs í—doi.o

bna dnaqjBU jb oi.aBOiou


[ynquoBu[B jos atnupos

II

nu piB
Qiinapo uii asdiuin

.5

ga bnaluqp soqinuo'

aaooaii.Bj na snpBi.io
gtu

~<

sn jjuuqo anfngpi. í
5 qou bno

jc
iopns
)fnBupo qts dusiouas

§ ojnsoci.ou ari i.bzou ?<

S
5 ^ olcuiuio iuqooi.Bzou

2
iaunz í
S qju sauiimiauio

ít/AVVU/AIVU/Al/AlVUVUVU/ai/Al/AlVUiAlVU/AV/lU/AlVUVU/AlVUVUVUlff
ECUATORIANO.

Cuando en mi frente llevaba


Las huellas del sufrimiento,
Y en medio de mi tormento
No encontraba
compasión ;
Cuando mi alma se perdía
En el mar de los
pesares,
Sin que nadie los cantares
Oyera del trovador ;

Cuando mi vida era el foco


De la desgracia
importuna,
Y sin esperanza
alguna
Pasaba mi juventud;
Te olvidé, Señor, entonces
Y negué tu providencia,
Y en medio do mi demencia
Aun dudé de la virtud.

Pero muy luego lns nubes


Que se agolpaban en mi alma
Disipáronse, y la calma,
Sucedió á la tempestad ;
Cuando rotas las cadenas
Que me ligaban al suelo
Pude elevarme basta el cielo
Y contemplar tu
bondad,
Te pedí perdón
rendido,
Y así postrado de
hinojos,
Alzó mis marchitos
ojos
A tu trono celestial :
Imploré, Señor, ayuda,
tu
"Y también la de
María,
Esperanza y alegria
Del desgraciado mortal.

Tú por el hombre poblaste


El espacio de planetas,
Que ni sabios, ni poetas
Han podido
comprender;
Para 61 creastes jardines
Con sus perfumadas ñores
;
Para calmar sus dolores
Tú le diste la muger.
PARNASO

ffll/\íinjiniUV\A/UVia'\Ai\A/UVUVVUuVUV\A/injUV>A/lA/l/VVA/lAilA/UUa
1 IIL í
§ Señor ! mi débil canto recibe bondadoso, £
2 Y acepta en mi plegaria, mi humilde adoración;
2 Querúbicos cantares te entone fervoroso c
> El hombre que á tí eleva su mística oración. £
%S Tú sabes que no tiene mi pecho carcomido c
Palabras misteriosas con que poderte hablar, =
2 Porque mi rudo plectro no puede en su sonido
2 Cual de David el arpa tu nombre modular. %

LEONIDAS DALLEN.
El Dor. Leónidas Bailen, nació en la ciudad de §
2 Guayaquil en 1833. 2
Sus primeros estudios los hizo en la ciudad de 2
2 su nacimiento ; y en 1849 pasó á la capital del Perú 2
5 á estudiar medicina, que concluyó después en Paris. 2
En 1859 regresó de Europa, y fijó su residencia >
> en Lima en donde ejerció la medicina con lucimiento. 2
Escribió algunos folletos sobre higiene, aguas mi- é
S nerales, emigración, ¿f. 2
En el Comercio de Lima publicó el Dor. Bailen 2
2 muchas de sus poesias, y no pocas corren insertas en 2
2 la parte ilustrada de El Correo ele Ultramar, que se c
2 publica en Paris. c
| Fué socio de la sociedad Geográfica de Paris.
% Murió en Lima en 1874. c
| E. B. T. |
|
2
A LA TIERNA MUERTE DEL NIÑO
RAFAEL CORONEL.
|
p ¿ Qué la vida ? mi Dios ! leve momento,
es S
2 Brazo pequeño de otro inmenso mar, c
2 Duda continua que en su paso lento p
5 Cesa un momento y vuelve á comenzar, 2
2
§ínnnnnnAnAnnnnnnnAnA/iAnnnnnnn/\nnnnnnnnnnnnnnnnnnnffi
§
ecuatoriano. 57

aiUVlA/UV\A/\A/\A/\A/UVUVUV\A/lA/\A/iruiaíLa/UV\A/\A/lAJU\AA;\A;UVffi
p Pena formada en el divino aliento
g
P
S
Que la razón yel hombre hace luchar g
Solo se adquiere en tan celeste don 5
5 Al alma sueño, llanto al corazón. g

2 Y qué es la muerte ? el fin de la existencia; g


p Fin infalible. ser y ya no ser.
. . . ...
g
g
p
Trágico fin que sufre la opulencia, p
Amargo fin del goce y del placer; §
5 Hermoso fin del pobre y la indigencia, §
2 Fin del tormento, fin del padecer: g
P Rico y pobre en su marcha transitoria
g
g Aquel canta pesar, y este victoria. ^
2 Niño feliz que no tuvistes vida: 2
5 No conoces del mundo los
pesares, 2
<§ Ni el tributo de una alma envilecida 5
2 Ofreciste jamás en sus altares; 2
p No sabes que traición el hombre anida, g
2 Y engaño la muger da en sus cantares
p
g Deja la tierra, aléjate del suelo, 2
S Puro, inocente', siéntate en el cielo. 2
P Has muerto ya! .... en lágrimas desecho g
p Dejas tu padre asido á tu memoria; g
p Dejas tu madre, y al dolor su pecho, p
p Ya grata su vida, es ilusoria:
no es
2
2 Dejas tu madre ahogada en el despecho! 2
2 También tengo la mia y es mi gloria g
g Dejas tu madre. ... tu puesto no apetezco, g
g Y aunque estás junto á Dios, te compadezco. g

SISTO J. BEJINAL.
|
Nació en la ciudad de
Guayaquil en 1829. g
Bernai se educó con
aprovechamiento en las es- g
cuelas de su ciudad natal
y desde muy joven se afi- 5
cionó al cultivo de la ciencia
gaya, con facilidades pa- g
ra la versificación. En el género festivo ha descolla-
do con mas buen g
éxito, si bien sus composiciones lí- g
»/\An/\nnnnA/iAnA/wv\nnn/\AnAnnnnnnAAnAnnnAn/\nAAAAAnAng8
9
58 PARNASO

EUVUVUVUVIAJUVIA/UVUVI/VUVUVUVUVUVUUIA/WI/VIA/IA/IA/IA/UVH

= ricas no carecen de dulce entonación. Mas tarde, con


g
=
conocimientos mas sólidos en diversos ramos del sa-g
l ber humano, Bernal ha demostrado con sus escritos §
l en verso y prosa, rasgos admirables de una inteligen- §
l cia nada vulgar. |
l Bajo el pseudónimo de Jil Santos Barane ha escri- §
l to muchas poesias. §
l El señor Bernal, ha sido fundador y redactor de §
l los periódicos El Brujo, en 1847 ; El Popular, en 1848 §
l y 1849 ; El Conmonitorio, en 1848 ; La Situación, 1849; §
l La Rebusca, en 18-52; La Llustracion (diario), en 1852 ; §
l colaborando en 1856, El Filántropo, El Progreso y la §
l Gaceta mercantil;—El Guayasense, en 1857; El Vigíadel §
=
Guayas, en 18-59 ; La Libertad y la Union Colombiana, 2
=
en í860 ,el Diario del Guayas, de 1860 á 1865 ; Ecos <1
=
de la Soledad, en 1866, LcC Gaceta Municipal y El Jus- 2
=
ticiero, en 1868 : los que duraban más ó ménos tiempo, §
l según las circunstancias del escritor siempre temido ^
3 y perseguido : ha sido colaborador de algunos otros i
l nacionales y extrangeros. §
l En 1850, 1851 y 1852 desterrado en el Perú, fué |
l redactor de varios periódicos, y fundó el Correo de Li- c
3
ma, diario del pueblo. 5
3 En 1855, dió á luz un cuaderno de poesias. Ha
^
3 dado al teatro, La Muerte de un Valiente, El Paso del c
3
Salado, El Salamandra, los Tamales y el Ultimo Llual- g
3 cavilca. . <5
= Mas tarde publicó varios opúsculos, sobre Higie- j
ne, sobre el Comercio Nacional y Su Porvenir; sobre A-
=
g
=
gricultura; y, finalmente, un folletito con el título de g
l Lmpresiones de la Lira Ecuatoriana, que comprende el g
l juicio crítico de los poetas que en ella aparecen. g
l Ademas, ha escrito una Aritmética para las se- §
l ñoritas, y un compendio de Gramática Castellana pa- §
l ra las escuelas.. §
? Tiene por publicar algunas leyendas, entre ellas §

fflAnAMnnnnnnnAnAnAnnnA/\nnn/i/v\annnnnn/innnnAnn/uv\/\n®
ECUATORIANO. 59

figimiAIlA/UVlA/UVirVUVlA/lfVlAJUViniinjlA/VVUVWUVlA/UVlA/WUVaB
g La Venganza de José Troyes, La Muerte de Agustín Fran- 5
g co, La viuda de Ricaurte y Los Voluntarios del Guayas. S

| A B. A. N, I
g Un árbol la vida, cuyos frutos
es S
p En tiempo dado, el hombre saborea :
g
p Del alma los divinos atributos g
g Tienen también su tiempo, su sazón. 2
S El árbol pierde su falaz
verdura, 2
g El fruto su dulzor apetecido ;
§
g Y de dolor el pecho carcomido G
p Siente morir también el corazón.
g
g El Dáule en sus crecientes, altanero 2
S Los altos barrancos fertiliza;
mas
§
g Mas el campo feraz que fecundiza
§
g Verano abrasador lo secará. g
5 Divinas aguas de la edad primera
g Las ilusiones llenan nuestra vida: g
b
g Pasa la juventud, edad florida 2
5 Y ni un recuerdo de ellas quedará. 2

g Si tu alma generosa, la memoria g


p Por compasión de mi amistad conserva, e
■p Cual guarda la sabána alguna yerba ^
g Recuerdo del invierno que pasó; 2
b
Gracias, Dolores : por tus lindos labios 2
§ Mi nombre pronunciado sin enojos,
§
g Y mi retrato visto por tus ojos S
p Calmar pueden mi fúnebre dolor.
g
g Si el alma triste de llorar cansada
b Pudiera á la
renacer
alegría,
5 Saltára de placer en este dia
§
g Que recuerda tu nombre y tu amistad. S
p Mas solo soy la sombra de mi mismo c
p Animada á la faz de tu belleza: ^
g
b
Puedo olvidar, oh Lola, mi tristeza <
En este mundo :
sonreír—jamás. §
g ' Conserva mi retrato : él es la prenda g
p Del que tengo por tí fuerte
cariño; g
p Su misma palidez, su desatino, p
jg Dicen que ya no soy lo que fui. 2
®(\AAAAAAnAAA/IAnAnAAA/\A/1AnAnA/\A/\AnAnAAA/b\AAAAAAA\A/.ífc
PARNASO

UVlA/lA/WWlA/UVUVUUlA/VA/lA/lA/UUVA/RVlA/lAilAiWlAiUV
Pero fíjate bien en su mirada,
Del alma altiva postrimer destello:
La muerte no le ha impreso el fatal sello
Porque aun late el corazón por tí.
Por tí que ahora pisas el sendero
En que mis pobres huellas se borraron:
Por tí á quien las estrellas señalaron
Niñez tranquila y bella juventud.
Por tí, Dolores, á vivir volviera
Y apreciable la vida me seria;
Quizas el corazón por tí amaria
Y alegre resonara mi laúd ,

Pero no : tu belleza seductora,


Flor escogida do verjel llorido
Se ajara con mi aliento : no atrevido
En mi sepulcro te pusiera yo.
Vive feliz, y goza y triunfa, Lola,
Con tu padre, cual flor en su capullo :
Mi último pensamiento será tuyo
Y el último latir del corazón.

A ELVIRA G

POR HABERME PEDIDO LA PUBLICACION DE LOS VERSOS Á LA

"
MEMORIA DE MI MADRE

Huérfana como yo, mi triste llanto


Suspiste comprender, hermosa Elvira;
Y el eco percibir de tu quebranto
En los acordes tristes de mi lira.
s

Tal en los bosques llora desolada


La tórtola afligida sus amores,
Sin soñar que en la próxima enramada
Otra gime como ella en sus dolores:
Mas de repente de su dulce acento
Escucha repetir la melodía;
Y la voz de su propio sentimiento
De la otra le retrata la armonía :

Entonces de sus pechos nuevos sones


Con nuevo aliento sus dolores cantan.
ECUATORIANO. 61

«A/lAAARAAAAARAAA/VAJlAñARARARA/UVlAAARARAJUVUVlARARAiae

§ Y las penas que atroces las quebrantan


P
Preludian en dulcísimas canciones. 5

cj Huérfana como
yo, tu simpatía 'p
^ Es al cantor un divinal consuelo : S
p Tu lloro mitigó la pena mia: c

^ Nuestras madres sonrieron en el cielo. ^


i Gracias, El vi ta : de tus lindos ojos §
5 Las lágrimas tan tiernas que derramas, §
< Nítidas perlas son con que me llamas S
P A templar con la lira mis
enojos. c

g Si una esperanza sola me animara, • 2


S Si encontrase un instante de
reposo 2
§ En mi cansada vida; yo cantara
§
^ La gloria de tu pecho bondadoso : S

p Contara, cómo, al leer enternecida P


% Mis pobres versos de belleza ajenos, 2
5 En tus ojos tan lindos y serenos 2
§ Vi brillar una lágrima sentida: ¡p

p
P Pero el dolor que sin cesar aqueja
El alma acongojada, bella amiga ;
^
q
5 En vez de un canto lanzará una
queja
5 Contra el hado funesto que la ostiga. 2
§ Huérfano solitario ni el consuelo
5 De cantar ya me queda en mis dolores : c
S El alivio á mi pena está en el cielo:
q
^ El mundo no me ofrece mas que horrores. 2
S Tú eres bella y virtuosa : á Tí te espera ^
^ Un porvenir de flores matizado : c;
2
g De tu existencia en la vivaz carrera
Un dolor, y no
p
más, habrás probado :

Yo de mi juventud nublado el dia §


5 Vi pasar en el llanto mas amargo; S
§ Y en vano busco en fúnebre letargo |p
p
La que nunca gusté dulce alegría. c
p
P
=>
P
p
2
SAAAAlA/AAA/íAAAy\AAA/\A/tAAi\fl/\AAAA/\A/\AAA/lA/\f\A ARAR ARAR#
62 PARNASO

SUVlA/LfUWUVia/lAilAJia/UVia/UVUVUVWVAiUVUUUVlAJPVlA/lA/UVffi
I AL KESOií DON JOSE TOMAS AGUIRRE. <
p
P EN SU CUMPLEAÑOS.
s|
g
1 I" 1
cj En ignorada, triste, agena choza, ¡3
p De pobre lámpara á la luz incierta, g
Una muger, cuyo semblante emboza cr
Negro crespón, está sentada y yerta. p
§ Yace á su lado un niño que solloza 2
^ Y que su llanto reprimir no acierta ; §
P En sus miradas el dolor reboza, 'p
La pupila de lágrimas cubierta. <5
S El dolor su aguijón en ambos fijos £=
5 Tiene que el pecho sin piedad taladre 2
§ Doblando de ambos el pesar prolijo : §
P Ella su esposo llora, el á su padre : 'p
A ella la aflije el porvenir de su hijo, <P
g El llora el abandono de su madre. g
S Está la noche tempestuosa, oscura: 2
§ La lluvia arrecia cada vez mas dura : p
P El aire silva en huracán deshecho : S
p Infunden los relámpagos pavura: S
2 Cada vez en espacio mas estrecho, c-
S Asorda el trueno de menor altura; 'p
p Y por las grietas del ruinoso techo 2
<§ El agua entra hasta el humilde lecho. §
p Una voz que domina tanto ruido, <5
2 Hace volver los pálidos semblantes t-
S Al hijo y á la madre : el tardo oido ^
> Aplican con los pechos palpitantes : 2
5 Repítense las voces que han oido, §
P Y suenan cada vez ménos distantes. . 'p
2 " Madre, no llores más ! el hijo dice : 'p
5 Esas voces me dan
esperanza,
una p
5 Y mi fiel corazón ya me predice 2
21 Mejores tiempos de feliz bonanza " p
5 Y con seguro paso se abalanza ^
5 En busca de ese bálsamo felice c,
2 Que sus crudas heridas cicatrice, p
¿ Realizando su férvida esperanza. S
lilA/AAAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAffi
ECUATORIANO. 63

"
De mitigar el llanto, Madre
Al regresar esclama
mia,—
" llegó el dia :
El rector del
"
colegio seminario,
"
Cuyas virtudes claras premie el cielo,
Del huérfano se
"
acuerda, y un consuelo
Le manda en su retiro solitario :

"
Por esta carta sé,
querida madre,
Que Dios piadoso en El me vuelve un
padre"

Oh ! si el torrente de la humana
vida
Sus ímpetus pudiera
contener;
Y á la región feliz
desconocida,
Donde tuvo su
origen revolver ;

A tu lado maestro
yo estaría,
Para nunca volverme á
separar ;
Y las tristezas mil olvidaría
Que mi existencia amargan sin cesar.

A Tí debo mil
plácidos momentos,
Cuando en medio del ruido
mundanal
De mi laúd resuenen los
acentos,
Ponderando por Tí mi amor filial.

Como esconde el ávaro


Y á ocultas lo
ciego el oro,
contempla con placer ;
De mis tiernos recuerdos el tesoro
Escondo á las miradas del
tropel.
Cuando del mundo el ávido
A la egoísmo
desgracia niega compasión;
Mitigo mi pesar en el abismo
De caridad que me
inspirasteis vos ;

Y recuerdo, de lágrimas bañado


Tu grande jeneroso corazón,
Que siempre asilo paternal ba dado
A cien fatales huérfanos cual
yo.

¡Bendito Tú, que las lágrimas


Tristes amargas del
huérfano,
0-1 PARNASO
Sji/UU^tA/WlA/lA/WlA/Wl/W\AJVdVlAAAA/Vl/\AAllAAAAAAA/lAAAJffi
Sabes, cual Díob, enjugar !
;Bendito Tú, que magnánimo
S> Tienes un corazón férvido
"5 • Que rebosa caridad!

^ Del Señor los santos ángeles


§ A cumplir divinas órdenes
2 El cielo suelen dejar:
S Tú, Ministro del Altísimo
§ Sabes la existencia mísera
2; De los huérfanos cambiar.
p
2
En Tí yo miro el seráfico
Ministro del Dios benéfico
S Que me quiso consolar ;
5 y gratitud mas espléndida c

Que mis pobres tristes cántigas,


e:

2 Yo te quisiera mostrar; ^
%2 Mas de la suerte soy
Y todos vanos, efímeros
víctima, c
2
S Son mis esfuerzos y ardor: 2
c¡ Soy el árbol infructífero ¿
g Que tú recogiste vástago ^
2 En el campo del dolor; c;
2 Y que hoy en terrenos áridos, ¿
¿ Respirando aire mefítico, _ 2
2 Ningún fruto puede dar §
2 • Léjos del plantel beatífico ^
2 Donde con trabajos ímprobos, c
P Tú lo supistes cuidar. c

t IV. I
2 He visto algunas plantas
en alta mar §
5 Cruzar inciertas el océano estenso, 2
2 Y en ese piélago insondable, inmenso 2
2 De Dios abandonadas las creí: §
2
2
Mas luego supe que las mismas olas ^
Eran alegre plácido camino
su c;
2 A la serena playa :—en su destino p
S El de tu hijo, Padre amante, vi. 2
2 Seguiré pues el rumbo de la suerte <É^
2 Por el mar tempestuoso de la vida ¿
¡ÉVUVtfUl AnAAÍ\AAAOAAA A/1ATI í\AAAAAaAAfíAAAfí AfíAAAAOH AAAfíffl
ECUATORIANO. 65

¡Quizás una región desconocida


De paz, me guarde oscuro el porvenir !
De tus consejos la memoria santa
Reanima mi vigor desfalleciente,
Cual sns esfuerzos redoblarse siente
El marino, si el cielo ve lucir.

Nunca del mundo corrompido el fétido


Ambiente borrará, no, mi cariño :
Para tí permanezco siempre el niño
Que tu bondad de la miseria alzó :
Tú entre tanto enviado del
Altísimo,
Sigue cumpliendo tu misión divina ;
Y encuentres siempre gratitud tan
Cual se consagra férvido mi amor.
digna

Mas consérvame el tuyo, Maestro


amado,
Cual le conserva grato el corazón
En el pecho en lugar
privilejiado
Entre mi madre amada y en tu Dios.

JOSE M. BLACIO.

En 1880 nació el Sor. Blacio en


Guayaquil y
desde muy joven se dedicó al estudio de varias artes
y ciencias, despertándose en él la primorosa idea de
legar el bien á sus semejantes. Dotado por la natura¬
leza de una imajinacion fecunda en
imájenes artísti¬
cas, la pintura ha sido uno de los ramos de su predi¬
lección, en que mas se ha perfeccionado, imitando los
mejores cuadros trazados por los mas grandes inge¬
nios de la culta Europa y sin mas dirección
que sus
propias inspiraciones.
Abrazando desde su mas tierna edad la carre¬
ra militar, llegó á obtener el grado de teniente co¬
ronel de milicias nacional s,
y en esta época, en sus
ratos de ocio cultivó la
literatura, predominando en
su
genio artístico la inspiración del vate, á impulsos
66 PARNASO

EBWW\A/WU\í\A/lA/WU\/U\/V\AyUUVUWV/VA/lA/l/VUUlAJlAAA;iA/ÜV*
p de sus íntimas impresiones. A este mismo período de 5
5 vida corresponden muchas de sus producciones en
su g
§ verso, que conserva inéditas y otras que ya han visto g
§ la luz pública, impresas en algunos periódicos. §
1 A MI LIBRO EN BLANCO. |
? De donde acá te exhibes, libro mió,
> Con pasta rusa recamada de oro <3
2 Cual simplón personaje que olvidara c
S Que aun vestido de seda el mono es mono ? ^
S Yo te doy mi cariño, pero advierte 2
2 Que al contemplar tu fausto escandaloso, §
Acaso por desden, no deslumbradas, ^
p Huyen de tí las niñas de mis ojos. <5
2 Y si mi mano á tientas te persigue í
P Desconfiada ganando trechos cortos, 2
S Al tropezar, en fin, con tus arreos 2
2 Se vuelve arrepentida en pos del codo. ¡3
5 ¿ Cómo llegar á tí por mas que ansio S
;p Tomarte por amigo en mi abandono, c
2 Y hacerte que coseches confidente q
S El fruto amargo de mi eterno insomnio ? ^
5 Yo siento acá del alma en lo profundo 2
2
P
Un grave peso con que ya me agovio,
E hinchado el coraron, del frágil pecho
§¡3
p Va á desguazar los diques silenciosos. c
2 Mas son tan raros los amigos fieles q
S Que es un esfuerzo inútil me supongo 2
S Buscarlo reservado, y en mi apuro 2
2 Héteme decidido por tí solo. §
P Despliégúese tu labio peregrino S

^ Con risa afable ante mis tristes ojos, c


2 I al anhelante empeño de mi mano 'p
S Sé compasivo como yo amoroso. >
S ¿Es atributo la arrogancia altiva 2
2 Con que te herizas á mi humilde tono, 5
P De los favores que acordó fortuna ^
p En uno de esos sus caprichos locos ? c
2 Hace no mucho que te vi en la resma * S
S Papel y nada mas como mil otros, ^
5 Y en descuidada percha confundido 2
2
P
En telarañas bajo sucio polvo.
Y entonces ai! quién eras tú ? recuerda
¡ ^
§
S Y de tu origen el destino lóbrego .... éc;
SA/lAAAAAAAAAAARAnAAAAAAAAA/lAfíAAAAftAanAnAAAyíAAAA/viff
ECUATORIANO. 67

^yvyywwwwiAAA/uuiA/wywvwuwvwiA/wwiAn/wwvffi

p
5
Hijo del basurero allí estarías
Ya convertido en nauseabundo lodo.
1=
2
S Mas tu suerte variando quiso unirte 2
§ Del proletario al gancho revoltoso §
2 Y á.la fábrica fuiste á ser' mas luego 5
p Blanco papel y objeto meritorio. 5
p Y es bastante razón para tu orgullo q
2 'La súbita opulencia de los . . . tontos ? 2
S Pretendes parecerte á muchos fatuos <
§ Que así cifraron su vital encomio ? §
2 ¡ Iluso ! si siquiera en tus entrañas S
p Tuviese asilo un sentimiento honroso! 5
p
S
Si por lo ménos tu imponente labio
Fuese la ensena de ilustrados folios . . ! .,
^2
S Pero no siendo mas que del vacío 2
2 Un emblema elocuente, enojos
causa §
2 Tu vanidad y pompa deslumbrantes, S
p Tu necio orgullo, tu exterior despótico. ... c
p ¡ Oh, cuánto, cuánto á discurrir me mueve ^
g
5
El contemplarte,
Y
y despertar mi odio ! 2
cuánto, cuánto á reprimir sellando 2
2 El cariño que siento por tí propio! §
2 Siempre obstante, siempre,
severo yo, no 5
p La soberbia miré con ceño torvo; 5
p
5
Pues hija fué de la ignorancia altiva p
I hermana predilecta del oprobio. 2
5 Y entonces, di, qué importa de tu arreo 2
2 La ostentación efímera y el dolo ? §
cj La propicia tu suerte te disfraza, 5
p Hace burlona tu valer notorio. c

p —Eres un libro, es cierto, pero en blanco


Y la forma no mas es tu decoro;
'p
2
2
S la forma nada mas, y la supérflua 2
5, Yaga puerilidad de los adornos.— §
2 Risible insensatez! . . . Pero ella existe S
p Y sabe alucinar, y con su embrollo <5
p En muelle seda y auras perfumadas ^
2 Dárles asilo á míseros estorbos. 2
p Yo te conjuro en tanto á no eclipsarme 2
§ Con tu vano esplendor, libro orgulloso, §
c¡ Y á no olvidar que del diamante mismo 5
p La cualidad preciosa está en su fondo. c

§ £
§ §
'pAAARA/lA/1AA/\AAAAA/VÍA/\AAAAARA/1AAAA/V1A/\R/lA/\AAA/ianAA«
63 PARNASO

ffiUUUVUVIA/lA/lA/lA/lA/UVUVIA/lA/lA/UVUVUVUVIA/lA/ia/irUlA/WUVffi

(al verla partir).


Peligrosas ocasiones
La mujer encuentra al paso.
Si los cuidados descuida
Mas dignos de sus cuidados.
Un velo flotante es ella
De candidísimo blanco,
A todo color sensible
Y expuesto á verso manchado.
Todo ambiente lisonjero
Lo amenaza con su tacto
A convertirlo en jirones,
Por ser, como es, delicado.
Velo de diáfana tela,
Por cierta antorcha alumbrado,
Dejará ver lo que oculta
Si no se repliega cauto.
Debe el velo ser esquivo
Con todo fuego profano,
Si en cenizas por el aire
No quiere verse volando
Siendo muger, tú, bien mió,
Aunque también tipo raro
De prudencia, aquestas líneas
Casi alpartir te consagro.
Reliquia de mi ventura,
No olvides que es el sudario
De nuestro amor ese velo
Que amantísimo te encargo.
Parte, pues, á tu paseo,
Mas que útil necesario,
Y lleva, como á mí mismo,
5 Mis versos en tu regazo.
Y en cada vez que tu planta
Vieses espuesta á un resbalo,
Consulta aquestos consejos
Que te doy porque te amo.
A UN NlNO.
Como arroyo cristalino
flores,
Resbalas, niño., entre
Y tus primeros albores
Presagian tu buen destino.
ffi AA APA/l A/1 A/1 AR AJI/VIA/ÍA/1 A/\RflR/lAA A/l AA A/1 A/1 AR/\A A/RUIA/1 VA/a
ECUATORIANO. Gft

SiUVUVlA/IA/'iA/WlARA/lA/lA/UVlA/lA/lARAIlARA/lA/lA/lAIVA/UVWIAieB
p c.

p BeDciito está tu camino c

p Bajo nna sombra lozana, í=


2 Y la luz de la mañana
p
2 Será la qne asaz te guie ; 2
2 Pues el cielo te sonrie §
cj Desde la edad mas temprana. p
§ MI ESTRELLA. I
2
S
Por qué tímida mi estrella §
No destella 2
2 Ni siquiera un resplandor §
2 ' Para el triste que reclama,
p
p La que ama 2
p Clara lumbre de su amor ? 2
S Por qué pálida siquiera 2
2 Menos fiera §
? No se
deja ver de mí, 5
p Que buscándola me lanzo 2
2 Sin descanso, 2
S Por la bóveda turquí'?
p
2 Por qué ingrata me desdeña §
2 Y se empeña . S
p En hacerme padecer, c,
p
5
Miéntras yo por ella vivo 2
Y espresivo ¡2
5 La requiero por dojquier ? <

| BELISABIO BOLOÑA. |
g Guayaquil, desde el 28 de Mayo de 1847 es la p
g cuna de este joven ecuatoriano, hijo de un antiguo p
2 militar de la República. Desterrado su padre duran- p
2 te casi toda la administración de García Moreno, Bo- p
2 lona se vió en la necesidad de paralizar sus estudios §
2 profesionales, sin mas protección que la de sus pro- §
2 pios esfuerzos, para conseguir, por medio del trabajo, §
2 la subsistencia de su señora madre. Virtuoso, inteli- §
2 gente y pundonoroso, se ha captado siempre la esti- 2
áiA/AaAaAAAAAaAAAnAAannnAAAan/iAAnAn/inaaArtnA/iAAAAAa»
•70 PARNASO

m\S\J\J lAAAJlA/UMAAn/WlA/UVlAAAAMA/tAJWIAAA/W Wl/y lA/W»

g macio.n de cuantos han frecuentado su trato y puede g


decirse que es uno de los jóvenes que mas disfrutan §
de la estimación general. §
§ Como patriota liberal, se ha distinguido en el par- §
§ tido político que elevó al Dor. Borrero á la presiden- §
cj cia de la República, y njas tarde, adicto á la misma §
§ causa liberal, contribuyó el 8 de Setiembre al triunfo "p
§ de la revolución, en que fué proclamado Jefe Supre- §
§ mo el General Ignacio de Veintemilla. Desde entón- §
ees Boloña
desempeña un cargo impo-rtante en las a- 5
§ duanas de Guayaquil, con la actividad, celo, é inteli- §
§ gencia que le caracterizan.
|S En sus primeros años dedicó algunas horas á la <
literatura y las composiciones que insertamos las da- §
^ mos al
público, no como obras maestras, sino como dé- 2
S hiles
ensayos de una inteligencia demasiado joven, |
§ SUPLICA. 5
p ¡ Oh, púdica rosa cuyo ambiente tierno 5
■p Embriaga y extasía mi triste corazón ! c
^ En tu perfume suave adoro del Eterno
De divina esencia
2
tu su sabia inspiración. e

^ Tu nombre simboliza al par que tu belleza


p De flores perfumadas la esencia divinal, <5
p Del ángel que yo adoro tu tienes la terneza, <?
5 Tu faz es de querube, tú no eres terrenal. 2
S Tú eres clara fuente do bebo la ventura, §
cj El manantial de dichas anima el corazón,
que
p El ser que yo idolatro con la espresion mas pura, c;
5 La diosa en que he cifrado mi plácida ambición. ?
S La estrella mensajera del mas risueño dia, 2
^ El canto melodioso de una ave celestial, §
c¡ El norte de mi fé, mi dicha y mi alegría, 5
p^ De mi esperanza tierna el rico manantial. S,
¡Ej
S
Por
Por eso
eso yo me encuentro á tu
yo
beldad rendido,
de hinojos te brindo el corazón,
^2
[•flAAnAUVAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAffi
ECUATORIANO.

áiÁÁA/wiA/twiAíiwiA/iAiiA/uvuviA/winfi/vuViníWúvúvtA/uvvv/BS
p Por eso te encarezco y por piedad te pido, 5
p Que nunca me arrebates tu amor que es mi ilusión. q
1 ISMAEL. 5
Temblé Je amor cual cristalina ilota 5
Tiembla en el calis de la débil flor, c
Cuando la brisa su capullo azota c
Mi ardiente labio murmnró una nota.
; Nota del alma ! la palabra ; ¡ amor!!!
...

¡3
cr
*** 3
í. 1
Teritbló de amor al contemplarte hermosa
<5
Flor hechicera de
embriagante olor ; §
Con tuperfume que de amor rebosa 3
Quisiera, oh niña, celestial, graciosa, ¿
Calmar mi angustia, mi mortal dolor. §
c
De aquel instante eres tú mi
idea, c
Mi único delirio
Te
y pensamiento ; %
adoro, te idolatro, aunque me vea ¡3
Entre un suplicio de dolor y sea <2
Eterno por tu amor mi sufrimiento.
§
II. 4 §
Flor que de Dios la mano bienhechora
Formó como el conjunto de lo
bello;
Mi áncora bendecida y salvadora,
Estrellarefulgente de mi aurora,
Esplendoroso y divinal destello.
Astro que irradia en mi adorado cielo
Dándole animación al sentimiento,
Beatífica visión de mi consuelo
Que solo por amarte me desvelo,
Escucha por piedad. . . . ¡ ay! mi lamento.
Dame la calma, la esperanza dame,
Tú puedes consolarme en mi aflicción
;
No habrá en el mundo otro mortal
que te ame
Ni un corazón que tan sincero aclame
Un premio grato á su inmortal
pasión.

Bendita seas, alma de mi vida, ¿


2 Cariñosa esperanza que me alienta, c

Wí\AAAA/\A/\AAAAA/\AAAA A/1 AAAA/\AA/1 /VI (WVW\ MOA A/1 A/UVWt»'


72 PARNASO
«lA/WUVUVIA/UVI/UlAJIfVUUlA/UVUVIA/lA/UUin/lA/UWVWWWlA/EB
5 Ignea flor de la frente desprendida c
2 Del sumo bien, que envióte bendecida p
S A curar la aflicción que me;atormenta. 2
Bendita seas, muger de mi delirio, §
p Fulgurante astro bello de mi cielo, 2
¿ Mi celestial y pudoroso lirio; <
Borra ¡ ay ! mi dolor y mi martirio p
P Enviándome un destello de consuelo. 2
2 Si, te amo tanto y es solo para amarte ^
P Que tengo un corazón, vida de mi alma :
Y pues no ignoras mi dicha al adorarte, £
2 Mi vida y pensamiento al consagrarte, S
p
¿ Por qué me escuchas con burlesca calma ? 2
§ IV- §
q Sabes lo que es amar hasta el delirio
¿ c
2 Y en la duda y la ansiedad ? . . .
gemir p
5 Es un supremo y sin igual martirio, 2
§ Teniendo como ley tu voluntad. 2
P ¿ Sabes lo que es en vez de la esperanza
p Un " no '' de hielo tan sólo conseguir^
p A describirlo el corazón no alcanza :
S Sólo puedo decirte que es morir.
2 Pero morir con lentitud horrible
p Adhiriendo al amor la decepción. . . .

p ¡Ay! es inesplicable, muy terrible


p
Apiádate de mí por compasión !

¿Sabes lo que es sin tregua de un instante,


Una pasión volcánica al sentir;
Esperar, esperar, y estar distante,
Del " sí " de amor que me dará el vivir ?

Tú no puedes saberlo : ni lo quiero,


Pues que te amo con todo el
corazón;
Astro esplendente, matinal lucero,
Egoísta quiero ser en mi aflicción.
Qué importa que el dolor arranque ámi alma
Lágrimas y ayes de íntima aflicción ;

I® r\J\ AnAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAaAAAAAAAAnh h AAAAAAAAS


ECUATORIANO. 73

ffllAilAJUUlA/lA/UVlA/UVlAfUVinjUVlAJUViruUVWWinjVA/lA/UVia/UVBS
p Que no goce un instante yo de calma 2
2 Y aterido me sienta el corazón. p

Qué importa, en fin, mis cruentos sinsabores 2


2 Y la angustia mortal que me devora, ! . . . §
5 Consérvate tranquila, nunca llores, 2
p Sultana de mi Edén, gentil señora. <5

| A MI AMADA. |
2 Bello encanto de mi vida ; §
P Excelsa visión del alma ; 5
p ¿ Por qué me robas la calma c;
2 Angustiando á el corazón ? p
2 Si te miro esquiva, airada, 2
S Con glacial indiferencia, 2
2 Me haces apurar la esencia §
2 Pe matadora aflicción. 2

2 Te amo con la fé sincera 2


5 Con que no ama todo el mundo, 2
5 Con amor grande, profundo, 2
2 De inquebrantable pasión. §
P Te amo cual nunca he amado, 2
p Con el delirio mas ciego, c;
2 Con el volcánico fuego 2
S Que violenta al corazón. 2

2 Son tus ojos dos luceros §


> De clara luzbienhechora, 2
p Que forman la bella aurora c
2 De mi oscuro
porvenir. 2
S Ay ! no nubles esos astros 2
5 Coninjustos sinsabores ; §
2 Ten piedad de mis dolores, 'p
p Conmuévate mi sufrir. S

Siento en mi ser tal ventura,


Es tan grande mi alegría
Cuando tu boca y la mia
Dánse un ósculo de amor ;
Que no dieraun solo instante
De los que á tu lado gozo,
fflAAAAAAAAaAAAAAAAAAAbAnA/lAAAAaAAAAAanAAAAA/lAArtAAAW
11
74 PARNASO

ffiUVUVWVWIAA/ÍAA/V UVUWVU U lAAAAAAA/lAAnj WlAjUVIA/ lA/lAJffi


§ Por el Edén venturoso q
5 Que obtuvo Adán del Creador. í
§ Que á tu lado, ángel querido, q
§
2
Recibieudo tus caricias,
Son inmensas las delicias
§
§ Que inundan mi corazón: q
2 Y tu boca, arca hechicera 2
5 De deleites,sin segundo, 5
§ Es pura fuente que un mundo
2 Me brinda de bendición. S
§ Si en tu seno reclinado q
2 En mi delirio amoroso, ^
S Me adurmiera ; cuán dichoso, g
§ Cuán feliz podia yo ser : §
c|
2
Si solos y sin testigos
Mi corazón con el tuyo,
§5
5 Sintieran el dulce arrullo q
2 De las brisas del placer ; 2

§ Y sin que nadie turbara g


2 ISTuestros íntimos amores, §
2 Yo libara do tus flores 5
p
2
Su cáliz embriagador :
Entonces solo anhelara 2
S Constantemente á tu lado, c
^ Ofrendarte, dueño amado, §
2 La eternidad de mi amor. |3
1 ¡ TRISTE ES AMAR!
5 Angélica visión de mi esperanza;
cj Quieres que pulse mi olvidada lira ? g
2 ¿Lo pides mi bien ? tu amor me inspira, ^
2 Y sus notas las dá mi corazón: =5
p Sus cuerdas rotas por letal tristeza q
2 Diseminadas ya no resonaban, q
3 Porque el ángel de amor por quien vibraban, ¿
S Despiadado olvidara mi pasión. g
2 ¡ Se sufre tanto cuando el alma adora S
p Con un afecto sin igual, profundo, _ q
Como se ama una vez sola en el mundo, 2
S Y el premio es la inconstancia y decepción ! ¿
»A/lAnA/\AAAAAAAAAAAAAAAAAi\AAAAAnAAAAAAA/lAAAAAAA/lAAffl
ECUATORIANO. 75

ffilAAñjfin/WWWlAIIA/lAJlA/IAIlAAA/UVIAAA/IA/lA/lAAAilAAAIVAAA/ÉB
5 §
g El acíbar rebosa de tal modo, 5
< En laemponzoñada copa de la vida, P
Es tanprofunda, tan mortal la herida. ... S
5 Que nada hay comparable á esta aflicción. 5
? Que cubra un denso velo ya el pasado : g
p Y esos labios divinos, hechiceros, 5
g Y tus ojos que brillan cual luceros, g
§ Iíáblenle nuevamente al corazón : g
5 Que en éxtasis de plácida ternura 5
^ Escuche yo tu acento melodioso: ¿
P Devuélvele á m.i alma ya el reposo 5
p Con tu amor, que es toda mi ambición.

i ÁMELA CA AMAÑO DE VIYERO. §


p Perteneció en Guayaquil, país de su nacimiento, g
P á unade las familias mas distinguidas del Ecuador. g
P Poseyó una instrucción vasta y sus talentos poéticos g
p son harto conocidos en toda6 las sociedades literarias g
g de casi toda la América. g
Ha visitado la República del Perú, Chile y Es- g
cj tados Unidos de Norte América, y emprendido varios §
§ viajes á Europa, enriqueciéndose más asi su fantasia §
< con el estudio práctico de las múltiples bellezas que §
p la grandiosa naturaleza ostenta algunas veces, empe- §
ñosa en demostrar sus galas únicamente á corazones <
§ tiernos é impresionables que con ella simpatizan.
Sus composiciones poéticas, que ha publicado, 5
5 la elevan categóricamente al rango de insigne poeti- c
§ sn., y la hacen acreedora á la consideración y estima- §
| cion de los mas afamados literatos. 5
| El 15 de Febrero del corriente año falleció la g se-
S ñora doña Anjela Caarnaño de Vivero, en la ciudad g
S de su nacimiento; y la prensa, que es el mas elocuen- g

| te órgano de los sentimientos que apesadumbran á g


g toda la sociedad, le consagró á su memoria las siguien- g
? tes líneas. §
ÍMA/\A/wi/\n/mnnnAnnMMnnnn/wm/mn/inn/vw\/\n/\AAAn/i®
PARNASO

BElA/lA/UVUVlAJUVlA/UVlA/UVUVUVVA/UVUVUVlA/lA/lA/VA/UVUUUVWffi

^ " El Ecuador ha perdido hoy una de las masbri- g


| liantes joyas de su corona. g
El hermoso espíritu que bajo una forma no rné- g
§ nos hermosa habitó entre nosotros con el nombre de §
§ Anjela Caamaño, ha tornado á su patria, dejando su- §
§ inidos en el más profundo dolor á los numerosos sé- §
2¡ res que ya por los vínculos de la sangre, ya por los §
§ de la amistad ó de la gratitud estaban ligados á aque- §
§ lia preciosa existencia. §
5 Pocas veces se encuentran reunidas en una sola §
5 persona una inteligencia tan elevada y virtudes tan 2
S esquisitas, como las que adornaron á la señora Caa- 2
5 maño. 2
En sus obras escritas nos deja muestras muy es- 2
? timables de su talento poético, y en sus obras prácti- 2
2 cas altos
ejemplos de piedad, de caridad, de lealtad y S
5 de desprendimiento de los bienes terrenales. 2
S Nueve meses perdido á su digno 2
hacia que habia
2 esposo, el nunca bien llorado señor don José Vivero, p
p y acaso no nos equivoquemos colocando entre las cau- §
p sas de su prematura muerte la honda herida que a- ?
ip quel funesto acontecimiento dejó abierta en su cora- t
p zon. c
p ¡Que Dios los haya reunido en el cielo ! |
,§ Tal es nuestra esperanza, y tal la plegaria que <5
g arranca de lo íntimo de nuestro pecho "• g
i A LA SEÑORA DON A I
MERCEDES MARIN DE SOLAR,
EN SU ALBUM.

¿Por qué cuando bulle la mente agitada


Por dulce recuerdo de intensa emoción,
No sabe mi labio con voz sublimada
Confiar esa dicha de vivida unción ?

á fondo, en el alma,
ECUATORIANO.

2 9B\A/WVAIlAAruUVl/UUVlA/\AflA/lAIUUUUlA/U\fUV'iAÍUVVraUVUUUVUUffi
5 No brota mi acento
magnífica palma §
c,
g De gracia, de genio, de luz inmortal ? ^
5S Por qué me entusiasma tu voz elocuente
¿ ?
§ ¿ Por qué me esclaviza tu fina adhesión ?
^ ¿ Acaso yo puedo decirte si siente,
§
2 Si goza, si admira, si cree el corazón ? 5
c

§ ¿ Será que me alarma la


5 Cual diosa
justa censura,
implacable de escuálida faz ? 2
§ La ciega indulgencia de triste
2 O el pérfido aplauso
ventura,
me arredra quizas ?
§
'p
2 Será
S
¿
Será que me
que me ofusca tu gloria esplendente,
abruma piadoso temor, Í;
Y calla mi labio también
reverente 2
cj Porque ávida la alma te escuche mejor ?
2 Yo sé que tu mimen egregio comienza
Do el vulgo abatiera su p
5 Y allí do mi mente
pobre cerviz;
S
quedara suspensa
Levanta su vuelo tu
genio feliz! 2
2 Pues ya que en un
tiempo con lengua diversa S
p La rústica turba por orden de Dios
2 Hablaba al ejipcio y al c;
Con clara, elocuente
griego y al persa, P
y unánime voz ; 2
2 Traduce tú misma mi oscuro dialecto S>
2 En ático, ardiente, divino cantar, 2
2 Y escucha en tu idioma, de férvido afecto 2
2 Y amante memoria la ofrenda sin
par. 'p
p .

Que así yo supiera pintar la ternura -

§ Que inspira tu acento gentil, ¡2


2 protector,
Cual yedra que envuelve su rama ¡5
p Al álamo noble, del campo señor. insegura 2
c

Y así yo pudiera dar voz


y sentido
5 A mi alba
y radiosa visión divinal, c;
§ No sé si despierta me habrá c:

2 sorprendido
O es de esos ensueños de encanto
vital ; 2
Mas era tu frente
ÍR> Cual foco de luces,
que orlada de estrellas, §
espléndida vi—

®lA/A/ÍA/\AAAAAAAAI\nA/\AiIAA(\nA/\A/lAAA/IA/\A/IftAAAA/\A/\AI\ARq?
78 PARNASO
t,UU>J\'UVURlA/lA/UVU\'UVUUU\/UVUVlA/UViruUVlAJlAJUV\A/UVUVU\/ffi
Ni sé si volaste cual genio donde ellas, c;
§ O acaso bajaron sumisas á tí. c
Y mística llama, brillante, subía 2
Del
Cual
pecho á los cielos en jiro veloz,
eco del iiijíno que enviaba á María
§^
Tu canto de gloria y angélica voz. c,
Y el orbe á tu acento sintió conmovido S
§ Que en sualma encontraste ta nota inmortal, 2
Cual órgano santo que yace en olvido
Y súbito lanza su voz eternal. ^
Y ángel te trajo profética palma
un g
Que ansiosa, de hinojos, por gracia pedí;
Y oyó mi plegaria, leyó dentro mi alma, 2
Y ufana yo misma la palma te di. §
Y dime, Mercedes, ¿ acaso he soñado c
El himno, las luces, el canto, la voz,
El orbe entusiasta que te oye extasiado,
La célica llama que enviastes á Dios ?
Si el ángel se oculta del mundo profano,
Si dicha ilusoria mi dádiva fué, c
No es cierto que tienes la en palma la mano, 'p
Y humilde y dichosa me encuentro á tu pié ?
TRADUCCION DE BYRON.
Hay una vida en cuyo estambre místico c
Tan enlazada está la vida mia, p
Que si el destino con guadaña impia
Cortara alguna, cortará las dos. 2
... §
Hay una forma do mis tristes ojos
Siempre encontraron misterioso encanto ; c
Lleva del sol el brillantino manto,
Y en gratos sueños cambia mi dolor. <
C"

Hay una voz que vibra acá en mi pecho


Con un eco tan dulce y tan sonoro, g
Que no quiero escuchar celeste coro, 5
Si en sus voces no alcanzo aquella voz. S
ffi/V\AAlA/AARAAAAAAAAA/\AAAÍ\nAAAAA/\RnARAAAAAAAAARA/\AAS
ECUATORIANO.

MAJtAAAílA/lAJlAílA/UVt/Vl/VlMAíUVlAA/VlAAA/ÍAAA/íAAA/tAAA/UV®
p Hay frente
una donde
yo descifro
5 El profundo secreto q
S> de mi vida;
Lloro si la hallo mustia p
5 y abatida,
Gozo al mirar su
plácido rubor.
c.

Hay unos labios.que por mí sonríen,


. . .

Que me enseñaron cánticos


Y han ignotos,
pronunciado por mi dicha votos
Ante la misma efigie del
Señor.

Hay unos ojos, fúlgidos


fanales,
De irradiación tan
bella y
Que en las negras tormentasbendecida,
de mi vida
Son mi norte, mi
fé, mi salvación.
Y hay dos jemelos, tiernos
De corazones,
simultáneo, idéntico latido
Palpita el uno al otro siempre ;
Se detienen unido,
y escúchanse los dos.

Y así
hay dog almas cuya esencia
Cual dos corrientes fluye
puras y divinas
Que al confundir sus
aguas cristalinas
Forman un solo
piélago de amor.
Y si apartarlas
pretendiera un mundo
De amarguras
y escollos y hondo
Eu su mismo dolor duelo,
y mismo anhelo
Se reunirán
para gozar las dos !

A LA SEÑORITA DOLORES SUCRE.


SONETO.
Cuando lanzarse en los espacios miro
Tu espíritu veloz, tu eco
Cual sonoro,
deslumbrante, fúlgido meteoro,
Lo contemplo de
léjos,
Mas si en las olas de su y lo admiro.
Y entre la lluvia de
ardiente jiro,
esas gotas dé oro
De tu acento vivífico
y canoro,
Pienso escuchar hondísimo
Mi corazón, suspiro ;
que por tu dicha vela
Y para amarte
guarda tanto brío,
A
reunirse.contigo
No porque insana
al punto vuela ;
en mi inquietud yo fio
80 PAKNASO
ffiUUWlAAAAAiWWlA/lA/lA/VA/W\A/lA/\A/lA/U\/\A/VA/UVlA/lAJlA/injS
g Que con mi amor tu angustia se consuela :
Es por unir tu llanto con el mió !
cp
Ip
p

1 NO CANTO YA.
5 SONETO.
p¡ En los primeros, fúlgidos
De la mañana hermosa
albores
de la vida,
cp
P
P
5
Se eleva el alma de ilusiónhenchida,
Y su entusiasmo canta y sus amores;
22
2 Como el ave que se alza entre las flores
Por el perfume y néctar atraída, p
g
p Y arrulla sus ensueños embebida
En sus propias ternuras y dulzores.
Pp
Mas, si aquella alma con espanto ha visto
2
S
2 En feria vil A la ambición humana.
Qué á nombre de Dios mismo Vende á Cristo g-
p Y que á torrentes vierte sangre
Cual ave que al verdugo haya
hermana ;
entrevisto, c,c
2
Ni vuela yá, ni canta en la mañana ! S
|
§
A TI.
SONETO.
I2
p Cargado
Se alzó
de ternura y do ilusiones
mi corazón, cual bella planta
cS
S Que de flores y frutos con sus dones 2
Rica y gentil al cielo se levanta.
2
cj Mas vinieron del mundo las lecciones
(Plaga de insectos que á nuestra alma espanta) §<~¡
g
2 Y con sus rudos, agrios aguijones
Emponzoñaron mi ignorancia santa!
<-5
P
S Y ya en el árbol triste de mi vida
Solo queda una flor intacta y pura ;
2¿
2
cj Mas la savia de todas va absorvida
Por su exclusivo encanto y hermosura,
^5
p
2 Pues de cada ilusión ó fé perdida ¿
P Se espande más tu mágica ternura ! |
2 A LA SEÑORITA DOLORES STJCRE.
p
2
Apénas puedo entender
Cómo sucede, Dolores,
£c
Que me consagres las flores ¿
P
S Mas gratas al corazón, |
«AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAflS
ÉOUATOKÍANO. 8Í

ffiWUVUVUVia/UViA/UX/lAiLÍVVAiUVIA/UVUVIA/lA/WUUWUWUUWVffi
2 Y que á esas corouas bellas P
2 Que brotan en tu santuario, p
S Cual tributo voluntario p
§ Que la tierra te rindió, 2
p
2
Añadieras pensamientos §
Gratos, linos, grandes, bellos; P
2 Y con esas y con ellos p
S Me ofrecieras tanto honor : 2
? Que te disfraces humilde p
p ' Con fantástico ropaje, ^
2 Y titules homenaje P
5 Tan seráfico favor; 2
§ Y que esa luz fujitiva 2
P Que tu espíritu fuljente p
p Irradiara acá en mi frente,
2 Llamarás inspiración. P

5 Si por estraño contraste, 2


2 Por afectó ó por misterio, 2
P Tú me dijeras, de serio, §
p Que te inspiro inspiración, P
5 Ya creyera que el sol mismo' 2
S Admirara su celaje, 2
2 Y tributa yá homenaje 5
> Al zinzonte el ruiseñor : p

2 - Que la espléndida cascada p


2 Luminosa, prepotente, 2
S Admirara la vertiente 2
2 Que en su tránsito arrolló ; 2
p Y que humilde se postrara 5
2 La titáuica palmera p
2 A la pobre enredadera 2
5 Que á su planta jerminó. 2
p Así el dichoso envidiara 2
p Del triste el amargo duelo, P
2 Y por cierto fuera el cielo p
2 Nuestro gran admirador. 2
§ §
ffiAAAAAAAAAAAAÁAA/\A/ÍÁfiA/l/VAAAA/1AAAAftnñAAAAAAAAAAA'A/\®
SZ PARNASO

&lAjlAÍÍAAA/\AÁA/WUVWWVWVtfVWlAíWin/\AJin/lAJlA/\A/lA/lAJffi
5 Pero ni dudo, ni creo g
2 Tu bellísima quimera ; 2
g Es tuya,
No
y es lisonjera : 2
P quiero saber más yo- 2

g Si bajo las rosas bellas S


5 Debo encontrar sus abrojos, c
5
5
Separo de allí los ojos 2
Y admiro su perfección. 2
§ Si la verdad me tortura, §
g Y la dicha es ilusoria, S
p Yo prefiero dicha y gloria c;
2 Inebriada en mi ilusión. g
S <

2 Y si inocente me engañas §
2 Porque plácida deliras, g
g Son tan lindas tus mentiras g
> Que acojo ciega tu error. c

g
5
Mas si á la ínclita corona 2
Que ostentas de poetisa, ¿
§ La aureola de profetisa g
g Hubiera enlazado Dios, S
2 Y al fin es cierto que el cielo 2
g Su predilecta me hiciera, 2
S A su
digna mensajera g
§ Sacrifico su favor. §
g
2
Si una luz ves en mi mente, g
Radiosa, pura y eterna, 2
g
5
Como diáfana linterna
En tu altar la
2
cuelgo yo. c

g Si percibes que mi acento 5


¡p Vibra armónico y sonoro, g
2 Será el eco de ese coro 2
g Que te canta su oblación. 2
§ Y cuando oigas en mi pecho S
g Tumultuoso y fiel latido, 2
^ Es que ufano te ha creído g
2 Y te busca el corazón. 2
§ 2
/PÁrAfArAAAARAA-.'VlARAAARAbAPAAARAARAAAAAAAA/irLnAA®
ECUATORIANO. 83

SílA/UVUVWWUVUVUVlAJUUUVUUUUlAJVA/UVUUUVUViruUUlA/lA/lA/ffi

|2 "COMADRE MIA". §
A LA SEÑORA A. P. DE M.
§
5 Yo había soñado sentimiento nuevo,
un 5
g Pava pintarte mi cariño raro; §
P Pues lo que en mi alma la mente llevo
y en g
p No hallaba nombre en nuestro idioma avaro. <

§
S Ni
No
es
es la
de amistad
pasión en su
tío
delirio ciego,
más la simpatía :
^
2
g Me brinda fé, seguridad, sosiego, §
? Mas no es como ésta universal y fria. 5
2 Lleva de amor el esclusivo anhelo, 2
g Su abnegación y su constancia finas, g
5 Pero sin ansias, sin afan, sin duelo— 2
2 Es una flor sin pérfidas espinas. g
p Y yo forjaba en mi dorado sueño c
2 Una fusión de sentimientos varios, 2
Sin advertir que mi ilusión y empeño
g
S Eran, tal vez, á la verdad contrarios. 2
§ Hasta que yá por un instinto tierno,
g
S Te dije, sin pensar, " comadre mia ", 2
2 Y es cuando, al fin, por conmoción discierno 2
2 Ese algo más que mi amistad pedia! g
A LOS FUMADORES DEL TEATRO.

2 Con desaliento profundo §


5 Y con desconfianza suma, 2
2 Solo tomamos la pluma §
2 Porque es fuerza respirar; g
p Que al punto yá de asfixiarnos g
2 Entre la densa humareda, g
2 Un vago instinto nos queda g
S De conservación legal. 2
% Y como es todo egoísta p
p Indolente, sordo y ciego, g
S Y un fumador, desde luego, 2
2 Es su tipo más cabal, g
P Renunciamos á indirectas
g
p Sobre ese horrible cigarro c
2 Que ya da tos, ya catarro, 2
S Y es siempre odioso y fatal. 2
ralKfff
«4 PARNASO

«U\AA/\A/WUVW\A/UUWVA/UV\AJUVlA/WinJUVlA/UVlA/lA/W\A/\Aiffl
p Nada nos vale quejarnos q
2 De inevitable jaqueca, q
q
3
Y de la garganta seca,
Y de infección y demás;
32
2 Buscamos, pues, á despecho, 2
2 Como aconsejado medio, §
5 Desesperado remedio 3
2 A desesperado mal. q

3 Claro es que no nos importa 2


2 Que se fume en la caserna, q
5 En la fonda, en lá taberna, q
q En la casa ó el billar; q
2 Que ajlí el aliento marée ; q
2 Que e$tén las manos impuras; 3
S Que el humo os mantenga á oscuras', 2
2 Que la ropa huela mal; 2
p Que todo en redor infeste 3
2 Con ese stigma horroroso, q
S Cual anatema espantoso 3
S Que os persigue adonde vais; 2
2 Y en fuerza de tanto goce 2
2 Se olviden culpas y males :
(Es claro que á gustos tales
Se aplica. ... lo del refrán). cj
Pero en fin, vivid mil años 2
Felices así, entre puros ; q
2 Y quedaos allí, seguros §
q Que no hay que iros á turbar. 3
2 Libres cual Diójenes sois ; q
q Podéis hacer como él 3
3 Cada uno allá en su tonel, 2
2 Pero no en la sociedad : q
p Que allí el que fatuo pensara q
2 Medrar con desden, es necio, q
q
5
Pues el que siembra desprecio
Desprecio recojerá.
22
2 Y no por daros más dichas ^
2 Acibaréis las ajenas, g
5 Ni impongáis tortura y penas q
2 Para solazaros más; ¿
i 2
15<VVVAAAAAAAAAAA/\AAAfVÁ/\RAA/V\AA/\AAAAAAAAAA/lAAAAA/lUV®
ECUATORIANO. 85

SWlA/WlAAA/UV'lAilA/lA/UVlA/UVUViaiia/l/UUVLfVlAJUlíIAJUVWlA/aB
s
p Qne yá estamos aturdidas,
Ic
2 Enfermas, ahogadas locas,
S
'p
Y nuestras fuerzas son pocas, 5
p Y el humo nos mata yá. <
c¡ Así, si vamos al teatro, §
P Deseando halago y recreo,— S
p Yá es un absurdo—es deseo c

p
g QueAllíen pos de suplicios va. §
es donde admira ver
5
p El tráfico más fecundo; c
2 Que á espensas de medio mundo ¿
¿ Se arregla la otra mitad. 5
1 Que en vuestra dicha es secreto, §
2 Que la hace aun más delicada, S
p Echarnos la bocanada
<5
p Al rostro mismo al pasar. c

S Y así vamos de ola en ola 2


S O de paseante en paseante, ¿
2 Absorviendo á todo instante §
2 De asafétida ese mar; c,
p Y como estamos dotadas 'p
2 En sentido tan inverso, S
S Nos es repugnante, adverso, 2
5 Do que tanto gusto os da.
§
P No apelamos, pues, ilusas,
p
2
A civilidad, progreso,
Ni decoro : nada de eso p
¿ Ambicionamos acá; 2
Que llegando el caso triste ¿
2 De tan horrible
agonia,
P
^
Quien pide galantería 2
g Está delirando yá. g
2 Socorro es, pues, que 6e invoca ; S
Y aunque sin apoyo ni arte, C
p Os reclamamos la parte q
2 Que de atmósfera nos toca. 2
S Si nuestro empeño os
sufoca, 2
S Si es importuno este
ruego
2 Así, sin humo y sin fuego, S
P Juzgad del tormento sumo p
p
2
De estrangularse con humo, 'p
Y apelar á sordo
y ciego.

®TAAAAAA/\AAAAAAA/U\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/IA/lA.AAjV®
^
PARNASO

i?-UUlRjlA/lAJU\JlAiUVUVlR/lA/U\/UVUVlA/lAJ\AJUVlAjUV\AJVUUVUVlA;ffi

Es tan amable en su afan 5


2
Vuestro honorífico incienso, 2
Que en su nube de humo denso 2
S Nuestros votos también van. 2
§ ; Da gusto
ver como están §
Los goces en mayor suma ! ¡5
p Que no olvide, pues, la pluma, 5
Al decorar los programas, 2
Que " en atención á las damas 2
5 En los entreactos se
fuma ".
%S Cuando tupe esa nube
se 1
Que ya parece de talco, 2
2 Es que á la puerta del palco
2 El homenaje se sube. §
2 i Qué incómodo es ser querube, 5
§ Y alternar con musulmanes ! c

2 Ni se sabe, en los afanes P


1 Por abrirle al humo surcos,
§ Si estamos yá entre los turcos, §
2 O en cráteres de volcanes. ^
p
2 De
Pero sí nos entusiasma É
ventajas amadas,
sus 5
S Que estamos yá fumigadas 2
2 Contra mefítico miasma. c;
2 Quién quiere de astma
¿ no un poco ^
P En vez del cólera asiático, <
2 Aunque viva siempre astmático, c
2 Y, símil este,
como es un i
5 Librarse de playa y peste 2
2 Por el método homeopático ? §
p Y al no haber dique ni valla
2 Contra ese doble percance,
g
c
Ni basta salir de alcance >
p En tan hidalga batalla; 2
2 Que el olor de esa metralla 2
p A nuevo afan nos condena §
p Con la enojosa faena g
2 De espulsar ropa, abanico, 5
5 Todo lo grande y lo chico, p-
2 Y poperlo en cuarentena. 2
2 Con razones
poderosas c
S líos confunde el jénio heroico, 5

.ÍA'AAAÍAÍAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA*
ECUATORIANO.

&\A/W\AnAAAAAAAflAJtA;V\AA/lA/UVlA/VVlAAAAA/lAIlAAAnAAA/V\/®
p Pnes tocio el
2 que nace estoico
5 Reniega de las nerviosas: c
Nos llaman
5 Y añaden,
pulcras, odiosas, q
2
Que todo estálisonjearse,
por
2 " 2
5
en
habituarse
También sabemos §
p que es bueno
5 Acostumbrarse veneno, al S
Por miedo de c
envenenarse.
í
Sucede á la
policía
Como á aquel ruso ó
Al reprobar el polaco,
tabaco
En su elocuente homilía:
S> Muy enérgico prohibía
"
Aqueste vicio nefando ";
Pero poco á poco,
Pierde el hilo, hablando,
Y al fin el distraído,
pueblo, aburrido,
Descubre que está fumando !

Las quejas, no hay que dudar,


Siempre son muy poco
amenas;
Pero ¿y si tenemos
Y no sabemos penas,
fumar ?
Náufragas somos de un mar
Que en
negras hondas bravias
E os ha empeñado
alegrías,
> Ilusión, salud, vestidos. . .

Y al recobrar los
.
3
sentidos
Contamos las averias.

SONETO.
Aunque jimo entre mares de
|
Mi corazón amargura, 2
acoje la memoria
Que intenta iluminar mi 'p
senda oscura
Al reflejo del templo de la Historia. 5
Mas, si acepto animosa tal g
Es porque busco un ventura, 5
lauro de victoria
Para un sér que q
ataviaba la Ternura
Con las flores
y luces de la Gloria. q
2
Poned, pues, á mi lado
Una aureola bellísima y albedrío
y divina q
Para el nombre
que vive con el mió : ^
2
AAAA AA AAAA AA
AAAAAA AA AA AA AA AA
AA.AA AA AA AA AA AA
AA AA»
«8 PARNASO
■|tA;iA/LfUIA/lA)'LrPilarUUPWl
p Pues
PülA/lA;iA/UVU\/lA/lA/lA/WWlAjUV^jV\jaci
inmortalidad que mi alma adora,
2
5
No es la que
Sino en
brilla en Safó ni
Beatriz, y Laura, y
Corina,
Eleonora.
q2

JOSE MARIACAÑIZARES.
Nació Quito por los años de 1770 y cultivó
en
la poesia jocosa á que por su carácter satírico-burles¬
co se sentia inclinado.
Abrazó la carrera militar distinguiéndose como
valiente en varias acciones campales al combatir por
la libertad de América y llegó a obtener el grado de
coronel de ejército.
Sin embargo de las peripecias de la guerra, lle¬
vado de su buen humor escribió una drama en verso,
titulado "Los buluqueros", (*) el que, por mas es¬
fuerzos que hemos hecho no hemos podido conseguir.

ISIDRO CARDENAS.
Él P. Cárdenas, jesuita, hijo de Quito, figuró en
su patria en el siglo XVII, y es citado como poeta £|
por el señor Mera. (*)

§ JULIO CESAR CARDENAS.


§ Este joven guayaquileño raya apénas en los trein-
S ta años de su vida, niño
conservándose desde muy ¿

S bajo la protección de un venerable sacerdote, que ha


¿ sabido instruirle y educarle satisfactoriamente. De £
S una índole humilde y sin mas aspiraciones que levan-

S (*) Dióse este nombre á los falsificadores de moneda,


S (*) Ojeada histérico-crítica, &a.
.»Annnnnnn/\nAñ/\nnnAnnnnnAn/\nn/\/\nnnnnnn/vi/vinnn/iíVi
ECUATORIANO. 89

fflUVUVinjUVUAlAiLA/IA/WlA/lAIWUAlAJUVlAAAAA/UUlA/lA/lAJlAJUVffi

p tar en su corazón un tesoro de


gratitud, donable á su 5
p protector, el Sor. Cárdenas reside en la provincia de §
p Manabí, separado de las pompas y vanidades huma- §
p ñas. §
p Una que otra vez ha modulado algunos cantos, §
§ impregnados de dulce melancolía, campeando también §
§ en ellos el fuego de la inspiración. §
|5 SUSPIROS. I
,
Eii suspiros de ternura
5
p p
^ Se exhala mi corazón, ' q
% Consumiéndose en el fuego P
Siempre vivo de mi amor. 5
* * *
p
Del fondo del pecho mió;
P Tiernos suspiros, volad <2
P - , Adonde quieren mis ansias 'p
5 Que presurosos vayais. P
p * * * p
Vqlad á la dueña hermosa J5
3 De mi mas blanda afección,
5 Raudos como las abejas
5
P Que yan á la dulce flor.
^
¡ Oh, mi tierna amada ! ¡ oh, cielo q
5 De dulzura y de bondad !
C A tí los suspirqs mies, c
^ A tí presurosos van. ¿
§ * £ * cE^
<§ ' Acójelos, porqne en ellos p
P Se exhala mi corazón, ¡S
p Consumiéndose en el fuego p
g Siempre vivo de mi amor. c;
DOLOR. ' §
P MADRIGAL. p
^5 Crecen mis tristes amores
Con el riego de mi llanto,
q
? Y al paso que van creciendo P
p Tu ingratitud va aumentando q
5 (Tonada popular).

In/iAnA/iAnAnA/iA/iA/iA/tAnA/iA/iA/iA/iA/iAnA/ianA/iAnA/iAAAnA/iT
'

, 13
PARNASO

SauiA/iÁAA/m/uwuiAjímAnnAA/uimuxAA/irtJuwwiüirtjOwiJLAltfü#
I . .
§
p Quieres
,.
acaso, bien mío, c
3 Que yo muera de dolor ?
<
^ Por qué tanto desamor t
p Por qué tan fiero desvía 3
§ Para ta fino aíüador ? £
3 Por qué tu esquivez mayor ? Jj>
Por qué tu pecbo mas frío «
5 Cuanto más crece rni ?
amor
^
3 í Sítí tu cariño soy fiar g-
S Qne carece de rocío í 3.
<
¿ Quieres acaso, bien mío, 2
3 Que yo muera de dolor ? 5
§ AlAÉtíUBA. <r_'
§ Clarisa béraiosa. por olvido un dtá
S ta. jaula, dejó abierta.
3 Que á su cantor cacique, f*) retenía,
3 Huyó el alado trovador: desierta
¿ Quedó la Jauula; y la beldad decía :
g —" Ingrato f ¿ á detenerte no bastaba#
P Mi caidaáo amoroso y mi ternura 5.
3- Qa& sai solúcítud y kb «üisfesara. £
3 Sin cesar denSkabanr g
3 A labrar ta. delicia y tu ventora? 3
3 Pájaro desleal t £ no rogalatbaira ¡?
aiwn coprosa ta apetito p
P' ta». sena-fias; sabrosa® 3
p Y frota» deferíosles 3
3 Qne yo afanada para tí escoba?
£ Y aguas freses, abnmdante al medio día
g
c
5 Mo & ta» ate; tenmpi'aib» los- ardores: c

g A" apagaba t« sed ? £ N ®> te- placía ¡r


P Ver que mué man®' k fe» pintado» mimbre» 3
3 Prendid de: tu¡ ¿aula Lindas itere»? e
3 Abi !* «tuánto y®í engamadai, 3
£ Tk eámWaar eseijAandd
3
embelesada, 3
Jfiaí tus deítíds. gratitud ereia!!! ^
3 ¡Bisa. e» ta-, gratitud,; pájaro? esquivo í' S
3 Ubai pftgs» á. raás íteezasy, 3
ti
A muí» tiento» ateues,, me abandona»:..,,..
2 ,-

; ALu «truel E qué pesares,, que tristeza»


S Por ¿usíai reeonupens» me ocasiona» t'
3 Amia, eiu Ikieai Itera,, góeai fugitivo

^ C*í B^BiüaoL ¡jb


mrmmmiw&wmifimmMxmmümfWMMMmMwmmiwM
ECUATORIANO. SI
WiAflTútAAAAAAAAAflAAftíWIAAAAAAAfUVIAAAAAnAAA/UVyWWV®
p Tn libertad en tu» Tuitivas selvas : 3
p Córala, ingrato-, pero á mí no vnelvas. 3
Con acento «jnejoso, parecido 3
Al doliente jeniído 3
>
p Qne vierte la paloma en la espesor» g
3 Del recóndito bosque; do (onda 3
§
p
Clarisa dijo asi- Fiera nnwgsns
Ahogó la roa sentida
j5?
§ Ka la garganta de marfil, íoroátñ, 3
3
5
Del amor y las gracias linda hettfijni-
Y dos nítidas lágrima* i/«"mesas.
P3
3 Del aralíno cielo de esos ojos $
3 Donde las dnlee milla ¿>3
p Tristes bajaron á bañar las rosas
De fe brillante virginal noeñ&a.
3
S¿
p AyT eaciqoe infefe ? acaso abrogo»
_ 33g
3 AI lloro lastimero de ja beife 3
3
p
Para tí brotarán. Ayr ñsBeneatc» I
Tn dicha no hallará» anrnesate áte e-Efe,
35
5 i» vagarosa brisa, 3
3; Rejátiepdo eo «oliscos la ^aereüfe §
P .De la wwisíia Cferi«»r p
> Marmoiá en ttt Sonso - ■L ingra-io ? TEgFKUs»t* 3
3
5
Y, tenas á ta añfeí tal reproche-
Te Tobará fe pasr y fe alegras
S5
3 In la sombra es'fecfe dte fe aaeefee 3
3 Y «si fe sistffefe cferisatl 3e3 áüfe 5
i id salte: §
IS i
Salve «seJarefeSa Reáaai,
I3
S 3íadre-de-tnísevte®vdfeí 3
3
?
Iri» de- pase y eo&eorrffiai
Futre el SárEso llacedojr y «3 ajBOBüsfl ;
5
3
3 jHatftpe ale vid» y «Kaárarai;: §
3
p
Aterí asperana® feü toaritoe;
Plácido emite aim raewsaiíie-
Jp3
3 De ínefebie- terna®» y íxssufewl ? 3-
P Salve._ A tí ¿ferna, iib «Inikai. 5
p Reina fe- amor y FfempeHcá»!! 3
3 ia proscrita fesceneteanai ^
■p De fe feágp espeea ate Aáfaat, <?
1)3 PARNASO

em/lAyWlA/lAilfUlAJlA/lAJUVlA/lAJlfUlA/UVlA/UVUVlA/WUVUUiaíUX)»
i • • Y fervorosa suspira
q
p A tí, gimiendo y llorando; >
3
Miéntras cuitada pasando 5
d Por el valle de
lágrimas va. q

I IL
|
s
Ea, pues, vuelve á nosotros q
p ¡ Oh, nuestra dulce ahogada!
q
^ La hermosa, blanda mirada ¿
Que revela tu inmensa piedad. q

^ Y después de aquesta vida, S


=> Muéstianos dulce y afable
q
p A Jesús, fruto adorable S
=
De tu feliz, virginal.
seno
5
p i Oh Madre de Dios augusta, §
=
Cuyos excelsos favores " Jp
Los míseros
q No demandan
^manrlan p.n
pecadores q
vnnr> ínmns I
en vano
jamas! ^
2
5 Ruega por nos, tú que tanto
<§ En nuestro bien te interesas ;
2 A fin de que las promesas
¿p De Jesús merezcamos lograr.
| CORO.
§ Tributándote digna alabanza,
Inspirada de amor y confianza,
2 Sube á tí la plegaria humanal,
f .

1 MANUEL A. CAIIEION.
Muy jó ven es el Sor. Carrion natural ele Loja; y §
con decidida vocación por la literatura
y relevantes §
dotes intelectuales ha
publicado algunas composicio- §
a nes en
verso, distinguiéndose mas como fabulista y e- §
3 pigramático. • ' §
Ha colaborado en
algunos periódicos nacionales, 5
¿ y en " El Eco de la juventud " se
registran varios tra- q
bajos literarios de no escaso mérito. §
§ 2
ifiaAAfiAnn/iAA/\naAn/iAf\A/iAdAnAAAnnnA/i.aAfmn/\nAnnn/iAniA;®
ECUATORIANO.

$WlA/lA/tAJUVlAAAJUVi/UlA/UWU\AAA/lA;WlAJlAJW\AJlAAA/lAltAíffi

5 EL JARDINERO Y LA ROSA. -
|
S FÁBULA. ¿
§ '

cj Ocupado en regar sus varias plantas
p Estaba un jardinero;
£5
■p Pero como eran tantas; <5
2 Se olvidó de una rosa (olvido fiero). ¡=
b Ofendida la reina de las llores
g
§ De tal comportamiento,
2 Le dice: " Mis colores
§
p Y perfumes no valen un pimiento ? 'p
p ¿ Por qué si eres mi dueño, insulsas plantas c
2 Que no dan sino espinas.
5 En cultivar te encantas -

s Olvidando mis ® graleias iperegrinas1':'


O " 2
2 Rióse el jardinero, y á la rosa ¿
p Respondió con decoro: S
p Reina y señora hermosa, 2
2 No todo lo que brilla es perla ú oro. ¡É=
Sino tendrán jamas llores ni aroma
2' Las plantas que ahora riego,
p
2
2 Verás su fruto luego §
p Cuán suculento
Y si
en mi mantel asoma. ^
p agradan tus tintes á mis ojos c;
2 Y á mi olfato tu esencia, p
b De aquestos los despojos " p
2 Lo primero me dan que es la existencia.
/ Cuántas personas hay (pie cual la rosa b
§ Nos decantan honores, 'p
S Y quieren por tal cosa <p
2 Tenernos a sus pies de adoradores ! p
5
§ EPIGRAMAS. 2
§ rv , 5S
2 Que chai'las contra mi honor,
j Asegura todo el mundo: . c
2 Para mí tanto mejor, (=
b Si me elojiaras, Facundo,
S Eso si fuera peor.

2 Que quieres ser ?—Abogado, (5


^ Responde un sobrino á un tio. c,
2 —No pienses tal, hijo mió,
g Vale mas ser hombre honrado.
SARAqAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA ARAR ARAR ARAR ARAR ARAR ARAR®
5
94 PAI^SO

iUVVXJUV^iA/irVlTJUVWWUVUyWlAAA/lA/lAíl/VWWlAA/VUUlA/i
g> —¿ Quieres prestarme dinero? 5
p —Ni pensarlo, caro amigo: c
Te amo tanto que no qujerQ P
■3 Te trueques en mi enemigo. 2
? §
c¡ —Quiere^, Delía, darme un beso ? 'p
g> —Si, Pepe, pero prestado. 5
p -—Tanto mejor, pues con eso. .... c
!| Quedaré al pago obligado. S
5
§ —Me aburre la impertinencia §
De esta su charla infinita. p
'p —Pues si notiene paciencia S
p No se-a-bürra, señorita. c
3 —Ha salido con mil mañas, 2
5 Amigo, mi macho pardo. 5
sj —¿ Y de dónde í^cá lo extrañas S ^
3
¿ No ves que e§ hij|Q bastardo? ^

FRANCISCO CORONEL,
Nació en la ciudad de Cuenca y es todavía muy
jóven. Hace poco tiempo que se recibió de abogado
después de un lucido exámen, y en mas de uná oca¬
sión ha dado muestras inequívocas d$l buen desarro¬
llo de su inteligencia.
Varias de sus composiciones en verso corren im¬
presas en algunos periódicos y el ilustrado Sor. Quin-
titiano Sánchez, cita en su importante obra de retó¬
rica el siguiente romance octosílaba que incertamos
á continuación.

EL SALVAJE Y LA CRISTIANA.

Pasando bosques y rios 2


2
Y atravesando malezas,
Un salvaje del Zamora
Háoia Gualaquiza vuela.

BRA aa aa rvtnnnnrv/tiA/nn aa ra aa ra na rara raaa rara rara aa.aa^


ÉCUAT0KIÁ1ÍO, fe
;*
<•

De multicolores plomas §
Orbado éí -vestido lleva, £5
Lamzón enorme de chonta 2
Cerhatañá y grandes flechas: c,
.Sü aÁmento son las aves §
y íos frotes de Ja selva, 2
Kada teme,- ni Jé asustan
Lo» bramidos de Jas fieras, £5
i Á dóflde camina eí indio 1 <
c.
p
5 ¿ Irá tal vez á Ja guerra a
Üoerra, sí, pfero.de amores c

S Es eu la¡ cfne arde y se quema, 2


~
, Y, ¿ á quién ama él írifeltce
2 For quién suspira y lamenta ? §
5 }, Eor qñiéñ del Iim'pio Zaniovd <
2 Las verdes márgenes deja ? <~
Desdichado 1 un imposible
8» aliná candorosa anhela,
El amor dé nna cristiana
A QnaJaqñiza íe lleva.
Id noche' está en su mitad, 2
<
p 1^4 Itína herniosá y sereña
< 15» lo» lagos y é¿ los rió» o
S Temblorosa sé receja. c;

§ Eí salvaje fatigado- t
2 iftetó á úná choza se llega,
g
2
La choza de ía cristiana,
La morada de su bella,
§; Saca ana flauta de' nada
S A lo» labios la acerca-,
se
2 Y empieza: á modular
tonos
i? De aires- dulces de su tierra,
^ , Entre Jos tristes sollozos
p
5
De Ja quejumbrosa quena,
A amadla desdeñosa

S Le dice de' ésta manera :


2 Y o soy el rey de Jos bosques,
2 Soy eí señor de las selvas ;
|| Soy el jefe d'e' mi tribu
5, Que sumisa mé venera,
2 w Si negra
noche me impide
S El qiwe & mi cabáña' vuelva-,.
? Abrigo encuentro- en los montes
£ Y en las escarpadas peñas.
¡J(> PARNASO

iíílA/lA/lA/lA/UVlA/lA/iruiA/UVlA/UVia/lAJUVlA/UVlA/UVlAiVA/UVlA/UVSB
p " Si el sol ardiente me abrasa, <5
2 Me dan sombra las palmeras, c
S Y el verde césped ofrece S
2 Blando apoyo á mi cabeza.
§ " Las frutas son mi alimento §
2 Mi bebida el agua fresca, •
Que me brindan los raudales <5
2 Que descienden de las sierras. P
S " Si quisieras mi esposa,
ser 2
2 Cristiana, blanca, hechicera, 2
P
Tuya, tuya fuera toda
P Mi gran tribu y mi riqueza. £
p " Estos tus labios de rosa 2
-

Gustaran, tierna doncella, c;


S La dulce miel que destila 2
2 . El fruto de la palmera.
2 " Las gayas aves que moran
P En la verde enredadera, £E>
c Ahuyentarán con sus trinos 5
2 Tus aflicciones y penas. c
p " Si en bosques fatigada
los 2
2 Quisieras dormir la siesta, 2,
<p Mil aromáticas flores 5
P Muelle alfombra te ofrecieran.
p " Oh ! si tu pecho ablandando, c
< A los montes me siguieras, c
5 Fueran tu vida y la mia
2 Una continuada fiesta.
Íp " Oye, cristiana querida, ¡p
p De la rubia cabellera, g
2 Tus ojos mi pecho hirieron c;
2 Como al ave mis saetas.
S " Antes de que desgraciado 2
2 Contemplase tu belleza, 2
2 Lleno de gozo vivia §
P Cual torcaz en la floresta " 5
2 La cristiana desdeñosa c
S Sorda se hace á estas querellas : q
S No le mueven del salvaje 2
§ El canto ni las ternezas.
2 El jíbaro, despechado §
p Arroja al suelo la quena, S
2 Y ¡ adiós ! diciendo á su amada, c
2 En la montaña se interna. p>

ffiA/lA/\AAAy\AAAAA/lA/lAilA/IA/\AAAflA/lA/lA/IA/lA/íA/lA/1A/ÍAAn/lA/l®
Ecuatoriano. 97

ÍWlAIlAIUUUUWLAJW\A/UVlA/W\A/lAiia/UV\A/U\ÍUVUVlA/UVU\/\AIB5

2
RAFAEL CARTA JAL. |
Carvajal, nacido al Norte de la República,
2 hermosa y fértil provincia de
en la 2
Imbabura, se trasladó á >
2 la capital en 1829, buscandolos claustros del Se- 2
en
|2 miliario y de la Universidad, los conocimientos en las 2
ciencias que ilustran y ennoblecen al espíritu huma- ?
| 110. Luego que finalizó de cursar filosofía, la junta del 2
| colegio, como recompensa á sus méritos, le honró con c
p el cargo de catedrático suplente en aquella facultad. P
> Emprendió el estudio del derecho, hasta que, como P

|p fruto de sus afanes alcánzó los respectivos grados aca- c


démicos. c
En 1854 obtuvo por oposición en la Universidad, 5
p las cátedras de ciencia administrativa, legislación y 2

2 economía política ; en su desempeño introdujo en las g


g aulas el método de las lecciones orales, proporcionan- ^
2 do á los alumnos mayor facilidad para la discusión. 2
2 Los trastornos de la cosa pública en que se halló com- .§
2 plicado, fueron grande obstáculo para detenerle en la §
2 conclusión de un curso de ciencia legislativa que es- §
§ taba organizando para sustituirlo al texto de Filan- P
2 gieri. §
2 Ha sido ministro secretario de Estado en el des- §
2 pacho de lo interior y relaciones exteriores en 1861, §
2 y fué posteriormente vicepresidente de la República. 2
2 Carvajal, entre nuestros literatos, es el que rué- §
2 nos se ha consagrado á la versificación. Sus obras =?
S
poéticas son orijinarias de la ocasión ; y si bien es ver- <2
2 dad que esta circunstancia le da mérito, no lo es mé-
S nos
<2
que su neglijenciá en los trabajos literarios dees- 2
2 te jénero, debe atraerle la censura. <2
1 Como escritor, su pluma se ha distinguido mu- ¡2
2 chas veces en el periodismo ; posee un estilo ameno y 2
2 sus composiciones en verso son bastante correctas.
2 V. E. M. §
§ ?
®/\ArmAnrmAanii/\nanAJin/in./inArinAii)\nanA/ianAAA/iananA/irv/iffl
14
os PARNASO
ffiLaiUVUVUyiA/lA/UVUUWUVUWUlAíVWVUVWWlA/lAJVAAA/lA/UV®
| EL SUEÑO DE UN PROSCRITO. |
§ Tiende otra vez tus alas, grato sueño, 2
§ Y vuélveme benigno á esas praderas §
5 Dulces, consoladoras, hechiceras, ^
2 Donde otro tiempo descansé risueño. g
S Tiende otra vez tus seductoras alas §
2 Y enapacible, delicioso vuelo, 2
cj Dame que mire de mi patrio suelo §
p Las floridas campiñas y sus galas. g
§ vez mis ojos que prefiero
Cierra otra q
S La oscurasombra de la noche al dia, 2
2 Si contigo la noche mas umbría 2
g Es de delicias bienhechor reguero. §
p
2
Allá á la sombra de coposa
Junto á mi palma reposé tranquilo ;
higuera, 1
q
S Y en mis naranjos encontré un asilo 2
2 Dejando el que me da tierra estranjera. 2
p Si, yo miré la luz encantadora S
2 Que tantas veces endulzó mis penas, c
S Detras del Huamina mostrando apénas, ¿
5 La faz risueña de apacible aurora. 2
2 Si, yo miré la inmensidad sublime §
P De ese cielo purísimo, azulado, g
2 Que embriaga el corazón mas ulcerado c
2 Con el contento que en el alma imprime. q

§ Si, yo escuché los cantos repetidos 2


g
p
Con que el mirlo deleita en tono
Y el sentido silbar del solitario
vario, §g
2 Aun suena misterioso en mis oidos. e

S ¡ Ay ! no me engaño, el coro melodioso §


§ De mil canoras aves me decia: 2
^
p
" A tu patria tornastes ", y corria
El placer por mis venas delicioso.
§g
5 En ella estoy mirando todavía p
Del verde sauce la movible rama, 2
SA/lAAAAi\AA_AAAA/lAAA/*AAAAA/\A/\/\AAflAAAAA/lAAAAA/IAAA/IAAffi
ECUATORIANO.

®A/UVlA/UV\AAA/UVW\Aj\/UlARA/lARAJlARA/\A/lA/U\AARA/W\A/lA/ffi
Y el blando césped de mullida
grama 5
Do un tiempo alegre retozar solía. P

Aun me parece que mi planta huella 2


De un suelo fértil la esmaltada
alfombra; §
Aun respiro feliz bajo la sombra 5
Del hojoso nogal que allí descuella.
c;

No es mentira, sentí que el


Se arrastraba sonoro entre las
arroyuelo §
flores, 2
Y aspiré los suavísimos olores
^
Que el aura exhala con festivo vuelo. S

Yo vi de la pintada mariposa
Ese inquieto vagar que se
^
asemeja 2
Al triste pensamiento del que
deja §
Su patria y sufre proscripción odiosa.
§
Yo vi de un solio el pedestal maldito, c
Y en él de orgullo á la traición
henchida, 2
Yo miré una ciudad envilecida, 2
Yo vi la hermosa, malhadada Quito.
§
Yo miré de sus torres la figura,
c;
Yo vi sus calles, su espacioso ejido,
q
Y en carro inmundo al criminai vestido 2
Con infame sayal y banda
impura. 2
De sus ruedas al x-onco rechinido S
De un séquito servil la voz
seguia, c
Y en sacrilegos sones
repetía q
De patria el dulce nombre escarnecido. S

Y uncida al carro,
palpitante apéuas, §
Con ojos de dolor mirando al cielo, S
Iba arrastrada por fangoso suelo
<5
La hermosa Libertad entre cadenas. ^

A tal aparición y de improviso 5


Cambióse todo con fatal misterio,
Y en triste y solitario cimenterio
§
5
| Trocóse el delicioso paraíso. c;

Todo despareció : la luz, el cielo, 2


El grato resplandor de hermoso dia, 2

®AA/\AAAA/1AAAAAhAARnAAAAARA/\A/ÍA/1AAA/ÍA/iAAAhA/\A/ÍA/\Anffl
100 PARNASO

sBm/uvuviA/uvuvLaíUW\iiA/uviA/iA/iAiiminjuvinjinjiAiiA/uiiuvuv®
p
2
La paz del corazón y la
Las dulces ilusiones y
alegría,
el consuelo !
c.c
2 ¡ Todo despareció! aun la esperanza 2
2¡ Murió en el corazón; y en noche oscura
Hundida la ciudad, de su hermosura
2g
p Nada la vista á divisar alcanza. c
> Y esos campos j ay Dios ! que parecieron ^
5 Manantial puro de fruición divina, 2
2 En yermo sitio de punzante espina 5
g En un instante transformados fueron. ¡5
2 Solo allá lójos el lloroso acento 2
5 Del fatídico buho resonaba, 2
5 Y en funeral concierto acompañaba 2
2 Triste el silbido de siniestro viento. 2
p Y cual do negra tempestad lejana c,
2 Se oye el ronquido de infernal carroza; 3
S Recrujen las cadenas y retoza 2
2' De espectros viles una chusma insana. 2
Mas también dulce resonar se oia
Una dolorida y solitaria
voz
De huérfana beldad, cuya plegaria ■
§
Entre sollozos mil asi decía :

2
;t
¡ Piedad, Señor!! piedad ¡ ¿Acaso es cierto
cr
Que nuestra destrucción has decretado. . . . ?
¿ Por qué. Señor, tan pronto se ha trocado
El Edén que formaste en un desierto ?

¿ Por qné sufre, Señor, martirio tanto


.3 De tu predilección la hija querida ?
Jamas dejó de amarte, ni rendida
Dejó de venerar tu nombre santo.
¿ Tus templos donde están y tus altares ?
¿ Tus torres elevadas que se hicieron ?
¿ Los hijos, los esposos dónde fueron ?
¿ Por qué la vida huyó de estos lugares ?
¿ Y los hombres, Señor, que á imáíjjten .tuya 2
Formados fueron por tu propia mano
23 r?
S^VlA/lA/lAAAA'V\/\AA/lAAAAA/1AJrlAAAAAAÁA.rVAA/\A/\A/\A/in/lA/\lA/W
ECUATORIANO. " 101

SWlA/UUWUVUWUUUWlAIWWWWUVUVlAlWlAIinJlAIUViruWffi
% Olvidando su oríjen soberano 5
5 Durmiendo yacen para mengua suya. . . ? q

^ Si allá, Señor, del Gólgota en la cumbre §


2 Al pueblo diste la sublime prueba, §
p Haz que otra vez el pueblo aquí te deba,
P Sin oprobio vivir, ni servidumbre. S
§ Vuelve, Señor, tu vista compasiva P
§ A esta pobre Sion atormentada; 2
2 Vuelve, Señor, que basta tu mirada 2
■p Para que deje de llorar cautiva ". 'p
1
S '
Cierra otra n.
vez inis ojos, grato sueno, I
p
§ Y vuélveme benigno á esas praderas c
2 Lindas como de amor las lisonjeras 2
p Ilusiones que pinta tu beleño:
p
5
Tiende otra vez tus alas hechiceras 5
Y vuelva yo á mirar en dulce ensueño 2
Ese cambio feliz que de improviso 5=
Otra vez me hizo ver el paraíso. 2
p Ciérralos ¡ ay! si acaso es necesario
p Para siempre, y jamas torne á la vida, g
^5 Si asi mi mente de placer henchida c
De Quito ve cambiarse el escenario : 2
§ Ciérralos ¡ ay ! que tni alma complacida 2
i? De gloria quiere ver ese santuario : 2
p Ciérralos ¡ ay ! y nunca vuelva el dia *p
p Si feliz no ha de ser la patria mia. g
Apénas este acento clamó al cielo P
§ Cuando á la cumbre del Pichincha vino,
2 Cual de esperanza misterioso sino, 2
P Fuljente nube de arjentado velo; 'p
p Y cual un tiempo señaló el camino
Del pueblo que jemia en desconsuelo,
5
? c
5 Irradiando una luz consoladora, c
c:
§ Benigna presagió risueña aurora.
Y entre el vivo esplendor qua la arrebola "p
p En diáfanos montones apiñada, 5
g De
El
fúljidas estrellas circundada
brillo muestra de luciente aureorla;
5
P

aAAAAAAA/irVAAÁAAríAAAAAAAfíAAAA/lAARAAAArtPlAJXAA/lA/lAAA/í®
103 PARNASO
MAAAi lA/UV lA/WVJlA/VUUVU
VUVinAAAA/lA/tA/lA/lAA/VíA/lA/VVlA/BB
2 Del grupo en medio, con la faz airada, c
p Cual sol radiante se presenta sola q
^ De un jenio la figura majestuosa 5
S Que al hombre se asemeja misteriosa. §
c; Mil arrojando de su diestra
rayos
p Sin paz el semblante ni sosiego,
en t
p Do quiera vuelve su mirar de fuego 2
^
S
Y ardiendo en ira su venganza muestra, 2
(Cual si escuchara el fementido ruego §
5 Que artero el crimen en finjir se adiestra) §
¡| En la frente mostrando el heroísmo 5
g Que ostenta el verdadero patriotismo. ^
2
Crujió á su aparición con fuerza rara 2
S Iracundo el Pichincha y retumbando §
5 Veloz fué su bramido dilatando, S
g Cual si del Carchi al Macará temblara ; <5
p Y un ademan profético tomando
c;
2 Del grande jenio la visión
preclara 5
2 Con eco aterrador y voz severa 2
5 Habló cual otro Dios de esta manera : 5
^ " Hijos del Ecuador, vergüenza horrible 5
p Me el recordar que aquí he nacido,
causa
q
P Y al aspecto del pueblo oscurecido 2
^ Es mil veces mi tumba preferible ; 2
2 ¡ Y vosotros dormis. .! ¡ Ah ! yo he venido
. . e!
§ A turbar vuestro sueño incomprensible : ^
g ¡ Despertad ! ¡ levantad ! que el patriotismo
p La senda siempre abrió del heroísmo. c

S "
Vosotros que dijisteis los primeros 2
S Libres queremos ser é independientes, §
§ Y, luchando cual cumple á los valientes,
2 Del déspota rompisteis los aceros :
S
g Vosotros que abatisteis impacientes e
2 La cerviz de orgullosos estranjeros, S
2
¿Vuestro nombre vereis envilecido 2
5 Y de la patria el porvenir perdido ? §
2 "¡ Oh vergüenza! ¡ oh baldón! ántes la suerte 2
S Para siempre os sepulte en lo
5
profundo ; g
Antes atronador y furibundo S
S El rayo abrasador os dé la
muerte; 2
■ilRnAAA/lAAAARAAAíA/AAARARARnAAAAAAAAAAARAAAAAAAAAAA*
ECUATORIANO.

ffi\AfVA.',.A/imiA/UVUVIAAAJ\A.ílA/UVlAilA/lA/UVlAAA.fU\lU\'m.'lA/\A/U\.'$
Y ántes 5
desaparezca de este mundo
De patria hasta el recuerdo, si 110 advierte
Ese noble deber del ciudadano 5
Contra el solio maldito de un tirano.
"
¡ Y vosotros dormis. .! ¡ Ah ! yo he dejado
De mi sepulcro la mansión
lejana,
Porque os insulta la barbarie ufana
Con el infame triunfo
que ha ganado. * . .

¡ Y vosotros dormis ! . . .
¡ Oh ! no, mañana
Vereis vuestro horizonte
despejado,
Que esta es la vez postrera que os doy gloria
Quitando este borron de vuestra historia

Dijo : y cual ángel que tornara al cielo


Después de esterminar la impía jente,
Entre campos de luz resplandeciente c.
c
Cruzó el espacio con pausado vuelo
;
Y con miradas de un amor ferviente
Volvió los ojos á su patrio suelo :
"
Ya es hora, dijo," y con la faz risueña
Perdióse haciendo misteriosa seña

La nube entonces de color cambiando


Del Ecuador en el zenit se asienta,
En negros remolinos acrecienta
Su inmensa mole con furor bramando.
Y súbito furiosa se revienta
Atronadores rayos vomitando;
Y cual del Sinai la formidable
Anuncia otro misterio inesplicable.

Relámpagos se cruzan por do quiera


Sus truenos en el éter repitiendo,
La tierra se estremece recrujiendo
Y en el espacio el fuego reverbera :
"
Guerra al crimen," proclama ensordeciendo
Una que se pierde en la alta esfera:
voz
"
Guerra al crimen," contesta
estrepitoso
Del eco ese sonido misterioso.

Abrese entonces por mitad la tierra


Cual si tocara de Moisés la mano,

^ * Rocafucrte én 184G. C
®AAAAA/lA/\AAA/\A/lí\AAAn/iA/lA.nAAA/iA/\A/lA/\/\nAAA/\A/iA/\AAfV!5'
104 Parnaso
85.UV\A/lAÍWUWVUV\AJWUVUVWimUVUVUVlA/UVlA/WlA/UUlWm,'f?
P Para hundir otra vez al inhumano p
2 Que al pueblo del Señor hizo la guerra ; p
S Y el el espacio del tirano,
carro y
§ Y cuanto en ellos criminal se encierra,
2 Blasfemando coii eco moribundo jS
p Del báratro se fueron al profundo. g
§ Y súbito en las puertas del Oriente, S
Con manto de zafires tachonado
<§ Y un- semblante festivo y sonrosado 2
P. La aurora presentóse reluciente; 'p
p Y en un cielo purísimo, azulado,
p
2
Ese emblema de paz resplandeciente
Con cjue Dios nos anuncia la bonanza
22
S Y la vida nos da con la esperanza.
5
5 Y otra vez del Pichincha las praderas
p Y su alegre ciudad aparecieron, c,
p Y un jardín de delicias me ofrecieron c
S Al alma cada vez mas lisonjeras; >
p Y esos campos, que un dia parecieron 2
2 Triste morada de salvajes fieras,
2 Con flores de placer y de alegría 'p
p Regalaron mi pobre fantasía. g
^ ¡ Ay ! todo renació rasgado el velo >
S Que todo sepultaba en noche oscura ; 2
2 Huyó de esos lugares la amargura 5
ig Dé
Y
la hiél que derrama
un
el desconsuelo ;
porvenir de gloria y de ventura
|5>
S Brilló cual otro sol allá en el cielo :
yo lo vi, sus presagos
Sí, fulgores S
Aun brillan en mi mente seductores. 2
2 Yo vi otra vez las torres majestuosas "p
p Do alegres las campanas resonaban, 5
p Y esas que ¡ ay Dios! un tiempo me inspiraban p
p Verdes campiñas de fragantes rosas : S
S Yo escuché los gorjeos que entonaban
2 Dulcísonos las aves bulliciosas;
2 Y do quiera frenético el contento 5
p Daba vida, placer y, movimiento. 5
§ Yo vi también en carro refulgente S
5 De laureles y olivos coronada 2
2 2
ffiA/\A/l'/VflAAAAAAAAAAA!AA/lAAAAAjf\AA/VAAfíAAAAA/lA/lA/lAAfVnA/lffl
ecuatoriano. 105

s\a/iaiiaaaaaaa;\aaaaa/\aa/wv\aaaaaaaaa/uu\a/wia/\aaara/s
3 A una deidad, cual sílfide sentada

^ Y seguida de un pueblo reverente:


= El fuego yo sentí de su mirada
3 Cuando sumiso la incliné la frente
\ Y aun recuerdo que en coro la llamaron
3
¡Libertad! ¡Libertad ! y así cantaron :
% III.
"
Salve, salve, deidad peregrina,
d Por losdespotas siempre ultrajada;
\ Otra vez por un Dios rescatada
=>
Mas hermosa te vemos trillar."

Eres siempre aquel astro que brilla


=
De los pueblos mostrando el
destino;
3 Eres sol que fecunda el camino
3 De ventura, de gloria y de paz;
3
Eres soplo de Dios con que al hombre
n Del cobarde letargo despierta;
Eres ángel que vela en la puerta
3 De ese templo de gloria inmortal.
"
3
Salve, salve, etc."

> Hoy el pueblo conoce dichoso


>
Elinflujo que debes al cielo,
5 Hoy desgarras propicia ese velo
5 Que en tinieblas hundió la ciudad :
5 Hoy el hijo le debe á su padre
^ Que jimio largo tiempo espatriado,
g Hoy el hijo por tí rescatado
p De la madre en los brazos está.
3 " Salve, salve, etc."
§ Hoy enjuga la esposa su llanto
cj Y el esposo en tranquila bonanza
g Hoy bendice la dicha que alcanza
p> Respirando feliz en sn hogar :
< Hoy los brazos estiende el amigo
S Al amigo que vió en
desventura,
S Y se estrechan con dulce ternura

§ Invocándote, santa deidad,


cj " Salve, salve, etc."

p
S
Hoy despueblas las crudas montañas,
Los desiertos y el suelo estranjero

»íía/\ayuv\A/\aaaaaaaaa/\aaaa/\AAAA/lAAananAAAAA/\A/ía/\aaaas
15
dVHNYSO

109

ÍAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAAAAAAA'É

¡ iBs^iiuaio
a{ ! bCj
)fna a8onaqBi.ou

ga{ di.osoi.i^o bna Aiai.ou abSbj•

paipup dai.a3aiuB'
2
sb^ao'
gB|Aa'

ibu^o iiamdo nqi.efepe'

giu diapep

jc

in iuijepe'
doa gios'
qjo sadeias'
S

qiz aajasiieq
pa
nu i.eXo
)£na as

sv¡a9l
9?3-[(
„ gvjicd'

aisio aiaABjsa
qaaros
in uoiuqja
gu
c

!
ej iujeiua

B| ijeipoj' 5
< y} aoqei.pa'

bna ijeiua

qnqo iuousijno

in uoiuqaa
^ gu

:
qqai-iep

AH-inp'
§ gns ojnajpepas'

eqnAO
ej faujzBjo

gu in uontqja

uznzBpo
pa en faja
[b aoz
gol. p

paeoBJBpo
qieupij
aisio
jjanios
2
p

dngeq
aj eSnpo
au seuSaa
5 ,ginio §

svjad'
9)o-u
„ g>r¡a9l
>|

S
e[ ariuisijo
iemqiau
m uoiuqi.o
gn
2

gagoJ qamoe aisio iufnuepo'


o aj p

<

A ojnaquauja ngiefepo'
§ y daosouio

:
afauidqel
po Aiainp
J119
goabno
c

§■
au in noarqi.a
qppep
¡ qt
qoii-oj
oq bna
§ !

faiuie í
iueziuoaiee
§ gn osaities

S
snjue
¡ job meniíoe
qou-oj
gq bna
!
2
2

guj aeqijjo seojJiaSo Bnpez'



>

„ sv¡ad' sv}ic9l 9)0'u


p<

aoarqaa aj ixeipoj qeq9 di.aarios'


gn in

S

gu in uoiuqia arapap a¡ esaenro'


?

S
qapmuo
nn sejAefa
in uoutqaa
gu
2

í
A utojej
qouoj

c H°I19 iaf^as'
p

soucqi
siamdja
esn.o bna
c r\jBs one|

y joe dnaqjos en qaiaroeo paspuo'


<

jc

aj aeiuiuo
djodtoru
uos eqiae
jjoX
>EJ

pa #iou« A pa dez•

2¡ ga Aaunne'

„ gpao' mjag' 9))¡-u


§

. -

i '

y.angi'iae
aj equB'

5£ gaapipe pa Sozo'
2

pnfoas coauncs spiau^B 9sonoq9'


§ ,geu
<

OBque
pa dqtotpu
piAiuo
2 y 9{ ugo^ej

ausnagoe pioqose dioqo'


qou §i.eios

«fjAAV/imAAAA\/Al/Al/AAAl/AAAl/AA\UUUWJAlW/M\ÜÜfj\ÍA\Ü/AAAAliff
ECUATORIANO. 107

aHlAAAAAAA/lA/lAAA/lA/lAAA/lA/lAnAAA/VA/lA/UVlA/lAAA/l/WiaA/IAI®

p Y al mi patria, cambiada su estrella,


ver que c,
Alzaba orgullosa la noble cerviz; p
5 Y al ver que estinguida la bárbara huella 2
S Del crimen, yacia risueña y feliz; 2
2 ¡ Oh ! salve,'mil veces, enviada del cielo, S
p Grité entusiasmado también á mi vez, e
¡ Oh! salve mil veces. Mas súbito el velo
. . .
p
p Rasgó de la noche mi grito talvez. S
§ Abrí con asombro los ojos y el dia §
g Hirió mis pupilas, hirió el corazón; S
p Y, al ver la mentira del sueño, sentía c
5 Roer mis entrañas amarga impresión; p

5 Amarga cual nunca probara mi pecho 2


P Sentí en ese instante de eterno pesar,
5 Al verme proscrito y en mísero lecho g
g
P
Buscando con ansia mi patria, mi hogar. c

p Ay patria querida ! perdona si osada
¡ <
5 Cantando este sueño mi lira infeliz, 2
2 Pintó del oprobio que sufres cuitada p
g El fúnebre cuadro con negro barniz: S
p
S
No tiene la culpa mi débil acento p
Si acaso tu rostro colora el rubor, 2
5 La tiene el imbécil que vive contento,
2 La tiene el maldito que ultraja tu flor. §

| A UNA POETISA. |
|> Ni el dulce murmurar del arroyuelo §
S Que se desliza con variado encanto, 2
g Ni el triste arrullo con que eleva al cielo §
g La tórtola aflijida su quebranto, 5
p Ni al descorrer el misterioso velo 5
2 Natura ufana con su rico manto, p
g Me ofrecieron jamas ese consuelo 2
S Que ofrecen las dulzuras de tu canto. 2
5 Canta feliz, de un cielo bonancible 5
p Hija privilejiada, que tu lira p
2 Te muestra hermosa cuanto mas sensible. P
¡ Por Dios ! canta otra vez y el alma inspira 2
:SA/\A.AAAAAAAfV\AA/\AAnA/1A/lAAA/lAAAAAy\AAAAA/lARAAARA/\ÁfW
108 PARNASO

PlAAAAARAAAAAAAAAAA/IAAAAA/IAAAAAAA/\AAAAA/\A/IA/.IAAAAA1»
De un triste trovador que en su amargura g
Halla en tus versos celestial ternura. c

UNA ESPERANZA. §
¿ Cómo queda, no ves, querida esposa, S
La blanca Helena * que á tu lado crece, ?
Cuando el riego le falta que le ofrece
Tu mano cada vez mas cariñosa ? g
Inclínase marchita y congojosa 2
Al blando soplo que sus hojas mece,
Sus pótalos desgreña y desparece S
Del verde tallo que adornó graciosa. c
De pena igual tu ausencia lastimera g
Me llena el corazón, y triste, mustia, g
Mi faz se muestra de dolor transida. c;

¡ Ay! morir cual la flor también debiera, g


Y si vivo, solo es porque en mi angustia c
La esperanza de verte me da vida. g
MARIANO CASTILLO. |
Nació en la ciudad de Ambatoen 1760. Sin em- g
bargo de haberse trasladado á la península española <
y fijado su residencia en Madrid con parte de su fa- g
milia, y de haber desarrollado allí su inteligencia al g
calor de aquella atmósfera monárquica, Castillo le g

2 consagró siempre con su corazón un verdadero amor g


á su patria y en muchas de sus composiciones poéti- g
cas demuestra, con calor y sentimiento á la vez, la es- ^
peranza consoladora de tornar al suelo patrio. Trans- ¿
curre algún tiempo y llega la época de la emancipa- c
cion eterna : Castillo se siente alborozado y mas ve- g
hementemente desea regresar al Ecuador ; pero llega |
á Madrid la falsa noticia de que los españoles habian g
triunfado en Boyacá, é inmediatamente recurre al ve- g
neno, desapareciendo así para siempre de la escena g
del mundo. Castillo, según informes de un literato, g
*
Especie fie rosa. ^
d
sn\j\!\ñ!\f\f\f\nj\ onnnn/1 Ann/innnnnAñnnnnnnn aa aaaaa/i ar n/innsí
ECUATORIANO. 100

aWlA/lA/UVU\/UV\A;iruUVlAJ\A/UVlAiU\(UV\A/lR/lA/UVIA/UUfU\i'lA/UVB

? era muy regular poeta. S

I JULIO CASTRO.
g Nació en la ciudad de Quito el año de 1836, y
§ su patria debe enorgullecerse al contarle en el núme-
§ ro de sus mas preclaros hijos. Con bastante razón lia
§ dicho uno de sus biógrafos, que el Dor. Castro se ha-
<§ lia dotado de una buena inteligencia y de un juicio
§ claro y recto, pues, dedicándose á la carrera profesio-
5 nal del foro, al rayar los veinte años de su vida obtu-
f vo sus grados académicos, respectivos, é inmediata-
S mente
desempeñó en la Universidad el honroso cargo
| de catedrático en derecho canónico y en derecho in-
| ternacional ; y dos años después ingresaba al gremio
S de los
abogados.
Desarrollándose cada
vez mas su
inteligencia, con
5 consagración al estudio, en muchas ocasiones ha
su

f dado muestras inequívocas de sus aprovechamientos,


| hasta nivelarse con los hombres mas esclarecidos de
¿ su patria, dignamente laureados por su saber y virtu-
¡3 des cívicas.
P En distintas épocas la prensa nacional ha publi¬
e cado varias de sus producciones literarias, tanto en
prosa como en verso, de no escaso mérito.
El Dor. Castro, consecuente con sus principios li¬
5
c berales y alentado por los sentimientos del mas acen-
| drado patriotismo, tomó una parte activa en los acón- g
g tecimientos políticos de 1859, con el carácter de Se- g
5 cretario y Ayudante del General en Jefe del ejército.
cj Asistió á toda la campaña de Guayaquil y fué espe- g
cialmente elojiado en los. partes que se publicaron de
< la toma de Bodegas, después de un reñido combate. §
¿ Concurrió también á la batalla de Cuaspud, en ¡5
§ que fué desgraciadameute derrotado el ejército ecuato- §
| riano, y cayó prisionero de guerra.
¿ c?
sim/mnñAAAAnñAA/mAAn/in/inAAAnAAARAAAn/iaAAnuA/inAñn/isi
110 PARNASO

ffiUV iRlW WlAAA/lAAA/WIA/\AA/U\AAAAAAAAA/IAAA/\AA/U iTUUVlA/W

c| En 1861 fué nombrado Secretario déla Conven- ¡3


g cionNacional. En 1862 desempeñó el cargo deMinistro =>
g del Tribunal de Cuentas, y en 1868 y 1864 perteneció, ¡3
<§ con el carácter de Secretario, á la cámara del Senado. §
§ En 1867 se distinguió altamente como diputado §
5 por la provincia de Los Rios y fué vicepresidente de ¡2
S la cámara. <=:
En 1868, estando de presidente el Dor. Espino- 2
S sa, Castro desempeñó con lucimiento el elevado car- 2
3 go de Ministro de Hacienda, y á la caida de aquella 2
§ administración partió para Europa, en donde perma 2
3 necio tres años visitando las principales capitales de 2
2 aquel continente, hasta llegar á Madrid, en cuya ciu- ¿
5 dad promovió la formación de la Academia literaria 2
3 del Ecuador, correspondiente de la
española y fué el S
3
primer académico nombrado por esta corporación. 5
2 Durante cinco años ha permanecido en la ciudad i
2 de Guayaquil dedicado á su profesión de abogado, y f
2 en 1876 tomó parte en la revolución de Setiembre, a-
i
2 sistiendo como Auditor General de Guerra al hecho £
2 de armas con que triunfó ese movimiento político.
73
Notablemente se ha distinguido, ya como Presi- 3
dente de la Corte Suprema, ya como miembro del c
Consejo de Gobierno en la administración provicio- q
nal del General Veintemilla. Concurió como Diputa- c
do por Pichincha á la Asamblea Nacional de Ambato s
en 1878
y fué elejido vicepresidente de ella. Actual- g
mente, organizado el Gobierno Constitucional, desem- g
peña el cargo de primer Ministro de Estado con las §
carteras de lo Interior y de Hacienda. 2
El Dor. Julio Castro posee exelentes dotes para |
la versificación y sus poesías, en que describe las eos- 2
tumbres nacionales, han sido elojiadas por literatos 2
dé fama; mas también como Riofrio y otros vates que §
figuran en la " Lira Ecuatoriana ", el laúd duerme. 3. .

.
¿ despertará ? ¡ quién sabe !
. .
2
3AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA&:
ecuatoriano. 111

SiU\firUWVA/lAyWURUVlAIiA/VA/lA/UVlA/lAAA/lA/lA/lA/lA/lA/\A/\AAA/8í

| LA VIHUELA, |
^ Era una noche de aquellas S
P En que el mundo yace en calma p
p Y tiene también el alma ¿
c¡ Dulces éxtasis de amor; >
S Noches de insomnio en que haciendo
$ Recuerdos del bien perdido, §
2 Siente aumentar el latido S
g De su pecho el amador. p
§ De aquellas en que la luna ^
P Su pálida faz presenta
p
p Como la luz macilenta p
p De funerario blandón, p
S Y parecen las estrellas, 5
5 Por doquier desparramadas, §
g Tristes lámparas colgadas §
P Del eternal artesón.
p
5 Mientras el mundo dormía
p
g Sin que fuera su reposo, <
p Ni aun del viento vagaroso
^ Turbado por el rumor, p
P Entre dulces armonías
p Se oyó una voz solitaria,
p
2 Tierna más que la plegaria
g
p Del amante ruiseñor. 5

P Era un cantor que fijando g


p La vista en la celosía
p
p De un alto balcón, hacia c;
2 A su vihuela vibrar ;
g Y"
que, lánguidos jemidos §
5 Arrancando al instrumento,
p Con melancólico acento
P Comenzaba así á cantar.

"
Duerme tranquila,
Ya que el cuidado
No ha desgarrado
Tu corazón;
Miéntras que triste
Tu cantor jime,
g
Porque le opriiüe
g Negra aflicción.
®A/lAAAAAAAAAflAAAAAAf\AA/UVlAAAAAAA/lAAA/l/VAAAAAAAAAA/í®
m PARNASO
4}\AAAílAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAJ\AAÁ/tAAAAAAAAA/\AAAAAAA/ •
p " Si de pesares c
p Te hallas exenta, c
5 Duerme contenta, £
§ * Mi dulce amor; c
c|
p
Duerme y no escuches,
Paloma mia;
J:|
p La voz sombría cí
De tu cantor.

5 " Perdón mil veces


P Si tu reposo
p Grato y dichoso
Vengo á turbar
Porque del alma
Nace mi acento,
Y en vano inteuto
La voz ahogar.

"
Cuando a tus plantas
Rendido y tierno,
Mi amor eterno
Te consagré ;
También ¡ oh ingrata!
Vi, delirante
Tu faz radiante
De amor y fe.
"
También tu seno
Latió convulso
Bajo el impulso
De la pasión ;
También lanzaron
Tus ojos bellos
Dulces destellos
Al corazón.

"
Grato recuerdo
De un bello dia
Que en noche fría
Se convirtió ;
Fúljido rayo
De mi esperanza
Que- en lontananza
Fugaz brilló.

SAAAAA/lAAAAAAAAAAA/lA/IAnA/lAAAAAAA/lAAA/íA/lA/lA/lAAAAAAS1
ECUATORIANO. 112

É\AAA/\ARARA/IA/IAAA/IA/\A/IA/UV\A/1A/IAAAAA/UU\A/VA/VAAA/\A;\/Vai

p " ¿ Por qué las horas g


P De nuestros goces g
5 Ásí veloces 2
g Han de pasar ? ¿
^ ¡ Ay ! porque sólo g
> Vienen del alma g
p La dulce calma c
g Para turbar. g
g " Cual eii el cielo, 2
§ Fugaz destella, 5
P Do incierta estrella g
p Tibio fulgor; g
2 Con luz que al alma S
S Jamas alcanza, 2
g De mi esperanza §
g Brilló el albor : g
p " Cual entre escollos >
2 De ignota orilla g
S Lafrájil quilla 2
§ Náufraga está ; g
2 Así en la airada 5
P Mar del despecho g
S Siento que el pecho <?
2 Zozobrará. 2

g " Cual se estremece g


g Débil piloto 5
§ Si anuncia el noto g
p La tempestad; g
g
5
Tiemblo mirando g
Por donde quiera 2
p Tan sólo fiera g
g Fatalidad. g
p " Creí que cercano g
g De dicha el dia 2
g Brillar podia 2
g Para los dos; g
g Mas implacable g
P Me arrastra el hado 5 g
p Soy desgraciado, g
e jAdiós 1 Adiós!" 2

8aAA/ÍARA/íAAAAAA/\AAAAAA/lAAA/\AAÁAA/\.'VlAAAARAAAAnAAA/\®
16
113 PARNASO

SWtAflAAAAAflAJWWWUVUWVtAAnJVVÍ/VUWVlAJVVVUW/lAJl/Vffi
El cantor así su trova q
5
Melancólica entonaba, 2
S Sin saber que palpitaba 2
<, Con violencia un corazón ; 2
2
>
El corazón de la bella
Que tras la blancá cortina
22
p
2
Ocultó su faz divina
Para escuchar la canción.
cp
S |
§ ¿Y quién la majia inefable
2 Do una vihuela lia sentido 2
2 Sin que el pecho haya latido
Con estraña pulsación ?
2¿
p
p
¡ Quién ! si su tierno jemido 2
2 Es el ¡ ay ! del sentimiento !
§ ¡ Quién ! si su lánguido acento 2.
2 Es la voz de la pasión ! §
p Vuelve amador á tu canto, c;
2 Pulsa las cuerdas sonoras, 2
S Y á la ingrata á quien adoras
Oirás presto suspirar; 2
2 Y si crees que inexorable 2
p Permanezca á tu quebranto, c;
p. Canta amador, que tu canto c?
p
Mitigará tu pesar. 2
LA FLOR DEL PUYAL.

2
p
En hórrida pampa
Desierta y umbría,
22
2 Do nunca alegría
S Se puede encontrar, 2
S Modesta procura <
§ Velar sus primores s 2
2 La flor de las flores, 2
p La flor del Puyál. 2
p Las áridas rocas 2
b Del páramo frió, 2
§ Del yermo sombrío, c:
g La pampa glacial,
p
2
Es ese el alcázar 2
Do yace, lozana, c
2
S
Vistosa y galana.
La flor del Puyal.
2
®A/iA/\/V\/V\AAAAA/\AAftA/\AA/R\/\AAAfl/\Aí\AAAA/tAAAAí\AA/bV\í\A®
ECUATORIANO. 114

WAAAJ VARA/IARA/ITJUVIA/IA/UVUVIA/UVIA/IARA/VARA/UVIAJIARARAIB

p Ni abeja industriosa, 2
2 Ni quinde dorado q
5 Jamas han logrado 2
2 Su cáliz besar; 2
cj Y siempre levanta, ¿
2 Modesta y hermosa ^
p Su faz ruborosa 2
2 La flor del Puyal. q

§ Si el silbo del viento 2


§ Tristísimo zumba, §
2 La voz si retumba §
p Del fiero huracán; 2
2 Entonce, á su impulso 2
S Mecida, se ostenta §
5 Risueña y contenta 2
§ La flor del Puyal. §
3 Si el cierzo soplando 2
2 Con hórrido anhelo,
q
S Desdobla del hielo S
S La manta letal; 2
§ De plata en su lecho, §
2 Mas fresca y garrida §
p Se muestra adormida # 2
2 La flor del Puyal. q

§ Y en vano resuena §
cj Con ronco ruido §
2 El fiero bramido ' £5
2 De la tempestad; 2
2 Que siempre conserva q
S Flexible y airoso • 2
5 Su talle gracioso 2
2 La flor del Puyal. §
En tan solitaria 2
5 Y horrible morada,
q
b ¿Por qué retirada £
S Por siempre ha de estar ? 2
¿ Por qué su belleza, §
2 Su gracia y frescura 5
2 Lucir no procura ,2
2 La flor del Puyal? c;

If\AanRAf\AA/\RnnilAAA/\AARnRnaAA/lRnAAA/lAAA/IA/\AAanaARn»
115 PARNASO

ffilA/\AíUVUVUVlA;UV\A/UV\AíU\ÍUUUVUVWUVUVlAJUVlAJ\A/UVinj\/\Jaí

p ¡ Oh no ! de mis sueños <


~ La vírjen es bella c
5 Y oculta como ella 2
S Su tímida faz. c!
§ Oh no ! de la vírjen §
P Que turba mi sueño 5
p Me muestra el diseño 5
p La flor del Puyal. %

JUAN B. CEVALLOS.

La ciudad de Ambato distingue en la Repúbli-


se

p ca por los hombres que ha producido de verdadero ta-


^ lento. A estos pertenece el Sor. Cevállos, poeta joco-
p so, cuyo nacimiento tuvo lugar en 1818. Segúndalos
1 que tenemos, el " Calé " es una de sus mejores produc¬
en ciones en verso, que aun recuerda la muchedumbre
P con singular agrado.

LUIS CORDERO.
p
p La capital del Azuay fué la cuna de Cordero en "p
1836. Los primeros rudimentos de su educación lite- 'p
raria Le fueron suministrados por su mismo padre, has- 'p
ta que llegó á la edad adulta; entonces concurrió á c
5= las aulas del Seminario á estudiar la filosofía del es- §
S píritu humano y poco tiempo después se dedicaba á 2
f la jurisprudencia. La Universidad de la República le 5
S confirió el grado de doctor en 1862; y en 1864 forma- 2
5 ba parte del colejio de abogados. Hoy se halla consa-
^
p grado al ejercicio de su profesión, dirijiendo ademas 5
la clase superior de latinidad é inferior de humanida- 2
P, des en el establecimiento que le formó. Se distingue ^
P, como uno de los jóvenes mas inteligentes y laborío- >
í/m n ananúnanananaAn/inn/vin/i annn/\nnnA/\/\n,'\nAnn/\i
ECUATORIANO. 116

^lAíUW/VlAjWWWWlAlWlA/lA/UVUVlA/lAAA/UVUVUWUlAlUVW»
p sos en el estudio, mereciendo la consideración y
apre- 5
p ció jeneral en la provincia á que pertenece, la que g
P después de haberle encomendado el desempeño de al- ^
| gunos cargos públicos, le nombró diputado á los dos §
| congresosvenideros. g
| Cordero fué formado con las mas felices disposi- §
§ cíones para la versificación ; de 6us estrofas se despren- §
§ den á veces ciertos rasgos de verdadera inspiración, §
§ y con oportunidad ha hecho suspirar cantos patrióti- §
§ eos á la musa ecuatoriana. Es fácil presentir su voca- ¡2
§ cion especial para procurar el desarrollo de nuestra §
§ naciente literatura. Pero no sólo el jénero elevado y §
§ el marcial son sus cuerdas mas robustas, también so- §
S bresale en el festivo,
S
produciendo muchos epigramas §
y romances. c

1 V. E. M. §
LO QUE YA DE PEDRO A PEDRO. |
5 —Soy dou Pedro Maldonado,
S Señor mió, y sepa usté 2
S Que otro de mi nombre fué 2
5 Geógrafo consumado. §
—Busque otros títulos, hombre, 5
j Para merecer mi aprecio: c;
2 Yasó que un sabio y un necio c:

§ Han tenido el mismo nombre.

f A UN PRODIGO. §
S
Malgastas tanto dinero, §
S Que al cabo ras á morir §
§ Mas pobre que un pordiosero. 5
g Reflexiona, majadero: 2
g Te comes el porvenir. ?
I IMPROPIEDAD §
^
5
DE LA PALABRA IIIJA EN CIERTOS CASOS.
Pasa de ochenta la dama
^
£=
§ Que confiesa fray Zenon;
g
5 ; No tiene el fraile razón, 5
§ §
®AAf\AnnnnnnnyiA/innAnrvnnnA/innnnn/iruvwvnAnannnAfinnn/\fl;
117 PARNASO
fSlARA/lA/\A/lA/lA/VA/UyiAAA/lA/VAHA/lA/lA/lARA/lA/lA/lA/VA/lA/lAJ\A/^
p Lectores, cuando la llama c
2 Mi madre de confesión ? c

1 LA NOCHE Y EL SUEÑO. ¡
A MI ENRIQUETA, §
¿
P
A TIEMPO DE DORMIRSE EN El, BAGAZO DE
.
Sü MADRE. ^
Naturaleza, al partir }■
En dos mitades el dia, c
Formó la noche, hija mia, c
Para enseñarte á morir ; f
c.

Fues muy presto ha de venir c


La última noche sombría, ^
Y yerta, en la tumba fria, c
Te han de acostar á dormir. c

Por eso, siempre que el mundo


Se enlute y este cantar ' c
Te llame á sueño profundo, £
Vida de mi alma, has de orar c
Con la fó de uu moribundo 3
Que no espera dispertar. e
SONETO. \
c:
c:

P
Cuando formó del polvo un ser viviente
p
Capaz de merecer su amor paterno, S
SÍ De celestial le dió el Eterno
un rayo 2
§ Fuego en el corazón, luz en la frente, 2
p Por eso brilla espléndida la mente, c
2 A par que el corazón se abrasa tierno, e
2 Y es la vida un paraíso y un inferno, ¡3
S Resplandores y llamas juntamente.
2 Esa chispa de Dios nos ilumina; ¡5
p Mas ay ! su ardor consume la materia 2c
2 Yr nuestro ser terreno desbarata :

§ ¡ Que en deleznable barro luz divina, 2


cj Tan excelente dón en tal miseria, ¿
2 Es rayo que á la vez alumbra y mata ! ¡3
1
^AAAAARA/lÁAAAAAAAA/lA/lAAAAAAARRAAArylAnA/lAAñAAAAhARffl
§
ECUATORIANO. lie

»irUUUUUWlAlLAJlAlUVUUWUVWUVUVUVlAj'UVU\('bá(u\'lA
P
-A:\J\M\ s
s
| PLEC4ARIA,
POR LA SALUD DE MI
AMIGO, EL SEÑOR DOCTOR 5
MANUEL SALCEDO,
EN SU GRAVE Y PELIGROSA
ENFERMEDAD.

El leñador, Dios mió,


Que, en una selva, el árbol
Designa que á los golpes
Debe de la segur ser
destrozado,
No elije el que, frondoso,
De los estivos rayos
Defiende con su sombra
Los arbolilloa que á su
pié brotaron :
A lástima, sin duda.
Le mueve el
desamparo
En que, tan tiernos, deben
Al rigor agotarse del verano.
Busca el árido tronco
Que, á influjo de los años,
De hojas desnudo
y flores,
Se encorva al suelo, de vivir cansado ;
Tronco que no trasmite
Su savia á un solo
vástago
Y es en el verde
bosque
Reliquia de otra edad, lmesped estraño.
¿ Yel leñador, oh Padre !
Que así procede cauto,
Imájen de tu suma
Bondad y providencia no es acaso ?
Pues interpon benigno
Tu poderosa mano,
E impide que la muerte
Al pecho de mi
amigo lance el dardo.
Piedad ! si no le salvas,
Señor, de riesgo tanto,
¡ Ay de sus pequeñuelos !
Cual los retoños morirán del árbol.

RIEGO DE LAGRIMAS

P Un granado muy bello c;


j Tuvo Delfina; S
p Se lo quitó Facunda,
S La presumida: ^
2

SíAbaAanA/imiA/ianAA/\AAAaAanAA/in/\AAAA/ianAyiA/ianAAAAAna8
ilfl PARNASO
ffilTUlAJlAJVA/lA/UV UVUWWVUV WW\A/lMAÁ/V WWlA/í/V U\j ÍTU lA X
% Cuidólo éb vano, 5
2 Porque ni flor, ni fruto q
5 Le dió el gránado. . 5
e

Misterio fué que nadie


Pudo entenderlo;
Para Delfina solo
No fué misterio :
Bien comprendía
La causa del prodijio
La pobre niña.
Era que en alta noche
Sus tiernos ojos
El granado rociaban
Con triste lloro.—
Jamas prosperan
Las plantas, hija mia,
Que el llanto riega. . . .

AL DETRACTOR DE SIMON BOLITA R>


CASTIGADO YA POR KL FALLO DE LA AMERICA OFENDIDA.

Trajiste, por tu mal, ó la memoria


La heroica hazaña del pastor hebreo
Y quisiste, en tu loco devaneo,
Emulo de David ser en la gloria.

No sólo fué insensata, fué irrisoria,


La audacia criminal de tu deseo;
Porque quién eras tú, débil pigmeo,
Para herir al jigante de la historia ?
Con la honda primitiva del peruano
Lanzaste tosca piedra al eminente
Redentor del linaje americano.

Rióse de tu insania el Continente;


Erró el golpe fatal tu aleve mano,
Y el guijarro cayó. . . . sobre tu frente !

g §
lfiA/lAPA/»AAA/iA/lAPAAA/lAPA/\AAAAanan/\AA/\n/\A/\A/lA/lAPA/1/V1#
ECUATORIANO. 120

SIAAA/WIA/WIA/IAÍIA/UWWWVWIAAAAAAAAA/UUIAAAAAAAAAIP
CARLOS J. CORDOVA.
¡
g El Sor. Cárlos J. Córdova nació en Cuenca, y se S
g ha ensayado también en el arte poética. Damos á
g continuación las únicas muestras que hemos podido S
§ conseguir de este autor, ya impresas en los respeta- 5
§ bles periódicos " Los Andes " de Guayaquil y " El Pi- f
§ chincha" de Quito. §
| ECLIPSE. |
^5 Cae el sol y las sombras
Cubren el cielo,
é
2
5 Cual si la tumba hicieran 5
? Del astro muerto. S
p Como dolientes,
2 Las estrellas alumbran
<p
2
p
Con rayos ténues. S

5 Cual fué mi esperanza 2


2 De etérna aurora, S
P Una vírjen cual astro c
2 Lucia hermosa; 2
2 Hoy yace oculta 5
5 Y mi esperanza un cielo
es
2
§ Color de tumba.
§
5
2
MI ENSUEÑO.
|
Cuando la copa del beleño ansiado,
S Vierte mis labios de la noche el
en
ángel ;■ 2
2 Cuando en sus alas mi abatida frente ¡5
cj Lánguida cae; S
2 Ay solo entonces presurosas vuelan, 2
2 Vuelan las ansias que mi pechó abaten,> 2
2 Porque en el sueño, con la madre mia 2
S Hablo instante.
un
§
2 Ella á mi lecho cariñosa viene ; t
g Ella á mi lado compasiva yace; 2
c Ella del seno maternal arranca 2
2 Dulces cantai-es. 2
8sUVA/\A/lAAfVAA/lA/lAAAAA/lAAA/lAf\A/l/\AA/lAJV\/\/lAAPA/IA/lA/U\A»
17
121 PARNASO

85líWjl/V\A/lAJ\AAA/\AAAAAAAAAAA/\A/VAAAAAAAAA/VAAA/lA/lA/lA/ffl
2 Pobre paloma que lamenta y gime <
p
2
Todos los dias de su amor distante,
Viene las noches ; y, abatido al verme
2S
S Quiere llevarme. 2
2 " Llévame digo, levantando el pecho ?
p " Llévame presto mi amorosa madre ; " 2
p Mas, ay tormento ! por las sombras huye, <s
2
2 Huye su imagen. . . .
2 Sólo de noche presurosas vuelan,
2 Vuelan las ansias que mi pecho abaten ;
g Porque en el sueño misteriosa á verme
2 Viene mi madre.

| MIGUEL ANJEL CORRAL.


>
Cuenca, que ha producido hombres tan intelijen-
2 tes, fué donde nació Corral en 1833.
2 Como en el Ecuador las profesiones son escasas
2 y la de la jurisprudencia es mas jen eral y fácil de se-
p guirse, Corral la adoptó, coronando sus estudios en la
2 capital con los grados respectivos en 1857, y cuatro
p años después la corte de justicia del Azuay le confirió
s la investidura de abogado.
2 Desde muy temprano, llamóle la atención el en-
2 canto secreto de la poesía ; de esa noble espresion de
2 la vida del alma, transfigurada entre losresplandores
2 de la ilusión, en el cielo de la fantasía. Amó ese es-
2 tado, buscó con ansia sus impresiones, y la perspecti-
2 va del los goces reservados del corazón, la sua-
campo,
2 ve melancolía del amor, todo contribuyó á que brota-
2 ra la chispa del jenio que se hallaba encerrada en su
2 mente. Publicáronse sus estrofas en distintos periódi-
2 eos y siempre con jeneral aplauso.
2 Mas, forzoso es decirlo, no siempre siguió los man-
§ datos de su hoy permanece en un letar-
inspiración y

sAn">/\A/iAnAnAnn/iAnn/in/iAnn/innnnnnnnAAR/in/in/\í\nn/\A/Aíiíít
ECUATORIANO. 122

ffilAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/lA/lAAAAAAAAAAARAAAJIAAARAAAAA/^
p
go prolongado, sin hacer vibrar las cuerdas de su lira j|
g para honra propia y gloria del país. Mucho mas vitu- g
p perable es este silencio, si se atiende á que sus obras §
p le colocan en el rol de los poetas nacionales. 2
Después de algún tiempo en que ha vivido con- 2
5 sagrado al ejercicio práctico de su honrosa carrera
1 profesional, Corral desempeñó, por pocos meses, car¬
el gos importantes en la presente administración del Ge-
$ neral Yeintemilla, separándose luego, por requerirlo
§ así asuntos de familia.
§ V. E. M.

| A MI MADRE. |
p Un año, un año ¡ oh dulce madre mia! y
5 Que léjos estoy ya de tu presencia, 2
p Desde aquí bendiciendo tu existencia, p
S Tus caricias, tus besos y tu amor ¡ 2
<| Y ante el cielo pidiéndole de hinojos, 2
P Que la apacible luz de tu mirada 5
p Siempre irradie mi frente deshojada
en c
2 Su puro y cariñoso resplandor. 2
5 Si el aliento febril de mis pasiones 2
c¡ Quemó la flor que el céfiro mecía, 2
P Al rayo de tus ojos, madre mia,
g
■p Renacerá otra vez mi juventud. c
2 Y rasgadas las sombras que hoy me cercan, 2
2 Los mas gratos recuerdos de la infancia 2
§ Exhalarán de nuevo su fragancia 2
c| Mis dolencias calmando y nii inquietud. 2
Mas ora, sin gozar de tus caricias, e
2 No hallando donde quiera sino abrojos, 2
2 Sin el fecundo campo de tus ojos 2
S Como una flor marchita siempre estoy ; 2
Y al caer la tarde,por el bosque umbrío 2
p Pensativo me interno paso á paso, 5
p
2
Y á la luz moribunda del
Tristes memorias
ocaso 2
repasando voy. >

2 5
á-AAR/1A/lAAA/lAflAnA/1AAaAA/lA/lRAA/\AAA/\Af\aAAAfVAanAnA/lAAífc
123 PARNASO

SHA/lR/WV/VlAAm\AAA/VWWWVUW\AAAAAA/ÍAAaAAAAAAAA/\A;»

g Si A tu hijo desde allá mirar pudieras c


p Sobre una roca puesto de rodillas, "p
g y bañadas en llanto sus mejillas g
S Repitiendo i" nombre en su oración;
5 Entonces comprendieras cuánto te amo,
g Cuánto te quiero yo ¡ oh dulce madre !
g Y cuánto la memoria de mi padre
p Acibara en tu ausencia mi aflicción.
S Lo recuerdas 1 ... . La luna macilenta
§ Trémula despuntaba por el monte,
g Plateando blandamente el horizonte
g Al rayo virjinal de su alba luz;
5 Y mi padre y mi padre en aquella hora
g Apénas respiraba ya en su lecho,
S Teniendo reclinada sobre el pecho
§ La imájen sacrosanta de Jesús.

g Llorabas tú, y al grito de tu pena


p
S
La faz reanimóse de tu esposo,
Y su mano estendiéndote amoroso
5 Tu idolatrado nombre murmuró.
§ Y vertiendo á torrentes mudo llanto,
g Doliente contemplábasle de hinojos,
5> Y clavado sus ojos en tus ojos,
Entreabriendo sus labios, espiró.

§ Ay ! desde entonces llevo en mi memoria


5 ,Grabado su semblante moribundo,
g Pensando ver, en mi dolor profundo,
g Donde quiera á mi padre agonizar;
5 Oigo su voz que imita tristemente
S El vago viento en la desierta playa,
¿ Y cuando el sol fatídico desmaya
g Su sombra miro pálida cruzar.
g Y un año que las flores de su tumba
g Con mi llanto infeliz yá no he regado,
Y que triste á los vientos yá no he dado
§ Mi vago y melancólico cantar,
g Pero al fin,
ya muy pronto ¡ oh madre mia!
g Se cumple de mi ausencia el duro plazo,
g Y después de dormir en tu regazo
g Volveré su sepulcro á visitar.

SA/lAAflyiAAAAA/lAAAAA/lAAAAA/lAAA/lAAAAAAAARAA/iaAAAAflAAS
ECUATORIANO. 124

«WUWVAAAARAA/UlAAAA/lRAAAAmiAAAAAAAAAAAAAAAAAiUWUl
Y
aunque es cierto que sólo y desgraciado <p
Yo no
tengo en mi patria una querida p-
Que al verme, de placer estremecida, ¿
Su pecho sienta con ai'an
Tú los brazos abiertos me
latir; §
preparas
Y cuando llegue, de contenta "p>
loca, <5
El casto beso de tu amante boca
<r
Con ternura en mi frente has de
imprimir, >
S Y serán
no
finjidas tus finezas, §
5 Ni el beso de tu amor será
finjido,
g Porque sé que no ha muerto ni un latido S
p En tu sensible y mártir corazón
;
2 Que aun me amas
aunque soy adulto, >
2 " Con la misma dulzura
y el cariño, 5.
5 Que mis labios besabas, cuando niño
En tus brazos sonriendo á
§
tu ilusión,
^
2 ¿Ni qué amor puede hallarse aquí en el mundo c
■p Que no sea una sombra, una quimera, >
2 Ni qué amante por noble
que ella fuera 5
S Más piadosa que tú
podia ser ? §
S Y es por eso que llena de
amargura ^
^ Con tu llanto regaste, madre mia, <,
2 Las flores que en mi sien quemara día
un ?
p El ardiente mirar de una muger. ' S
§ En lo mas bello de mis tiernos años
S Lenta fiebre mi vida consumía, §
S
^ Y en mis entrañas un volcan ardía c;
2 En perenne y activa conmoción.
Y pálida mi frente como el lirio
Que el sol abrasa en la áspera llanura, 2
S c
Se inclinaba marchita
y sin frescura §
5 Al incendio voraz de mi
pasión. ^
2 Y víctima infeliz deuna
mirada, c
En la noche mis
5
lágrimas corrían, S
Y lánguidos mis ojos te decian <2
5 Lo que en vano deseaba
yo ocultar ; §
§ Pero tú, recordando esas caricias
^ Que eljemido arrullaron de mi cuna, 5
2 Mis lágrimas de fuego una por una
2
Induljente supistes enjugar. ^
p

®ÚAAAAAAAAA.f\AAAAAAAA/\AAAAAAAAAAA/íaAAAAAaAAAAA.r\AAnSB
125
PARNASO

SBUVlAAA/lA/lA/UVlA/lA/lARA/lA/lAAA/UVlA/lfVAAAA/lAAAAAAAAA/AAER
Sí: tú me quieres cual la selva quiere
§ Sus auras, sus perfumes y sus flores ;
.p
5 Y al sondear mis íntimos dolores
Sólo tú me tienes compasión ;
Porque ves que á los golpes de la suerte
En mi pecho una arteria halla rota,
se
Y que es sangre que salta gota á gota
El llanto de mi herido corazón.
II.

Blanca paloma de sentido arrullo,


Mi tesoro, mi bien y mi fortuna ;
Tímido rayo de naciente luna
Tras de rujíente y negra tempestad.
Tú disipas las sombras que hoy circunda
Cual borrascosa nube mi cabeza;
Y en noche fatal de mi tristeza
Astro eres para mí de claridad.
Si algún dia,burlando á mi fortuna,
Como entusiasta á veces imajino,
Llegase á arrancarle á mi destino
Una corona espléndida, inmortal;
Entonces tú me dieras palpitante
Un abrazo al mirarme victorioso,
Y yo viera lucir más que orgulloso
Mis triunfos en tu frente maternal.

Y si cuando en cenizas convertido


Mi ardiente corazón de llama y fuego,
De la huesa en el fúnebre sosiego
!
Yá no palpite ¡ oh madre por tu amor;
No hay una vírjen pálida llorosa,
y
Que doliente visite mis despojos
Y bañados en lágrimas sus ojos
Se lleve de mi tumba alguna flor.

Tú vendrás y mi nombre yá olvidado


ís Mezclaráse en el ¡ ay ! de tu jemido,
§ Y tu acento, tu acento dolorido
5 Mi cadáver tal vez ha de escuchar.
p Y tal vez, y tal vez, aunque yá entonces
5 En polvo el corazón se hallé desecho,
5 Volverá entre el silencio de mi pecho
S Por la gloria y tu amor á palpitar.

SAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAjfVVAAAAAAAAAAAAAAAAAA/iS
ECUATORIANO. 120
ffcXAj IAAAAAAA/ tAAAf
U\AAAAAAAAJWIAAAJIAAAAAAAAAAA/ lAI Ajl/vS
A LA INFAUSTA MEMORIA
2 DE
|
LA SEÑORA DOLORES VEINTEMILLA.
^
2 Tiembla la pluma en mis
manos,
5 El llanto á mis
ojos brota ^
2 Y en silencio 5
5 y gota á gota 2
Va cayendo en el
s
papel; >
Y como no hallo una
queja <2
5 Harto doliente y sentida,
> Con la pluma suspendida §
S
g Lloro tu destino cruel.
P
g
Ay ! el mundo enturbió impío 2
2 De tu vida lo onda
pura 2
Y ante tí
¡ pobre criatura !
2
Rujió negra tempestad; §
•p Y cruzando las regiones S
2 De un sombrío
c

S escepticismo, 2
Te lanzaste en el abismo
2
i, De la oscura eternidad!
2
g Infeliz! qué sentirías
5
£ Cuando toda confundida
2 Te hallaste p
2 despavorida, p
Sola, delante de Dios ! 2
5 Cuando en vez de su mirada
§ Santísima y adorable,
¡p Oiste el trueno formidable 2
p De su omnipotente voz! 5
2
§
¡ Cuánto, cuánto sufrirías §
S Al ver que un ánjel doliente
§ Deshojaba tristemente 2
? Una guirnalda S
inmortal; 2
p Y que en ese instante mismo
2 Los arcánjeles 2
S callaron, 2
Y mil querubes alzaron
S Un cántico funeral!
2
P

i n.
I
> Ninguno como yo te
Todo lo grande tu alma
arrebataba
comprendia, ^2
ffiAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAW
12? PARNASO
teVA/\AAAAAAA/lA/lA/UVlA/lAJUVlAJVAJU\ilA/U\JlA/UVUVlAJlA/UVJlA/lA/íg
p Y en tus ojos chispeantes se irradiaba
< El fuego de tu ardiente corazón.
P Serena desafiando las tormentas,
S Nunca vióse tu frente oscurecida;
2 Pero al dejar las playas de la vida
p Cobarde fué tu heroica abnegación.
2 Ah ! cómo no rompiste horrorizada
S Ese cáliz fatal que hirvió en tu pecho,
§ Al contemplar en su tranquilo lecho
2 Al hijo caro de tu tierno amor ?
p En esa hora terrible de martirio
p Ya en tu pesar, tal vez, estabas loca
g
5
Cuando pusiste en su inocente boca
El mudo beso de tu amargo " adiós ".

g
p
Pobre mujer! yá duermes en el
Mas nadie te ha de alzar una plegaria,
polvo,
s Ni ha de verse en tu huesa solitaria
2 La bendita figura de una cruz.
5 Y sólo el astro que alumbró tu cuna
§ Al caer moribundo en occidente,
2 Verterá en tu sepulcro tristemente
p El pálido fulgor do su áurea luz.
g
S
Vosotros los que fuisteis sus amigos
Compadeced su muerte desastrosa,
§ Y en el duro peñasco en que reposa
2 Plantad siquiera un fúnebre ciprés ;
p Y al menos este frájil monumento
§ Consagrad á su bárbaro suplicio ;
g No olvidéis su terrible sacrificio,
S Y visitad su tumba alguna vez.

| UN VUELO DE MI ALMA.
2 SONETO.

¿ Sopla el austro. Las cumbres despejadas


;§ Lucientes se alzan tras dorado velo,
g Y las plantas y flores en el 6uelo
p A los rayos del sol están dobladas.
2 En tanto que las nubes incrustadas
S En el inmenso azul del claro cielo,
»AAAAAAAAAAA/\A/lAAAAAnAhAAAnAnA/lAnAAAAAAAAA/lA/lAflAAÍf|
ECUATORIANO, 128

$lA(\WUUWU\JlAAAAAAA/UVVV\A/VUlA/\AAA/tAAAJlA/lA/\AnA/WAA/a
1
2 Montanas finjen de c
escarpado hielo c

g Por las manos de un Dios acá lanzadas. %


§ Y yo volviendo mi tostada
frente
ÍEJ Miro el mundo en la bóveda
vacia,
c

g Del sur á septentrión, de ocaso á oriente; \


=
§ Pero al cruzarle audaz el alma
mia
S Con desprecio le vé, \
porque se siente
§ Mas grande aún que el mundo todavía.
c

| RECUERDOS. =

§ Cuando el sol ya apénas arde


5 Al confin del £
occidente,
§ Y los rayos de la tarde
c

§ Coloran mi mustia frente ;


c

£
p Guiado por mi desconsuelo, '
c
Triste voy hasta encontrar *
Un misterioso
arroyuelo c
Do lánguido
murmurar, c

Que entre la selva escondido c


Sólo mi amor
conoció; c
Y que aun repite un
jemido £
Que no entiende sino yo. <

c
Y allí traigo á la memoria, '
En su
márgen recostado, c
La melancólica historia
c
De un amor infortunado.
%
Y al través de mi ilusión
Ay! de nuevo alcanzo á ver
5
S
Cruzar por mi corazón
c
La sombra de una
mujer.
Y en medio de mi
Para mitigar mis
quebranto,. 2
males, §
Vuelvo á enturbiar con mi llanto
Sus S
purísimos cristales. c

Y cada ola
que refleja 2
Mi semblante y
que yo sigo, 2

ÍMAAAAAflAAAAAAAAARAAAAAAAAAAAAAAAARAARAR ARAR ARRAS


18
320 PARNASO

3Éi^Ülíw0wWüWI/ülrtAh3WWWVA/lAAA/UVWWUVlAJUV\A/lA/|
p Huye lanzando una queja p
p Cual si llorara conmigo. c
5 Yaunque no sé á donde van, c
§ Séque nunca han de volver, e
2 Como nunca volverán ¡5
p Mis ilusiones de ayer; c
S Porque también son olas palpitantes §
S Que manan de las fuentes de la vida,
5
§ Y que van deslizándose brillantes
2 Al rayo de una luz siempre mentida

p
S
Y qué si murmurando deliciosas,
Al pasarla existencia vivifican,
5 Sólo entreabren flores engañosas
§ Que jamas en el alma fructifican.
MIS FANTASIAS DE AMOR. *
5 PEI
(AL BEfiOR B. PEIIEIKA GAMBA).
I.

¿ No conoces á Delia ? p
¿ No has visto por ventura ¿
Al contemplar su anjélica hermosura, §
Esa luz fulgurante ^
Que tranquila se irradia en su semblante, c
Como el resplandor vago q
Que la callada luna ¿
Vierte en las aguas del sereno lago ? c
¿ Ni la has visto en celeste arrobamiento, §
Toda llena de hechizos,
Cuando deja flotar en áureos rizos c
Su rica trenza desatada al viento ? <-
¿ Y no has mirado nunca 3
El destello amoroso 2
De sus lánguidos ojos, ¿
Ni apetecido, ansioso ¡3
El dulce néctar de sus labios rojos ? 3

Es bella como el cielo, p


Y aunque de bronce y hielo 2
p
*
Esta composición sé escribió después de haber leído una de Sel- 5
P gas Carrasco, titulada " El amor del poeta ". 'p
SAI \AftA AA AAAA AA A/1 A/1 AA A/i AARA AAAA AA AÁ/VA®
ECUATORIANO. 130
Sl/WWWVVWWVlAnAj Í/WVWIAA/WWWU
VAAAAARAAAAAAA/ffi
p El corazón
tuvieras, c
p A plantas postrándote sensible,
sus
S Como yo, tú la amaras si la
vieras, 2
^
S Poi-que verla y no amarla es imposible ! 2
<§ Si ferviente la miro, en el
instante,
g Cual blanca §
rosa que carmina el alba, S
p Se ilumina su
anjélico semblante; c
p
S
Y si su mano estrecho, p-
Sus ojos baña celestial
S
ternura, 5
Y oscila con
presura
2 En honda conmoción su ebúrneo e;

P Y si tímida me
pecho. §
habla, <
p Su perfumado aliento
5
p A mi alma trae virjinal aroma, * P
g Y su sentido acento 2
S Es el blando arrullar de una paloma. <

Si airosa planta
con
Y descubierto el
seno, e
Risueña va cruzando
El verde prado ¡S
y el verjel ameno,
Al bosque mismo su beldad c;
Y acallan
encanta, .C
sorprendidas
Las fuentes su
murmullo;
Y depuesto su
orgullo
Y pálida ante el celo
que la abrasa,
La flor se humilla cuando Delia
pasa,
Y al sentir en su linfa retratados
Sus claros ojos, su nevada
frente,
Estáticos la miran
Y paran los
arroyos su corriente.
II.
Y yo besó una noche
Su mano
temblorosa;
Y cediendo á mi
súplica ardorosa,
Como encendido broche
De pétalo
fragante,
Abriéndome un
paraíso de ventura,
Me ofreció ¡ oh Dios ! su labio
Y velando su faz palpitante ;
arrebatada,
Suelto cual áurea nube
En ondas perfumadas su
Como inocente tórtola
cabello,
que muere
Entreabriendo su ala
§ estremecida,
SíVIRAAAfVIA/l/VlAAaAA/irVÍA/lA/lAAAAAArv/IARAAA/lA/ÍA/ÍA/lAAAA®
131 PARNASO

®\AAAAAAAAAAA/lAAAAAJlfU\AAAAA/lA/tA/UV/\AAA/l/\AA/\AñAAA/irUffi
p Sobre mi pecho, toda conmovida, S
2 Dobló su blanco cuello 2
En lánguido desmayo, 5
5 Y en sus hombros de nieve 2
2 Quebró la luna su indeciso rayo. 2

2 m' §
5 Ay ! desde entonces llevo yo la sombra q
p De esa mujer en mi alma; 5
p
S
Triste mi labio férvido la nombra,
Y por ella suspiro
q
p
5 En medio del silencio y de la calma 2
^ De la estrellada noche; 2
¡j Y aun siento enamorado ¡3
Que hierve en mis entrañas, 5
Turbando donde quiera mi sosiego, q
Como una ola de fuego ¿
Que ni el tiempo sufoca, 2
La ardiente llama que aspiré en su boca.

p Y ahora sin gozar de sus caricias, 2


3 Con su imájen deliro, q
= Y si al paso la encuentro, ¿
p Conmovido en su centro 2
3 Tiembla mi corazón cuando la miro. §
? Y pálida á mi vista, §
p También ella convulsa se estremece; c,
3 Y al verla me parece c
3
Que aun derraman su luz inspiradora >
p En su torneado cuello de alabastro
3 Los rayos indecisos de aquel astro ¿
3
Que alumbró aquesa noche encantadora ! ¡5
l
= Desde sus
IY.
lindos ojos,
. I2,
% Trémulo se desprende, c
= Mas puro que la lumbre matutina, q
p El rayo que mi espíritu ilumina 2
§ Y en dulcísimo amor mi pecho enciende.
' Y de noche, de dia, á cualquiera hora ^
5 La miro alucinado;
Y á la luz del ocaso y de lá aurora
£
• e
-
Los cielos atraviesa, c
p Cual la amo delirante, 2
3 ¿
BA/1AARAAA A/1 ARRAAAAA A/1 A/1 AA ARARA/I RARAAA/V1 RA l\f\l\fll\ñ!\M
132
ECUATORIANO.

ffilA/lA/UVUVUVlA;iAJlA/UVIA/UVUVlA/\A/IA;UUiA/VA/UVlA/\A;\A/lA/UV|
§ Anjelical, etérea, 3
^ Lánguida, melancólica, radiante. q

q y. I
p
2
Y me ha de olvidar ella!
Que pronto la mujer voluble olvida
^<3
P Sus mas hondas y vivas afecciones, q
5 Y muertas sus pasadas ilusiones, p
q Rompe infiel de su amor los tiernos lazos p
P Y deja por otro hombre p
p
2
Al que ayer estrechaba entre sus brazos.
Ah! y mi oscuro nombre
Sq
S Que es el triste compendio de la historia p
5 De un amor queentra lágrimas crecía, g
5 ' Ni aun cruzará tal vez por su memoria. 2
p Mas no importa ! Yo siempre sabré amarla, ¡S
p
2
Porque el puro cariño
Con que la idolatraba desde niño
2q
S Y que ella fecundar supo amoroso p
S Al dulce resplandor de sus miradas, 3
q Siendo mi propia esencia, 2
p
§
Es el foco vital de mi existencia ;
Y si el soplo glacial del cano tiempo
S3
2 Apaga su carrera, q
S Trocando en fria calma, p
5 Los torpes incentivos p
^
P
De la materia inerte,
Triunfan de los años y la muerte
2
p Las pasiones que brotan en el alma. 3
!
^ Ella es mi único bien, porque la quiero,
¡§
P Porque la amo y la adoro con locura ; §
p
2
Y late y está dentro de mí mismo,
Como está en el abismo
2q
S Del Cotopaxi ardiente q
§ El fuego que lo abrasa eternamente; 5
§
P
Y como está la luz en la mirada,
Y en la pupila el llanto
. 2p
p Que muda agolpa una alma desolada. 2
P Ah! y la quiero tanto! q
2 Si! que el vivaz recuerdo q
S De sus primeras y últimas sonrisas, 5
3
IBAA/\OjÍAAAAAAAAAAAAAARAAAAAAAAAAARA/lAAfVAAAAAAAARA/\iB
§
PARNASO

ffiUUUVUVUVlAJUViA/bWVUVUVUVUUUVUVUVUVUVUVUVUVUVUVlA/írí

p Turbará aún en mi huesa solitaria c

p La funérea quietud de mis cenizas. ¿


i
§
VIL 1
Ay! y cuando ya exáuime fallezca §
c? Y antes que yerto á mi sepulcro baje, S
p Recuerde lo pasado en mi agonía; c
^b Y en óptica sombría b
Se lancen por el fúnebre celaje 2
De mi mente oscurecida, 5
Cual pálidos fantasmas,
^
Los mas caros ensueños de mi vida ;
Su imájen ilusoria,
Entre dorada lumbre confundida, , b
Radiante cruzará por mi memoria. 2
Y tan bella y sensible, §
Tan pura y amorosa, S
Como estaba en mis brazos esa noche <5
De misterios profundos 2
Y de vagos y tiernos resplandores, b
Será Delia á mis ojos moribundos 2
La vírjen de mis; últimos amores ! §
JUNTO A UN SEPULCRO.
|
SONETO.
£5
Bello está el dia. El sol resplandeciente 2
Suspenso en la mitad de su carrera, §
Inundando de luz toda la esfera
Trémulo lanza su mirada ardiente. c

Alreflejo del éter trasparente, 2


El árbol, nacarado reverbera 2
Y el ámbar de su hojosa cabellera §
El campo llena do oloroso ambiente. 5
Mas ¿ qué me importa á mí la luz del dia, 2
Qué su espléndida pompa y galanura, 2
Si cubierta de luto el alma mia 2
Al eclipse mortal de tu hermosura, S
Llevo en perpetua y fúnebre agonía
5
El corazón repleto de
amargura ? 2

^A/ÍAAA/lfVA ARAR A/1 A/ianAAn/IA/1AARAAAAnanA/ian/V\ A/1 AARAA/íffl


ECUATORIANO. 134

ffii/V iiV UUl/VUV IA/WJ UWVUUIAJUVUVIA1 ITU IAJIAA/UIAJIAJ WIAÁAAA/ffi


¡ NICOLAS CRESPO. §
g Nació este poeta en Loja en 1701 y rindió vene- §
g ración á las musas, con no pocas disposiciones natu- g
g rales para este arte. Perteneció ala órden de jesuitas, §
g y seguramente más adoptó el latin al escribir; pues §
g el historiador Sor. Mera, en su Ojeada histórico critica, §
g $n., de cuya obra tomamos estos apuntamientos, apé- §
§ ñas nos da á conocer el siguiente trozo latino que re- §
§ producimos : 2
|
§ Linquite
FRAGMENTO.
me tantos tristem plorare labores :
|2
g Tempore presentí nil misi Aere libet. ¿
g In lacrymas abeant pcctus, cor, viscera cuneta; ^
p Deque meis oculis sanguis, et unda tíuant. c
g Saxaque scindantur nimio correpta dolore : ?
^ Luctibus est dignus maximus iste labor. 2
5 Salpe meis larymis tumeat mare, flnmina crescant; 2
g Et fian rubra sanguine tincta meo. §
? Nigrescant campi, jam sol, jam luna emittat S
p Funestas tenebras; astraque cuneta fleant. c
g Vos pisces mrium, &a. í

§ VIRGILIO CRESPO. §
g Nació en la ciudad de Riobamba el 10 de marzo §
g de 1860, y desde muy niño se ha dedicado al estudio §
g de la jurisprudencia. Hoy reside en Quito, en donde §
g continua sus estudios. Se consagró á la poesia, por §
g natural inclinación, y las composiciones que reprodu- §
§ cimos, escritas en sus diez y ocho años de edad, que §
§ apénas cuenta, no dudamos que serán del agrado del §
5 lector. 2
5 Como abogado y como poeta, Crespo está llama- §
§ do, para mas adelante, á ocupar un puesto distinguido 2
? en la República de las Letras.
áíjmAnnnnnnnAnnnr\nn/\nnnnnnnnnnnnAnnnnnn/innnnnnnnn/\i?
135 PARNASO

iiWUVUVlAiUWVUVlA/VAJl/X/Wl/VlAlUVUWVUVlAil/Vl/UlA/lA/lA/lAjie

| A S. E. EL GENERAL
§ IGNACIO DE VEINTEMILLA, §
5 EN Sü EXALTACION A LA SUPREMA MAGISTRATURA DEL g
^ ECUADOR. ^
p Ven prometido q
g Jefe temido, q
S ~Ven y triunfante g
5 Lleva delante c
g- Paz y victoria. g
33 D. L. F. DE MORATIN.
§
g Prestad, benignas Musas, á mi canto
g El estro inspirador con que inflamasteis ¿
5 De un Homero, un Virgilio el sacro numen,
§ Y entonaré con cítara entusiasta ¡3
g Un cántico de gloria g
p En loor de la victoria q
g Del Jefe esclarecido cuya lieróica q
5 E indómita constancia hanle elevado £
S Al supremo poder de nuestro Estado. g
g El ave temerosa en el ramaje, £
p Cuando el ronco bramar de la tormenta q
2 La paz turba del mundo y dulce calma, g
g No con su voz acorde y melodiosa
S Hace sonreir al prado que le escucha ; 2
g Y el el triste campo donde lucha
campo, §
p Con natura aquilón, la cauta oveja £
p Apresurada y pesarosa deja. q
S Asi, cuando de Marte el eco fiero §
5 Hace temblar la tierra mal sujeta, c
g Temerosas las artes, el acero §
g Solo brilla soberbio en el combate. g
p Y las altas, las ciencias encumbradas q
g Se prosternan tal vez ante el guerrero, q
S> Y olvidado del hombre el corvo arado g
g El campo de maleza está cubierto, c
g Estéril y desierto. g
p Y parece hasta el buey que enternecido, £
p Conmovedor mugido q
g Eleva al alto cielo q
£ Por el señor ausente que solia £
ffif\AAAA/lAAA/\AñA/\RAAAA/\AñAAAAAhAAAA.O/)A/\AAA/\AAAAAAAA®
ECUATORIANO. 136

^WVA/UUWUVUWVWWlA/UVlA/UVUVlA/lA/lA/lUJWUVUVlA/WlA/ffl
Esclavizar con
yugo su cabeza.
Llevados de su instinto hay animales
¡ q
£
Que, de desear su infamia dan señales ! 2
S
Mas, ya resplandeciente se dibuja |
p
p Del Chimborazo en la sublime
cumbre 5
p El fulgurante sol
p que antes nubloso
En luto y pesadumbre q
S De fratricida guerra al mundo q
envuelve : 2
q Ya la voz del hermoso
? De entusiasmo
Tungurahua P
inspirado sobrepuja
De los Andes la valla
2 Y en jubiloso acento
impenetrable, 5
Proclamando en el haz del Nuevo Mundo q
p Tu ilustre
.

p-
claro nombre
y 2
2 En gloria sin segundo,
P En p
él funda la prez de nuestra
p
patyia §
Y el triunfo de una idea:
5 Con él la paz y libertad se afianza S
p
Y el Ecuador revive en q
esperanza.
g
2
Tú,
que en cruentas batallas alcanzaste
Inmarcesible fama
p En la calma, ya
libre, por ventura
§
5 De cuidados y azares 5
p peligrosos,
A las ciencias darás nueva q'
hermosura p
S Y al liberal
gobierno nuevo lustre ; 2
§ Y el bien dichoso
pueblo,
5 Por tus virtudes p
y famosas obras,
p Olvidado de angustias y zozobras. ^
2 Te erigirá un altar dentro su 5
pecho q
q Do se queme el incienso regalado
5 p
Que, al que logra su amor tan solo es dado. 2
§
| J
EPITALAMIO. |
S
§
A. MI QUERIDA PRIMA
P
| CLOTILDE DE LA C. DE DATALOS.
§ Casarte tú Clotilde ? ¿ Oh !
quién pudo p
§ Siendo mortal poseer tanta ventura ?
>
Quién, dime, quién 5
con sacrosanto nudo
p A cautivar
llegara, q
5 virgen pura,
Tu angélica beldad ?—Absorto dudo q
p
Encontrar semejanza á tu
hermosura, 2
8AAAAAAAAA/IAAAAAAAAAAAAAAAA AJI AAAAAAAA AAAA A/l AA AAAAS
10
137 PARNASO
eBU\AA/UVAA/WVAAA/iaíUVUVWimVA/\A/inim;UVlA/\A/UVlAl
5 .
i/vmha4§
p y ansioso busco, en vano por doquiera
q Una sombra de tí vaga siquiera. ^
S Colosal Chimborazo, abre tu pecho
^ Para brindar en él grata morada,
> Suntuoso pabellón y floral lecho
S A la diva Clotilde tu hija amada ; q
q
S
Y en tu seno recibe, y bajo el techo
De esa feliz mansión, la enamorada
p^
Y pudorosa flor ; y mil querubes q
p

§ Canten su tierno amor desde las nubes. §


p
q
Y ahora, Clotilde, guarda esa sonrisa
Que á tantos encantó; guarda el risueño qp
S Dulce mirar de maga ó pitonisa,
p Para sólo hechizar al feliz dueño
Que al mirar tu beldad su alma sumisa
q£5
> Siempre en ella verá su único ensueño, g
p> La plácida esperanza que arrebola
Su tranquilo vivir, su dicha sola.
q
p
cj
Mas nó, Clotilde, nunca tu belleza
Será el único lazo de primores
§§
P Que arraigue de tu esposo la terneza ;
Pues, tan sólo tus gracias exteriores
5
q
5
<
S
Débil indicio son de tu pureza,
Pálidos y confusos resplandores
¿
De ese fuego vivaz en que arde tu alma,
P
P Reflejo de inocencia y dulce calma. §
p Tu misión conyugal bendice
Prometiéndoos la Augusta
el Cielo
Providencia qp
consuelo
Raudal inestinguible de ¿
En dichosa y benditadescendencia ; 2
Gozo cumplido aquí en el bajo suelo,
Y á vuestro fiel amor correspondencia
££
En el Edén divino donde mora q
La alma felicidad, que el hombre implox-a.

| ÁNGEL POLIBIO CHAVES. 2


■p Nació en la ciudad de Guaranda y desde inuy £
.«uAAnn/ínnn/i.nnAmvin/\n/\njWíAnnnnnn/ú\AnnAnnnfvinnnbA/^

m
ECUATORIANO. 138

ffiíbUlAJVWVWWIAAA/l/UlAAA/lA/UUWlAAAAAAAA/UWUUyWV/Wffi
| jóyen se dedicó á la literatura. El Sor. Chávez ha co-
<? laborado en prosa y verso en muchos periódicos y sus
|
5
| escritos revelan la prec.ocidad de su inteligencia á la §
§ par que facilidad para versificar. El partido liberal §
§ le cuenta en el número de sus prosélitos y en mas de §
§ una ocasión ha dado muestras inequivocas del mas a- §
§ cendrado patriotismo. 5

|
?
EL AVE Y LA FLOR.
Creeia
|
junto al bosque 5
Flor ruborosa,
p
^
p
S
Y en palma hojosa 2
Una ave que la amaba 2
5 Así cantaba : §■
g ■ " Te
amo mas que á la rama
> Do
cuelga el nido í
§ En que he nacido, . 2
=J Más que á la fruta madura 2
5 Que me dá hartura.
> Desde ese verde trono
5
> Do estás ufana, ¿
§ Tarde y mañana 2
Oirás ¡ oh flor querida ! <
5 Mi voz
sentida; § .

^ Y para refrescarte 5
> En el estío, p
3 Gotas del rio 2
Traeré para tu seno <
s De aromas lleno.

Y pido
no
que premies 2
p A mis amores 2
§ Con tus olores, 2
s Sino á tus pies rendida
i
2
Finar la vida ". S

| Y entonces la flor bella


5
>
Ruborizada, 2
> Enamorada, 2

*Añ/lCh/l
TAAAAJIAAA/IA/l/VlA/inAA/inAAyiA/ÍA/bVin/WíAAA/ÍAnAnffi
13U PARNASO
ffilAJVA)lA/\AAA/UWV\A/lA/UVUVUVUV\A/UVUVUVWlA/lAAA/lRaA/UVa
5 Contestó á la avecilla 5
^
S
Con voz sencil a:
" Tuya seré por siempre,
c,5
5
P
Se tú constante,
Mi tierno amante,
5¡5
p Y en pago á tus amores5
P Te daré oloresc,
P Rayó la bella aurora 5
§ Dulce y festiva,
P Cantó expresiva
> El Aave en
su
la enramada
adorada; <,c
Mas vió que á la
La mariposa
perjura |§
Daba amorosa ' §
Mil besos en la frente,
Con labio ardiente, <
¿ Y que ella la corola ¿
P,
P
Abria al instante,
Al nuevo amante
¿£
p
5
Brindando las delicias
De sus caricias.
^
S> Por eso canta el ave
En sus dolores,

P Tarde y mañana: £
p
5
Que es la pasión deflores,
Pasión liviana. "
cc
i A BOLIYAR |
P EN EL 28 DE JULIO, £
5 ANIVERSARIO DE LA INDEPENDENCIA DEL l'EHU,
p

S
Cual descuella jigante entre los montes
Él Chimborazo cano,
£
P, Bolívar es jigante entre los héroes
P Del mundo americano; ¿
p. Los regios Andes son de sus victorias
g El campo, y monumento de sus glorias. c
38ARA/lAnA/WlA/líVAA/lAAA/\/\AAA/\nAAAAA/li\AA/lAPAARAAAA/l'Vl8

*
ECUATORIANO.

iüV iA/ITVAAAAAAAA/IAAAAAAAAAAAj" U\AAJ\AAAAAAA/l/\A/V/ lAAAAA/S


S El ángel de la guerra dió á su mano 5
J La espada vencedora, c
> El la esgrimió, y América cautiva 5
5 Se proclamó señora ; 5
l El rugir del león de las Españas ¿
Es el himno mejor de sus hazañas. 5
'
.... 5
l Génio impetuoso, irresistible, heroico ; c
3
Tempestad en la guerra, S
l Por donde destroza, hiere, mata, 5
^ Arrolla, vence, aterra;
Y en el triunfo tras el carro sagrado
¿^
3 Sigue de las naciones que ha formado. <5
= Cae á su voz temblando de la España
'
El soldado altanero, e
'
Y á su mirada tórnase de América e
Invencible el acero ; ^
3 A su ejemplo, al peligro ya el cobarde t
Y en deseos de gloria el pecho le arde. c

d Auna la España á su potente esfuerzo c


3 Discordia y fanatismo; c
= Y luchan contra el genio de la patria, =
3 Y le abren 1111 abismo, c;
^ Y esgrimen contra él arma homicida. c
3 Esos mismos á quienes da la vida. ^
Mas, preso en su mano el imposible,
De victoria en victoria,
Pompe la esclavitud, liberta pueblos,
dales gloria :
Y funda y
Desprecia la diadema en cambio á su obra,
Con ser libertador tiene de sobra.

Llevar cadenas á vencidos pueblos


Es empresa del hombre ;
Vencer tiranos, libertar naciones
Es empresa sin nombre ;
Si no es obra de un Dios, nada hay divino :
Dios solo traza al héroe ese camino.

Bolívar es el sol de ardiente rayo,


América á su influjo
Dejó la del terror noche infecunda
141 PARNASO

ÉUVIAílAAAXVA4lA/lAAAÁA/!\AAA/WlAAA/UV\A/\A/lA/lAJU\AA/lAAA/W*
Y plantas mil produjo ;
P>
El hermoso destello de su espada
e Es la de nuestro día luz sagrada.
—1

c
Filósofo, orador, ilustre sabio,
C Armónico poeta,
p Libertador, modesto ciudadano
p Y formidable atleta ;
Grande en todo, en todo sin segundo,
S Bolívar es Moisés del nuevo mundo !

g Y en vano intenta la calumnia impia


P Llevar hasta él sus alas,
p
S
Ha de abrazarla el astro
Nada
con su gloria,
empaña sus galas :
S Ni tornada la tierra toda en humo
P Anublara la faz del astro sumo.

p Y su obra vencerá remotos siglos,


p
En
Si el pueblo libertado
la paz se mantiene siempre unido
p Con eslabón sagrado ;
<p Y es terrible magnánimo en la guerra
^ Con quien osa insultar la andina tierra.
2 Las repúblicas hijas del jigante
S Emprenden el camino
S Llena el alma de fé, de amor ardiente
§ A su inmortal destino ;
g Y llegarán triunfantes, si la lumbre
p De Bolívar las guia hasta la cumbre.
Angel de amor, de heroismo, de martirio,
p Orgullo nuestro y gloria,
§ Ante el radiante cuadro de tu vida
P Atónita la historia
5 Se postra, y todo lauro indeficiente
2 Encuentra y sin color para tu frente.
Tu nombre aprende á balbucear el niño
§ Al el de la madre,
par que
p Y desde Atlante hasta la mar tranquila
p Todos te llaman padre ;
p Y no el bronce tu gloria necesita,
p Si el corazón de América palpita.
ffiAAAAAAAAAAAAAAAA/YAAA AA A/1 A/1 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA»
EO U AT OKI ANO. 142

SA/imimnilAÍUVWlAJWlA/lA/iaAAAA/lAAA/UWl/UWU:/ ■:1 ' 'VAAr


s .Vé y recibe los votos y la ofrenda
S Que el pueblo generoso c
S Deposita á tus piés en este dia, \
§ A su nombre glorioso; <
? Y no, jamás bajo coyunda infame e
5 En su cabeza el sol la luz derrame. '
Oh ! no, mil veces no, que miéntras viva
S Conserve tu memoria, ¡
§ No lia de ser be baldón ó amarga pena
P Este dia de gloria; ¡
p Será siempre á tu nombre consagrado
p Por el pueblo del sol que has libertado.
5 Y si olvidado de tí, no tu obra santa
§ A defender volara,
'? O muertos ya, de tus ardientes hijos
5 Ni uno solo restara;
p Porque ni el suelo huellan los tiranos,
P Invadan en tropel ambos océanos !

1 NAPOLEON EN LA ISLA BE ELBA.


p " Dónde están las coronas, los pendones,
Que mis plantas pisaron con desden ;
La espada que formara cien y cien &
Al capricho monarcas y naciones ? ¿
El pueblo que rindiera adoraciones §
Al que el cetro tenia, y en su sien ^
La corona de Europa ¿ en su vaivén, c;
Ha arrojado del Elba á las prisiones ?

Y el águila altanera cuyo vuelo 2


Ha cruzado de ocaso hasta el oriente, §
No medirá otra vez rápido el cielo ? " 5
Dice ; y Europa sintiendo de repente p
>
5 De su paso el estruendo en su ancho suelo,
De nuevo se arrodilla ante el valiente. c¡

>
5

■i-AAnA AAAAAA AAAAAAAAAAAAAA AAAAAA AAAAAA AAAAAAAAAAAA^i


p

14:! PARNASO
ÍBIAñAAAAAArUlAnAAA/WlAAAAAA/WlAAAAAAAAAAA/'VFUlAi'LRnAÍlA Af

¡ IGNACIO CHMIBOGA Y BAZA.


p El Dor. Chiriboga es uno de los primeros ecuato- 5
p rianos que en el siglo XVIII se dio á conocer por sus ^
¡g talentos y refinada instrucción. Nació en Quito y tu- §
<§ vo la reputación de excelente poeta y orador elocuen- §
c= te. Desempeñó funciones pastorales en la parroquia f
§ de San Blas, y después llegó á ser canónigo de la i- §
5 glesia catedral de Quito. En 1739 hizo imprimir en §
§ Madrid una colección de sus sermones predicados en §
§ diversas festividades del año. §

ELIEZER CHIRIBOGA.

Nació en Uiobamba el 13 de noviembre de ÍS55. >


Consagrado actualmente á sus últimos estudios de f
Medicina enla Universidad de Quito, dispone de po- q
co tiempo para inspirarse. En un periódico que hace q
p poco se redactaba en esta ciudad, corre una hermosa q
p
composición " A María " suscrita por este joven. Bien q
!
p
conocemos que sus afanes como estudiante no le per-
miten deshagogar su pecho en los ritmos delicados §
q
p del poeta. Que lo es tal dicho está por personas com- |
p
petentes : era cursante de literatura, quiso ajustar su s
g alma á las reglas de la métrica y la primera prueba g
p que talento, que mereció la
salió, fué tan digna de su p
p estima del catedrático y la buena aceptación en un g
P periódico que andaba á la sazón. Talento, aplicación, g
g conducta intachable y prendas de más ó ménos valía 5
<§ adornan á este estimable joven. Muy en breve vesti- §
5, rá la museta de doctor, y entonces será un apoyo en las |
§ desgracias de la humanidad. En vista de sus produc- 3
ciones en verso, creemos que este joven llegará, no §
muy tarde, á merecer dignamente el título de escla- §
§ recido vate.
&\A/AAAAAA/\nAAAAAAAAAAAAAAAAAAf\AAAAAfVAf\aaaaaaaaaaats
ECUATORIANO. 144

É\A/UUWm/WUVlA/lA/\AAAJWimVAAA/lAAAAAAAAA/UVlA/lA/\AAA/É

| ANTEUNA IMAGEN |
| BE LA SANTISIMA VIRGEN. |
5 PLEGARIA. §
p Venid, recuerdos de mi edad temprana, 5
p
S
Los que dormís del alma en lo profundo ! ^
Léjos de mí la multitud profana, 2
5 Las delicias efímeras del mundo. §
P Venid vosotras, lágrimas ardientes, S
p Y surcad silenciosas mi mejilla; <
2 Ansias del corazón, hoy reverentes S
S Proclamad á la Reina sin mancilla. 2

§ Tú mi gozo y celestial encanto


eres §
P Y el virginal de mi existencia;
aura
<5
p E11 los pliegues dormido de tu manto c

g El sueño me guardaba la inocencia.


p Vuelve otra vez, murmúrame al oido p
§ Esa canción de mágicos amores, §
Acento de los ángeles querido <5
p Con que se aduermen en Edén de llores. 5

P Eres más que mil soles rutilante 5


Y más pura qué el alba nacarada ; §
P
Fuiste siu mancha el
i. en
primer instante, §
p Del Eterno por siempre codiciada. <5
5
p.
S Por tú divina y eternal criatura, 5
Arde mi pecho con celeste llama ; 5
5 A tí mi labio su canción murmura §
5 Y Madre tierna sin cesar te aclama. S

p _ Mi corazón sumido en la amargura,


2 Presa de la aflicción y los pesares,
5 Sólo á tus piés encuentra su ventura
S Y olvida de este mundo los azares.

|¡ Qué puedo yo ofrecerte en este suelo


c Do mora la tristeza y mora el llanto ? ?
p Qué puede ya agradarte en ese cielo, S
| Pabellón de zafir y de amaranto ?
8AAAAAAAAAAAA AA AA AAAAAA AAAAAA AA AAAAAAAAAAAA AAAAAA®
2
30
145 PARNASO

aftAAAAAAAAA/lA/lA/\A/lAAA/UV\AAA/lA/\!AAA/lA/lA/UVUVUVlA/lA/lA/SB
^ No del pensil las matizadas ñores,
Ni de los valles el fragante lirio,
p2
Solamente, verjel de mis amores 2
Te agrada, por amarte, mi delirio. 2
Virgen más bella que la luna hermosa, ^
Y que el astro del alto firmamento, 5
Más apuesta, galana y más airosa e
Que la palma mecida por el viento. p
5
Aquí me tienes á tus piés de hinojos,
Madre de amor, dulcísima esperanza, ^
Tan sólo anhelo de tus claros ojos g
Ese mirar de gloria y bienandanza. <-
Rosa de Jericó, sellada fuente, 2
Lirio del valle, hermosa nazarena, g
Que del Cedrón brotaste á la corriente, 5
Virgen sin par, balsámica azucena. <
Por tí exhalar mi aliento postrimero 2
Y mi sangre por tí verter ansio, $
¡ Inmaculada Madre del Cordero!
A tí mi dicha y porvenir confio. ^
A ISABEL.
INEDITA.
|
5

mi bien, niña preciosa


Eras niña, g
quizás !
De siete años 2
2 Trémulo estuve yo, tú, vergonzosa. .... c
g
5
Ay ! esa tu cara de color
No olvidaré jamás.
de rosa $2
g
p
Cuando de tí ya separado me hube
Sentía un no sé qué
§2
2 Una intención inexplicable tuve, 2
g
S
Unas veces vi luz, otras vi nube,
No acierto lo que fué.
£2
g
p
Aquella noche, de mi lecho, el sueño
Muy léjos se ausentó ;
. §^
2 Tú sola fuiste el absoluto dueño 5
g
S
De todo cuanto con tenaz empeño
En mi alma se agitó.
$b
ifiAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAA AA AA®
ECUATORIANO. 14G

ffiUVl/WVIAA/VUVVVUVVVVA/UVVAAA/VUlAAAA/VlA/lA/WlAAAAAAA/ffi

g Al otro dia, como nunca triste 5


2 Sentí mi corazón ;
q
5 Marché en pos tuya, y cuando tu me viste 5
> Yo no sé si fué amor lo que sentiste, 2
2 Pero fué inclinación ! . . . . §
p Ay ! de entonces fué nuestra existencia c
2 Una misma en los dos ; 2
S Yo vivía feliz con tupresencia, p
S Y eran siglos las horas de mi ausencia, 2
5 Una muerte tu adiós ! §
1 Hoy viene al fin el bendecido dia 5
2 De nuestra eterna
unión; í
S Aquí se extingue de mi suerte impía £
S La ruda adversidad, y ¡¡esposa mia!! 2
2 Repite el corazón. §
I AL ADIOS DE MI MADRE. I
£ Te vas! Por vez segunda, 2
§ Madre mia, te alejas de mi lado; §
2 Ni tu acerbo dolor, ni la profunda S
¡3 Tristeza en que me miras sepultado; 5
2 Nada pueden ¡ oh Dios! nada contigo ! 2
2 Y es en vano mi lloro, ^
5 Vanas las quejas con que fiel te sigo, 2
2 Y aun vana la piedad que de tí imploro ! §
2 Dó está el amor que me mostraste un dia, S
¡3 Tu amor grande, infinito ! c
2 Dime, pues, madre mia, q
? Para enojar tu corazón ¿ qué impia >
S Culpa tengo ? ¿ cuál es, di, mi delito ? 2
2 Te vas! Ya un mar de llanto §
2 Veo brotar de tus queridos ojos! 5
p Vida de mi alma, ven, aquí, de hinojos, 5
g Espero de tu amor sublime y santo cj
2 La dicha placentera 2
5 De recibir tu bendición postrera. 2
5 Y abrázame después, madre adorada, §
2 Fuerte! así fuerte ! . . . Extréchame á tu seno, S
p Miéntras, de amor y de amargura lleno, £
^ Bese tu faz de lágrimas bañada 2
§ §
«AAAnAAAAAAAAAnAAAAAAAAA/lAnAAAAAAAARAA/lAAAA AAAAAA»
ié7 ' PARNASO
ffilAjUVVAjWlA/Wl/VUVUVlA/UVlA/UVIAJlA/UVUVUVUVWWlA/UVUUffi
p Adiós ! Adiós!!.... Ya empiezas el camino <5
2 Tal vez de eterna ausencia! e
2 Que implacable y feroz es el destino, S
S Y débil por demás nuestra existencia !! 2

JUAN ABEL ECHEVERRÍA. 5


Nació el 21 de marzo de 1853 en Latacunga. §
Hizo estudios de humanidades en Quito, bajo la
sus §
dirección del Sor. Quintiliano .Sánchez, y fué uno de |
sus mas aventajados discípulos. La filosofía y la lite- 2
ratura han sida sus estudios predilectos, y actualmen- 2
te está preparando un curso elemental de aquella cien- ¿
cia. Conserva inédita una bonita novela titulada "Ma- 2
ria " y ha escrito un número considerable de hermo- |
sas poesias. Desde el año del876, el joven Echeveria |
viene dando muestras inequívocas de la precocidad de g
su inteligencia. Ha colaborado en algunos periódicos |
y formó parte de la redacción de " El Ilepúblicano 2
Sus ideas son liberales jamás ha vendido sus propias "p
,

convicciones y vive retirado de la política en la oscu- ¿


ridad del hogar. 5
Actualmente está publicando el segundo tomo de |
la " Lira Ecuatoriana " y con ella anulará, precisar- g
p mente, la errada opinión de algunas naciones, respec- 5
to de nuestra literatura nacional. El génio del joven g
Eheverria, en un teatro mas vasto, á no dudarlo, se g
2 desenvolvería en formas colosales; pero por desgra- |
2 cia, aquí el génio nace, vive ignorado y se pierde en- |
g tre la multitud. |
|
2
ANTONIO FLORES A SU
(del italiano).
LEONOR. §
% Si el amor no se apaga allá en el cielo, g
S Antes se inflama en el amor, más pió,
•panúú/vifuirmAníuinnAAAnnnn/in/in/innnAAAAflnAn/i/vin/ín/t/v/i'ii
ECUATORIANO. 148

fflWUVWUVmAA/WlA/UVlA/lAilA/UVUVlA/IA/lA/lA/iaíUVUVlAlUVima

g Si fueron ay ! tu corazón y el mió c


g Un solo corazón en este suelo. ^
p Por qué tu risa
niegas á mi anhelo 2
§ La quepuede aplacar el hadó: impio ? §
cj No ofrezco siempre á tu sepulcro frió g
g La flor que de mi fó brota en mi duelo ? 5

5, Has perdido de madre la memoria ? g


% Estos hijos no son tu sangre y mia ? <3
5 Y por qué callas á nuestro ay ! doliente ? §
g Tú callas ; mas la fó que te dió gloria 5
p También la ofrece á mi esperanza un dia q
2 Y me une en Dios contigo eternamente. S
§ 5
§ LA CITA. §
p Sentado en una vega c
g
2 Por
Un cefirilio
la tarde tocaba
p
g
5 Su caramillo, 2
§ Tan dulcemente, §
Que calló avergonzada g
p La pobre fuente. c

2 Yo entrelos
carrizales, 2
S Sin que
él notara, 2
S Me escondí, porque al verme §
Tal vez callara;
g
p Mi única pena c
g Era no le escucharas q
g Tú, mi morena. g
^ 2
5 Se acordó de las flores §
2
^ Luégo, y
En vagoroso vuelo
galante, g
2
g Se alzó el amante, q
5 Y, cortejando g
S A todas, á la vega 2
5 Tornó cantando-— ¿

g Por'qué no habrá venido, c


g Decia, ahora
p Un joven que he mirado, g
5íAflAAA/I/\flAAAAA/IAAA/líVíanAnAnA/ianaA.rinanAAAAA/\AAAAAy\ffi
149 PAKNASO
®A/lAAA/l/VUVUVUVUVlAJVUlAAAAAAA/VA/lA/lA/bW\AAAAAAAAAA;|
p En esta hora, =
2 Cantando amores c
5 Por la orrilla y cogiendo %
jp Siempre las flores ? =
p Tal vez la que adoraba
p El triste amante c
2 No habrá correspondido ' c
S Su amor constante ; £
§ Que á las mugeres =
De las almas agradan c
P Los padeceres. £
2 E, iufelice, á la tumba, c
S Flor agostada, £
§ Le arrojó la dureza c
2 De su adorada: c
P Que entre las flores £
p No te he visto esta tarde, c
^ Cantando amores— c
^ Interrumpióle entonces c
§ Bello jilguero, c
2 Y, en melodioso trino, £
p Dijo el parlero :— c
2 —Cuan engañado c
P Céfiro con voz flébil \
§ Cansas el prado. e
p De esa bella yo estuve, £
5 Por la mañana, =
2 Escuchando un recado c
5 En su ventana: £
§ Pues á su amado c
^ Le citó para esta hora c
p Verse en el prado— - \
2 Céfiro complacido c
S Dijo:—dichoso \
§ El que en la tarde he visto c
^
p
Tan pesaroso
Si los favores
\\
p De su amada ha arrancado c
2 Como las flores— c

8AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA®
ecuatoriano. 150

|lA/lA/l/Vl/Vl/VlA/iAAA/UVm/WW\AAAíWW\m\/VuV\A/\A/lA/lAAA/ffi
5 Y tendiendo las alas c
g Fuese á su cuna, p
5
Porque llegó la noche, 5
P Lució la luna : §
§ Esto si triste §
g Después que de tu amante P
p Te despediste. c

g A LA ESPERANZA. 3
5 AI. SEÑOR JULro MATOYERLE. §
g
P
Esperanza ! Esperanza! yo te adoro, §
Angel guardián del corazón enfermo, c
5 Porque tú escuchas con piedad mi lloro, §
g Y velas en la noche cuando duermo ; 5
? Porque te ciernes, entre nubes de oro, 5
5 De mi existencia sobre el triste yermo, £=
g Y das por cada lágrima vertida
p
5 Una flor en los cielos recogida. 5
g Sí, tú te apareciste, alma Esperanza, S
? Conduciendo la nave
que, sin puerto c
p Entre las olas del diluvio, avanza, p
g Cercana al cielo sobre el globo muerto ; 5
S Y le hablaste á Noé : "En
lontananza, §
P Al través del espacio hosco y desierto, p
g ¿ Miras prenderse plácida vislumbre ? 5
P Esa de alianza mi celeste lumbre! "
^
es

g Y las nubes plegando con tu mano g


P Al polo yerto del planeta triste,
§
S Y aprisionando al furibundo oceáno, S
g A la tierra la faz, pia, volviste: 5
g Al eco de tu acento soberano c
p De nuevasgalas reina la vestiste, p
g Y el iris que corona al régio monte g
P Lo echaste del zenit al horizonte. §
p
e
El ave entonces, ávida de vuelo,
La pluma no ensayada confió
g
al viento, g
5 Y remontóse orgullecida al
cielo, 5
g Ufana de su triunfo y de su acento; <5
g El universo, lleno de consuelo, c
p Vibró como un magnífico instrumento, P
p En sus sentidos, mágicos bordones, g
g Al repasar los vientos sus canciones. g
S c

fflAAAAAAAAAAAArVAAAAAAAAAA/lAAAAA/lA/lAyiA/lAAAA/VlAAAAA/líí*
Í5i PARNASO
ffluRwiA/\A;wwwiAJuvm/imiAiümm\A/m/tKAA/iA/wvR/vvuvuvgB'
p Esperanza! Esperanza ! yo te adoro, 5c
§ Porque cantaste tú desde elCalvario,
S El triunfo del Hombre en són de lloro,- >
§ De la muertevelada en el sudario ; 2
§
p
Cuando cárdeno el sol su rayo de oro
firmamento funerario,
Perdió en el
^^
p
2
Y los mundos en lúgubre concierto
Entonaban el himno del Dios muerto.
c.e
Sí, yo te adoro, porque al indio suelo §

p
Bajaste én alas de querub un dia,
Y á la divina Libertad del cielo
g^
p
2
Grabaste en una ardiente fantasía ;
Y fué Bolívar, y acabóse el duelo

S En que la patria mísera gemía, 5
^
2
Y al atronar el canto ele victoria
Las tumbas incas repitieron—" Gloria ! "

2 Y te miré también sobre las ruinas
p De la florida y virgen Imbabura,
§ Mientras las blancas luces matutinas
2 Descubrían el campo de amargura,
P Arrancando una á una las espinas
p De tantos corazones sin ventura c;
2 Cuando la esposa aquí, y allí el hermano, 2

P Luchaban ay ! por redimirse en vano !

P,
p
En vano. .! oh, nunca ! que tu pura planta
También la tumba misteriosa loca,
§
p
p Si taciturna
Y sombra
allí tu acento se levanta,
mágico la evoca, 2e
P Y bañada de luz que al orbe encanta, g
§
2
Si sopla en ella tu divina boca
La guías al Edén en raudo vuelo,
2g
p ¡ Esperanza, Esperanza, hija del cielo i §
P Por eso cuando yerto exhala el pecho c
p Del dulce esposo la anhelada vida, S
§
2
Y el pequeñuelo huérfano, deshecho
E11 lágrimas de liiel, mira extinguida

p La luz que le animó, y el nupcial lecho [5
p
P
Rompe la esposa de dolor vencida ;
Tú la prosternas con el huérfano hijo
2¿
5 A llorar á los piés del Crucifijo. g
a3/\rtAAA/\A/\AAA/\A/fl\/l/\/\AAAAARAAAAA/lA/lAAA/lAAfíAA/lAAAAAfl8?
ecuatoriano. 152

aimU\AAJWWU\Am\A/lAArLÍUUiaflA/lAAAIlAAA/UV\AAA/UWUWLA/ffl

p Y cuando desolada en su quebranto, 2


2 Sobre una losa pálida y desnuda,
p
2 Ya á derramar de soledad su llanto, S
5 De hinojos puesta la infelice viuda; S
2 Abismada en su negro desencanto, ^
P Quédase allí, como de mármol, muda, 2
p Escuchando tu acento indefinido c
p
Que la ofrece volver bien perdido.
su
^
§ Quién hay, oh Diva, di, que tus favores, §
2 En duelo ó en placer, no haya sentido ? §
p Qué amante no se ha orlado de tus flores 2
p Y en tu copa de elíxir no ha bebido ? c;
2 Cuál corazón habrá que sus dolores 2
5 En tu regazo no haya adormecido. . . . ? 2
§ ¡ Salve, divino sol, Ninfa hechicera,
c;
2 Del corazón eterna primavera ! ¡e

p
5
Tú de la virgen los ensueños doras, ¡r
Esos ensueños de color del cielo, 2
S Para ella vistes de ilusión las horas, 2
5 Y de jardines el desnudo suelo; 2
2 Y para ella en la luz de las auroras ^
p
Bajas riendo á su ferviente anhelo, 5
p Y con ella al Edén soñando subes 2
2 De la pálida tarde entre las nubes. 2

§ En su oscuro rincón duerme el mendigo 2


2 Sin cuidarse del dia de mañana, 5
P Porque su corazón guarda á tu abrigo 2
p
S
Bella la fé como la flor lozana; 2
Parte á la guerra el capitán contigo 2
5 Y te escucha en la férvida diana; 2
§ Y alejas tú del convulsivo pecho 2
2 El suicida puñal que iba derecho. ^
p Oh ! cuántas veces en tus alas bellas q
2 Dios me he sentido al quebrantar mis males, 2
5 Y en la región vagar de las estrellas, 2
§ Al són de tus canciones celestiales 2
2 Lleguen á tí mis lánguidas querellas 5
2 ' Hoy que mi alma atraviesan cien puñales, 2
p Vuelve tu faz á mi cantar sonoro ; cr

g ¡ Esperanza, Esperanza, yo te adoro ! ^


ffli\AAAAAARAAAAA/1 RAfUWl AAA/1AARAAA ÍV\AAAAAArUlA/l AAAAARS
21
153 PARNASO
S \AAAAArtArt/\AArt/V\AAArtA/lAAAAAAA/VAAAAAAAAAAA/\AAAA/\AA/8i
|
2 AL SEÑOR DOCTOR
ODA
FELIPE SARRADE
|
S QUE SALVO DE PELIGRO LA VIDA DE MI MADRE. 2
%P Hay un nombre de amor y de ternura
Bellísimo poema,
p5
§ Nombre que de dulzura 2
g Y quedel
Es en el valle al dolor emblema,
sepulcro helado §p
2 Lo lleva todo corazón grabado. q
P Madre ! no sé qué fuego devorante 2
§
2
Discurre por mis venas
Al pronunciarlo amante!
¿
p Madre ! á esa voz disípanse mis penas c,
2 Y flotan dulcemente q
S En el pecho dulzor, paz en la frente ! ^
§
2
¡Oh nombre sin igual! por él festiva
Al blando balanceo
§^
p
2
De la rama nativa
El ave exhala su primer gorgeo,
pq
5 Y en el prado florido ^
p El corderillo da tierno balido. 2
2 Y las florestambién ! La esbelta rosa £5
p
2
En su vástago tierno
Al abrirse graciosa
pq
S La princesa del valle, del materno ¿
5 Amor al sentimiento 2
§ A arrullarla se dobla con el viento. §
p
2
¿Qué la vida sin madre ?—Nave rota
En noche de tormenta,
qq
£■ Que furibundo azota ¿
§ Atormentado mar, y débil, lenta, 2
2
P
Sin brújula ni puerto,
Náufraga flota en el confín desierto.
§g
§
2
Ah ! yo te he visto, sí, madre adorada,
A tu dolor rendida,
§§
5 Llorosa, desmayada, g
2 Apénas asirte de la frágil vida, q
S Y mi pecho he sentido p
P Desfallecer con desigual latido ! 2
SBÍV1AA/\AAAAA\A/IA/V\/IA/AAARAAAAAAAAAA/V\AA/W\AAAAAAAA/Í®
ljy

HOlÍYXOHIYftO'

.iffl/A)/AAAAAAAAAAA1/AAAAAAA\/AAAAAAAAA1/aaaaa\/AAAAAAAAAÍ

^ a ? y bnian jny pBpo pasBmiBj doiauia

2 y¡ )fynxo OButioai-o ¿ 5

s aapja ¡ íjai.sna jb jjanja 2

g j(a [b bjib ji.OAipanaiB a¡ aransBfaao'

§ a anit.a sB[ABÍas Sbjbs >

2 jrs QBi-xpBp |a onqi.a aou sus bjbs-

g gn arix.spB pnsdaBuia an ioi.no §ijb'

c y jb jxp sa BApBnzB 2

5 qo jb AjpiarB asdix.B í 2

>§ ab a| dyjxpo iaarox.' áb asdajBuzB'

2 qo[oi.bu sn saarqjBnia í 2

i S

a aboxjb p ii.xnnjo nnn nn iusisnia


2

c qjBs oitB¡ snaja jaous jETtSepB 5

S
g q(p osoqojjo bnaupo

§ jw Axps BarauszBpB

2 Qajaupaj oon a¡ irqxmo ieixpo'

S
a an qosbna soqicjio

qfaj OBzspoj ijxnnjs xamoi.Ei.io í S

y bnxau jajAian^a

g pj;p ji.ntnjBsia in'

§ ganpioa an qiaruo ixajno

A jaAai.an^a

2 ¡\ji qjnss'

§ jj[ ;uqnqc ia pjt pa saroj aiauio í

c ;gX'ÍII9 in iuíaqSanaxB

g a souuo [B AxpB oon {b oxanoxB

§ jjoios a¡ mun^o A jb jbibj snnpbnb

A i.aduarxpB

§ ;gxqqnoa'

g gn ;nuqnnpB sbub'

c AnajAa ¡b arnaxpa y sn arunsion Aanotpc í

c a;ax9 ¡b ar¡tpi.a ariB

§ a au qBnj:o ara pasnnx pa paSaiB

| nis arisiom

as nudosxqja

| gxan arto'

c aiaxi. vA ¡ sadm.E-po

g j(9 ;x biia ara qBS oi.aBpo

§ qjn uiuupo p9 ipBoal. ! 2

§ pLa mn.o y [b pisiBnaxB'

5 jjai.mosB' dauspiAB'

> a siaílac bit9 sa baiab 2

§
c iuarauso IcBppoou

iffJAl/Al/AlWWVU/AlW/Al/AlVU/AVJAl/Al/Al/Al/Al/Al/Al/AVVU/AlW/AVlff
-

155 PARNASO
SAA\AAa/UVlA/WinilA/lAiUVlA/lA/lA/UVU\/\A/U\(iaílAAA/UV\A/ia/\A/|
p
2
Ah! yo quisiera serme,
Para besar tu planta •
5q
> La brisa que levanta >
S
2
Tu veste al caminar j
O límpida fontana '
22
S Para lavar tus rizos, §
2 Y tus dulces hechizos, ^
2 Dichoso, retratar. q
Para halagar tu oido 2
Quisiera ser jilguero, 2
Que me haga prisionero §
Tu seno virginal; 5
Y para que me sigan q
Tus ojos por do quiera S
Bien mió, ser quisiera 2
Hermoso quinde real. c!
Con un suspiro tierno <p
Dichoso me cambiara, q
Con tal que lo exhalara p
Tu labio seductor; 2
O si un recuerdo triste 2
Conservas de tu historia, §
Por ser yo esa memoria g
Quisiera ser dolor. q
Y para
Viviente
siempre estarme
en tí, mi dueño,
22
Quisiera ser el sueño §
Que ame tu corazón ; g
Y si astro fuera puro q
Bajara de la esfera, £
Si en tu alma ser pudiera 2
El sol de tu ilusión. 2
I
Las flores que perfuman g
Tu ambiente sosegado, q
Si vieran á tu amado 5
Cual muere sin tu amor; 2,
Al padre Abril dirían, ¿
Dolidas del martirio, §
"
padre ! en lirio
Convierte, oh ^
Al pobre trovador ". c,

HA/1 AAA/1 A/1 AAAA/V1 A/1 AAAA AJI AA A/1 a/1 AñAAA/lAAAAAAA/l A/1 AA Ahí
ECUATORIANO. 150

ffllA/\A/UUlA/UVUVirjlAIlA/UVU\;lA/b\flAIlAIlAJWtrUlfUlA/\AIffilA;i*\Jiai

p Y entonces venturoso, p
2 Mezclado entre tus flores, ^
2 Habláramos de amores, 2
5 Yo flor, tú serafín : d
2 Y miéntras tu alba mano ^
P .
Tejiera guirnalda,
una §
2 Durmiérame en tu falda
2 En forma de uu jazmín.

2 Si Dios me creara ángel, cz


2 Ante su pié rendido, c'
p Hubiérale pedido
p . Ser tu ángel tutelar;
2 Y el celestial asiento
2 Dejando, en manso vuelo
S Bajado hubiera al suelo
2 Tu -estrella á gobernar.
p Porque te amo tanto
2 Que por tu amor yo diera
2 Mil vidas, si tuviera
5 Mil vidas tu cantor ;
2 Y el cetro de este mundo
2 Si el mundo dominara,
Gustoso lo
s
arrojara,
2 En cambio de tu amor.

5 Bien mió, es imposible


2 Vivir ay ! separado
2 Dé tí que me has creado
2 Un mundo de placer ;
2 Te miro á la distancia
2 Hermosa, pensativa,
§ Y siento que se aviva
5 Mi inmenso padecer !

MIGUEL EGAS.

§ En la fértil y hermosa provincia de Imbabura, §


2 situada al norte de la República, ocurrió el nacimien- §
§ to del Dor. Egas; hoy, uno de los hombres mas dis- §
SlAnA/ÍA/ÍA/ÍA/lARA/UVíARA/UVUVUUUVlA/lARARAflAIUVUVUVWlAli
1.37 PARNASO

SUViruUVlAílA/lA/UVUVUVUVirUlAJlA/UVUVUVWUVUVlA/UVUVia/UVffi

g tinguidos de nuestra patria por su saber y luces. g


Estudió filosofía en colejio de San Fernando,
el g
g desde 1838 hasta 1841; y en 1847 se graduó de Dor. g
g en Medicina, en la Universidad, de cuyo establecí- g
§ miento ha sido dos veces vicerector y actualmente e- g
5 jerce el cargo de Rector. Interinamente fué catedrá- g
§ tico de Química, Anatomía y Cirujia en la misma U- §
§ niversidad, y al presente se distingue como catedráti- §
§ co de Medicina legal é Higiene pública, por concurso. §
§ Sirvió mas de veinte años la cátedra de filosofía del g
^ Seminario de San Luis, que obtuvo por oposición. §
5 Conoce á fondo las Matemáticas, y por su dedicación 2
5 á esta ciencia fué condecorado en 1860 con dos me- 2
? dallas de honor : una que le ofreció el colejio de San 2
5 Luis
y otra la Universidad. g
S En ese mismo año fué redactor del periódico ofi- 5

p cial y al siguiente la Academia Nacional le contó en g


p el número de sus miembros. Es asi mismo miembro 2
2 de la Academia Española y desempeña el cargo de |
p tesorero de dicha corporación. I
f Fué diputado por la provincia' de su nacimiento p
1 á la convención de 1861, y por la de Pichincha al p
| congreso ordinario de 1867 y al extraordinario de p
p 1868. En este mismo año desempeñó el cargo de Mi- |
p nistro del Tribunal de Cuentas, habiendo ya en 1862 c
p desempeñado igual empleo. Finalmente, en 1876 fué q
p Tesorero de Hacienda; y siempre, ya como catedráti- 5
P co, ya como hombre público, ya como vicerector y g
p rector de la Universidad, el Dor. Egas ha dejado bien g
g puesto su nombre, mereciendo el aprecio de sus con- g
cj ciudadanosy los elogios de personas ilustradas. g
visi- g
Las Ninfas inspiradoras del Helicón le han
2; tado algunas ocasiones, ytemplando las cuerdas del g
§ laúd, ha entonado algunos cantos. §

snnnn/m/mrmnn/m/wmnnrm/mnnrm/mnnnn/mnnn/vwvin/vviffl
ECUATORIANO. 158'

ttlA/IAAAAÁ/IA/lA/lA/\AIU\AA/lAAA/lAAAjriAAAAAAAIlA/lA/UlIUV\A/lA/8!
| MIS AYES. |
g ¡ Ay del hombre que niega la fé ! §
p Pobre loco, que, en frágil barquilla, S
p Surcaun mar ay ! sin fondo ni orilla,
? Do no alumbra la estrella polar. 2

5 ¡ Ay del hombre sin fé ni esperanza!


g Triste náufrago, ay Dios ! sin amparo, C
g En un mar do no hay puerto ni faro,
g Ni una tabla en que él crea salvar. g
S •
Ay del hombre que fé y esperanza 2
5 Y también caridad ha perdido! §
2 ¡ Ay, cadáver infecto, caido S
¿3 Para siempre al abismo del mar! c,

|
1
LA FLOR EXTRANJERA.
Sortaria flor nacida •
|
c
2 En incógnitas regiones, í
g Trasladada en vano fuiste 2
S A este mundo de ilusiones. 2
§ 5
g Bella flor, flor peregrina,
g Trausplantada á ingrato suelo, e
2 Nunca airosa crecer
puedes g
g Sin el aura de tu cielo. 2
g La elegancia de tus formas,
2 Tu pureza y tus olores, 5
g Y el matiz de tu corola 'p
g Te hacen reina de las flores. g
§ Linda flor que altiva ostentas §
§ Al nacer tu gallardía, 5
? ¿ Por qué te secas y mueres
g
g Sin vivir ni un solo dia ? 'p
§ Si tus capullos se entreabren 2
S A la luz de los albores,
§
§ A la tarde ya se miran S
g Apagados tus colores. c

^
s
Si tus pétalos adornan ' §
El salón de algún festin, 2

®/VlA/IAAA/\A/\/\AAAA/\AAAflRAA/lAf\AnAAAAAA/VIAAA/1AyiAAARA/\»
159 PARNASO

aiAlUVUVUVUVUVlAlUVUVlA ó/vw wuvuw Vl/WVi/VlAAÁJlAJ lAAAjffi

p Te marchitas, aun sin ver c


2 Del placer mundano el fin. c

§ Sí con tu gala coronas c


^
2
La pompa de algún altar,
Allí también languideces,
§^
§ Como que vas á espirar. g
? Fugaz tu vida aquí pasa p
? Como la sombra del ave 2
2 Que vuela, y dura cuál surco §
p Que deja velera nave. ^
^5 Es que aquí no te humedece
$1 rocío de tu cielo;
1S
§ Es que estás sin la influencia 2
2 De tu clima y de tu suelo. §
p• ¡ Pobre flor ! yo te contemplo c
2 Sola expatriada, cautiva, c
S Si serás símil del alma ? ^
S Si serás su imagen viva ? 2

JUAN ])E ESCALONA.

El Sor. Escalona obtuvo en el Ecuador, su patria,


el grado de capitán de egército, y se dió así mismo á
conocer como, poeta, entonando algunos cantos. El
Sor. Mera, al hablarnos de este poeta, dice que era un
insigne culterano.

§ IGNACIO ESCANDON. |
§ Poeta ecuatoriano, satírico y sentencioso de quien §
§ liace reminiscencias el Sor. J. D. Cortes en su diccio- ¿
% nario biográfico americano. Por otros informes sabemos eí
§ que nació en Quito á mediados del siglo XVIII y per- <
§ teneció á la orden de Jesuítas.
|
ffianannAnnnnAnn/\/vi/\nnn(\nnniinnnnnnnrmannnn/íannnnAA/iffi
ECUATORIANO. 160

asi/VUU UVUVIA/IA/IARA/UVUU UVUV UVUVUVIA/VA/lA/UUlA/lA/lA/l/VVA/B

SANCHO HE ESCOBAR. ¡
Este ecuatoriano,fué uno de los oradores que go- §
zaron de más grande celebridad en el siglo pasado. §
Nació en Quito en 1725, y después de haber concluí- ^
do con lucimiento su carrera literaria, bajo la dirrec- §
cion de los padres de la compañia de Jesús, y de ha- §
ber recibido la investidura de abogado, abrazó el es- §
tado eclesiástico, y desempeñó funciones pastorales en 5
varias parroquias de Quito. En 1755 predicó en la i- §
glesia catedral un sermón de ceniza, que le acarreó el §
odio y la persecución de la Audiencia ; pues, creyón- §
dose los ministros directamente ofendidos, mandaron §
que fuese borrado de la matrícula de abogados, prohi- c
bieron que predicase en las funciones religiosas á que c
debía asistir la Real Audiencia, y ordenaron que se le 2
formase causa criminal. El doctor Escobar poseía una §
elocuencia brillante y deslumbradora; y no fué sola-
mente un buen orador sino también un delicado poe- >
^
ta. Murió á fines del siglo pasado de edad avanzada, >
sin que quedasen otros monumentos de su literatura, §
que sus alegatos en las causas que defendia como abo- i
gado y algunos discursos manuscritos. i
(Diccionario biográfico de J. D. C). ^

§ JOSE MODESTO ESPINOSA.


| Nació en Quito á fines del primer tercio del si- f
g glo que corre, y es reputado como uno de los mejo- <5
5 res literatos ecuatorianos. 5
^ Ha escrito y publicado algunas poesías, pero se =;
5 distingue más como delicado prosista. 5
g Como funcionario público ha desempeñado algu- 5
| nos cargos importantes. §
| Espinosa, es sin duda, uno de los ecuatorianos §
§ que honran á su patria por su saber y luces. ^
§ ' §
»An/\nnnAnf\nnnn/inAnnnnnnnnAnn/innivfann/inn/viAn/\nnnnn®
161 PARNASO

r\A/lARA/VA)\A/lAAAAA/\AJUWWVAA/lA/lA/lA/lAAAAA/UWUÉ|
2
SUPLICA A MARIA.
" La flor que pone en tus benditas aras •
g El que te ofrenda, nunca va perdida ;" c
Y al fuego del amor con que la amparas $
Tórnase en fruto de perenne vida. 2

Acepta, oh Madre, la guirnalda hermosa §


Que á tu frente ha ceñido amiga mano ; ^
Acéptala, y desata bondadosa 5
El raudal de tus gracias soberano;
^
Y el bardo que en tu honor, tras largo olvido, 2
De pulsar se acordó la dulce lira, §
Beba en él, y con labio conmovido g
Cante el amor que tu bondad inspira. c

El es digno de tí, y á quien pudiera §


Sino á tí consagrar su ardiente numen, 2
Si sólo en tí, divina Mensajera, §
Las virtudes y gracias se resúmen !

Mensajera de paz, la paz derrama


su pecho, en su hogar», en torno suyo!
f
En g
Mensajera de amor en viva llama
Arda su corazón por siempre tuyo ! §
De verdad Mensajera, el triste velo c
Descorre de la duda, y á su mente $
Riele en limpios rayos desde el cielo 2
La luz de la Verdad indeficiente! 2
Y blandas voces del laúd sagrado g
El bardo arrancará, con plectro de oro c
Al honor de tu nombre consagrado, £
Y á cantar de tus gracias el tesoro.
|
Eldigno de tí, la virtud santa
es

? Alfombrado por él verá de flores ^


5 El sendero, que espinas á su planta c¡
=¡ Presenta en este valle de dolores. 3
3 El es digno de tí, y en la contienda |
p Que mantiene el error torvo y sañudo, 5
g La verdad hallará quien la defienda ¿
g Con acero fulgente y fuerte escudo. ¿
BAAAyíAAAAAAAAAAaAAAftAAAA/\AAA/lAhAAAArvAA/\A/\A/lAAAAAA*
ECUATORIANO. 163

«lA/iA/lAAAAAAAAAAARAAAAAAAAAAAAAAAAA/UVAA/lA/VA/lA/WWS

p Recibe, pues, oh Reina, la corona 5


5 Con que el bardo te obsequia reverente; P
S Y en
premio al himno que en tu loor entona, S
¿ Con lauro celestial orla su frente. S

? Tu maternal amor con pruebas claras


p Muéstrale, y dile, Madre agradecida: c,
§ " La flor
que pone en mis benditas aras
í El que me ofrenda, nunca va perdida." >

§ ROBERTO ESPINOSA.

Nació en Quito, en junio de 1842. Estudió Filo-


3
sofía, Jurisprudencia y otras ciencias en la Universi-
| dad de Quito y en el Colegio de la Uriion. Por el año
| de 1862 fué á Chile á perfeccionar su estudio de las
|S lenguas inglesa y francesa; de regreso de esta ciudad
permaneció algunos años en Lima, en calidad de pro¬
ís fesor de idiomas, en el acreditado Colegio inglés. De
I vuelta á su patria fué nombrado subsecretario del Mi-
| nisterio de lo Interior y Relaciones Exteriores y re-
| dactor de la gaceta oficial, durante la administración
i del Dor. Javier Espinosa. En años posteriores ha de-
I sempeñado honrosos cargos públicos, habiendo sido
| profesor de literatura en el colegio nacional de San Ga-
5 briel y Secretario de la Legación nombrada para ajus-
> tar tratados con el Plenipotenciario de Colombia,
g En la famosa jornada del 2 de Mayo de 1866,
g combatió en las baterías del Callao, mereciendo por
su bizarría medalla de honor de
> una
parte del Gobier-
? no Peruano.
5 Las producciones literarias de Espinosa, ya en
| prosa, ya en verso, han visto la luz pública desde 1860,
| en las columnas dé varios-periódicos nacionales y ex-
§ tranjeros; goza de una merecida reputación literaria
§ por la pureza y amenidad de su estilo, así como por las

ffiAAJW\/\'AAAnn/)AA/w\nnAfv\A/\nnAArvAAAAnnAnnAnn/i A/innn/ %
dVUNYSO

198

$An\/nnnnnnnnnnA\w/nnvw/nAnnnnn\/nAn\/nnnnnmnnnAnMjS

jju dnqq-

§ ipaus suuus bna daapoiuumt au sns asouqcs'

bna uiajaoiaaou 2

§ osipo pos oqaus q.3ipnppíis pp jjertoas'

A sa daodoua icnqq-

pa iunoqos qjaupos'
5¡ a[ e'djB'nso

¿ oer. oqjus pa nu« iuppa sauiafupa p [3Í pa ubnpjBS•

dopa-

ooiuo dopn'
niafoj jaooaraup;TOiou bna'
% gc■

sn

bna unuou qu auidudupo


as

§ aros qnoaj pa gsdiuosjT'

bna

f lpmtt?i au asa ai.oqisuio aiudpuSoso .Á sndaapoiu['

foAauas
p qnau Snsqc pa iunoqos
^iaua
§ qiu daaAaptpo

bna
qis doagius
fnzSerp urafoa Icoj
;gj japoa

§ ^:arauqcs'

ooppun^pou iusaperuos•
8 c'

YMLrOIOIlIÍK
| OOKSOIYXHIX

^ásxiAiava aair
Ljarmixvn irv
| vir

!e kss as kvhiv•

| )80 Pa .wptfo P9 1818(•

i 1

pon p pa jb AipB
§ ,jupa

¿ )fniau qBoa qiau qpjB auofos'

saupax.o pa Bqjofos
doj

=¡ y ¡b pinb atj^np sa ab•

Biuduao axqBiBinos
jjnsOBupo
¡~<

unapao Samipo
S y| ppo

p ABqa ansoi.pappo
5 lfaspa

¿ qou p ! bX ¡ nuiAai.sp•

anainiSc

5 gianidaa oopjbub'

BpAaasB snaa^a'
qjos ajas'

pns (jB uinai^a


qaqaa nos
¿ ?i

;qo sa oaaa in Atpn qpIBi.■

pasAci.jos

jjnsionas'

saai.ajb }i.bnib
jjpnn an

pasanjBoa pp pi-jnnB■

)£na an arouj BOBqBx.B•

as bna duBupos
pp arnupo

pa ppoi-as
piBS
ibv.Sos

jos pqoi.as
yinBuazOBu

j(a sabib sai-anipBp•

pvuívu'iriiAl/avvuvujal/al/al/alvu/alw/alvu/av/al/avw/aljalvu^
ECUATORIANO. 1(54

aSlA/\AAAAAAA/UWWVRV\AAA/lA/\AilA/\AAA/\AHA/UvAA/Wl/WU\A/0B
Tras tormenta viene calma,
Tras el dolor la alegría,
Bien así cual viene el dia
Tras la densa oscuridad.

Tienen sus flores los campos.


Su música el aire vario,
Y tiene blanco sudario
El que van á sepultar.
El llanto refresca el alma,
El dolor tiene dulzura,
Y en el placer amargura
A la postre se ha de hallar.

Todo es afan, desconsuelo,


Soledad, fieros enojos;
Todo es ir
pisando abrojos
En este desierto erial.
Infeliz, doliente y mísero.
Cuántas tumbas voy guardando !
El corazón sollozando
Ya sucumbe á tanto mal.

Del mundo por las veredas


No hallé tregua á mi quebranto;
Pero asíme de tu manto
Y á creer y á amar empezé.
Las tormentas bramadoras
Cruzaban sobre mi frente,
Y áun me acosan tenazmente
Muertas memorias de ayer.

Mas yo ahogando suspiros


Y con rostro indiferente,
Camino por la pendiente
De aquesta vida mortal.
Una secreta esperanza
Me da aliento en el camino. .

¡Qué fuera del peregrino


Sin el placer de esperar !

II.

Pero el alma se acongoja


Del descreído ante el cinismo

«AAAAAAAAA/tAAAAAAAAAAAAfíAnAAAAAAAAAARAAARAAAAA/lAA»
JVHNVSO

ll/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAqAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAV/i

jbubiisiuo S

tc gjBiuB' a¡ uaoio'
c

QO[ ai.ISllBUO [B OJBOIOU•

biiu sa Bn.aAa' a] pasSt.BOiBpo'

^ji.áan diB

y tusn]iBi.ia'
2

c
jjadi.oqo as' oq ^jbub'

)ftuau uo ia pB aj aoJBzou

C gB ja uo uqaniB au su daoqo'

y [b Ati-iitp asaBjuaoa'

5 \ jb iuoaauoiB dai.aoa

ga su aouiBOio bj qoaaou
2

S¡ [\jbs ? bn?v ja ab bj iujaqoa

gu [B oi.botou pa[ oi.isiiBuo


-<

C jcoa bna asa jm.oj iusbuo

^ qou bna q[BsjaiUB pa j(i08

(. nqi.BZB

2 gB AaápBp niaSn'

5 qoiuo Aai.pBp [B iuauiiJB'

c ¿ SU 9| iunupo S9|0 UKAB

;c gsiiaritjos pa Sozbj•

unnon os pa dann

§ qusjibuos'

¿ Qa sn nrcipup anpos iijos í

)¿na sa Bjoau Anasn.os snsdijos


2

S yuia asB bi.b apasiiB[ í

g dapip doa jos bna snjaau

< gu asia di.oiajAO iunupo'

2 qo aj {]bu;o X pojoj djojnnpo

2 ga axpaupau onB| Bnoqo ncBj'

bna no Bsoiua

p ¿oi. [B dniuB'

< Q3 piSOOjpiB [B qipjB liodlB'

§ x bua {nzOB au o[bjo piB

§ gb oonoojpiB X bjiub dnz•

5 )fna an aj Sijej pa |os siSios

Bjpiauia dauuBuazaB

5¡ gu.ara'

bna siaudja BoaazOB

§ ;qjnasg-B ja'

2 gu in dnaqjo [B OJBoton•

P )fna au [B ooiunn pasAauiitJB

^ qjos bsiuios pa in iobujo :

5 j^o pasdi.aoias nnasijo I[buío'

§ !¡oq ipBpi.a paj gBjABpoa

5 III

> [¿bz y jbz ia qo oou;amd[Bpo

[\jnpja arut !

;c gnauSos piCs'

É/AAA\/Ai;AAA\iA\VU/A\/A\JAl/Al/AlVUVUW/AA\U/AAA\W/A\VU^WS
ECUATORIANO. 160

S\A/IA/IA/\A/IA/IA/WU\RAJ\ARA/VARA/UVIA/\AAA/\A/U\RARAAA;\A/AA«
De ángeles blanda armonía 5
Sentí y fruición celestial. ¿
Trasportada gozó el alma <
Y en
deliquio adormecida <
¡ Ah, cuan triste es de la vida §
La desnuda realidad ! 5
c.
Ante tu agreste santuario (*)
§
Mi alma ruega, canta y llora,
Que allí la ilusión colora §
Las escenas del Edén. p
Oh fé santa, cuál trasportas
¡ S
Mi espíritu á otras esferas ! c
Son del cielo estas praderas, §
Esta atmósfera de bien. -
c,
d

¡ Oh momentos deliciosos !
Oh mes de
mayo llorido !
De tu encanto el pecho herido
Se desata en cantos mil.
Adiós músicas y llores,
Adiós fruición de los cielos,
Adiós místicos consuelos
Que ante aquella ara sentí.
<5
La esperanza de la vida
Desparece y me abandona :
Tronchado árbol que pregona
La furia del huracán.
Pero una luz, luz bendita,
Siempre en mi camino avanza;
Ella prendió mi esperanza
Para otra vida inmortal.

Tras ella voy desalado


Llevando en el alma mia
Tu imágen, Virgen María,
Que me acompaña do quier.
Cual impávido marino
Que relucha en mar airado
Por llevar al puerto ansiado
Su combatido bajel.

3
(*) La decoración del altar representa, con naturalidad sorpren- <
§ dente, la gruta de Lourdes en donde se apareció la Santísima Virgen á 5
^ la inocente Bernardlta. S
lf\AríAAAAAAAÍ\AAAAAAnAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAnA9'
167 PARNASO

BIA/JVUVIA)UUUVWIA/UVUVIAJWUVIA/UVW\A/IA/UVWIA/UVUVW»

3 Tras tormenta asoladora <5


3 Refugióme á tus altares, ?
=

5
Y te confié los pesares
^
Que amargaban mi vivir. c
^ Tú, piadosa, dulce Madre, §
= A mis cuitas acudiste, 5
d Y á mi hogar restituíste c
3 La alegría que perdí. 'p
l IV.
g
3 "Yo me voy, mas esta Madre §
=
Velará por tí, hijo mió; ^
3 Amala y con labio pío c;
3 Invócala en el pesar." í
= Era yo niño-me acuerdo- 5
s Mi buena Madre que ahora
3 Por ello en el cielo mora, §
Tal me dijo al espirar. S

Y me lo dijo con ojos <


Convertidos en raudales, <
En tanto en sus maternales c
Brazos tierna me estrechó. §
Desde entonce á su recuerdo, S
Que en mí vive á toda hora, c,
Mi alma huérfana te implora, $
Madre del divino Amor. <~

.. §
Tú, salud de los enfermos, §
Consuelo del afligido,
g
Atenta oiste el gemido c
De mi opreso corazón. í
Que de tristes pecadores
Refugio eres y alegría, 2
Mística rosa, ambrosía ^
Del Edén encantador.
g
Vendrá un tiempo-no distante-
En que mi voz enmudezca,
\
¿
Y este barro vil perezca 2
Que lleva una alma inmortal. §
Madre, tu favor imploro ^
Para el trance de mi muerte. c
En la Cruz fio mi suerte £
Y en tu afecto maternal.
|
3 c"
BAAAARAAAAAAAAAARAAAAARAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARAflS
ECUATORIANO. 168

»UVUVlA/WlA/\A/iaílA/VA/UVLnjUVU\ÍU\ÍUVUV\A/UVlA/U\/UUlAAA;iA/ffi
| EL CENTRO DE LAS ALMAS NO ES LA TIERRA. |
5 Mira cual todo pasa en esta vida §
g En sucesión constante y repetida. §
2 Las desdichas, afany padeceros 5
p Se acaban á la par que los placeres
5
■p Y el celestial sosiego. Hoy amanece p
g Sereno para tí, y entenebrece 2
5 Luégo el pesar ó la terrible duda 2
5 Tu cielo despejado. En guerra cruda §
p Siempre verás chocar los elementos : S
p Imagen de encontrados sentimientos c
2 Que en tu seno rebullen incesantes *p
2 Hoy como ayer, mañana como en ántes. 2
5 Nos lleva á la continua la esperanza
§
p En pos de un bien ignrto, y no se alcanza. S
2 No la fortuna, 110 la lozanía p
^ Te halaguen del vivir: flores de un dia p
p Son que se agostan á un contrario viento
S Y dejan sólo llanto
y sentimiento. 2
5 El vacío del alma nunca llena S
P El deleite del mundo que envenena, S
2 Considéralo bien : tanta mudanza cr
De afluí y gozo y duelos y
bonanza, ¿
5 Esta verdad indestructible encierra: 2
S El centro de las almas no es la tierra ! 2

1
2
FE Y ESPERANZA.
La fé os la sustancia de la esperanza. -
|
t

p S. PABLO. 2
p En el vasto oceáno de la duda £
p Mi mente en otro tiempo navegó; 2
5 Feliz, pues me salvó la fó desnuda, 2
2 Y ora á su abrigo caminando voy. 5
2 Del error las tinieblas se ahuyentaron,
^ Y surgieron la luz y la verdad; S
2 Mi alma con sus efluvios inundaron, 2
5 Y aprendí á creer, á amar y
esperar. §
^ 1
p Ya tranquiloy confiado en dulce calma <5
^ Espero
Las
que en un dia me abrirán q
c
puertas del paraíso, y que mi alma S
3 En el seno de Dios descansará. 2
«AARAAA Alian A/1 RA A/1 AA A/1 AAAA A/1 A/1 AAAA RA AAAAAA A/1 A/1 AAAAffi
23
PARNASO

BÍAAAAAAA/VWVUWVW UVlAAAA/V\n/lA/lA/VV VVVA/VV IARAAAA/V|

| ON JORDAFS BANKS.
(melodía hebrea traducida de byron).

= Por las orrillas del Jordán errantes c
3 Los camellos del árabe se ven, ¿
= Y de Sion se eleva en las colinas ^
= A falsos dioses oración infiel. 5
% Los que adoran á Baal le reverencian c
Sobre las verdes faldas del Sinaí S
= 1Dios de Israel! y aún tus rayos duermen. 2
3 Y tu venganza no los hiere allí ? ¿
3 Allí donde tu dedo escandecente c
3 Las tablas de la ley pulverizó; P
> Allí donde tu sombra protectora S
a A tu pueblo feliz iluminó; 2
3 Do se mostrára tu infinita gloria 2
Encubierta entre nubes de rubí ^
> Señor! á quien mortal ninguno puede ?
3 Ver sin dejar al punto de existir! c

3 ¡ Oh ! que aparezca tu mirada ardiente ¿


l A la luz del relámpago veloz, §
^ Y destruya la espada que en la mano g
> Tiembla ya del sacrilego opresor! 5
¿ Hasta cuándo, Señor, tu amada tierra
*
¿
3 Por cruel tirano hollada se verá ? £
a ¿Hasta cuando, gran Dios, tu augusto templo c
? Sin santas oraciones se hallará ? §

JULIO B. EMU (J UEZ.

El Dor. D. Julio B. Enríquez nació en Quito. Es |


un joven distinguido jurisconsulto, digno de to- §
y ya
da estimación por su bello carácter y por la rectitud §
y solidez dé sus ideas. Puede considerársele como u- §
no de los campeones de la causa de la civilización cris- §

tiana, que es también la causa de la humanidad. §


La Universidad Central cuenta al Sor. Enríquez
|
®rAM/v/\nnnnn/vtAn/wt/\/\n/\n r\nftnnR/\nnn/inn/\/wtn nn i\n nf*
ECUATORIANO. 170

jljlAA/UlA/lAIVUVVlA/lAA/VlAAmiAJlA/lAllAn/VVVlA/lAAAJlAAAAAAAlffi
> entre los brillantes profesores que hoy le dan lustre y 5
g honor; pues él regenta las cátedras de Derecho Inter- g
g nacional, Ciencia Constitucional y Ciencia Adminis- S
g trativa: cátedras que obtuvo en concurso de oposito- j|
g res. g
g Posee sin duda dotes literarias que, al pulirlas S
g debidamente, le pondrán en via de llevar su rol con g
§ honor en la República de las letras, g
§ Ha escrito algunas composiciones poéticas que §
§ no escasean de espíritu y delicadeza, á pesar de su %
g carácter de piezas fugitivas. §
S A. G. |
S 5
g A MARIA. |
p Divina Madre mia, g
5 A quien ¡ Madre de amor ! el mundo aclama, g
g Que hasta tu trono, suba en este dia, C
S De mi fó santa la ardorosa llama. §
g Mas si para nombrarte S
g Indigno soy ¿ pudiera yo ensalzarte ? §
g Mi corazón te alaba S
E implora tu favor: Madre ! te dice, <2
g Y, al invocarte, su dolor acaba, §
g Y tu poder y tu piedad bendice. ^
g ¡Es tan dulce tu nombre <
p Que él es consuelo y esperanza al hombre! g
S Tan pura, tan hermosa 2
g Te formó Dios, que el mismo Dios, prendado ¿
g De su obra, te eligió mística esposa S
g Bendiciendo tu seno inmaculado, 5
p Para que de él naciera <
g ¡ Aquel que luz y vida al mundo diera !
g Grandeza y gloria tales
g A tí, Madre de Dios, se concedieron
g Para que en tí tuviesen los mortales,
p Que en la palabra del Señor creyeron,
g El bien y la ventura
g Que promete de Madre la ternura. c
fflAAAAARAAAAAA/\AAAAAAAAA/VV\AARAAíV\A/\A/\ARA/\A/\A/\AnA/\a
171 PARNASO

ilA/UVlA/lAlUVUVVAAA/m/UVlARA/lA/lA/lARRiíl^rVlAJVA/lARARARARA/l
p Y yo, tu hijo oulpado, c
p Prenda de gratitud ¿ cuál puedo darte '? p
2 ¡ Cómo volver pudiera á mi pasado 2
S Inocente vivir, para ofrendarte S
5 El corazón y el alma §
Cuando tuvieron paz y dicha y calma ! S
§ Mas
boy que, triste, errante, §
§ Entre las zarzas de este mundo habito, £5
2 Y soy en él perdido caminante c,
p Que, ciego, de una guia necesito; c
p Tu amparo, Madre, imploro >
2 Tus piés regando con amargo lloro. 5
§ .Y ruégote rendido ^
2 Que aceptes cual ofrenda apetecida, <p
p Y cual dón por tí misma bendecido, c
p
S
El puro coi-azon, la tierna vida S
De los que, mas que mios, 2
5 Tuyos, tus hijos son, Madre querida. §
ej Y es de ellos la inocencia ^
p La hermosa ñor de tus altares digna, c
p
5
La humilde flor, de dulce y pura esencia, S
Que allá en el cielo aceptarás benigna : 2
5 ' Antes que marchitada, §
§ Quiero verla á tus plantas eolocada. S
p Recibe, Virgen pía, c
p Esta del corazón filial ofrenda, >
^ Y acoge tierna la plegaria mia : c
S No dejes, no, se aparte de la senda §
§ Por tí predestinada §
A quien con fé te invoca ¡ Inmaculada 1
g
§ Y en este patrio suelo §
§ Al Corazón de tu Hijo consagrado, ?
P No permitas ¡ oh tú! gloria del cielo, <
p Madre de ese Hijo-Dios sacrificado, 'p
2 Que jamas, atrevida, 2
S Levante la impiedad su voz deicida. 2

£ I
§ £
1SAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA3
ECUATORIANO. 172

«A/UVlA/lAiUUWVAjWUUimUVlAJUVUVUVlA/UUlA/ÚVU'UU'UlA/UVVA/p
I JACINTO EYIA. I
g Era Guayaquileño, vivió en el siglo XVII, y en g
g sujuventud fué cuando escribió sus obras poéticas; g
g publicólas en Madrid, en 1676, reunidas en un volu- §
g men bajo el título de Ramilletes de varias flores po'eti- §
g cas. Ellas demuestran que, si bien el autor tuvo bas- §
§ tante erudición, era un completo culterano, cuyo mo- §
2 do de decir, confuso
y embrollado, no conoció freno §
2 alguno. Como lo ha notado el
juicioso Sor. Mera, las §
§ que van á continuación, se han apartado de la fatal 2
§ influencia de Góngora. Poco ó nada, llamarán la aten- c
§ cion, al lado de las otras antigüedades literarias : pe- §
§ ro es presÍ60 confesar que al reunirías aquí, no se ha §
g pretendido otra cosa sino rendir un homenaje de sim- 2
g patía al que, bien ó mal, en la oscura noche de la co- 2
g lonia, y ántes que los demás poetas, quemó un gra- 2
g no de incienso en el altar de las musas. 2
g Evia se hizo jesuita mas tarde, y su sepulcro es 5
g ignorado. >
1 V. E. M.
|
|
> Dame una
AL NlSO JESUS.
LA .11TANAlimosnita, I
c
p Niño bendito, 2
g Dame las buenas pascuas 2
g En que has nacido : 2
S Niño de rosas; §
g Dale á la jitanilla 5
g Pago de glorias. c

1 Si me das la mano > §


g Infante divino 2
S La buenaventura §
g Veras que te digo. S
g Miro aquí la raya c
g Que muestra que aun niño 2
g
2
Verterás tu sangre,
Baño á mis delitos.
2
<

»f\nnyxannnnnnnr\nnn/\nnnnnnní\nnnnnnnn/vinn/innnnpjínnnni
PARNASO

«lA/WWWtnAAAAAA/inAn/VVUVl/VlAAn/tA/VVUVlA/WtAA/UtA/VVa

p Serás de tres reyes <5


p
S
Rey reconocido, ?
Y á este mismo tiempo
I)e 1111 rey perseguido.
^
p
P
P, En tu propia patria, p
P Con ser el rey mismo, S
p Vivirás humilde, c
p
S
Vivirás mendigo.
Dame una limosnita
?
p
S Niño bendito, &a. 2

Miro esotra raya

p Que es de tu martirio ;
P
Morirás en Libra
Si naciste en Virgo.
Tendrás corta suerte
Aun de los amigos,
Pues de un paniaguado
Te verás vendido.
A los treinta y tres,
iOh con que prodigios !
Dejarás la vida
De amores rendido.
Si el cruzado leño
s
Fuere tu cuchillo,
P
S
Cuchillo de palo
Cortará tus brios.
p Dame una limosnita
Niño bendito, &a.

ROMANCE PASTORIL.

p Por divertir los cuidados


p Que en la corte se granjean
Hizo que Fabio buscara
p Los retiros de la aldea,
p Muchos fueron los pastores,
P Muchas las zagalas bellas,
p
Que admiró por bien hablados,
S Que veneró por discretas.
§ Pero Dantrea entre todas
? Le prendió por mas atenta ;
■p Que fuera muy necio en Fabio
2 Escucharla y no quererla.

9?AyiA/lAAA/lA/lAAAAanAAA/ianAnAAAi\A/iaAA/U\AA/\AAA/lAAA/lAñ#
ECUATORIANO. 174

ffilfUUV W WIA/lA/lTUlAIlAAA IV\JU\J\AJU\JU\ñJ UlAAA/U VUVIAAA/ lARA/fii

Desde entonces vive triste


Entre cuidados y penas,
Que un amor disimulado §
Miéntras se calla atormenta.
No se atreve á declarar
La pasión que así le aqueja,
Porque teme que al oiría
Le menosprecie severa.
Y aunque á sus ojos se ha visto,
No se alienta aun á una seña ;
Como se mira infelice, cr
Aun á esplicarse no acierta. c

¡ Oh qué aflijido pastor !


Y pues, zagalas, de penas
Sabéis también y de amores.
Decid á Fabio discretas,
Que es Dantrea tan piadosa
Que juzgo que al entenderlas. c:
<•
Pagará noble en amor
Lo que le debe en finezas,
Escucharále benigna,
Pues, por deidad la venera,
Y es atributo divino
El atender á las quejas.
¡ Oh ! que de albricias promete,
Zagalas, si es que oye nuevas;
Que ya Dantrea amorosa
A su amor amante alterna.

CARMEN FEBRES CORDERO DE RALLEN.


En las pocas
poesías de esta poetisa guayaquile-
ña, publicadas en " La Guirnalda Literaria" (1870),
hemos notado los arranques tristísimos de un corazón
mortificado por las desiluciones : quejas, sentimientos,
desahogos suave y dulcemente descritos, que expre¬
san, vivamente, la historia de una vida sin goces y un
alma deseosa de felicidades.
Nació en 1829, y la mayor parte de sus compo¬ ¡2
siciones las escribió á la edad de catorce años.
Actualmente reside en la República de Chile.
§
*WAnAAAAAAAnAAAAAnAnAAAAAAAnnAAnr\níWLnniw\n.nannnii
175 1'AllN ASO

pAAAAAAAAAAA/lA/lA/lAAAAA/lA/lAAA/lA/tAAA/WtAAA/lAAAAAAA/#
| A MI MADRE. |
^ ¡ Quién pudiera, madre amada, S
P Cual eu la dulce niñez, c
p Dormirse con embriaguez <-
2 En tu seno reclinada, 5
S Y ver serena tu nevada frente 2
5 Y á tí mas bella que la luz de oriente ! ¿

5 Huyó el ensueño de un din! ^


p Rica, arrogante y hermosa, c
2 Entonces tú venturosa p
S No pensabas, madre mia, 2
§ Que del placer la antorcha centellante §
2 Es fantasía que vuela en un instante. S

p ¿ A qué ese llanto abrasado, e


2 Que en lenta y febril tristeza p
S Consume implo tu belleza ? 2
^ No llores, ay ! el pasado §
^ ¿ Quiéu de la cruel ponzoña de los años S
p No sufre dolorosos desengaños? ....
g
2 Yo absorberé el suspirar
S Que difundes por el viento :
2¡ Celestial, sublime aliento
g De tu sentido penar. ....
p Este recuerdo, oh madre 1 no te aflija;
p En dulces lazos te consuela tu hija.
2 HIMNO
5 DEDICADO A LOS DIGNOS PATRIOTAS DE LOS
^ CLUBS DE GUAYAQUIL.

Salud, Libertad querida 1 c


g Salud, verdad del amor ! S
Salud, entusiasmo, vida ! 2
§ Salud, mi noble Ecuador! §
p Cantemos, sí, con el alma, <
2 A la patria venturosa c¡
5 Su lealtad, su sacra palma b
S Y su brisa deliciosa. 2
2 • Elevemos á los cielos
p Un feliz, amado nombre, p
ffiAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAlí'
ECUATORIANO.
SIAAAJ tAAAAAAAAAAAAAAAlIA/UU IAAAAAAAAA/
WlAIURVA/VW\OAffl|
2 Sin temores, sin recelos,
2
5
Bendigamos al prohombre 1 p

5 Bendigamos á Borrero, §
P Al esclarecido,
varón
p
p Entre todos el primero S
Por los pueblos
elegido t

Ardiente de luz y gloria, 2


Ungido por el Señor,
Recibe dulce victoria 5
El apóstol redentor.
g
La tempestad ha
cesado, p
Lució el iris de
De mil fuegos
esperanza, 2
coronado, §
El, nos brinda la bonanza. §
p
5
■p Lejos, léjos la tirana c
| Proscripción, y los dolores ! P
p La justicia es nuestra hermana
; 2
c¡ Las virtudes, nuestras flores. c

S Hijas amantes del Guayas ! S


p Hijos de fé y corazón! c
Llene el ardor estas
playas, q
Cantemos en dulce son, 2
5 Salud, Libertad querida ! §
5
Salud, verdad del amor ! P
Salud, entusiasmo, vida ! c
Salud, mi noble Ecuador ! p

A MI ESPOSO AUSENTE. I
LA CORONA DEL AMOR.
p
g¡ Cuando tu alma lacerada c
Se conmueva estremecida; p
Cuando tú olvidas, mi vida, 2
De la injusticia el rigor, p
Es que te envió el suspiro
¡5
De mi delirante amor.
<p
Por eso en las tristes horas
De velada solitaria, 2
IAAA/lAAA/IA/lAAAAAAA/\AyiAAA/IA/IA/\AAA/lAAA/\AAAAAA/\A®
íü
171 PARNASO

SWWÍA/VVWlA/UWUÍAJVVVVlAAAAAAA/VVUVlAAA/ÍA/WVVUVlAJ*

p Yo levanto mi plegaria
§ En el soplo embriagador P
5 Que se exhala del suspiro
S De mi delirante amor. 2

^
p
Y deslumbrada recuerdo
En celeste arrobamiento,
%
§ Tu adoración, juramento
S Que consuela y da valor,
P Cual palpitante suspiro
§ De mi delirante amor.

p Es que en tu ausencia, bien mió,


p
S
Me alimento con soñar;
Yo no sé más que adorar
P Y apasionado fervor
§ Arrojar en el suspiro
g De mi delirante amor.

p
5
Cuando el mar
Y el viento besa tu
besa tu planta
frente,
5 Marino insigne, valiente,
c¡ ¿No percibes el ardor
2 Que divaga en el suspiro
p De mi delirante amor ?

^ Como ave que en los espacios


p Del desierto se ha lanzado,
ig Buscando su bien amado
p Dulcísimo ruiseñor,
p
5
Así se eleva el suspiro
De mi delirante amor.

§ No la doliente desgracia
2 Marchitar mi fé pudiera ;
2 Es divina mensajera,
p
S
Májica fé ! eterno olor,
Suave esencia del suspira
5 De mi delirante amor.

g Si las lágrimas del justo


p Te han doblegado, alma mia;
5 Si no es tu risa alegría g
P
Porque agotaste el dolor, S

«AAAAARAAAAAAAAARAAAAA/\AAAAAAA/IAAAAAAAAAAAAAAAAAA«
ECUATORIANO. 178

«A/lAAA/lA/iARA/mñ/VlA/VARA/lARARARA/lAAARARA/lA/IA/IAR/WVffi

g Yo te consagro el suspiro c
p De mi delirante amor. q

§ Lauros de honor y gloria §


§ Debieran ceñir tus sienes; g
g Mas ep cambio de ellos tienes S
g Dones de inmenso valor. ... 5
2 Tus hijos, y mi suspiro, £
g Dulce corona de amor! ' 2
| A UNA FLOR. i
g Flor marchita, deshojada, 5
g La mas hermosa de Abril, c
§ Hoy abatida, humillada, Jg
g Eres tamo del pensil. 2
5 El estambre de tu gala, g
g Tu réjia púrpura hermosa S
g Que ninguna flor iguala, 5
p ¿ Qué se hicieron, flor preciosa ? ^
5 ¿ Cuál aquilón te marchita ?
§ ¿ Cuál tempestad te desgaja ?
g ¿O la bondad infinita
g Cual rayo sobre tí baja ?
§ El jardinero te deja,
S A tu cáliz abundoso
§ No concurre ya la abeja
g Ni aquel picaflor gracioso. 5
1 Huye del mundo falaz! q
2 En él no hallarás consuelo, 2
5 Sino hermosura fugaz ¿
§ Busca la dicha en el cielo ! §
g Y olvidando los halagos c
p De mentidos pajarillos, q
§ Canta, evita los estragos, 2
5 Prudente, rompe los grillos. §
g Y que miren en tu espejo 5
g Las que fueren orgnllosas, C
p Cambiando lo nuevo en viejo, t
g Y en hojas secas las rosas. 2
«A,"^JUV\AAAAÍVlAAAAAAAAAAARAAAAAAAAAAAflAAAAAR/VW\AA>ti
179 PARNASO

®UUlA/\AAA/lA/lAAA;iA/lA/UVlRílR/lA/\A/U\)\AAA/\AAA/\A/WlAAAAA/ffi

EN EL ALBUM DE MI AMIGA

ANGELA CAAMANO.

¿ Por qué me pides, hermosa,


Que te escriba un verso aquí ?
No sabes, ay ! que enojosa
Me mira la musa á mí,
Ofreciéndome por flores
Solo espinas y rigores ?

Feliz tú en quien puso Dios


Egréjia, fuljente palma!
Tú cuya angélica voz
De placer conmueve el alma,
Endulzando la amargura
Del que nació sin ventura.

Ah ! si bebiera un momento
Tu célica inspiración!
Si los ecos de tu acento
Escuchára el corazón,
Con riquísima pureza
Ensalzara tu belleza.

Y en verjeles aromados

2 Con profusión desmedida,


5 Difundiera regalados
c Encantos, amor y vida !
g Y cual tú, gala del dia,
5 Entre rosas soñaría.

% Mas ya que el destino quiso


¿ Relegarme á la impotencia,
5 Dale hurí del paraíso,
2 Un consuelo á mi existencia
O conságrame hechicera,
Un pensamiento siquiera!

JOAQUIN LUIS FEBRES CORDERO.


Este joven ecuatoriano nació en la ciudad de
Guayaquil y muy niño aun se trasladó con su familia
BAAnnAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAA/WlAAAAAAAA»
ECUATORIANO. 180

^lA/lAJlA/WlA/lA/lAAA/UVlAAAAA/lAAAAAÁAilA/UVUVlA/lA/UWUlAJ^
g á la provincia del Azuay, residiendo unas veces en g
g Loja y otras en Cuenca. Los mejores colejios de am- 5
| bas ciudades le han contado en el número de sus con- '¡B
| currentes, siendo notables los adelantos que ha hecho §
| en pocos años, en los estudios que ha emprendido de §
| varias materias. Dedicado mas tarde al estudio de la 5
§ literatura, por vocación íntima, ha pulsado la lira en 5
§ fuerza de sus impresiones, preludiando algunos cantos. §
§ El Sor. Fébres Cordero cuenta apenas unos veinticua- §
§ tro años de edad y no dudamos que los conocimientos §
§ que adquiera, en pocos años mas de estudio, le propor- §
S cionarán la ventura de escuchar los dignos
aplausos %
5 que la fama, con toda justicia, le
prodiga al jénio. §
§ UN RECUERDO Y UNA LAGRIMA. §

g A LA SEÑORA C. CAAJIAÑO DE ESPINOSA. q


5 SONETO.
¡3
5 Bien cual yace la Cándida azucena §
5 Tronchada en medio de lozanas flores, 5
5 Al exhalar sus últimos olores, 2
¿a Si aun, se mira de hermosura llena. q

§ Así quedaste en opresión serena : 2


A hollar no se atrevieron los dolores §
Tus encantos divinos, seductores, S
Que engalanaban la mansión terrena. <

Tu espíritu, surcando el aire, ufano


Se remontó, radiante de alegría,
§
5
A las moradas del Señor inmenso. §
Y llevó hasta su trono soberano, 5
Del querub en dichosa compañía,
q
De pureza y virtud preciado incienso. >

A GUAYAQUIL. §
Feliz, Flpino; el que jamas con oce 2
Otro cielo ni sol que el de su patria. ¿
I1ERED1A.
§
*ÚAAAAñAAAAA/íAAA/\AAAJW\AAAAAARAAnRnAAan.ARAAf\AAAAAl
181 PARNASO

«A/VA/IARA/\ARAJUU\A/UÜIA/UV\A/IA/\ARA/UVIARA/WUVIA/IA/IARA;®

§ Vuelvo otra vez tus plácidas riberas, <5


p
S
Oh Guayas adorado, á contemplar, £
Y tus auras siiaves, placenteras g
5 Vuelve mi pecho férvido á aspirar. c

g
3
Sultana mas
Levantas
del Pacífico ; tu frente
hermosa que Stambul,
^
5
p Y tu planta besando blandamente $
El océano resbala su onda azul. 5
•—.

§ Yo te saludo tierra del encanto,


De poesia la gracia y el amor;
p Yo te saludo con mi tierno canto,
p Unico don del triste trovador!
§ ¿ Por qué al mirarte entusiasmado late
5 En su cárcel estrecha el corazón,
P Y de las crudas penas el combate
3 Cesa y renace pura la ilusión ?

§ Porque tu eres, oh Guáyas, el paraiso


b Y la tierra feliz de promisión,
<§ Porque rival no tienes en tu hechizo
P Y el cielo te colmó de bendición ;
>
5
Porque doquier respira la ventura
Y respira la gloria todo en tí,
Porque ostentas en toda la hermosura
Y en tí cada muger es una hurí :

Porque tu haces temblar á los tiranos


Y te ampara la santa Libertad,
Y á tu influjo tus hijos cual hermanos
Marchan hácia el progreso y la verdad ;

Porque nunca las páginas brillantes,


De tu gloriosa historia mancharás
Y sin las sombras débiles y errantes
Que hoy por tu frente cruzan, brillarás.

Yo te saludo, tierra del encanto,


De las musas las gracias y el amor;
Yo te saludo con mi tierno canto,
Unico dón del triste trovador !

SfA/1 AA f\AAA í\f\AARARA AA RARA A/1 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AA»


ECUATORIANO. 182

ilAA/V\A/lA/VA/UVlA/UUVA/\A/\AAA/\AlU\/UVlARAA/WvAAllA/UVlA/\A/®

JOAQUIN FERNANDEZ CORDOBA. ¡


Nació Córdoba en Cuenca, ciudad
importante si- S
tuada al sur del Ecuador, en 1829.
§
Muy jóven pasó á la capital, donde emprendió ¡5
sus estudios
profesionales, en aquella Universidad, |
basta su recepción de abogado.
§
§ Dedicóse al cultivo de la literatura, haciendo no- §
§ tables progresos en ella. Por aquel tiempo vió la luz §
§ pública un folleto de sus primeros versos, titulado En-
§ sayos poéticos ; lo que llegó á merecerle los elojios de
5 los hombres mas intelijentes de Quito.
Debido á su talento y patriotismo, ha
ocupado
S puestos importantes en el pais, sea como diputado á
| los congresos de 1857 y 1858, como oficial mayor del
§ ministerio de lo interior y relaciones esteriores, como
| ministro de la corte de justicia del Azuay, y como
| miembro del cuerpo municipal de esa provincia. En
| la actualidad está ocupado en las tareas del foro.
| Córdoba se.distingue en la poesía por la fluidez
| de sus versos, por las imájenes y la delicadeza de sen-
| timientos.
¡ V. E. M.
|
?
A LA SEÑORITA F. C.,
OBSEQUIANDOLA UN ALBUM.

5 No es tu belleza inútil florecilla


§ Que en el desierto muere sin historia,
> Hay para vos un porvenir de gloria,
p Te espera un mundo de placer y amor.

S En pié, oh amiga, sobre altares de oro


5 Envuelta enblancas nubes vaporosas, £5
§ Tienes que oir en notas misteriosas, 5
^ La voz del jenio, el ¡ay ! del trovador. c

3 Sabes lo que eres ?—En tu limpia frente c


De dulces y purísimos albores, ¿

wiAA/in/i rm/wwwnn/mnjwwinnnnrm/wuwtnnrm nnnnnn aa=s


183 PARNASO

SBUVVAAA/IA/UV l/V U"U\A(IA1\A/IA/\A/\A/U\JIAAAJ ÍAAAflAJ lAAAA/U IAJIAJ Í5

p Hierve y se españole en vivos resplandores 2


5 Un rayo celestial de inspiración! e

S Hincha tus sienes la espresion deljenio; 2


2 Hay fuego y sentimiento en tus miradas, g
p Y el brillo de las almas elvevadas
p En tu faz palpitante de emoción ! c

Como un arcánjel al cruzar la aurora, 2


Olas de luz levantas donde pisas;
Quema tu acento, y sin saberlo, hechizas
Con las acentos de tu dulce voz.

Y" una belleza májica, sensible,


No ha de lanzar sus quejas á los vientos ?..
Escribe, pues, tus músicos lamentos
En este libro que te ofrezco yo.

Escribe fácil con tu pluma de oro


Altos conceptos, rimas armoniosas ;
Vierte las flores y fragantes rosas
Que escondes en tu pecho virjinal.
Viértelas, que la flor del pensamiento
No muere nunca, nunca se marchita,
Y esa flor, romántica, esquisita,
Que adorna tu belleza anjelical.

EN SU PARTIDA.
A

Se fué, se fué sin vacilar un punto,


En medio del estruendo y la algazara,
Sin que su ardiente júbilo turbara
Ni el ¡ ay ! mortal de su primer amor!

Se fué, se fué festiva reflejando


En la animada turba de galantes,
Los rayos de sus ojos centellantes,
Húmedos de deleite y de placer.

Se fué la ingrata, cantando su victoria,


Sin escuchar mi dolorida queja,
Como el halcón que sobre espinas deja
La víctima que quiso desgarrar.

SAAAAAAAAAAA/lAJlA/lAAAAA/ÍAfíA/lA/lAArtAAAAAAAAAAAAAAAJVlS
Ecuatoriano. 184
ffilAAARMAAAj ÍA/IAAAAAAA/WWWIA11A/U\AAAAA/Vt/\J IAIUVWIA/®

p Y Dada, nada contenerla


pudo ; c
§ Ayes, suspiros, lágrimas sencillas, p
5 Y sobre el tierno amante de rodillas 5
S La ingrata mia con desden pasó ! §
1
2 v
i • , -
yo espirante todavía la amo
, §S
p Y la bendigo en mi dolor acerbo, c
p
S
Como al morir, el inocente ciervo ^
Lame la mano que su seno hirió. ¿

§ Y miéntras yo mis pálidas mejillas §


2 De llanto hirviente sin cesar
anego, 5
2 Tal vez su frente un ósculo de fuego <
p Recibe ¡ ay Dios ! al ruido del festin ! . . .

q
5 Tal blanco, su flexible talle,.
vez su
2
§ Que, á mi pesar, adoro con locura, ^
^ Es el juguete de una mano impura 5
p En los ardientes
vértigos del vals ! . . . .

g
2 Tal vez el vino, que á torrentes
5 Ha trastornado su febril
corre, §
cabeza, §
§ Y en su delirio un sátiro la besa §
g Sin miedo, sin respeto ni pudor !S

p ¿Y yo, gran Dios, respiro todavía ^§


2 Sin que mi pecho cual volcan reviente ?
5 Lanza, Señor, tus rayos en mi frente, ¿
§ Acabe mi existencia de una vez! ¡p

§
§
EL SACRIFICIO DE ISAC.
composicion dedicada a mi amigo, el distinguido
|
jurisconsulto, §
§ señor doctor don ANTONIO MANSILLA. cí
1g Tolle filiitm tuum Tsac,
§
et vade in terram vi- S
2 sionis : adque ibi offeresin holocausium S
eum
p
super unum montium quem monstravero tibí, e

g genesis. s
1
5 Sonaba Abram con
L
tierna idolatría
^
¡3
§ En hijo Isac, mancebo floreciente,
su S
2 Y, medio de tan dulce fantasía,
en c,
¡a En los alegres sueños de su mente, ¿j
fflaflaaaa/\/laaa/laa/\aaaraaaa/lr/laaaaa/la/ía/laar/\aaa/\rnaaw
185 PARNASO

BiUVWlA/bV JJWWUAUVUVlA/lAJlA/UVlA/lAJlAJlAAAJlAJiAAA/tA/l/VB

p Solícito imprimia ~
p
P
Mil ósculos de amor sobre su frente. ^
Ora le veia, sueltos los cabellos, £
5 Al aire libre, retozón y ufano, c
§ Con sus vacadas, asnos y camellos, c

^ Del bello Hebron en el risueño llano. =


p Ora con Sara, al declinar la tarde, c
P
5
Junto al Pozo de Dios meditabundo, ^
Donde, después, hallara peregrina, c
S Cual de Judea perfumada rosa,
c;
^ A Rebeca divina, c

P Su dulce hechizo y celestial esposa,


p Mas ay 1 que suena acento misterioso
P
S
Y, Abram! Abram ! le dice de repente...;
Despierta de su sueño y. .. frente á frente
§ Halla á su Dios, radiante, explendoroso !..

1 11
< "Abram! Abram! conduce, desde luego, cr
S A tu hijo Isac, al hijo que tanto amas; c!
S Vete á Moriah, llevando leña y fuego; §
Quiero, pues, que tu mano me le ofrezca g
P En holocausto fiel, y entre las llamas c
p Tan aceptable víctima perezca." c
2 Tiembla y bajando su arugada frente,
p
S Ante el Señor de inmenso poderío,^ c
§ El buen patriarca esclama humildemente; §
§ " Cúmplase, pues, tu volvntad, Dios mió." §
1 IIL ■ 1
5 Despunta ya la aurora
§ Y baña de oro y nácar el espacio ; §
^ El monte se colora ^
p Con apacibles luces de topacio: <
Riela allá la fuente, ^
§ Hilando su cristal bruñido y terso :
b Parece que suspira el universo 5
§ Con púdica pasión, leda alegría, ?_
P Cual de la creación el primer dia,
c Y se quejan las brisas tiernamente, 5
^¿ En
Las
los espesos bosques de encinares: c
palmas seculares p
S De Mambré yerguen la plateada frente,
BARRARA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/iAAAAAAffi
|
ECUATORIANO. 186

IRAA/UUJlAAA/U\/lA/lAAAA/UW\AjWWlAA/\AA/tA/lA/lAAAAAAAAA18¡
§ §
p Y todo en el desierto <5
5 Es armonía y plácido concierto. c
El varón justo, en tanto, S
p Nublado el rostro, caída la cabeza. ¿
P, Matando el corazón, ahogando el llanto, P
5 Con rígida firmeza, S
p Prepara el asno, el fuego y el cuchillo, 5
2 Para partir—Dos mozos le acompañan e
Y su hijo Isac, que ignora su destino ; S
S Mas, al tomar el fúnebre camino, 5
§ Involuntariamente, §
P Sus megillas en lágrimas bañan,
se S
p Y cae pensativa su alba frente S

1 IV' I
2 Después
que el sol tres veces se ocultara g
p Entre las nieblas de la noche fria,
^ •
p Tras una inmensa lúgubre agonía, 5
5 Alza Abram la cabeza, ?
La tierra, al fin, de la visión
repara 2
5 Y á sus mozos les dice : aquí quedaos 2
§ Con el jumento: Isac y yo seguimos §
P Al lugar que el Señor me
señalare; 5
p Mas pronto tornarémos, 5
2 Después que á Dios hayamos adorado. 'p
p Sobre sus hombros lleva Isac la leña
p
S Del sacrificio horrendo. • <2
§ Y el fuego y el cuchillo conduciendo, §
g Le sigue Abram. "Oh Padre mió ! esclama, ^
p Con profundo suspiro,
2 El dócil hijo; veo ya la llama t
S Y el yerro inmolador ; pero no miro
p
La víctima infeliz del holocausto " 5
§ " Hijo del alma, el buen Abram responde, g
P Sabrá el Señor de víctima
proveerse; " 5
Su tierno llanto con afan
esconde, g

^ Y siente el corazón estremecerse ^

p
Llega á Moriali y puesto allí de hinojos S
p Alza el terrible altar del sacrificio : g
Y al mismo tiempo que ata p
§ A su hijo amado, al hórrido
suplicio, 2
íftAARARARARARAAAAAAAAAAnnAAAAAAARAAAAAAARARARAR/VA»
187 PARNASO

®WiniWWWUVUV\A/UVUVUVlA/UVinilA/lA/UVUV\A/lA/UVVA/UVlAj8

g Ay raudo se desata c
p Mal reprimido, el llanto de sus ojos. £
2 Jamas Isac le pareció mas bello, c
S Mas tierno, mas sencillo ó inocente, e
5 Cuánto le dice su mirada ardiente! £
g Cómo le hechiza el argentino cuello c
g Que vá á segar. . . . Por fin estremecido, c
p Convulso de terror, pero poseido e
g
5
De sacra fiebre, de locura santa, c
Trémulo el brazo matador levanta, e
5 Armado del cuchillo parricida, ¡5
cj Y, al acabar de un golpe con la vida
g Del hijo que le encanta, c
^ Un ángel del Señor le grita al punto : %
g "No siegues, no, tan cándida garganta." c
> " Abram! Abram! le dice, c
S Suspende ya tu brazo ; no haya daño ¿

g Al mancebo iufelice, c
g Yá está el Señor servido y satisfecho c
p De tu profunda y mística obediencia ; c
g Sabe que guarda tu esforzado pecho c
5 Temor de Dios, profunda reverencia
<§ Al célico mandato
g Alza, entonces, sus ojos aturdido
g El miserable anciano,
p Y tomando un blanquísimo cordero,
g Que hallara entre zarzales enredado,
S Muy cerca del altar del holocausto,
g Púsolo en él, humilde le bendijo,
g Y al Señor ofrecióle en vez de su hijo.
| Y.I
S De lo alto de los cielos
§ Tornó á hablar el ángel y le dijo :
g "Escucha, Abram, escucha:
p Pronto te he visto á inmolar al hijo
g De tu cariño mas profundo y puro,
5 Por mi amor solamente :

g Pues bien, pues bien, por ese amor os juro


g Colmarte de infinitas bendiciones :
g Padre serás de múltiples naciones,
p Populosas azas : en un momento
g Haré crecer tu regia descendencia,
S Cual los astros del claro firmamento,
§ • -

.®AAA/l;mA/lAf1AA/VíA/tAnA/lAAAAA/lAnAAanARA/IA/lA/IAAa/lAhAfiS
ECUATORIANO.

ai/UlAAA/lAAAAAiUVlA/mJlA/lA/UVUVlAAA/lA/lA/UVlA/WUVWlA/lA/ffi

Como del mar la arena ;


Y en uno de tus santos descendientes
Benditas lian de ser todas las gentes "
Dijo, y rayos de luz indefinible
La tierra iluminaron y los cielos ;
Y cubiertos los ángeles con velos,
Delante de una cruz se prosternaron ! .

Si, una cruz. ... en el fondo se dibuja


Del santo y beatífico escenario,
Dó en infinita, oscura lontananza
Se presiente el Calvario !
e
Cesa un instante el canto de alabanza S
Del coro divinal, y hondo misterio
Hace tremer el celestial imperio ! . . .
Tras breve pausa, vuelven los cantares
De amor sin fin : millares de millares
De seres rutilantes,
En ritmo ignoto é inspirado verso,
Entonan palpitantes :
i Salvóse el Universo
En uno de tus santos descendientes,
Benditas han de ser todas las gentes."

ANTONIO FERNANDEZ CORDOYA.

§ Nació en la ciudad de Cuenca y desde muy jó-


§ ven sedistinguió entre sus condiscípulos, por su apli¬
có cacion á los estudios en varias materias.
§ La literatura la ha cultivado en fuerza de su gran
§ cariño á las bellas letras y un esquisito gusto por la
§ poesía.
A despecho de su voluntad han visto la luz pú-
§ blica varias de sus composiciones, mandadas á impri-
| mir por sus amigos, y á esta circunstancia debemos
f hoy la ocasión de poder insertar en nuestro libro, las
| que van á continuación.
«aAnnn/ini\AAAA/vínnn/\nnAn/vinnanann/innA/innAnn/ínnnfiafta
18!) PARNASO

Í-UVIAAA/UUU\(WU\AA/IA/IA/IAJI/VIA/\A/IA/IA/IA/IA/\A/1/U\AAAAA/IA/S
2 2
p
23
RECUERDOS.

5 Volaron ya las encantadas horas,


2 Embriagadoras
p De púdico amor,
Como las hondas de veloz torrente
2 Que en su corriente
Llevan una flor.

2 Murieron ya mis plácidas delicias;


2 Ay, las caricias
p Ya no volverán !
. Como no vuelve la hoja desprendida,
Que es sacudida
S Por el huracán.
§
P A esta memoria, celestial encanto,
p Siempre mi llanto
2 Se deslizará,
p Cual se desliza matinal rocio ;
S Por tí bien mió,
2 Mi vida ahogará. . . .

"
Y aunque la ley de mi fatal destino
2 De tu camino
p
Separarme quiere,
Si trato de ahogar mi amor insano,
2 Siempre es en vano,
g Porque nunca muere. "
p
2 Vivo conservo, vivo y palpitante
p
Aquel instante
5 Sup remo á los dos,
2 En que mi pecho vacilar hiciste
g Con eco triste
p Y lánguida voz.

p Cuando estreché tu mano temblorosa


2 Y pudorosa
2 Me juraste fé ;
P Tu voz entonce abrióme nuevo cielo,
p Quecon anhelo
2 Ferviente adoré:

.f!A/lAAA/\AAAyiAAÍ\AA/lA/\AAA/b\AA/\/\AAAA/\A/lAAAAA/\A/iaAAAa/lS
—"

16«

rSOnYXOHIVNO•

®nai/Ana.'/AAAAAAAi/AAAl/AAAl/AAAAAAAAAAAnanaAAAAAAAAAA«

giauio i.ozbi. aj AOjndinoso qi.uzo .

)fno on in i.3§bzo

q iaj ara bobi.ioio'

a| pipoa [Bqio bna pa uaoiBi. pauo'

qou qaso Barauo

jji fjpan aro Bquo

[\ju.o aj yp§oi. pa qn uaABpo onapo'

;ptardio pasiapo

;qb jnz aijSiuB{'

)£ita pnartno yuias ari BpBiipit ji.auia

qoiuo nu iou.anio

;qo qiz oajasiqp■

pqi pisidnsia pa obuoibs pauB

j^b buibi.Sb dauB P

;ga ari di.osoi.idoiou'

QltBnpO SIU dBJl.tB A SIU qO§BI, ABo.BqB' i~'

^ an qiaj UBpBqB

^jaipo a] ooi.bzou'

?_j_ qa pa ojAipBipa ^o' qojpBp bnai.ipB'

[\jl syj' ari vppB'

,ja ojAipBi.y Ao

? qcBi.B bi.i.buobj in iarySau pa ari daoqo

;janpjp pai.aoqo¿

lup Aaoas a9 ¡ ¡ 5
qjo'

Y lfNY JY10MT

)ikiivoion•(

bna Aajoz ii.BsdBSBS


;qiupu d:poiuB'

;pos cuoqos iaru.as oou sapiauqo amdano'

gi abs y QitanOB' onyuiBia y ari pnauo'

>fna Bnsauia pa apu moi.iqitupo asioX•

an m daoqo uu di.ojnnpo pnpo

"jpaAB

_j_ iuis Bu§nsiiB8 pyAipa jat.Aiauia'

gu a| Br.rarpo bna ibu li.isiaarauia

q^yi.AipB axqB[Bs onnupo avnai.o a[ soj

josb au sns jBjpBS A uutojosb ppa'

)flia I9f0S p9 OJJü' 911 Ol.JBltpBp tardlB'

[\ji p.auia bzoib iaardasiBp soiuqi.iB

)£na qBoa uu daoqo C^aipo zozoqi.Bi.■

lffAl¥VW/AA\UVWWV/AAAAAl/AnAl/AAAAVWWWU/Al/AAA\/AlVy*
T6T JVHNVSO

SAAAA AA AA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAtrAAAS

oeaiE aronscíaan 5

2 ^_npn in X ppa'

bna jqip ooaaiauya 2

2 j(0 aris ppauoiñs'

q j(8 osdnmoso aenpp pa jbab qiaAiania

>

q j-jnoa oaurzns' bnamn ay ooaBzou'

§ qi bna an ari daoqo Aiaaau y asiapypsa

2 ojbs iaaransBS pa qgaaipes uuSnsiiBs'

2 jju bna jbs qoans qmSntpES X arnsitBS

abu'
2 qo ari axisiauoie pagqo'tnpBs

S jypa bna siapo qaapa aniaa aris a3ubs:

2 j^naSp aojbz bita siaardao ara BuibmjB í

2 )fna !tnn p j[euio bna qaom ari dndi[B

> )*01« doa Spu aoa p ooaezou•

81 jpiZ ia TO3088

C [JrUCpB dponiB'

2 rguiaa jus eitaBS pp dejs bna snaqo'

2 jose an jos qoarqjos pa ari ensania pnano'

2 fpqspa X piya bno ar naiaupo asioX ¡ • • • •

| kk tsi yiiíiíK

I dI[ I'V S3M0HIXY )?"

joa bn? bniaaas' ;arSp ario'


2 ?'

S )fna ,y iits pmiioos 98 npqiaaB

q qyiiB bnafe jnsiimaaE

5 jya ar¡ óoaBzou soarqi.io

¿
BuSp arto

3¡ ? joa bita bniaaas'

2 ? j<oa bno Snsins' iiaann yoi.'

S ofna n in Bi.oarn abXb itnipo'

q jya ari ooi.bzou dnaiipo'

^ qyn Boanio pa poqca

iiaaue y01.

5¡ ? j,oi. bna §nsi«s'

2 ? joj bna Énsins' doi, b119 bniaaas'

2 yuSp ario' iiautB yoa'

q qub bnaín pa pojoi.

5 qou bna in eyum ip A9z qioaas

lcox. bna bniaaas

2 ? joa bna Snsqus'

2 ;qj itnon asonoqas pp dasna'

2 )£na au ari daoqo iiana Bsianio'

p jBip uoauio :

q jjaaarosn'

!a'AAAl/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAlVWU/Al/AAAAAtWJAAAAnig
Ecuatoriano. 192

«VAAARA/lARA/lA/UVUWWWW\AAAA/\AAAAARA/I/V\AAAAAAA/lAIffi
p A y! el triste lamentar q
5 Nunca escuches del pesar. ¿
Porque siempre hace llorar,
^ Cual desgracia repentina, §
p El llanto del que camina. 5
p Sin asilo y sin hogar : q
P Porque siempre hace llorar £

TERESA FLOR.
Esta poetisa ecuatoriana nació en Ambato en
1799, y en su juventud escribió algunos versos festi¬
vos.

No obstante los esfuersos


que hemos hecho, no
hemos podido conseguir ninguna de sus
composiciones;
pero sabemos, por buenos informes, que fué muy a-
plaudida en su tiempo, ya como literata, ya como
poetisa de gusto delicado.

2 ANTONIO FLORES. |
§ Nació este ilustrado ecuatoriano en la ciudad de |>
| Quito, el año de 1832, y es hijo del ilustre General §
jp Juan José Flores, héroe de la independencia y fun- §
2 dador de la
República del Ecuador.
Muy joven hizo su primer viaje á Europa, hasta e?
| 1851 en que regresó á Quito y siguió sus estudios de cj
S jurisprudencia,
que no pudo continuar allí, pues per- 5
|S seguido por el gobierno de Ospina, tuvo que trasla- §
darse á Chile, en cuyo país se dedicó á varias tareas <2
| literarias. §
En 1855 se trasladó á Lima y en esta ciudad se <
| recibió de abogado. En esta época Flores escribió al- =
&AAnn PATA AA AJÍ nn AJinúMhúA/i n n an aaaji AJÍ AMÚI AJÍ AJÍ AA RA AAT
193 PARNASO

E'JVWlAAA/lAJiAAAJlAJlAAAAAJ WlAfWlAflAA/ lAAJIAAA/VWU lA/lAA-i

g gunas obras poéticas, las que revelan perfecto cono- |


5 cimiento de los clásicos, á quienes lia sabido imitar, g
sin que sus versos pierdan nada en naturalidad y sen- |
cillez. En 1859 publicó en compendio la Historia an- |
tigua, que fué adoptada como libro de texto y mereció |
dignos elojios de los mas severos críticos. §
En 1860 se distinguió como militar á las órde- f
nes de García Moreno, en la toma de Guayaquil por <
el Salado ; y en el mismo año representó al Ecuador ü?
como diplomático en E. Unidos, Francia é Inglaterra. §
En 1862 fué nombrado ministro de Hacienda en ?
Quito : cargo que no aceptó. §
Residiendo aun Washington, en calidad de c
en

plenipotenciario en 1875, el fallecimiento de García |


Moreno le fué propicio, colocándole meses después en c
el número de los candidatos para la próxima presi¬
dencia del estado ; mas una inmensa mayoría de vo¬
tos favoreció al Dor. Borrero, y Flores se retiró á la
vida privada, á gozar de los encantos del hogar do¬
méstico que le proporcionaba, en aquel santuario de
paz y venturanzas, su tierna é inteligente esposa. Ven¬
turanzas ¡ ay! que presto concluyeron, volando aquel
ángel á la mansión de los cielos.
La academia española le cuenta en el número de
c?
sus miembros.
Flores es muy jóven todavía, y el porvenir le au¬
gura, seguramente, mayores glorias á las ya conquis¬
tadas, como geólogo, filósofo, biógrafo, político y poe-
g
ci
c~?
ta.
MI ESPOSA EN LA AGONIA.
g "
El Señor
la Uió ; el Señor me
me ,

c? la lia quitado
bendito sea el nom-
:
¿ bre del Señor."—Job. 1. 21. P
Allí yacía ! La oblación postrera
. . . Cc
^ En silencio tristísimo priucipia. ... (1)
< (1) CelebrSse la misa para darle el viático sin los toques habituales e
S de campanilla por el estado de la enferma.
|
SAAAAAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAS
ECUATORIANO. 194

SbAAAAAA/U iru lA/lAJUVUWVlTAAÍlAiUVlA/UVlA/UVUU WW WUUVUjf


P
p
Trémulos todos, reprimiendo el llanto.
Por su vida ofrecernos nuestra vida.

§ Y yo muy más—la de las oaras prendas,


c¡ De nuestro amor—á nuestras propias hijas.
P (Infeliz ! Aun aguarda la mas tierna
¿a De la que fué su madre las caricias!).. .(2)
En vano todo : Providencia oculta
S Fijara ya del galardón el dia:
^ ■ Inútil
era dilatar la prueba,
P Ya de Jesús la palma merecida.

§ Encumbra el vuelo ¡ mártir jenerosa! (3)


Que tras corona de punzante espina
S Viene al Tabor de gloria refulgente
§ A quien en Dios y en su bondad confia.
p "Alegre estoy," sus labios murmuraron,
^S "Recibir á mi Dios ¡ qué mayor dicha !" (4)
Y semblante
con plácido y sereno
5 El pan pidió de la eterual partida.

g " Nada turbaba su conciencia pura:" (5)


p Del fin cercano el aparato mira
> Con mirar apacible, cual si viera
Las cadenas del mundo al fin rompidas.

Mas recuerda que es madre: sus dolencias


Por las ajenas
abnegada olvida
(Noble misión de esa existencia hermosa)
Y al desolado esposo compasiva:

"Lee," le dice, " el libro del consuelo :


Séa la Imitación tu alivio y guia." (6)

? (2) La madre murió A los nueve dias de haber dado A luz su segun-
§ da hija, la después de su nacimiento fué alejada del lecho materno
que,
P por temor del contajio de la fiebre.
•? (3) La enfermedad principió por un resfrio, el cual se gravó á con-
S secuencia de las malas noches que, estando ya muy indispuesta, pasó
P cuidando á su hija.
5 (4) Palabras de la moribunda.
5 (5) Esto escribió el Sacerdote que recibió su última confesión.
P (6) Pidió, al morir, á su esposo que " leyera el libro del consuelo— p,
p el libro III de la Imitación de Jesu-Cristo." • g
WlA/\AA/\AAAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAA/\AA/iAAA/lAAAArVAA/lffl
105 PARNASO

SlA/\AAA/UVlAllMA/lAAAAAAAJ\AAA/lA)ÍAAÁl\AAAAA/lAAAAAAAJlA/f|
p Ejemplo raro de virtud sublime, c
p
S
Hasta expirar consolaciones brinda.
Como el verdugo que
$
al herir 1111 niño g
S Detiene titubeando la cuchilla, 5
5 Así al tronchar en flor (7) tanta hermosura §
^ La Parca misma en su furor vacila. S
p
2
Rayo de luz asoma en
Pérfida la esperanza sonreia: (8)
las tinieblas; f
g
S Mas de repente, consumado todo, ¿
p
Vuelve á su centro unajalma peregrina.* 5
5
^ Pronto su faz purísima refleja
p,
5
La del Paraíso beatitud tranquila : (9)
Cual si el Hosana al Santo de los Santos
1 Oyera al son de música divina.
2 En mi estupor profundo ¡ oh, dulce Vírjen!
p Tu imájen se ofreció á mi vista
sacra
p
5
Cuando á los piés de tu hijo agonizante
La voluntad del Padre obedecias.

5 ¡ Madre sin hijo, en tu dolor viviste! . . .


P Yo resolví para mis tiernas hijas
p No sucumbir á mi penar intenso
p Y pelear las batallas de la vida.
'3> ¡ Olí Madre Santa ! Tu divino ejemplo
5 Sostuvo en ese trance el alma mia,
P Fuerza me dió para cerrar yo mismo
> Los ojos ay ! de esposa tan querida.
S Y conducir sobre mis propios hombros,
S Sin flaquear, sus míseras reliquias,
§ Hasta las heces apurando el cáliz
P De la amargura en hórrida agonía.

p ¡ Oh tú, que suave bálsamo derramas


2 Del corazón en la incurable herida,

S (7) Había nacido en 1852, y falleció el 10 de Octubre de 187G.


P (8) Hubo un momento en que se la creyó fuera de peligro.
■—, (9) Al colocar el cadáver en el ataúd, observó un estraño que, mién-
tras mayor tiempo habia trascurrido desde el f'allecimientó, mas se lia-
P biau borrado las huellas de la muerte, y el semblante habia tomado una
p espresion mas tranquila y dulce.
lÍMMMAAMMMMMMMMMMAAMMMMMMMMAAS
ECUATORIANO. 100

mA/VIAAAAAIlA/lAArjlAAAflÍAAAAAAAAA/IAAAAAAA/IAAA/lA/ÜVUVS
p Yo te bendigo, creencia del consuelo, c

^ Que el sufrimiento humano divinizas ! g


S 1 Por eso lloro lágrimas cristianas 2
cj Cual Cristo sobre Lázaro vertía, §
2 El, que le levantaba de la nada! . . . 2
p Yo lloro el llanto de la fé que alivia; 2
S Yo lloro el llanto del amor que espera ; 2
5 De mí depende el alcanzar la dicha 2
^ Y continuar en Dios nuestro himeneo, §
g Si sé sufrir, la eternidad es mia! ^
1 EN LA MUERTE DE MI ESPOSA. I
p soneto. 5

§ Calumnia, insultos, pérfidos rencores, §


2 Escarnio vil, persecución impía, ^
p Ruinas dó quier de la ventura mia, c
2 Nada aplacó del hado los furores. c

5 Unico alivio, bálsamo de amores 2


En mi alma herida un Serafín vertia; §
> Y su dulce sonrisa en alegría S
p Tornaba mis tristezas y dolores. q

§ Pasó cual sueño mi visión hermosa. ... 2


S ¡A7" no era digno de fortuna tanta ! 2
2 Si viva te admiré madre y esposa, §
g Muerta, yo te venero como santa. ^
2 Fuiste en la tierra mi ídolo y consuelo ; ?
p Serás ahora mi ángel en el Cielo. 2
1 LA FE ES LA ESPERANZA. §
p Rival de los Cides c
^ Un héroe en las lides 2
2 Un héroe en la fé 2
§ Guerrero cruzado 2
2 Viajaba esforzado 2
En pos del Edén.
P
g
§ Sin fuerzas, ni aliento
q
5 Por todo sustento 2

«A/iUARAAAAAAAARAÍVIAAA/WlAAAAAAAAAAA/lAAAAA/lARA/lARAA®
197 PARNASO
m\S JVWIAJ IAAAJ VWUlAfWlAi WIAAAAAA/VIA/IAJ IAJIAJIAJ WW JU 0
§ El pan de la fé,
b Avanza y avanza
b
5
b
Con la alma esperanza
b De hallar el Edén.

§
Al fin del camino
§ Halló un peregrino
2
Hermano en la fé.
2 "
¿Conoces la via "
Le dijo, " que guia
" ? "
Que guia al Edén
"
Si un nuevo horizonte
Tras valle y tras monte
73 Te anuncia la fé ;
§ Guerrero cristiano,
cj Tu afau no fué vano,
Hallaste el Edén!
73

| EL 10 1)E AGOSTO DE 1809.


§ SONETO.
5,
5 Gemiste un tiempo, América doliente,
■p Lanzando al aire tu lamento vano,
2 Mísera presa del feroz hispano,
5 B.ierva infeliz de un déspota insolente.
2 Por fin alzaste la marchita frente
1 Llena de noble indignación : tu mano
p Blandió la lanza, derrocó al tirano
2 Y perdonó á su ahuyentada jente.
73
2 Cesó el combate: sucedió al impío
2 Bélico estruendo de homicidas balas
p Himno de triunfo en el Pichincha umbrio:
p Y allá encumbrado en sus etéreas salas
^ Del León Ibero sobre el cuerpo frío
73 Triunfante el Cóndor sacudió sus alas!

i
ffiAAAAAA/lAA/lAAAAAhA/\AAA/\AAAAA/\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAA«
ECUATORIANO, Í9S

®lA/iru\ñ/W^JiraiA/WlA/WUVWWWlA/iMA/Ü\/iA/\AAA-aA/WtA/®
I

ADIOS A LA NATURALEZA. (*)


soneto.
§
De eterna duda en el abismo hundida <2
El alma esclava en la prisión del suelo §
Rompe su yugo, y con sublime anhelo
Busca enla muerte libertad y vida.
g
Sabia Natura á descansar convida
En dulce sueño á quien sufrió desvelo
g
£
Y en paz perenne al que en
amargo duelo §
Llora la dicha y la ilusión perdida. S

Iloy al romper mi cáliz de amargura ^


Mi adiós doliente, mi postrer
suspiro g
En plácida canción, alma Natura, c
Te envío exento de temor y espiro,
§
El ancha copa de veneno en mano,
Sin pena, ni placer, ni orgullo vano ! g
c;

EMILIO GALLEOOS NARANJO.

p Nació en Guayaquil el 27 de diciembre de 1836.


5 Sus primeros estudios de latinidad y otras mate-
§ rias los comenzó en 1848, en el colegio Seminario, y
2 fué á terminarlos en Lima, en donde se perfeccionó
§ en idiomas estranjeros y adquirió algunos conocimien-
§ tos de farmacia, á que lo dedicaba su padre. Pero des-
| arrollándose en él, apénas en la pubertad, un génio
§ poético, se acojió con ardor á las Musas. Truncando
§ así su carrera farmacéutica, vieron la luz pública sus
§ primeras composiciones poéticas, cuando apénas con-
§ taba quince años.
S (*) La célebre cuanto infortunada Carolina Lizakdi, afamada por c
S subelleza, sus escritos y muerte prematura, se suicidó en Santiago de
c¡ Chile el 5 de Octubre de 18oñ con este soneto eu la mano. Tan raro 'p
p cuanto inesperado suceso dió al presente soneto «na gran celebridad e
^ en
Europa como en América. g
S El poeta peruano Quirós, glosé este soneto en catorce sonetos, for- ¡5
^ mando de cada verso el pié de un soneto. c;
®/\AA/\aAAn/\nannnAnA/iAAnnRnann/in/iA/in/in/iAAA/iAnrv/iAnanai
109 PARNASO
ÍOWtfül^y\AAAAnAAA/>AAAAAAAflAllAAAAAAAAAAAAAAA/lAllA^

|
a
Poseyendo un corazón tierno y una imaginación
efervecente, Emilio Gallegos dio muestras repetidas
g de su feliz ingénio, describiendo con claridad y des-
g treza en versos tiernos, dulces, sencillos, sonoros y
c!, también filosóficos, no sólo sus ideas religiosas y sen-
timientos profundos, sino también la sed de amor que
5 le devoraba el alma por la poesía, el amor á la patria,
1 las ñores y cuanto mas bello ostenta la creación en la
S multicidad de sus espectáculos.
Largos y dilatados viages por Europa y América
le facilitaron mas conocimientos en el saber humano,
y puede decirse que poseia una instrucción vasta.
En su vida de peregrinación fué en mas de una
ocasión boticario, comerciante, marino, profesor de i-
diomas y otras materias, militar, periodista y secre¬ c

tario de algunas legaciones extrangeras. A la exalta- £


cion á la presidencia del Dor. Gabriel García More¬
no, por algunos meses su secretario pri¬
Gallegos fué
vado. El Album literario, histórico, científico y religioso
le cuenta como uno de sus fundadores, y en él apare¬
cen algunas de sus bellas y filosóficas poesías : Idea de
Dios y A mi patria, son dos producciones cuyos senti¬
mientos religiosos y amor patrio, patentizan el talen¬
to, la instrucción, la ternura é inspiración de este
poeta.
Desgraciadamente Emilio Gallegos llevó á un al¬
to grado sus padecimientos morales, y ya desde el a-
ño 1866, aquella su inteligencia ensalzada por muchos
de sus conciudadanos y amigos, sólo dio muestras de
un trastorno mental que dia á dia se hacia mayor. Sin

embargo, en sus momentos lúcidos aun resonaban las


cuerdas de su lira con suave y dulce entonación, ya á
los recuerdos de sus perdidas ilusiones, ya con el pre¬
sente de su vida tan llena de sinsabores.
Casi al comenzar los primeros dias del año de

1871 se dirijió á las islas de Galápagos, en donde fué


sane/1A/i nnnnnAnnnn anannn.annn Annnnn/in an/innnnnAnnn nnffi
ECUATORIANO. 200

ffim/WlAfUVUVlAJUWVUVUVtA/UVUVlA/lA/lA/VVlA/lA/lA/in/lAyiA/lA/ffi

g á encoutrar la muerte. Un año después, sus restos fue- g


g ron trasladados á Guayaquil y yacen guardados en la §
g iglesia de san Alejo. S
g M. L. §
| A MI PATRIA. |
S ¡ Tierra donde nací, yo te salndo! 2
S Bendiga Dios tu cielo azul sin nubes
¡ 2
g Donde asoman su rostro los querubes §
2 Cuando oculta moribundo el sol!
se 5
p ¡ Bendiga Dios las llores de tus campos! c
2 ¡ Bendiga Dios tus brisas perfumadas!
S
Sg
¡ Bendiga tus auroras coronadas 2
5 De fúlgido, purísimo arrebol! 2

I.

Levántate atrevido y audaz, oh, pensamiento!


Las sombras atraviesa y elévate hasta el sol;
Levántate si puedes, por la región del viento
Hasta encontrar las huellas del trono del Señor.

Disipa las tinieblas que ocultan el espacio,


Ve en pos de los
espíritus que cercan á Jehová,
Consigue que te dejen tu trono de topacio
Fijar en el camino de la honda eternidad.
Salta sobre los muros que opongan á tu paso,
Desprecia los atajos que llegues á encontrar,
Si miras á los genios que guardan el Parnaso,
Arrójate sobre ellos cual rápido huracán.

Destruye sus legiones, colócate en la cumbre,


Domina los espacios con tu vibrante voz,
Presta á las bellas Musas su centellante lumbre,
Y lánzate en los aires cual rayo aterrador.

Vuela, sigue los pasos por la estension vacia


De los sublimes bardos que huyeron ante tí,
Enséñales que puede también tu fantasía
Hacer sus lauros deban contigo compartir.

®AAAAAñAAARAñ/\AAAAAAñAAAAí\AA/\AAAAAU/VÍAnAAA,ArAAAfíAa
27
301 PARNASO

pWlMAimj'/UUVUVlA/UWWVVA/UVlA/lA/UVlAlWVAyiAAAAA/WUVW
p Siguiendo por la senda que el corazón te traza c
p Llegáras sin tropiezo sus palmas á alcanzar ; c
P Quien sabe si tu génio sus límites traspasa p
S Lanzado por tu arrojo jigante, colosal.

2 Verás tú, que otros mundos á recibirte salen, g


p Ciñéndote la frente de mirtos y laurel. ... c
2 Mas, que digo ? delirios, ensueños qué me valen ?
£> ¿ Qué pueden los esfuerzos de un corazón novel? ?
<§ No tengo el arpa santa, tampoco el arpa eolia
2 No suena mi instrumento, cual arpa de David, ^
p Ni las ruidosas trompas de Orel y de Podolia, c,
2 Ni ménos de Cecilia la lira de marfil.

2 Solo una pobre quena, me concedió el destino, §


g
p
Cuyo sonido débil tan solo escucharán
Los corazones puros que encuentre en mi camino:
§
p Y el pecho del poeta quizá conmoverá. c

1
g
11
Quisiera de las hadas el melodioso acento

p Que el génio musical benigno les cedió, 5
p Y del divino Apolo el mágico instrumento c
2 Para cantar tu gloria, magnífico Ecuador. S
S Eres, amada patria, de pechos nobles cuna,
g
p
La patria de los Incas, imperio de virtud:
Y si tu cruel destino negóte la fortuna
%
p Hoy cifra en tí su orgullo la América del Sur. c
2 En medio de los Andes, Jehová te dió un asiento,
2 Magníficos tesoros por bases te donó,
g Al azulado manto del bello firmamento £
g Prestando los colores, hiciste uu pabellón.
El alto Chimborazo demuestra tu grandeza, £
S Tus campos de esperanza) son présago también,
§ Del Guáyas los cristales, retratan tu pureza,
2 Y tienen mil coronas con que ceñir tu sien.

p Tuyo es el Chimborazo, el singular portento c


g Cuya frente se esconde allá en la inmensidad, £

SríAAAA/lAAAAARA/mAARAAARAAARAAMAAAPAA'aMAA^Wth/íRA*
ECUATORIANO. 2Ctó

ffiimiA/imiA/lAIlAAA/UUUVlA/lAIUUlAJlA/imiA/UVVA/lA/UVWlA/WUXJffi

1 De nuestro vírjen mundo, grandioso monumento, 2


2 Cual sempiterno emblema de nuestra majestad. 2
5 Sobre su inmensa cima que altiva se levanta; p
2 Que témpanos helados coronan sin cesar, p
Que vé los crudos vientos rodar hasta su planta, S
p Que vé del Sol los rayos magníficos brillar; c,
§ Que vé los largos siglos, cruzar como segundos, §
5 Los roncos huracanes su seno combatir, P
§ Cual soberano atleta de los jigantes mundos, §
p Los Andes colosales, parece presidir. <5
2 Levanta, patria mia, tu frente en adelante, 2
S Y esparcirás tu fama potente por do quier ; P
5 Y al repetir tu nombre el eco mas distante P
§ Hará grandes naciones te acaten á su vez. S
Í Tus hijos entusiastas, van á cruzar la senda t
2 Que la inmortal audacia de génio les marcó;
un 2
S Llenos de ardor acorren á preparar la ofrenda P
5 Con q' obsequiar pretenden su patria y á su Dios. 2
1 ni. ¡
| De tus inmensas selvas, las bellas soledades >
5 Incitan ya sus pechos, á la poesía, al amor, P
5 Y van á inspirar trovas que crucen las edades 2
§ En páginas que brillen con vivido fulgor. £5
p
2
Desde el macizo trono do el Hacedor se asienta
Bondoso te dirige destellos de su luz,
P
P
S De esa luz sobre humana que el corazón alienta, P
Que espléndida ilumina nuestro horizonte azul. §
P La inspiración sublime, q'hace forjar un mundo ^
s De imágenes risueñas la celestial creación ; 2
2 Que es para los poetas el jérmen mas fecundo P
| De amor y de alegría, de vida y de pasión. P
2 Tienes en tu delante la eternidad abierta, |5>
2 Tu suelo fecundiza brillante el almo Sol, P
p El templo de Minerva también te abre su puerta, 2
| Ya puedes, patria mia, lanzarte de él en pos.
SAA AAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAR ARAR A/l fin/Vi ARA/I/UIA/Í RA ARAR»
203 PARNASO

ffllWWUVVWÜUVlAAAAAAnaWlA/WVVUVWWWUVWVVlA/lA/lAJS
g Perdona, patria hermosa, si mi cantar no abunda c
p De armónicos sonidos, si débil es mi voz; e
2 Para cantarte tengo solo una fé profunda >
2
Un solo móvil tengo—es mi confianza en Dios. 2
Para cantarte tengo tan solo un sentimiento,
Que agita de mi pecho las fibras sin cesar,
Un férvido entusiasmo, ardiente un pensamiento,
Y aquí bajo mi frente abrasador volcan.

Ecuador, nombre augusto, grabado en la memoria


De los eternos tiempos, eternamente estás,
Si páginas funestas te preparó la historia,
Sus páginas doradas también se te abren ya.

IDEA DE DIOS.

¿ Quién es Dios ? ¡ Dónde está ? Sobre la cumbre


De eterna luz que altísima se ostenta,
Tal vez en trono de celeste lumbre
Su incomprensible majestad se asienta:
De mundos mil la inmensa pesadumbre
Con su mano tal vez rige y sustenta,
Sempiterno, infinito, omnipotente,
Invisible do quier, do quier presente.
ESPUONCEDA.

S Existe un sér que todo lo comprende, 2


^ Grandioso sér que el universo hiciera ; 2
2 Cuyo mirar aun el abismo enciende, §
p Y el arco azul de la celeste esfera. ^
? Un sér supremo que adivina el mundo, %
Sí Pero que el mundo comprender no puede ; 2
§
2
Pues nada iguala su saber profundo,
Y toda fuerza ante su fuerza cede.
2
£.
5
2
Eje del órbe qué en el éter
Su voluntad los astros
rueda.
equilibra;
\
2
5 . Ningún poder á su poder remeda, 2
^ Ningún acento cual el suyo vibra. 2
2 ~ %
®WUmrtA/lA/lA/lA/»AAA/lAAARA/líVlA/lAAA/lAA(VlA/WlAAAAA/lA/W
ECUATORIANO. 304

•®Ai\AAA/UUUyyV\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA;iAAAAA/5B
g Es el Dios inefable—el Sér grandioso, c
Creador del ministerio
2
S
profundo,
Que formó con sil brazo poderoso
mas
^
g
2 Aquella grande mole—inmenso mundo. 2
5 Sin principio, sin fin y sin segundo, 'p
■p Es «entro de hermosura y poderío : c
2 De la nada hacedor—Señor del mundo, £=
*= Del hondo espacio y del cáos sombrío. 2
2 II. §
S Divino, santo, impenetrable y bello, 2
2 De su mirada el sin igual destello §
2 Penetrar puede allá en la inmensidad ; S
g Porque su gran poder tan insondable, 5
2 Se presenta invisible é impalpable, c

^ Como la luz, el cáos, la eternidad. 2


§ Es el Dios de bondad de dulzura,
y g
2 Cuya mano formára la criatura ; ^
g Obra de su mejor inspiración : <
2 Señor del dia, jenitor de nieblas, q
5
Origen de la luz, de las tinieblas, 2
5 Y móvil primordial de la creación. 2

§ ÍH. §
2 La voluntad terrible, omnipotente, §
§ Que ejerce de su asiento soberano, §
g Manda al mundo divino y al humano, 5
2 Obedecer en él al solo Dios: q
^S Porque Dios es su nombre, y su sonido g
Unas vecesde amor, otras de espanto, 2
§ Mitiga á veces del mortal el llanto, g
2 Y trae la dicha ó la desgracia en pos. §
% Porque su voz del trueno es el ruido, c
2 Y todo cuanto marcha sn carrera g
S Detiene, queda inmóvil, porque ha oido 2
2 El eco de la voz de aquel que impera. g

g Está en la cumbre del jigante monte, <


2 En el sol que en el llano reverbera, <r
2 En la nube que cruza el horizonte, S
S Y en la luna apacible y hechicera. 2
SanAAAAAAAAAAA/lAAAAnflA/lAyiAAAAAAfbaftAA/lARanAnAAAArvAS
•205 PARNASO

tPimiTR W WIA/UVUVUVJ UVUVIAAA/UVWIAJ WUVIA/IAj'UVIA/UVIAJ lRj te

p A mi 110 me dijeron ni su nombre, ^


2 Ni su saber profundo, ni su gloria; £
S Mas luego comprendí que yo era hombre, 2
S Y el corazón me reveló su historia. 5
§ ÍY. §
2 Le vi yo un dia, mas le vi con mi alma, 5
S Le toqué sin palparle, con mi ser, 2
5 Le sentí porque existe, y sin hablarle §
2 Pude yo su lenguaje comprender. §
p Le vi en un trono de oro, en él estaba %
2 Sentado sobre el tiempo, en el azul: 5
í> El orbe entero, su eternal palacio,
2 La lámpara, la luna con su luz. §
P
5
Yí á su lado el destino ; en su delante,
El eterno sin fin, la oscuridad :

En el fondo sombrío se deslizaba


Entre sangre y espinas una cruz.

V-
i
Le miré en el blanco cielo, 5
En la atmósfera tupida, 2
En la inmensidad perdida <r
Y en el tamaño del mar.
^
En el águila que tiende 5
p
p
Su vuelo, y rápida sube ^
Perdida de nube en nube <
2 A la morada del sol. c

? En la arena que levanta §


2 El simoun en el desierto, ¿
2 En el polo nevado y yerto,
Y el viento zumbador.
¡3
p en
g
%
5 De
Porque todas eran pruebas f
omnipotencia suprema, .

[fiAAAAAAAAA/lA/lAnAAA/íA/ÍA/lA/íARAPAAA/lAAAAAAAAAnARAJlAA«


ECUATORIANO.

BB\A/WUUWUUUVlA/UV\AAA/lA/VA/lA/UVlA/yV/irtAAjm/lA/IA/\AITOUV®

p De sabiduría estrema, p
p Vigorosa voluntad. 2
p Cualidades innegables §
§ De existencia sobrehumana, §
2 Que no pudieron ser dables S;
p Sino en la divinidad. .c

1 Vl 1
§ Qué es el orbe ?—es el vacio
2 En que el sol ardiente jira, §
p Y donde mi mente admira c

g Del Creador el poderío. ¿


P Campo espacioso y estenso, §
5 En cuyo centro pululan p
5 Miles de astros que circulan,
p Cada uno de ellos inmenso. ?
2 Es el mundo la existencia, 2
S Es laprueba irrecusable, 2
§ De es misterio insondable S
2 Que llamamos Providencia. p

p
S
¿ Quién á medir
Esa extencion
se atreviera
infinita,
§2
5 Donde tremenda se ajita 2
§ La' gran obra del Creador ? ^
p Acaso tras ese cielo, c;

p
S
Tras ese sol refulgente, p
No hay otro sol esplendente, 2
S No hay otro cielo mayor ? §
Acaso tras ese espacio, p
No hay otro espacio profundo ?
Acaso tras ese mundo, V
No hay otro mundo mejor ? 2
5
Quién sobe si los planetas S
Que en la bóveda fulguran, c
Son astros que nos auguran t
Otra incógnita creación ! ®

STAAnA/\AAA/\AA/V\A/IA/iaAAAA/IA/in/lAAAflARA/lAAAAA/lAAAAAA«
207 PARNASO

FPUVlA/UVlA/UUUVlA/VA/UVlA/lAJUVUVlA/UVlAyUVUVlA/UVUVUVWUVSí
p Si todos los cuerpos juntos q
5 Que alcanza á medir la mente, £
£ Son un punto solamente £
5 Del caos en el confín ! 2
? Y tal vez esas estrellas £
p Sean los débiles reflejos, c
2 De otras estrellas que lejos £
£ Brillan mas grandes aun ! £

§ VII. g
p Señor, cuando yo miro la luz que te rodea, c;
2 En torno de tu asiento de augusta magestad; £
£ Y en la tormenta horrible el rayo centellea, 2
2 Lanzado por tu mano de la alta inmensidad.
p Señor, cuando yo escucho la voz aterradora £
p Del pavoroso trueno que allende retumbó, c
2 Y miro levantarse mil sombras cada hora £
£ Que turban de improviso mi triste corazón. 2
g Cuando yo te contemplo sentado en el vacío, £
£ Y veo rodar los mundos veloces á tu pié, £
p Esclama alborozado, fogoso el labio mió ; c
2 Allí el Señor del mundo, allí Jehová y mi fé.
^
§ Mi pecho se dilata, se embriagan mis sentidos,
2 De una inquietud gozosa y religioso ardor: £
£ Y esclamo alborozado entre armoniosos ruidos £
2 Que repercute el cielo ; allí mi fé, allí Dios. e
| LA CAMPANA. £
2 Oyes mundo esa campana §
2 Que cercana £
p Te despierta con su son ? £
2 No la escuchas cuando suena e
£ Tan serena £
£ Anunciando la oración ? 2
2 No la has visto como agita §
2 Su badajo £
¡s Cuando toca el Somaten ? £
2 Y como á la turba incita c
2 Sin
trabajo £
S Cuando repica también ? 2
irVAARAAAAAAAAARAAAnARAAA/ÍAAARAAAAAAAAARAAAAAAAAAAffi
ecuatoriano. 208

®uvww\aaa/ia/i/uva/uviaaa/uvva;uv\a/\aaajuuia;u\/uv\aiuvuusb

p Ella ayuda al moribundo c;


2 Con despacio q
S Con sus dobles á espirar, 5
5 Ya muera en garito inmundo 2
2 O en palacio, §
p Siempre se la oye doblar. S
p Ella eleva nuestra queja 5
2 Y la deja
5 En la mansión del Creador. 2
§ Y con su acento semeja 2
2 Tierna queja ¡5
5 Que entristece al corazón. 5
p Su voz llena de respeto c;
2 Cuando quieto q
S La deja el viento escuchar, 2
§ Cuando en hora solitaria 5
2 * La plegaria §
5 Se la oye con pausa dar. 5
p Cuando suena en el silencio <5
2
S
De la noche ¿
Con su fúnebre tañir, 2
§ Sentimiento religioso 2
2 Jeneroso §
p Hace al corazón latir. S
2 Cuando su acento despide c
S El metal
S Pendiente de algún reló, 2
§ La triste existencia mide 2
2 Del mortal §
p En cada hora que pasó. S
p Que ella anuncia á cada hora c
g Sin sociego
S Cuan veloz el tiempo vá. 2
5 Y también su voz sonora 2
2 Nuestro ruego 5
g Lleva al trono de Jehová. g
ADIOS A LA JUVENTUD. I
S Treinta años ha cuando rayó la aurora 2
2 De mi tranquila juventud, sonreia, 5
> Halagando á mi tierna fantasia 5
| La itnágen dulce de mi amado bien : c
2 Entonces vi la sombra engañadora
? De una ilusión que resultó fiujida. . . 2
fflA/\A/lAAAfWIA/IAJ\njUlAA/lAA/\AAJIA/lAfIAf\AAAAA/l/\AA/\A.rtrVAfVASi
28
200 PARNASO

ffiUV\Á/\A/UVlAyiAAAAAAAAAJlAAA/UVlA/\A/\A/\A/UV\AAAAAAA/lA.íl/V®
3 La realidad es otra en esta vida
2 Que las mentiras que al soñar se ven. 2
> Pero tras tanta inspiración y anhelo, 2
2 Trás tan hermoso irrealizable empeño, §
P No he podido saber si solo un sueño g
p Tanta esperanza en lo futuro fué : c
p
S
Si hay algo aquí que nos acerque al cielo
Como lo espera el corazón cuando ama;
2
2
5 Si es verdad lo que fé y amor se llama, 2
§ Treinta años ha, lo estudio y no lo sé ! §
p Treinta años de amarguras, de ilusiones, q
2 De zozobras, de pena, de martirio ; c
P Una existencia toda en un delirio : 2
S Absorta en un amor una ilusión ! 2
2 Una ilusión ! ...los nobles corazones §
P Que fé, que gracia é inspiración reciben, ^
p Dichosos son cuando sufriendo viven c
5 Por llenar una eterna aspiración. ¿
La realidad es negro desaliento ; 2
Es nada mas que el desencanto triste §
De un ser que solo para el mundo existe, g
Sin que nada le ligue á la virtud : c;
Y no hay virtud ni fé sin ilusiones; 3
Porque el hombre juguete de sí propio, 2
Ha de beber de la existencia el opio, 2
Para mirar sin miedo su átaud. ' §
El átaud. el sepulcro aunque ignorado,
.
¿
Es el fantasma que amedrenta al hombre q
Que sin amor, sin porvenir, sin nombre, 2
Solo un panteón sobre la tierra vé. 2
El corazón que nunca enamorado §
Jamás soñó ni tuvo una esperanza, g
Semeja al reo que en silencio avanza q
Hácia el suplicio ; mártir de su fé. 3
El amor es un bálsamo divino c?
Que la herida del alma cicatriza; ^
p Es la sombra del árbol que la brisa ^
p Meciendo siempre en el desierto eBtá : t
P Es la copa del néctar misterioso q
p Que presenta la mano del destino, 2
* /Vi A/1 A/1 AAAAAAAAAA AAAA A/1 AR AA AAAAAAA/lA/\AAAAAA AAAAAA»
ECUATORIANO. 210

86UVIAJI/UIWIA/IAAA/UVUVWI/VIA/IA/ UVlA/UVUVIA/UWVUVUVlA/lA/f

p Cuando tiene piedad del peregrino


Que en pos de un algo á los sepulcros vá.

2 El amor y la fé son ricos dones :


2 La fé, la caridad y la esperanza,
g Hermanas son y tienen la balanza
p Do del hombre el porvenir.
se pesa
2 Felices, pues, los nobles corazones
5 Que la ilusión en su interior abrigan :
S Ellos tal vez la realidad consigan
2 De mirar á la dicha sonreir.
p ¡ Ah ! su risa es la música sublime
2 Que de su labio de ánjel se desprende,
S Como una voz que el corazón entiende
5 Sin acertarla á distiguir tal vez :
2 Como el vago rumor de un laúd que jime
g Cuando un oculto trovador le pulsa,
p Y que ¡ ay ! las penas del que sufre endulza
^ Porque acaso la voz de un ánjel és.
i IDEAS LUGUBRES.
Í SONETO.

El fuego del ay!


amor que ¡ me devora,
Se vuelve á cada paso mas profundo;
Ya me parece que se acaba el mundo. . . .

p Que se aproxima de mi muerte la hora.


2
S
Mi ardiente lecho con mi llanto inundo
Por la muger á quien mi pecho adora :
2 Cada vez más en lágrimas fecundo
2 Mi corazón desesperado llora 1
1
¡Cuánto dolor ! ¡ Oh Dios ! ¡ Cuánta amargura!
p Solo en el mundo ! En vano enamorado
2 De la muger que de mi amor se olvida!
S ¿ De qué me sirve el mundo de ternura
2 Que aquí en mi seno
guardo ? ¡ Desgraciado !
2 ¡ Tengo razón de aborrecer la vida !

1 A UN AMIGO.
2 SONETO. S

p Cuando viene el recuerdo del pasado ¿


2 A turbar con imágenes sombrías, p
s 5
#A/\A/\AAAAAyiAAAAAf\AAAAAUA/lAAAAAAAAAAAAAA/\AÍVAA/\ATAA®
211 PARNASO

sia/iaaaaaaaaaaaaaj iaaaaa/uviaaaj laaaaaaajlaaat la/laj laj uxiifi

p Al pobre corazou que en otros días c


2 Luchó tras de su amor desesperado ;
5 Se estremece mi pecho enamorado 2
S Al pensar en que tantas alegrías, <
cj En horribles y lentas agonías §
P Con la marcha del tiempo se han trocado. S
S ¿ De qué sirve vivir el alma llena c
2 De ilusiones, de amores, de locuras, q
Que un funestó recuerdo solo dejan ? 5
5 Hay sin embargo en medio de la pena 5
cj Que llena la memoria de amarguras, 5
> | Rayos de luz que la razón despejan !

MANUEL GALLEGOS NARANJO.

Nació el 26 de Marzo, de 1845, en la ciudad de


Guayaquil. (*)
A MI MADRE.
'REMINISCENCIAS.
SONETO.
Recuerdo que en la frente me besaba
Con amoroso afan la madre mia;
Y alborozada mi alma, en su alegría,
Lágrimas de ternura derramaba.
Recuerdo que'á los1besos que me daba
Se llenaba de luz mi fantasía ;
Y en el deliquio del placer no veia
Que nada hay eternal, que todo^acaba !

Si! ya acabó tu existir, madre querida,


Para morar feliz allá en la gloria :
En tanto mi alma yace adolorida,

2 (*) El órdeu alfabético, que he S


adoptado, para la colocación de los
§ poetas y versificadores de mi patria, me ha obligado á trazar aquí2
p los earactéres de mi nombre ; pues se han publicado algunas composi- £
2 cíones mias en " El Correo de Ultramar ", " La América Ilustrada "y ¿
5 otros periódicos, así nacionales como extrangeros, y recientemente se 2
p ha impreso en esta ciudad, en un pequeño tomo, la colección completa ^
de mis composiciones en verso. c;

M\r.rj\r\ni\ni\n aaaaaaaaaaaaaaa/iaaaMaaaa/iaaívia/i ara/iM»


ECUATORIANO. 212

ffilAAAJlAAAAnAAllAAAAAJinAAJÍAAAAAJÍA/innAAAAAAAAA/lAAAJíA/Sí

p Cual lo revela mi infeliz historia; <3


2 Y solo alientan mi angustiosa vida g
5 Los recuerdos que guarda mi memoria. 5
§ A UN ANJEL. §
> Las horas le robo al sueño 3
2 Para cantarte, ánjel mió ;
g
P Que tu semblante risueño, p
S Viene á ofrecerme halagüeño 2
2 El porvenir que yo ansio. §
p Tú virginal criatura,
eres, 3
2 La que mi vida embellece ; g
3 El ánjel, tú,
que me augura S
> Un existir de dulzura 2
2 Y amor que jamás fenece. §
p Anjel de amor, peregrino, 3
2 Que me convidas la calma ; g
3 Anjel que vá en mi camino p
P Mostrándome de contino 2
2 Las bienandanzas del alma: §
p Tú, que viniste del cielo 3
2 Y me colmaste de amores ; .
g
p Arráncame de este suelo p
5 Cuando emprendas ya tu vuelo, 2
2 Para morar dó tú mores. §
p Arráncame, sí, de aquí, 3
2 Que quiero morar contigo g
3 Tras ese cielo turquí: p
5 Para bendecirte allí, 2
2 Como aquí ya te bendigo. §
p Si quieres verme morir, 3
2 Tras un incesante lloro. ... 2
5 No tienes partir;
mas que 2
S Que yo no podré vivir 2
2 Léjos del ánjel que adoro. ^
p Pues la vida sin amor 3
2 Se marchita cual las flores, g
S Que sin perfume y color, 2
ffiAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJÍAAAA AA AA AA AAffl
?18 dVIÍNVSO

saaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaabé

c gou pp pax.zo qx.BnxBpox S

S
¿ gi q{Bnao pa sns uSoxas-

p
y [E b[?nxb í

g qioabuto' dnas'

^ )fna nxoxBnpo BlI! ios pos'

§ jBidBi.aiuos IB pniznx.B

¿ Q0 asB AipE po iai.nnxB S

S
^ )£no so Sozb fnnio b ;qios'

;c

? ;qo b119 sijaoh ibs 1.xbnazES

qji [os iasox.oe pp arnupo'

gi no sa §oze im soSnupo 5

p
¿

;qo aai.pBpax.o diboax.

2
;gso d[Boax. bua paspajx.B

j(p pnxB ibs biubjSixi.bs'

£ xinB AipB pa AannxxBS S

;qjos Aiana si.pb b ojxaoax ¿ S

? ;qo b119 sxx.Aan ios pppias 5

ypbnxupos b doi.yb'

gx p jbxbx. pa nuaAO p piB

;gs iub^ox. nnapxo danBM S

gauBi. ix.aaraqnxtpo' qaxo'

)fna i-oq^uponos ¡b obiuib'

2
odunxxpnponos a[ bjiixb

¿ §

qjos ooupaiiB b 8ixsIcxi.bj

? q8 blt9 sii.a3u [b8 ox.85E8 s

qjx jos jxpipos qpESos'

?
gx apos sou pppias abSos

)£na BOBJtoio jb iqtston ¿ • • •

qixbpo as ares b§x.bpbqio S

yoBupBJ oon iai.uni.it'

jw inooindB'i.eqja pipziti-B•

)fxxa aarqapooa jp ooi.bzou•

gnerixo xxibs t.aSopfBxsa

;gu ie Aix.mp A p paoojo'

)£no soa o[ arefox. !:osojo

;qbx.e ¡e pxoqE bfocnzct.■

ia/VUVU/Al/AliAl/AlVUVUVUVUVU/AlVUVU/AlUUVU/AAAVUUVU/Al/Al/AVBB
ECUATORIANO. 214

gUVlA/IAAAIlAAAAAAAAAAA/WUWWVlAiVA/UVVWVlA/lAAA/UUÜV®
Que en este mando falace g
Desvanecido el encanto, p
Con la tristeza y el llanto 5
Tenemos que tropezar. <

LA PRESUNTUOSA Y LA YOZ MISTERIOSA.


|
FABULA.

[Imitación de la de Triarte, titulada "El Pato y la


Serpiente.")
Mirándose en un
espejo
Murmuraba así una hermosa :

—¿ A qué muger dió el cielo


La perfección de mis formas ?

¿No fascino al que me mira,


Con solo mi bello rostro ?
¿ Y si le otorgo sonrisas,
No se vuelve al
punto loco ?

Mas de repente una voz


Misteriosa respondióle :
—Si fascina, ¡ vive Dios !
Tu belleza, á ciertos hombres;

Pero nunca á los que saben


Distinguir en la muger,
Del alma las cualidades
Que constituyen el bien.

Y así entendido tenga


La presuntuosa beldad,
Que la virtud y modestia
Son dotes que brillan mas.

AL GENERAL D. SANTIAGO
GONZALEZ,
PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DEL SALVADOR.

SONETO. (*)
No envidio de tu fama la grandeza,
Tu preclaro talento ni tu gloria;

S; (*) Improvisado en un festín. %


® AR AR OnóJIORARAR ARAAA/lAAAAA/1 Ai)
A/i onAR.On RA RA i\A A/1 RA A/1®
215 PARNASO
ÉlAAAAAAAAAAAAAAA/lAAmvAÁAAAAAnAAAAA/iAAAAAAÁnA/lAAAWB
p Las páginas brillantes de tu historia, c
§ Ni mil coronas que adornen tu cabeza. p
S Envidio, sí, tu sin igual terneza ¿
§ Y esa virtud que en tí no es ilusoria:
i? Eterna luz que vive en la memoria §
g Y el corazón y el alma con nobleza. |i5
No envidio tus hazañas portentosas 5
Ni las victorias quealcanzó tu espada ¿
Arrojado blandiéndola en la guerra: c
Las de tu mente, medidas venturosas §
Por el bien de tu patria idolatrada,
Es cuanto envidio, señor, aquí en la tierra. c

VIBRACIONES DE MI LIRA. |
A MI BSrOSA. §
Pueda este canto que tu amor me inspira c
En tono blando regalar tu oido ; p
En cada nota resonando dulces 5
Las vibraciones de mi tierna lira.

Tú realizaste mi ventura un dia


Generosa á mi amor correspondiendo :
jl
q
De entonces eres, adorada esposa, ¿
Predilecta deidad del alma mia.
|
Hoy que se halla mi existencia unida §
A tu existencia con eternos lazos;
Y en el presente que á la vez palpamos,
Dulce sentimos resbalar la vida.

Nada conturba en la mansión florida


En dó habitamos, el cariño mutuo,
Amor profundo, colosal, inmenso,
a Que en nuestro pecho con placer se anida
3 Despunta apénas la alborada hermosa,
3 Mensajera feliz de la mañana;
^ Y ella permite que mis ojos vean
3 De tus mejillas la color de rosa.

^ El sol sus rayos á la tierra lanza


3 Con que ilumina todo el universo,
SAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAn®
ECUATORIANO. 21G

®W\A/WWWWUWU\A/WlAAAAAAAA/WV\n;W\AAA/\AAA/lAAA/ffi

p Y más mi alma te contempla bella c

^ De cuanto bello á divisar alcanza. ^


§ Las pardas sombras de la tarde llegan ; 2
2 Cuando ya el alma á meditar se apronta ; §
;p Cuando las aves su cantar suspenden, S
2 Y al dulce sueño y reposar se entregan :
^
1 Y yo me encuentro todavia extasiado, |í
§ Tu faz hermosa contemplando ufano ; 2
2 Que fuera el tiempo de la vida corto, §
p Si siglos mil te viera yo á mi lado. ^
2 Tiende la noche su crespón de duelo; 2
S Y al par que se oye susurrar el viento,
p
§ Se escucha el ruido del suspiro mió * 2
2 Que parte'grato de mi pecho al cielo. §
p
5
¡ LTn suspiro de amor ! ofrenda tierna, c
Que á Dios dirijo, humilde y cariñoso, 2
S Porque El benigno y bondadoso quiso 5
§ Que fuera grande mi ventura, eterna. 2

| EL OSCULO SAGRADO.
1 A MI ESPOSA.
|
5 SONETO. 2
¡3 En pos corriendo de la dicha un dia, p
p
2
Quiso la suerte prodigarme honores, p
Cuando me diste las fragantes flores 2
S Que adornaban tu sien, esposa mia. p
§ No más de entonce el corazón latia 2
2 A impulsos ¡ ay ! de negros sinsabores ; 2
p Que una existencia plácida de amores 5
p Mi entusiasmado corazón sentía. c

S Hoy que enlazadas nuestras almas vemos, p


§ Hoy que es grande la dicha de los dos. . . 2
g Cuando el mundo abandonar pensemos, §
p No ya vayamos de la dicha en pos ;
p
p Llenos de amor y gratitud volemos c
2 A darle un beso en la mejilla á Dios. 2

fflanARAAAAAAAAAAAAAAAAARAAA/lAAAAARARÍViARAAA/lARfAAAffi
39
217 PARNASO

«VARARA/ IA/IARA/IA/\ARAAA;\A1\ARA/1/V/VAHA/IARAAARA/VA/\A/VAAAJ»

REALIDADES. f
No busco yá la noche silenciosa ^
Deseando descansar : 2
En los brazos amantes de mi esposa, §
Oh ! si! descanso más. g
No busco de la azul esfera, hermosa, §
La viva claridad : ^
En la luz de los ojos de mi esposa 2
La miro ya brillar. §
No ante la cruz de Cristo, respetuosa, c
Veránme prosternar : c
De rodillas postrado ante mi esposa, ¿
El mundo me verá. 2

Mis labios yá sobre fragante rosa, ^


No posaré jamás; <5
Que en los labios ardientes de mi esposa c
Los mios siempre están.
^
De mi vida la infancia deliciosa ¿
No gozo al recordar : g
Las dichas del presente con mi esposa, c
Me regocijan más. c

No ya de Dios en la mansión radiosa 2


Anhelo penetrar; §
Que el corazón ardiente de mi esposa, g
Asilo es celestial. c;

Asilo celestial; tumba gloriosa, §


Do quiero descansar, 2
Al amor consagrado de mi esposa, ¿
Toda una eternidad ! 5

c
MIGUEL GABRIEL GAROES.

§ El Dor. Garces, aunque descendiente, por la par-


2 te materna, de la familia Garces de Medina oriunda £
§
«AR RA ARAR RARA ARAR RARA ARAR ARAR RA ARARARAR ARAR RA
§
RA/VR®
ECO ATUKÍAJNU. 218

«UVUVIA/VA/VA/UWWVUWVIAJ W WlAA/V WtA/WlAA/VlAAAnAAA/ffi

? de Pasto en Colombia, nació á lo que parece en la g


g provincia de Imbabura. ¡5
^ Niño aún, entró en la Compañía de Jesús, en
| cuya corporación se ha distinguido siempre por su ta- §
| lento en el profesorado, por su nervio y elocuencia f>
§ como inspirado y vehemente orador, y por su exqui- §
§ sita sensibilidad y rica imaginación como poeta. §
§ Menos feliz que algunos de sus correligionarios, §
§ jamas ha logrado dar la publicidad conveniente á sus §
§ variadas y preciosas obras literarias. §
§ Ha compuesto valientes discursos, en prosa; y cj
§ en el género poético, ingeniosas fábulas, hermosas §
§ odas, y piezas interesantes del género dramático. §
5 Apenas hemos visto impresa su valiente oración 5
| pronunciada en las exequias del Sor. Garcia Moreno §
| cuando el primer aniversario de su muerte : sabemos 2
| también que el Dr. Garces dió á la estampa, el año de 2
| 1876, algunas de sus composiciones poéticas en " La <=
| Sociedad " de Lima ; y que conserva inéditos sus dra- >
2 mas. >

| El Dor. Garces, tan inspirado como Espronceda, >


| ha tenido su mismo desprendimiento ó acaso deplo- p
2 rabie indolencia, y ha dejado perder talvez la mayor ^
^ parte de.sus producciones literarias. q
j Quizá en un apéndice á esta obra podremos in- 5
^ cluir algunas, si logramos conseguirlas. 5
g
ciones
Por lo demás, hoy el Dor. Garces desempeña fun- 2
>
pastorales en Otavalo. 5
g Podria ser feliz ; pero no lo es : talvez la corona 2
> de espinas será la única que la suerte ha deparado al 5
? génio. • S
5 A. G. |

®/\Ar\nAAnAananojirLnann/iA/\fVAnnanAAfVAn/\nAAAAAn/ianA/\Añs8
210 PARNASO

SVARA/VAJUVlA;iAAA/\AAAAAAA/UV\AHA/\AAA/U\iUVlA/\AAAAA/lA/\A/a

| I. GARCIA GOYEYA. \
^ El Sor. Goyena residió casi toda su vida en =
g Guatemala y alli dió á luz un tomo de poesias y otro =
§ de fábulas. La circunstancia de haberse domiciliado ¡E
¡g en dicha República y de haber muerto allí, hace que l
§ se le considere como guatemalteco. La verdad es que l
§ el Sor. Goyena nació en la ciudad de Guayaquil, y su c
§ patria se enorgullece al ser la cuna de tan esclarecido c
§ vate. c

| EL PATO REAL, EL GUARDA Y EL LORO. =


^S De
Un soberbio pavo real
pluma tersa y dorada
§ Con brillantez adornada
Se paseaba en un corral.
p El petulante animal
-p Con aire do señorío
2 Miraba el rico atavio
S De su pluma; pero mudo,
§ Aun en su elogio no pudo
2 Decir: " este pico es mió".

Miéntras tanto tomó asiento


Allí cerca un pobre guarda,
De estos de la pluma parda,
Que no tienen lucimiento ;
Pero con melifluo acento
Abre la dulce garganta,
Y de tal manera canta
Con voz delicada y suave,
Queaun el pavón que no sabe
Admiró dulzura tanta.

> . Néeio entonces y orgulloso g


^ Al mismo tiempo que rico, ¿
§ Quiere imitarlo, abre el pico, S
5 Y da ungraznido espantoso, 2
§ Mi lloro, que es malicioso, ?
§ Con una falsa risilla §
2 Dijo:» ¡Bravo! ¡ qué bien brilla 5
^ Con el resplandor del oro ! c;
SAP A/l A/1 APAfl A/1/\AíVlA/trtnAnA/IAAAnARrinA/\A/l ARAR A/1 AAAR APS
ECUATORIANO. 220

«WWUVIA/UVlAJIA/LÍVLflíUVlA/lRfUVUVirUinilAIUVlRAA/UVUVlA/VAJffi
§
p

Mas no tiene lo canoro


, §c,
2 De esa discreta avecilla." 2

§ Dime, Musa, si-lias sabido 5


§ Los misterios de los hados, 2
P ¿ Por qué están enemistados ^
p Lo rico con lo entendido ? c
2 un humilde vestido
Bajo 2
S Yive el sabio en menosprecio,
g
5 Mientras el soberbio necio 2
§ Lleno de oro y. de arrogancia 2
g En medio de la ignorancia
Merece el común
¡5
p
aprecio. q

EL MULO, EL POTRILLO Y LA PICAZA.


§ Por el prado retozaba §
^
p
Cierto potro vivaracho,
Donde también descanzaba
2
<-,
p Un anciano pobre macho. q
2 Llamábale con ahinco
g
5 Roznando el mulo infelice; 2
§ El potro llega en un brinco q
2 A quien de este modo dice:
" Yo
2
P no sé qué tienes, hijo, c;
2 Que no es fácil te reserve q
2 Mis secretos (¡ Bien se dijo ! g
S La sangre sin fuego hierve). 2
§ Sabrás que bajo este trage 2
2 En que poco ó nada valgo 2
5 Desciendo de alto linage <5
p Y soy no menos que hidalgo. q
2 De una misma
parentela g
S Somos, pues la madre mia 2
S Era hermana de tu abuela, 2
§ De consiguiente mi tia. g
g Tu padre, hijo de la tal S
p Viene á ser mi primo hermano, q
5 Aunque en línea transversal g
S El parentesco es cercano. 2
5 Y tú por este respecto, 2
2 O por la piarte de padre, g
2 Eres un sobrino nieto 2
p De la difunta mi madre : q

SRAAyiARA/IA/íAJVV/IARA/lA/íAAA/lA/ÍAArtAAJIA/lA/íA/ÍAnA/lAAAAA/I®
221 PARNASO

plARA/lTJblAA/Ul/lA/lARAAAAA/lAJUVlAAAAARA/VARARA/UVlA/l'VlA/ffi
§
p ¡
.
Oh ! ¡ qué bien ella decia,
§c
p
S
Que por el tronco materno
Era cierta mihidalguía
%
Y deorigen casi eterno !"
>
Aquí con aire sencillo
Sin intención chufletera
Lo preguntaba el potrillo :
p
"
?"
Y tu padre ¿ qué tal era

^
P Entonces se oyó
De una habladora
el susurro
picaza
Que responde: " un pobre burro
De baja y humilde raza
Reserva, amigo estudioso
Este cuento, si se puede;
No piense algún malicioso
^>
Que lo inventamos adrede,
cj Para que temprano ó tarde
> Se aplique en una ocurrencia
■p Al bastardo que hace alarde
5 De su ilustre descendencia.

GABRIEL GARCIA MORENO.


He aquí el nombre de un personaje universal-
mente conocido. García Moreno nació en la ciudad
de Guayaquil, comenzada ya la tercera década del

S presente siglo, esto es, en el año de 1821. Muy joven


recibió la investidura de abogado y desde entonces
data su vida política, declarándose frenético defensor
p Hábil publicista, teólogo,
de los derechos del pueblo.
5 jurisconsulto, literato, poeta, filósofo, hombre en fin
p de vastos conocimientos adquiridos casi á la perfec-
p
cion, García Moreno ha sido considerado por perso-
§ ñas bien entendidas, como uno de los hombres más
| importantes de la América del Sur, en lo que vá del
§ siglo. Activo, audaz y valiente hasta la temeridad,
% nada le arredraba; y á su voluntad de fierro, vigori-
§ zada por la energía de su carácter, debió casi siem-
>gnn/mnn(\nfm/wmrmnnwiunnnnnrm/wvinnnnn/vvn/vwwwi®

-
ECUATORIANO. 222

®ÍA/m/WW\AAAAAAAAAAA/lAAAAAAAA/WWW\AAAA/\AAA/lA/VA/af
g c,
g pre la realización de sus ideas, en las distintas faces g
g de su carrera política. S
g El partido liberal, con una inmensa mayoría de g
g votos le elijió Presidente de la República en 1861, p
g y desde entonces hasta su muerte, dirigió los desti- p
| nos de su patria. §
| Garcia Moreno falleció á la faz del dia, en la §
§ mañana del 6 de agosto de 1875, en la ciudad de §
g Quito, asesinado por un colombiano llamado Fausti- §
§ no Rayo. • 2'
§ Para trazar la biografía de Garcia Moreno, con §
§ todos los rasgos de su vida, seria preciso escribir vo- §
5 luminosos libros ; y nuestro propósito no es otro que ¿
§ el de presentarlo como poeta, reproduciendo las poe- 2
| sias que acompañamos á estos apuntes. §
A FABIO. §
5
Yo vi del polvo levantarse audaces cr
§ A dominar y perecer tiranos ; 2
g Atrepellarse efímeras las leyes, p
> Y llamarse virtudes los delitos. c;
S c;
g Huye lejos de aquí, virtuoso Fabio, g
p Huye si quieres preservar del vicio c
g Tu juventud florida, que los años p
§ Presto te robarán. Mira do quiera g
5 Cómo levanta la manchada frente 2
g Llena de oprobio y de arrogancia el crimen; P
g Cómo se arasta la ambición astuta g
p En fango inmundo, y de repente sube c
g Cual fétido vapor que infesta el cielo. P
g Allá se esconde prostituta infame g
5 Bajo adornos marciales, y su mano 2
g Tímida empuña el relumbrante acero §
g Jamás enrojecido en las batallas. g
p Impresos lleva en su amarillo rostro c
g Los asquerosos surcos,las señales q
S Que un lecho torpe atesoró. Ninguno g
S De cuantos vicios inventara el hombre 2
g En largos siglos de maldad ignora : P
g5 Traición, perjurio, latrocinio, estafa, g
Libertinaje impúdico, furores c
®AAA/WIAAAAAAA/lAAAAAAAAAArtAñAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAS
¿23 PARNASO

fflVA/WUVUVlA/UVPVUVVAJUVPVUVlAiUVUVUVUVWlA/UVlA/UVlA/UV®
p De bárbara opresión su vida impura c
p
S
Encerada en artículos se encuentra
En el severo código que inspira
55
S Saludable terror á los perversos. 2
§ Y este de corrupción conjunto horrible, §
2 Monstruo que basta el patíbulo infamara, ^
p Este triunfa, domina, tiraniza c
§
S
Y respira tranquilo ! Al pueblo imbécil
Con fementido labio artero invoca,
$5
S Y le ultraja feroz y el pueblo sufre, 5
§ Llora abatido y resignado calla! §
? j Oh vergüenza! ¡ Oh baldón ! Proscrita en tanto ^
p La providad se oculta perseguida* ^
2 Por el delito atroz de su inocencia; c
S Sin cesar acosada, espuesta siempre 2
§ En inseguro asilo, á la perfidia 2
5 Del delator vendido que la acecha
p Así tu patria está. No tardes, huye. <5
p ¿ Qué esperas ? ¿ Quiéres de tu vida infausta c
2 La suerte mejorar con tu paciencia ? 2
5 Te engañas, infeliz. A la fortuna 2
<§ La áspera senda del honor no guia. §
2 Quien á las altas cumbres la audaz planta ^
p Mueve, y subir procura, no consigue 5
p Sino elevarse á la región del rayo; c
2 Mas si los Andes deja, prefiriendo 5
S Valles ardientes de fecundo suelo, • 2
§ Se ofrecen luego á su encantada vista §
2 Flores y frutos en frondosas selvas : £
p Asi el hombre que intrépido se avanza g
p
5
De la virtud á la frayosa altura, c
Camina á la desgracia ; mientras goza • >
S En el campo feraz de la ignominia 2
De iniquidad el premio el delincuente. ¿
^ Mira en torno de tí, y aprende cauto, ^
p Si á la opulencia aspiras, el secreto ^
p
5
Que conduce al poder. Miente, calumnia, c
Oprime, roba, profanando siempre >
S De Patria y Libertad el nombre vano : c
§ Bajeza indigna, adulación traidora,
2 Previsor disimulo, alevosía £
p Y sórdido interés por ley suprema £
p Presto te elevarán; y tu infortunio c¡¿
5 Sombra será como el terror de un sueño.
2 ¿No ves á Espino, el cínico, que entona 2
ffiAA;\AAAAAAAAAAAAilAAAAAAAAARA/iAAAAAAA/ini\AAAAAA/V"\A/«
aonvxoaivKO•

«/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAaAAA\/\/A\/AAbAAAAAA\V/AAAAAAiff

jjj ¿iossvuuv qainujBj der.B aj bna Aanoa'

q a onnupo dbsb bj )xoj§o;b jo iusnjqbt

¿
p )juqos jBuznupo pa axíauninio A arnaipa

3 jnas sai.anB sn AipB sa pasjizB

aoaro ooi.j9
§ jpa aaAnajíB au aaAnajiB'

¿ jjj i.nfiania gvth/nü an aj paojiAio

2 jjuqi.a oanizB A pasSBi.anpGS danns

p jujao^Bs jnanias aja insBjnqi.as bSubs'

S a Qou.apol. A Ajdai.nio A jbhíos' .jbujos'


5

5 )joqur.pas A t.aqajpas bna y inarnjqos p¡

§ a uo y ooarqBqas sns §Bjouas paqan í 2

S
aj i.anaSnpo A jbjso jjm.dio AJIJO

)£na au qopos jos derpipos sianqB djBZB'

p a pa ioaqts' Aaupiauposa' pasaipB¡ 5

c jpaj dojAO sa anonarqx.Bi.on imdajipos S


3< yj jBnpo sodjo pa inaroipBj iujBariB-

§ jjn os;b qiai.i.B arBjpaoipB' au asqB 2

,c
§

qjaSi.B iubusiou pa jb dapipiB-


? giaAan

j¿bi.b
5

2 bjSo jb jaBjqnp' jb ABjanqtB'

? ;qn oonsqBuqa qoni.Bpaz' jos noqjas qaoqos 2

c jjaj bna y jb Sjoilb iuiuojb sn axisqauoiB ¿ 2


S qo aij tuBiBjiqnp jb qiaj biubi.§b'

§ qo jb anAipiB aj Aanano' A arnoqBs Aaaas 2

§
? ^Bíjpioo dnnBj pjBj as aj daaario

2 )£na aj ;gonBpoa y jb Aiipnp di.asanjB'


g

¿ j\jB¡ABpo o iujajiz' no qnX mapio- gsoofa'

c jjaoipa lu.onqo' A yn^as bna qa odi.iiub 5

>

g )joaro ajoSbj pa arnaipa jb pasSaBOiB' • • •

Baiaroso

§ j^jbs no' pasdaaoiB iardyAipo'

§
§ jqos ayjonjos paj ariapo: y jb onoqijjB

5 juojiiib jb oai.Aiz A no y jb BjjanjB í S

p a Bnubna jm.iosB jb qoi.i.ítsou qi.cara'


2

c a jouoo aj qi.nano soqaa qi jaqnmqa'

s jnaroAij iaúia' bna bj OBpnjso iardto 3¡

5 yjjBsn.Bájqa dopi.yu' no enAijaaaipa'

§ )jouozao' si' jb snaipa bua ara nSnBi.pB •'

5 ;qt.asuSo qi.isqa aj daoqo ara jo BunuoiB S

S jgn sjmSuanqBs imySanas bna gu qoi.uo <

? gtanqo Cii.bi. ou efiqtpo ausnauo-

ari doi.aami. A anyuqBS 2


3 qouozoo' si'

^
^ ;qiu.us asdnrns qai.n.yu iut ji.onia í

§ A a¡ oyqz pa¡ ajojoj jtbsib bSoibi.jo s

5
5 y¡ jyqio jjaABjy sar itqitiu.uro■

5 j,joaro BjaAoso i.oardai.y sijABnpo 2

? jpi ooi.bzou jbj abz'


ums sf un §

iffV-yTAAAAAAAliAAAAAAAAAl/AAAAAl/AAAAVWUUUWiAAAlWy/AAlBS

co
225 PARNASO

BUVlAiUVUViruUVlA/lAAA/UVUWVWWlA/injUVUVWlA/lA/RVVA/UVÍü
3 Respira libre de opresión, entonces <
a Descansaré feliz en el sepulcro. c

l FRAGMENTOS¡DE UNA SATIRA. |


3 ¡ Débil humanidad, quién te comprende §
^
3
Cuando
Y llama
el honor y la virtud olvidas,
impura en tus entrañas prende!
§g
3 Grandes pasiones en el alma anidas c
g
3
Sufocadas, tu espíritu es inei'te;
Y de infamia te cubren corrompidas.
p5
3 ¿ Que eres tú sin honor ?—vileza y muerte. §
|
3
¿ Que eres tu sin virtud ?—árbol del crimen
Que sangre en torno de su tronco vierte.
[55
3 ¡ Alerta, pueblo, los virtuosos gimen c
^
3
Sin poder ampararte en el retiro :
Los malvados, los pérfidos te oprimen.
P2
3 El ádo adverso niégate respiro, §
^
3
Y de abismo en
De ladrones
abismo*tejsepulta.
....silencio yo deliro.
....
§?
3 Incauta, ilusa, la verdad oculta: c
^
3
Si no sabes mentir al poderoso
Cállate, ó cárcel sufrirás y multa.
¿2
3 Deja al ladrón robar; al insidioso ¿
^
=
Déjale urdir risueño sustraiciones,
Y asesinar con ósculo amistoso. «.
§g
3 Deja que el pobre arrastre sus prisiones g
^
3
Por desvalido, en tanto que el delito
Carga ufano divisas y galones.
¿2

¡ Prudencia, Musa acaso! á tí


se ha dado
El orden todo trastornar del mundo
Y trastornar los seres á tu agrado ?
¿ Harás tú aborrecer al cuervo inmundo
El corrompido, fétido alimento :
O domeñar al pumac iracundo ?
¿ Quién logrará que en la región del viento
Se remonte veloz el elefante
Del cóndor imitando el ardimiento.

SBAAAAAAAAAAAAA/tAAAAAAAAAAAAAAA/\AAA/\AAAAftAAjriRAA/lA/lffl
ECUATORIANO. 226

SIA/IA/IAJI/WUIA/UVUVIA/IA/IA/IA/UVIA/IA/UVUUIA/UUIA/UVIA/IA/Wffi
p ¡ Oh, si mi patria abandonar pudiese c
2 Y en apartado clima, obscuro asilo
S q
Do vivir ignorado se me diese! 2
> Donde de asero fratricida el filo c
5 No amenazase cruel mi edad lozana, §
g Donde latiese el corazón tranquilo S
p Y no esperase con pavor mañana. q
p
S
Allá no oyera la fatal tormenta, q
Rujiendo sorda, y preparando insana 2
P Terrible asolación, ruina violenta 5
§ A mi suelo infeliz salido apenas §
g De los horrores de la lid sangrienta. S
p Allá mis horas volarian serenas q
p En dulce paz, en plácido retiro; q
g Y allá libre de bárbaras cadenas 2
S Contento diera mi postrer suspiro. ¿

ALBERTO GARCIA.
|
c.

Nació en la ciudad de Guayaquil el 1.° de enero <


de 1842. §
Aplicado en susestudios desde muy temprano, §
se dediccó á la
jurisprudencia y á las bellas letras, 2
alcanzando, á los esfuerzos de su talento, el triunfo de |
sus anhelos,
apenas al cumplir veinte años de edad. >
De una índole sinpática y dulce carácter, conta- S
ba con un número considerable de
amigos á quienes p
se
complacía en enseñar sus versos : composiciones p
líricas llenas de sentimiento y sonoridad. f
Con esperanzas de un porvenir grandioso
y apo- q
yado por el cariño de su padre, propietario rico, Gar- q
cia se dirijíó á Paris llevando una misión
% especulado- q
| ra (*) que, al tornar á su patria, habríale podido pro- <5
ducir maravillosos resultados ; pero en vez de su
per- c
^ sona solo llegó al Ecuador la noticia de su fallecimien- c
| to£ habiéndose abierto él mismo, con mano suicida, las ^
| puertas de la eternidad.
Los motivos que le impulsaron á este atentado,

(-) La empresa del hielo. 2
^/Vh/ian/iA/iA/in/iA/uvi/viAnA/iAfin/in/in/in/in/in/in/in/iA/iATn/in/iÉ
227 PARNASO
/VmUVUWWWVUVlA/mAA/lA/UVlAJWUVlA/VA/ lA/UVÜVft

corresponden á los misterios de la vida privada, y ;


creemos que no nos incumbe á nosotros espresarlos,

por mucho que no los ignoremos.


Alberto Garcia falleció en Paris, en 1868.

MI ESPERANZA.

un recuerdo a elvira.

Hay una luz tan bienhechora y pura,


> Que en el oscuro y desigual camino
p Que'nos conduce lleno de amargura
3 Al término fatal del cruel destino,
S> Radiante cual si fuese de ventura
5 El símbolo feliz, felice sino ;
§ Aparece do quier en lontananza: 5
g Esa luz es, Elvira, la Esperanza.
%
>
Y la mano potente que fulmina
Ese rayo de luz vivificante,
|S
§ Cual el reflejo de otra luz divina, c
3, Mas cual meteoro de fugaz instante, §
> Que. en nuestra vida triste y peregrina
p La senda que es del mal tan inconstante c¡
3 Nos muestra, y el bien y su excelencia : ¿
5 Es la de Dios ; la Providencia.
mano
|
3 La Providencia, sí, querida amiga, 5
> Que jamás se Nolvidó del desgraciado, g
p Que sus pesares con el bien mitiga, <
§ Que aun cicatriza el corazón llagado; q
S Que hasta al perverso á la bondad instiga |
S Sacándole del lodo enceuegado; |
*3, Y á los que sufren del amor, el alma,
> Les concede esperanza, paz y calma.

% No desesperes nunca bella Elvira, q


S Porque eso es despreciar la Providencia, s
3, Que pródiga y benigna nos inspira
3 La confianza en el Dios y su clemencia. ¿
p Yo sé que sufres, que el dolor conspira £
p Haciendo desgraciada tu existencia ;
g Pero eres buena y para el alma pura q
S Fué que se hizo tan solo la ventura. |
%'A/l A/\A/l/V»AAÍ\RA/iAAA/lAAA/ÍA/RVíAAÍV/\AnA/í/inAAAAA/\AhA/íA/W
ECUATORIANO. 228

Bi/vi/uiAAAñ/vwwwuAuviruimuvuvuvuvi/virut/uuwciruin/vva
3 Yo también cual tú sufro y lie sufrido, c
p Cual tú desesperó por un instante, p
=
Renegué de este mundo corrompido ^
3 Con su risueño, hipócrita semblante : 2
\ Maldije hasta la hora en que nacido §
3
Habia para sufrir; y delirante 5
3 Sumido en un éxtasis profundo, C
\ Maldije á la mujer, al hombre, al mundo. 2
3 Dios bondadoso apiadó de mí
se
2
3 En una noche fatal pensaba
en que
3
En medio de ese ciego frenesí
3
Que á la desesperación me abandonaba;
g
c,
a Voy á contarte lo que entonces vi, p
2 Lo que mi alma sintió que no esperaba : 5
3
Escucha, Elvira, y que la fó perdida 2
a Te vuelva la Esperanza, que es la vida. ^

S Tétrico manto de la noche umbría


2 _ Sobre la tierra estendia lijero
se
2 Cual negro luto de espirante dia
3 Que nos deja un recuerdo lastimero.
2 Revoloteaban en la mente mia
2 Para mi pecho malhechor reguero,
S Pensamientos que tristes y sombríos
2 ¡ Ay 1 renovaban los dolores mios.

p Amor, virtud, placeres que no alcanzo:


2 Todo es
engaño y corrupción, mentira. .! .

g Tras ellos codicioso me abalanzo


5 Porque por ellos mi razón delira ;
2 El campo cenagoso en que me lanzo
g . Tédio tau solo al corazón inspira,
Y la dicha, que es todo lo que anhelo,
2 Al tocarla, cual humo váse al cielo.

S Acaso Dios inmortal


en su
grandeza 2
2 Injusto solo con el hombre fué, §
Al darle un corazón y una cabeza 5
3 En que inmundicia y corrupción hallé;
g
2 Al legarle el amor con la pureza, ¿
2 Que trocados en fango yo encontré, 3

®aARnfVAAAAAA/\AAA/1AAAAAAAAAAAnARAAAAR/lAnAAr\AAAl\AAR«
329 PARNASO

«va/\aj'uvuvuvuvia;ia;uuuvu\aa;uvia/iaj\aaa;ia;ia/iaíwuwuia/«

g Y en atmósfera hedionda y corrompida c


2 Condenarle á pasar toda su vida ! p

? Y la muger, ¡ ay Dios ! ángel caido


2 Hacia esta tierra de miseria y llanto,
? La causa triste para el hombre ha sido
p De tanto duelo y de dolor ay! tanto :
2 Y el amor, el amor que yo he sentido
p
Que me hizo dar arrebatado canto,
5 Hoy es la causa de la pena mia :
<2 ¡ Tal vez mi amada con su amor mentia!

p ¿ Por qué también si la muger que adoro


2 Es cual ¡ ay ! todas las que el mundo habitan,
S Siempre inundado de copioso lloro
5 Paso mi vida, de penar marchita ?
5 Por qué á su labio sin cesar imploro
P Un " te " solo que mi amor concita,
amo

p Si sé esperiencia que es mentira


por
2 Cuantas palabras el amor la inspira ?

2 ¿ Por qué ese mundo que empapado miro


2 De orgullo y vanidad y de codicia
p Con sueños y fantasmas que yo admiro
^ Nos engaña con pérfida malicia ?
2 ¿ Por qué con la virtud que yo deliro
p No nos
presenta realidad propicia
2 Y presa de doradas ilusiones
5 Son siempre nuestros pobres corazones ?

P . c-
P Del mundo en la miseria así pensaba. . . í
§ Era la noche tempestuosa y fria ; . 5
2 La lluvia á torrentes inundaba §
P La villa que en reposo se dormía;
p El mar que sus olas encrespaba <
2 Semejaban mil leones que rujian; e
S Y á la lluvia, y al mar, y al firmamento, S
5 Unia sus furias irritado el viento ! 2
Mas de
P improviso, el éter tempestuoso ^
p Rasgóse ,por un rayo diamantino, <
2 Y el cielo tan oscuro ynebuloso
p
Apareció con su esplendor divino. P

a8ríA/lAAAAAA/\AAAA(\AA/b\AA/h\AA/tAAA/lAAA/lf\ilA/*A/lA/bVAAAAy\ffi
ECUATORIANO. 230

eBlAAAAAAAAAAAAAAARAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAAA/IARA/lAAAAA/éB
5 Allá en el horizonte azul, hermoso,
5
c Se destacó con manto purpurino
S Una imagen perdida en lontananza
^
' p
5 De la diosa del triste : la Esperanza !. ¿

g Una aureola brillante circundaba S


> Su réjia y apuestísima figura, ?
Y su rostro bellísimo ostentaba S
Del genio incontrastable la hermosura : s
Su voz tan vibrante resonaba <
Armónica en mi oido con dulzura,
Y arrodillado, y en su rostro fijo,
^
<5
Escuché consternado lo que dijo. 2
Y cosa rara : la figura
imponente 5
De la visión que yo adoré de
hinojos, §
Sus facciones, su porte y continente,
Sus labios delgadísimos
§
y rojos, 5
El mirar inebriante, puro, ardiente, c
De aquellos lindos y pequeños
ojos, ¿
Todo era tuyo ! Mi visión querida 2
Era tu imagen que me daba vida ! . 2
"
Espera escéptico : en la tierra eixste p
A tantos vicios la virtud unida t
Y para el pobre, el desvalido, el
triste, 2
Hay una Providencia condolida: 2
No en el engaño es que el amor consiste, §
Hay corazones puros que es su vida : 5
Espera, que la fe constante y pura <5
Te volverá bien pronto tu ventura."
g
Dijo, al punto ennegrecida nube
y 2
Oscureció otra vez el claro cielo, 5
Y mi visión alada cual querube S
Rompiendo el éter emprendió su vuelo; C
La tempestad formada lenta sube ^

Dominando atrevida el negro suelo, 2


Y espectáculo horrible: el mar, la tierra, c
Con las furias del cielo entran en guerra !!... 2

Y desde entonces la visión hermosa 2


Que volvióme la calma en mi
despecho, p
®AA AAAAAAAAJ\A AAAA AAAA AA AA AJIAA A/IAAAAAAAAAA AA AAAA AAffi
231 PARNASO

Í»AnAJW\AílAnAAAAA/U\AA/lAAAJWWlAAAnAAAAAAAAAAAAAAAJffi

■p Tan pura, tan galana


y generosa 5
2 La conservo en el fondo de mi pecho ; 2
2 6u voz consoladora y armoniosa 2
S Que reanimó mi corazón deshecho, 2
^ Vibra en mi oido, para mi constante, §
2 Cual las dulces palabras de un amante. S
5 Y desde entonce espero resignado 2
S De la suerte los golpes repetidos 2
§ Con que á mi corazón acongojado 2
2 Desgarrante exhalar hizo gemidos. §
> • Y ahora que parto, que un deber sagrado S
S Me lleva lejos de 'los mas queridos c
2 Encantos que formaban mi existencia, 2
S Recuerdo esta expresión: " hay providencia." 2
§ LA QUEJA DE UN ZAGAL. §
S Acá por esta selva c
2 Tan triste y solitaria 2
2 Elevo mi plegaria 2
§ Al trono del Señor. 2
2 * Consuelo ya no encuentro, 2
P Consuelo que me vala: jp
S Burlóse mi zagala, , c
2 Burlóse de mi amor, 2
2 Que la que ántes 2
^ Cariñosa 2
2 Y amorosa §
g Tanto amé, g
S Ora en brazos c
2 De un querido 2
2 Al olvido 2
5 Da mi fé. 2
2 Que revela jiradora 2
p Que do el viento váse va;
2 Es mas fiel'que la pastora
2 Que pesares solo dá.

§ Aqueste mudo campo


2 Testigo es de mi pena,
5 Ha visto la cadena
2 Que púsome el amor;
2 Ha visto mis pesares,
S Ha visto mi quebranto,

fflAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAffi
ECUATORIANO. 232

ffilA/lA/lA/lAJVA/U\ílA/\A/UV\A/lA/l/V\A/UVlA/UV\A/UVVA/UVUVUVVA/lAyffl
I I
p Ha visto hasta mi llanto, c
¿ Ha visto mi dolor. ¿
5 Y no hay árbol 2
5 Do no vaya §
§ Y no hay Haya §
<? Do no
esté; S
p Ya en el valle 5
5 Todos saben ¿
S Que me engaña 2
S La que amé. §
§ Y enmis lágrimas se riegan §
P La pradera y el vergel; S
p Y las rosas se marchitan
5
p La azucena y el clavel. ¿
x al valle conmoverse
Yo vi por mi lamento,
Y ráfagas de viento
Llevaron mi clamor,
Y en écos repitiendo
Los montes mis jemidos
Quizás llegó á su oido
Del éco el estertor.
Que los montes
Y las fieras
Por do quiera
Sienten mas,
Que sintiera
La pastora
Burladora
Sin lealtad.
Y en el prado las ovejas
Que yo pasto con afan,
No son sordas á las
quejas
O á las muestras
que las dan

Y nada la conmueve...
Que se halla de gran gala
La pérfida zagala
Amando otro pastor.
Su nombre de^mi mente
Borrar cual ella debo
;
Mas ¡ ay! no, no, no puedo
Olvidarme de su amor.
233 PARNASO

SBlA/UVWl/VlA/WUVUVUVlA/lA/\AilAJUVUVlAiU\JlAJU\/lAiWlA/lA/VAJ«
5 Porque siento <
Ya imposible c
Extinguible S
Mi pasión, q
Y cual fuego 2
Ya en el pecho §
El deshecho q
Corazón. t
Y si vivo es porque espero, >
Porque espero y nada mas ; ¿,
Mas ¡ ay ! ven que desespero, §
Ven, que te ama tu zagal. S

JOSE GARRIDO.

Nació este poeta en Loja, en 1726, y nos lo pre¬


senta el Sor. Mera, como un insigne decimista y seme¬
jante en dotes á don Manuel Orozco. (*) Garrido
per¬
teneció á la órden de jesuitas y con tal motivo tuvo
ocasión de dedicar un soneto á los jesuitas francisca¬
nos Javier Lozano y Manuel Iturriaga, principales con¬

tendores del Tabor y del Calvario; cometiendo si el


error de hacer mejicanos á entrambos, siéndolo sola¬
mente el segundo ; pues Lozano nació en Yaldepeñas
en España.
LA MUSA IMPARCIAL,
EN EL OPUESTO ASUNTO
DE DAS DOS MUSAS MEJICANAS.

DECIMAS.

1.

El el alto contrapunto
De injeniosa oposición,
Permita vuestra atención,

q (*) Ojeada lústórico-crítica, &a. c

arvAAAn/v\nn/tnníwvtAA/\Annnnn/tnAnAAnAnAAAAAAAnAnn/iAAí
EOüA'iuj-uívinu. 233

|ÍEWWIAJIA/WIA/1/\AAAAJUV lAJWIA/UVWIA/I/VWIAAA/IA/IAAAAA/B!
5 Que hable yo sobre el asunto ; c
2 Mas no discurráis
que A punto £
S Vaya A proferir sentencia 2
S Que siendo la propia esencia §
§ De mi mente la ignorancia, ^
¡3 Fuera osada mi arrogancia,
^
g Loca fuera mi demencia. 5

|1
5
Ninguno tiene razón,
2' ^
í|
Si la razón no me
engaña, 5
S (O sea musa ó musaraña 2
§ Quien me inspira esta ocasión.) §
g La disputa ó pretencion ^
s De estos grandes contendores, <5
c Es ver, si entre los horrores %
2 De una densa noche, sea 2
S Posible aurora, que vea <2
Disiparla á sus fulgores. §

Desde el valle profundo


1
E11 que apenas
mas
§
bato el ala, 5
Fijo el anteojo que escala c
2 A divisar medio mundo. 5
S Al ver, me turbo, y confundo
2
5 El horizonte tan vario, c?
§ Que indica cada adversario; §
? Pues el uno con primor 5
1 De luz viste á su Tabor c

^ Y otro enluta á su Calvario, 2


f A su monte cada cual
P
S El Parnaso ha trasladado, §
§ Y quiere brote mezclado §
^ De opuesto humor su caudal; 5
5 Pretende que su raudal 5
^
5
Puro en leche y
El primero, y que convierta
miel lo vierta 2
>
2 Las salobres amarguras c?
§ En deleitables dulzuras §
§ De la esperanza mas cierta. ^
§ 5
ÍAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/1AAAAAAAAAAAAAA®
23;) PARNASO '
8\ARAÍ t/XAAAAAAAAJ WUWWVIAJ \AAA/UVVW\flA/UVW lAAA/lAAA/ffi
1 5' §
g Puebla de hermoso candor §
p Toda su montaña altiva: ^
2 Persuade que inmortal viva c
> Su claro antiguo esplendor ; §
S Mas su luciente verdor g
^ ¿ Quién ignora que en lozana, -35
p Mas duración tan temprana, x—.

p Se vió una efímera escena, 2


5 Que dejó estinguida, en pena,
S La mas alegre mañana ?

1
2 Pedro á gozar
6"
escogido
p Glorias del Tabor brillante,
2 Aunque celoso y amante,
■5. Fué por Jesús reprehendido.
S De su florido,
terreno
De su pais iluminado
p Anhelaba enamorado
p Continuar la gran visión,
2 Mas negó su petición
S El Señor con desagrado.

Muy breve las bellas flores


Que madrugaban risueñas
Brotaron mortales señas
En macilentos verdores;
Pues sus verdes esplendores,
Con rara transformación,
Agotándose en boton
Dejan los esmaltes rojos
Convertidos en despojos
De humo, nada y confusión.

Debe Pedro concebir


Ser vanas sus alegrías
Oyendo á Moisés y Elias
De la pasión discurrir.
Como lógico ingerir
Este discurso pudiera:
Si esta gloria verdadera
De Jesús ha de faltar,

¿AARAftRAARAAAAfíAfíAAAAAAAAAAAAAAAAAfíAAAAAAAAAfíAAAflS
ECUATORIANO. 23G

WlARAAARA/VA/IA/VAnA/VA/VA/\ARA/\A/lA/\A/lA/lA/lAAA/VA/lA/UVl/WUEB

p Mucho debe desmayar, c


c
2 Quieu á este ejemplar la espera.

1 9'
§ Del monte la bella cumbre
g Misteriosa nube ocupa,
p Y el corazón le preocupa
2 Con horror y pesadumbre;
Ya de sus ojos la lumbre
5 Perdió aquella luz que dora
§ La esfera, y la enamora
? A fijar allí su estancia;
p Pues con lúgubre inconstancia
p Se desvaneció en su aurora.

| 10.
§ Cuando el apóstol yacía
g Entre deliquios postrado,
p Por el aire dilatado
p Sonó una voz que decia:
"Este es mi Hijo, que es la guía
5 Que encamina á la deidad ;
§ Es la infalible verdad ;
^ Es la vida interminable ;
p Si la queréis deleitable
§ Su majisterio escuchad."

§ n.
§ ¿ Qué enseña el Maestro Divino
De su cátedra de luz,
Sino cargar siempre cruz,
Para aceptar el camino ?
Este es superior destino
Con que el Numen soberano
Quiso elevar al cristiano
A gozar celestes glorias,
Si con penas transitorias
Empuña cruces su mano.
12.

Así Pedro abandonó


De su estraño pensamiento
La idea que con el viento
Y la nube se borró ;
Su valor así avanzó

»ÍV\AAA/\A/1AAAAAAAAAAA/\AAAAAAAA/\AA/W\AAAAAAAAAAAAAR®

037 PARNASO

ffiUVUV\AJlAJU\/UVUVUV\AJlA/lA/lA/VAJ\A;\A;iA/UV\A/U\AA/WlA/\A/\A/|
p (Dijo León con su elocuencia) c;
2 De la Cruz á la eminencia c
S
2
Que al Tabor no ascenderá |
Sino aquel que emprenderá 2
2 Subir á él por la paciencia.
1
2
I3'
Luego nadie aspirar puede
I
c
S A delicia temporal, P
2 Aunque goce celestial 2
2 Vision Dios le concede.
que ¿
p El tiempo á lo eterno cede, §
2 Y á gozar este fué criado
2 El hombre no destinado
g
c

5 A anhelar glorias terrenas; P


2 Que solo produce penas 2
2 Aqueste país desdichado. ¿
2
%5 No se presuma
14.

dichoso
|
c
Quien asienta en el Tabor,
se P
§ Que también tiene el dolor 2
2 Su trono en docel precioso; ¿
p Aíin el monte mas glorioso §
2 Que vistió de nieve y grana, < 5
2 Enlutó su pompa ufana ; c
S Pues vemos que de aquel teatro i
2 Pasó Cristo al anSteatro 2
2 De la muerte mas tirana. ¿

2 15.
2 Ni puede ser la inocencia
|c
5 Suficiente fundamento ¿
2 Para evitar el tormento 2
2 Con que oprime la insolencia ; ¿
p Ninguno con evidencia, ^
Como Cristo, esta verdad 2
<5 Muestra, cuya santidad ¿
Y cuya inculpable vida, ¿
Fué hasta morir perseguida 2
Por la mas fiera impiedad. 2
16. |
_ Disuelta yá la razón
5 De este glorioso adversario,
BB (V\AAAAAAA/\AAAAAA AAAAAAA/l ARAAAAAAA/Í AAAAA/lÁAAAf*
ECUATORIANO.

«lARA/lA/lAyVARAAAAAAARAAARmLA/lA/lARARARA/lARARARA/WWFR
p Daré un vuelo hacia el Calvario
5
2 A escuchar la oposición ;
S Al ver tiembla el corazón,
^
2

5 A aqueste Heráclito triste, 2


2 Que lágrimas embiste,
con §
2 Para aterrar al mas fuerte S
p Con el horror de la muerte c;
2 E11 que pertinaz insiste. =;
<2
§ 1L
2 En su monte colocado
§
2 Con sentencia decretoria, S
p Destierra toda la gloria c
2 De que está el Tabor
poblado;
2 q
Pretende que ni el sagrado
5 De la esperanza le quede
^
2
§ Al infeliz que no puede §
2 Encontrar otro conorte S
p Que en su aflicción lo conforte, 5
2 Si al mal treguas no concede. c

§ 18. §
2 Aunque deshauciado esté §
2 , El emfermo, jamás pierde 5
p Del árbol que plantó verde c
2 Una hoja, que entre ansias vé
;
2 El nafifrago infeliz que 2
S Mira al furor de los vientos, c
2 Deshecho el leño en fragmentos, %
2 En su tabla rota espera S
p Poder tocar la ribera c

^ Entre angustias y tormentos. ^


2 19. g
§ Si empeño singular
es su
§
2 Desterrar á la alegria,. 5
g A la esperanza debía c
p Consagrar su propio altar; q
2 Esta tiene gran lugar
S
5
En el Calvario y Tabor, 2
5 Pues ignora el contendor
no
§
2 Que atormenta la esperanza, • 5
g Haciéndose la tardanza, c
^ De su pecho torcedor. ^
I '
i
®AAAAi\AAAAAAAAAA/IAAA/lA/IA/íA/íAyiA/\AAAAA/IAAAAAAA/IAAl\A®
339 PARNASO
«UVWUVimUWUlA/lA/lA/\A/lA/UVlA/\A/\A/UVlA/\A/\AAA/UVUV\A;UVe
1 20. |
5 Es preciso separar §
p De cada virtud la esencia, 5
2 Que hay muy grande diferencia c
Entre esperar y gozar. £
S Por la escala de esperar 5
2 El venturoso ladrón ¿
5 Ascendió á la posesión §
p Del Paraíso deseado; S
2, Que si él no hubiera esperado c
£> Llorara hoy su perdición. £

¡
P Ni el ejemplo
21-
que propone
§
£
p Con tanta proligidad g
p Carece de falsedad c
P En el asunto que espone : £
§ De lo que se presupone 5
§ * Ser verdad ; y á lo que veo ¿
P Es opuesto cuanto leo ^
p De Job al texto sagrado, g
2 Y también al celebrado c
P Heroico de Abraham trofeo. £

2
P El fénix, aquella rara
22. ^§
p Ave que en el Arabia nace,
2 Con pluma feliz deshace e
S Cuanto en incendios aclara ; £
S De combustibles prepara
2 Aromáticos su hoguera: ¿
Los rayos del sol espera £
p Que abrasen su vital pira,
Y aunque á la muerte se mira,
|
c
5 De vivir no desespera. £
1 23' 2
> Ese monte soberano £
p Que en luz y gracia redunda, £
2 Es quien su esperanza funda c
S A todo el linaje humano : £
2 Es el depósito arcano ¿
2 De la divina piedad 2
•p Que vierte felicidad £
^ Con tan copiosa delicia, £
ffljV\rb"lAAAAA/in/ianAAr\AA/lA/\l\nr\An/lAAAAA/lA/\A/lARAAfAA/lA)l8
;aonvxoHivMQ"

>fna doa as50 iobs di.odioiB

ga pautnasuB jb gatpop•

gs aj dBi.Eiso jjoi.ipo

gn bita b jbXos pa asB jnz

QJIS50 paj j0uo pa 01.nz'

goi.nio oiibj gauix sn utpo í

ybni iunai.50 X 1.anBOtpo

yj inoanpio po sn Bmol.'

^10501.1080 oj gapau50i

gafo b jb dujoB dosuopo'

>£naponpo jb 10001.59 an nnpB'

go asdai.BuzB X Aipu an pou

gI 0U 0] QBJABI.IO S0 0853050

Qon sn AOi.pnp iobs jozono

go asdai.onzo ? doi. bna njitno

yu.ofBi.jo pa Bbni tnionm

gi on ojSno 51.ono S0 BSian5B

Qon 100X01. saSm.tpup'

ponpo au A0i.pep
gs obni'

go iuooanoiB dai.saSnipo

go8i.o asdai.ouzo po Aipo

gn sn :gai.o opAai.sipBp■

gnaSo 38 jb asdaaBnzo ajab

jnaroi-qni' 0501031' qajjo'

Qitonpo on 0| aroui0 pasonajjo

A0T.pa X 50S51AE í
gisnano'

gns pnjoas ji.n5os'dai.oiqB


gj qmucno ooi.ozon

gn jo 511.000 idi.asion

)£na ja mpnoa sn 5ouuan50 :

jj'asdijo BjaSaa oj Bjiau50

)£na Bjian5B jb gapanotou•

go fnzo.n9 dnos iomoi.ni.io

gn asdoi.nnzE siu t.oinapio'

goi.bno qBS5B Bqoi.B niuSnn iuapio

j(9 jnz tjns5i.B ej qbjaeuO"

,janiB arnoqo aj BpAai.sBi.io


Zíí PARNASO

ffi\A/irv>WWLR/lA/lAJVA/lAAAAA/\A/lA/lA/UWWVlA/lAi\A/lA/lAjWlA/ffi
§ La censura y reprehensión <5
2 Con que fué la indecisión g
< De aquellos de Emano tachada, S
2 Que al tercer dia frustrada 2
2 Juzgaban la redención. §
1 28. |
^S En
No debe osar la prudencia
punto tal discurrir,
c
5
5 Ni los términos ceñir 2
2. Que arbitra la Providencia ; 2
5 La divina inteligencia g
2: Solo puede comprender <
2. Los pasos que su poder, c
S Con cabal exactitud, 5
2- Al vicio y á la virtud 2
2 Determinó á conceder. §
2
2
29.

La iniquidad, el delito,
|2
S La virtud y la inocencia, S
2 No pueden por contingencia 2
2 Pasar el coto prescrito ; 2
g> Es mudable lo finito, ' g
2 Como espuma al movimiento, <5
S Como arena á leve viento ; c
S Y así la grandeza humana b
2 Cae como estatua vana 2
g Trastornada en un momento. 2
2 30. %
2 . 5
> Por dogma, por conclusión, ¿
2 En bronce, en mármol se grave: b
2 Solo Dios conoce y sabe 2
2 La futura succesion / 2
> Cuanto á su disposición, ^
2 Infinita en su poder, b
> Adorable en su querer, ¿
S Permite en esta targedia, 5
2 Será en tan flébil comedia
2 Cuanto pueda suceder. 2

»ARAAA/tAAA/\AAAAAAAA;tAA/ÍAAAAAAAAARAAA/í/\A/\/lA/lA/mAAA$
ECUATORIANO. ¿43

BIA/VA/UUWIAAAAA/IAA/VUWWWWV/UWUWIAAAAAAAAA/IA/VA/
\
3
PEDRO GARRIDO.
C

l Ninguna producción literaria se conserva de es-


=
te
poeta ecuatoriano que figuró en el siglo XVIII. Sá-
l bese apenas que perteneció á la orden de jesuítas.

| ABEL GARGIA.
Nació en la ciudad de Quito en 1849. La Juris-
§ prudencia la literatura han sido sus estudios favori-
y
|
S
tos y desde la edad de diez y ocho años se ha hecho
notable como catedrático de filosofía
y literatura en
| el colegio de san Diego de Ibarra.
En diversas épocas ha
S
desempeñado varios car-
gos públicos y se ha distinguido altamente en el cam-
| po de la política por sus innumerables é imporrtantes
| artículos de aquel carácter.
Ha escrito en diversos metros hermosas
compo-
| siciones líricas y conserva inéditas las siguientes pro-
5 ducciones : " Bernardita ó la
pastora de Lourdes" (é-
| gloga) " La Boliviana " (poema) y varias novelas de
p costumbres.
| Abel Garcia es uno de los jóvenes de ilustración
5 y de talento que honran á su patria. La posteridad
> le hará justicia, premiándole con los laureles de la
I gloria.
LA PROVIDENCIA.
? ODA.

S ¡ Olí tierra ! ¡ olí mar ! ¡ olí cielo !


§ Como mi pecho al contemplaros siente
^ Que un plácido consuelo
¡p Le inebria dulcemente
4 Elevando hacia Dios mi alma doliente !

fií\AAAA/\nnAnA/\A/iAnAAAAA/\Aywinnann/\AnnnAnA/\nnA/\anan(«
243 PARNASO

j\/WV/VAJVAAA/lAAA/A/\V/V>\AAAAAAA/lfVAAAAAAAAAAArUlAAAAAftA/®
§ En la alegre mañana, c
Cuando aparece la fulgente aurora ^
Difundiendo lozana 5
encantadora,
Su luz <2
Y bañando la faz de la alma Flora ; §
¡Cómo en el valle miro 5
La rosadesplegarse á la vislumbre q
S De Febo, cómo admiro 2
§ en roja lumbre
Envuelta <
P Del Chimborazo la nevada cumbre 1 §

p
5
Esa lava encendida, c
Que el Cotopaxi exbala pavoroso, c
S Palidece rendida 2
§ Al sol esplendoroso
> Que al cielo se levanta magestuoso. §

>
La niebla que cubría
Los collados se auyenta, y la natura
1S
S Rebosa'de alegría, 2
5 Y ostentasu hermosura ¿
? En el monte, en el prado, en la espesura. §
% El pétalo gracioso c
S Al desplegar en el pensil las flores, p
> Al viento vagaroso 2
5' Entregan sus olores ¿
P Y muestran á la vista mil colores. §
S Por entre el bosque umbrío c
S Con serpenteado curzo se desliza £
5 El murmurante rio; 2
§ El suelo fertiliza, §
^ Y con lirios sus márgenes matiza.
% Los árboles cubiertos e
P De rojizas manzanas se presentan: ¿
S Y en los frutales huertos 2
5 Las aves se sustentan, ¿
P Y ensalzar con su trino á Dios intentan, §
%
5
Séres alza risueña
De blandos rizos la cabeza ornada,

S Y con la mano enseña 2
ÉA."AAAKfliRARAAAAAAAAfíAAAAAf(AAAA/lAAAAAAl\AAAA/l/WlAA/l®
ECUATORIANO. 344

|lAAAAAAAJWlA/UUWLfVAA/WWl
p
2 Se
La
espiga
al
AAAAAAAAA/\A/U\/U\/lA;injinjUV^
que dorada c;
mece
soplo de la brisa amada. P

p En la verde llanura
<
§ Pace la oveja y el corcel fogoso: 5
g De la breña en la altura p
p El cabrito animoso 2
^ Trisca impaciente sin hallar reposo. ^
§ Este orden y armonía,
§
§ é Que lucen do quier sin ningún velo,
por
^
5 Acrecen mi alegría,
p
p Al meditar que el suelo c¡
Un Dios gobierna desde el alto cielo.

S Cuando mi vista ansiosa


^
§
^ Sobre los campos de la mar extiendo, ¡3
g Y con mi alma ardorosa S
p A abismo desciendo
su <
En celestial amor mi
pecho enciendo.
g
§ Al ver el océano P
§ Y escuchar de las oudas el rugido, ¿
p Y ese fragor insano
p
p Del cierzo enfurecido; c;
^ ¿ Quién el pecho no siente estremecido ? ^
§ Mirad como
ligeros • §
cj Surcan los buques los inmensos mares ; 5
P Y en su estancia altaneros
<5
Los hombres, sin pesares,
2 Se alejan de su patria y de sus lares. 2

S También la frágil nave


cj A los campos cerúleos se avalanza ;
Y sin cuidado grave,
Abriga en la bonanza
De tornar á su puesto la esperanza.

Mas cuando la
tormenta,
Bramando entre las nubes
pavorosa;
Al mortal se presenta
Y en noche tenebrosa
Los campos hunde de la mar furiosa ;

ftúAAAAAAA ARAR AAA/lAAA/l AAAAAA AARAAR RAA/lp ARA RA AA ATAR»


245 PARNASO

8BlfíAA/VW\lWlAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAJl/V®
-i Cuando el cierzo sañudo 5
2 Con estruendo espantoso se desata, c
5 Y de temor desnudo, 5
2 La negra catarata 2
2 Agitanto, el terror do quier dilata: §
§ Y cuando se desprenden 5
2 Los ígneos rayos del fogoso seno, 2
S Y las aguas se encienden S
2 Y por el éter lleno 2
2 De nubes cruza retumbando el trueno. 2

% El infeliz marino 5
2 ¿A quién se eleva, cuando ardiente llora c
5 Su horroroso destino ? p
§ ¿ A quién rendido adora 2
2 Y por piedad su salvación implora ?
2 §
2 Oh Dios, cuya presencia
¡ g
2 Contemplo por do quier entusiasmado; c
5 De tu alma Providencia >
§ El hombre abandonado 2
g Estaría en la nada sepultado !
2 ¡ Oh ! mi alma se enagena g
< Cuando veo del mar enfurecido, e
5 Entre muros de arena, ¿
§ El curso suspendido, 2
g Obedeciendo á su Señor rendido.
2 Y alrregistrar atento 5
2 De ese abismo los astros tenebrosos; 5
S Se pasma el firmamento ?
§ Al
ver cuan venturosos 2
2 Allí existen mil séres prodigiosos.

2 ¿ Quién con amor les trine g


2 Dentro en los senos de la mar bravia ? c
S ¿Quién así les mantiene 5
§ Con la grata armonía <~
2 Que reina siempre en la mansión sombría ? ¿
2 ¡ Señor! sólo tu mano £
Es la que calma la tormenta fiera e
S Es el inmenso océano,
^
«AArtAAAAA RA nAAAAAAAAAnAr\AaAr\AAAAAnmnAAAA AMARARA®
te c c o a

í>
l-H í>

a p a o o o a £>

N < 2 p
CO
CD

ÍZÍ a a o o.
o
C-t- 3 a a o
a. 2. "p
a_ ro]
3'

•aJ 09 P
CD

►Q


R CS%£S'SpO B3 CD cra* a.*T©O
a o Px -P

3 o
«O

OQ
<2

©"3 p ®
ci. 5
®

en c+

«O
a

CD
Cb
?!
§ S § N fC P
(T> a ÍHJ O
pa. O

<D
-c 3

CD
3

p p

oo

3" -pgN ® .UJ ^ SeoSHJQ 2.^


a O

«O
CD

te§" í
Sag.uQ c ^_ ° © -s
CT^ P a o

Eí.
a*

. 0 o-

p o o
i-O

»WlA/^JinbVjUfR AA/l®
O
oo

OQ *DC TB. CO
K c+ ph-. a vj © ^ c+- p a PJ o
ag
5-© p a-

2 B a* a p a
5?
QJ
o
0Q CO CD

5-

Í£> ^ íT 2 2oo 5 CD C"t- .O i°-


o a

cd

ca

teg <T>
B\§ — pj

a S § a ® ~ © ©3 p
|
a. 5.
H-r-

<T> ►o
a ¡>
® O ¡2j o £o
® o

o §03 B9
3
3 —

a. o N p
a a2 o
a

as

(I)

©
a N

'WWÍO2J a^^g'??«¡ C0P§¿^oq■ opISSÍP -Ib°»©o °p* §g© " O


3

te

P n P g B
ÜP

O
O p
P2* 3
¿

g>g.
° p

2.
X

^3

Q Oc* ©a S^2.ccS OqoB °w'S po


*O B

^ ^o |
O
"o P
*2 oo

PSl—./-Í2Oc+ 0
» o
a^s
£
P p s

£ JL
b

e*

er
CD
■ o
K 5.

S'B
^ CQ 4
P -p
o p c B p p p
00
a o P
CD

*-i CD
*1 en

o.
c*. ^2"'2-5^© = "S► gs N di£7* 2.|g
Cíq
a B P

r/i &
03 O o

A
Kb
<—
—.
©o ®
~


ce
1 © © g © 2.
® a
s

►B
O

l-í
^£_ B °
cr* p si p B

ea p I—
<n
^

(Ti

3- a 3'
a o-
Cu o

a
crq
p
|«go-® • o

g'S- Lg'S». -<? §"®© »


tte p

© _GGOPÍS^OD 21THC.O
CD

N s
O

ts
B P fr>
£■ S H
o £L
B
°c¡ o
P&i

'p

a>
AA
ffl
247 PARNASO
»IAA/WU WlA/l/WV lAiUVWUVUVUVUVlA/UVUVUVUWWVlAJ lAAAJffi
^ Mis ojos al oriente
2 Alegre vuelvo, y miro entusiasmado c
^ El trono reluciente S
cj Del sol que arrebatado > 2
2 Se abalanza hacia el éter azulado : §
Y en éxtasis perdido,
7=
Y deslumhrado por su luz me siento : j
S Mi corazón henchido ;
§ De apacible contento
2 El canto entrega ol vagaroso viento.
2 ¿ Quién á tu rostro ha dado,
S> Oh, astro, rey el fulgor con que á natura
§ Por siempre has reanimado ?
§ ¿ Quién á tu frente pura
2 Ha concedido célica hermosura?
2 Mi espíritu se asombra
1 Al recordar que el mundo sepultado
? Yacía entre la sombra,
5 Y de Dios al mandado
2 Tú apareciste de explendor cercado.
Su mano poderosa
:=> Fijó tu trono en la mitad del cielo ;
5 Y de entonces fogosa
2 Tu luz en raudo vuelo
2 Baüó los campos del fecundo suelo.
2 Y todos los planetas
S Te rindieron humildes su obediencia,
5 Y los vagos cometas
2 También sin resistencia
2 Alumbraron su faz en tu presencia.
2 ¡ Celeste muchedumbre 1
S ¿A quién debeis vuestro brillar divino ?
§ Con apacible lumbre
^ Pobláis ese camino
g Que en torno el sol trazó vuestro destino.
% De plúcida hermosura
5 ¿ Quién, oh tierra, tus bosques ha cercado ?
| Di, ¿ quién en la llanura
lAArmanAAAAAAAAAAAAAAAAflAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/VVl»
ECUATORIANO. 248

ÉlA/UVUVIAAA/UVUVlA/WlARAAARA/UUlAjWlARA/WlARAAARAAA/®
% Y en el risueño prado. c
^ Con mil flores tu suelo ha matizado ?
q

s
¿Aquién su encanto debe §
Ej Mi patria, oh sol, mi patria idolatrada ? §
s Del Pichincha la nieve
S
p Osténtase dorada c
EJ Al primer rayo de tu luz amada : P

3 Y al calor de tu lumbre §
^ Se despeña un torrente caudaloso. §
3 De la argentada
cumbre; 5
^ Y en un valle frondoso
5
^ Tiende sus claras ondas magestuoso-
En
^
s
plácida corriente, c
5 De allí parten arroyos por doquiera,
? Y
en la limfa luciente
§
3 Revuelve placentera g
c
La abundancia la blonda cabellera.
^
Así tu Providencia 5
Contemplo por do quier, ¡ oh Dios inmenso t §
Y
tu sublime ciencia
S
También miro en el denso <
Aire infundido en el espacio extenso.
g
Cuando el rayo encendido §
Sale feroz del nebuloso seno,
Señor! estremecido
§
En el fragoso trueno g
c

Oigo tu voz y de placer me lleno.


q
Cuando por mi megilla 5
Ruedan torrentes de ardoroso llanto
Cuando tal vez no brilla
; §
Allá en el cielo santo ^
De la esperanza el seductor encanto 5
;
^
Cómo á mi triste oído.
¡ 5
Llega, Señor, tu celestial acento, §
Y acallando el
gemido 5
Que daba al vago viento, t
Llenas mi alma de plácido contento !
^
#AAf\AA/\AAA/\A/íA/í/\AAAAAAAA/í/VAA/\AA/\AA/\AAA/\AAA/U\AAAAA8
33
dVHNVSO

iffl/VW/AAAAl/AI/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAl/VW

¡ S
! QaSnapnp ¡ ! axp.BAio
2

qiBsjaarBupo p

2 QipniBS Aaoas ar11.9' bna'


p

q ,jn noarqi.a nbnp iardio'

j(obniaa iqn saarqi.Bupo

5=

|<

2 qB papi.nopon oon sn xai.i.iq[a qBiipo-

2 qoh biubjSb 11.oniB'

S
2 „ 31 fnpo Bi.i.BSii.B [B oi.np oitpoun ;¡*
p

q 3nuqnnpo paps'

sar dann p
5 „ 3U qntio bna

p arpABpo sa annSaiiB
2 311 sn §ioi.ib

¡ arqupi.no qoujojoso
qjonpt.no
2

dapaupas pa ubiiii.b
2 ? 39010 piai-Bj

q 31 qi.pan Bsoarqi.oso

P
5 qjo snqas bna as osom.B

¿ ,5

dBJB p parB dm.B


jb noi.i.n
2 Qp.op

aaii.aSBpo 5
S ij bna p qoarqaa

p
2 y ios jpsos diBoai.as pa apa snpo'

AajB p pOJBpO
q pBIUBS

P
bna B[i?i an p oipo

5 ,jjouo'

jc

2 3S pa ios fnpos pai.up oonsnpo•

aa tty injyndit
2 aasaaaiaY

5
pa alajúp Aai.pnaB
2 ! QBardos onqiai.xos

q Qoupa ib dnz A ib inooanoiB 'tnaSna'

p
oou noai.qo iiiiuxo
5 yqoi.B os i.iaSBu

g
¡

aris ofos
2 jjjisias

2
31 iiaardo«

< Í3najzB as pafBi-os dni.B siamdi.o' ' "¡

2 goi.po b aris nÁos posqofq jbs poi.as'


j

pa ari opitp di.imai.B


)£no .v jos pqoi.9S
2

q j(i9i.on sn Bi.outB"

¡ gi di.Bpo p

5 !^nojzB as pafBi.os dni.B 9i9mdi.9' ' '

A pBt.B 2
onip jnanio snsni.i.Bnja
2 j(onpa

ari Bdnppa Atpjt


2 g9 pasqzerJB

í S
yjii.o naSnpiBpo

2 [¿oi.bna £.b unaoB ao¡a9i.9 onstx vu^9S p

q y pasOBnsBj an sn poi.ipB pjoarqi.«'

¡b aapuB
an git soarqi.B iuo

5 qji A&"

§ ppyppo snano-

2 !jrimdipo bi.i.oÍjO po mni.mm.io naraso'

2 )£na ibuibs Aooas Bpiuii.9 oonxanio'

xoi.arauio sur iSnp asonoqB


2 39 ari

j \
g 3B ipparB bnaÍB

«AAWWW/A\'/AV/A\UU/AV/AI/AI/\U/AIVU/AVUUVUVU/A\/AV/AI/AI/AI/AI/A\Í
ECUATORIANO. 350

Bl/VlAA/WUUWVWUWVUVlA/VWVlA/tA/VVlAA/WWVlAAAA/VAAí
p ¡ Hermoso río, que con linfa pura
p La sed saciaste de mi labio ardiente,
| La voz doliente de mi herido pecho
P Oye y solloza!
§ Que el alma sufre abrumadora pena
g Cuando se roba al corazón lo que ama;
p Cuando la llama del encanto extingue
P Hórrido cierzo;
g Cuando las horas de placer la suerte
S En el abismo del pasado lanza,
§ Y es la esperanza en nuestra horrible angustia
g Unico alivio,
p Horas alegres de mi dulce infancia!
¡
p Dónde habéis ido á no tornar ? ¡ mi risa
g Hiela la brisa del dolor ! ¡ mis ojos
S Lágrimas vierten!
§ Yeo llorando por la vez postrera
g Mustios al soplo de abrasante estío, g
p El bosque umbrío y el vergel ameno 5
p l)ó jugueteaba : q
g Que de la^vida por revueltas ondas 2
5 Ya mi barquilla quebrantada llevo <
§ Y á Dios elevo con ferviente lloro §
g Súplica tierna. ¡5
p ¡ Oh tú del polo misteriosa estrella, c
p Cuando combata el' Aquilón mi quilla, ^
g
5
Cándida brilla y con tu luz serena 2
Llévame al puerto! §
S ¡ Tú eres virtud la rutilante estrella, §
g Claro fanal del luminoso cielo, g
p Que dás al suelo con tu faz bendita c

p Mística calma; q
g
5
¡ Ho te separes de mi amante lado! 2
; Báñame siempre en tu fulgor divinó, <
§ Y mi destino en este oceáno guía §
5 Hasta la tumba! S

PEDRO GOMEZ MEDINA. §


S Nació en Quito ya comenzado el segundo tercio §
§ del siglo XYII y se dedicó á la carrera eclesiástica. 5
5 §
fla/i oaaaaa rara A/i A/\n/\AnnnAn aAnAn/\nnnnrtAnannn/ífJi.n/\n/\a
ECUATORIANO.

ffllA/UUUVUVUVWlAJUVVARA/lA/lARA/lA/VA/l/

1 A ZENAIDA.
Mi afecto vivido,
Zenaida angélica,
Con dulce cántiga
Quiero expresar.
Tu acento lírico
Dárae, y estéticas
Estrofas clásicas
Inspirarás.
Tus labios púdicos
Tu cútis lúcido,
Tu faz romántica,
Tu linda tez,
Tus ojos húmedos
Carrillos fúlgidos
Belleza plástica
Dan á tu sér.

? No de tu ignífero
p Mirar'magnético
p Mi amante espíriti
g Se olvidará;
S Tu seno aurífero
§ Ta talle espléndidi
g Podré ingratísimo
p Borrar jamas.
i

Las horas férvidas


De dichas lábaro,
Que en gráto júbili
Pasé ante tí.
Fueron ¡ ay! célicat
Mas cual relámpag
Brillaron súbito
Para morir.

Recuerdos plácidos
De tiempo próspen
Por qué tristísimos
Me hacéis llorar 'í
Ay! esos lánguidos
tremidos lóbregos,
Ayes son místicos
Do la orfandad.

aaAÍ\ARAA/\RnA/\AAÍ\AAAA/íAnrvnA/\AnrVAf\
§

-= c-2íraAWVítAW/rV/l'fl
2
1

•25a PARNASO

WUl/Vl/VlAAA/yVlA/U\A/VV\/lA/\A/íAJlAAA/lA/lA/lA/V\/lA/\A/lAA/V\AJ|j
p Terrible tósigo b
p
S
• Siento frenético, cj
Qué es esto ? lágrimas ! b
S> Fatalidad! 2
2 Temblor pasmódico §
> Del alma en vértigos, S
p Que ambiciona ávida c
^ A tí volar. g
^ Letal narcótico §
§ Sin verte lléname,
inflámase
§
Por eso 'p
p Mi corazón. b
3 Por eso mórbidos c
S Mis labios quéjanse, b
5 Por eso asáltame 2
§ Fiero estupor. §

p Desde el primer instante en que dichosa


% Mi vista contempló tu bella faz,
S Con célica pasión, muger hermosa,
§ Te amé, te amé, cual no se amó jamás.
P Y yo te vi, mi corazón ardiente ^

p
2 •
En fuego deborante se encendió,
Tu rostro ideal oscureció mi mente,
5$
S Y loco me volví, loco de amor.
^
^ Tu voz dulce cual cántiga divina, §
p En mi oido preciosa resonó; p
p Yo te adoré, fascinadora ondina, 2
5 Con el mas puro y delirante amor. g

5 Yo oí tu voz que de la lira el canto, 2


5, Del coro celestial voz parecía; §
P Yo vi tu rostro y creí que el solio santo ¡5
g Algún querub abandonado habría.
§ Las hebras de tu pelo purpurino
S Absorto y admirado contemplé; 2
§ Tú eres la luz que alumbra mi camino, ¿
g Tú la muger á quien primero amé. ¡5
SAAAAAAAnAAAAAnA/lAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA®

I
ECUATORIANO. 254

SlA/lA/lA/UWUlA/UVl/UimUVlA/lA/lA/UUlA/La/lA/LA/IA/lA/UVWiaílA/ífe
> Vi tus cabellos sí, tus blouclos rizos
2 §
Que el soplo de la brisa los mecía, S
g Y al golpe-de esos mágicos hechizos 2
S Todo mi de amor se conmovía.
ser
§
S
§

g Mas no tu afecto imploro, ángel divino, er


p Que celeste pasión mereces tú : 2
2 Yo solo quiero que en mi cruel destino S
Me ayudes á llevar mi triste cruz. 2

§ GLOSA. S
§ ,
5
? Era mi vida el
lóbrego vacío, 2
p Era mi corazón la estéril nada; 2
g Pero mi viste tú, dulce amor míor 2
5 Y creóme universo
un tu mirada. 2

Antes de verte encantadora y


pura 2
Era mi pecho como el mármol frío, 5
Antes de amarte, virginal
criatura, 2
Era mi vicia el lóbreyo vacío.
2
Mi existencia llenaba un
ay profundo, c
Mi alma lloró su suerte malhadada
; 2
Porque sin tí, sin tí, sólo en el mundo 2
Era mi corazón la estéril nacía. 2
Todo era cruel en
mí, todo amargaba
De la £5
agitada mente el desvarío, c
Lágrimas tristes por do quier hallaba ; 2
Pero me viste tú, dulce amor mío. 2
Llenóse el pecho, entonce de
El alma
ventura, §
despertó regenerada, SS
Nítido manto revistió natura c
Y creóme universo tu mirada.
un
2
A OLMEDO. 2
SONETO.
5
S
Vate dilecto del egregio Marte,
c,
Sublime dios del sentimiento
mismo, 2
Colocado del mundo en este
abismo, 2
Con tu frente al azul pudiste alzarte. 2
ÍAnA/\aAAy\A/\AA/\AAAAAAAnjW\AAA/ianAAAAIW\AA/IA/\A/lAAAiI*
255 PARNASO

fflWlA/WUVlARARmiA/lAAAAA/WUVWVA/lAAA/WUVVAAA/VAJ l/WU|
||% Loco pretendo un cántico ofrendarte,
Radiosa luz del español lirismo;
c
c
5 Mas es débil mi voz, y en el mutismo ¿
S Zozobra el alma cuando quiero hablarte. c
P Bien como el astro'luminar'del¿día g
5 Sus rayos tiende en la celeste esfera, c
^ Tu génio ostentas en tu augusto canto. g
S Y quién, dichoso, modular podría §
^
P
En eco arrobador que digno fuera,
Del cielo en donde estás el coro santo ?
§5

JOSE ANTONIO GOMEZ. §


§
Nació en 1856 en la ciudad de Guayaquil y sus §
estudios de latinidad y filosofía los concluyó en el co- ¡5
lejio Nacional, hasta graduarse de bachiller. Después §
se dedicó á la jurisprudencia y está al concluir su car- £
reraprofecional de abogado. §
Gustándole mucho la poesia, se ha dedicado á §
estudiar literatura, y por via de ensayos ha publicado 2
algunas|composiciones en verso y varios artículos en
prosa,
diente5
|
colaborando en " El Guayas " y " El Indepen-
FASCINACION. |
Vi una mujer que dulce cautivaba §
Con su gracia, sin par y galanura, <5
Era de un ángel la más fiel figura q
Que para bien del hombre el cielo criaba. ^
Querub bendito, en su mirar tan bello,
Grabó en mi pecho la pasión mas santa, ^
Pasión que experimenta el que se encanta ^
Con los rayos de Dios, rico destello. c,

Y yo la amé, y en incesante anhelo


Descubrí de su rostro la hermosura:
|¿
fflnnnnnn/vinnnnAnnnnAn/innnnnnnn.rvfinnnAnnnnnnn/in/in/íAAS
ECUATORIANO. á56

SlAAAAAIlAAA/UVlA/im\AAA/\AAAAA/UVUV\A/UWWUU\AAAAAAru'VW
p Cual célica visión; la Virgen pura <5
§ Parecióme, y el alma de su cielo.

5 Fascinación sublime que levanta §


5 Un altar en mi pecho do adorarla, 5
P Y que mi amor ardiente en venerarla S
p Su divinal hechizo en él le canta. c

Qué hacer ¡ Oh Dios! si cautivado y triste 2


A amarla sin cesar me inclino
ciego ? g
Si que la amara con ardiente
fuego p
En misterioso acento me
dijiste ? 5

Obedecerte quiero!. . . . En mi delirio


Por verme amado con igual
ternura, 2
Mi vida le daria y mi ventura, ¿
Si su amor me exijiere ese martirio. 5

IMPRESIONES.
A A

En mis horas de encanto


y de ventura
Tu recuerdo acaricia mi
memoria,
Y en éxtasis de amor,
placer y gloria
Medito de tu rostro la hermosura.

Veo en tu imágen divinal


hechizo,
Las gracias todas de gentil
belleza,
Y esclamo
contemplando tu cabeza
¡ Quién poseyera de tu pelo un rizo !
Recuerdo que tus mágicos acentos
Resonaron tan gratos en mi oido,
Que al corazón trajeron un latido
Y al cerebro felices pensamientos.

Y recuerdo también
que los destellos
Que irradian la luz pura de tus ojos
Me hicieron murmurar, no sin
enojos,
¡ Será dulce morir, morir por ellos !

®AAAAAAAnA/\AAAnaAA/\rtAA/lA/IA/\A/lA/iR.q/lAAAAAanA/1AAAAAA®
34
257 PARNASO
ffiW/UWlAjUv/ÍA/lA/lAJXAAA/UVJUWWWV/UVlA/WVA/UVUWV/lA/IAiffl
1 LA MUERTE DEL REDENTOR. |
2 SONETO. §
S espacio no cabria
El Ser que en el §
2 Engolfado la gloria y su ventura,
en §
? Que radiante de amor y de ternura,
¡3 La Gran Doctrina á predicar venia. c
Jesús, el Hombre Dios, que en su agonia ^
La imagen misma del Creador fulgura, 2
Sublime encarnación, divina y pura, §
Concebida sin mancba por María. ^
Allá en Judea su sepulcro mira §
Do aceptara afrentoso sacrificio ¿
Por redimir al mundo del pecado : 2
E ingrato el hombre, sin dolor, que expira, g
Lo contempla sereno, en el suplicio c;
c.
Y le deja morir crucificado !

CONTEMPLANDO UNA PINTURA EN UN ALBUM.


A MI DISTINGUIDA AMIGA LA SEÑORITA
ANA ICAZA.
SONETO.

Con las flores divinas que tu mano


Imitó las que brinda nuestra zona,
Coronarse quisiera el que ambiciona
Más conquista de glorias en lo humano,

Ese tejido airoso, ese lozano
Verdor que ostenta tu sin par corona,
Del ideal con que Dios te galardona
Representa el poder. ¡ Sublime arcano 1
Que esas rosas de eterna primavera
Lucirán para siempre la frescura
Con que así las dotara nueva Flora:

Y entre tanto que mágica, hechicera,


Se conserve feliz esa pintura,
Vivirá con el nombre de su autora.

®AAAAAA,AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA®
ECUATORIANO. 358

gSUUUUlA/lA/UVUWVUWUlA/UUVA/lA/W IAAAAAAAAA/VWVlAAAAA/ffl

|
|
MANUEL I. GOMEZ.
En la ciudad de Guayaquil tuvo lugar el naci-
¡
| miento de este jóven, en 1857.
En 1867 entró á cursar
latinidad, literatura y fi¬
losofía al colegio de san Vicente
y concluyó sus estu¬
dios, en ese instituto, en Agosto de 1874. A fines de
ese mismo año le confirió el título de bachiller
se en
^
filosofía, pasó á Quito á cursar el primer año de Ju-
y §
risprudencia. En aquella época, en unión de varios a- §
migos, formó parte de la redacción de " El Machán- §
gara". §
Hace poco tiempo que tomó posesión del honro- §
título de licenciado
so
Jurisprudencia y se halla
en
§
próximo á recibir la investidura de abogado. 2
No obstante su dedicación á la ciencia
jurídica, <2
estudia con entusiasmo la bella literatura,
y en los 2
pocos años de edad, que apénas cuenta, ha dado á la 2
prensa varios artículos literarios en prosa, y no pocas 2
composiciones líricas: dulces desahogos del corazón 2
en la primavera de sus ilusiones.
g
| AL PABELLON GRANADINO. §
¡3 (COMPOSICION DEDICADA AL DISTINGUIDO LITERATO SEÑOR ^
| LAZARO MARIA PEREZ). g
S
¡ Salve, glorioso pabellón, enseña §
§ Sublime de Granada valerosa! §
c¡ Yo te saludo entusiasmado : ansiosa 2
5 La mente de cantar tus hechos grandes, c
p Vuela atrevida á los soberbios Andes, 5
5 Y te contempla victoriosa y bella, 2
S Predilecta de América la estrella! §
5 ¡ Salve, enseña sublime ! tus hazañas 5
> Me traen las glorias de la patria niia ' e
p Hermanas en los ayes de tristura, S
3 En los épicos lauros y bravura, 2
Atónito escuchaba el hombre un dia 2

SrtAn/lAAAAAAAAAAAAAAAAA/in/IPñAñAñA/lAAA/lA/IAAA/lAAAñA/lffl
259 PARNASO
8^AAA/WWWW\AAAAA/lAAAAaAA/lA/W\/\J\A/imiA/WlA/VA/ia/VAiffi
p Al cóndor orgulloso y altanero C
2 Nuestra gloria contar al mundo entero! ^
? " Allá donde hasta el cielo, le decía, S
p " Coronas de diamante se levantau c
2 " Do con trinos do amor las aves cantan, ¿
b " Que alegran la florestadeliciosa, 2
§ " Donde se mece la purpúrea rosa 2
^
>
" Perfumando á las auras que la rizan,.
" Que besan su corola y se deslizan;
^g
2 " Allá, donde el amor puro y divino £=
S " Impregnó la natura con su aliento 2
§
2
" Y el alma goza al susurrar del viento
" Las notas de ternura y alegría ;
§
§
"
Donde lo anima todo la poesía 2
2 " De su cielo purísimo, esplendente, c
"
Que las aguas retratan dulcemente; ^
§ " Allá donde las auras arrullan las palmeras, §
íi
Que ufanas la corriente se inclinan á besar,
p "Y crece en la ribera la madreselva hermosa |
p " Que su follaje mira en la onda retratar; c;
5 <' Allá do la natura sonríe placentera
§ " Y el sol vivido lanza sus rayos de zafir, 2
2 (< Tres pueblos de valientes, cargados de cadenas, §
p " Juraron ante el mundo ser libres ó morir! ^
2 '' Colombia se llamaban, espanto del tirano ¿
5 " Que vió asombrado y mudo su indómito valor; 2
§ " Miradlos, sí, miradlos ! son hijos de la guerra, ¿
2 " Patriotas abnegados que luchan con ardor. ^
%
S
" ¡
"
Miradlos, sí, miradlos ! Bolívar los dirije,
Intrépido guerrero, valiente capitán;
\5
p " ¡ La sangre de los libres fecunda la campiña, ¿
g " Si mueren, con su muerte laudable ejemplo dan! |
P2 " Bajo el impulso férreo de su potente brazo
" Vacila el león ibero y auu tiembla de pavor;
£
q
S " Su carne vierte sangre bajo el rigor del plomo
§ "Y lanza mil rugidos de rabia y de dolor. ¿
2 " Quién lo defiende? Nadie! Huyeron sus lejiones c
Por las desiertas pampas de América... Mirad!
S
|
fflf\A r\Af\A AAanAAiV\nAi\A/\Ar\AAAA/lUVA/\AAA/\AA/\AAAAAnAAAA/l®
ECUATORIANO. 20»

ffilA/lA/mj'm/lAAAAA/'JWVWlA/UWVWWUWWVRWVRAAAiWUy»

§
"
¡ Mirar! como Colombia tremola por los aires
1 " El pabellón augusto de patria y libertad! ^
^ "Y pueblan el espacio los cantos de alegría 2
g " Que el pecho del patriota regala con amor. .. §
p " Amor sublime y santo del suelo en que nacimos. S
p " Do de la luz primera miramos el fulgor. c,
p c.
S '• i
Triunfó Colombia! Yedla! Su bárbara cadena ¡El
§ " Rompió sobre la frente del bárbaro opresor; 2
? " Un himno hasta los cielos eleve todo pecho g
¡3 " Que admire de los libres el invencible ardor 5
S
Dijo, y el orbe todo miró nuestras victorias q
5 Y acaso nuestro esfuerzo también santificó. ... 2
§ El hombre sorprendido miró nuestras proezas, 2
2 N uestra legión de bravos absorto victoreó.
^

S ¡ Por eso te amo, pabellón ! tus glorias p


§ Me traen las glorias de la patria mia; 2
q Hermanas en los ayes de tristura, §
¡3 En los épicos lauros bravura,
y S
2 Recuerdo que escuchaba el hombre un dia
S 5
Al cóndor orgulloso y altanero
q
S Nuestra gloria contar al mundo entero : 2

§ A BOLIYAR. §
p SONETO. C

Tras el velo queel tiempo presuroso 2


2 Va formando desmedido,
en su paso 2
2 El hombre te contempla sorprendido,
§
¡3 Noble guerrero, mártir generoso. 5

g Luce en tus sienes el laurel hermoso q


S Galardón de lagloria, apetecido; 2
§ Y el mundo que libraste, agradecido
2 Te bendice entusiasta y amoroso. ^
p Tu inspirado valor é inmensa gloria, c
g
5
Que reflejaron los soberbios Andes, q
En las páginas brillan dé la historia 2
SA/íA/\;\AARAA/VIAAA/lA/lA/\AIirtAARAAÍtAARARf\AA/IARn/\A/*AA/\nS
201 PARNASO

aBlA/lARA/lA/VA/lA/lA/UVRVUVlAAA/lAAA/lA/\ARAjVVlA/UVlA/\A/lA/U\/ffi

| %Cual tus hazañas y tus hechos grandes: c


=2 Y del amor de patria ardiendo en llama q
Libartador la América te aclama! 2
§
CANTO A CESPEDES.
§ MARTIR DE LA CAUSA DE LA LIBERTAD EN CUBA.
§ No morirás ilustre americano,
Orgullo y timbre de la heroica Cuba,
En vano el tiempo destructor, en vano,
En su marcha veloz y fugitiva,
Pretenderá enterrar en el olvido
Tu memoria y tu nombre esclarecido.

No morirás intrépido guerrero,


Admiración del mundo americano,
Tú que supiste con el duro acero
Ser el terror de la legión hispana,
En páginas doradas tu memoria c:

Conservará de América la Historia. 2


5 No morirás; la Fama voladora, 2
§ Cual eléctrico alambre que de un polo §
? El otro polo alcanza sin demora, S
■p Con la trompeta de robusta fuerza c.
Pregonará tu nombre por la tierra, q
Caudillo y mártir de gloriosa guerra.

2¿
Independencia pregonó tu pecho §
Con el vigor sublime del patriota • S
Y el corazón en lágrimas deshecho, c
Y siguieran en pos de tu estandarte q
Nobles los hijos de tu heroica tierra 2
Gritando por do quier: Venganza y Guerra ! ¿
3
t-3
¡ Venganza contra el déspota que ha atado g
2 Viles cadenas á la virgen Cuba! c
5 ¡ Guerra á muerte ! repite el pueblo airado; S
S Y al rudo golpe de feroz cuchilla, 2
S Bajo el impulso de patriota mano,
cj Ruede por tierra el insolente hispano ! §
S Así en tu vida con afan honroso, c
¿ La libertad buscastes por do quiera q
2 E inspiraste en e'l pecho generoso 2
WAAaAf\flAAAbA/iAAAAAAAAARA/\AAAAr\AA/lAAAAAnARAAAAAAAA*
ECUATORIANO. 203

SlA/IA/lAAAAAIUVVAAA/lA/imiAAA/lAAAAAAAJl/WVUWWVUV
2 IAAA/H5
De tus valientes,
dignos compatriotas §
2 c '
De libertad el noble
S sentimiento, 'p
Del furor español
justo escarmiento. 2

<| Bulle en tu alma patriótica


2 Y tu amory abnegado patriotismo
venganza §
5
p A cruda guerra con furor te lanza.
2
...
C
Y ¡ Olí
S
desgracia ! la muerte te esperaba 'p
En las garras
sangrientas del hispano 2
5 Y mártir fuiste en manos del
tirano ! . .

c
§
? Mas no, no has muerto ; con
§
acerbo llanto S
§ Todo libre recuerda tu memoria
2 c
Y atrevido, á los
S vientos, digno canto 'p
De tus luchas heroicas encomienda.
2
§ Tú vives, si,
magnánimo cubano c
§ En el pecho de todo americano.
§
p No has muerto, el templo augusto de la gloria c
2 Su difícil entrada te concede
S> Y eleva un
p
monumento á tu memoria. 2
§ Brilla en tu frente la inmortal
diadema 2
§ Que, sublime patriota, conquistaste,
'p
Y á Cuba digno ejemplo le dejaste.
^

§ MERCEDES GONZALEZ TOLA.


|
| Nació emGuayaquil el 12 de octubre de 1860
y §
§ es hija de Dn. Nicolás González y de Da.
Guadalupe
§ Tola. Siguió el destino de sus padres el año de §
1865, §
| cuando partieron aquellos al destierro, hasta el año de §
| 1875, en que definitivamente regresaron al Ecuador. §
S Al cumplir catorce años de edad en
§ claró en ella el amor por la 1874, se de- §
poesía y de entonces á la §
| fecha ha escrito algunas bellas composiciones poéticas, §
| entre las cuales figuran las que damos á conocer al §
| público, unas impresas ya y otras inéditas. §
e Educada en el de su familia, sus
seno
únicos 5
| maestros han sido
SAúrm un ARAAARrmnji arar Ahrrn
su padre y su hermano el poeta 2
ARARAT AAAARnuAAAAn/vnrtAAn®
PARNASO
363

|tA/\AJWU\AWWWm/UVi n/WWWl/VWlAAn/lWUVUVlA;\A/tAAAJ|
g Nicolás Augusto, quienes le infundieron su decisión s
g por laLaliteratura.
pocaedad que cuenta la señorita Gonzales la
gg
disculpan los defectos literarios que resaltan en sus §
composiciones, si bien la sonoridad y ternura de sus
versos la hacen merecer la esperanza de parángonizar,

no muy tarde, con las eminentes poetisas Alíjela Caa- §
maño y Dolores Sucre, verdaderas joyas literarias del §
suelo ecuatoriano.
A MIJIADRE.
§5
SONETO. §
Tú no eres de este mundo, madre amada,
Pues algo divinal veo en tu frente
; q

Tú sin duda por Dios has sido enviada


A este valle de lágrimas doliente.
En tu mirar tan dulce y refulgente
Yo vislumbro, mi madre idolatrada,
La pureza de tu alma que inocente
Se mira en tu semblauie retratada.
Oh 1 quisiera elevarme en raudo vuelo
A la morada excelsa del Señor,
Para pedirle cou afan y anhelo
■Calme tu pena, tu sin par dolor :

Pues yo te adoro y te venero tanto.


Que eres de mi alma el celestial encanto.

MIS PRIMERAS ILUSIONES.


Purísima ilusión de mis amores,
Dulce encanto de mi alma dolorida,
Tu amor tan solo calma mis dolores
Y mitiga las penas de mi vida.
2 Tú tan noble, tan digno, tan hermoso
g
S
Me entregaste rendido tu ternura,
Y yo en cambio te di, cual don precioso,
§ De mi amor celestial la llama pura.
p Tú fuiste, para mi alma enamorada,
Lo que es el sol á las fragantes flores,
SAArVAAAAA/\AA/\AAAAAAAAA/lAf\A/lA/lAf\AAftAAAAAAflAAAA.aAA/lS
aonvxoarvK)T zw

$Airi/AAAAAAAl/AnaAA\/Al/ni/Al/Al/AI/AnanaAAAAAAAAA\ÍAAAAVU®

5
2 qhos so onoonn.eqe 11.is10' BjoiBiSepe'

2
5 ioaiaio ej objoi po ins earoios-

q ^jo ío biu^' ooaro epoi.e ouiomootpe'

5 jqe inBpi.o ijar.ne bj ;i.nio po sn emol. í

5
p ^jo oohsbSi.^ e in emol. ari il.isio Aipe

§ qjouo ari dooqo po inmoi.iej Bi.pol.- >p

q jjoC bno 10 epoi.o oou pojq.io iuionso'

S ^ ?i nis djeuiBs A o r.inpo ari desiou'

5 ,jo sndjioo ao ojAipos bno os iuarouso

§ qj earoj bno ío oji.ooo oj ooi.ezon-

S yji ooi.ezon bno ío ipojeiJE oioSo'

p
q qoiüo e q;o9 on sn arrsoie oijeupep

q ypoie ebnoj bno bj ojoabi. sn i.noSo 2

S jgsdoi.e qejjel. nu ieCo po diopep-


§<

q qubiuos' pnjoo qiou' unosiies pos ejares'

S ¿ ooi.ouoaros ihiosii.bs dm.Bs jt.ouios 2

q qou Snii.nejpes po jjoios A po dejdBs'

q Qi.aruio po nnosiios earoios iuooouios-


>

§ qjnearouos' oq si' ari pnjoo arioenio'

5 qou jos snqqaros jbzos poj emol : S

S ysi ibj aoz ariijSei.es oj jjeuio 2

¡ p
c )£no po atis ofos qi.oie eqi.G9BpoJ

§ Y KI ;dTaiia'

| an sn onwdiavsos-

2
^ sonaío-

q gi Ao inAioi.e iusdii.eoiou doppe p

s qjoabi. qesie 11 ari qnarijpo oeuio í

§ qoi.o ;qios qe bnoi.ipo bno oa in piv S

A jjenio : S
q qjo iouSe ari ejare ares bno darre-

p jar.o Ao ío earo oou pojit.io ienio'

P
q )£no eii.euoel bniéio po ¡g IU0U1O ariG'

i.oonoi.pos
5

^ qos po daneC¿ po bnoqi.euio'

§ )^110 aro joSei.e je posSi.eoie imdie•

5
5 jei.e pooiipo bno ari dooqo eareuio

p QnoSe qoCi. e qios doi m ;ojiz posijno'

®/A\/AAA\VV/A\VUI\U)\UurAAl'JAAAVJAliAAAA\U/ALWVUurAA\jrAAAA\;i
265 PARNASO
gin/in/lA/WlA/inAAAAAA/lAA/VlAJ UVUVUVUWV tA/lARARA/ t/WÜOV 66
5 Y porque luzca para tí brillante c
§ De dicha el sol, doquiera en tu camino. p
S Perdona pues que su cantar ferviente
2 Sólo te ofrezca mi laúd doliente! 5

| A MI PADRE.
1
S Si mi amor y ternura pudieran
Mitigar tu pesar y amargura,
> Yo encontrara la paz y ventura
§ Que he perdido al mirarte sufrir.
2 Yo encontrara tan bella la vida
S Que viviera feliz y dichosa ;
5 Pero al ver que tu suerte esodiosa
2 Yo no quiero, no quiero existir.
p Yo contemplo tu frente abatida
2 Y un crüento pesar me devora,
p Mi alma tierna y amante te adora
S Y no puedo mirar tu dolor.
2 ¡ Ay ! quisiera ser Dios para darle
> Eficaces consuelos á tu alma
p Y ceñir á tu frente la palma
2 De esperanza sublime y amor.

2 Y quisiera sembrar tu camino


^ De hermosísimas flores lozanas
P Y yo entre ellas alegre y ufana,
p Inclinarme rendida ante tí.
2 Yo quisiera sentarte en un trono'
S Cual 'un ángel á Dios adorarte,
<§ Cou estático ardor contemplarte
2 Venturoso, risueño, feliz.
2 A tu lado yo viera contenta
5 A mi buena ternísima madre,
S Y á tu lado también, caro padre,
§ A mi hermano, que él es mi ilusión.,
2 Pero soy impotente y no tengo
p Que ofrecerte sino mi ternura,
2 Un tesoro de inmensa dulzura
2 Y el amor de mi fiel corazón.

SARAAA/lA/lA/lAfrAAA/lAAfiAAAA/lAfrfrnAAAAA/lAAA/lAAA/in/lAARA*

I
ECUATORIANO. 2136

5B\A/lA/U\JUUU\AA/UV\A/\AJlAIlA/UViruiAIlA/UVUV\A/lAAA;iA/lA;iR/VV8B

| TODO ACABO. §
S EN -LA PARTIDA DE MI QUERIDO HERMANO

§ NICOLAS A. GONZALEZ.

p Todo, todo acabó. Ya siente mi alma


p
S
Anonadarse triste, sucumbir,
Y como débil moribunda
palma
S Se dobla mi cabeza de sufrir.

g Verte hermano sin patria, separado


g De tu nativo suelo, sin ventura
p
S
Comer el pan que ofrece al desterrado
Su triste soledad y su
amargura.

§ Tan lejos de tu madre que amorosa


Velaba por tu bien enamorada,
p Procurando constante y cariñosa
p Hacer tu vida dulce y sosegada.
S Separada de tí que eres su encanto,
<§ Separada de tí que eres su dicha,
cj Le queda en esta vida solo llanto
g Y un porvenir de penas y desdicha.
§ Y á mí solo me queda en este mundo
Tu recuerdo grabado en mi
memoria,
Unido á mi dolor grande, profundo,
Al ver tu triste, lamentable historia.

Y si hoy al separarnos ves el llanto


Que trémula derramo y conmovida, <
Piensa que te amo, que te adoro tanto
Como nadie haya amado en esta vida.

Y si recuerdas en lejano suelo


Que vivo sin placer y solitaria,
Tus ojos alza con fervor al cielo
Y dirijo por mí dulce
plegaria.

s
»V\AAMUUMAAAUA/\rtAAAA/W\A/IAT OH AUAAAP.AUAAA/lAU/in/Vlffl ¡
267 PARNASO
«lA/lA/UVIA/tAA/VUfJ ÍAAAAA/WlAJ IAAA/WWAAAAAAAA/ lAA/WWV®

¡ NICOLAS A. GONZALEZ. ¡
> Nació en la ciudad de Guayaquil el 14 de Abril S
§ de 1858. * I
§ Ha hecho sus estudios de literatura y filosofía,
5 unas veces en su país y otras en el Perú, hasta gra- 5
|
§ duarse de Bachiller. §
% Con la revolución y el triunfo de la restauración §
§ política del 8 de Setiembre, obtuvo del Gral. Veinte- §
§ milla un empleo en el ramo de Hacienda : empleo 2
§ que desempeñó pocos meses, declarándose partidario §
§ de D. Juan Montalvo y sus doctrinas. §
§ La literatura es su estudio favorito; y con tal <2
§ motivo ha escrito algunas novelas y publicado un nú- 2
S mero considerable de versos. 2
5 También se ha dado á conocer como dramatur- ¿
§ g°, yvarias piezas suyas de este género se han repre- 2
S, en el teatro de Guayaquil.
sentado 2
^ Ultimamente, en colaboración de varios jóvenes, |
% encabeza la redacción de " La Nación ", en cuyas co- >
< lumnas se registran algunas de sus composiciones en |
¿ verso y no pocos artículos en prosa.
rs
|^
SONETOS. 2
EL ATEO. I
El torrente impetuoso de la Idea ^
Arrastra al hombre á la soberbia cumbre, 2
Donde el Progreso con bu roja tea c
Do quiera esparce bienhechora lumbre. 5
La figura inmortal que en Galilea 2
Burla fué de la infame muchedumbre, 2
De Libertad los Universos crea, 5
■p Y consuela la humana pesadumbre. 2
¡ Qué se alce, pues, el hombre en su osadía ¿
S ¡ Qué levante adornada su cabeza p
<, Con la triste corona del ateo !
cj ¡ La sublime y veraz Filosofía
p Castigará su estúpida vileza p
^ Nombrándolo moderno Prometheo! £
m/iAArvAA/íaníXAanAfírtnananrmA/iAfíA/iaAanann/irmrtnAfíA/i/tn®
ECUATORIANO. 308

SimWUVUVUVWlA/lA/lTUUVlA/UVVA/UVinjUVUVlA/lA/UVUVlA/lAJUVe

| JESUS. I
2 Libertad. Igualdad', esa es la esencia
3 De mi dnlce doctrina, hermanos mios, 2
2 Exclamaba Jesús; y los jndios 3
P Doblaban la rodilla en su presencia.
Mas, turbada de algunos la conciencia 5
2 Acusan á una voz.
5 Esas frases, de locos
¡ torpes ! ,¡ impíos !
. .

desvarios,
.

^
2
p Y piden á Pilatos su sentencia. 2
§ ¡ Crucifícale ! oyendo por do quiera, ¡3
g • Poseído de un miedo sin ejemplo £3
p Pilatos, el cobarde mercenario, c,
5 Hace que el Justo por los hombres muera ; p
S Sin sospechar que edificaba el
Templo 5
5 Del Cristianismo santo en el Calvario ! 2

| SUCRE.
%
S
En tu sepulcro, Abel americano,
Vengo á llorar tu suerte infortunada,
5 Y allí la historia patria avergonzada
2 Gime á nombre del pueblo ecuatoriano. 5
2 Tú vibraste con certera mano
que <
j De libertad la sacrosanta espada, t
2 Te hundiste en los abismos de la nada 3
Porque al estorbabas á un tirano !
paso 2
§ Y el pueblo que bendice tu memoria, §
g Alza en un pedestal de aclamaciones §
g El monumento de tu pura gloria ; 2
p Y repiten de América los ecos c;
2 Las tremendas y-justas maldiciones 3
S Contra el vil asesino de Berruecos !

1 MISTERIOS I)E LA NOCHE. |


^ INDIFERENCIA.

2 ¡ Es de noche ; las aves ya no cantan, p


S El viento gime ronco y tempestuoso, 2
S Y abandonando el eternal reposo 2
2 Los muertos de sus tumbas se levantan! 2
Yo, á quien los males y el dolor quebrantan,
2 Paseando indiferente y silencioso,
g
<¿
2 Oía en ese instante misterioso
Los ecos mil que el Universo ^
espantan. . . .

®A/1A/\rvnA/1A/lA/\AAAAn/\(\AAA/\AA/\Af\A/IA/>A/\AAA/\AA/VnAAAAA/iffi
ECUATORIANO. 270

»lAAAfinAAAA/lAAAAAAAAAIlAAAAAAAJWWV\AAAAAAÁA/lA/UVlA/8&

p Y el mundo yace desierto q


g En silencio sepulcral: p
P La tierra; oculta entre sombras, 2
5 Profundo abismo parece, 2
§ Y el sáuce que allá se mece S
g Fantasma ó génio infernal. 5
g q
q En otro tiempo ¡ ay de mí! p
5 Bajoun techado de estrellas 2
p Tras mil ilusiones bellas 2
g Volaba mi corazón; ^
g Erame grato el recuerdo q
p De mis dorados ensueños, q
2 Y entre paisages risueños p
Entonaba mi canción. 2

§ Al pié de estas mismas rejas §


g Mi amante lira pulsaba, q
p Y con el aura te enviaba q
2 Mi cantinela de amor; P
g Mas hay ¡ oh fatal destino ! 2
5 En la misma celosía, §
2 Lleno de melancolia £3
g Vengo á llorar mi dolor! q
2 2
§ t
A. c • •
2
(-•

5 Bella niña una mirada 2


2 De tus ojos seductores ¡3
g Apaga los resplandores q
p De la mas pura alborada. , q
p Ella es lánguida, atrevida, p
g Insinuante, matadora, 2
S Y todo un mundo atesora §
2 De ilusiones de vida.
y 5
g , Cuando sobre mí lucir q
p Miro tu negra pupila, q
p Siento que mi alma vacila, p
g
S
Sin poderte definir. 2
Eres muger de este suelo
¿ §
2 De miserias y de llanto, S
g ■ Y eres ángel, cuyo encanto q
p Cubre misterioso velo ? e
p ¡ Oh, niña, di con tu voz p
El nombre que debo darte ; 2
^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAS
ECUATORIANO.

SinAAAA/WIA/lAAAAAAAnAAAAAAAAAJWlA/lAAAA/WVAA/lA/lA/l/lí®

p Y el inundo yace desierto c


2 En silencio sepulcral: p
5 La tierra; oculta entre sombras,
p
S Profundo abismo parece, 2
§ Y el sáuce que allá se mece S
g Fantasma ó génio infernal. 5
% En otro tiempo ¡ ay de mí! P
S Bajo un techado de estrellas p
5 Tras mil ilusiones bellas 2
§ Volaba mi corazón; £5
g Erame grato el recuerdo S
p De mis dorados ensueños, 2
2 Y entre paisages risueños p
5 Entonaba mi canción. 2

Al pié de estas mismas rejas


Mi amante lira pulsaba,
Y con el aura te enviaba 5
Mi cantinela de amor ;
Mas hay ¡ oh fatal destino !
En la misma celosía,
Lleno de melancolia
Vengo á llorar mi dolor !
c
A 2

Bella niña una mirada


De tus ojos seductores
Apaga los resplandores
De la mas pura alborada.
Ella es lánguida, atrevida,
Insinuante, matadora,
Y todo un mundo atesora
De ilusiones y de vida.
Cuando sobre mí lucir
Miro tu negra pupila,
Siento que mi alma vacila,
Sinpoderte definir.
¿Eres muger de este suelo
De miserias y de llanto,
Y eres ángel, cuyo encanto
Cubre misterioso velo ?
¡ Oh, niña, di con tu voz
El nombre que debo darte ;

S'hAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAAAAAAAnAAAA®
271 PARNASO

SlA/WUUWlAÁA/lA/UVlA/lA/m/lA/WlA/lAilA/UVlAJlAllA/lA/lA/lA/A/l^
i i
p
5
Di como debo llamarte, ;=
Si hija de algún Dios;
eres 5
5 Porque m.uger, . . . imposible c¡
§ Que tanta gracia atesore; §
Y es imposible que more 5
p Un ser aquí indefinible! c
5 Mas por fin, si eres muger, £
P Si á la tierra estas unida 5
S A tí te ofrezco mi vida, 2
< Cuanto soy y puedo ser. §

§ ANA GORTAIRE DE DIAGO. §

§ La Sra. Gortaire es natural de Quito, y reside en 2


§ Popayan, patria de su esposo. 2
§ En 1860 el núm.° 2.° de la " Crónica del colegio §
S de la Union publicó un elogio que el distinguido li- §
5 terato colombiano D. Francisco Ortiz Barrera, Subdi- 2
§ rector del mismo colegio, hizo, á nuestra poetisa, des- 2
5
pues de haber visto su primer ensayo poético, que e- 2
5 ran unos lindos versos á la muerte de una amiga- 2
S Del mencionado elogio copiamos las siguientes |
y estrofas: |
Cual gime sin sus hijuelos S
S ' La quejumbrosa gacela 2
§ Cuando su amor le revela ¿
2 Del lecho la soledad, §
Y lenta va por el bosque
2 Hácia la fuente sombría,
g
e
S A ver la muerte del dia >
5 Que la deja en orfandad. 2
¡g Así tú, sensible niña, §
p Viertes al viento tu qneja, g
2 Cuando una amiga te deja g
S En el valle del pesar, p
5 Y allá eñ la pálida tarde 2
Derramas sobre su losa, ' ¿

inAAnAA/\nAAAAAAn/\A/lA/\A/lAAAAfVAAAAAnAAAA/lAAAA/\A8
ECUATORIANO. 372

|UVlA/iaíUV\AJWUUWWUVUVWUWUUVWlAJlA/UVlAJlAAn/lA/l/Vffi
p Las flores que silenciosa 2

g Recogiste de tu altar. g
5 Canta pues, tierna avecilla, §
5 Y tu cántico primero, 2
g Sea el preludio lisongero ^
2 Re mas sublime cantar: 2
5 Natura te brinda ufana t

2 En tu hermoso patrio suelo 5


5 Belleza do quier y el cielo 5
5 £ Su azul que retrata el mar. §

| ya
Por lo demás, no sabemos silaSra. Gortaire ha-
hecho otras publicaciones, con posterioridad, y apé- §
|
ñas ha llegado á noticia nuestra
que en los últimos §
tiempos era presidenta de una sociedad literaria de §
Sras. en Popayan. |
A. G. I
A LA MEMORIA DE LA SEÑORA
§
ADELAIDA GUERRERO DE CASSOLA. §
Aclios, adiós ! . . Tu cuerpo está en la tierra, c¡
Tu alma inmortal en el empíreo está: S
Aquí una piedra tu supulcrc cierra; ; cr
Allí te abre su gloria Jehová. 2
(MUÑOZ DEL MONTE). ^
Sumida el alma en lóbrego vacío, 2
Doblo la frente con mortal fatiga ; Jp
Pregunto á todos—dónde está mi amiga? . .
^
Y ninguno responde al dolor mío ! 2

Rayo feroz, la muerte asoladora, 2


A cuyo solo nombre huye el .consuelo, 5
En noche eterna de tristeza y duelo §
Cambió la luz de mi apacible aurora. 2

Adelaida querida ! este suspiro


q
De mi alma, lo oyes de tu hermoso asiento ? 2
Oyes acaso el lúgubre lamento 2
En que su sombra evoco, en que deliro ? §
2 Adiós, adiós... Tu nombre acá en mi mente 2

g _ Astro será brillante, y su luz pura 2


ÍAAA/IAARAA/\A/\AAAAAAAAAÁAÚAAAAAAAAAAAAA/IAAAAAAAAAAifi
3(5
273 PARNASO

SIAAAAAAA/ JVlA/lAAAAAAA/UWW\AAAAAAAA/UV\A/UV\A/lAJlA/üVíB
p ^

p Me mostrará del mando la amargura, c


p Y al Edén tornará mi mustia frente. "p
S Por qué el recuerdo de la muerte oprime ? p
§ Qué hace enel mundo amable la existencia 'i J3
P Mas allá no hay ventura y calma, dime, c
2
p De inalterable bien la pura esencia ?
S Llévame, querubín, entre tus alas 2
,Allá do el alma en éxtasis se eleva ; 2
^ Que acá en el mundo con mentidas galas §
p Por senda estéril la ilusión nos lleva. S

2 Ah 1 si dado me fuera, en silenciosa P


P Noche, en la triste fúnebre mansión, 2
5 Me encontrara la aurora ante tu losa, 2
Contigo hablando en mística efusión ! §
2 Duerme tranquila en tu bendito lecho,
2 Y note olvides por piedad, do mí; $
S Mece en delicia sin
igual tu pecho,
5 Miéntras yo en mi dolor lloro por tí. 2
p Iré al sepulcro desolada, triste: c
S No allí me arrullará sentido canto ¿
2 De la fiel amistad; pues ya no existe P
5 La amiga que adoré, que quise tanto. 2

1 JUAN AGUSTIN GUERRERO. §

§ El Sor. Guerrero, natural de Quito, es un inteli- f


§ gente y distinguido artista, profesor de música y pin- 2
2 tura, y
amigo de las Musas. 2
S En 1855 el núm.° 98 de "La Democracia" pu- 2
§ blicó sus dos primeras piezas literarias ; y desde en- 2
5 tónces ha continuado escribiendo. En 1857 fundó el c
§ periódico " El Artesano". En 18G8 "La Prensa" y 2
P " El Catolicismo " de
Bogotá reprodujeron una de sus 2
5
composiciones poéticas, la que aquí se inserta. El Te- 2
P soro Americano de Bellas
Artes, publicado en París, f
H» AA AAn/ÍAn AA AAAA AA AAAA AA AO AA AA AA AAAAAAAA AA An AA AAA/A
ECUATORIANO. 274

®imiA/lA/lAÍ\A/UWViA/UU.lAAA/lA/U\J\A/lA;iA/VA/lA/lA/lA/UU\A/lAJU\®
p 5
p en 1873, le ha calificado como á uno de los buenos g
p
pintores contemporáneos y el mas distinguido músico g
5 ecuatoriano, Su Catecismo Musical, el Curso Elemen- g
g tal de Música y la Historia de la Música en el Ecua- §
g dor, son obras de notable mérito, estimadas en su pa- §
§ tria y aun en el extrangero. Ha hecho varias publi- §
§ caciones en verso, y ha escrito dos dramas para las §
§ niñas del colegio de Mariana de Jesús, dramas que, §
§ puestos á la escena, han sido generalmente aplaudidos §
§ probablemente los conservará inéditos.
y qae
Quito posee artistas tan distinguidos como Cade- §
5 na, Salas, Manosálvas, Carrillo, Cárdenas y otros ; pe- d.
1 ro Guerrero se distingue sobre todos por su espíritu c
g levantado. <
| A MI MADRE. §
§ L . §
P ¿ Dónde estás madre mia ? En mi quebranto, <
p ¿ Qué es de tu voz que á consolarme falta ? e
Me ves en la aflicción. ves mis pesares
. . .
S
5 Y tu silencio mi dolor retarda.^ g
S ¿ Qué es de tu pecho compasivo y tierno ? §
g ¿ Qué de tu amor, de tu constancia rara ? 5
P Cómo medejas solitario y triste <5
2 Sin que contengas mi caliente lágrima ? p
2 j Oh ! ven mi madre, tu presencia anhelo,
5 En el dia fatal de mi desgracia, c
| ¡ Ven, no te escondas! cuando siempre amante §
g En los azares de mi vida estabas. S
P ISTo sé que fuerza sobre humana pueda <5
p Romper el lazo de pasión tan cara,
2 No sé que tiempo, que distancia te hacen 2
S Ciega á mi mal y sorda á mi plegaria. 2
I
p
¡Ay!
IL
en una tumba fria
I
<d
S Yace mi madre sin vida, 5
5 Cual esperanza perdida, ^
g Cual mentirosa ilusión. g
i Como una pobre barquilla, P
g
p
De la tormenta arrastrada, 2
§
«ahaAaAAAAnananAnAAanaArvuanAAA/iaArtnA/ifVAn/iA/iAAAnA/i®
ECUATORIANO. i76

®lAAAAAAAATUlA/lAAA/lA/lAjUWVlAAAAAAAAAAAA/VAAAA/lAAaaA/fS
p De que disfrutas, do el Eterno habita c
p
5
Entre mil rayos que su Ser derrama.
Lloro tu ausencia
porque me es horrible, S
S Porque mi débil existencia amarga,
§ g
Porque en mis brazos acabó tu aliento ;
P Y ante mis 5
ojos desprendióse tu alma. S
p Y este recuerdo á mi dolor unido
c
p Dentro mi pecho el corazón desgarra,
5 Cual despedaza el 'p
aquilón furioso S
5 La débil flor que en la llanura se alza.
5
§ Y por esto quisiera que el recinto
'p
g Que hoy ocupa mi pena se espaciara,
p Y mas angustia.
. . ¡ mas tormenta hubiera !
.
g
5 Para mostrarte cuanto g
5 yo te amaba,
O como el cráter que p
incesante ruje
5 Y" arroja en su
erupción sulfúrea lava
g
§ Fuera mi seno, de tu amor hirviente 5
? Y en un suspiro derramara el alma.
§
p ¡ Oyeme madre ! . . . á mi martirio atiende
5 Y mi favor tu compasión
en
5 Si
declara,
abismo de dolor hundido
en un
S No sé do estoy, ni
qué en mi mente pasa.
§ Sin tí, es el mundo para mí desierto,
un
g Sin gloria, sin verdad y sin bonanza,
p Un fatídico ensueño. . . .una fortuna,
5 Que con la sombra de la vida acaba.
5 Para mi, no hay
mas ser que tu cadáver,
S Ni objeto mas querido
que tu lápida,
§ Ni idea mas sublime que tu muerte,
? Pues tu sepulcro es solo
ya mi patria,
p ¡ A y madre ! . ¡ madre mia, allá en el cielo!
. .

5 Do existes venturosa, mi
S desgracia
No olvides ; y de Dios alcanza
siempre,
Virtudes para tu hijo, . . ¡ amor! constancia ! . .

§ CONSOLATRIX AFFLICTORUM.
Í Aquí en mi pena, en mi dolor te invoco,
2
¡ Santísima muger ! ¡ Virgen María !
5 A que mis ayes, mi clamor
atiendas,
S Y te muestres piadosa
y compasiva.
§ Yo no debiera tu sagrado nombre
¡3 Pronunciarlo, atrevido en mi fatiga,
¡p Porque mi crimen, mi maldad me han hecho
2
Indigno de llamarte Madre mia.
fflflAAAAARAAA A/1 AAA/IRAAnAAAAARA/tAAAAAAAAAn ARAR
AAfVIARSB
ECUATORIANO. 276

ffllAAAAAAAAAAA/UWUlAAAAAAA/lAAAAAAAAAAAAAAA/WUViaAA/ffi
p De que disfrutas, do el Eterno habita c
2 Entre mil rayos
que su Ser derrama. p
g Lloro tu ausencia porque me es horrible, 2
5 Porque mi débil existencia amarga,
§ Porque en mis brazos acabó tu aliento ; g
? Y ante mis ojos g
desprendióse tu alma. 5
p Y
este recuerdo á mi dolor unido
c
2 Dentro mi pecho el corazón
S Cual despedaza el
desgarra, p
aquilón furioso 2
S La débil flor que en la llanura se alza.
2
g Y por esto quisiera que el recinto
g Que hoy
§
ocupa mi pena se espaciara,
p Y mas angustia. . .
¡ mas tormenta hubiera !
.
5 Para mostrarte cuanto g
yo te amaba, P
O como el cráter
que incesante ruje 2
5 Y arroja en su
erupción sulfúrea lava 2
§ Fuera mi seno, de tu amor hirviente 5
5 Y en un suspiro derramara el alma.
p
2
¡ Oyeme madre ! á mi martirio atiende
. . .
c
2 Y en mi favor tu
5 compasión declara, p
Si en un abismo de dolor hundido
5
2
No sé do estoy, ni
qué en mi mente pasa. §
§ Sin tí, es el mundo para mí un
desierto,
? Sin gloria, sin verdad
y sin bonanza, 2
p Un fatídico ensueño.
2
una
fortuna,
. . .

2
Que con la sombra de la vida acaba. p
g
5
Para mi, no hay
mas ser que tu cadáver, 2
Ni objeto mas querido que tu lápida, <-
§ Ni idea mas sublime que tu muerte,
p
? Pues tu sepulcro es solo
ya mi patria.
¡ A y madre madre mia, allá en el cielo!
Do existes venturosa, mi
desgracia
No olvides ; y de Dios alcanza
Virtudes para tu
siempre,
hijo, . . ¡ amor! . . constancia !

CONSOLATRIX AFFLICTORUM.

Aquí en mi pena, en mi dolor te invoco,


¡ Santísima muger 1 ¡ Virgen María !
A que mis ayes, mi clamor
atiendas,
Y te muestres
piadosa y compasiva.
Yo no debiera tu
sagrado nombre
Pronunciarlo, atrevido en mi fatiga,
Porque mi crimen, mi maldad me han hecho
Indigno de llamarte Madre mia.

«flflAARAf\AA/íARAAAnAAA/IARAh.A/l(VlARrVnf\AA/irU1AflA/UV\f\/iAhS
PARNASO

ffit/ViA/UVW\MWUVlAA/Vin/VVUVUVlA/UVUVlA/in/V\jm/lA/lA/U'V\A/3:
Pero eres fuente de piedad y nunca
c
Podéis dejar de ser dulce y benigna
£ Con el mortal que en su pesar te invoca
Y te llama de auxilio en su desdicha
2 Por eso ahora que mi mal conozco 2
2 Y la conciencia por do quier me grita,
Haciéndome presente mis maldades. ...
^q
p ¡ Atormentando la existencia mia 1 q
q
S
¡ A vos Señora ! á tu piedad acojo
me
Como.se acoje el ave perseguida
q2
p Bajo las ramas de elevada palma 5
q
p
Para librarse de perder
Como la fiera que
la vida.
al fragor del rayo,
¡5q
p Olvidando su fuerza y osadía,
S Por entre el bosque y los peñascos huye q
S Atónita cobarde y confundida. 2
2 Así Señora, temeroso inquieto
^ Conociendo mi culpa y mi malicia
Para salvar de la justicia eterna c;
2 Vengo á implorar tu protección divina. 2
S ¿Y á quién sino á vos, Reina Suprema, £
S Consuelo de las almas afligidas, 2
2
P
Llamar pudiera por consuelo el hombre
De en medio de las penas que le agitan ?
§S
p Acuérdate Señora que eres madre qc
2 Del universo entero, porque un dia
S El Redentor del mundo te encargara £
5 Desde el alto suplicio en que yacía. 2
2
p
De esas horas terribles que pasaste,
Cuando tu Hijo inocente ya sin vida
§^
p Ante tus ojos descansaba yerto q
2 Bajo la losa del sepulcro fria. q
p Acuérdate también que poV salvarle 5
5 Al hombre del infierno y darle vida 2
2
P
El Señor te escojió entre las mngeres
Y te hizo que nacieras pura y limpia.
¿^
p ¡ Oh madre de bondad ! ¡ Corredentora !
amparo y esperanza mia,
P
S
Unico
Vuelve hacia mí tus ojos compasivos, ¿c
2 No me abandones en mi triste vida. 2
2 Yo conozco que soy el delincuente ¿
p Para quien se prepara la justicia g
p
5
Del Dios á quien ofenden mis maldades,
De ese Dios que los crímenes castiga.
S Pero sé también que he ofendido ^
«AA/\AA/tAAAAAA.iVtAftAPanA/tA/\AAA/lA/tAAAhAfiAAAhA/P\nAfianífi
ECUATORIANO. 278

ffiiAi\Aj'UVl/UU\ilAIUV\AAA/lAAAAAA/mA/lAAA/lAAAA/UIA/lA/lAI \TJJ\M
p Al bondadoso juez que aplaca su ira
2 q
Cuando ve al criminal ante sus
plantas j
Que arrepentido, con dolor se humilla. 2
5 A ese mismo Señor que desde el trono
cj De estrellas y luceros en que habita,
g Descendió al mundo por salvar al hombre
§
; S
g Y ofreció por inocente
se víctima. q
q ¡ Oh madre de Jesús ! ¡Astro divino! . . .

Que junto al trono del Eterno jiras, q


5
0
Regando luz, embelleciendo el cielo; 2
§ Y seguida de inmensas jerarquías.
g
g A vos, Señora, en mi dolor te invoco, q
Tu piedad implorando
¡ Oh Madre mia! q
Desde el recinto de mi
S
pecho donde. c;
La llama del dolor arde 2
y se anima.
5 Protéjeme, Señora, en mis trabajos, q
2
g ¿No escuchas mi clamor? ¿no ves mi ruina? ....

g Si tu misión es protejer al hombre


g ¡ Ostenta tu bondad ! ¡ Muéstrate pía !
. . . .

MIGUEL HERBOSO.

De la Ojeada
histórico-crítica, etc., tomamos el c
nombre de este poéta
ecuatoriano, de quien dice el 5
Sor. Mera, que se
distinguía como improvisador y e- 5
pigrámatico. De dicha obra reproducimos las redon- q
dillas, en lenguaje antiguo, que Herboso escribió con q
ocasión de un ruidoso
capítulo celebrado por los reli- S
giosos de san Francisco
Nació don Miguel Herboso en g
Quito, y murió jó- g
ven, por los años de 1836.
^

Non
REDONDILLAS.
|
creades, lector mió, 2
Que es verso de buena guisa
§ Nin que pueda daros risa
§
S
g Un estilo rancio 6 frió; q
g Solamente catar puedes
2 Una breve travesura •-
q
2

Sfvin/in/ii-\nnnAnAnnnanAnA/inn/\nn/\AAAnjwinAnAnannAruwí»
270 PARNASO

SWUVlAAAAAAAJlAAfU\AAA/lAAAAAilA/lA/l/\AArtAAAAAAA/l/VlAí.Ü\/p
§
p Que la fice en mi folgura
5 E es así como la vedes, £
b Ca dende luengas edades
5 Fasta los tiempos de agora,
§ En San Francisco mayora,
p Han ya sus paternidades.
p
5
El digno perlado actual
Del de Asis es propio fijo,
S E santo home que prolijo
§ Sabe de ser provincial.
2j ¡ Viva el ínclito Vinueza !
<p Maguer, oh padres franciscos,
% Bomitedes basiliscos
2 Contra esta vuesa cabeza,
b Maguer quiérades le dar
S Los epítetos de recio,
g Imprudente, malo é necio,
p El solo sabe mandar.
^2 E en él su afincamiento
Pone la opinión ferida
S Del desarreglo de vida
§ En que yacia el convento,
cj Seyendo íntegro perlado
•p Tuelle la común censura
Que ya le dió la folgura
5 Dende el guardián al donado.
> Por ende los religiosos ¿
§ Asaz aquejen de cuitas 2
2 Dejarán ya de visitas, §
p E de caminar ociosos. ■ ^
p Ansí podránse tornar c
S Religiosos de provecho, q
b E non frailes que se han fecho ¿
§ Por comer sin trabajar. 2
2 ¡ Qué gran dolor es mirallos ¡3
p De ignominia de la Iglesia, ^
p
S
Que
E
el impio los desprecia,
aun el pueblo murmurados!
c¿
b Sí, mia comunidad, ¿
§
2
Mal recabdo non curades,
Sino de afectos verdades,
2¿
p
5
un retazo de piedad.
E Todos los homes sapientes,
<c
S E también los que no son, ¿

2 - . • 5
eAAAAAArVAAAAAAA/\AAAARAAAAA/\AAAAAAAAAAAAAnAA/\Arv/lA/lffl
ECUATORIANO. 280

®U\AA/IA/UV\A/lAHA/\A/lAI\ARA/lA/lARA/\AIWVA/\A/UV\A/y\AA/\A/UV|
•p Hanme darme esta razón <
p E non me irán á las mientes. >
2 Perdonad, mios hermanos, S
> Non vos
digo á que os aqueje,. 2
2 Ni ménos seyendo hereje,
Sino en pro de los cristianos.
§
Pues si según ^
regla vuestra 5
Viviéredes ejemplares,
Cualquiera de los seglares
^
Diéraos de respeto muestra. p
<2
E si sólidas
leyendas
De la sacra teolgia
S
Tuviérades en el dia
S
Sin correr calles é
tiendas, 1=
Cuán eminentes varones
¡ 2
Fuérades de confesores, <2
E cuáh magnos oradores
Predicando los sermones !
§
5
E aun entonces non callados
<
Vos dejara el novo escrito
Que de Cuenca vino á Quito 2
Sobre los
predestinados; (*)
E hubiérades en efecto
Ensalzamiento é loores, S
E aun de infinitos doctores c
Mereciérades respeto. .p
> Empero muy fácil cosa 2
5 Es empezar á seyer 2
Buenos frailes con facer
p
Una vida mas honrosa.
S
Para
ello, oh padres, tenedes
Un perlado que celoso -5
5
Non seyendo rigoroso 2
Es tampoco de mercedes. ...
2
Ca con esfuerzos
muy vivos 'p
Quiere á todos aeojer, 2
La religión acrecer,
E non redime cautivos.
¿=
E de esta manera é
grado 2
Quiere á todos contenellos, 2
E en el convento tenellos
Estudiando á buen recabdo. §
2
Mas si gran
relajamiento c;
(*) Alusión ála obra de Pr. Vicente Solano, que fué condenada en Roma.

in/iAAAAAAA/1AAA/1A/1AAAAAAARAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAR9
37
281 PARNASO

aBUVVARARA/lAAA/lARA/UUirUlA/lA/VAl-lARA/lARARA/lARA/lA/lARAAA/ffi§
p Fasta agora ha habido asaz C
2 • Encontrarán los demás c
5 De esta órden el trocamiento'. ^
S Sigue pues, sabio Vinueza, 2
§ En tu reforma é conquisa
? Que en gobernar con tal guisa ^
p Ninguno te face igualeza. 5
2 E ansi el tu pueblo todo c
5 Contentamiento recibe, ^
P E el placer con que se escribe 2
<2 En esta manera é modo. ¿
P Empero non es estraño §
p Que el pláceme é homenaje- e.

2 Vaya escrito en tal lenguaje


S De aquellos tiempos de antaño-,
S Es que por ventura ende
§ Otro cual vos non se ha dado
g Para ser fecho perlado
p Que del instituto entiende.
2 Ansi al cabo cuando estén
S Juntos é que nadie fuya,
5 Canten en coro aleluya
c¡ Por siempre jamas amen.

i FEDERICO HIDALGO. §
i Nació en la ciudad de Guayaquil el año de 1832. \
Entre los muchos póetas que la República del|
p, Ecuador cuenta, el Sor. Hidalgo es uno de los mas ¿
p favorecidos de las Musas, cuando alegres y juguetonas ¿
p paséanse ufanas á las faldas del Helicón, prorumpien- ¡p
p do chistes que provocan hilaridad. c;
p En el género jocoso-epigramático, Hidalgo ha c;
p llegado á hacerse célebre en la localidad de su naci- £
P miento, poseyendo también la cualidad de improvisar: |
P cosa no común en la mayoría de los vates, £
£ EPIGRAMAS. |
1 - !•
Quizás por la vez primera I
c
S Se embarcó un interiorano, >
wnnf\AnnnRnRnnnnn/in/\nAnAARAAAAAAí\nAAAnnAnnnA/\AA/\(\A«
ECUATORIANO. 282

WÜVlA/IfU^A/VA/tARA/UVlA/lA/UUlA/UWUUVIAJlAAA/lAAAJlAAA/lAAA/»
En un
bergantín peruano 2
2 Que hacia su rumbo á Caldera. p
S Cuando estando mar afuera 2
S Oyó al capitán mandar: 2
§ " ¡ Alza! ¡ vamos á virar!" §
2 Y él gritó, " ¡ no, porfavor ; 5
p No vire el barco, señor, 5
2 ¡ Por Dios ! que no sé nadar! " "p

cj Toda beata, todo beato,


g Toda gente de follón,
p Dice que tiene Buron
5 Siete vidas como el gato.
S Ya le ha mandado Pilato
S A dar cuero con exceso;
§ Y el Cristo tieso que tieso,
2 Dizque aguantará cien mil,
p ' Mientras haya en Guayaquil
^ Quien se las abone á peso.
1 3.

§ Mandó mi novia á comprar


2 Con su sirviente José,
p Botines para su pié,
p Pero ¿ qué habia de encontrar ?
Si pregunta el muy bellaco
p En términos bien extraños :
§ ¡ Hay botines de quince años
2 Para una niña con taco !

1 4.
2
¡ Qué temeridad, por Dios !
5 j Qué de abusos, que de excesos !
§ ¡ Pedirme usted nueve pesos,
Por cuatro arrobas de arroz !
Esto es de perder los sesos.
—Y tendrá que valer diez,
(Me contestó el arrocero) 2
Si continúa mamá Inés 2
§ Metiéndose un real entero
^ En su achicharrada tez. p
£ 5. §

§
|j®a/RA/lARA/AAAA(V\í\AAAn/\An/\nA/*IVlAAa,aA/lAAAARAanAAAUAA»
Un franciscano prelado
ECUATORIANO. 284

®\AAA/U\JV\AAA/VUV\/VlAAÁAAAA/UlAAAAAAAAAA/lAAAAA/UVlAATUffi

1
p Ministro de Hacienda, y así mismo en distintas épo- g
1
P cas ha desempeñado otros cargos de alta política. Du- £5
| rante la administración de Garcia Moreno fué el alma §
| de las operaciones mercantiles de una respetable casa
| de comercio, y pocos dias después de la muerte de a- §
§ quel mandatario, el pueblo liberal guayaquileño, lo a- ^
§ clamó Jefe Supremo de la República y Candidato al §
§ próximo periodo presidencial. Con iguales derechos, §
§ las provincias de Quito y Cuenca nombraron á su vez 5
§ otros candidatos, y el Sor. Icaza, amigo del orden y P
5 de la paz, y enemigo de las revoluciones, cedió su can <
§ didatura al Sor. Borrero, é influyó con su partido al §
5 triunfo de aquel ciudadano. Sublime cuanto heroico c
S
proceder que evitó no solamente los estragos de una ¿
§ lucha sangrienta, sino también las fatales consecuen- §
| cias de la guerra civil. Abnegación fué aquella que <
| puso de manifiesto las virtudes cívicas del Sor. Icaza. 5
pd A la exaltación de Borrero á la presidencia, este p
guayaquileño fué nuevamente nombrado Gobernador >
2 de la provincia del Guayas ; mas con la revolución §
§ del 8 de Setiembre hizo renuncia de aquel cargo, que ¿
| le fué admitida. Vuelto á la vida privada se dedicó á p
| la agricultura, en donde aun permanece, totalmente p
p desentendido de la cosa pública. P
Su vasta instrucción, su gran talento de que ha c;
dado repetidas muestras, ya como hombre público, ya
g
p como literato ; sus artículos en prosa y sus composi- <5
g ciones poéticas; las honoríficas é importantes comi- s
g siones que ha desempeñado ; sus antecedentes eleva- <5
g dos que le han mericido altos puestos en varias admi- s
§ nistraciones; la moderación de su carácter y otras ^
§ prendas mas que le son características, lo hacen acre- =>
| edor á los mejores elogios y á la justa estimación y g
§ respeto que le profesan sus conciudadanos.

!5Mnnnnfm/m/mnn/mMnn/mnnAn/\nAnnnwumnyw\nnn/\n/w«¡
ECUATORIANO. 284

®\AAA/U\JV\AAA/VUV\/VlAAÁAAAA/UlAAAAAAAAAA/lAAAAA/UVlAATUffi

1
p Ministro de Hacienda, y así mismo en distintas épo- g
1
P cas ha desempeñado otros cargos de alta política. Du- £5
| rante la administración de Garcia Moreno fué el alma §
| de las operaciones mercantiles de una respetable casa
| de comercio, y pocos dias después de la muerte de a- §
§ quel mandatario, el pueblo liberal guayaquileño, lo a- ^
§ clamó Jefe Supremo de la República y Candidato al §
§ próximo periodo presidencial. Con iguales derechos, §
§ las provincias de Quito y Cuenca nombraron á su vez 5
§ otros candidatos, y el Sor. Icaza, amigo del orden y P
5 de la paz, y enemigo de las revoluciones, cedió su can §
§ didatura al Sor. Borrero, é influyó con su partido al §
5 triunfo de aquel ciudadano. Sublime cuanto heroico c
S
proceder que evitó no solamente los estragos de una ¿
§ lucha sangrienta, sino también las fatales consecuen- §
| cias de la guerra civil. Abnegación fué aquella que <
| puso de manifiesto las virtudes cívicas del Sor. Icaza. 5
pd A la exaltación de Borrero á la presidencia, este p
guayaquileño fué nuevamente nombrado Gobernador >
2 de la provincia del Guayas ; mas con la revolución §
§ del 8 de Setiembre hizo renuncia de aquel cargo, que ¿
| le fué admitida. Vuelto á la vida privada se dedicó á p
| la agricultura, en donde aun permanece, totalmente p
p desentendido de la cosa pública. P
Su vasta instrucción, su gran talento de que ha c;
dado repetidas muestras, ya como hombre público, ya
g
p como literato ; sus artículos en prosa y sus composi- <5
g ciones poéticas; las honoríficas é importantes comi- s
g siones que ha desempeñado ; sus antecedentes eleva- <5
g dos que le han mericido altos puestos en varias admi- s
§ nistraciones; la moderación de su carácter y otras g
§ prendas mas que le son características, lo hacen acre- =>
| edor á los mejores elogios y á la justa estimación y g
§ respeto que le profesan sus conciudadanos.

!5Mnnnnfm/m/mnn/mMnn/mnnAn/\nAnnnwumnyw\nnn/\n/w«¡
285
PARNASO

«lA/UVlA/UVUVUViaRA/UUUVUUUVlAilA/lA/UVRVUVLAJUVlA/UVlAlUUífi
|
g
A PETEA ALARCON VILLA3IIL DE ICAZA.
(VERSOS ESCRITOS SOBRE SU SEPULCRO EN 29 DE JUNIO DE 1871).

§
2
Gallarda la palmera en el desierto
Al viento mece airoso su plumaje,

P Y al peregrino, de cansancio yerto, S
§ Sustento da, y abrigo en su follaje. 5
% Y viene el huracán ! . . y en desconsierto 2
5 Sacude, troncha, esparce suramaje. . . .
Y sepultan palmera y peregrinos
2 De arena hirviente negros torbellinos.

2 Y tú también así, de vida llena,


g
5
Prodigando de tu alma el tierno amor,
Del mundo suavizabas la honda pena
§ Y esparcías la dicha en derredor
2 Mas de tu vida rompe la cadena
p Rayo aleve, sin luz y sin fragor,
Que condena á tu madre á^cruel tortura,
§ Y á tu hijo le arrebata tu ternura.

1 MARTIN DE ICAZA. |
Nació en Guayaquil el año de 1827; es sobrino |
c del gran poéta ecuatoriano José Joaquin Olmedo.
P Niño aun fué enviado á Quito á hacer sus estu- |
p dios preparatorios en el colegio de San Fernando, y §
P mas tarde á Paris para completar su educación. En §
g
2
Europa solo permaneció 3 años, regresando á Guaya-
quil en 1845, pasando por segunda vez á Quito para
£§
§ dedicarse á la Jurisprudencia. Los sucesos políticos §
§ de entónces le impidieron la prosecucioxr de sus estu- §
| dios.
g En 1852 no hallándose de acuerdo con las ideas 2
§ y la política del Gobierno que acababa de establecer- 2
§ se, fué desterrado á Lima, donde permaneció tres a- 2
§ ños. En el ostracismo dedicó sus ocios al cultivo de ¿
§ la literatura ; siendo uno de los principales colabora- |
®AA AAAAAAAAAA AA AA A/p\A AA AA AA AA AA AAAAA AAAAAAAAAAA AA®
ECUATORIANO. 286

»WWWUVWlAJlA/WUVtn/WlAAAJVVlAAAn/VlA/UV\A/iA/VVlA/lA/||
dores de la Revista
p Independiente, y muchos periódi- 5
p eos de
aquella capital registran sus bellísimas poesías.
A fines de 1854 y abiertas que le fueron las puer- g
g tas de la patria, regresó á Guayaquil donde deseinpe- S
§ ño varios destinos de Importancia. Elegido diputado
§ por la provincia de su nacimiento, concurrió á los con- |
| gresos de 1857 y 1858, y en el primero, presentó el 'p
§ proyecto de abolición de ese odioso tributo que, desde §
5! el tiempo colonial y como un baldón de ignominia, §
§ pesaba sobre las cabezas de los indios, proyecto que 5
§ vino á ser ley de la República ¡i pesar de que tantas §
§ preocupaciones y tantos intere'ses combatieron.
En 1862 fué elegido miembro de la academia §
Si científica literaria del Guayas, y al instalarse esta le §

| nombró su secretario.
En 1864 volvió nuevamente á ser electo diputa- ¿
?
S do por la provincia del Guayas, y en 1865 por según-
5
S da vez lanzado al ostracismo.
¿ En 1867 concurrió al Congreso nacional, y en la 2
| noche borrascosa del 5 de Noviembre se le ofreció la >
§ cartera de Hacienda, que rehusó. Y finalmente, tam- ^
5, bien asistió al Congreso extraordinario de 1868. S
> Icaza, como Caro y Lillo, como Samper y Ma- i
gariños Cervantes, ha hecho del amor y de la patria p
las dos deidades de su vida, y sus versos van siempre t
dirigidos á la patria y al amor. P
Ha vivido largo tiempo en la soledad del campo, <5
léjos del bullicio, dedicado únicamente al estudio y al <5
trabajo. <p
En 1878 fué nombrado subdirector de estudios,
g
en la ciudad de su nacimiento ; y últimamente desem-

peña el empleo de Subsecretario de Hacienda. <|


E. B. T.

®AATj\AAnnn/inA(V»nnn/innnnnñAnrLAn/u\nnnA/iAnAAAnAn.í\nn/i'*
287 PARNASO

»\A/UWVlAAAAAAAAA/lA/lAj\AAA/\A/yV\AAAAA/\AiUVUVUWÜlA/lA/ffi

|
g Que si
LAS FLORES.
amo yo las flores,
|
p
2
Señora, has preguntado, q
Pregunta al desgraciado, q
q Si quiere ó no el placer : S
5 Pregunta, si él que sufre, 2
§ No pide paz, sosiego— §
2 Pregunta, si algún ciego ^
g La luz no quiere ver. q
q ¡ Qué si amo yo las flores! >
S Las amo con el alma!— 5
§ Su esencia siempre calma §
Mi angustia y mi dolor: ^
p Su forma me embelesa, q
2 Su vista me seduce, q
Su tacto en mi produce p
g Un delicioso ardor. 2
2 Desde mi edad temprana ^
p Terribles sinsabores, 5
2 Del hado los rigores q
q Yo siempre padecí. q
S Y siempre allá en mi cielo 2
§ Alzarse nebulosa, g
2 Jamás esplendorosa, ^
p Mi estrella percibí. q

q Mas ayl solo las flores q


S En ese largo duelo, 2
§ Han sido ini consuelo, ^
g Han sido mi solaz. g
p Y cuando la esperanza q
2 Mi pecho ha abandonado, q
S buscado
Si las he yo q
5 Me han vuelto ellas la paz.
q • Y siempre amé las flox-es * q
5 Con íntimo cariño, 2
2 Y desde que era niño g
g Mi amor les dediqué. p
p Y como siempre fueran q
2 Beleño á mis doloi'es, q
q Señora, amo las flores, g
S Y en ellas tengo fé. 2
BBAAAAAAAArtAaAA/ÍARRARnanan Í\AA/\A/\A/IRAA/Í AAAAAAA/\fí/l/Vlffi
ECUATORIANO. 288

aa\ARA/lAjV\RAAA/\ARAAAAA/\AAAAAAA/WVAAAAARAAAAAAA/\A/W»

p Seguir desde que'nacen 5


g Sus varias mutaciones, p
S Mirar de sus botones 2
2 El cáliz descoger 2
? Y luego aletargado §
5 Sentirme con su esencia : 5
p
S
He aquí de la existencia
Mi afan
c
y mi placer. 5

2 Mas hoy que consagrada §


P Te veo á su cultivo, §
p Tendrán doble atractivo
P Las flores para mí. 5
g Y al recibir las tuyas q
P Tan gayas y tan bellas 2
2 Amándolas por ellas, <
g Las amaré por tí.

p A R. E. R< 5
p Yo soy uno de esos seres S
g Que solo un amor conciben: >
5 Con él nacen, con él viven, 5
p Y se sepultan con él. S
g ZORRILLA.
^
p ¿Yes esa mariposa <5
2 Que alegre é inconstante, -c
S Recorre en un instante S
2 Las flores del verjel, 2
5 Y á todas admirando < P
5 Su gracia y sus colores,
5 Dulcísimos amores 5
2 A todas jura infiel ?
^
p ¿La ves que, diligente, p
2 Por entre todas vaga: g
g De esencia y miel se embriaga p
> Su cáliz al libar, 2
2 Y en torno de ellas gira §
Con insaciable anhelo, . §
Sin que jamas su vuelo g
Alcance una á fijar.
g
Hasta que allá á lo léjos S
Fulgura repentina, c
2 La luz que la fascina, g
g La alienta con su ardor. 2
fflAAAAA/\AAAAAAAAa/\AAÍW\AnARAARAAAAAAAAA/\A/lAAA/\A/\A/l«
38
289 PARNASO

aElA/WUUUVUVIA/lA/UTJ'JVUViA/lA/UVUVIA/lA/lA/UVIA/lA/UViAyUVIA/ffi

Y entonce á ella se lanza


Y, deslumhrada, ciega,
Se acerca, cae y entrega
Su vida con su amor !

Así, voluble, inquieta,


Fué siempre mi existencia,
De dulce turbulencia,
De eterna ajitacion.
Do quier lancéme osado,
Pensé, fingí que amaba,
Mas presto me alejaba
Sin dar el corazón.

Hasta que al fin, radiante


De gloria y hermosura,
c;
Feliz, graciosa y pura, <
Te apareciste á mí.
Y entonces, con el almar
Y por la vez primera,
La llama verdadera
De la pasión sentí!

Tú, igual á aquel lucero


Que al alba resplandece,
Y alumbra y embellece
A cuanto está en redor,
Reanimas mi existencia,
Vuelves placer mis penas,
Y de mil dichas llenas
Mi espíritu y mi amor.

Tú, pura y mas hermosa


Que el génio de las flores,
Que esencia, paz y amores
Esparce por do quier,
Tú embriagas mis sentidos,
Arrobas, tierna, mi alma,
Y dulce y grata calma
Derramas en mi ser.

De mágicos encantos
Conjunto eres perfecto,
El ángel predilecto
Pareces del Señor.

fflAAAAríAAAAAAAí\nAAAPAAAAA/h\AA/UVlAAAA/VÍAAAAAAAAr\AAA»

_
ECUATORIANO. 290

3^lWlAílA/lA/lA/tA/lA/l/VlAAA/\/Ul/VUUlAJlA/iJV\nAAAA/lA/WlA/W/ffl
§ §
p Tus ojos fulgurantes c
=§ La luz tienen del día, q
> Tu voz es armonia, 5
S Y es tu sonrisa amor. c

La gloria, los placeres,


El mundo, la existencia,
Desden é indiferencia §
Me inspiran ya sin tí.
Mi bien eres tú sola,
Mi luz es tu hermosura,
Del cielo la ventura
Tu amor es para mí.

Por tí—porque yo te amo—


Tan solo amo la vida,
De hoy más mi suerte unida
A tu destino está.
Yo te amo con delirio,
Con religioso anhelo,
Cual nadie amó en el suelo
Con tanta fó quizá.

Yo te amo—y es tan grande


Mi amor cual tu hermosura,
Tan puro como es pura
Tu frente virginal.
Mi amor es como mi alma,
Frenético, vehemente:
Como ella, él es ardiente ;
Como ella, es inmortal!

JUAN ILLINGWORTH. §
§ Veinte años, apénas, tiene de edad el joven Illin- §
§ gworth, y de ellos unos pocos qne ha consagrado al §
§ estudio de la literatura, ya en la ciudad de Guayaquil §
§ que fué su cuna, ya en la República de Chile, en don- f
S de, enviado por su familia, residió algún tiempo. 1>
Los adelantos que ha adquirido, á juzgar sus a- §
«mn/ín/iAnniianiAnnnAnnnAnniiAAnñaAAnA/in/in/íA/iAnA/íAAAns
291 PARNASO

»A/W\AAA/VA/WWlARA/\A/üVUVWUV\AAA/lA/iA/UVVA/VA/\A/WlA/a

g ños y sus producciones, demuestran que tiene bien de- =


g sarrollados los órganos de la armonía y no es difícil =
g que más adelante, como literato y poeta llegue á com- =
g petir con muchos de los que hoy le superan. =
¡ UNA MIRADA! c

Mi bien, pues dioen que en tu pecho mora £


La bondad de los ángeles inmensa, c
Una gracia concede al que te adora, £
Cual á tanto querer, gran recompensa. c
No te pido que estreches, extasiada, c
Contra el tuyo mi pecho palpitante; %
No te pido que luego, entusiasmada, |
Quererme jures con amor constante. c
No tepido, no, no, que de tu boca %
Tierno beso regales á la mia ; c
Mi mente, alma de mi alma, no está loca:
Si obtuviera eso yo. . . . me moriría!—
Lo que demando, y de rodillas pido,
Lo que mi mente anhela acalorada,
Es que, de dicha el corazón enchido,
Me dediques, sublime, una mirada!
Mirada que en su rayo esplendoroso,
Como á través del sol se mira al cielo,
De tu alma muestre el centro luminoso,
Santuario del amor que tanto anhelo !
Mirada que, á favor de sus fulgores,
Pueda yo ver tu corazón amante,
Y el fuego del altar de mis amores
Allí perenne, abrasador, brillante!
¡Mirada de miradas, prenda mía!
¡Mirada sin igual, indefinible,
Espresíon pudorosa de ardentía,
De emociones mil, centro invisible!
Una mirada, sí, tan sólo quiero,
Y que muestren, al dármela, tus ojos,
Al par qne amor purísimo y sincero,
De fas virtudes tuyas los sonrojos 3

i UNIDOS PARA SIEMPRE!


"•
Aquí reposa sai amada,
Rajo esto ciprés umbrío 3. .

«WVUV1 AflA/lRftAAA/in/tfVlAAÍVlAn'VíílPnPAPanA/liA/lAAAAnnrVíltl
ECUATORIANO. 292

aSlAAAAAAAAA/lAAA/lA/lAAARAAAAAAAA/WWWVUXAA/UWVUVUVffl
¡3 ¡ Cuál te agitas, pecho mío, 5
2 Al ver su tumba adorada!
c
5 ¡ Suave brisa, embalsamada, >
5 Que entre las flores murmuras,
^ Cruzando selvas oscuras,
> Ríe, rie más despacio;
5 Mira que aquí está el
palacio,
2 Sepulcro de mis venturas !
P "
¡ Laura! ¿ por qué me dejaste
S Solo, tan pronto en la tierra ?
5 El amor que por tí encierra
P Mi pecho, dime, olvidaste ?
p ]Ah, nó ! que siempre me amaste
2 Y presto por mi vendrás. ...
S
¡ Luna, luna, brilla más. ! . .

s
¡No tanto ! . . . más tenue luz. . .

§ Allí su nombre. su cruz. ... . . .

g ¡ Aquí, muerte, me hallarás ! . . .

g " Cual relámpago


que brilla
2 En los cielos un momento,
g Pasastes, cual flor que el viento
5 Feroz deshojando humilla !
§ ¡ Joven, hermosa, sencilla
g Y tan pronto perecer ! . . .
p ¡ Fuente que veo correr,
2 Humedeciendo esas flores,
S Une tus tristes rumores
§ Al gemir del padecer! . ..
2 "
Y
¡ yo que léjos estaba
P Cuando llegaste á morir!
5
¡ Hiciera á la muerte huir
2 El ver que te
acompañaba! . . .
S
¡ Ay! yo, iluso, te soñaba
s Mi vuelta, ansiosa,
esperando ! . .

Ruiseñor que estás cantando


En ese bosque vecino,
Ven, ven y á mi ángel divino
Anuble tu trino blando !
"Yo mi ventura cifré
¿ En tu querer, Laura mía,
§ Fué mi amor idolatría,
g Bello cual el tuyo fué.
p Por tí sólo ambicioné
2 Dicha, honores, buena suerte, c-
g Mas, no conté con tu muerte. . . ! 2
ffiAAA/iAAAAA/UXAaAAna/iaAAnAnaAanAAAAAnA/ÍAflAAA/irAAAAA31
398 parnaso

. SlA/UVlA/WlA/lA/lAíl/VAA/,ÍA/lA/UVirUlA/\A/lA/\A/IA/lA/UVU\/lA/lA/lAJ®
p ¡Ay de raí! callad, rumores ; q
p Cesad, vientos voladores,
Cesad, cesad, no despierte ! . . .
22
p "¡ Me duele el pecho ! . ¡ qué frío!. c:
2 ¡ Ay ! . . todo reposa en calma. . . §
$ Estoy creyendo que mi alma
p A tí quiere ir, ángel mió. q
Muéstrase el cielo sombrío. . . c

5 Allí última centella


su 2
S Lanza de luz una estrella. . . <
§ ¡Esa, sin duda, es la mía §
2 La conozco por sombría, g
p Como ántes por pura y bella ! q
2 " Te siento, muerte, dulce eres... q
Va á cumplirse mi esperanza 2
5 Y en un mar de bienandanza
c| ¡Se ahogarán mis padeceres. ... §
5 i Ah ! . . placer de los placeres g
p Eres, muerte. . . ven sin ruido q
No despierte á tu quejido q
2 Mi Laura que duerme allí. . . 2
S La veo. . . viene por mí. ... 2
§ ! Ni recuerdo si he sufrido !!" §
q Y un suspiro se escuchó, S
p Dulce, sin par, amoroso, q
< Que palpitante y ansioso q
S En la tumba resonó. ... 2
2 Una ave cerca cantó,
Sopló el aura murmurante §
En perfumes abundante; S
p Pronto, al brillar, la alborada q
Vió en la tumba de la amada q
El cadáver del amante ! >

| AMADEO IZQUIETA. |
2 Nació en Guayaquil el año de 1858. Tenia doce p
% años de edad cuando entró en el colegio Seminario |
2 de aquella localidad, en el que permaneció poco tiem- <q
2 po, por haberse clausurado aquel plantel, quedando a- q
q bierto, solamente, para los jóvenes que quisieran se- g
®rmnn/mrm/wwmnnnn/mrmn/\nnn/\n/w\/ww\nn/tnnn/i/vwi*
ECUATORIANO. ¿394

gglA/lA/IA/lA/lAAA/lARA/m/lA/lA/lA/lAÍÜVUUlA/IA/lA/lARARARAítftRAI»
p c
? guír lacarrera eclesiástica. s
En 1872, " El Instituto de Guayaquil que te- ^
g nia bajo su dirección el Sor. Dor. Carlos A. Marriott,' g
g le contó en el número de sus alumnos. En él perma- =>
§ necio hasta que el Dor. Marriott halló por convenien- §
§ te cerrarlo. Desde entonces hasta la presente, el jó-
, §
§ ven Izquieta se dedicó al comercio. §
En 1877 comenzó á publicar sus primeras pro- §
§ duccioues poéticas en " Los Andes ", y la buena acep- §
§ tacion que les dispensó el público, lo animaron á pu- §
§ blicar otras en " El Independiente " y " El Comercio §
§ El temor á la crítica le ha hecho siempre dar sus §
5 producciones á la estampa bajo el pseudónimo de Ay! §

A BOLIVAR.
S
CON MOTIVO DE LAS CALUMNIAS LANZADAS CONTRA EL, 1>0R DON C!
RICARDO PALMA. f
c
Al que rompió con su potente brazo <~
La coyunda del fiero despotismo, ¿
Mirando desde el niveo Óhimborazo
Hundirse el sol en insondable abismo;

El jigante del siglo diez y nueve, £


Bolívar, predilecto de la gloria, 2
Pretende un impostor con pluma aleve 2
Tan alta frente salpicar de escoria. ... g

Mas es vano su intento ; que el pigmeo ¿


Mirar no puede do álzase el jigante ; (p
Cual el reptil no puede en devaneo 2
Mirar la faz del ave culminante. <

ACUERDATE DE MI. §
Cuando del sol los últimos fulgores S
Tú mires relucir, 2
Y del céfiiro escuches los rumores §
Acuérdate de mí. 2

ebíaj /\nnnnnnnnnnn/iA/\/i Annnn/iA/iAnnn/inn/\ny\/in/\nnn/v\nnnn;í(


TcYHNVSO

í8AAt/Al/AAA1/Al/A,1/AAA\/A\yAl/A\/AAA\/A\/Al/A\/AAR1/AA\'.l/A\/AAVr\V'B8
g

2 Qnnupo au [B uooqa arn.a8 asiBsiBpB

>
p

jrB jnuB au a[ aanil'

q 01.39 in siau [B qusB dai.jnarBpB 2

5 yan^apBia pa arj §

^ Qnaupo aj paSa[ pa duz an pnjoa snano

c gasotaups soqaa lj' 2

P ynias bna aibjib an in BqaB sn qipauo 2

^ yon^jpBia pa ari' 5

2 Qiiuupo aqunupo ia quupa sns auOBUios 2

q pioqosB A jaqz p

p gn AipB sa pasqoa siu3bnaqjBnios 2

p ojAipBia pa ari í 2

2 [\jbs si bobso oj pojoj aon ntBuo Bii.BpB S

2 gn ji.ania qaSu b qauj' 2

q gu arapio pa ins jbSuiubs' Barups'


p

~< yon^jpBia po ari ¡ ^

| 010ST §

2 aaaiovav v cri verioo vÉ 8' S

2 jpauo pa Aipu papmBj iua siauio 5

2 ]r[OIIO pO !TJ0010 sin BJOOIOS AJAO'

c jnoSo po ar¡ iuisaro dousBinioaio 2

^ jjj iiouio oojbzou oousmuo boiiao'

<

2 aioisnxu aiaaavnixv•

;c Qmp BiuqBi.iuB poa bna sa pasqofB S

2 mnsiiB ob8 bj juidaiir pa¡ Atanio' 2

q ys¡ Ao daasB pa aroi-ari aouSoÍB p

5 „ gjauo pa Aipu paoquBj ara siauio a*


2

§ [\ji daaqo sa pasqoi.pB au aiuooiouas í §

[\ja uibib nu sauiiariauio oojjosiao' 5

galpaio pa iai.uuJB A pa junaiouas 2

„ gjauo pa Bjaoio sar Bjaoios ata o „•


p

^
yaonaipos pa oíjob iiaiudos pa Aauinm

^iauau Bioi.arauari.ara an ari Bisqtmiauio'


§

ara paAOJB anB| iansz {ooni.B S

„ gj jnaSo pa ari arisaro dausBiuiauio „• 2

jsjo auonauiao an ari oiiariao nu« bjiub biuiSb S

)fna ojiasoB p iuis dassias [auiiiAO- • • 1 S

g[ aojbz jnaSo bna ari daoqo Bqu§B <

„ jjji iiaauo oojbzou oousnara boiiao H*


p

BeVU/AlJAAAAAl/AlVUVU/AlWVUVU/AVVUVUVUVUVUVU/AAAAAl/AlVUiff
ECUATORIANO. 296

ffi\A/VARARAAAAAAAA/VUWVWU\AA/lAAAAA/UVlAAARA/lA/UWVW|
MANUEL MODESTO JARAMILLO.
p c
| Nació en la ciudad de Ibarra el 15 de octubre de c
p 1855. Pasó su niñez en Quito, y después se trasladó c
P á la ciudad de Guayaquil, en donde cursó seis años
de jurisprudencia. En la actualidad reside en Lima,
P con su familia, y se halla preparando su recepción de
^ abogado.
g Ha dado á la prensa varias composiciones en
g verso y conserva inéditas otras, que no dudamos ve-
cj rán en adelante la luz pública.
§ Jaramillo pertenece á la pléyade de jóvenes que,
§ formando en el porvenir un coro lucido de vates ar-
1 moniosos, cantarán con estro ardiente y vigoroso las
5 bellezas del pintoresco suelo patrio.

| i SERA AMOR ?
^ El me dice que me adora
g Con volcánica pasión,
p Y que dia y noche llora
p Sumerjido en su aflicción !
2 Que la luz de su esperanza
S Brilla tan solo en mis ojos,
§ Que le alumbre sin tardanza
2 Para adorarme de hinojos!
p Vida triste y solitaria
p
5
Dice que pasa sin mí,
Que reciba su plegaria,
S Que es mi esclavo y yo su hurí.
§ Que es su cielo mi sonrisa,
2 Que llora cuando estoy triste,
p Que mi acento le electriza,
p
S
Que á tanto amor no resiste! c
Que en el fondo de su pecho %
S Me lleva siempre gravada, c
§ Que de mí el amor ha hecho c
^ Su Madona idolatrada! £
p Me dice ¡ai de mí! que constante, c
p
S
Hasta morir me ha de amar,
delirante
c
Con ese amor £
S Que nunca sabe olvidar! c
§ §
ffiA.T/WVAAAÚAAAAAÚAAAAAAAAAAAAAAnAAñAAAAAAAA/lAAAAAfi!1
39
297 PARNASO

ffiWinAAn/VtAnA/tAAAAAnAAAAn/tAJ\AAAA/\JtAAA/\AA/VAA/iA/lA/tA/ffi
p Que sin mí, cual noche oscura c
2 Su existencia ha de
5 pasar, 5
Y que solo mi ternura 2
S Esa noche ha de
auyentar ! 2
2 Ai, de mí! qué lo que siento ?
es
2 Yo no sé ; pero suspiro ! . . §
. . P
p Y al pensar que le atormento,
c;
No sé si amo ó si deliro.
P

1 LAGRIMAS. i
§ A ELLA.

2 Vivir así! . . \ desfallecida el alma


§
g
p Al fuego de un volcan abrasador!
2 Llorar perdidas la quietud, la calma! c;
c
5 Vivir muriendo á tan voraz dolor !
. . ,

2 Por qué, bien mió, indiferente, esquiva,


cj Matando vas mi adolorido pecho '!
p ¡ Si tu fiel amador quieres que viva,
2 No le condenes á inmortal
despecho ! ! . . .

Lo has comprendido ya ? Pues bien, te adoro !


..
2
Que se trastorneel mundo, el firmamento
Pero el jigante fuego que
; §
atesoro, P
No ha de extinguirse ni
por un momento 1 c

Yo que al mirar tu faz


encantadora, 2
Mi amor te di, mi
porvenir, mi vida ; 2
Y" cuyo ardiente corazón te adora
Como á la luz del cielo §
bendecida; P

Yo, que cifré mi gloria en contemplarte 2


Siempre sensible, virgen candorosa ; 2
Yo, que mil vidas diera por mirarte p
Siempre así, mi bien, siempre afectuosa,—
§
Hoy sumergido devorante duelo
en c
Llorando vivo desden ¡ ingrata 1 . . . .
tu
¿
Y á mi dolor sin
límites, consuelo 2
No encuentro, nó, que sin
piedad me mata ! 2
¡ Cuánto he sufrido ya ! . . . Cuánto he llorado P
En mis horas de adversa soledad 1
De mi esperanza el cielo se ha c;
cambiado p
En abismos de llanto
y orfandad ! 2

«AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAnAAAAAAAAAS


ECUATORIANO. 298

fmíUVlWlA/WWlAJUWVlAAWlAAAJin/UVVVlAAAA/VlA/inAAAAJin/BB
§ Antes feliz,en tu mirada pura c
2 Y en tu sonrisa angelical, preciosa, >
S Un cielo hallé de amor y de ventura 5
S Que hoy me arrebatas cruel. . . por recelosa i §
P Tal vez ignoras que entre tanto muero p
2 Al yugo de un dolor insoportable! c
g Muriendo sin morir, más desespero! >
5 ¡ Cruel agonía que espresar no es dable! 2
2 Por qué te amé, mi bien? Ay ! lo ignoro : ^
2 Con la tuya mi vista se encontró; 5
2 Y hasta hoy de entonces con pasión te adoro, q
2 Que esclavo tuyo el corazón quedó!
^
2 Amo tus rizos y ta frente pura, 2
^ Y tus pestañas y tus lindos ojos! ^
p . Amo rendido toda tu hermosura,— <
5 Quiero morir amándote de hinojos ! . . . t

S Delirio tengo por tu pié precioso! §


2 ¡ Cuánto le adoro yo!—Feliz seria 2
2 Si en mi llanto bañándole amoroso 5
p Finar pudiera la existencia mia! c;
2 Niña te vi, mi bien ! Te di mi vida ; 2
S No la deseches no, dulce amor mió : 2
S Da arrastrara infeliz y maldecida, §
Siempre sumido en matador hastío ! 5
Porque te adoro con amor profundo, q
Con ese amor tan delirante y ciego,— 2
Que no todos le sienten en el mundo 2
Porque destroza al corazón muy luego. 2
Vuelve hácia mí tu angelical mirada, c
No me condenes á hórrida amargura ! t
Eres tu sola mi ambición soñada, 2
Tú mi delirio, mi única locura ! 2
Esta tierra, paraíso de belleza
De brillantes estrellas coronada,—
^
5
Desierta es para mí si tu terneza t
No dá color á mi alma enamorada. 2

SAAA/UV\AAf\AAAAAAAA/lAAAA/\A/\AA/\A/\A/l/\AAAAAíWVAAAAAAASl
399 PARNASO

SftAAA/lA/WUWAAAiUWVAA/UVUUUViniJVWlA/lA/irVAAJUVUVVAAA/S
p Sin tí no quiero amor, la muerte quiero,
<5
5 Eterno olvido, eterna soledad!
S Dulce bien mió, por tu amor yo muero :
^
S Tén para el pobre corazón piedad !-

IMPRESIONES.
Tus lindos ojos
Encantadores
Raudal de amores
Son para mí.
Cuando contemplo
Su luz brillante,
Mi pecho amante
Late por tí.

Tú eres mi gloria,
Mi único anhelo ;
Tú eres mi cielo,
Mi aspiración;
Por eso quiero,
Virgen querida,
Darte mi vida,
Mi corazón.

A tí tan solo
Yo adoro ardiente,
De amor ferviente
Muriendo voy;
Y aquí en el alma,
Negro tormento,
Cruel sufrimiento
Sintiendo estoy.

Amo tu frente,
Tus lindos ojos,—
Ciego, de hinojos,
Soy tu amador!
Y delirante
Tu afecto imploro
Porque te adoro
Loco do amor! e;

g Hondo vacío, p
5
Negra tristura, 5

SBl/VAAA/\A/\AA/\AAAAAf\A/\AARAAAAAAAAAAAAAA/\/\AM/Ü\AAAAAffi
soo

aonvxomvisjo

iffMAvrAVW/AAAAAAAA\/AAAAAAAAAA\faai/AAAAAAAAAAAAAA\/AA«

narBi.SnJB
QI.118{

5
snji-i í
giaardi.o
c ^

b{ ouobuio
ipbs

in qajarosm.b
q8

§{oi.ib dm.b
2 qb

,e

c qo biuoi. saníj-

ins qaoqizos
qo

2,1.011 pnpo aiao'

xn po[ obnaiao

soap
giaardi.o

y oumsiBsarBpo

Qi.aupB bitat.ipB'

ari AtpB
xopB

XO BpoI.BI.0-

oouioard{o
QiiBupo

xn jbz daooiosb'

1.oqosB
qo biuoi.

ypi OOI.ÜZOU

0{ Bp3¡0{
! XP 0I.0S

BpOI.O
BI.pi0ai8
)£n0

xp ari iasoao'

xp ari Eiuqtoion

ins oCos
2{i.i{{Bu

qiib{ pos jnoai.os'—

gon monsBSoi.os

yaroM
j(0{ pios

iusieuío
gi nn sojo
!

ipa aos oou apos'

y sus posioqos

ari Bi.poa
Qi.ooo

{b Sjoi.ib
xp 01.os

j(0| b{hib uiib'

xp ari BjaSi.iB'

í
Bsdq.Boion

qus qtqios
on
jpnasii.B
!

gsb souusb

>^it0 siardBiizB

ari dBsiou
qoh

bnp siouío
qjo sp
!

in On0{[O
gOqJO
301
PARNASO

i«UVUVUVUUlAyiA/UVUVb'Lindo
g
\JlA/\A/Wl/VUVirU\A>UVUVUUlA/VA/lA/lA/UV8B
cabello
p Miro lucir. q
5
¡ Entre ¿
S sus rizos 5
Aprisionado
S Y enamorado §
2 §
Quiero vivir!
5
Miro tu pecbo ! . .

Siento tu talle ! .
.
c

¡ Temo que estalle g


Mi corazón !
¡ Tu eres mi reina,
Tu éres mi
Mi dulce
dueño,
ensueño,
Mi religión!

Al
fuego ardiente
Que en mi
Ya
encendiste,
no resiste
Mi corazón !
¡ Dulce bien mió !
Con un'acento
Calma el tormento
De mi pasión !—

JOSE DE LAFIERRE.
§
Nació en la ciudad de
veinte años de edad. Quito y cuenta apénas
§
Ya formada §=
educación y con no escasa ins-
su

truccion, pasó á Lima para perfeccionarse §


§> tudios; y en sus es-
§
optando por la carrera de la
emplearse allí en la Legación deldiplomacia,
§ consiguió §
5 Posee una Ecuador. §
S imaginación ardiente, es entusiasta §
por las bellas letras
y colaborando en varios
S dicos ha publicado perió- §
S De suponer es
algunas composiciones en verso. 2
que, mas adelante, de á la
prensa <2
|j mejores producciones que le merezcan aplausos. §
§
¡snnnnrmnnnnAn/mnnnn/mnnnn.rmAnnnrmnnnn/wvnnnAA/vinn*§
ECUATOItl Y NO

¡8tA/tAA/\nAn/WtA/V\A/WlAAWWLAW\AAVW\AÍ\AJV\AA/lA/\AA/VS!
|
P
UN INGLES.
SUEÑO DESONETO. • 5
En mis sueños de amor y de ilusión,
Te he mirado i-adiante de hermosura,
Cariñosa, sencilla, casta y pura,
Rendida responder á mi pasión.
He sentido latir mi corazonj c
Animado de dicha y de ternura §
Y me he visto, mujer, de la ventura §
Transportado á la célica región. S
En alas de mil genios protectores >
Cruzamos el inmenso firmamento,
Para'pedir al Dios de los amores
Algo que nos sirviera de sustento :
Txx pediste al Amor néctar divino,
Yo á mi^vez te pedí cognac del fino.
[QUE. SERIA?,
SONETO.

De mi alma en la hora postrimera


Y léjos de mi bella idolatrada
Envuelta en una nube nacarada
Venir yo vi, la dicha placentera.

Venir sonriente por la vez primera


A brindarme un lugar en su moi-ada,
Y luego rauda cual visión alada
Huir cruzando la azulada esfera.

¿ Seria acaso el. delirio de la muerte


Que me hizo ver ese fantasma vano ?
¿ Seria realidad que casi inex-te
Tocase yo la dicha con la mano ?
¿ Seria que solo al concluir la vida
Fuera á alcanzar la dicha apetecida ?
;Í03
PARNASO

ffiUViA/RVWUVIA/lA/lA/WlAJiA/injIAiUVUVUVIAiWlA/UVUVUVUVUUffi
¡ AMBROSIO LARREA.
¡
§ Fué hijo de la antigua ciudad de ítiobamba,
y 5
¡g nació en 1742. Los jesuítas le contaron en su núme- 5
c¡ ro, y con ellos se trasladó á Italia cuando la
§ li los espulsaba de todos sus dominios. En metrópo- |
§ po, según parece, arrancó sonidos á su aquel tiem- §
arpa de poéta, §
§ cantando sus inspiraciones, tanto en
§ toscano, en que era versado. Así es español, como en §
que la patria no §
§ le ha escuchado, y por
primera vez, en .vista de sus ^
§ rimas, vá á enviar un
suspiro á su lejana tumba.
| y. E. M.
1 ENDECHAS.
§
^ Bella filosofía,
¡3 Razón iluminada,
2 Ciencias las
S
mas
sublimes,
¿ Dónde está vuestra luz ? ¡
Está eclipsada !
S Gracias, Parnaso, Apolo,
^ Musas desconsoladas,
^ Las aguas de Aganipe
^ ^Dónde están? qué sehanhecho? ¡Están heladas!
¿ América, delicia
S De las mas nobles
almas,
5 Tu defensor
invicto,
Dime ¿ por qué no
2
alienta, por qué calla ?
¿ Qué es lo que se ha hecho,
dime,
p La mente soberana,
2 En cuyo elogio
S siempre
Quedará corta aún la eterna fama ?
S Ay !
que el silencio solo
¡
Y la sañuda
parca
;= Oigo que me responden :
Aquí yace Javier, aquí descansa !
2 Murió ; pero su nombre,
S Cual luz de la
mañana,
5 A cada instante crece
2 Y á pesar de las sombras se
p
propaga.
¡ Qué es lo que miro, cielos !
^ Urna, cenizas, llamas ;
ffiAA fifí AAftAAAAAAAA/ÍAAAAAfí
A/1 AAAAAA A/l
A/\AAAAAAA/\AAAAA/VB
ECUATORIANO. 304

W\A/lAI\AAA/lA/VA/lAAA/\A/\A/IAJliA/UU\AHARA/lAHAAAAA;iARA/IA/\AIi
§ Minerva que depone c
Los laureles al pié de la gran ara ; í
S Livio que atento mira 2
2 La historia reformada . 2
Y Plicio que lloroso
§
p Hácia la tumba negro manto arrastra. S
2 Ven, América triste, c
2 Y abriendo la urna helada 'p
S Mezclan con sus cenizas . 2
2 Ardiente llanto tus dolientes ansias. 2
2 Y mire el peregrino §
p Esta inscripción grabada S
2 En el funesto mármol
5
2 Por mano del amor y de las gracias : q
5 " Clavejero aquí yace : 2
2 Su nombre solo basta 5
2 Para hacer memoria
su
^
p Eterna en los anales de la fama. 5
2 Yace; mas mi atento c
2 Que triunfa aun de la parca q
S Pues con sus obras tiene 2
2 A la rabiosa envidia encadenada. 2
2 Y el siglo de las luces §
p Ya pierde la esperanza 5
2 De conservar tal nombre c

Viendo apagado el sol que la alumbraba p-

P
A NUESTRA SRA. DE LOS DOLORES.

lío al sol la nube afea si le encubre,


Ni del alba el llorar quita á las ñores
Sus hermosos, vivísimos colores,
Antes mas agradables los
descubre;
Las lluvias mas frecuentus en Octubre
Aumentan en el prado los verdores,
Con ollas el jazmín crece en candores
Y la rosa de purpura se cubre :
Tal, oh Virgen bellísima, tu llanto
Como el tierno rocío de Ta aurora
Muestra solo el dolor, muestra e'1
quebranto;
Pero así como el alba cuando llora
Es de los ojos peregrino encanto,
Así el llorar en tí mas enamora.

ffiAAAAA/\AA/\AAAARAAA/íAAAAAAftnA/lAAA/\A/lA/1AAAAAAARAAr\A»
40
305 PARNASO

ájlAAWtAAAAA/UVlAilA/lAAA/VVlAJ IAAAAAAA/WIAJ WIAAAAAAAAA/HB


| EN LA MUERTE BE UN ARZOBISPO.
§ Che sentó oirae! Dei bronsi il mesto suono,
S Y gemiti, y sospiri. e quel pallore,
^ Che nei volti s' osserva, segni sono
2 D' un eccessivo insólito dolore.
p Pianto, lutto, silenzio, flébil tuono,
p
S
E quei lumi funesti, e quel orrore,
E quel eccelso, ma lúgúbre trono,
S M' avvisano la morte del Pastore.
§ Yeggio funérea tomba guiá innalzata,
2 E ahi ! dieo allor, il caro Padre é morto,
p Crudel, ci lo rapí la raorte ingrata.
5 Rivolgo il guardo attonito ed assorto,
p E miro allor quell'anima beata
5 Lieta volar verso il celeste Porto.

| JOAQUIN LARREA.
5 Era hermano del que ha ocupado las páginas an-
2 teriores y oriundo de la misma ciudad, en donde na-
2 ció en 1743. Con él hízose jesuíta ; con él, sufrió el
2
destierro, y con él, fué á morir en el seno de Italia,
p No se ha conservado ninguna producción suya, escri-
§ ta en español; todas lo están en toscano, en cuyo i-
| diorna se publican, teniendo en cuenta que no es su
p forma ni su objeto, sino la nacionalidad del autor lo
§ que debe alegarse para considerarlas como propiedad
p de la patria.
| Y. E. M.
| AL P. CAYETANO ANGIOLINI,
|
2
JESUITA CUANDO PREDICO LA CUARESMA EN
RAVENA, Y AL HERMANO DEI, AUTOR. >
§ Queel Pellegrin. che dopo lungo errare 2
§ Per erma valle, o inospita foresta,
2 Afiretta il paso e il piede non arresta, 2
^ II solé guiá redendo tramontare :
SBAA AAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAA AA AAsB
ECUATORIANO. 306

9lA/lA/lA/UUUV\AAAAA/lA/UVUVlAAAAAAA/UWWVAAAA/UVWUVlA/ffl

p La chiara face, che guiá persmorzare c


p
S
Tremole lume sta, vibra funesta, ~
Or vivace lafiamma, ed ora mesta, 2
5 Ch' ambiguo lume par, giá par fumare. c
S, II solo nete voi: io Pellegrino, §
g Ch' ilpasso radddoppiai da ciel Romano,
p Yedendo a tramontar il sol vecino : 5
5 Voi la Fiacola chiara, che lontano §
b
Agli oechi invola omai fatal destino, 2
5 Dolce Francesco, amabile Gaetano. 5
§ §
§ A LA TOCACION A LA COMPAÑIA DE JESUS. |
5 DEL JOVEN POPAYANEJO, DON IGNACIO TENORIO, EN EL NOVICIADO §
^ DE RUSIA.
|j
§ Mos rosi guiá ne' Regni dell' Aurora §
g Fulgida Stella, ó Fiacola lucente, g
p Ch' annunzió lieta a' Magi dell' oriente <5
p
5
Esser il Sol divin comparso allora : ^
In traccia vangli que' reccando ancora 2
b Doni, Reggie lase ando inmantinente
e c
§ Cosí a di nostri, i Regni d' occidente §
? Di dovizie, e piacer fecond, ognor, 5
p Abbandona in veder Polare Stella <~

§ Additrarli Gesú, Nobil Garzone, b


2 Chi vaheando mari dietro a quella 2
5 Dal ostro corre fin' al settentrione : <
E in tré mistice Doni la piú bella §
> Offre di sé á Gesú para obblazione. S

| AL MISMO ASUNTO. |
b Chi della vita al torvido e fermente §
§ Mar s' abbandona, ed in noncale rada §5
b Pone, o Stella Polar non gli fá strada, 5
p Tardi tra 1' onde naufrago si pente. 5
p
S
Chi prende a valicar fiume, o torrente ¿
Che gonfio, e rapidissimo sen vada, 2
b S' aliasponda non mira, e all' acqua bada, §
§ Trasportato sará dalla corrente. §
P Cosí pensava, con sovrano lame, S
p L' eroe Tenorio, chi ad un tratto schiva c

p
S
Padre, Mondo, richezze, e il lor barlume. é
Fatto é '1 nomo peí ciel, (dicea) vi arriva 2
W\AA/\AAAAAAAAAAAAAAA/lA/lAAÍ\RAAAAAAA/\A/\AAAAAAAyWlA/lffl
ECUATORIANO. 308

®uviAAAj"wu\AmwwiA/uviA/m/iAjiA/iA/iaíiAiiA;iaíUWViniia(uv»

p Yo juzgué que era melón 5


2 Lo que lia sido calabaza. 2
S 2
§ Juzgué que con reflexión 2
^ Amor á la patria habia ; ^
P Pero solo hay picardía, 2
p . Y no quiero insurrección. c
2 Cada uno para su casa 'p
Todas las lineas tiraba. 2
p No me engaño, me engañaba, 2
cj Pues he visto lo que pasa. JS
P De lejos, sin atención S
p Vi la flor, las hojas vi; c,
2 Como bien no conocí, ?
S Yo juzgué que era melón. . 2
5 Me acerqué mas, vi la traza 2
§ De la planta y el color, §
P Probé el fruto, busqué olor, 5
p Y habia sido calabaza. 2

BENIGNO LARREA.

Este poéta es sobrino de don Juan y nació tara-


bien en Riobamba. Cultivó el género burlesco, como
su y hacia versos por travesura, dando suelta á
tio, "
su humor burlón y picaresco en fáciles y sencillos cuar¬
tetos (*)
GLOSA.

Yo soy pescador de amor,


Tiro mi anzuelo á la mar; .

El peje que cae, como,


Y el que 110, le dejo andar.

Yo
no soy conquistador

De pechos inaccesibles,
Nunca pretendo imposibles,
Yo soy pescador de amor.

(*) J, L. Mera, obra citada.

.AnrviA/uwvmAAnn/iAnAnA/iAnnAAaAnA/iA/uvinaAAAArvAn/iffi
p
ECUATORIANO. 308

ffilA/ÚW\J"WlAAA/lA/ÜV\AAA/WlA/\A/lAAA/lA/WlAAA/\AAAAA/lA/\A/ffi

p Yo juzgué que era melón 5


5 Lo que ha sido calabaza. ¡5
Juzgué que con reflexión
Amor á la patria habia ;
Pero solo hay picardía,
Y no quiero insurrección.
Cada uno para su casa
Todas las lineas tiraba.
No me engaño, me engañaba,
Pues he visto lo que pasa.
De lejos, sin atención
Yi la flor, las hojas vi;
Como bien no conocí,
Yo juzgué que era melón. .
Me acerqué mas, vi la traza
De la planta y el color,
Probé el fruto, busqué olor,
Y habia siclo calabaza.

BENIGNO LARREA

Este poéta es sobrino de don Juan y nació tara-


bien en Riobamba. Cultivó el género burlesco, como
su tio, " y hacia versos por travesura, dando suelta á
su humor burlón y picaresco en fáciles y sencillos cuar¬
tetos". (*)

GLOSA.

Yo soy pescador de amor,


Tiro mi anzuelo á la mar ; .

El peje que cae, como,


Y el que 110, le dejo andar.

Yo no soy conquistador
De pechos inaccesibles,
Nunca pretendo imposibles,
Yo soy pescador de amor.

(*) J, L. Mera, obra citada.


PARNASO

ffiWUVUVIA/UVUVIA/lA/VAilA/lA/UVIA/lA/lAJUVIA/m/lA/VA/WlA/UVUVeB

p Yo nunca procuro anclar <


S La nave de mi deseo, §
Y si al paso un peje veo S
Tiro mi anzuelo á la mar. 2
g No me ando con pies de plomo 2
2 Si se brinda la ocasión, S
"p Y si no hay contradicción,
2 El peje que cae, como. 2
2 En mi es ajeno el porfiar £=
S Contra el ajeno querer: 2
2 Como al que puedo coger, 2
2 Al que no, le dejo andar. 5

FORTUNATO LARREA.

Riobambeño es éste versificador y pariente de


los vates que del mismo apellido hemos anotado, con
los pequeños datos que de la obra del señor Mera he¬
mos extractado.
Apénas aparece como de este autor
una
simple cuarteta que reproducimos. Se sabe que
se
ensayó también en el género dramático, mas por
grandes esfuerzos hechos, no ha sido posible dar con
ninguna pieza de este carácter.
§ CUARTETA.

He sido tan desdichado


2
Desde que te conocí,
Que hasta el ser afortunado
Ha sido desdicha en mí.

PEDRO LUCAS LARREA.


|
Nació en Riobamba
en 1738. Hizo sus estudios 2
de teología en Quito, para seguir la carrera del sacer- S
docio ; pero cambió luego de parecer y casó con Dña. 2

®uvny\AnnnA/\anannnAArviAnnnnnannnan/vmnnnnnnmv\nní\ñ88
ECUATORIANO. 310

ffiUUWUUVA/UVWWUVUVVAIUVUVUVlA/UVlA/UVIAAA/UWVlAAAIUV®

§ Josefa Billamagan, residiendo desde entónces en §


2 Chambo, hasta que murió en dicho pueblo en Enero §
| de 1818. §
2 Desde muy joven se dedicó á la poesia é imitó á §
S don Fortunato, ensayándose como aquel en el género §
2 dramático. §
§ Don Lúeas Larrea escribía sus versos á pluma §
§ corrida y de ahí que, según el juicio de un literato, la 2
2 mayor parte de sus poesías carecen de mérito. 2
S A continuación reproducimos varios fragmentos 2
S de una
composición que escribió, con motivo de los es- 2
S
tragos del terremoto, en 1797, ocasionados álliobam- 2
2 ba, Ainbato
y Latacunga. 2
FRAGMENTOS.

Este llano fué plaza, allí fué templo,


Del cabildo y las casas decoradas
Leves vuelan cenizas desdiohadas,
Y la soberbia torre de alta cumbre
Se avasalla á su mismatpesadumbre.
Este monton de piedras hacinadas

Antes fué Matriz, templo eminente,


Del aire envidia sus cúpulas doradas,
Hoy, fábula del tiempo, representa
Lo que puede morder su duro diente ;
Y el recinto inocente
Donde ardia el corazón
Llamas de religión,
Se halla apagado de su ardor desnudo,
Y hasta la devoción padece muerte:
Todo desaparece de tal suerte
Que hace palpable su;silencio mudo.

5 ' Aquí yacen escudos y blasones ¿5


? De tanta gente ilustre Riobambeñah S
S Aquí cenizas frias reposaban
en 2
2 Los Dávalos, Orozcos y Leones 'p
P Y otros en quien la sangre desempeña ^
2 §
fflAAAAaAAAAAAAAAAAAAAAA/IA/lAAAAAAAAAAn/IAEAAAAAAAAAh»
8TT JVHKVSO

liu/i/nnn\/nnnnnnn\/AAnnAnnmrnnnnnnnn\/nnnnnnnnnnnnnnna•

jc go bna sns noqjas onnus paooi.uqun•

^ ;qjepa q« bnopnpo pa sn nariSuB Sjoii« 2

gi uo nuu jutSt[' arjsaic mautoun•

IIMY imiwaarmi•

^1919 gn )pmAiubnq Á dngpg pgoqjgg bng gn gpn-

qis arefojgg Agn-


sB'Oíiupo
oxioiou gg jb pgqg ?asi uugiun'

qiíus pg gng uxiqri3T[9s pisdogioiougg C¿ qiga pggB'JjopB'-

pxi iu^gqSguoiG"

Qgspg iunCi ;giudjumx gpup gg pgpioo y qt gagg-

X iunoqog dnpjgg p9

pg sn ggxo'
uuuzn pg qi 'tnAguqrp

juarpiB• {9 gsqm igoouootpos doa 9¡ 3id[JOA9oqB,ini9uqo

p9 sns qiíng"

qsi gguouqt qgomuqgju qu onqiAupo qt qqgjupn-

xu^s gits erpioipog 9u 2

jü doj aiu pg guqjg^gumngupo'

Icjossi ¿ oomdogioiougg au a9jso peri nu3i qnguu ip9!t 2

pg gn .qpguqc•

ns aoxiuvuwJiOKttS

)isiiivoion aa iv saNoav vAsnvsiav(-

sónieio-

ar pa arnarSnm íro í 2

[^jo soX jajiz'

ntanc pa joixnnn í

0-ozo jbaoi.'

.£ iopo ara iardoiqnnBÍ P

5 ;qjupar ara ojaupa'

5 qou jii.ma fmóio' íi.isqa pasAario-

qqi.n jpqapuo í S

2< ,jonSo sar qqai.^Bp'

no quqo ninSnne í 5

P gn er.pian^a iqrsion'

2 ;qjo aiao sar bna snji.n uutoi.ia jpSmtB í

S gm sai. doaxisn ova^o y dasar. arto-

5
5 Qnnuío narqioiouo uqsSnara a{ paspuo

gj lpeoaa an po]oi. n.oOBupo aj otajo í 5

5 )*ibab e] paqai. ari asdtuin poarmo•

iffÍWV/nAl/niV/l/AAAAni/AAAAAlV/lVVVVV/AAl/AAAlWVUWW/AlVViff
ECUATORIANO. 312

ffilA/UVlA/lAAA/\A/VWUU\AA/VA/lA/UV\AAAAAAA/UVlA)\AAAAA/VW\/S
1 - i
2 Pero al sufrir contradictor desvelo, C
5 La suerte delos¿hombres determino, 3
—Que al oro vil adoran¿eníel suelo. p

|
P
% A OLMEDO.
soneto.
1
5 Ilustre Olmedo,"¿bardo ecuatoriano,
2 Honor y timbre de mi patrio suelo,
p Que te elevaste en majestuoso vuelo
p A la alta cumbre del saber humano:
3 De Junin los héroes soberano
5 Lauro inmortal ofrece tu desvelo,
2 Y el Canto que feliz oyera el cielo
p Selló la redención del yugo hispano.
P Libre la Patria, al mundo porque asombre
5 Ostenta de tu génio la victoria
§ Y fiel guarda en sus fastos tu renombre.
p Y al deslumbrante brillo de tu gloria,
§ La digna fama llevará tu nombre
< De la presente á la remota historia

| IMPRESIONES
^ de la " Guirnalda Literaria 5
3 la señora silveria espinosa de^rkndon. 2
2 Jamas soñé sentir de poetisa 3
3 Divina inspiración, numen fecundo, 2
§ Ni plácida obtener fama del mundo ¿
2 Que al ingenio vivaz inmortaliza. ¡3
2 §
p Ni contemplar de lejos venturosa c
P El refulgente, colosal Parnaso, 3
3 Pues ¿quién de ciencia y de talento escaso
p
5 Así presume en ilusión penosa ? c

p Mas con poder irresistible un dia S


5 Secreto impulso mi razón compele <5
2 A que del alma por piedad revele ¡3
S El eco triste de dolencia impía. 2
2 Obediente, á ese génio vigoroso
3 El espíritu feble encomienda,
se jg
«A/ÍAAAAAAAAAARAA/ÍAAAAAAARA/ÍARA/íRAAArVRA/lA/lAAAAAAAA®
41
PARNASO

¡MA/UVWWlA/UVUVlA/WWUVlAAAiUVlA/WlAyiA/UUUVlA/WWlA/ffi

p Y del poéta en la difícil senda <


^ Entré con paso lento y temeroso. , P
}% Podré'pintar el indecible anhelo 2
Y confusión de oscura fantasía, P
A las primeras notas que vertia S
De mi discorde lira por consuelo ? <

Al fin sencilla reflexión, la calma g!


Trajo piadosa á mi turbada mente : c
Que si es débil la voz, siendo inocente §
Puede espandirla placentera el alma. ^
Y en gratitud á invitación premiosa P
De los que honran mi patria bienhechores,
Do América gentil entre las flores
^
c
La ofrenda coloqué ménos gloriosa. ^
p Pero ¿ cuál miró mi nada
§ Cuando en la " Guirnalda" bella,
S Me vi cerca de la estrella
S Más brillante de Granada ?

2 ¿ Qué presunción temeraria


5 Allí me condujo ilusa '!
p
S
¿ Podrá mi expresión difusa
Alternar con su plegaria ?

§ ¿ Quién tan estupenda gloria


P Ostenta en su poesía,
p Y eomo ella ensalzaría
2 De Bolívar la memoria ?

§ Cuando contemplo de su alma


§ El excelso majisterio,
P No hallo en ningún hemisferio*
<| Quien le arrebate la palma.
S Que en Silveria tal fe pura,
S Y saber y génio encuentro,
2 Que mi espíritu concentro
p Para medir tanta altura.

%5 Ella enseñó verdadera


Que lo grande y excelente
ÍBAfí'AAÁAAAAAA/lA/ÍAAAAAAftAfinAAAAAAA/ilA/lAAAyVtAAAA/ilAfíAAffi
ECUATORIANO. 314

«lAíUUWlAAAlWWlAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/lA/íAAAATJ'-'USB
§ Debe volver á la fuente
Celestial donde naciera.

Por eso púdica y grata


Su mística poesía,
Al seno de la armonía
Sube en oración innata.

Que hallar en Dios sólo es dado


Lo sublime, eterno y santo,
Con que disipar el llanto
Y de la vida el nublado.

Y buscar la dicha es vano


En las lisonjas del mundo,
Porque el mérito profundo
Jamas brillóen lo profano.

Así honrando la Espinosa


En Dios su patria y familia,
Su alto espíritu conciba
Del sér la misión preciosa.

p Por eso siempre á su viril acento S


|2 Rendirá el mundo aplauso merecido <;
Pues hace al hombre levantarse erguido ^
5 De fé cristiana al poderoso aliento. 2
2 Nuncio de paz y del amor divino, S
p En sus cantares místicos revela s
2 El solo bien que del dolor consuela c,
§ Y lleva el alma á su inmortal destino. P

2 Y cuando en suave, edificante anhelo §


2 La luz difunde que la dicha augura, §
p Orgullo de su patria esta criatura S
^ Doble atributo demostró del cielo. c
S Pués si brotó purísima en Oriente 2
§ La fiormásbella que ostentara el mundo, 2
2 Para ensalzar su brillo sin segundo
^
p Envió á Silveria, Dios, al Occidente. g
§ Mi mente absorta, apenas su excelencia §
5 * Acierta á bosquejar, su ingenio admira, 2
^iVlARARAArA/WWtnaAanAAA/\/lAni)/ViAAA/íA/ÍAnAAR/\ARA/iA/1«
315 PARNASO

|\AAA/lA/WlA/WlAJÜWÍA/1^UvAAAmJV\AAAAAAA/WlA/\AAAAA/ffl
Ama el hechizo de su blanda lira c

Y rindé honor á su inspirada ciencia.


^
Y sólo puede en fér.vido arrebato $
Exclamar con Olmedo á Carolina : §
Tan ilustrada y santa granadina 5
¿ Por qué del Ecuador no es el ornato ? 5

EN EL ALBUM DE MI HERMANA.

En tu albura quieres, hermana,


¿
'
|
Deposite un pensamiento ? ^
Tiemblo, cual la flor temprana 5
Que se agita en su mañana 'p
Combatida por el viento. 2
Tiemblo, porque vá la mente ^
En vez de versos y flores 5
Sólo esprime sus dolores, c
Ecos del alma que siente ?
Del destino los rigores. 2
Hubo un tiempo en que mil cantos §
Dado hubiera á tu ternura,
g
Describiendo con fé pura c
Los celestiales encantos ^
DeTu candor¿y .dulzura. 2
Ay ! porque entonces la vida
Era para mí tan bella,
g
Como del alba la estrella c

Que en el cielo suspendida S


Su luz trémula destella. 2

Pero ahora solo puedo ^


En mí indecible amargura
Darte una página oscura, e
Impregnada de dolor ; 5
Ultima nota del canto 2
De mí débil fantasía, §
Y de la triste alma mia §>
La postrera vibración. S

§ §
PA/1 A/IAflA/lAfl AAAnAAAAAAARAPA/í AP.AAAAAAAn/VlAflAAJUflVírífl®
ECUATORIANO. 31(5

aiA/lAIl/\AAJ\AAAJlAAAÍlA/lAAAAA/lA/UV\AílAÁAj'UVU\J'lA/lA/lA/UV\A/ái

i JOSE LIZARAZU. ¡
3 El Sor. Lizarazu, perteneciente á la orden de je- §
3 suitas, nació en Quito, y con muy buenas disposicio- g
§ nes para la poesía cultivó este género de literatura §
| con regular éxito. También figuró, como su compa- ¡5
3 triota Mosquera, á mediados del siglo XVII. 5

§ ' 5
1 I'
§ GABRIEL LOPEZ MONEAYO. I
§
5= Este ecuatoriano nació en Ambato y publicó en
¡2
S 1854 un cuaderno que intituló Ensayos poéticos.
S El ilustrado Dor. Elias Laso ha elogiado, de una 2
S manera brillante, el númen del Dor. Moncayo; pero 2
S el crítico Sor. Mera, sin argumentos razonados y más 2
2 bien por animadversión á su compatriota de locali- 2
dad, (como se nos ha asegurado) le niega al Dor. Mon- >
2 cayo el título de poéta y hasta censura al Dor. Laso 3
p por los elojios que le prodigó al citado vate. f
i Los que hemos leido las poesías del Dor. Monea- q
1 yo y las del Sor. Mera, las encontramos semejantes, q
| y creemos que ambos poetas son dignos de la ininor- q
§ talidad de su nombre. q
3 CANCION. £
§ Tan intensa es la fúlgida llama q
2 Que en mi pecho ha encendido tu amor 3
5 Que voraz me consume, me inflama . 2
S Y me hiere con flero rigor. §
3 Un volcan con su cráter hirviente 5
2 Con sus ascuas, su lava encendida, 2
p No arde mas que este fuego vehemente, q
2 Que me abrasa la mísera vida. ... 3
S ¡ Ay! muger, no te duele mi mal, 2
3 Mi tormento, febril mi delirio ? 2
2 ¡ Insensible! coged un pufial S
2 Y acabad de una vez mi martirio ! q
armAAAAnArvnAAAnAAAAA/iaAAnnnnnnRAAAAAbnnAAAAn/iA/ians
PARNASO

¡¡arwvi/vi/uiru\A/uwuv\jvvwwin/wuv\/v\AJUWvinAAAAAAnAiffi

2 Acabad esta amarga existencia: <5


§ Compasión de una ingrata no clama; 2
5
; Que termine su infausta dolencia p
S Si es verdad que en la tumba no se ama...! c.
¡ Te vi apenas! y el alma rendida §
2 Te entregó sin pesar su albeldrío: 5
1
¡ Si, te vi! hechicera ! lucida ! 5
p
2
Cual la perla que brota el rocío: 2
Te vi, linda,"cual blanca azucena, ^
5 Que el abril apacible revienta; c
§ Mas graciosa, mas bella y amena, $
2 Que esa flor, que lozana se ostenta. S
p Cual la tímida corza en los campos c
p
S
De
Entre
un vergel en la verde pradera ; 2
lianas, adelfas
lampos, y S
5 Te miré juguetear placentera; c
§ Y juré adorar tus encantos §
¡g Embriagado de amor, de ternura; ^
2 Y exhalando suspiros y llantos, c
p
2
Ya cautivo lloré con tristura. 2
Ya cautivo ! lancé una plegaria
¡ S
5 La piedad implorando del cielo! ¿
§ ¡ Mas en vano. . . ! mi estrella contraria §
2 No halla alivio, á su fúnebre duelo ! 5
2 ¡ Ay ! la noche parezco un demente c
P
2
Que
IJor do
en sus sombras le miro esculpida ; 2
quiera que vaga mi mente p
S Solo encuentro tu imagen querida : 5
§ Cuando brilla ya el plácido dia 2
2 Fulgoroso, sus rayos luciendo; 5
p Mas se aumenta mi cruda agonía <
5 Sin consuelo despierto ¡ muriendo. . . . ! 2
2 No te acuso avecilla inocente S
5 Que mi pecho has labrado tu nido
en ; c
5 También oigo tu acento doliente 2
P Arrullando con eco afligido. 5
> Y duele tu férvido lloro
me g
§ ¡ Me lastima tu triste alarido! 2
2 Te idolatro! contigo deploro
¡ 2
S De dolor se me escapa un gemido ! c
5 ¡ Dulce amor ! si posible me fuera ¿
c:
2 Te enseñara mi pecho ulcerado!
■p Corazón, yo tus fibras rompiera
5 Que te mire ¡ sangriento ! llagado. . . ! 2
2 Solo acuso á mis lánguidos ojos ¿
«AAARrí/ÍAAARAA/VlAAAAAAAAAmAAAAAAAAAÁAAAAAA/lAArVAAAW
ECUATORIANO. o 18

tfVA/WlA/lAÁA/lA/lAJUVirUlA/UVlAilAJWlA/lA/UVUVUVlA/lA/l/Vl/VUV®

p Que la paz me lian robado ¡ traidores ! c,


2 Esmaltaudo de espinas y abrojos, ^
5 La mansión que antes era de flores : ^
5 Ellos son los que incautos te vieron, <
^ Purpurina, cual candida rosa; §
g Y á tu imperio, á tu ley se rindieron, 5
^ ¡ Mas radiante que el sol! mas hermosa! 5
2
S
Yo nací para solo adorarte ^
Cual á Dios ¡ ay ! mi fiel corazón
un
! ¿
§ Late solo mi bien para amarte c
§ Con locura, con tierna pasión. 5
g Quizá el tiempo q' hoy causa mis penas 5
p Cambiará nuestro acerbo destino; 2
2 Romperemos sus férreas cadenas g
g Para amarnos con fuego divino. . . §
5 No ambiciono fortuna ni honores, 2
^ Sin tu amor, la existencia maldigo : g
g Mas bien quiero sufrir los rigores,
> Los embates del hado enemigo. <

MI SOLEDAD

Allá en mi soledad
En plácido sosiego,
Fantástico me entrego
Mi cítara á taüir :
Cual ave solitaria
Que en álamo frondoso
Con eco vagaroso
Las selvas hace herir.
No la ambición audaz
Mi pecho martiriza;
Ni el alma tiraniza
Brillante porvenir.
Independiente soy
Cual aire que respiro :
Y rióme si miro
Mi estrella predecir.
No sigo del poder
Cual álano su rastro:
Soy libre, no me arrastro
Cual la serpiente vil.
Yo vivo de ilusiones. .

Estático deliro !
Y en mi árido retiro
319 I'AlüS) ASO

aWUVUVIA/UVUVUVIA/UXJUVUVUVUUWUVIA/UVUVUVUVUVIA/UVIA/»

g Me agita un frenesí. c
5 Si
pulso mi laúd: 2
S Fatídica, demente, 2
S Estráviase mijmente 2
2 A una región feliz. §
P Ya miro el campo ameno g
g Y la húmeda pradera c
2 Luciendo su ribera 2
S Con fúlgido matiz. 2
S Los trinos melodiosos 2
2 De raudos pajarillos; 2
g Y blandos zefirillos S
g Al son de su gemir. 5
2 El tímido cordero 2
S Aljófares paciendo, g
5 Va perlas recogiendo 2
§ Y el pétalo gentil. g
g E indómito el ternero S
g Con fúnebres mujidos 5
2 Inebriados sentidos 2
S Del alma juvenil. 2
5 Se ven en la campiña 2
2 Vergeles deliciosos, §
g Y esmaltes armoniosos £5
g Los pámpanos lucir. , c
2 Las flores á millares 2
g Rompiendo su prisión 2
S Le dan al corazón 2
2 Un vago presentir. g
Respirase el ambiente ^
Aromas exhalando: 5
Las auras perfumando 2
Con hálito sutil; 2
Allá la fuente brilla g
Su disco de diamantes; §
Y arroyos murmurantes 5
De diáfano tapiz. <r
Baílente jime el rio 5
Luciendo sus cristales ; 2
Brotando sns raudales g
Las sílfides allí:
§
Cual lindas azucenas <5
De nítido relieve : 2
Cual témpanos de nieve S
Que en el Pichincha vi. 2
®AAAhA/\A/\AAAAAAfU\AAAAAhAAAAAAAAAAAAAAA/\AAA/tA/\AAA/\ffi
ECUATORIANO. 320

»in/u\j w wiA/iA/in/in/uuwiA/in/in/in/iAAA/\A/\A/\AAA/\/v wwvua

% Dos pomos en el pecho c


> De nácar guarnecidos, e
5 Cual jemelos nacidos \
§ En cuna de márfil. c
Su cuello un alabastro c

De lampos undulante: \
Venero de diamante c
Su labio de carmin. c

Auríferos cabellos £
Flotantes; perlas liban ; c
Son redes que cautivan \
En la amorosa lid. c
La trasparente gasa c
De púrpura, temblando, c
Mil gracias ocultando, £
Cual velo en el zenit. c

En ademan lascivo
Su talle virginal,
El púdico cendal
Al aire hace batir.
Y candidas zagalas
En la floresta umbrosa.
Entonan lastimosas §
Su dulce yaraví ; S
Mas bellas que la aurora 5
Cuando colora el dia;
q
Tal vez celos tendrían S
Las ninfas del Jenil : 2
Las márgenes habitan §
Cual faunos'de la fuente;
^
Y lánguidas, doliente, <5
Sus cántigas oí ;
q
Dan pábulo á su llanto ¿
Y aumentan la corriente; 2
Se vé cual lava ardiente 5
Sus lágrimas hervir. 5
Su rústica zampoña <5
Penetra el alma mia;
q
Su grata melodía
^
Mi pecho hace latir. 2
Y el númen estasiado ¿
En vago espacio jira ; 5
Ya gime, ya suspira, 5
Mi vate sin sentir :
q
Ya rompe en alaridos >

fflAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAnAAAfíAAAAA/lAAAAAAAU.aAA/lAA®
42
PARNASO

BWUVWLAJlA/UVUVUVUVVVWVWVUVlA/UVVUWlAAAAA/UVUVUVa!
3
Su inspiración vehemente;
| ¡Ya vibra dulcemente
2 Con vértigo febril!
3
No se si es uii delirio'
a De la razón' el vuele;
'
»
Pues siéntome hasta el cielo-
a
Cual águila surgir.
*
Me pierdo en ese golfo. . . .
*
Un mundo ideal
habito;
Su polo es infinito ;
Su atmósfera sin fin.-

NESTOR LOPEZ MONCAYO.

En " El Pensil del


Guayas ", periódico quincenal,
que en 1877 se redactaba
en
Guayaquil por varios es*
tudiantes del colegio de San
Vicente, se registran al¬
gunas composiciones del jóven Moncayo, nacido, se¬
gún se nos asegura, en la ciudad de Ambato é
del anterior. hijo
En letras de molde hemos visto
bre varias veces, al
publicado su nom¬
pié de hermosas poesías, y ello
nos hace
presumir que el Sor. Moncayo, no descuida
el estudio de la literatura.

GLOSA.
A TÍ.
Una misma es nuestra
pena,
En vano el llanto contienes. ..

Tú también,.como
yo, tienes
Desgarrado el corazón.

Facinadora sirena, i
Más bella que el
porvenir;
Aunque no oigo tu gemir
Una misma es nuestra pena,.

cE¡ En vano á la selva vienes


S Para' ocultar tu
aflicción,
»rmnnMnnnnnnnnnnnnnn/mnnMnnrwnn/mnn/mnnan/\n/\/w\®
ECUATORIANO. 322

aU\RA/\A/\AAA/UWU\AAA/lA/lAi\AJlARAAARAAA/lA/UVmRA/lAAAA/\)«

Y del tierno corazón


En vano el llanto contiene\&.

Lloras también los desdenes


De nuestro destino cruel;
Lleno el corazón de hiél
Tú también, como yo, tienes.

Ai! en tu pecho un turbión


'Rebramar sientes bravio;
También tienes, ángel mió,
Desgarrado el corazón.

MI DOLOR.
SONETO.

¿ Por qué, por qué mi vida sedesliza


¡Cual torrente entre abrojos y zarzales ?
Por qué el dolor con garras infernales
Mi corazón abruma, martiriza ?
¡ Ai! jamas del placer la suave brisa
Viene á calmar el fuego de mis males,
Nunca enjugó mis lágrimas fatales
Con su divina y plácida sonrisa.
Hiere mi corazón eon su guadaña,
Desde mi infancia un ángel enlutado ;
¿ Por qué descarga sobre mí su saña ?
Proscrito, errante, triste, abandonado.,
Un recuerdo tan solo me acompaña,
El recuerdo de un ángel adorado.

ISIDRO LUQUE MASCOTE.


Nació en la ciudad de
Guayaquil, en 1839. Poe¬
ta sentimental y de felices inspiraciones, sorprendido
por la muerte y arrojado á la tumba en 1869, sin ob¬
tener de sus compatriotas, ni ántes, ni después de su
fallecimiento, un digno tributo de admiración á su ta¬
lento.
Hijo de una familia pobre, pero honrada, y en

ffiAAnnn/wwvwwvuvxnAAAnnAAAnAnAAAAAnAAnnAnAAAAAR»
328 PARNASO

EBWIA/UVUVVA/WWIA/IA/IA/IAAA/IA/IA/WUUUV LA/IA/IA/VAA/VVA/UV8B

g una población comercial donde los negocios absorven §


g la mente de los especuladores, y en donde la literatu- g
g ra ha sido mirada con criminal indiferentismo, el jó- §
g Mascóte (*) vivia ignorado, y allá de tarde en
ven §
g tarde se hacia recordar dando á luz una que otra de §
g sus beljas composiciones. §
§ En " La Union Colombiana " y el " El Diario del §
§ Guayas ", se registran algunas de sus poesías. §
EL DOCTOR JOAQUIN ASPRILLA.
¿ Qué nueva pena el corazón amarga ?
¿ Por qué doliente el corazón suspira ?
¿ Por qué las cuerdas de mi pobre lira
Tristes acordes produciendo están ?
¿ De quién la pompa funeral, que lenta
Lleva un cadáver á su eterno lecho ?
¿ Por qué se oprime, se desgarra el pecho ?
¿ Por quién el llanto que vertiendo va ?

Asprilla ha muerto ! Por la selva hojosa


¡
Un eco se oye repetir constante,

Que trasmitido por la brisa errante


Al Guáyas todo conmovido ha.
Ese venero de virtud y ciencia,
Ese raudal de inspiración divina,
Aquella voz tan grata y argentina
En el silencio para siempre está.

Timbre glorioso de tu ilustre patria,


Brillante estrella de la patria mia :
Yo no sé si mi débil fantasía
Pueda cantar un himno de dolor.
En el silencio de tranquila noche
Radiante vi tu sombra levantarse,
Mirar en derredor y evaporarse
Huellas dejando de piedad y honor. . . .

Ayer henchido de ilusiones santas 5


Con la conciencia de su gran destino,

Conocíasele más por el apellido materno.

8BA/lA/lA/\A/lA/lAAAAA/lA/lAAAAA/lA/b\AA/lAAAAAAA/lA/lA/lA/\A/\Aflí(
ECUATORIANO. 324

Suave y tierno á presentarnos vino


El vicio en su espantosa desnudez;
Y sus conceptos elocuentes, claros,
Emanación de su alta inteligencia,
Dejaban una luz, una creencia,
Inspirando al espíritu la fé.

¡Yo que le vi de magestad ornado


A la sacra tribuna encaminarse,
Y allí de unción y de esplendor llenarse
Para cumplir mejor su gran misión !
Su faz entonces apacible y grata
Una espresion de lo inmortal tomaba,
Y en su conjunto y en su frente estaba
Pintada del Señor la irradiación.

Perdió la Iglesia su mejor lumbrera,


La sociedad á su mejor amigo,
Y" el huérfano y la viuda y el mendigo
Su consuelo, su apoyo y protección.
Ellos su nombre guardáronlo excelso,
Un altar erigiendo á su memoria,
Cuyo tributo de esplendente gloria
Pueda aliviarquizás el corazón.
Si allá á la cumbre de suprema dicha
Puede llegar el mundanal lamento,
Si el alma exhala su postrer aliento
Y vuela pura á refundirse en Dios;
Recibe, Asprilla, los fervientes votos
Que en tu memoria hacemos solitaria,
Y pueda nuestra fúnebre plegaria
Por siempre acreditarte nuestro amor.

EN UN ALBUM.

Me ordenas, amiga bella,


Que pensamiento te escriba
un
¿Acaso lo que conciba
Podrá ser digno de tí ?
Si Minerva su talento
Un instante me cediera,
Feliz entonces pudiera
Tus gracias pintar aquí.
PARNASO

ffiUVUVUVUVUVVWVUVW\A/UWVlíWWVUWV/VAAAA/VAAAAiUV\A/S

P Podrán mis labios, Dolores, c


p
£
Espresar tanta belleza,
Tanta virtud y pureza
£
g
£ Cual guarda tu corazón ? • <2
§¡ De las célicas alturas £
£ Como arcángel descendiste, g
p Para suavizar del triste c
Ija miseria y la aflicción. £
£ Tú del mortal dulcificas §
§ La monótona existencia. ... £
£ Eres virgen de clemencia g
p En este mundo fatal! c
p
£
Arrebatas de entusiasmo £
Al mancebo que te mira; ^ £
5 Por tí se agita, suspira, 5
£ _ Sin hallar tranquilidad. £
p
S
Tú embelleces la natura
Con tus vividos colores,

£ Y embalsamas á las flores 5
£ Con tu aliento virginal; 2
§ Y los vates inspirados £
£ Con tu genio y hermosura, g
p Un cántico de ternura c
p Consagran á tu beldad. £
£ ¿ A quién no encanta ó seduce £
£ Tu finura y tu talento ? ... . £
£ Es débil mi pensamiento g
g Para poderlo espresar. c
£ Si un favor yo mereciera £
£ De las hijas de Helieona,
g
g Implorara una corona £
g Para tus sienes orlar. £

2
Más
Pulsar
no me es dado, Dolóres,
aquella arpa santa
É
£
£ En que el poeta levanta g
£ Un himno de adoración. £
§ Dejaré para otros bardos £
§E1Porque
2
entonarte
lleno cantares,
de
Desfallezco á su
pesares
emoción.
g
e
£

fflA/iAAAy\A/lAAAAA/\A/iA/in_nAAi\A/V\AAAAAArvnj\A/VlA/iA/iA/1A/\AflBB
ECUATORIANO. 326

fljWUViA/VAAA/UVUVVA/lAIUWUiAj UWVíA/W WimVV WW/WWÍ/VÍB

5 Cuando acaso tú leyeres c,


5 Estos mis pobres conceptos, ^
S Que abundantes de defectos >
b Me atrevo á poner aquí;
2 Disimula, cara amiga, <§
? Mi audacia y atrevimiento,
g Permite que un pensamiento
Me ligue por siempre á tí.

NUMA POMPILIO LLONÁ.

Guayaquil es su ciudad natal, y el año de 1832,


el de su nacimiento.
Llegado muy niño á Lima, empezó á cursar los
estudios de humanidades primero, y en seguida los de
leyes, hasta que obtuvo el título de abogado.
En
1864, sirvió el elevado cargo de secretario del
congreso americano que se reunió en Lima.
En 1867, dio «4 luz un tomo de sus poesias con el
título de Cantos americanos. Ha redactado diferentes
periódicos literariosy ha tomado parte en la redac¬
ción del diario " El Comercio ".
Ha desempeñado el consulado general del Perú
en Génova, la Coruña y otros puntos de España.
en
En el año de 1873, ha publicado en París una colec¬
ción completa de sus obras poéticas.
Liona es uno de los mejores poetas del Ecuador.
J. D. C.

A LA DISTINGUIDA POETISA ESPAÑOLA


SEÑORA BARONESA DE WILSON.
SONETO.

¡ Musa gentil, que alzabas tus cantares


Henchidos de sonoras armonias
2 En las florestas del Genil umbrías,
b O á la orrilla del noble Manzanares 1 2

&nn/\nnnnn/\nnnrmnnnn/v\n/innnnnnn/\r\n/\nnn/v\/wtnnn/\AJ\/>«
32? PARNASO

ffilA/lA/UVlA/WUVlA/UVWlA/lAÍUVlA/UVlA/lA/lA/lAilA/UVlA/UVUVUVffi
5 5
p Ellos, salvando procelosos mares, <
2 En coro con tus bellas fantasías p
P Mecieron nuestras dulces alegrías 2
5 O adurmieron tal vez nuestros pesares. . . .
§ ¡ Pues que, dejando la peruana arena, §
P Vas á otras playas á esparcir tu canto 5
p En tu armonioso viaje de sirena; c
2 Cordial saludo y triste despedida p
P Juntos recibe ; y presta oido, en tanto 2
2 Al doliente poema de mi vida! §

§ ODISEA DEL ALMA. §


§ POEMA LIRICO. §
S Hasta mi estancia, entre el confuso ruido, 2
S Que forma la ciudad en la mañana, ¿
5 En alas de la brisa conducido
§
P Ha llegado, al través de mi ventana,
<p
p De distintas vacadas el mugido:— q
2 De alarma alto y profundo acento
amor y ; P
S Largo clamor de tristes vibraciones; 2
5 Ronco grito, ardoroso llamamiento 5
g Que,—por lentas graduales inflexiones,— £5
p Acaba en un hondísimo lamento; 2
5 En cuyos tiernos sones prolongados 2
g La salvaje hermosura y la tristeza p
S Se siente, de los bosques y los prados, 2
2 De las rudas montañas y collados, <
2 De toda la inmortal naturaleza. . . .—
§
p Al oirlo, en fantásticos mirajes 5
Ha cruzado delante de mi alma, e
Bajo hermosos espléndidos celajes, 2
Panorama feliz de agreste calma,— 2
Risueños cuadros,—rústicos paisajes: ¿
Un encantado valle, al que sombríos
'p
Bosques dan paz, misterios y frescura; 5
Entre el
follaje blancos caseríos ; g
Campos amenos de inmortal verdura; p
Murmuradores, espumosos rios. ... 2
¡ Y, de amor y ternura extremecida, §
Abandonando el mísero presente
"p
Mi alma llorosa en instantánea huida, 5
Ha remontado hasta su antigua fuente
c;
El dilatado curso de mi vida ! S
¡ Vuelvo á ser niño !—veinte y nueve años 2
5
BAdAAAAA/lAAAAAAAAAAAAAAAAA/ianAAAAAAAAAAAAAAAAAdAflffi
ECUATORIANO. 328

ffi\A/\AAAAA/U\AAAAAAAAAA/lAJ\AA/WWWWVU\/VA/UV\AAA;UVUVa

1 Para mí no han pasado de dolores, c


2 De inquietudes y acerbos desengaños ! . .— S
5 En torno á la heredad de mis mayores S
§ Mugen, al alba, inquietos los rebaños ; £
c¡ Su nota resonante y altanera ¿
p Alza á lo léjos vigilante gallo; =
2 Y el silencio y la paz de la pradera c
< Solo turba el clamor de alguna fiera §
5 O el vibrante relincho de un caballo;
s Al oriente del cielo aun tenebroso c

d Pinta ya leve azul el horizonte, %


p Y su indeciso y misterioso
rayo c
2 Bajando oblicuo del lejano monte c
2 Baña los mudos campos en reposo; |
p Bajo su influjo, con gentil sonrisa, c
2 Lentamente la tierra despertando e
d, De su niebla despójase indecisa, c
Cual de velo importuno ; y ya la brisa c
Pasa ramas y flores columpiando ; c
Orlado el rio de salvajes cañas c

Que unen lianas y agrestes madreselvas,


Con sesgo curso y músicas extrañas,
Desciende entre las ásperas montañas
Coronadas de azules, mudas selvas;
Entre el follaje del vecino huerto
Corren las fuentes con sonoras ondas,
Y el coro de las aves ya despierto
Salta y entona el matinal concierto
Bajo las verdes y temblantes frondas. . .—
Allá en el interior de la alquería,
En mi oscuro aposento, abro los ojos
De pronto heridos por la luz del dia
Que, entrando por la junta celosía,
Raya la sombra en trémulos manojos. . . .

Y aun empapado en plácido beleño


Mi ser, entre ese vago claro-oscuro
De luz y sombra, de vigilia y sueño,—
Y entre el grave misterio del futuro
Y el presente dulcísimo y risueño.—
Indeciso, confuso y soñoliento,
Flota y revuela en giro vagabnndo,
Cual si el alma cerniérase un momento
Entre el postrer confín del firmamento
Y los primeros límites del mundo! . ..
Pero al fin mis sentidos indolentes 2
£ 5
5! AAAAAA AAAA AAAAAA AA AA AAAAA A rutAAfVWl fW\AAA/\AAAAAIV\J ¡

43
PARNASO

BíAAAAAAAAAJ WlAJVA/UVlA/lAj'lA(lAilA/lAilA/lAilAJLAJlAiUVÜ\/lAílAi®

A la vida despiertan extasiados


Al lejano rumor de los torrentes,
É
p
Al murmullo sonoro dé las fuentes, 2
Al profundo balar de los ganados ! 2
En la vecina estancia, á mis abuelos ^
Oyendo estoy que con murmullos graves 5
Alzan sus diurnas preces á los cielos; 2
Y en el jardín, despiertos con las aves, p
Juegan ya mis hermanos pequeñuelos ! 2
Por los patios y vastos corredores
La agitación percibo y los afanes 5
De labriegos que aprestan sus labores
Entre confusos rústicos rumores
Y al agudo ladrido de los canes;
Y oigo también las voces diferentes
De.la turba de siervos que, á porfía,
Pasando de los trojes á las fuentes,
Principian ya con manos diligentes
Las faenas domésticas del dia ;
¡ Y presidiendo ú esa campestre escena
Trasunto de los tiempos patriarcales,
Grave, afectuosa, musical, serena,
Con acentos sublimes épnmortaíes
La voz sagrada de mi madre suena!! . . ^
Al eco de esa voz sonora y pura
De magia llena y de celeste calma ?
Como un himno de incógnita dulzura, §
Henchida siento hasta su fondo mi alma 2
De adoración y de filial ternura ; ^
Y desde allí, ya estática divisa S
Mi mente su bellísimo semblante q
Y, á otra ninguna igual, esa sonrisa, £
Suave cual del Edén fragante' brísa, 2
Cual la luz de los astros, rutilante 2
¡ Esa sonrisa! donde, á toda hora, §
Mi alma encontró felicidad cumplida, 5
Y cuya luz perenne y seductora c
Fué la celeste misteriosa aurora p

Que alumbró la mañana de mi vida ! 2


¡ Perpótuo manantial, donde bebia 2
Mi ser, en dulce calma venturosa,
Néctar divino, mágica ambrosía 5
¡ Y
que espero encontrar en algún dia <
2 En la infinita Eternidad gloriosa ! . .. . p
5 Y mientras que oigo, así, desde mi lecho 2
*A/\A/\AAAr>.AnAAAAAAARA/i.A/íAAAAAAAAAAAAAAA/tA/tÁ/l;A/íA/\'AAEB
ECUATORIANO. 380

tóWIAIUULAIlAIUV\AíUVUUUUUVLAiUUlA/lA/!iAilAJLAJUUlAJU\/UUIAJ\A/p
p Resonar esa voz en lontananza
2 Del santo hogar bajo el antiguo techo,
S Siento latir mi estremecido pecho
5 De ansiedad, de ambición y de esperanza.
2 Arder yo siento dentro el alma mia
P Precoz, secreta, irresistible llama;
p Y lleno el porvenir de poesía,
2 Se ostenta ante mí absorta fantasía
£> Como un sublime panorama
vasto y ;
2 Y mi ardoroso espíritu nutrido
2 De la Grecia inmortal con las lecciones
p Y de sus vates por la voz mecido,
§ Queda por largo espacio sumerjido
2
S
En grandiosos ensueños y visiones. . . .—
La vida ante mi vista se desplega
¡
5 De mi edad juvenil en los dinteles,
§ Cual noble circo, cual palestra griega
p En campo inmenso que el Eurotas riega
p Entre bosques de mirtos y laureles ;
2 Mas allá de sus aguas cristalinas,
P Como un risueño marco, sus alturas
| Muestran frondosas plácidas colinas.,
g Por cuyas misteriosas espesuras
p Cruzan faunos y ninfas peregrinas :
§ Cerca ya del confín del horizonte,
2 Envuelta en nieblas blancas y confusas,
p La sacra cima elévase bifronte
S Del misterioso inaccesible monte,
2 Mansión divina de las castas Musas;
p Del alto Olimpo en la remota cumbre
p Muestran los Dioses sus augustas sombras. . .
2 j Y del sol de la Grecia entre la lumbre,
5 Del valle por las fértiles alfombras
5 Se agita rumorosa muchedumbre !
2 Revestidos de clámides brillantes,
P Y en círculo de vasto, inmenso radio,
p, Agolpados sin fin los circunstantes,
2 Con ansiedad profunda, sus semblantes
Vuelven al centro del
p
glorioso estadio;
S Percibo allí las lenguas diferentes
2 De cien extraños pueblos y naciones;
p La voz de los ansiosos combatientes,
2 Los clamores de heraldos impacientes,
2 Temblar penachos y flotar pendones! . . . .

P ¡ Y suena, al fin, para el ardiente atleta

IA/ÍAAAAAAAAA/lAAf\nA/\/\/í/\AA/lAAAAAAf\AA/UV\A/íf\/\A/íAAA7\/\Affi
331 PARNASO

as lSUWUVUVWtA/ÜVUt/m/\/UlA/lA;iAílrt/\A/lA/\AAA/lA/lAllA/lA/Vft/W8B

p La alta señal! en polvorosa nube


... 2
¡5 Se precipita hacia la ansiada meta c
2 La lidiadora multitud inquieta; 2
§ Y el grau rumor hasta el empíreo sube ! 5
2 ¡ Y solo, entre la densa polvareda 2
p Se vé, que cubre el anchuroso campo, S
p El rudo huir de ferviente rueda
una 5
5 O el refuljir de un eje que remeda
q
S En denso nublo repentino lampo; 2
$ O la ansiosa figura de un auriga c
2 Que, en el ardor de la marcial contienda, ^
? Desdeñoso del riesgo y la fatiga, ^
2 Sus corceles indómitos hostiga, 5
2
S
Tendido, audaz, sobre la suelta rienda ! . . . ^
Y llega al fin hasta la opuesta valla 2
5 El tropel de los carros! grito inmenso 2
2 Por todo el circo en derredor estalla; 5
p Mas inmóvil, después, el pueblo calla, S
2 Del fallo de los árbitros suspenso c
2 ¡ Y pronuncia una voz, en alto grito, £
S De los triunfantes los excelsos nombres, 2
2 Que cunden de la arena en el circuito. ... 2
2 Y que, en eco creciente é infinito, §
p De siglo en siglo escucharán los hombres ! ^
2 ¡ Soberbia, altiva, en rumoroso vuelo, 5
2 Cual ffiljido celeste meteoro ^
> Que rasgando los aires baja al suelo, <p
2 Tiende veloz por el azul del cielo 2
2 La Victoria inmortal sus alas de oro; 2
> E inmarcesibles palmas y coronas 5
p Arroja á los insignes vencedores; c;
2 Por sobre el vulgo de diversas zonas ^
S Que llena el campo con sus mil rumores, 2
S Como la grande voz del Amazonas ! . . . <
2 Y en pos surgiendo la gigante Fama §
p Hasta el cénit entre esplendente pompa, 2
2 Con rostro audaz que el entusiasmo inflama c
2 El triunfo al orbe atónito proclama S
S En su vibrante sonorosa trompa 1 2
5 ¡ Y el gran concurso en cánticos triunfales 2
2 Rompe, y en vivas y entusiastas coros
p Al feliz vencedor de sus rivales,
2 Al compás de las músicas marciales
2 Y al estruendo de címbalos sonoros ! . ..
S Y allá de las frondosas arboledas

Sá*S\ñ /■!/? A/U\/i.AAA/UV\AAAAAAAAAAAÁA/lAAAAA/b\An/lA/lA/í/\A/\nS


ECUATORIANO. 332

»IA/IA/U\AAAAAA/U\AA/UVUWWW\AA/\AAAA/WVAA/IAAA/IAÍUVUV8B

m Por los claros y opacas lontanazas, c


De los efebos y las ninfas ledas
Cruzar se miran las festivas ruedas
^2
Y el círculo armonioso de sus danzas! . . . c

Y entre las multitudes agitadas >


Como al soplo del austro espesas mieses 5
O cual ondas del mar, contemplo alzadas c,
De los héroes las frentes coronadas, p
Por cima de los fúlgidos paveses ! 2
Y en las gradas, después de excelso templo c
Inundado en elíseas claridades, §
En celeste apoteosis les contemplo
^
Como sublime é inmortal ejemplo c
A las remotas pósteras edades! c

¡ Yo también ! yo también ¡ oh madre siento


Del lidiador intrépido y del vate
Dentro de mi alma el generoso aliento !
También para el olímpico combate
El potente vigor y el ardimiento !
¡ Yo, por las venas de mi ser difusa
Siento una llama ardiente, un fuego santo ;
Y en mis entrañas una voz confusa,
Como la voz de la divina Musa,
Como un continuo y melodioso canto :
Y aquella voz recóndita y extraña
Llena de misteriosas vaguedades,
Por do quiera mis pasos acompaña,
Junto al rio, en el monte, en la campaña,
De la selva en las vastas soledades. . .

¡La flor, la nube, el bosque, la laguna,


Del ruiseñor las trémulas querellas,
El sol que muere, la naciente luna,
En el azul profundo las estrellas. . . .
Cuanto en su seno el Universo aduna,
Todo una extraña embriaguez me inspira ! ¿
Todo habla á mi alma Un mágico lenguaje ; p
Y á su influjo, mi ser tiembla y suspira, 2
suspensa de un sauce entre el ramaje
Cual, 5

Murmura al viento una templada lira! . . . S


Cuando de algún poeta soberano 2
Oigo los bellos himnos, palpitante p
^ O recorre sus páginas mi mano. 2
= Como el acento de un distante hermano, 2
InAAAanAAAAA/ÍAAAAAAAAAAanA/lAAAAAAAAA/lAAARAAA/lAAAAaB
¡J33 P AUN ASO

SUVlA/WlA/WWim\A)W\AíWW»AA/\ilA)lA/lAJl/VWU\A/UlAJlA/\A/a

p En mi alma se alza im eco semejante ! . . # c


Y
¡ Oh madre ! oh madre ! aquí bajo mi frente, ^
aquí en mi ansioso estremecido seno, p
S Llevo encerrado un mundo efervescente, 2
5 Crepuscular, incógnito, naciente, §
2 De misteriosos esplendores, lleno!
p ¡ Siempre del vulgo frivolo distinto, c
p He sentido emociones misteriosas e
2 De mi alma recogida en el recinto, 2
¿ Siempre he sentido un poderoso instinto 2
Que me empujaba hácia las grandes cosas! §
g Con augusta emoción, de mi conciencia ^
p En el secreto fondo, de con tino 5
p
5
Siento
una extraña enérgica potencia í
Que me imple á alcanzar alto destino 2
5 En la revuelta lid de la. existencia ! . . . 2
2¡ Oh madre! oh madre! cuán divina llama
¡ ¿
2 Ciñe á esos héroes, de su patria orgullo ! S
p | Cuán dulces son los écos de su fama 1 c
p ¡ Del Porvenir cuán plácido el murmullo £
2 Que allá en los siglos su victoria acjama! 2
p ¡ Cuán.viyos y claros los destellos 2
2 De esa radiante ó inmortal corona §
2 Que ciñe, perfumados, sus cabellos ! . ... £5
5 ¡ En generosa lid triunfar como ellos c
P
5
Mi palpitante espíritu ambiciona . í
¿ Y de la excelsa cumbre en el asalto 2
Quedará, 0I1 madre, mi ambición vencida ? 2
2 ¿ Será posible que de aliento falto §
2 En la ascención difícil de lo alto 5
5 Al fondo baje con fatal caida ?. . , . 5
2 ¡ No ! no puede mentir este entusiasmo, 'p
S Esta nativa aspiración y anhelo, 2
5 Que llevo en mi alma con secreto pasmo ! 2
2 ¡ No puede, nó, con bárbaro sarcasmo, 5
p Mis nobles ansias traicionar el Cielo 1 p
p Yo también 1 yo también ! cual noble atleta t
2 En la azarosa lid lanzarme quiero;
^
P Y tocando ante todos la árclua meta, 2
S Conquistar los laureles del poeta 2
2 De la gloria inmortal en el sendero. ... ^
¡ Campo libre dejadme 1 armas iguales, P
Dad á mi osada y vigorosa diestra; c
Y, sin miedo al tropel do mis rivales, q
Ya veréis, ya veréis que en la palestra 2
i«AfíruV\A)V\A/\AAAfíAAAfíAAAAA/1AfíAA.rVPA/lA/\A/\AfíA/lA/\AfíA/lAAÍ
ECUATORIANO. 334

ÉIAAAAAAÁAA/iaaaaa;\AAAAAA/\/IA/UWV/'VAJ\A/IAAA/I/IÍ\A/WIA;IAÍ«
1 , £
p Logro alcanzar coronas inmortales! c
<
S
¡ Virgen como la América, me anima
De ardiente inspiración soplo fecundo
^
S
p Que manda al labio sonorosa rima; c!
§ Y levanta mi espíritu y sublima 2
P El Genio celestial del Nuevo Mundo! S
p ¡ Cuál de sus grandes selvas los raudales. 5
P
S
En la penumbra, así, del alma mia p
Bullir siento armoniosos manantiales; 2
S Y alza en ella sus cantos ideales §
§ El Fénix de una nueva Poesía 1 . . . §
P Campo ! del triunfo preparad la copa
. . S
p Para el joven cantor americano; c
2 Porque él, en medio á la apiñada tropa P
§ De los insignes vates de la Europa, 2
b Vá á desplegar su esfuerzo soberano !
^ Y os mostrará que, aunque extrangero vate >
? Venido de comarcas tan remotas, p
p Para su sien que de entusiasmo late p
p
S
Sabe arrancar las palmas del combate
Que crecen con las aguas del Eurotas !
5 Campo libre dejadme ! abridme paso !
¡ . .

§ Con noble arrojo, con viril denuedo,


P Yo escalaré la cumbre del Parnaso. . . .

p Mi estro inflaman los cánticos del Taso ;


p
5
Los arrebatos líricos de Olmedo !
¡ Oyendo sus acentos inspirados,
S En torno de mi sien nobles y grandes
^ Revuelan en tropel entremezclados
5 Los manes de los ínclitos Cruzados,
p Los legendarios héroes de los Andes !
P ¡ Abridme paso ! . . . por mi Patria lucho ! . .
S Veréis que, si del Mundo en el proscenio,
5 Como á mis padres relatar escucho,
§ Lucióayer los laureles de Ayacucho, .

? También ciñe las palmas del ingenio !


p ¡ Verán, sí, de la Europa las naciones,
P
S
A! contemplar mis líricos trofeos,
Que si tiene la América varones
5 Emulos de Milciades y Escipiones, c
^ También tiene patrióticos Tirteos ! . . . ^
¡3 ¡ Luchando audaz con indomable brío, c
p Quiero hacer perdurable mi memoria;
p
S
Yr que escriba inclinada el nombre mió £
En las tablas de bronce de la Historia c

ÍBAAAAAnnnA/W\AnAAAnAAAAAAAAAAAAAAnAAAAnAAAAA/tAAAAH
335 . PARNASO

i«UVlA/\A/UU\AAA/UV/UVUUUWVWU\ilA/UVUVlAAAiUWWVWlA/lA/ffi

p Con pluma de oro la severa Clio! ... q


5 ¡ Abridme campo ! que en la lucha ardiente 5
S Quiero alcanzar con invencible brazo c
S Una palma, y un lauro refulgente,— §
§ Que poner de mi madre en el regazo ! g
2 Que ceñir de mi América á la frente! . .. 5
p Ah ! lo obtendré! . .. me dice un grito interno %
P
S
Que en la palestra arrancarán mis manos g
La gran corona, el galardón eterno, c
S Entre el inmenso júbilo materno §
§ Y el grito de placer de mis hermanos!! S

S> Así en amor de gloria enardecido,


5 Soñaba el niño en el repuesto valle! . . .—
§ Mas cesa en la distancia ya el mugido ;
? Y, en écos mil, de la ruidosa calle
p Sube á mi estancia el tumultuoso ruido...
5 Como en la faz del piélago azulado
S Disipa el viento la flotante espuma;
5 Como en el cielo, de arrebol bañado,
§ Vasto edificio de impalpable bruma;
^ Así se borra el sueño del Pasado;
p Y el valle de mi infancia, y la alaquería,
2 Y aquel de gloria cuadro refulgente
S Huye, que acarició mi fantasía,
5 Y súbito se encuentra el alma mia
^ Delante de mísero presente !
su
g Y al salir de ese ensueño tan profundo
p De antiguas dichas, de esperanza y gozo,
2 Y al ver desecho ese brillante mundo,
S Mi corazón doliente y gemebundo
S Prorrumpe misérrimo sollozo! .
en un . .

^ Oh ! dolor! A de ventura
esas años
> Presto siguiendo porvenir infausto,
p En la flor de su edad y su hermosura
2 Mi santa madre, emblema de ternura,
5 Nos dió su dulce vida en holocausto :
S Por sus hijos luchando valerosa
^ En tierra extraña contra adversa suerte,
? Cayó sin fuerzas en la helada fosa;
p Y hace ya cinco lustros que reposa
2 En el profundo sueño de la muerte !
P Como dos lirios pálidos y bellos,

fflAAl\AARAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/1AAA/ÍAAA/\A/\A/\AAAAa
ECUATORIANO. 336

«üfUvA/lA/lA/WU\AAAA/UWUW\A/UUÍA/lA/\A/lA/\A/UVVA/íA/VA/U\/tA^
Miré también dos de
á mis
hermanos, C
De sus ojos ya opacos los destellos, g
S Mezclados en la fosa sus cabellos, S
5 Y entrelazadas sus pequeñas manos! 2
g Traslado fiel de la virtud materna, t g
p Consuelo de mis hórridos pesares, S
p Mi amada hermana, cariñosa y tierna, 5
^ Duerme al presente en soledad eterna t
g Al sordo arrullo de extrangeros mares! S
§ Y mi padre proscrito, triste, anciano, 2
2 Bajo el brazo durísimo de hierro, §
g De su Destino reluchando en vano, 5
2 Su vida en suelo terminó
lejano, <
g En las perpetuas ansias del destierro! c
S
¡ Y del asilo de mis dulces sueños, S
S De la quinta cercada de colinas 2
g Y orlada de vergeles tan risueños, §
g Tan solo quedan bajo extraños dueños,
Tristes escombros, dolorosas ruinas!!. v. — % <
Y yo ! aunque adolescente todavía ér
Probando ya del Hado la fiereza, g
Y crecido en atmósfera sombría, 2
Sentí sobre mi prístina alegría 1 §
Nube extenderse de mortal tristeza; 5
Y aquella opaca sombra de dolores 5
Que envolvió mi temprana adolescencia, q
De la dicha extinguiendo los fulgores, S
Para siempre sus fúnebres colores 2
Proyectó sobre toda mi existencia ! g
¡ Mas, en las fraguas del dolor templado ^
-Y en sed de gloria el alma aun encendida, <
Joven, audaz, de mi valor armado, í
Me lancé, como intrépido soldado, S
En el abierto campo de la vida ! . . . 2
Ah ! no era ella esa inmortal palestra
...
g
Donde, en luchas valientes y leales, S
Dando el atleta de su esfuerzo muestra, C
Puede alcanzar en medio á sus rivales e

Inmarcesibles palmas con su diestra ! g


Donde, del sol k la brillante lumbre, 2
Puede sus cienes circundar de gloria
Ante absorta infinita muchedumbre; 5
Y percibir desde sublime cumbre c
Los futuros aplausos de la Historia 1 q
i No era siquier caballerezca justa g
ÍIAArVArvAftAAf\AAA/íAJ1AJÍArA/í/\AAA/\AAAAPAA(\nV\A/VnAAAhA/U\A®
... 44
ECUATORIANO. 338

SiVVlA/lA/lA/UVIA/VA/lA/lAJIA/IA/UVIAAAAA/VA/lA/lA/IA/ÚVlAIlA/UV/ÜVSl!
2 §
p Donde contra los buenos y los probos <5
2 Se unen de los malvados las gavillas, ?
S Cual de canes famélicas trahillas, p.
§ Como bandadas de feroces lobos; <2
2 Y con faz torva y ademan villano 5
> En torno suyo puestos en acecho, 5
s Al fin le hieren con traidora mano,
2 Y despedazan su sangriento pecho,
S Cual la raposa atroz del Espartano !—
§ Palenque de continuas acechanzas,
2 De dolo, de impostura y artificios,
p De cobardes y pérfidas venganzas,
p Do son secretos vínculos de alianzas
S De los malvados sus comunes vicios!
5 Do el generoso sobre redes pisa;
§ Y confrecuencia la ira y los rencores
2 Consternado y atónito divisa
p Ocultas tras de plácida sonrisa,
2 Cual áspid negro entre risueñas flores !
2
¡ Campo de asaltos súbitos y fieros,
S De encarnizada lucha cotidiana,
2 En donde de hoy los falsos lisongeros,
2 Los amigos y amados compañeros,
^ Son tal vez los contrarios de mañana !
p, Donde, al caer las sombras de la tarde,
2 El pretenso magnánimo adversario
Que hizo ante el sol de su nobleza alarde,
2 De improviso, conviértese cobarde
2 En alevoso pérfido sicario ;
p Y do á sus enemigos impotentes
2 El paladin, depuesta su armadura,
2 Siente en la sombra levantar las frentes ;
S Y clavarle su aleve mordedura,
2 Cual deformes maléficas serpientes ! . . .

2 -
¡ Inmenso espacio de la Fuerza asiento ;
> Do fijó la injusticia su reinado,
2 Donde ve sin cesar el firmamento
2 Del justo el doloroso vencimiento,
5 La insolente victoria del malvado! . . .

5 Del Mal inexpugnable ciudadela,


^ En los siglos un sólido baluarte,
Donde el Dolor infatigable vela;
Do ante los Orbes desglegado vuela
Su silencioso fúnebre estandarte! . . .

¡ Del escarnio y oprobio ancho sendero,


R8j\AAAAA/\ArVAAAA/W\fVAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/\A/VlA/irí/1/\A5s
ECUATORIANO. 338

SiVVlA/lA/lA/UVIA/VA/lA/lAJIA/IA/UVIAAAAA/VA/lA/lA/IA/ÚVlAIlA/UV/ÜVSl!
2 2
p Donde contra los buenos y los probos <5
2 Se unen de los malvados las gavillas, 2
S Cual de canes famélicas trahillas, p
§ Como bandadas de feroces lobos; <2
2 Y con faz torva y ademan villano 5
> En torno suyo puestos en acecho, 5
p Al fin le hieren con traidora mano,
2 Y despedazan su sangriento pecho,
S Cual la raposa atroz del Espartano !—
§ Palenque de continuas acechanzas,
2 De dolo, de impostura y artificios,
p De cobardes y pérfidas venganzas,
p Do son secretos vínculos de alianzas
S De los malvados sus comunes vicios!
5 Do el generoso sobre redes pisa;
§ Y confrecuencia la ira y los rencores
2 Consternado y atónito divisa
p Ocultas tras de plácida sonrisa,
p,
2
Cual áspid negro entre risueñas flores !
¡ Campo de asaltos súbitos y fieros,
S De encarnizada lucha cotidiana,
§ En donde de hoy los falsos lisongeros,
2 Los amigos y amados compañeros,
^ Son tal vez los contrarios de mañana !
p Donde, al caer las sombras de la tarde,
2 El pretenso magnánimo adversario
Que hizo ante el sol de su nobleza alarde,
5 De improviso, conviértese cobarde
2 En alevoso pérfido sicario ;
p Y do á sus enemigos impotentes
p El paladin, depuesta su armadura,
2 Siente en la sombra levantar las frentes ;
S Y clavarle su aleve mordedura,
5 Cual deformes maléficas serpientes ! . . .

2 -
¡ Inmenso espacio de la Fuerza asiento ;
> Do fijó la injusticia su reinado,
2 Donde ve sin cesar el firmamento
2 Del justo el doloroso vencimiento,
5 La insolente victoria del malvado! . . .

5 Del Mal inexpugnable ciudadela,


^ En los siglos un sólido baluarte,
Donde el Dolor infatigable vela;
Do ante los Orbes desglegado vuela
Su silencioso fúnebre estandarte! . . .

¡ Del escarnio y oprobio ancho sendero,


R8j\AAAAA/\ArVAAAA/W\fVAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/\A/VlA/irí/1/\A5s
339 PARNASO

¡ jU\A/lA/UVlA/VA/UV\A/VA/UVUVUVinjUVWUV\A/UVlA/UVlA/lA/RVUV9B

Donde la Humanidad á-su Mesías, c


-

Abrumado bajo áspero madero P


: Arrastra siempre hacia suplicio fiero S
l Del Pasado en las negras gemonias; 2
3 Y sobre el monte, de su cruz pendiente §
3
Al mirarlo, de júbilo nefario
a Estremecidas sus entrañas siente.
^
...
q
3 ¡ De la Maldad. Tabpr resplandeciente, q
3
De la.Virtud.cruentísimo-Calvario.!!
3

¡ Vi que era duelo y sombra la existencia ; p


Y círculo del Dante el vasto mundo ;
J3>
Y me enseñó inflexible la Experiencia q
Que es tan sólo, quizá, desden profundo q
El último resumen de sil ciencia ! 2
¡ Eso era el, mundo. ¡ ay cielos ! cuán diverso
. ' q
De aquel Edén de. gloria y alegría, p
Do ese de luz
espléndido universo, p
Que, aun ignorante del Destino adverso, c:
En su espacio elevó mi fantasía! . . q
p ¡ Y he luchado .seis lustros, sin embargo, 2
S! Domando mudo mi dolor interno; 5
§ Mas, después del combate rudo y largo, §
Siento mi corazón, cual hiél, amargo, '
^
p Y oscuro corno noche del invierno! q
§ ¡ Todas las Esperanzas que mi cuna q
S Circundaron cual bellas dulces liadas^ 2
S Vi perderse en el cielo, una por una, 2
^ Al acento feroz de mi Fortuna, ¿>
pj Como blancas palomas desbandadas! g
p Busqué la gloria; y, con la sangre rojas q
2 Que destilaba de mi herido seno.
q
S Y tras largas fatigas y congojas, 2
S Alcancé de su lauro escasas hojas; 2
§ ¡ Mas encerraban un letal veneno ! . . . £5
^ ¿Ni cómo alzarse el alma á las serenas c,
g Cumbres del Ideal, cuando enclavada q
3 Se halla en Iqs simas ásperas terrenas ?
¿ Y del vivir las ímprobas faenas 1
S Se disputan, sin tregua, su jornada ? 2
^ ¿ Cuando sufre el Poeta á cada hora
P De la feroz Fatiiidad eL yugo; 5
Y sobre sy alta mente soñadora P
3 ¡Sintiendo estíi su mano abrumadora 3
£ Como La férrea mano del verdugo ?

®'tAAAAAAA/\MftÍMV^A/lAMjMlA/lAÁAAA/\afU\AAnfU'\AAft/lAA AAARS
aonvxoHiVNO .W

Sl/AnV/AAAAAA\/AAA\V/l/AAAAAAVTAAAA\/AAAAAAAAAA\/AAAvrAAAAB9

? Qiicupo on aj pinauo a inparo oomqepa

qoujjb AnjSci.as dañes a tubniajnpas


§

gns nóqjas jnaazes pasdaaptoiB oj ABia'

Qiicnpo sn eapoa jb inpujaaanoiB eqeaa

ga iSuoaenaas o oiaScs mnjjqnpas ¿ • • ■ ■

! a qa daosaSnipo siu oasea ari aib'ío


g

goa aj joojo X iuBiazes poj ocmtuo

gm bna uepia anaanpiaie ari juuSnefo

ga jbs Sau^as b.ra qejreqe e ari desefo'

Qncj pa on.os aritnpos aaipas dai.aSi.ino ¡ • •

! j^ji AaujTiae q.onoqosa oomo aj jiaio

Q<na aj oiaazo eu.csn.e anji.a asdiuosBs qi.oues i 5

g
¡

ga qnupio an jb uepe ari jbjbz pajiJio

a enu Siarau' aaooapeupo ari iuBipiaio'

qoj sanpai.o jbs i.ooes X jbs dañes ¡ • • • •

! yX ¡ paspa oj jonpo pa jb BupSne qcoianpe'

p
joa ojiiobs pijai.aujos X ncoionas

ga ari jbi.So aiaii. oi.nzo jb saupe í

ynoqo i.Bpao pa seuSi.a X ejjiooionas <

qo bmaa pofeupo on jb fBiB| ooujiaqpB ¡ 5

? a oses at.BU snqqiuas [BS oardi.aSBS

¡ ^

qou bna ari itjarc souo |[ailbi. jb AipB

!j^us Si.cupas aacjipepas ai.bu oses ¡ '

jqe anaipa usi pa ari ninaz poi.ipe

j |j

qja oitmdjio [bs pnjoisimes daoarasBS

jjanoqtpe aj cquc pa aapiose dauB

jpoX XczSo oomo aj nenji.eSo ubajo

jnjano pa bSubs sejoqaas a pa Bi.ane'

pjaupipo soqi.a aj Bsdar.o qcíio'

i 5
a au oitXo pcnoo je qoai.bsob n-.naue

p
! qou joamipeqja api.odiao dáojnnpo

ga qe pasdjoncBpo an mis anpaqjas qoarqaos P

jpo mi asdaaeuzc aj SiSeniasoo iunupo !

_j_ qoX abSo' sojjozeuao X Saaraqnnpo'

;gun.a sn iuaraiise utare X sus asoomqi.os ¡ 5

! a qg eb in bna paajadouao ara pasdiaipo'

jjopos pasaoqos mis ansnanos abuos'

jju arapio pa im Acsijstiuo pasiaajo'

j(a uaSao qrqo aj ooaczon onqiai.ao'

jw siau t.itSosB X jos oeqajjos ocnos. ¡ P

p
pajaemeapo ajab jitmqaa

¿ ! gijanoio ¡ • • •

§ , < §

?3uwu/niw/AAAAn\jnA\viAiü/nni/ni/ni/Ai/ni/AtwiJAiJAnwwiw/Ailff
•¡41 PARNASO

»\A/lA/\A/lA/W\A/lA/\A/UV\A/UUUV\A/\A/UVUVUVUVUVUVVA/lAJlA/lA/8fi

p Ya el sol del horizonte se desvia q


< Y lento asciende háeia la etérea-cumbre :
p
q Ya empezó la afanada muchedumbre, §
5 El bullicioso tráfago del dia. S
5 ¡Es tiempo ya de que con rudo empeño q
I? A combatir volvamos contra el hado
p
p ■ Y á afrontar de la vida el duro ceño: q
p Ya trascurrió la hora del ensueño; c
2 La hora de la lucha ya ha sonado! p
S Ya nos reclama la fatal tarea; 2
^ ¡ Aun tu gemido ¡ oh corazón ! acalla ! §
2 Afuera ya la multitud vocea. ... S
p Volvamos otra vez á la pelea! q
p Volvamos otra vez á la batalla! q
q Lancémonos en medio á su destrozo p
S Sofocando en el pecho palpitante
c;
§ De tu dolor el trémulo sollozo ; q
2 Y de glacial indiferencia ó gozo
p Mostrando la expresión en el semblante: q
p
5
Aun prosigamos con tenaz coraje q
Esa de la existencia lucha extraña, p
5 Que es una lid y es á la vez un viaje, 2
5 Cual la senda de guerra del salvaje, §
2 O en tierra ignota múltiple campaña; 5
p - Guerra en que el enemigo está en acecho q
P , Detrás de cada roca y cada tronco; q
q ■ O
Y
nos espera en cada paso estrecho; p
s puede coronar cada repecho 2
^ De al estruendo ronco;
sus trompetas §
2 Y puede hallarse tras de cada monte 5
p Su hueste ya en batalla desplegada, q
p
S
O en la línea asomar del horizonte; q
Como en la grande heroica retirada 2
S Del relato inmortal de Jenofonte 1 . . . 2
§ Mas, para ese combate largo y fiero, §
^ Marchemos con las armas bien templadas pi
p
2
Y guarnecidos de infrangibie acero,
De la
q
cabeza al pié, como el guerrero q
S Solitario y audaz de las Cruzadas! p
5 Y adelante animosos prosiguiendo 2
ej Por la ancha ruta que la sangre riega, §
q Del contrario escuadrón el choque horrendo p
p Resistamos, sin tregua combatiendo, q
p
S
Entre el ronco clamor de la refriega ! q
Si alguna vez nuestra templada cota 2
aA/lA/\Af1/\AaAAAA/ÍAAAAAAAAA/1AAA/\A/1AhA/IA/lAy\AnftnA/íAAA/\«
ECUATORIANO. 343

gjWIAAA/U\AA/W\AAAAAAAAA/\A/WITUWIA/IAIWWIAAAA/VlA/lAJB •

p Llegamos á sentir en la batalla q


5 Al duro filo de la espada rota, ^
S Y nuestra sangre de la herida brota 2
p Entre el tejido de la férrea malla; 2
2 Si adversa lanza, empuje rudo
con 2
P A nuestra frente intrépida asestada,
^
2 Nos hiende el fuerte triplicado escudo ; c,
2 Y rodando por tierra lá celada, ¿
5 Nuestro rostro en la lid
queda desnudo. . . 2
P ¡ Que nunca de dolor un solo acento 2
2 Brote de nuestros labios 1 ni del alma §
g Revele el congojoso desaliento! ^
p Que ni un pliegue de oculto sufrimiento c,
2 Turbe de nuestra faz la inmóvil calma! p
S ¡No demos, al vulgo indigno
corazón, 2
P De nuestros sufrimientos la alegría; 2
2 Que no sorprenda su mirar maligno ^
2 En nuestra frente involuntario signo S
p Del dolor ó la ínfima agonía! c
2 ¡ Que hallen siempre sus ímpetus feroces p
S De mi ancho pecho la invencible roca, 2
S Y sus ardientes cóleras atroces, §
§ Sus insultantes clamorosas voces, S
g La altanera sonrisa de mi boca! 5
.

p ¡ Sobre esa turba, sin flaqueza ó miedo, 2


2 Fulminemos la aguda ó fuerte lanza p
S O la tajante espada de Toledo ! . . . 2
p ¡Que comprenda de mi ánimo el denuedo ! 2
§ Que sienta de mi brazo la pujanza! ^
g Y aun que rugiendo pugne y se revuelva c;
p En mi redor en denso remolino; c
2 Aunque contra mi pecho airada vuelva p
S De agudas picas erizada selva; 2
5 Iíácia adalente abrámonos camino ! 2
2 Como allá en Roncesvalles, de Rolando ^
2 Descollaba la talla gigantea c
p Entre el opuesto innumerable bando c
2 Que ante golpes hórridos cejando
sus p
S Por largo trecho temeroso ondea; 2
Cual rebramando la impotente oleada 2
P
En torno de alto escollo se desborda;
P ^
Así ante los mandobles de mi espada <
5 Cejará confundida y espantada 2
2 De la mundana multitud la horda! p
S Y si con fiero empujé y ronco amago 2
8A."j\AAAAyiA/iríAAAAAA/IA/IAAAAAnAAAAAAA/\AAARAARAAAAAAASS
343 PARNASO

fflWUV\A/W\A/UWUlAi\A/\A/WUVU\ilA/WlAJ\A/\A]\A;UVUVlA/lA;iAiai
p Me abruma al fin la inmensa pesadumbre,
2 De adversa sangre verteré yo un lago
S Y ancha brecha abriré de. horrendo estrago £¡
5 En medio de esa airada muchedumbre ! §
2 Pecho á pecho lidiando, frente á frente ^
P Golpe por golpe, herida por herida. ... <
p Miéntras mi mano el hierro aun sustente,
2 Miéntras mi osado corazón aliente ¡5
P Un postrer soplo, un hálito de vida! . . .

¡ Yo bien sé, corazón, que solo encieíra S


Tribulación suprema este momento; <3
Que, solitario eir tan terrible guerra, 2
Adversa tienes para ti la tierra
p
Y adverso ó silencioso el firmamento! . . . 2
¡ Mas qué importa ! á la suerte no se humilla, 5
Ni se
postra jamas varón estoico; 5
Luchando sin cesar, con la rodilla c
A su enemigo al fin doblega heroico, c
O espera en calma la fatal cuchilla! . . .
¡ Aunque su enojo contra mí redoble
Tremendo el Hado y su pujante saña,
A su furor resistiré yo inmoble,
Como á los vientos corpulento roble
En la cumbre de la áspera montaña! . . .
Reina en torno el dolor ! Queja doliente
Viene á mi desde el fondo del Pasado; v
Cubierto de amargura está el Presente;
Cual de la Esfinge la inmutable frente
El Futuro de bruma está velado;
Se siente en la extencion del ancho mundo
Grande desolación, tristeza muda ;
Cruza el áura sollozo gemebundo;
Y de los cielos en lo mas profundo
El espectro se cierne de la Duda. . . .
¡ Mas aunque un solo rayo de esperanza
Niegue el Olimpo al consternado suelo,
De Ayax superaremos la pujanza,
Nuevo broquel blandiendo y nuestra lanza
Bajo la inmensa oscuridad del cielo !

¡ Oh alma mia ! de nobles luchadores


La palestra inmortal que hube soñado, >
Era un anfiteatro de dolores, 2
fflAAAAAAAAAAAAAAAAA/lAAAflAAAAíWlAAAAAAAARA/lAAAAARAR»
ECUATORIANO. 344

gsWIAn/XAAAA/IAAA/IA/lAIUVlA/UUlAAA/UVIA/lA/UUUVWlAAAftAAA/^
2 Inmensurable circo ensangrentado q
S De fieras y de esclavos gladiadores! c
> ¿No ves en torno la terrible escena ?. . . 2
5 Sentado en la lejana gradería 2
? En derredor de la espaciosa arena, P
S Alza el mundo confusa gritería, 5
2 Como el susurro de una gran colmena ! q
5 En la primera fila, las vestales ?
S De castidad llevando sus coronas 2
2 Se muestran entre candidos cendales; 5
? Y ocupando mas léjos sus sitiales, §
2 Patricios y tribunos y matronas. ... 5
Sobre el excelso trono, del velarlo q
Bajo el dosel flotante y purpurino, c
Monarca de la tierra sanguinario, 2
Silencioso ceñudo y solitario, 5
Descuella inmóvil el fatal Destino ! §
Del dia entre las luces ya menguadas 5
Vagar se ven en el celeste abismo, q
Por sobre el vasto circo, cual bandadas
q
Sí De fugitivas aves espantadas, g
§ Los dioses del antiguo Paganismo! 2
? En la arena fatal, que charcos rojos §
> Manchan de sangre aun espumosa, á trechos, ^
2 Siniestros grupos muéstranse á los ojos q
S De lidiadores de jadeantes pechos q
5 Y palpitantes lívidos despojos! 2
§ Aquí un robusto mirmilon quebranta, 2
P Con terrible ademan y con faz torva, §
De su enemigo el pecho con su planta, S
5 E inclinado sobre él, la espada corva q
q Le acerca inexorable á la garganta; 2
5 Y el caido,—la faz ya demudada,— 2
§ Alza en señal de súplica la mano, 2
2 Y angustioso revuelve su mirada §
? A la plebe que, en gozo trasportada, 5
2 Muere! responde con clamor insano! q
q En oblicua actitud, baja la frente, p
5 Recogidos los miembros, un reciario, 2
2 Agitando su red, súbitamente • §
q Desde léjos envuelve á su adversario §
? Y le ultima después con su tridente! q
2 .
Extendido de espaldas sobre el suelo q
q Yace mas lejos gladiador membrudo, q
S Vuelta la faz hácia el inmenso cielo 2
ífiA/ÍAAAyiAAA/íA/íRnAAAAAAA/IAnRAA/lAAA/IAAAAAAAARATAAAAAl?1
45
345 PARNASO

HBVVVUUVl/WV/tA/V\/VV\A/UV\AJUV\A/\AAA/\A/í/VVVUV\AJWl/\nnn/V&

2 Que mudo vió su servidumbre y duelo 5


2 Y cadáver hoy contempla mudo!
su 2
5 Y en- tanto, cual del trueno roncos sones 2
2 O como sordos subterráneos ruidos,- 2
Allá, desde sus lóbregas prisiones-, * P
Formidables se elevan los rugidos 5
De los hambrientos tigres y leones f. . , c.
¡ Oh alma llena de eterna pesadumbre ! 2
Ño miras, á los pálidos reflejos 2
De la postrera vespertina lumbre, 2
Indistintos bullir allá á lo léjos §
Los rostros de esa inmensa muchedumbre ? S
¿Noves como en continuo movimiento c
Hierve y ondea, y sin cesar se ajita ? 2
¿No escuchas en las ráfagas del viento 2
De su millón de voces el acento 2
Y su discorde clamorosa grita ? §
No ves cual, con malévola esperanza,
¿ £5
Aquella atenta multitud te observa ? c
Y tu mirada á distinguir no alcanza, 2
Cual relámpago de odio, en lontananza 2
De sus semblantes la sonrisa acerba*? 2
No ves que ansiosa y ávida te espia*, 2
Y desde léjos sin cesar escucha ? .. . S
¡ Con amarga sarcástica ironía c
Viene á mirar tu postrimera lucha 2
Y á gozarse en tu mísera agonía ! 2
¡ Ya te ha llegado aquel tímido turno» 2
Que llega al fin á cuantos vanos seres §
Los astros miran en* su giro diurno S
Y que, extraño á sus duelos ó placeres, e
El hado inmola fiero y taciturno ! 2
Ya sonó la señal: hierro y escudo
¡ 2
Blandiendo para esa última pelea,
Y probando en silencio el filo agudo, 2
Ya del Destino el escuadrón sañudo c¡
Desde léjos te envuelve y te rodea ! c
2 Ya llegó para tí el mortal instante, 2
2 El instante supremo para el hombre. ... 2
2 ¡ Cual la luz un abismo fulgurante, 2
2 Tienes para la gloria de tu nombre 2
5 El infinito porvenir delante! <
2 ¡ Triunfando al fin de nuestro aciago sino c;
2 Como e! león en su postrero salto 2
5 Alzate en fiero arranque repentino 2
SA/l-A/lWí'A/lAAAAA/ÍAAAAAAA/íA/íARAPAAAAAAAAAPAAARAAAA/tAW
ECUATORIANO. 346

Í«A/\AAAJVV\AAAAA;UWVIAAA/IA/\A/W\araaaraaaaaaaaa/VA/IA/S
1
elévate mas alto
l
2 i Oh coraron! . . . y ^
p Que el miserable mundo y el destino ! ^
2 ¡ Pues, por traición de la cobarde suerte c
S No pudo ser espléndida tu vida, S
5 Muéstrales que eras generoso y fuerte, 2
§ Con el ejemplo de tu gran caida, §
2 Con el ejemplo de tu noble muerte ! . . . ^
p ¡ Ea, pues ! á la lid! la espada esgrime, jp
2 Y ejecutando altísima proeza,
S En tu muerte revélate sublime;
S Y el sello de tu prístina grandeza
2 Sobre el vil polvo de la tierra imprime!
2 ¡ Que de tu paso las profundas huellas
g Borrar no pueda en la mortal llanura
2 Donde con marca de dolor las sellas,
S Ni el volver de las eosas, ni en la altura
S El eterno girar de las estrellas ! . . .
2 Yo, cuando en esa lucha al fin reciba
2 El mortal golpe de la espada 6 dardo,
p Ante la atenta multitud festiva
2 Sabré caer oh actitud altiva
HS Y en ademan artístico
Y al reclinarme sobre el ancho escudo,
y gallardo !
2 La faz alzando, gritaré, al Destino
2 Que preside la arena inmoble y mudo :
5 Oh de la tierra Emperador divino !
2 Al tiempo de morir yo te saludo ! ! "
5 Y al morir, comprimiendo mi honda herida
5 Que suene, hasta en las últimas Edades,
2 El grito postrimero de mi vida
2 j Y que aplaudan los hombres mi caida,
¡s Y del oscuro Olimpo las deidades!

JUAN JOSE MALTA. i

Nació en Guayaquil el 13 de Febrero de 1824.


Durante dieziseis años fué preceptor de escuelas, ya
del Estado, ya particulares, sacando alumnos muy a-
provechados, dignamente premiados en los exámenes
anuales prescritos por las leyes de enseñanza pública.

aAnnnnnnnnnA/\AAAnnnnnnnn/inAA;in/\A/\n/iA/\n/\nnA/\Annnn/tfi
I

347 PARNASO

ffllA/WlA/lA/UVimUVlA/WimiAJUVia/UVUVUVl/UlA/UVUV\AJlA/\A/\Ajg

g En varias épocas se ha distinguido como celoso admi-


<
g nistrador de la empresa ele salubridad pública y de la
=
§ agencia funeraria, de las que fué uno de sus fundado- \
§ res : empresas de grande utilidad, bajo el punto de ¡i
§ vista higiénico, y como una mejora pública, harto l
<=S tiempo reclamadas. Desde el año de 18-55 hasta la cc
§ presente, Malta ha sido impresor y dueño de algunas \
§ imprentas, con cuyo motivo ha sido fundador de va- l
§ ríos periódicos y colaborador de otros, escribiendo al- l
§ gunos artículos y composiciones poéticas, las más, sa- c
S tírico-jocosas, á cuyo género de literatura se ha ineli- c
5 nado por natural disposición. En el teatro de Guaya- c
quil se pusieron en escena, hace algunos años, La des- \
S obediencia, drama en
prosa, y el juguete cómico titu- c
5 lado El
gran caballero, en verso, que existe impreso, <
e Conserva en su poder inéditos, Él matrimonio por con- <
2 veniencia
y De sapatero á escritor, dramas en prosa; El <
2 ciego enamorado y El demandero, juguetes cómicos en <
1 verso. Existe asi mismo en su poder un volumen ma- <
p nuscrito que contiene romances, epigramas, sonetos ¡i
g y otras producciones de su pluma. Malta ha desem- <
p peñado algunos cargos municipales, y hace poco tiem- \
p po que fué nombrado Colector de rentas fiscales del \
p Cantón de Santa Elena. í

S
LA CLEMENCIA.
|
Ven querida, ya es bastante §
Lo que ámbó's bemos sufrido : 5
Desechemos nuestras penas c;
Echemos todo en olvido. 'p
Ven, pues, amada á mis brazos 2
Sienta el corazón latir; 2
Y tengas tú mi clemencia §
Porque ere» muger al fin. S
Ven que en esta Cabecera
Hay una linda albarrada 2
En que el ganado sediento 2
(Éf\/mnAnf\AnnAñf\AAAAA.r\/i.rviAnAn/\AAAiA/AnAnAñnñAñAAAAnña8
ECUATORIANO. ¡548

ffiWlAAAílA/UVlAAAilAJUVlAAAAAílAAAAAfdWVUVlAAAAAAAJVUWjí
1 Su ardorosa sed apaga:
p
2 Allí el sol cuando ilumina c-

P Con sus rayos el espacio p


5 Reflectando en la laguna 2
2 Hace un color esmaltado. ¿

p Allí, todo es primoroso,


2 Todo es contento, alegría,
P El canto de los encubes
p Lleno de dulce armonia :
2 Allí, vuela el pensamiento
p Y corre la fantasía
p Por regiones celestiales
2 En que el alma se extasía.

=§ - Allí, se siente el ambiente


2 Del perfume de las flores,
P Allí, las tórtolas cantan
p Tristemente sus amores:
2 Ven, que allí los dos unidos
P " Volveremos á enlazar
5 Nuestras almas, como siempre
2 Viviendo constante en paz.

|
P
EL BORRICO ¥ LOS CABALLOS.
FÁBULA.

§ Hubo en un tiempo un borrico


2 Que queriendo figurar,
P Propúsose para miembro
p Do una noble sociedad
2 De caballos, que al efecto
S Tenían junta general,
S Para aprender movimientos
2 Y un modo suave de andar:
P Tocóle el turno al borrico,
p Y
De
queriendo aparentar 2
■=; quetodo lo sabia q
S Principió por rebuznar : p
5 Soltó en efecto un rebuzno 2
2 Tan largo y tan singular, §
P Que á todos los concurrentes 5
p Sin querer hizo temblar; e
2 Y cuando uno de los miembros ¿
p De la junta caballar 2
«BAAAAAA AA AAAA AAAA AA AAAAAA AAAA AAAA AAAA AAAA/lAAAAAAAffi

349 PARNASO

«IWlWlA/l/VlAA/VlAJlA/lAAA/l/Vl/VlA/lA/lAA/VlA/WlA/lA/lAAA/in/l/Uffi
5 Lejreprendió su torpeza, c
p Le contestó con cocear. p

S Cuando á un hombre sin cultura, 2


§ Ni educación regular §
2 Se le dá el cargo de Juez, 5
g Este es el fin general. <5

| EL SUICIDA. |
§ Un hombre desesperado §
2 Y cansado de la vida. .'iSE! S
P
Dispuso darse la muerte c
p Para acabar sus desdichas : ¿
< En efecto, salió al campo 2
5 Previsto de una
cuchilla, 2
2 Instrumento que debia ^
5 Dar fin á sus tristes dias. 5
S Llegó, pues, al pié de
árbol;
un c
p Desnuda la cruel cuchilla ;p P
< Se la pone en la garganta. . . .
5 Y entonces recapacita: 2
§ Y dijo : ¿ gué voy á hacer ? ^
2 ¿ No es una gran tonteria 5
p Matarse por esa ingrata ?
p Y que ella de mí se ria ? 2
2 Mas nó. No quiero matarme: c
S Preciso será que viva §
2 Para enrostrarle su falta 5
2 Mientras me dure la vida. 2

1 ANTONIO MARCHAN. |
2 Este jóven, tan modesto como inteligente, reúne I
g la sencillez y el talento poético. c
g Su suelo natal fué la ciudad de Cuenca en 1830; 2
2 allí le fueron proporcionados todos los elementos de su g
2 educación. No obst inte, los varios accidentes y vici- s
2 situdes de su vida le impidieron la coronación de su g
2 carrera de jurisconsulto, hasta que la obtuvo en la ca- S
:| %
&aAnnA/inn/m/m/mAnnnMA/ww\/mnnnnnnn/\AnnnnA/v\nnnns
ECUATORIANO. 350'

SUVWVAAA/lA/UVUVUVUVUVlARARA/UVUVUVWtARARAHAiUVlARA/üi

g pital de la República en 1865. g


g Amigo de la literatura, inclinado constantemen- §
g te á ensayar cantos llenos de melancolía, parece que §
g en todos ellos está reflejada su imaginación ardiente §
g y apasionada, y que en cada una de sus notas palpita, §
g lleno de vida, un númen sensible y elevado. Sin ha- §
g ber creado jamas ninguna obra épica, dramática, ni §
g grandes ensayos líricos, sus escasas composiciones re- §
g velan inspiración, buen gusto literario, y sobre todo 2
§ nobleza en el pensamiento. Algunas se han dado á 2
§ luz en El Iris de Quito y en El Centinela de Cuenca. 2
| Y. E. M. ¡
1 EL PATIBULO. I
2 Por el hombre levántase en la plaza 5
S Para el hombre uu
patíbulo sombrío : c
g ¡ Reliquias de su bárbaro estrsvio 1 q
g ¡ Baldón perpetuo de su débil raza í 2
g El mortífero plomo despedaza §
2 Al desgraciado con furor impío, 5
p Y en tanto el juez indiferente y frió g
g De su conciencia la piedad rechaza. q

5 Hace la ley del hombre un enemigo 2


g Para regar la sangre de su hermano, §
2 Y el infeliz en su fatal castigo g
g Su igual cambiarse presenció en tirano, q
g Que la justicia quiere que el amigo g
5 En sangre tina pérfido su mano. 2

|
2
A LA MUERTE. f
g
g Cuando tú soples silenciosa y muda 2
g La vital llama que en el pecho oscila, 2
S Y sienta yá mi lánguida pupila " 2
g Cerrarse al paso de tu mano ruda ; §
1 Rasga las sombras de la negra duda g
^ En donde débil la razón vacila,
®RnAAAAAAAAAAAAA/IAAAAA/\AAAAAAAAAAAAAAA/IAAA/lA/íAbAA»
g

351 PARNASO

®\ARA/lARARA/\A;iARARAAAJ\A/l/UlARA/\A/lARA/lARA/lARA/lA/\ARA/8B

> Y de otros mundos á la luz tranquila 1


Muestra á mi mente la-verdad desnuda. ^
Iíaz que su llama vivida descienda §
A los abismos de la duda impía, 5
Que en sus fulgores la razón se encienda s

Y ardiente avive la esperanza mia, p


Paraq' el alma á su esplendor comprenda 5
Que es verdadero el porvenir que ansia. 2

A UNA AMIGA SUICIDA.

Amargo el cáliz de la vida hallaste


En tus horas de negro sufrimiento,
Y mártir de un sublime sentimiento
Tti mísera existencia abominaste. S

El porvenir que con horror miraste c


Oscureció tu noble pensamiento, p
Y en un terrible y lúgubre momento c
Descanso eterno á tu dolor buscaste.
^
..

Que sólo pudo prometerte el mundo c;


Con sus halagos y mentida gloria, c
Do corrupción un piélago profundo, p
t

Su pestilente lodazal y escoria §


Incomparable y bárbaro suplicio 'p
Para quien siempre detestaba el vicio 1 P

LAS HORAS DE MI INFANCIA.


AL R. P. P. VICENTE SOLANO.
|
C

Pasaron yá las halagüeñas horas ^


De apacible inocencia y de ventura, <
Bellas, tranquilas, cual la nube pura c
2 Que lenta vaga en Ja región azul. p

§ Horas que en torno de mi blanca cuna ¿


2 Se deslizaron en raudal sonoro, S
p Cuando brillaba entre arreboles de oro
p De mi niñez la matutina luz. ■ c

P Amor, placeres y perpétua gloria ¿


fflAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AJÍ A/l ARAR AAAA ARAR ARAR AAAA®
ECUATORIANO. 352

«I/UIAMAAAAAAAAAAAAAAAA/lA/lAAAAAAA/UVIA/UVIA/lA/IA/lA/IA/a
p A mi inocente corazón brindaron, e
3 Y en mi distante porvenir pintaron c
2 Cuanto pudiera la ambición crear. £
2 Edad risueña de incesante dicha, c

p Pensé vivir á tu apacible sombra. ... \


p Y apénas hoy el corazón te nombra c
5 Es tu recuerdo mi mayor pesar ! e

|
p Ya pasaron.... y nubes de amargura
l
e
En torno miro de mi triste vida, c

Que sólo tiene mi alma dolorida £


Lágrimas, desengaños y orfandad. e

Y marchita la flor de mis placeres £


Siento secas también mis ilusiones, c
Y en inmensas estériles regiones c
Sólo encuentro la amarga realidad.

Y un cielo oscuro que terrible augura c


Mi porvenir con su fatal presencia, cc
Porque en él entreveo la existencia ¿
De otro mundo distinto del de acá.... \
c

De ese mundo al mortal incomprensible, c


Donde se hunden los años tras los años, {
Donde mueren los mágicos engaños [
Heridos por la luz de la verdad. <
c

Donde vacío el corazón del hombre j


De sus mentidas, vanas ambiciones, i
Ya no
apetece Cándidas visiones, ¡
Ya no
palpita loco en su ansiedad. J
/ Donde cediendo su impotente fuerza \
Al invencible brazo del destino, ¡
Entra al oscuro y lúgubre camino
Que le abriera la augusta eternidad.

Donde el tiempo en bronco acento


Le grita " ¡ mira tu suerte ! . . .
Hombre de vida sediento
En vano en tu atrevimiento
Vencer quisiste la muerte.

ffiAAAAAAAAAAAAAAA/\AAA/>AA/\AAAAAAAAAAAíWVAAAAAAAA/\AA8B
46
353 PARNASO

«WWVVlA/UV\A/lAAA/VVWW\/VlA/WlAAA/\/U\An/VWlAAnAA/\A/S¡

p " Rápidas pasan las horas c


2 De la infanciá y juventud, £
£ Y tras ellas, bramadoras, £
3 Vienen otras precursoras 2
^ De aquella del atahúd. §
p
2
" Y oscureciéndose el dia
De un efímero placer,

S Viene la noche sombría
S Que disipa la alegría 2
§ Que uno goza al parecer. p

p "Y pasadas dicha y gloria g


2 Que eran su felicidad £
£ Sólo queda
una memoria
§ Para componer la historia
§ De su gran fatalidad ! " £

1 MANUEL MARTINEZ APARICIO.


% Nació en y es hijo de uno de los Generales
Quito
2 mas respetables desu patria.
< Dedicándose desde muy joven á la medicina, obtu-
p de doctor, después de rigurosos exámenes,
vo su grado
p la suerte de hacer curaciones admirables.
y ha tenido
1 Ha cultivado la literatura por via de entreteni-
| miento y la composición que acompañamos á estos li-
| geros apuntes, la damos como un pequeño ensayo de
1 sus bellas disposiciones para la versificación.
p El doctor Martínez Aparicio se casó en Guayá¬
is quil, hace algunos años, con una estimable señorita
p de aquella ciudad, y vive allí, unas veces consagrado
p á las faenas del campo y otras al egercicio de su hon-
2 rosa carrera profesional.

|
3 Tú fuiste
LO QUE FUISTE.
en un tiempo, muger,
¡3 La belleza mas cumplida;
®nnnyin/in/innn/\nnnnnnn/innRnn/\nnnnn/in/\n/\A/innRnnnnAn,
ECUATORIANO. 354

ffllA/lA/UUIA/lAJlA/l/VlA/UVlA/UVUVUVUVUUVAJlA/lA/UVlA/lA/lA/UVUUffi

p Tú fuiste ilusión querida <5


De mi vida y de mi ser, c

¿ Quién no sintiera pasión 2


Al contemplar tus hechizos 2
Cuando eran tus negros rizos ^
Los lazos del corazón ?
g
Si en tus ojos el fulgor ¿
Brillaba de luz divina, 2
Si eras deidad peregrina, 2
Si eras el ángel de amor. ^
Por eso tierna Isabel, 5
Ofrecian en tu altar p
El poeta su cantar, 2
El Guerrero su laurel. §
Mas, llora que ya en verdad <5
Nada, nada te ha quedado, c
Pobre lirio marchitado P
Por funesta tempestad. 2
Se empañó tu brillantez,
Eres mústia triste flor,
^

Que tiene en vez de color ^
Moribunda palidez. 2
Solo te queda espirar ¡5
Sin consuelo en tu quebranto, S
Sin quien enjugue tu llanto, c
Sin desahogo en tu llorar.
^
Yo no alivio tu dolor 2
Porque el mió aliviaste,,
no §
¿ Tú también no despreciaste ' S
Mi tierna queja de amor ? c

cr JOAQUIN MARTINEZ.
Sábio sacerdote quiteño de la orden de San Fran¬
cisco y lector juvilado de la Religión Seráfica. Se dis-

SAnnnrv/iAnAnAAnnnnnn/xnnnnAAnnAA/iAAAAAA/wuvwtA/vinn®
855 PARNASO

ffl\A/\A/lAAA/lAAA/lA/\A/lAAA/\A/lA/lA/UVlA/\AAAAA/lA/\AAA/\AyUVUVffi
ig tinguio tiempo como elocuente orador y poeta, 5
en su
§
g y fué justamente estimado de cuantos le trataron, por |
g sus virtudes y dulce carácter.

g ACTO DE CONTRICION.
S DE SAN FRANCISCO JAVIER.

No me mueve, mi Dios, para quererte


S El Cielo que me tienes prometido ;
g Ni me mueve el Infierno tan temido
3 Pava dejar por eso de ofenderte,
p Tú me mueves, Señor, mueve el verte
g Clavado en una Cruz, y escarnecido;
g Muéveme el ver tu Cuerpo tan herido,
5 Muévenme tus afrentas y tu muerte.
§ Muéveme al fin tu amor en tal manera,
g Que aunque no hubiera Cielo, yo te amara
p Y hubiera Infierno, te temiera,
aunque no
g No me tienes que dar por qué te quiera,
S Y aunque¡aquello que espero no
esperara,
S Lo mismo que te quiero te quisiera.

g GLOSA.
g Aunque nos dice Job que eres el fuerte,
g Y que es tu omnipotencia irresistible,
5 Ser vengador no obstante, ser terrible,
No me mueve, mi Dios, para quererte.

Misericordia, mi Jesús, te pido,


Y mi perdón imploro, con vehemencia,
Para obtener por tí, por tu clemencia,
El Cielo que me tienes prometido.

Mas para ver mi pecho dividido


Por el dolor, y lleno de confianza,
No me mueve del Cielo la
esperanza,
Ni me mueve el Infierno tan temido.

Inmensos beneficios, feliz suerte,


Que me legó tu mano bienhechora, 5
S No han sido suficientes hasta ahora <5

^ Para dejar por eso de ofenderte. cj


h!V\f\ A AA AA AA AAA/l AA A/1 AlA 0.A AA/V\ AA RA A/1 fin f\f\ A/lAA l\A A/V8
ecuatoriano. Ü56

SUVirUVA/l/VWVA/IA/WWUUUVWUVUVUUUUUUUUUVUUlA/VA/VAilA/ffi

p Mi llanto y mi dolor he de ofrecerte p


2 Por mis culpas horribles ante el mundo ;
q
S Pues para odiarlas con horror profundo, S
S Tú me mueves, Señor, muéveme el verte. 2
P Por mi salud te viste envilecido, JS
p De verdugos infames blasfemado, p
2 Con agudas espinas coronado,
q
P Clavado en una Cruz, y escarnecido. p
§ .

§ Muéveme el ver tu rostro ennegrecido
P A losgolpes de tantas bofetadas, 2
p Muévenme tus espaldas azotadas; p

^ Muéveme el ver tu cuerpo tan herido.


p Muéveme tu ternura, que se advierte 2
2 En ese pecho abierto, y destrozado; 2
P Muévenme, mi Jesús, Jesús amado, 5
p Muévenme tus afrentas y tu muerte. 2
p Publicaré con
gratitud sincera S
S Y con odio eficaz de mis maldades, 2
2 Que, á más de tu paciencia y tus piedades, §
g Muéveme al fin tu amor en tal manera. ¡5
%S Que protesto,, mi Dios, y protestara q
Delante de los grandes de la tierra, S
S Que tal es la bondad que en tí se encierra, 2
2 Que, aunque no hubiera Cielo, yo te amara. 2
p Y si por imposible no existiera, P p
2 Ni tu severidad, ni tu justicia, q
S Por solo mi pecado, y mi malicia, S
5 Aunque no hubiera Infierno te temiera. 2
§ 2
P La misma eternidad escasa fuera S
p Para amarte, mi vida, como debo; p
2 Todo me has dado, y á decir me atrevo,
q
S No me tienes que dar por qué te quiera.

2 Si el claro Edén de dicha se acabara, 2


P Si brillara para mí su día,
no
2
p Te amara cómo á Padre el alma miá, p
2 Aunque aquello que espero no esperara. q

«fl.ArtR/\AR/\A/ÍAAbAanAAAUAUAUA/\A/ÍAnanAdfVAA/mAA/\A/ÍA/\AA*
:joT PARNASO

aUVlAJUWUUWVUUlAJlAiUVWUVlAJlA/lAyiAiWUVUVUVlA/WUVlAJffi
p En el Infierno mismo yo estuviera
5 Circundado de dichas inmortales,
S Si en medio de sus penas, y sus males,
5 Lo mismo que te quiero te quisiera.

| JOSE MARIA MASCOTE. |


5 Doctor medicina y consagrado largos años,
en 2
S podemos decir, hasta su muerte, ai alivio de las per- 2
£> sonas que lo solicitaban para adquirir salud; este in- |
S teligente médico guayaquilenño, amante también de |
2 la literatura, escribió algunos versos, si bien no cor- p
2 rectos, llenos de inspiración. Tradujo en verso caste- |
2 llano un episodio de la vida de César, en el cual se ¿
5 registran algunos versos regularmente construidos. ¿
2 La suposición y creencia á que se inclina el Sor. c
2 Mera, de ser del Dor. Moscote un poemita burlesco c
~
intitulado Lección á los incautos. Vida del insigne ju- <§
2 gador Pedro Negrete, escrita por el mismo en su última c
2 enfermedad en caracteres taburmámicos, y traducida en <
2 verso castellano por un ecuatoriano guayásense; está <
P confirmada por un pariente del Dor. Mascóte y no g
P vacilamos así en espresarlo.
P Tras una larga longevidad y ya encorvado por g
P el peso de los años, falleció en la ciudad de Guaya- g
p quil, causando su partida á la eternidad, un verdade-
5 ro pesar á sus numerosos amigos. 5
2 Por ser demasiado largo el poema y más que to- §
2 do las notas que le le acompañan, damos únicamente §
2 un fragmento y la " conclucion ". §
| YIDA DE PEDRO NEGRETE. g
2 Hoy que la muerte se prepara fiera S
S A lanzar contra mí horrible gancho,
su 2
2 Y que'no hay remisión con la tigera §
«nAAAn/ianAnAnnnaAAnAAA/\AAnnn/\AARnAnA/\AnnnannnrmAnffi
ECUATORIANO. 358

eBlARA/lAAAAAAA/IAAAAAAAAA/IAAA/lAAAj'lAyWlAAAAAAAAARARA/p
P De Atropos cruel que corta lo mas ancho : 5
5 Y porque muerto yo, pócfrá cualquiera e
2 Decir mentiras mil, y creerlo Sancho; >
§ Mi vida escribir quiero sin rodeo, 2
Para no verme hundido en el Leteo. [*] 2
¡ Oh Clio ! ven, inspírame indulgente,
Y me verás trepar al Helicona;
g
Me verás zabullir en la corriente
g
Del Permeso, y hacerle la balona S
Al alado Pegaso, de ojo ardiente, 2
Sobre el cual correré de zona en zona : 2
Ven, Olio! inspira sobre mí un bostezo,
Que ya la historia de mi vida empiezo. 5
Nací causando graves sinsabores ?
A mi madre, cual todos han nacido ; >
Mas á pesar de riesgos y dolores 2
Vió en sus brazos, por fin, su hijo querido : 2
Fruto fui de promesas y de amores £5
De un amante muy pobre y derretido; 5
Como muchos de agora, ó bien de antaño, 2
Que al sexo encantador sirven de daño. S
Mi genitor, no obstante respetaba 2
De natura el poder, y sus deberes : p
Mil caricias me hacia, si lloraba, 5
Y mas, si me faltaban menesteres : c
El infeliz así me demostraba 2
Su amor; porque no fué de aquellos seres, 2
Que olvidan codiciosos y malvados 2
Los deberes mas justos y sagrados. 2
PEDKO mi nombre fué, de Negrete hijo, 5
Mi madre se llamó mas no es del caso; c;
Lo que quiero es contar de un modo fijo 2
Mis años que tocan en su ocaso ; 2
En mi historia no quiero ser prolijo, 2
Como lo fué en los Incas Garcilaso ;
Y solo, por si importa á esta materia, S
Diré que mi prosapia es de la Iberia. c,
Americano, y Español, mi crianza P
Fué cual suelen tenerla muchos niños, 2
Poca escuela; mas siempre mucha holganza, 2
Mucho consentimiento y mil cariños : §
Oficio, ni aun por pienso, ni aun po chanza, S
Que esa es cosa de negros, no de armiños ; c

(*) Rio del Olvido.

®ft',TJ\AAAAARAAA/lAAA/lA/\AAAAAy\AAAAAAAAAAA/IA/\AAAA.r\AiVfií(
350 PARNASO

ffiUVlA/lA/lAJUVlAílA/W'JViaíWUVl/UUVUViaflA/UVUVWUVUVUVlA/SB
Y solo me dejaron
que llegase c
De diestro jugador á la alta clase. >
Así en la treinta y una y médta&órr 5
Como en el rebesino y le malilla, §
En el briscan, el monte, y
truqiáflor, ^
Y en el solo ta(mbien, y en la
ropilla, <5
Llegó mi habilidad á tal primor c
Que á todos los dejaba ya en mantilla, 5
Logrando conservar de esta manera 5
Mi bolsillo, mi crédito y mollera.
§
CONCLUSION.
|
Pobre librito mió, 1
Que vas á dar á manos cj
De ricos y de pobres,
§
De necios y de sábios,
De tahúres discretos
§
5
Y de otros temerarios
q
Que qnieren muchas veces c.
Tal vez despedazaros :
Si alguno injustamente
Se muestra disgustado
Porque me acerco al Pindó
Con mal seguro paso ;
O porque he descubierto
Del juego los arcanos,
Decidle que no precio
De poeta, ni aun mediano
Que en general escribo,
Que á ninguno señalo,
Ni temo la censura,
Ni pretendo el aplauso :
Y solo ataco al vicio
En bien de mis hermanos.

CARLOS MATEUS. §
§
Con bastante instrucción y no poca inspiración, §
el Sor. Mateus ha cultivado la poesía, como
parte pre- §
dilecta de la literatura. Conocedor de idiomas extran- §
§ ?
ffln/innn/innnnnnAnnnnnAnnnannnAirvnAnnyiRnRAannnnnAnnn®
aonvxouivNo 890

®nAnAnaAA\/AAAAAnm/nnai/AnAi/A\ynnni/AAAnA\/A\w/An\r\v)nnlff

g
2 Sai.os qu qaoqo n[Snuiis q.upnopouas au Aaasos iunCi

g
£ jui ooqiqojnpo oouio au u^Snuos

2 ooajapos'

dujs pa sn auox-
§ lcauopxoos Á joppos pa }jnní'.ubnp'

2 miau^o-

YÍT 1.OtfXT

I TV KI.S'V

g i.avoKaM.io .JHvanoiao aa viauaao aa Küssaj•

S gBSiB'doaiB' qnsiB pa qip A boujuouib'

§ gi oou jb iugp bna BiunqBS ia qizo dnsBi. in asiapjB

c ga pioqB nu spo iusiBuia' pa BUT01 ibu spo nu piB'

p qjo pii.Bfas asa piB oiiBupo ia Bonai.pas pa pjB•

c gi bniajas saj nuispo' 111 dt.odio Biuoj i.asdaiB'

g ;qjo asdou°B8 b [B usb m dBsnpB pnsiou'

g qjo onqi.BS unuoB p i.osii.o oou iuauiipB OBi.aiB'


g

§ qji di.ojBuas [B iiupSau bna Biaq in oojbzou

2 gi as asjnai.zo mnX Si.Bitpo der.B p ojSnqo qnntBuo

S ;gj dax.pouBJ jos iupas oou bna 011.0 uos qB qaupo'

t giqi.B p iuauos in daoqo pa nu opio oanp 9 iusbuo'

g gi p dai.pou uo oouoapas' qaSsi. pafB p ojAipo"

5 gos iunajios au jb ininqB ¡b Icbz A pppo oqiiauau'

§ qjnasiJBs uinat.ias dnsiouas p pppo japeruBu'

2 gss i.pibniBS pp daoqo iBiuqian sn dpAO iianau

g ¿p bna sus i.as;o8 ioob sn ooi.Bzou djojBUB-

? goj bn$ au jb 11.1s10 qisiouB pa in aiab ppaupe'

p
¿

g ,jbu spo abs nu suauo A in biuoj auSBUBpo

5 yonso sut iuoiiaos bna oqi.B jb jq.oAipaupB'


g
¿

2 q ygios oi.aas pisii.ppo dojbna un §pda ia qB pBpo* •

oq ¡ doaiB uo jn? iunpi ioi.uiauio

5 ;gsa gpda'

p goi.bna b sn uipo oqobna m ooi.bzou uqi.iosa : 5

c ;gj qoniqi.a as nu dndtjo' sit xocasijo p snjuiuiauio'

g ¿ siu qnqaj snjupo uiuSnuo sa oouooa'

S ;gs mtsi [aX iajupa' dai.o nuB ja¿ sndi.auiB'


g

g yuitSiiB ooiuo p utnupo' oou p ppoa uuppB'

5 >£na p qBniisuto pa qauio po [b axisiaupB aiupautB'

S ;gs 11.1qn10 bna*dB§B


iopo p bna auiJB ? IB AÍPB'

c gn iuias siu p 1.0010 sa mBjoqiiB Á dai.aoa'

g gBS qrSi.iiüits pa] qomqi.a jaoitupiZBU IB Atpu'


g

^ y p sjmqpo pg pioqB nuB djBUiB dni.aoa'


g

§ jjmuapB nnu' ji.bSuujo' pp ip¡o pasdaaupipB'

§ iMiivaiOK aa sáhon"

c qjuB aoz' p qBiuBi.ara TO u arI AÍPE'd

5 [\jt putB sañij so asii.aiuapo pg biuoj'

lffvuvuuriuauriwuuvuVUJAiuu/Aivu/Ai/Aivu/niw/Ai/aiv/i/ni/Ai/Al«

fL
301 PARNASO

mA/lARA/lA/JVlA/lARA/WUVWVARA/UVUVUVUVlA/lA/lA/VARA/WlA.®

5 Creyendo era la dicha mas cumplida c


§ Que el cielo al hombre en este mundo dió; q

S Mas bien pronto pensando en mis desvelos 5


§ Que la vida es fugaz y frágil don, §
5 Sentí en mi sér la angustia de los celos S
5 Y un algo más soñé para mi amor. c

5 Y
ese
algo más un cielo me entreabría,. p
5 Y poseido de amorosa unción,
§ Te pedí me llamáras " alma mia," ^
Que ella es eterna como lo es mi amor. S

JULIO MATOYELLE. §
p * C
5 La ciudad de Cuenca es la cuna de este joven, ^
i desde el 8 de Setiembre de 1852. Actualmente es a- |
p bogado de profesión y desempeña con lucimiento el i
^ cargo de catedrático de derecho público en el Semi- \
p nario de aquella localidad, 5
5 En varios periódicos que ha colaborado, se ha dis- c
p tinguido como literato y poeta, y muchas de sus lier- 5

g mosas poesías las ha reproducido la prensa extrange- <3


g ra, en atención al mérito de ellas. g
g El desarrollo prematuro de la inteligencia del se- 5
g ñor Matovelle está perfectamenie demostrado en sus s
g poesías, en cuyas líneas flamea, arrogante, el senti- ¡5
§ miento que fluye suave y dulce de su corazón de poe- |>
§ ta é inspiración fecunda que arrebata, justificando los §
§ portentos de su númen. §
§ Imperecederas serán las glorias que se conquiste §
como
poeta el señor Matovelle, y su ilustración y su ^
§ talento le harán escalar, con paso firme, el templo de §
§ la inmortalidad. §>
I A MARIA,
|
p Trémulo ol labio, la mirada triste; 3
^ Vengo á tus plantas, celestial Señora:
» fíhAA A/l ACA/l A/1AAA/\/V\ A/1 AAA/Í A/1 A/1 AAA/ÍAAA/IA/ÍAAA/IAA RA A/l®
3
ECUATORIANO. 302

9KIA íW WIAAAAAÍITVA/VWWIAAAAAAA/IAAAA/VIAA/WWV/ ÍAAAAA/SB

p Ay ! de aquel pecho que el dolor embiste, 5


P Ay ! del que llora! g
5 Madre amorosa del que gime y pena 2
^ Sobre las zarzas ¿le este rudo suelo, g
? Cúrale á mi alma, de pesares llena, S
p Calma mi duelo. 5
p ' 5
3 Darte quisiera, Madre amada, cuanto g
5 Brilla en la tierra: seda, perlas, oro; 2
§ Pero ay ! no ignoras, que el amargo llanto g
g Es mi tesoro. g
p Quien ha gustado la mundana dicha, g
S Pisa las pompas, como impuro lodo; 2
5 Humo es la cieneia y el placer, desdicha ^ 2
§ Mágico todo. g
p Rico en blasones, adalid valiente, g
2 Gozes mentidos, con afan pregona, g
S Miéntras le rasga la orgullosa frente 2
5 Aurea corona. 2
2 Madre, tú sabes la terrible historia, S
p Que esquivo guarda mi llagado pecho;
2 Gozes y dichas, ilusiones, gloria,
S> Todo desecho.
^ »
2 Pérfido el mundo por subido precio,
Lloro y hiél brinda con fingido halago :
§
¡ Mísero y triste del que incauto y necio
^ Liba ese trago! 5
S Siempre que el siglo con un haz de abrojos §
2 Hiere mi pecho, con desden impío, g
2 Vienen á hablarte, mis dolientes ojos, 5
p Dulce Bien mió! g
S Himno es tu nombre, que al mortal recrea, 2
S Mirra, del Edén exhala,
que aromas 2
2 Tu nombre, al labio, como miel hiblea,
Cura y regala.
g
> g

2 Cuando del mundo la maldad me abruma, g


S Corro á tus plantas á buscar contento, . 2
8B/\AAAÁAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAr\AAAA/\AA/V\AAA/l ARA/UVA A/1BB
361! PARNASO
1

®\AIWVA/IA/I/VIA/UV\A/UVI/VUV\A/IA/W\A;UVUVU\/\A/IAAA/\A/Ü\/IA;EB
§ 2
2 Porque tú acoges esta leve pluma,
Juego del viento.
^
S Tu vista sola, con sublime encanto, 2
^ Sana del vicio la mortal herida; 5
g ¡Sola tú enjugas nuestro acérbo llanto, S
2 Madre querida! c

2 Calandria triste, por la carne presa, 2


S Gime, entre redes, abatida mi alma, 2
2 Líbrame pronto de esta vil pavesa,
§
^ Dáme la calma. 5
1 '
?
p
5 Lumbre indecisa, solitaria, vierte P
Trémula estrella tras las nubes
S
pardas, 2
¿ Eres tú Madre ? Peno yo por verte,
. . .

§ Ay! por qué tardas ? ¡5


| QUE ES LA YIDA t f
2 Soñaba yo de niño que la vida
S Era un mágico eden de
bienandanza,
S Do entre senda florida
^ El viagero encantado no se cansa;
P Do el raudal de la dicha blandamente

^ Arrastra soñoliento la corriente.


S Pensaba que el supremo y dulce gozo
2 Se encontraba en cazar las mariposas,
2 Y en plácido alborozo
2 Kecoger azucenas olorosas,
p
5 En formar con tejuelos mil castillos S
Do prisioneros á los grillos.
encerrar
2
§ Mas pronto el llantocon cadente riego
§
cj Agostó mi megilla sonrosada, S
2 Mirando en medio el fuego c;
p
5
Muerta una prenda de mi pecho amada; p
Mis castillos al suelo se
S
bajaron, 2
Y al punto los insectes se volaron.
2
2 En seguida arribó la adolescencia <
2 Como flor que desgarra su capullo q
p Vertiendo grata esencia.; S
§ Trocado entonces en mi afan mi orgullo, 2
8íA/\AfljVWlA/m/WWlAAA/\A/\AAAAA/\A/lAflA/lARAAA/lAA.fV\A/lA/lffi
ECUATORIANO. 304

®UVWUVUVUVlA/lfUlA/UVlAAAAA/UVUVUVUVUVUV\AílAi\A/U\JlA/UUffi
Mi anhelo y mi placer fueron más graves :
g Perseguir en ios bosques gayas aves. 5
c
5 Llegó la juventud: cuántas delicias
§ Inundaron á mi alma de improviso !
? Cuántas dulces caricias
p Del mundo ofrece el seductor hechizo !
p
S
Edad de los ensueños, edad de oro,
De encantos é ilusión rico tesoro.

§ La sien altiva presuntuoso olevo:


^ Menguado y bajo me parece un trono,
p Con ardor siempre nuevo
p
S
Lo sublime y magnífico ambiciono ;
Del héroe genoves las altas glorias,
5 De César y Alejandro las victorias.

§ El joven como el águila altanera


p Airoso hiende la encumbrada nube,
p
S
Y con ala certera
Hasta pisar los astros sube y sube ;
S Y eclipsando del sol la ardiente llama,
§ Soberano del orbe se .proclama.

g La vida se desliza encantadora


p
5
Entre jardines de aromosas ñores,
Y nos ciñe la aurora
S La guirnalda que tejen los amores,
Y el néctar del placer á grandes tragos
Se liba del festín en los halagos.

Mas basta de soñar, que en lontananza


Un terrible espectáculo diviso :
La tempestad se avanza
Entre truenos y rayos y granizo ;
Se acaba la pradera y los abrojos
En las sendas se arrancan á manojos.

Y luego de la vida el onda pura


En un lago de cieno se convierte,
La hiél de la amargura
La copa del placer quebrada vierte,
Y en la furiosa mar de las pasiones
Naufragadas se ven las ilusiones.

fflAAAAAA/\AAAAAAnAAAAAAAAAAAAÍUÍAAAAA/lAAA/IA/1A/1A/íanAA«
365 PARNASO

uomAAriPJl/WUiyVUUlAAA/UWVinjlAAAAA/iA/WlA/WWlA/WWlA/aB

p Las silfas que bajaron desde el cielo c


p
S
Del niño á resguardar la blanda cuna, $
El alto y raudo vuelo
S
p
Emprenden presurosas de una en una, c¡
§ Y£la guirnalda juvenil deshoja §
5 El^desengaño cruel hoja por hoja. S

p
S Y al bajar de la sien las flores mustias p
Un dejan de punzante espina;
cerco
5
p
Llena el alma de angustias 2
§• En un lecho de zarzas se reclina.
P Agitaron los vientos la amapola
g ¡Y ha rodado entre el polvo su corola!
5 Esta es la vida, oh Dios ! que elhojnbre necio
5 Se afana en promulgar sobre la tierra,
§ Haciendo vil desprecio
^ Del altó gozo que tu cielo encierra ;
■p Y el mísero abrumado de fatiga
p Con hiél de llanto la árdua sed mitiga.
5 Y por cada ilusión que se hace nada
§ Y que un jirón demuestro ser se lleva,
P Surca la sien ajada
p Del rudo tiempo la fugaz esteva
p
S
Hasta arrojarnos con su bieldo impío
Allá en los trojes del sepulcro frió.

§ Joven soy: la engañosa de la fama


p Sus trompas de oro con afan apresta,
p Y risueña me llama
2 A subir de la gloria por la,.cuesta;
5 Mas del duelo en el valle solitario
S La cuesta que me agrada es el Calvario.

| ILUSIONES.
2 Ilusiones hechiceras,
S Como á mentidas quimeras
§ Os detesto:
^ No me halagais engañosas,
P Idos, idos, mentirosas,
p Idos presto.
< Cercan al niño querubes,
Y le presentan las nubes

fflARAAAAAAA/\AAAAAAA/1A/lARAAAAAAAAAy\A/\ARA/lAAA/lAAAAAA«
ECUATORIANO. 000

ffllA/lAIUVIA/UVUVUVUV/lAiia/UVirUUUIA/lA/UVlA/lAiUVUVUVUVUVlAI®
1 Blando armiño; ¡5
2 Mas si adelanta unos pasos, <-
S Las nubes se hacen pedazos. . . ¿
5 ' ¡ Pobre niño ! , 5
§ El que efjoven desalado §
p Busca el lauro ambicionado ^
§ De la gloria; c;
2 Mas, si reflexiona un poco, c;
c
á Advierte que ha andado loco
§ Tras la escoria.
§ Linda es la copa, muy linda
5 En la que el mundo nos brinda
■p Miel impura;
2 Mas, ah ! que en la copa de oro
p Algo más que hiél y lloro
No se apura.
S El amor es sensitiva;
No hay que tocarla, que esquiva
Rueda y muere,
Y su magia y embeleso
Se evapora al primer beso
Que la hiere.
Así entre duelos y engaños
Van ajustan do los años
Su partida;
Y se nos marca una arruga
Por cada ilusión que fuga
Fementida !
Rueda el cabello en pavesa
Y se forma en la cabeza
Un desierto :
Cada cana es flor que nace
Sobre un sepulcro do yace
Algo muerto.
En el pecho sepultado
El corazón seco, helado
Se hace trizas;
Y á la dura y yerta fosa
No se regala otra cosa
Que cenizas.
Púrpura, cetro y corona
A la entrada se abandona;
De la tumba;
En su negro horrible hueco,
Del festín alegre el eco

®A/IA/IA/\AAAAA/\A/IA/ÍAAAAAAAAA/IA/IAAA/1A/IA/1A/1AAA/1AAAAA/\|8
Ü67 PARNASO

BSlA/UVIA/UVUVIA/lA/PVlARAJUVUVUVUVUVUVUVIA/lA/lA/lAiWlA/lA/®
p No retumba,
5
p Ilusiones nacaradas,
Nounjáis con las pomadas
me
S> De
beleño;
§ No me gusta que la muerte
cj Venga quedo y me despierte
p De tal sueño,
p
S
Mas ah ! necedad sin nombre !
Cuándo mira en esto el hombre,
S Cuándo,cuándo ?
§ Entre locas vanidades,
g Los pueblos y las edades
p Van pasando,
p Y ¿ qué el mundo, y, qué es todo ?
es
¡ Ay queha de ser sino lodo <2
S Fugitivo 1 §
§ Alma mia, te avergüenzas ? S
P Razón tienes, cuando piensas <5
g Cómo vivo. c

JOSE MEJIA.

Nació en Quito en 1777 y murió en


Cádiz, en
1813. Mejia está considerado como el hombre mas i-
lustre que ha producido el Ecuador, pues
poseyó un
talento universal y abrazó todas las ciencias. En u-
nion del inmortal Olmedo concurrió á las
primeras
Córtes españolas de 1812, en calidad de
diputado por §
América, y defendió con ardor los intereses de Espa- S
ña contra las ambiciones de
Napoleón, y los de Amé- P
rica contra las pretensiones de España.
Dignoémulo p
de Argüelles, lia merecido que se le
Mira- |
apellide el
heau americano, y los escritores contemporáneosle juz- p
gan como una de las figuras mas colosales de aquellas §
Córtes. Mejia se ensayó también como
poeta, pero p
desgraciadamente, (dice un biógrafo) las pruebas no p
correspondieron á sus deseos. % ,

5 §
«Ann/\AnA/\nnAnaanA/\nnnn/in/\anAnAnn/irmn/i/\nrtnrvnn/iAnrvn®
ECUATORIANO. 368

6BIARA/IAAA/VAJIAA/WWV UV UVUVimuUUUWWVVUVia/lAAAAAJ UVffi

1 JUAN LEON MERA. |


g Nació en Ambato, el 23 de junio de 1832. §
g En 1858 dió á luz, en un volumen, la colección g
g de sus versos. En 1861, una leyenda indiana, intitu- |>
§ lada, La Virgen del Sol. En 1867, una colección §
g de poesías religiosas. En 1868, su Ojeada histórico crí- §
§ tica sobre la poesia ecuatoriana. En 1870, un opúsculo 2
§ crítico sobre la Historia del Ecuador del Dr. P. F. Ce- 5
p vallos y posteriormente, en un periódico de Guaya- §
§ quil, una novela, intitulada, Los novios de una aldea 2
5 ecuatoriana. Después de esta novela, publicó la colee- 2
5 cion de versos de la monja inegicana En 1875, dió. 2
§ á la prensa una leyenda intílulada, Mazorra. También 2
g corre impresa, como obra de texto, una Geografía del 2
g Ecuador, y la novela Cumandá. Ultimamente se ha a- 2
g nunciado, la nueva edición, corregida, de sus versos.
§ Sobre el mérito de las composiciones en verso
2
2 reproducimos, del Sor. Mera, ningún juicio aven-
que
2 : el lector las juzgará y colocará al poeta en
turamos
1 el lugar que le corresponde.
| Los que han escrito la biografía de tan esclare-
p cido vate, no han estado tan acertados, como el mis- %
2 mo Sor. Mera, cuando habla de su persona : (*) " El ^
título de poeta, no me lo he forjado yo propio ni lo he g
adquirido mediante usurpación, que para esas violen- <5
5 cias no nací: me le han dado, me le han traído á ca- c
g sa los extraños que han juzgado mis obras. Si soy poe- g
g ta, lo debo á la naturaleza; mi voluntad nada ha pues- 5
2 to para la formación de mi ingenio, á 110 ser la asidua s
§ aplicación que era menester para no malograrlo." 5
g Después de esta tan expontánea confesión, nada g
§ tenemos que añadir. 5
§ §
(*) Véase el número 23 de " El amigo de las familias." Quito 1879. <3
s 2
9A/\/\nn/lAAn/lAAnAA/lAAA/in/ini\AAAAA/lAAn/IAAruV\AA/IA/\AAA/i®
48
896 JVUNVSO

iffAA AA I/AA\)AAAAA AIXA AAAAAAAA HO AAAA\/A AAAA AAAA l/AAAAV/naiff

| YI ™oa jaaao Aaaifflií ohayiios'

2
)*(

2 ún iv ssusiuna írmsHiu au sn Hirv soí.iv-

c Qoutdt.aupo qn pojot.' qt.tsqa QajAtuo'

ooardt.oapo í X iat Buijsqcoj auAEuo ?

S yq' sj'

§ pju jb qoupB qai.tpE pa qn daoqo eriqajE

2 j^aSer. sn pnjoa qyjseruo■

2 [jn abuo ! bX j si y qns dEqai.uos qi.Ezos'

¿ jgu qn Bustapnp qauprpos ej AEOio'

5 ,joi.uer. uo snqa pa qit eruoi. je di.aupn

P jpaspa jb qiou.E jnuoqt.o'

||

yonso au dos pa oouxdBsiou qa iuii.o

bna di.osiSnau 2

2 ^bSbi. auqi.a jos qoarqi.as'

giu der.er. sn oerumo' X stu uiu.er.qa'


2

jupijajauqas' qer.qer.os-

si qnX EjSnuo bna aj Saiuipo asonoqo P

p qo qn bjiue qoi.qm.BpE ! bX ¡ ara jiSm.o

qou.aupo 2

2 ^at. qn iubj EOi.aoal. ;at.oz'

c qou su iaii. ser.oysqioo-

§ ,ja ooarqaiudjo pasdnas aj oer.o uoiuqi.a

P
qi.auns

2 qjadtqiaupo pa qn qifn' X pa'jns

¿ j(aj tuouqa asonoqo a; aoo jasdoupai.qa 5

2 ,jeu so;o ab§o X ;9;jioo'

S
? y auqt.a aj tunsqio qosonla paj uutqi.to

§ jjofn/J asonoqo aj ABoijBuqa dcso

2 qou bno Bqt.erpo aes Icoi. ítuñ soarqi.E P

»¡ qfna Xau.E fnuqo y nu qnarnjo :

j p
c y asa qnmnjo jjaSBS X ! gojiB

S ! gogu eroEpu ¡ osojeuies X dosqt.Epo'

oou jySutuBS iunupES

§ gojjozertpo'

;qn ;nu0i.er.ic pydipc-

2 '

y qn Satuipo p-
y Xo oouqrSo jjoi.o'

p
5 [\.jt gatuipo t.aonai.pE : pa qn ejiub

BXas abu y t.asouer. ;nuasqos


5£ [jros

2 j(a je uub an jo iuqinto-

0 po jjjítC.o a bno sa duqjiOEqB 5

^ ).:;.( ;nidi-osn on oj imtuoi.o ¿ po „ ;gjj ;•

^-DnjÍiuíO'

§ *

SVVWWVWW/lU/AAlW/nAAAAnAlVW/nAAAlV/AAAAAAlUÚW/Atlff
301ÍVAOH1VNO

SAAnAÁAl/AAAnaAAAA\/AAAAAAAAA\/AAAAA*/AAA\/AX/AAA1VfAAAAlff

5 juaooo í.o ?Bmqiau aj uomqi.a BarBpo- • •

S gojo uub tujajuG aoz ! bX ¡ ara jasdoupa'

iuojig[ : osa au [b ?iau.b

;e gnjaa' |joi.b'
2

5 jjs in pas?iuo mjsaJO'

fflI MKSLJlíNT

)*( P

souaio'

giamdi.a BAB1.B oouari§o |b joi.?nuB

P
j(0 ariBjOBuaa sns pouas qB ajafupo :

y dajda?nG doqaazB ooupanBpo

joj nu OBdjiaqo jni paspa [b onue'

[\jis [oobs asdajBuzes uub 9 nuB

qubj sapitojoaas snauos qnu dusupo !

P
jai.o unuoB au arts busibs qa [[3AGpo

P
'
yj diq pa asu paipnp bnafn iardoi.?nuB-

qou o?i.o pou piAiuo as?oÁ oou?au?o'

qjo ooardGi.Bqja 9 iuGjai.iG{ ?asojo :

[\ji uoqja oojgzou A uu aujauio

qja iui ^,bii.ig 9 jb Sjoug asjia papioo'

A 9 qi iiojub qajpnp 9 bmau npoao

[^ji ooi.gzou au^aao snougoo•

ios fiioiíaarmts•

)*(

ovNiisaiv-

¿
aj uub abz nu fpSnauqo

)£ita 9 sn qaarqi-B BiuBpB saSniB'

a aqG doi. a¡ qosbita qntB

qou uSm.oso paspau•

qj jp BiUBu^a ongupo

Q3[ ;qijBSa au [G asdasujB

pn|zm.b

qbu;bi. oou ibu)"b

)£na gimlCo 9 sn iuSi.b^o"qiau•

^i[08 9 dooo ¿g fllU)os

)fozBupo pa biuoi. jb snarB

>

S Q xouiupo paai ius ofnin« X89I'

S )*( TViicronpn o« liT „ 711.11 ;gonGnKpnuB'« P9 A' :a" H"'


IcyS.inT tOS-

sS/AAAl/AnAlJAAAAVWUJAAAl/AnAlV/lWjAlWV/AAAAlWXAl/AlVd/Aliff
PARNASO

aíLfUUVlA/lA/UVlAJUVUVlAJUVUVUVVA/UVUVlA/UVUVUVUUUVUVlTUVA/lí

2j Delicia, y de blanda pluma p


P Labrando el nido común ; p
^
S Ella
Y en el nido venturoso
después reposaba,
P2
§ Y él á su lado velaba 2
2 Cantando mas dulce aún. §
%5 ¡ Áy, muger ! esclamé gimiendo É
Al contemplar esta escena, p
S Tú sola escuchas serena c
5 • La voz de mi corazón; 2

p Mas si vieras como esa ave 5


2 Se rinde al amante ruego, q
S Quizá te moviera el fuego p
5 De mi inocente pasión. 2

§ EL GATO GOLOSO. §
§ FÁBULA. (*) §
§ Tentóle á Misifuf la golosina ^
5 Al ver un rico trozo de cecina, e
§ Y por una ventana muy estrecha §
P ' A hacer el hurto de corona se echa; S
p Pero no advierte el tonto c,
5 Que por obra de picara criada e
P Un funesto cordel allí está pronto p
S A recibirle en bárbara lazada. 2
§ En ella cae el gato, 2
P Y cuando dar con la cecina piensa, p
p Cuélgase del diabólico aparato, 5
2 Que el pescuezo le ajusta, á la despensa. c
P Al ruido la criada acude á prisa, p
p Y entre chacota y risa 2
§ Tírale de las patas y del rabo, §
P . Y con el infeliz da cuenta al cabo. £5

^S Olí imagen de muchísimos bobones


¡ %
Para quienes no hay Dios, si no ha doblones, p
§ Y que al ver de las novias los talegos 2
2 A ellos se tiran y se cuelgan ciegos 2

§ (*) Publicada' en " El Pichincha." Quito 1870.

^An¡PJW\AAAAAA/VW\A/U\AAA/\AAAAAAAAAÍ\AAAA/iAA/V\A/\.f\AARffi
ECUATORIANO. 372

m T/lAíUVVAAA/lA/UUUUWlA/WlA/lAíinjlA/UVlA/iafUUlA/UVUVUUUVffi
Del lazo conyugal donde el ingrato
Destino sufren del goloso gato !
%

PABLO MERINO.

Don Pablo Merino falleció en Guayaquil, su pais


natal. Fué uno de los abogados que mas se distinguie¬
ron
por su saber y circunspección. Asistió como re¬
presentante del Ecuador, al primer congreso ameri¬
cano que se reunió en Lima, y se hizo notable por su

ilustración y patriotismo. Fué Vicepresidente de la


República y Secretario General del Gobierno Provi¬
sorio en 1845.
Cultivó relaciones de amistal con los hombres c;

mas ilustres del Perú y de su patria, y allá de tarde

en tarde, al regocijo de sus íntimas impresiones, pulsó

la lira entonando algunos cantos llenos de terneza é


inspiración ; que evidentemente prueban, no tenia mal
desarrollados los órganos de la armonía. Apénas he¬
mos
podido conseguir una de sus lindas producciones,
dedicada á su amigo el ilustrado Sor. Dor. José Ma¬
ría Aviles, y un soneto á la muerte del Dor. Luis F.
Vivero.

A MI QUERIDO AMIGO EL SEÑOR DON


JOSE MARIA AVILES.
Del siempre verde Quito
Respiras la aura pura,
Feliz, José María,
Querido de las Musas.
Absorto ya estás viendo S¡
Chapiteles, columnas, c;
Dorados artesanos, p
Estátuas y pinturas. ?
Amable cortesano, 5
Recorres una á una

SnnnnnnnnnnnnnnAAAnnnnnfvnnT.^WínAAnnnAnnnAnnAAAAneB
373 PARNASO

ffliAi^mmíiaíinjuviA/iA/uviAiiAjuvuvuwiaA/uvuvuvuvuvwiruwsí

<? . Las gratas sociedades *p


p De amigos que te adulan. c;
2 Yo, pobre, aquí en Ambato, 2
2 No envidio tu ventura p
S Con mi dulce paloma 2
5 Que mis peñas arrulla. 2
2 Pabliche el peqneñuelo j|
^ De tu sombra se asusta, • <
p Y Ni.se picardía c
Repite esta pregunta : p
5 " Querrá, José María, 2
§ Dejar por estas grutas, §
P De Quito los placeres, £5
g Las amorosas luchas ?" g
A LA MUERTE ]>KL DOCTOR £

|
P
LUIS F. VI YERO.
SONETO.
|
S

2 Ya no existes, áy Dios ! amigo mió : <-


P Con honor tu carrera has terminado, ^
5 De ciencias y virtudes coronado 2
2 Te cubre el polvo del sepulcro frió. 2
p En tus fastos dirás, doliente Clio, £
2 Su mérito y servicios al Estado: c
P Todo entero á la Patria consagrado £
S Tu le viste en la margen de mi rio. 2
2 Recibe este homenaje, Luis Fernando, 2
p De tu amigo que vive en la amargura, <
2 Tu acaso repentino lamentando. 2
5 Con mi lloro marchito la verdura 2
2 Del campo, do mi lira suspirando, 2
P Se aumenta mi dolor y desventura. 5

§
TICENTE EMILIO MOLESTINA.

Nació en la ciudad de Guayaquil el IB de Mayo


ffiAAn/tAnAAAnnnAAAAAAAPAAAnítAAnAAARAAaAAAAAAnAAAAA/tffl
ECUATORIANO. 374
*
9¡VA.aA/UVUW\/UVUWVlAAAAA/UWVlA/lAilAJ\A/UVlA/*A/VA/lA/vA/UUS
§ ... 2
? de 1845. Habiendo concluido sus estudios preparato-
2 rios en el Colegio Seminario de esta ciudad, pasó á §
| Quito, donde rscibió el grado académico de doctor, en §
cj las facultades de Jurisprudencia y Cánones, recibien- §
| do poco después la investidura de abogado en la Cor- §
§ te Superior de esta, ciudad. El Sor, Molestina colabo- 2
2; ró en verso y prosa en algunos periódicos nacionales, 2
§ y socó á luz nuevamenee el " Album Literario " fun- 2
§ dado círco ó seis años antes por una sociedad de jó- 2
§ venes literatos contemporáneos. En 18G6 público la 2
<§ " Lira Ecuatoriana ", colección de poesías líricas na- 5
2 cionales de unos pocos literatos con apuntes biográfi- 2
§ eos. En 1867, se dirigió á la capital del Perú, en don- 2
2 de se incorporó en la academia de abogados, y en 2
S 1868, publicó su segunda obra, sobre Literatura Ecua- 2
S toriana, titulada " Colección de antigüedades Litera- ^
2 rias ".
El doctor Molestina murió en Lima muy joven ; ^
2 no habia
cumplido aun veinticinco años. Su muerte 5
2 fué
muy sentida en la capital del Perú. Todos los dia- 2
2 rios ocuparon sus columnas con sentidas necrologías 2
2 dedicadas á su memoria, y en esta ciudad, la noticia 2
I de su muerte fué un verdadero duelo ; conél perdia 2
| el foro uno de sus mas distinguidos miembros, y la li- q
| teratura patria uno de sus mas nobles representantes, g
|
1 A MI MADRE.
F. c. 2f
Tú, te me apareciste como un ángel benigno, enviado c
2 para llevarme desde los inocentes dias de mi infancia, 2
hasta la sublime cumbre de la existencia; mis ojos, al a- 2
S brirse al mundo, encontraron tu corazón, y mi primer 2
§
>
sentimiento fué un inefable amor
scu1ller.
25
§ ¡ Madre del corazón ! ¡ madre adorada ! 2
2 Tú das á mi alma celestial consuelo,
Por tí en mis horas de dolor suspiro,
p Por tí yo elevo mi oración al cielo. e
san AAAA.T/IA/íAñA/l ARARARAR Oh aA.f\nanAAA/\AAA/UV1A;\A/U\/mní«
375 PARNASO

«lA/WWlA/lAJUWUlAAAJVWVUVlA/UVUVWVAJUWUlAAA/UVUWUffl
p Dulce delirio de mi triste vida, S
p Encanto de mi ardiente juventud, a
5 Imán del tierno corazón doliente, S
5 Angel puro de amor y de virtud. 2
g A y ! tu nombre es tan grato ámis oidos
p Como murmullo de armonía,
un suave S
^ Cual del querub la nota melodiosa, 3
P Cual viviente y eterna sinfonia.
^
3 En los dorados sueños de mi vida §
P Tu amoracarició mi juventud, ^
p Y yo inclinado en tu amoroso seno p
^ Pulsé inflamado el vibrador laúd. ^
§ Brilló la aurora de mi dulce dicha, §
3 Me cubrió con sus alas la ventura, §
P
el corazón dentro del pecho
Sentí que ^
p Temblaba de placer y de ternura. c
S Tu megilla una lágrima surcaba S
<§ Que fecundó mi triste corazón, c
3 Tus labios á mis labios se juntaron, g
p Y en ellos yo bebí la inspiración. 5

3 Embriagado en tu amor, yo desde entonces p


3
Tranquilo junto á tí paso la vida, p
3 Cual arroyuelo plácido que corre <2
3 De un árbol á la sombra bendecida. g
p Porque he encontrado en tu amoroso seno 3
3 Un gran tesoro de infinito amor, c
S Porque áugel y mnger—tú me has salvado S
S Del abismo insondable del dolor. <2
g Y si la triste vida me ofreciera
p Su vénenosa copa de amargura, 3
2 En tu regazo tierno encontraría "p
S Un manantial de paz y de ventura. 5
2 Piecibe, pues, idolatrada madre, 5
p La ofrenda pura de mi dulce amor, 5
p Como el perfume plácido que exhala 3
3 El corazón que te ama con ardor. 3

SAAAAfWíAAAAAAAAAAAAAAAftn/lAAAAAA/iAAAAAAAA-fVWlAAAA®
ECUATORIANO. 376

fflUVlAAAAAAAAAAA/UW\róAI.WIAAA/lA/lA/UUlAAAIlA/\A/\AAAAAAAll

| MI PRIMER DOLOR. |
^ ELE.TIA, EN LA MUERTE DE MI PADRE, ACAECIDA EN GUAYAQUIL, A LOS §
S 58 AÑOS DE SU EDAD, EL 22 DE SETIEMBRE DE 1866. C

S El viento ha deshojado mi floresta c


2 En la primer mañana de mi vida, ^
Y he dejado la tierra humedecida
^
p Con el copioso llanto del pesar. c
2 Pasó la tempestad oscureciendo ^
P Las regiones del éter trasparente, 2
p Y en el silencio y soledad presente c;
2 Entre ruinas me he puesto á meditar. 2
5 En vano el aura de la tarde viene
2 A acariciar mi pecho atormentado; §
P Cada instante del tiempo es consagrado S
p ' A la. lucha, al martirio y al dolor. c
5 Cuando se aleja esa aura temblorosa ¿
Remeda mis suspiros sollozando; §
Allá corre el arroyo murmurando c
2 En las selvas mi lánguido clamor. ^
^ ¡ Ay de mi! que me encuentro desvalido ; c
2 Está de mi existencia el prisma roto ^
S Por los sañudos ímpetus del noto, 2
§ Seguidos de la calma sepulcral. 2
2 Despareció la corpulenta encina §
Que sobre verde y anchurosa alfombra S
Me daba refrigerio y dulce sombra
5
Y de savia fecunda un manantial. 2
ÍL
I
El genio del dolor sobre una tumba ^
Sentado, me contempla de hito en hito, S
p Y mi alma retrocede, lanza un grito c;
5
S
Y en su sorpresa detenida está. ...
En el recintorde esa tumba oscura
^2
5 Se encierran de mi padre los despojos, §
2 El ya perdido encanto de mis ojos ¡5
g Que en polvo va á trocarse presto, yá ! g
2 - ¿ Es acaso un delirio aquesta escena §
Que turba y acongoja el pensamiento ? 2
a\nAARAAfiniIA/\AAA/IA/IAArUIAARAA/IRnAAanniIA/IA/IAAAAanAA®
49
377 PARNASO

ftl/WVVA/l/WVUVIAA/VlAilA/UVIA/lAAA/VAiWUWUlA/lA/m/lA/lA/W®

p Mi padre, ai, mi padre sin aliento, c


5 Cubierto por la losa sepulcral ? p
5 ¿ Y la sonora voz del bronce agudo 2
5 Pedirá una plegaria á los vivientes, 2
§ Sin encontrar sus ecos diligentes S
2 Quien responda en el mármol funeral ? s

p
S
Aquí estoy de rodilla en mi locura, £
Entre el sér y la muerte colocado, 2
S Aquí estoy, cual hijo desgraciado, ¿
§ Sin fuerzas y cercano á sucumbir. §
S ¿ Quién me dará la luz de una mirada, ¡5
p Si esa pupila inmóvil está muerta ?
2 ¿ Como ántes, quién me mostrará la puerta
S Que una mano me abrió del porvenir ?

2 ¿ Quién volverá á llamarme con ternura


2 A7 /¿yo í/e sw amor, idolatrado,
p Si ese labio elocuente está sellado,
2 Si permanece inmóvil ante mí?
S ¿ Quién me dará su amor en adelante,
S Si el que alumbró mi senda oscurecida,
Mústio se encuentra,sin vigor ni vida,
2 Si nada puede reanimarlo aquí ?

p
S
Aquella frente blanca y espaciosa,
Que resistió á los años y al destino,
S No se inclinó jamas en su camino,
§ Ni la arruga llevó de la vejez: ^
2 Aquella noble frente, siempre erguida, 5
•p Que reveló de una alma la grandeza, g
P Hoy la cubre el color de la tristeza, p
S Hoy no es hermosa como en otra vez. 2
ej ¿Es este acaso el término esperado ^
> A una existencia de bondades llena? 2
p ¿A esta eterna quietud hoy se condena q
2 A un robusto y ardiente corazón ? p
S ¿ En dónde está la causa primitiva 2
S Que movió esta materia inanimada, 2
^ Esa luz, esa llama hoy apagada p
2 Que encarnaba en su centro la razón ? 2

2 ¿ Aquel cerebro, en-otro tiempo activo, p


> Lo dejó por ventura el pensamiento, ¿
SAAAAAAAAAAAAARAAA/lAAAARAAAA/lAAAAAAnAARAnAAAAA/RVl®
ECUATORIANO. 378

SBUVWUVIA/lA/lA/lARARAHA/VAAA/WlAAAAARA/lA/UVlARA/lARA/lA/a

p Llevándose la vida, el movimiento 5


2 Para no devolvérselo
jamás ? q
S ¿ Ese foco constante de emociones 5
§ Ha perdido su inájia y galanura 2
g Y será en un rincón de sepultura 5
p Un puñado de polvo y nada más ? . . . §
1 5
2 Oigouna voz que dentro mi me grita: 2
S " Esta fué la mansión en que habitaba >
5 Otro sér á quien ántes sujetaba 2
^ La fuerza de este vínculo mortal;
p Hoy ha roto las trabas de la carne,
p Quebrantó de la tumba la barrera; 5
2 Yedlo cruzar por la azulada esfera q
p En pos de otro destino inmaterial. ¿
cj " Esos astros que giran por la noche §
g En la bella extensión del firmamento, §í
¿3 Quizás ahora sentirán su aliento, S
2 Y de ellos, él su
resplandor tendrá; q
S Y su ojo abiertoal infinito espacio, p
5 El orden mirará del universo; 2
§ Y eu un sublime y cadencioso verso §
p Oirá cantar el nombre de Jehová. S
2 " En tanto que sus últimos despojos
q
P Dormirán en la tierra noche y dia, S
5 Hasta llegar del tiempo la agonía, 2
g Hasta acabarse el iiltimo dolor, §
p Cuando se esconda el ángel de la muerte £5
p Al ver la humanidad que se levanta <5
2 Para venir y colocar su planta q
5 En la augusta presencia del Señor: S

^ " Entonces surgirán de la miseria §


p Del polvo y de la nada del presente, ^
p Sacudida la inerciaque hoy se siente S
2 En la región del sueño sepulcral; q
S Surgirán con sus propias vestiduras, p
5 Con lozano y juvenil semblante,
su 2
^ Surgirán para unirse en el instante §
p Con el viviente espíritu inmortal. ..."

2 Esta voz me consuela en mi qnebranto q


S Y oigo su acento con enjutos ojos, ¿
®ru\AA/\A(\AA/\A/ÍAAAAAAf\AAAA/lAAAA(\AA/lA/IAAA/lA/lAAAAAAAAffi
379 parnaso

ÉBlA/WWWiAAAAAAAlWWUVlA/lA/l/UVWViAAAAAJlA/lA/lA/lAAA/ffl

P Porque sé que esos fúnebres despojos c


p Solo duermen un sueño en su quietud; q
g Porque sé que la muerte es transitoria, 2
5 Tras de la cual resurrección gloriosa 2
S Cambiará nuestra suerte presurosa §
g Y hará la vida eterna juventud. 5
1 III. |
g
S
Mas hoy, un
De sombras tiene el
horizonte tempestuoso,
corazón cubierto :
22
S En las vastas llanuras del desierto §
g Mucho espacio me resta por cruzar. g
P Este dardo que llevo en mis entrañas, c
p Este aguijón y mi fatal delirio q
2 Son la cuchilla aguda del martirio
S Qjie solo en el sepulcro ha de cesar. c

g ¿ En dónde está ese sér á quien amaba, 5


P Ese sér que es mi sér, la sangre mia, c;
p En cuyo seno reclinado un dia p
2 Eltiempo volador miré pasar, 2
S Eltiempo, si, que huyendo sin sentirlo, <2
<2 No presajió mi amargo desengaño §
g Cuando á todo pesar el pecho extraño 5
g Miraba la esperanza fulgurar ? g
g ¿ En dónde está la mano bienhechora
S Que mi existencia cultivó en la infancia, 2
2¡ Y de su amor con la vital fragancia §
g Mis apacibles horas perfumó; =5
p El esperto piloto que guiaba g-
2 La delicada barca de mi vida g
g
S
Que, por recias tormentas combatida,
Por entre mil escollos la salvó ?
2
2

p> Mañana cuando el tiempo veloz pase


p Y deje mi cabeza emblanquecida, •
g Este recuerdo santo de mi vida
S Será mezcla de lágrimas y amor.
§ En la montaña y templo solitario
g Y en los asientos del festín ruidoso
p Y hasta en el blando lecho del reposo
2 Me punzará la espina del dolor.

ssaaaaaj wiaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaa aaaaaa aaaa aaaa®


ECUATORIANO. 380

aUWVriA/lAAA/UVUUUUlA/UVlA/lAJlA/lA/lA/lAJUVlAJUVUVWUVWWffi
p
S
ABELARDO MONCAYO.

Nació en la ciudad de Quito y poco mas ó ménos |


frisa en los treinta y un años. Dotado de un buen ta- §
lento, unas veces enla Universidad, otras bajo la di- §
reccion de los jesuítas, estudió con aprovechamiento §
humanidades y filosofía. Posee el latín, el italiano, el §
francés y el ingles y couoce mucho los clásicos de es- §
tas lenguas. Su instrucción es vasta y sus obras mu- 5
chísimas, aunque todas inéditas. Ha traducido admi- §
rablemente á Virgilio, Corneile, Hacine y otros. Ha f
escrito una obra completa de Retórica, una Poética 2
en verso y muchas poesias que darian material á un 2

grueso volúmen. S
Moncayo es, sin duda alguna, uno de los mejores 2
literatos del Ecuador. p

AL PAUTE.
versos dedicados, como prenda de cariño, a mi estimado amigo
JUAN ABEL ECHEVERRIA. ♦

3 Sereno corres, magestuoso rio,


Bajo un cielo purísimo de nácar;
Y absorto el sol, en el cénit, tus ondas
Muda en cambiantes de rubí y de plata.
No del vapor el comercial tumulto
Tu rumorosa soledad profana ;
Ni de león el rugidor acento
Aterra el eco de tu hermosa playa.
Cual odalisca que el altivo sueño,
En perfumado harem de una sultana
Mudas velando están, altas colinas
Tus dos riberas silenciosas guardan
;
Y como ansiando despertar contigo
El dulce sueño en que feliz descansas,
Dejan apénas que canoras aves
Ledas arrullen tus dormidas aguas.
Del dulce tallo del sabroso azúcar
Tejes tu manto y de jazmín guirnaldas, >
Miéntras lapalma, el arrayan, el cedro
ffiAAAAAAAAfU\A/\AAAAAAAAAAAAAAmb\A.í\AAAAAAAAAAAAAaAAAifi
asi
PARNASO

ffilA/l/WWVUV/lA/UVUVlAAAAAAA/lA/UVlA/lA/lAAAAAAAAAJlAAA/UVffi
g Cual doseles, abrigan tus cabanas. c
2 Y monótono, triste, cual el
S tiempo p
Que fastidiando, sin cesar avanza, 5
¿ De los trapiches el llorar, ai burra 2
<2 Se une del chazo (*) que risueño canta. S
? Rio sin nombre, sin fulgente historia, s
p Tal vez palacio de festivas Hadas,
2 Te admiro alborozado, g
y ardoroso p
S Tu suerte envidio, tu
profunda calma. 2
§ Ab, si del Tiber ó del viejo Eurotas 2
5 Las Náyades aquí resucitaran
P Otra vez envidiosas §
> morirían, 5
Al del Paute á la deidad
ver
azuaya. g
Pues no de otoño el austro
proceloso S
Las hojas á tus huertos
arrebata,
Ni del invierno el
congelado bóreas §
De hielo en bancos tu corriente cambia.
S
Eterna primavera en tus
orrillas, C
Indelebles aromas en tus auras,
c
Incesante armonía en tu horizonte....
p
¿ Eres
acaso del amor la estancia ? 2
Y no tú solo, ó Paute, el embeleso
Eres querido de mi hermosa Patria : 2
Desde el remoto Carchi hasta las ^
vegas 5
Que amante arrulla el magestuoso Guayas. ?
Cuánta riqueza y variedad de cuadros 2
Que su seno vistosos engalanan, 2
Y que de gozo al
estupor llevándonos, §
De honda emoción un himno nos arrancan.
Con las florestas las lozanas mieses p
2
Estrecho abrazo dándose, á las
Del Ecuador magnífica una alfombra
plantas c
2
Con qué primor matizan en oleadas.
2
Eterno arco-iris en pasmosa forma
El espacio abarcando con las §
alas, S
El manto teje esplendoroso, inmenso '
5
Que bella, altiva ondea esta sultana.
Y alzándose hasta el cielo q
De gigantescos montes las
fulgurantes 2
guirnaldas, 2
Heraldos son que al asombroso brazo
De aquel que las crió mudas §
proclaman. ^
Todo grande y sin par, todo
sublime, c
Como de Dios brotado á una mirada. ...
'p
S (*) Llámanse así los labrados en la provincia del
Azuay. <-.
P
2
8Ba/ia/\a/iaa/iaaaa/iapaaaaaaaaaa ara/1 AAA/in/in/wi/vin/winAffi
.
aonvL.omvMO'

IÍIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA\/AAA\WV/AÍ\ÍAAAAAA@

5
oou BarBnia arBxxo

2 gi' ooaro jjxiaib'

£ ybnt Aaxiiy sns asooSipBS Sbjbs-

oq r.niu SBXOBsaro 2

^ gq ijjisiou paj pasiiuo'

¡ 2

nos xainax.oa aj bjuxb


g )fna pa Aai.SnauzB

2
oouAax.ijpo

§ gpau ibu di.iaroi.oso- ■ • ■

¿ gu buii.o iuarnupo pa Bq^aooiou' pa iujbuxib'

5
BXIX.BS IBU dlU.BS

2 gsu aiajjxoo soj'

gnijn aroniBHBS

P giax.i.B asojbab qnjB§Bupo ¿ • : •

2
Bi.x.adaui;po

e gcu asindaupBs'qizo'

¿ 2

bjuibs bj oxobi. jbs qizo auBUBS


g g:xs

pobniax. pa jb gBzou BiiSnsiB


^ j^jiyuii.BS

pasBjnpBS

§ y jb jnz saardjiai.uB'

S
A ;xi.piauia

2 jjnÁau jbs ntaq^BS paj gi.x.oi.'

gB giqai.jBp sns ii.iimjos BOBqnjB !


5

sn njijaro c.apnoio

e gjosoo nbni' iajao'

10U.01. jaABuiB'
g gj gBnBijsaro'oou
2

jaxoz jb ,gxxBUiB

í§ ¿ y sn soarqi.B'

§ yjzB saxoSBuia joxuxipBqja bjoezbi.-

2 j^jbs iy xupojauia' onnj in dnaqjo' 9 uo'

arm.ium.Bupo ia BpajBuiBS
5 y jo utys

c pa dasm. y ari sanijpB bnafn 5

5 gou in aiaauo sojjozo jb booihÍcbubs- • • •

pa jb BupinB dx.oja 2
§ ? gjuxa au ias ojb«

5
au qoupB oqm.oB

§ gj Bqai.i.oÍBpo gauio'

ga sbuSao bj aba g pa odx.astou iujBiua S


2

¿ 2

p gu aj jbuSo sn i.bzb sadipiBpB

pa qpu.xpB :inSnsiiB

c [\jbs Bq' jafos pa ari'

9 i.io ¡ gi iupiSitBpBS

g gyniB tarySau'

^ gns bSiibs iopus bnn iiai.i.b jmuan'

§ gu Suai.t.B oouiut aj qoiuqi.a no sa jbuzbu'

pa asa ai| SnsBito 5

au nu arouxauio'

A jos oi.xarauas no jbabu í


£ gn BHiqioiou

=c gai.y doi.bna pa| uibj soqaa sn dx.asB'


2

g giaxuB qaaros pa oij jb objobCbpbí

^ gnas sx y nail aoSb' oiibj jb iiiXb' 9 gBiiia'

§ yjSllUB A3Z 811S AI01JUIBS 3tl.l.ít8qi.3I'

5 gs dox.bna siamdx.a soqi.a b^b[. pa i.osbs S

p gou arys djBoal.' pasdBOio jbs pasSui.T.E•

pa i.osr as in muqiauia : oomdjBoxpo

c gi'

obuio y qns bSubs'


5 gi"o m jBiaaixiBi.'
2

A jb ei.arouiB

S ¿ qouptSo qn oiajo'

§ )£na;jdox. ins qosbitas AojndinoSB abSb-

sx y jn aryx.Sau pa jb Ícbz buxiSb S

5 gq'
p

5 [\ja soui.iai.3T oon sn jnz a¡ BjqB'

§ an 111 asdafo Bparixyuposa i.BptBUia

aj\/AA\W/A\VU/n\WV/lVVWVUWWJAlWWWV/lVWV;Al/ALVVW*
PARNASO

atlAílA/ÜVUVUUlA/lA/lA/lA/WlA/lA/lA/UUUVm/lAAA/UVUUVAjlA/lA/UVS

g Solitario á la luna contemplara! g


2 Solitario ? nó ! Ay Dios, el almo fuego ^
g Del corazón la soledad apaga g
S ¡Al cielo el cóndor con dos alas vuela,
§ A dónde el avecilla con una ala ? §
P Salve, hermoso raudal! agradecido S
g Tu bolla imágeD guardaré en el alma : c
p Tras prolongado estío, en este instante, g
g En tierno llanto el corazón se baña. 2
S Y es tan dulce esta lluvia ! las arenas 2
<§ De eterno sol y vientos abrasadas, §
2 Nunca una flor producen ; sólo sierpes "p
p De mortífero dardo en ellas vagan.
g
2 Salve, risueño Paute ! Tú, con nombre ^
S Del Amazonas besarás la planta,
§ Y mugidor entonces, formidable
g
<
¡g Tras de Atlante á desafiar la saña. ^
g Y el hombre V pobre arroyo, breve trecho g
g Corriendo entre espinares y alimañas, c
p De mas horrendo mar á mudo abismo,
Sin querer, sollozando se abalanza!

| JUAN MONTALYO. |
g Nació en Ambato hacia 1833, y ninguno de los
g muchos escritores ecuatorianos, en vista de sus innu-
g
g
| merables publicaciones, han alcanzado como Montal- I
p vo tantos y tan merecidos aplausos, no solamente de g
p los inteligentes de América sino también de Europa, g
p Así, pues, como publcista ha llegado á tener gran 2
p nombradla. Uno de sus biógrafos, al hablar de este c
g ecuatoriano, se espresa como sigue : " Posee un talen- g
g to distinguido, instrucción variada, y un estilo vigoro- p
g so y brillante á la vez. Comenzó á darse á conocer por |
g unas cartas que escribía en Europa y se publicaban |
g en La Democracia de Quito. De vuelta de su viage re- g
g dactó El Cosmopolita, donde puso en claro la potencia |
de su pluma ".
|
§ §
fsanA/iann/\n/u\nA/iA/iAnn/iAnAnA/iAnaAAnann/in/in/\AnAnA/iAfl»
aonvxoatvmo xís'f

®i/n\/ni/n\/annnanannnananvr.nai/naanan\ían\/nnana\/nnaannalff

;gu [p¡ najfwm.jrpoia bne se dnqqoo eu )^npo pes-

r\jou^pao qn pSnuos dpjjnjos eu aoj-

18,29'
esox.qo

| p0

uo onae-
seSnu odinion pe nisnuos q^ejn^os'
p so' bne'

Qoardostpoues bne doueu

2 oeu pe areugos q^eanuos•

jpouqp-
§ nu« Aez iuus pe iueiuiyepo p qpeipo pai s0j'

iepiznu ¡os

£ bne ep perpes ouqipn eu p qyhnvso'


§ ao'

pe earqepeoej

§ peseos bne qeiuos uquSupo sieiudae'

g unoput oqj3t oon qis daopnooiones pe qis iuus djepn-

g jjts uppiseuops pe unepru dcpuc"

soana iy iíiiaiiiavi( t
aaaaaooiOMas

)*(

I aa iy aaü3y3i0n-

2 qo bShb' sanox.as' naoasqB p Biqp'

^ q| px.a as sn piuiapo : naoasxiB p

q qb dqmiB qrz dBi.B oiooax. qainxosB'

^ qbi.b pnx. jupo : sxn opoj no qjxÁ Aipit'

2 £ [bs pojas bng son sx doj bobso

5 qjjxpox.on y yjt soxnqx.b ¿ qb dx.odxpn'

p qb uaoasBi.iB djpapon jas jpqb p

q Qp sp' A nxnai.XBS ataix.ítu nu pxB*

§ Qxtdixqos sxn poj' djbuxbs sxn jiioi.zb'

2 qbjo oon asdajBnzB son jbs uiubs :

ox.aoan XBi.pa A doooí S

2 )£na p sp jas jpia'

^ )£na jas jp^a jnz' uxnajan pa djxsB■■

s qb apxxonpon' sanojas' sajB p bshb'

qiauqaoqox.b oon bxxa npiAU 2


qb qnuxopjxp

2 jp piun ox.azoB A pox.opaupo an Si.ixupa

5 qi.opnzOB jbs Aipnpas A 9 ;qios sijab-

aCaxudjBi.as

ganpiOBS jaoponas'

qo asos bna p .qiax.no ooi.bzoii BnxntBu P

son a| dxxx.o 2

p qxau ja dx.apisdouan'

Qpox. oon bxxa p qixan uxbosxi.o nos ®qAtSxx•

pa [bs qnnxBnBS

qo jbs oosbs pe qios'

p
pcj npxpB

,jauax. oonopiutanxo'

s
ua-
íxottíBXAo'
s )*( daoxaupiaupo B'piAinerx jb qsncr iniatroiou pf sot.■

p uios iníi^niupo bsj sit ooiudosioioii•

lffVUVU/AIVUUUVUVUVU/AAAAAlUU/AlWV/AAAAAAlUWU/AaVUVUVfLS

eo
dVHNVSO

SAAAAAAIVÍAAl/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIVíAAAABB

2 ga asja arisjauo iiuiabísb[ bna jojjub S

j gb oaaBOtou ja oouAaupt.y y jb uiub-

uo ssqaa uBpc
p gjo asjupiBi.' uo udi.aupal.'
g

asjsa arsi.oqijB :

^ gs aiaii. y jb soarqjB'

S
^ ^iao X uo aiab jb iSuoi.BnoiB X arnai.o

§ giu aj oouiBojo pa jb jnz piAtuB-

p gjo os pifa Xb bna jb arnfai as djBujB 2

5 gu asjB apup an bna jb jjbuibu uiub ¿ P

si os tmdoi.jB 5

5 ^osojaos jos mBXoi-as'

§ ^nasjao paqai.' onipap asiBs djBujijBS'

I svicto aa avAia

;c j\ji dBsjoi. as ari gios' au yj oougo•

g qjBpB ara jbjjb' si pa j(ios ara qo•

^ gns dBsjni.Bs iubs siibabs ara sanBjB í

§ qou aj bShb iucs dm.b ara iaSB|b í

2 gB AipB ara oousojab' su saupajo'

p qou jb arnuo ara iunasn-u' X aoX jiSajo'

c y] jnSnj iubs di.ojnupo Xo qnfBi.b'

5 gi ari jcnpi.a X gauol. ara BooardBUBJB•

§ q<oupe aoX yj asjy¡ Aauáo y sn qxpo'

c go qyonjo ara siJAa sn auXBpo•

2 gn Buqajo doi. ari ptoqit as ibu bojiao'

p )fna i.aqoscupo au sns ubnazBs aiao•

c g]auB aj gauoa ari oodc siamdaa jiaua'

^ oiibj dar.e nu qnubiiaja ara djaAiauo•

§ _j_ unubna pouas mBXoi.as uo iarcgiuo'

5 gsdai-o aj oojaro paj jbaoj piAiuo■

I MIOüal M0H3M0•

A epij

c í^jítoio au ju oinpup pQ qpari>«®' au I8QX'

c iuisiuo asqrpio au jos oojaSios gaiuiuuuo A qjc'OiouB'j'

c qnsqT lg¿¿ au bna jaoiqio qi iuAasjipnju pa qom au

5 utapioiuG"

p qoiuo qjajujo A doajal sa qu qaoqo uo.qpc]a aujaa

=£ sns ooiudBpuoj^s• qu !tujiSnu sooiapup jijaje'uu ,,;qe■

§ [gsdaiuuz3i'í¡ ja ooujp« au aj uniuai.o p9 sns jnupiipojas'

íSiAlWUU/AlV/l/Al/AlVU/Al/Al/Al/AlWVWUJAl/AAAAAVUU/AlVUVU/Allff
ECUATORIANO. 386

T/VA/lA/lAAARARARAAARA/lA/lARARA/UVlARA/UVVA/WlARARAJUVÍffi

y el " Liceo " entre sus más activos miembros : des- S


pues llegó á ser presidente de ambas corporaciones. §
Muchas dé sus hermosas poesías corren impresas |
en folletos y hojas sueltas ; pero las que le han mere- §
cido mayores aplausos son las que se registran en " La §
Aurora " y " La Luciérnaga," periódicos azuayos. §
LA ESTRELLA Y LA NUBE. |
Como blanca paloma 2
Que al cielo sube, 2
Volando en el espacio §
Iba una nube, S
Y vió á una estrella, 5
Y, al verla reluciente, 5
Prendóse de ella. 2
"
Pues si ella es de diamante, §
Yo soy de armiño 5
Y bien puedo ser digna c
De su carino q
Dijo, subiendo 2
En pos del astro que iba 2
Rápido huyendo. §
Al ver esto, la nube, c
Detuvo el vuelo, ¿
También la estrella el curso 2
Paró en el cielo. 2
"
Quizá me espera " §
Dijo, la nube entonces, 5
Yendo ligera.

Y otra vez desdeñoso


El astro altivo,
Huyó, y en los espacios
Perdióse esquivo. S
Y sin aliento <5
La nube, al fin, llevada c
Fué por el viento. 2
Mas vino el alba, y luégo §
Un sol de estío,
g
Ardoroso, á la nube 5
aA/\AAAARAAAAnAARAAAU/lAAAAARAAA/lAnARAAAAf\AAAARA/\AAffi
387 PARNASO

ffilA/lA/lA/lA/WUVlA/UVUVUVlA/lA/UUUUUVUVUVVA/UVVÍUVA/WlA/UV®
p Trocó en rocío, c
■p Y la cuitada p
2 Del mar en lo profundo
S
p
Fué sepultada.

Tal vuela por un cielo


De mil colores
Un alma apasionada
En pos de amores,
Y sube, y sube,
En alas de un ensueño,
Comoíuna nube.

Y, mientras le desdeña
Un astro hermoso,
El sol del infortunio
Viene ardoroso,
Y, el alma herida,
Del olvido en la tumba
Cae rendida ! . . .

LAS TRES AURORAS.


%

"
Aves del cielo, cuando
Llegue la aurora,
Trinad, y despertadme;
Que á esa hora
Quiero ir á unirme al Dueño
A quien mi pecho adora;
Y tú, María,
Guarda siempre el santuario
Del alma mía."

P Así cantaba Angelina,


<§ Tan virtuosa como bella,
Vísperas de la mañana
p De su comunión primera.
p
5
Y á la hora en que precursores
Los rayos del sol clarean,
S Oyó cantar á las aves
§ En la cercana arboleda,
2 Y de blanco tul vestida,
p La niña se fué á la iglesia,
p
5
Ornada la casta frente
Con nevadas azucenas.

a0A/W\/WlAAA/WU\rtAAAAAA(VIAAAAAAríAA/lAAAAA/V\AAAAAAAARffl
ECUATORIANO. 388

"
Aves del
cielo, cuando
Llegue la aurora,
Trinad, y despertadme;
Que á esa hora
Iré á ocultarme en donde
Mi amante dueño mora ;
Y tú, María,
Haz que renuncie al mundo
El alma mia."

Otra vez así la niña


Cantó, de entusiasmo llena,
Antes de confiar al claustro
Su virginal inocencia;
Y al momento en que la aurora
Su manto de oro despliega,
Cantaron alborozadas
Las aves de primavera ;
Y Angelina entró en un claustro,
Y el Angel de la pureza
Lloró de gozo, y del mundo
Tras ella cerró las puertas.

"
Aves del cielo, cuando
Llegue la aurora,
Trinad, y despertadme;
Que á esa hora
He de volar á donde
Mi amado Dueño mora;
Y tú, María,
En tu seno recibe
Al alma mia:"

Dijo una noche Angelina,


Moribunda, y con voz tierna,
Tendiendo la vista al cielo
Desde el fondo de una celda.
Y á la hora en que desparece
Del cielo la última estrella,
Dejando alegre la niña
Sus despojos en la tierra,
Fué al cielo, dormida en brazos
Del Angel de la inocencia,
:«0 PARNASO

«UWVUVIAJ'UWUIA/IA/IAAA/UUUVUVIA/UVWUVUUVAAPJIAAA/UVUVBB

p Y en el seno de María, c
2 -
Despertó de gozo llena! ?
AMOR DE UN INSTANTE.

Yo vi una nube candida


Cruzando en manso vuelo,
Y vi á la aurora, pálida,
Enviarle desde el cielo,
Con timidez, dos lágrimas
En prenda de su amor.

Paró la nube, plácida;


El sol la vió, y celoso
Del alba, ardientes ráfagas
Do quier envió radioso,
Y nube, aurora y lágrimas
A un tiempo disipó ! . . . .

FRANCISCO MOSQUERA.
En el Ensayo sobre la historia de la literatura ecua¬
toriana, el Dor. Herrera, se hace mención del poe¬
por
ta Sor. Mosquera, jesuíta, reputado como uno de los
quiteños favorecidos de las Musas.
Este poeta figuró en su patria á mediados del si¬
glo XVII.

| MIGUEL MURILLO.
§ Escritor y poeta ecuatoriano, á quien se supone
|
S quiteño,
pues residiendo allí mucho tiempo, dio á co- |
5 nocer sus
producciones literarias en verso unas y en
¿ prosa otras, casi todas escasas de mérito. Murillo es
|
5 autor de un
|
poema titulado, Breve vida de la mejor a- |
% sucena de Quito. En 1778 su compatriota el ilustrado f
sin,',/'Annn/\A/iAnnnnnA/\nnAnnnnnAnAJWiAnA/iA/innAnn/\,|\nA/i«
ECUATORIANO. ü!)0

SUVlA/UVVAAA/VA/UVUVWlA/lAAAIUVWUVUVUWUUVUVUVUVUVUVffi

p literato Don Francisco Javier Santa Cruz y Espejo, g,


p escribió el Nuevo Luciano de Quito, ódespertador de los g
P ingenios ; obra dividida en nueve conversaciones y en g
g las que figuran como interlocutores el Dor. Luis de g
g Mesia, ambateño, eclesiástico de probidad y luces, y §
g Miguel Murillo poeta de mal gusto. El objeto de San- §
g ta Cruz y Espejo no fué otro que el de introducir en §
g Quito el buen gusto literario, §

FELICIA VICTORIA NASH.

El mas dulce sentimiento, la mas esquisita ter¬


nura embellecen el numen de esta poetisa riobambe-
ña, cuyos cantos están impregnados de luz y armonia.
A continuación reproducimos la única poesía que
hemos podido conseguir: poesía que entraña un méri¬
to indisputable.
A MI PATRIA.

Cuando sobre el espacio cristalino


Desplegó como un pájaro marino
sus alas el
vapor ;
Cuando vi en lontananza ya perdidas
Las montañas, las lomas tan queridas,
De mi bello Ecuador ;
Cuando del mar tras la anchurosa frente
Las sierras azuladas lentamente
Sus cimas vi ocultar;
Con aflicción profunda y penetrante
Me cubrí con las manos el semblante
Y prorrumpí á llorar.
Ay ! porque cómo olvidará mi anhelo
Que fueron tierra y ese suelo
esa
Los que primero vi ? '
¿ Cómo olvidar que en ese suelo mismo
El santo sacramento del bautismo
cr
Dichosa recibí ?

SBfVIAA/VAAAaAAAAAAARAAAARAñARAñAAAAAAAAAñAR/VlAñAhAAíB
391 PARNASO

®UVlA/VAAA/lAAA/lAAAAAAAAi\JVlA/UWVAAilAAA/lA/lA/UVUWVUVIS
P§ ¡ Oh Ecuador, si en mi pecho se apagára
Tan sagrada ternura y olvidara
i
q
S Esta historia de amor : 2
2 Hasta el don de sentir me negaria,
Pues quien no ama á la patria ¡ oh patria mia ! §
No tiene corazón ! ^
¿ Pero, cómo es que tu adorado suelo c
Y tu risueño y luminoso cielo S
líe podido dejar ? 2
Nunca lo olvidaré: la mar gemia
Y al través de mis lágrimas veia §
Sus aguas ondular. c;
Era la hora en que la flor se cierra q
Y en que suspira en su oración la tierra 5
Y aguarda alma quietud; 2
La hora en que la estrella vespertina ¿
Asoma por detras de la colina
Con triste lentitud. S
La tierra, el sol y el cielo parecían, c
Que en dolientes miradas me decian S
Su callado dolor. 2
Por fin surcó el vapor el Oceáno §
Y, cerrando los ojos, con la mano S
Les di mi último adiós. 5
¡ Oh Ecuador, si en mi pecho se apagára g
Tan sagrada ternura y olvidára S
Esta historia de amor ; 2
Yo hasta el don de sentir me negaria, ¿
Pues quien no ama á la patria ¡ oh patria mia ! §
No tiene corazón ! <5

ANTONIO NAYARRO NAYARRETE.

Nació en Quito, en tiempo de la colonia, y tuvo


fama de hombre docto versado en el conocimiento de
los santos padres y de los poetas españoles del siglo
de oro. Cultivó la poesia demostrando en sus compo¬
siciones pertenecer á la escuela de don Luis de Gón-
gora; en 166tí dió á luz'el poema heroico de San Ig¬
nacio, compuesto por Hernando Dominguez Camargo,
¡A/iAnnnnnAAnnnAn/uinn/'nnnnnnnnnnnAnnfvnAAnnnnn/winAffl
ECUATORIANO. 393

®UVWirU\AAA/\A/UVUWUUVUVUVUU\A/UVUVUVVA/\A/U\AA/U\AA/W08

| natural de Santa Fé de Bogotá, con introducción y §


| dedicatoria escritas por él. §

JORJE NOBOA.
|
Pertenece este joven á una familia respetable de 2
Guayaquil, en la cual brillan la honradez y la virtud 2
como los luminosos rayos del sol tropical en la mitad 2
del dia. 2
Apenas hace unos diez y ocho años que nació en 2
Guayaquil y ha dado ya á la prensa algunas hermosas <
composiciones poéticas que le han colocado en el rol 2
de los jóvenes de quienes la patria tiene algo grande >
que esperar en el porvenir.
^
SONETO. I
En mis horas de insomnio perezoso,
En ratos de sufrir desesperado,
^
5
Contemplando la nada del pasado, §
Del porvenir el velo tenebroso ; S

Deseando el honor del poderoso §


La gloria del audaz afortunado
§
De la virtud el nombre asaz honrado <,
Y la ciencia del sabio cauteloso t

Reniego del infierno de la vida 2


De las muchas miserias de este suelo ¿
De mi existencia oscura y escondida ; S
Pero si pienso en ella con anhelo c
He de decir con voz enternecida: S
La vida es un eden ella es el cielo. 2

UNA TARDE. §
La tarde triste y silenciosa estaba c

g Y oscuro el ancho cielo, S


SRAA/l/\ARAAAA/lAAAAAAAAAArVAAARnrv\AAARARA/lAfiaAAflAAAn88
51
303 PARNASO

WUVWWWlWlA/lAAA/lAAAJlAnAJlAAAJ\A/lA/lAilAAAAA/lAAA/lAnA/H&
>
„ §
La errante y negra nube amenazaba q
Copiosa lluvia el arenoso suelo. 2
Ya desatado elvendabal furioso
Los árboles movía; §
El animal con miedo pavoroso S
A su guarida fugitivo huía.
g
No se escuchan los trinos y cantares ?
Del'ave melodiosa, 2
Cruzando viene los profundos mares §
A su emplumado nido presurosa. g
Empero el sol esconde sus reflejos 2
Siguiendo su carrera, 2
Y tras del fuego de su luz, de lejos , 2
Yése la noche aparecer ligera. §
Ninguna estrella fulgurante y pura q
Alumbra el firmamento; 2
En el silencio de la noche oscura 2
Se oye solo el bramar del ronco viento. 2
2
x
A la campiña desde la alta cumbre 5
Se despeña el torrente, q
Arrastrando en confusa muchedumbre 2
Cuanto se opone á su veloz corriente. 2
t

En esto los relámpagos brillaron 2


Y las lluvias cayeron, g
Y en la esfera los truenos retumbaron q
Y los rayos fosfóricos se vieron. 2
El huracán con ímpetu bravio §
A la ribera agota ; . . . 2
Y allá tal vez en el undoso rio
g
Débil barquilla abandonada flota. e;

Pasó la noche lóbrega volando, 2


Y de brillante oro - 2
Se veía lucir de cuando en cuando 2
Un bello, rapidísimo meteoro. 5
Con leve paso la rosada aurora 2
b Aparece; y la cumbre 2
EAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAffi
ECUATORIANO. 394

aevAAA/WlA/WlAAA/lAAmWinjlA/UVlA/UVUVlAAA/lAAAAA/UVWUV'ffi
De las montañas y colinas dora <
5 El claro sol con su fulgente lumbre. t

| TOMAS H. NOBOA.
| Nació en Quito y fué uno de los abogados mas i-
p lustres de su tiempo.
p Se hizo respetable no solo por su conducta, sino
p también por sus conocimientos y luces, y tanto en la
P ciudad de su nacimiento, como en el extrangero, supo
P crearse la estimación y el aprecio de un número con-
p siderable de amigos, que, al tratarle, hubieron de re-
g conocer en él los méritos que caracterizan al hombre
| culto y bajo todos conceptos digno de alabanzas.
P, A mas de varios cargos importantes que desem-
§ peñó en su país, fué Vice-Rector y catedrático de fi-
| losofia y matemáticas en el Seminario Conciliar de
g San Carlos y San Marcelo de Trujillo en el Perú.
§ En esta ciudad comenzó á publicar una obrita en
§ verso titulada " Meditación de la Naturaleza ; " pero
§ que, la influencia maléfica del mas bastardo fanatismo
§ de aquella época, le obligó á interrumpirla, hasta mas
5 tarde en que pudo darla á luz, completa, impresa en
§ la ciudad de Valparaíso en 1854, mereciéndole los
S mas cumplidos elogios de los inteligentes de aquel país.

De la obra que hemos citado, en que tan sabia-


p mente describe los elementos de la Naturaleza, estrac-
S tamos algunos trozos relativos á los diversos cuadros
e
que describe ; á fin de que el lector pueda formarse u-
2 na idea, de la importancia de la obra.
§ MEDITACION DE LA NATURALEZA.
§ V CUADRO PRIMERO. 5
I LOS CUERPOS CELESTES. I
^ Ya principio mirando las estrellas
an/wv\n arar aa arar arar araaarararar arar AAA/iAAAnAnAAfc
^
395 PARNASO

ffl\A/WUVlA/UVlA/lPJUU\A/injUVUVUViru\A/UVlA/lA/UVUViriílA;UV\A.«

p En tanta lontananza siempre bellas, c


^ Siempre claras, preciosas rutilantes ¿
Cual finísimos, fúlgidos diamantes, 2
Cual lámparas eternas colocadas 3
En los cielos por Dios y destinadas §
A publicar su gloria y darle honor, S
A ensalzar á su próvido Hacedor. c

Ya contemplo sumiso al ¿Sol radiante


Cuando empieza á salir como un jigante
De luz viva que eclipsa á los planetas,
Que separa, que acerca á los cometas,
Que ilumina las bóvedas celestes,
Que disipa las sombras y las huestes
Del abismo con rostro luminoso,
Fecundante, benéfico y radioso.

TERCERO.

EL DIA Y LA NOCHE.

Pero el astro brillante del dia


Cada vez mas fulgente y radioso
Confundiendo al mortal orgulloso
Se adelanta del cielo á la cumbre.
Por la bóveda azul se remonta
Renovando la faz de la esfera
Cual vibrante, celeste lumbrera
Que en su curso renueva su lumbre.

En la noche reanima su vuelo


Ese ser que discurre y medita,
Con vehemencia su pecho palpita,
Se traslada al paraíso eternal.
Escuchar en la noche es mas fácil
El clamor de la pura conciencia
Y adquirir la útilísima ciencia
Que conduce á la gloria inmortal.

d ULTIMO. S
I eL hombre. §
5 Ya me voy á ocupar del jefe de obra g
i&f\AMW\¡\jV\ AA/\AAAAAO/lA/\n/iAAAAA/lAAAAAARA ARAR RA/VA AA*¡
ECUATORIANO. 3DG

ffilA/IAAA/lA/lA/\A/UVUVUVUVUVU\JWu\JU\JlA/i;VUVUUlA/lAiIAJUUUVW
p q
De las manos del Ente Soberano—
De la imagen de Dios—del ser humano—
s
Del ser intelectual—este es el hombre.
Grandioso es todo en éí, todo sublime ! 5
c;
De su cuerpo la forma y la hermosura;
De su razón la luz fulgente y pura;
Nada hay en este ser qde no me asombre.
Nació el hombre desnudo, á la inclemencia; 2
Necesita de todos en el mundo ; 2
Admirad el misterio mas profundo
De la sabia y augusta Providencia, S
Que hizo al hombre social q
Por inspiración propia y natural. ^
Usemos con mesura de estos dones ¿
Si queremos ser grandes, dichosos : §
Seamos mansos, humildes, bondadosos 5
Y de nobles y rectos corazones; q
Pues solo así daremos S
Lo que á Dios que nos hizo le debemos. S

JOSE JOAQUIN OLMEDO. (*)


son las biografías que se han escrito del
Muchas
vate guayaquileño nacido en 1782, Dor. Don José
Joaquin Olmedo ; ya anotando los importantes cargos
que desempeñó como funcionario público, ya como
sublime cantor de las glorias de Bolívar, Flores y o-
tros héroes.
Desacertadas en sus datos, emprendemos el tra¬
bajo de estractar la parte verídica que contienen,
añadiendo exactitudes y opiniones dignas de su por¬
tentoso numen.

Muy jóven fué enviado por su familia á la Capi¬


tal del Perú y allí ingresó al calegio de San Cárlos,
en donde se dedicó al estudio del derecho. En la mis-

cj (*) Apuntes biográficos anotados por J. L. M.-V. E. M.-J. D. <J. y otros


«07íníÁnnnnAnAnAnnnnnAnnnAnnnn/i/v\n/in/ir\nA/iAnn/in/i/\nnASí
¿
:J97 PARNASO

mruwLrjuvwuv/uviA/wwuviAjiA/wuviruuvia/iAjia/uvuvbTjm/ffl

p ina
Capital se recibió ele abogado, y robusteció su in- 5
< teligencia con grandes conocimientos de literatura, p
2 de que.dió infinitas muestras. ¡5
c¡ Olmedo concurrió á las primeras Cortes españo- S
2 las, en calidad de diputado por América, en unión |
2 del eminente quiteño Dor. Don José Mejia; y si bien 5
2 es verdad que se distinguió en ellas por su liberalis- §
§ mo y discernimiento, no fué elocuente orador, (*) co- §
2 mo se le supone. §
§ En 1820 se dio en Guayaquil el primer grito de in- |
2 dependencia y Olmedo fué uno de los miembros del go- 5
§ bierno provisorio que se estableció, con Jimena y Roca. ¿
En 1822 se dirigió á Lima, como representante §
2 al congreso constituyente convocado por el general 2
5 San Martin. §
2 Conquistádose habia ya nuestro vate gran cele- §
2 bridad y fama por sus talentos y virtudes ; con tales 2
5
motivos, Colombia le confió una comisión diplomáti- 2
p ca cerca gobiernos de Francia é Inglaterra, 2
de los
p
desempeñó dignamente.
que 5
p
Separados de Colombia los departamentos del 2
2 Sur y erigidos en un Estado independiente, con el <E?

2 nombre de República del Ecuador, en 1830, Olmedo 2


2 fué su primer vicepresidente. Después fué nombrado p
1 Prefecto del departamento del Guayas, y las asam- §
5 bleas legislativas siempre le miraron en su seno. 2
Í En 1845, después de la revolución de Marzo, fué I
> nombrado miembro del gobierno provisorio en Gua- 2
5 yaquil. c
2 Reunida la Convención Nacional en Cuenca, al c,
2 desaparecer la administración Flores; Olmedo fué c,
p proclamado candidato para la presidencia del Estado: <

2 puesto que no ocupó por mayoría del partido de opo- g


2 sicion. g
g Fatigado el hombre político por las decepciones ^
^ (*) Reminiscencias de un amigo del vate. ^
^A/lAAAP/VW\aAA/iAyiA^PJlAA;rVlA/\A/lAAA/\A/lA/iA/lAAA/lA/lA/'\/\A«

i
ECUATORIANO. 398

aWUVWlA/imiAAA/lTUlTUlAjWUVWI/UU\/lAI\A/lA/\AAA/UVlAJlAJUVffi:

|
p
que sufre, vuelve al hogar ¿doméstico y allí acaricia g.
el laúd, tiempla las cuerdas, y las hace producir nue- g
p vos sones; pudiendo decirse, evidentísimamente, que 5

g sus poesías encierran inspiración, fuego, sentimiento, 5


g armonía, profundidad, elevación, cultura y riqueza de §
g lenguaje. §
g De las producciones de este vate se han hecho ^
g dos ediciones : una en Londres y otra en Valparaiso. §
g Su composición^titulada, Victoria ele Junin, canto §
g á Bolívar, es la obra magna, colosal del Dor. Olmedo ; §
g y ella sola hubiera^ sido suficiente á inmortalizar el §
g nombre de su autor. Este canto, como dice un bió- 2
§ grafo, es fuente de riqueza para todos los aficionados 2
g á la bella literatura. 2
Olmedo está considerado por algunas inteligen- 2
S cias de América y Europa, padre de la literatura
p americana, con sobrada razón ; pues fué el único que 2
g representó la poesía ecuatoriana desde los primeros ^
g años de este siglo, y el único que demostró á la Amé- =
g rica, en aquella época, la grandiosidad de su ingenio. >
g El 19 de Febrero de 1847 falleció en la ciudad |
p de su nacimiento y sus cenizas reposan en la iglesia i
| de San Francisco : allí una humilde lápida que se ha- i
I lia sobre su túmulo, contrasta con la gloria de tan g
p grande hombre. c

I LA YICTORIA DE JUNIN. |
g canto a bolivar. (t

g
p
EI-trueno'.horrendo que en fragor revienta
Y sordo retumbando se dilata
gc
g Por la inflamada esfera, iyfoí $ 2
Alj-Dios anuncia que en el cielo impera. 2
g Y el rayo que en Junin rompe y ahuyenta §
5 La hispana muchedumbre "p
p Que mas feroz que nunca amenazaba c;
g A sangre y fuego eterna servidumbre : c
S Y el canto de victoria 2
®AAr\nru\AnnnA/u\/iA/innn/\nnnAnnnnnArmA/iAnA/i/iAn/inAn/iAn*
ECUATORIANO. 400

ffiimiAAA/lAAA/lAAAAA/\AAAAAAAAAAARA/lA/U\/lA/UVIA/\A/lAAA/\AjaB
Dando discorde son. ¿ Quién me liberta c
Del Dios que me fatiga ? ... . P
Siento unas veces la rebelde Musa 5
Cual bacante en furor vagar incierta 2
Por medio de las plazas bulliciosas,
O sola por las selvas silenciosas,
§
S
O las risueñas playas c
Que manso lame el caudaloso Guayas :
P q
Otras el vuelo arrebatada tiende 2
5 Sobre los montes: y de allí desciende 2
§ Al campo de Junin ; y ardiendo en ira §
P Los numerosos escuadrones mira, S
Que el odiado pendón de España arbolan: c
2 Y en cristado morrión
y peto armada,
S q
Cual amazona fiera, 2
S Se mezcla entre las filas la primera 2
2 De todos los guerreros, §
P Y á combatir con ellos se
adelanta, S
p Triunfa con ellos y sus triunfos canta. c

3 Tal en los siglos de virtud


2
y gloria, 2
Cuando el guerrero solo y el poeta 2
5 Eran dignos de honor de memoria, y ^
P La musa audaz de Píndaro
divino,
p Cual intrépido atleta, 2
5 En inmortal porfía p
S Al griego estadio concurrir solia. 2
5 Y en estro hirviendo y en amor de fama, 2
2 Y del metro y del número impaciente
p Pulsa su lira de oro sonorosa,
5 Y alto asiento concede entre los dioses ^
c
2 Al que fuera en la lid mas valeroso,
5 q
O al mas afortunado. 2
S Pero luego envidiosa 2
2 De la inmortalidad que les ha dado,
§
p Ciega se lanza al circo polvoroso, S
p Las alas rapidísimas agita, 2
2 Y al vencedor se precipita.
carro
5 Y desatando armónicos raudales q

2 Pide, disputa, gana, §


2 O arrebata la palma á sus rivales. ¡3
5 Quikn aquel
¿ es que el paso lento mueve 2
2 Sobre el collado que á Junin domina ?
3 q
¿ Que el campo desde allí mide, y el sitio 2
SAAaAAAAAAAAAA/íA/lAAAAAAA/lAnAAA/iaAAfíAAAAA/lA/lAAAAAAffl
52
ECUATORIANO. 400

®lA/lA/\A/lAAA/UV\A/\A/UV\A/lA/UV\A/UVlA;UVUVUV\A/lA/\A/lAAA/lAJffi
Dando discorde son. ¿ Quien me liberta c
Del Dios que me fatiga 'í... . 2
Siento unas veces la rebelde Musa 2
Cual bacante en furor vagar incierta 2
Por medio de las plazas bulliciosas,
O sola por las selvas
§
silenciosas, S
O las risueñas playas c
Que manso lame el caudaloso Guayas : 2
i? Otras el vuelo arrebatada tiende 2
5 Sobre los montes: y de allí desciende 2
2 Al campo de Junin ; y ardiendo en ira §
> Los numerosos escuadrones mira, S
p Que el odiado pendón de España arbolan: c
2 Y en cristado morrión y
peto armada, 2
2 Cual amazona fiera, 2
5 Se mezcla entro las filas la primera 5
2 De todos los guerreros, §
P Y á combatir con ellos se
adelanta, S
Triunfa con ellos y sus triunfos canta. c

§
S
Tal en los siglos de virtud
y gloria,
Cuando el guerrero solo y el poeta
§
§
2 Eran dignos de honor y de memoria, 2
P La musa audaz de Píndaro divino, S
p Cual intrépido atleta, <
2 En inmortal porfía 2
2 Al griego estadio concurrir solia. 2
2 Y en estro hirviendo y en amor de fama, 2
2 Y del metro y del número impaciente ¡2
p Pulsa su lira de oro sonorosa,
5 Y alto asiento concede entré los dioses g
c
2 Al que fuera en la lid mas valeroso, 2
2 O al mas afortunado. 2
2 Pero luego envidiosa 2
2 De la inmortalidad que les ha dado, 2
p Ciega se lanza al circo polvoroso, 5
p Las alas rapidísimas agita, t
2 Y al carro vencedor se
2
precipita. 2
Y desatando armónicos raudales
2 Pide, disputa, gana, 2
2 O arrebata la palma á sus rivales. 2
p ¿ Quién es aquel que el paso lento mueve
2
2
Sobre el collado que á Junin domina ? 2
¿ Que el campo desde allí mide, y el sitio 2
®/V\f\AAA rVIAAAAAAAnAAAAAAAAAn ARAR/VlAfíAAAR ARA/1 ARA/l AAffi
53
40 í PARNASO

ffiWWm/WlAAAAA/lAAAAA/'WUWV\AAA/lA/UWVlA/WÜ\/ltA/m;i

g Del combatir y del vencer desina ? _


2 Que la hueste contraria observa ; cuenta, ¡2
g Y en su mente la rompe y desordena, g
5 Y á los mas bravos á morir condena, 2
2 Cual águila caudal que se complace g
g Del alto cielo divisar su presa
en g
> Que entre el rebaño mal segura pace. q
g í Quién el que ya desciende c;
g Pronto y apercibido á la pelea ? g
S Preñada en tempestades le rodea 2
2 Nube tremenda: el brillo de su espada §
gj Es el vivo reflejo de la gloria: g
p
23
Su voz un trueno, su mirada un rayo. c
¿ Quién, aquel que al trabarse la batalla, e
Ufano como Nuncio de victoria,. g
Un corcel impetuoso fartigando 2
Discurre sin cesar por toda parte ? .... g
¿ Quién, sino el hijo de Colombia y Marte? g
Sonó su voz : " Peruanos, c
Mirad allí los duros opresores, ¡s
De vuestra patria. Bravos Colombianos 2
En cien crudas batallas vencedores, g
Mirad allí los enemigos fieros g
Que buscando venís desde Orinoco: q
Suya es la fuerza, y el valor es vuestro : c
Vuestra será la gloria ; g
Pues lidiar con valor y por la patria- 2
Es el mejor presagio de victoria. §
Acometed : que siempre g
De quién se atreve mas el triunfo ha sido } q
Quién no espera vencer, ya está vencido." í
Dice : y al punto cual fugaces carros, 2
Que dada la señal, parten, y en densos §
De arena y polvo torbellinos ruedan ;
g
p2 Arden los eges; se estremece el suelo ; q
Estrépito confuso asorda el cielo; 'p
S Y en medio del afan cada cual teme g
2 Que los demás adelantarse puedan: 2
2 Así los ordenados escuadrones §
g Que del Iris reflejan los colores g
2 O la imágen del Sol en sus pendones, q
2 Se avanzan á la lid. ¡
Oh 1 ¡ quién temiera, $
2 Quién, que su ímpetu mismo los perdiera ! g
#AAAAAAAAAAARAAA<lAAAAAAA/U\AAAAAR/\AAAAA/\AAA/íAAAAAAffi
ECUATORIANO. 402

ffiVAAAflAñAAAAAJlAJlAAAAA/lAIU lAAAA! JW\A/WWU\AAA/\AAAAA/f#


£ §
p i Perderse ! nó, jamás ; que en la pelea 5
5 Los arrastra y anima é importuna ' c
S De BOLIVAR el gSnio y la fortuna. S
5 Llama improviso al bi-avo Necociiea; ¿
§ Y mostrándole el campo, 2
2 Partir, acometer, vencer le manda, 5
p Y el guerrero esforzado, 5
5 Otra vez vencedor, y otra cantando, <=
S Dentro en el corazón por Patria jura
p
S Cumplir la orden fatal; y á la victoria 2
5 O á noble y cierta muerte se apresura. §
5 §
p Ya el formidable estruendo 5
2 Del atambor en uno y otro bando: 2
5 Y el son de las trompetas clamoroso
p
S Y el relinchar del alazan fogoso, 2
^ Que erguida la cerviz el ojo ardiendo,
y
2 En bélico furor salta impaciente S
c Do mas se encruelece la pelea; c;
S Y el silbo de las balas que rasgando c
S El aire llevan por do quier la muerte :
p
§ Y el choque asaz horrendo <2
2 De selvas densas de ferradas picas; §
2 ' Y el brillo y estridor de los aceros S
p Que al sol reflecten sanguinosos visos; <
2 Y espadas, lanzas, miembros esparcidos
S O en torrentes de sangre arrebatados,
p
5 Y el violento tropel de los guerreros 2
2 Que mas feroces miéntras mas heridos, §
2 Dando y volviendo el golpe redoblado,
p Mueren, mas no se rinden. . . . Todo anuncia p
2 Que el momento ha llegado, ^
S En el gran libro del Destino escrito,
2
5 De la venganza al Pueblo americano, 2
2 De mengua y de baldón al castellano. §
2 Si el fanatismo con sus furias todas, S
p Hijas delnegro averno me inflamára, c
2 Y mi pecho y mi musa enardeciera ^
5 En tartáreo furor, del León de España,
p
§ Al ver dudoso el triunfo, me atreviera 2
2 A pintar el rencor y horrible saña. §
p
Ruge atroz, y cobrando ^
p Mas fuerza en su despecho se abalanza, " c;
2 Abriéndose ancha calle entre las haces e
S Por medio el fuego y contrapuestas lanzas,
aAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAnjiAAAAAAA/lAAA/lAAA/iaRRAAAAh.»
403 PARNASO

ffiUVRVUVUVlA/lA/injUl/UVlAjUVlAJiyVUVinjlAiUVUUUVlAJUUlA/lAiURB

2 Rayos respira, mortandad y estrago, c


p Y sin pararse á devorar la presa,
? Prosigue en su furor, y on cada huella 2
5 Deja de negra sangre un hondo lago. §
2 En[tanto el Argentino valeroso 5
2 Recuerda que vencer se le ha mandado; t
S Y no cual caudillo, cual soldado
ya p
S Los formidables ímpetus .contiene 2
5 Y uno en contra de ciento se sostiene, §
^ Como tigre furiosa 5
2 De rabiosos mastines acosada, 5
P Que guardan el redil, mata, destroza, P
§ Ahuyenta sus contrarios ; y aunque herida p
5 Sale con la victoria y con la vida. 2
S Oh capitán valiente, ¿
§ Blasón ilustre de tu ilustre patria, ^
No morirás: tu nombre eternamente <5
p En nuestros fastos sonará glorioso, c¡
p
S
Y
A
bellas ninfas de tu Picata undoso ^
tu gloria darán sonoro canto c
5 Y á tu ingrato destino acerbo llanto. §
Ya el intrépido Miller aparece • <
Y el desigual combate restablece. c
Bajo su mando ufana p
Marchar se vé la juventud peruana
Ardiente, firme, á perecer resuelta, §
Si acaso el hado infiel vencer le niega. ¡5
En el árduo confliectoaopone ciega <~¡
A los adversos dardos firmes pechos, c
Y otro nombre conquista con sus hechos. p

¿ Son esos los garzones delicados §


Entre seda y aromas arrullados ?
¿ Los hijos del placer son esos fieros ? ¡5
Sí: que los que antes desatar no osaban £;
Los dulces lazos de jazmin y rosa p
Con que amor y placer los enredaban, 2
Hoy ya con mano fuerte §
La cadena quebrantan poderosa 'p
Que ató piés, y vuelan denodados
sus <5
A los campos de muerte y gloria cierta, cr
Apenas la alta fama los despierta! >
De los guerreros que su cara patria 2
/VlA/lfVlAA/VlARAA/XAfmflAAArLn/VAftAAAAR.rUÍARARAAAAAAA ffi
ECUATORIANO. 404

|lA/UVUVU\/lAJWW\A/b\iirUVVUVUVinjU\JlA/iruUVWUVl'
En tres lustros de
\i'lfU'tAí>u'VFf
p sangre libertaron ; - q
p Y apenas el querido p
q Nombre de libertad su pecho inflama,
Y de amor patrio la celeste llama
2
2
Prende en su corazón adormecido. 5
q
Tal el joven Aquiles q
Que en infame disfraz y en ocio blando ¡q
De lánguidos suspiros, 5
Los destinos de Grecia dilatando, c
Vive cautivo en la beldad de Sciros; ¡5
Los ojos pace en el vistoso alarde
De arreos y de galas femeniles
g
q
Que de ludia Tiro
y Mentís opulenta
y p
Curiosos merendantes le encarecen. 2
Mas á su vista apenas resplandecen q
Pavés, espada y yelmo que entre gasas S
El Itacense astuto le presenta: <5
Pásmase. se recobra,
y con violenta
...

q
Mano el templado acero arrebatando, p
Rasga y arroja las indignas tocas, 2
Parte, traspasa el mar y en la troyana q
Arena, muerte, asolación, espanto £5
Difunde por do quier : todo le cede. ... q
Aun Héctor retrocede. . .
q
Y cae al fin ; y en derredor tres veces
Su sangriento cadáver profanado
^
e
Al veloz carro atado q
Del vencedor inexorable y duro,
El polvo barre del sagrado muro. . q

Ora mi lira resonar debia 2


Del nombre y las hazañas portentosas 2
De tantos capitanes que este dia §
La palma del valor se disputaron, 5
Digna de todos. Carbajal.
. .y Silva. . . . . q
Y Suarez. y otros mil. Mas dé improviso q
. .
. .

La espada de BOLIVAR aparece, S


Y á todos los guerreros, 2
Como el Sol á los astros oscurece. q

Yo acaso mas osado le cantára, q


S Si la meónia Musa me prestára
q
q La resonante trompa que otro tiempo 2
S Cantaba al crudo Marte entre los Traces, 2
SiAAAAAA.'VlARAAA/lAAAAAnrVAAAAAAA/lAflAnA/lAAA^AAA/WiA/i®
403 PARNASO

®WIAAA/\AAAAA/\AAAAA/IAAA/UWU lA/lA/UP \ AJ WIAAAAA/IA/\f\J\f\]8S

p Bien animado las terribles haces, c


Bien los fieros.caballos, que la lumbre 5
2 De la égida <le_Palas'espantaba. 2
2 Tal el héroe brillaba §
2 Por las primeras filas discurriendo. S
p Se oye su voz, su acero resplandece c
p Do mas la pugna y el peligro crece, p
2
5
Nada le puede resistir. . , Y es fama, 2
iO.portento inaudito ! 5
2 Que el bello nombre de Colombia escrito §
2 Sobre su frente en torno despedía
p
p Rayos de luz tan viva y refulgente c
2 Que deslumhrado el Español desmaya^ 2
Tiembla, pierde la voz, el movimiento: 2
S Solo para la fuga tiene aliento. ¿

2 Asi cuando en la noche algún malvado 5


p Ya á descargar el brazo levantado; p
2 Si de improviso lanza un rayo el cielo, 2
5 Se pasma, y el puñal trémulo suelta: 2
S Yelo mortal á su furor sucede; 2
2 Tiembla, horrorizado retrocede.
y ^
2 Ya no hay mas combatir. El enemigo 5
p El campo todo y la victoria cede. 2
2 Iluye cual siervo herido ; y á donde huye 2
p Allí encuentra la muerte. Los caballos 2
2 Que fueron su esperanza en la pelea, c;
2 Heridos, espantados, por el campo |>
> O entre las filas vagan,
salpicando 2
p El suelo en sangre que su crin gotea; c,
2 Derriban al ginete, lo atropellan, 2
S Y las catervas van despavoridas, 2
S O unas con otras con terror se estrellan. p

2 Crece la confusión, crece el espanto :


2
p Y al impulso del aire que vibrando
2 Sube en clamores y alaridos lleno, ¡2
2 Tremen las cumbres que respeta el trueno. 2
2 Y discurriendo el vencedor en tanto 2
2 Por cimas de cadáveres y heridos J5>
2 Postra al que huye, perdona á los rendidos.
p
2 Padre del universo, Sol radioso, í
5 Dios del Perú, modera omnipotente ' 2
fflfA/\AAAARAAA/b\AAA/\AARAAÍ\AAAAAA/\AAAAAAAAAAAAA/íAAA/\®
ECUATORIANO. 40b'

® UVIAj"\AATU\AI lA/lAAAAAAAAA/lA/lTUVUlAAA/lAAAA/V WÍA/VVVA/VVB?

p El ardor de tu carro impetuoso,


p Y no escondas tu luz indeficiente. . . .
5
Una hora mas de luz. Pero esta hora
. .

P No fué la del Destino. El Dios oia 5


§ El voto de su pueblo ; y de la frente p
ej El cerco de diamantes desceñia. <p
p En fugaz rayo el horizonte dora: c
P En mayor disco menos luz ofrece,
p Y veloz tras los Andes se oscurece. 2
§ §
^ Tendió su manto lóbrego la noche: jp
P Y las reliquias del perdido bando, P
p Con sus tristes y atónitos caudillos, c,
2 Corren sin saber dónde espavoridas,
5 Y de su sombra misma se estremecen. 2
5 Y al fin en las tinieblas ocultando 2
§ Su afrenta y su pavor desaparecen. S

p ¡ Victoria por la Patria! ¡ oh Dios ! Victoria. 2


P Triunfo á Colombia ; y á BOLIVAR gloria. P
p Ya el ronco parche y el clarín sonoro p
2 No á presagiar batalla y muerte suena, S
p Ni á enfurecer las almas : mas se estrena
p
p En alentar el bullicioso coro 2
5 De vivas y patrióticas canciones.
5 p
Arden cien pinos: y á su luz las sombras 2
5 Huyeron, cual poco antes desvandadas 2
2 Huyeron de la Espada de Colombia ¡5
p Las vandálicas huestes debeladas. p

2 En torno de la lumbre, p
P El nombre de BOLIVAR repitiendo 2
S Y las hazañas de tan claro dia, §
2 Los jefes, y la alegre muchedumbre
p Consumen en acordes libaciones p
p De Baco y Córes los celestes dones. 2
S "
Victoria, paz, clamaban, 2
§ Paz parasiempre. Furia de la guerra,
2 Húndete al hondo averno derrocada; p
Ya el mal y el llanto de la tierra.
cesa
5
p
5
Paz para siempre. La sanguínea espada, 2
O cubierta de orin ignominoso, p
S O en el i'itil arado trasformada 2
i §
íSAAARA/lAAA/íAAAAAAAAanARAAAArtnAAAAA/ÍAAAAOAAhA/lAAA/W
dVUNVSO
fO¿

8AAAAAAAAAAAAAAAAl/AAAAVrAAARAAl/AAAAAAAAAAAAAAAl/A\uraB

gjnaABS jaÁas pEi.y gss aei.ies éanias

bna y pasdaoqo pa jos oiajos

ga| utn'upo'

x poj iSuoio doino di.ooajoso'

yquo y gojoit sn EiipBOiE o sn oopioiE'

gopES Xv Icei.e siaiudi.a i.aooqi.Ei.ou

Sjoi.iE X i.adosop¡

gu pnum jiqai.iBp'

qiohiv ums uo ,jddoso pa i.adauia

gjButo hiie aoz pa jO :pio pa jos oiajos'

x y jos aoos pa jos aoos doi. ii.as aaoas

)£¡ouvl uivs no i.hcosol i.asdonpiojon•

gj snojo iioiuqjE í onEj jipSouias jbi.os

ga jos yupas jes onsdipas Ei.ptai.on•

x pa [E uooqa aj dEAoaoso UIEU10

& aI 9101.

ga ii.EsdBi.auiE' X i.EsSEsa'

yjjy jafos dm.isiuto BdEi.aoa'

x an i.osaB qtz qBiiBpo i.asdjEupaoa•

>

Aanai.EupB soarqi.E

Qiivsao iuidi.oAiso'

gu jez sai.auB X EpaiuEn EuSnsio

guii.a opupipES unqas sa jaAEniE

ga[ qomqi.o ;zbiuai.po naqiposo iueuio

X sn piasii.B Byi.aB oaii.o i.iSa :

[caupa'

git iuijei. uoqja dai.o no SBuitpo :

x uiaqjBS qSm.EqEU y sn djEniE

gauBoqo' bi.oo' oejoex' paoqES X asonpo•

qjnuE zoue pa asii.apBS

)f|oi.igoEqB au pai.i.apol. sn ji.auia

x je qoi.jB uudai.iEj pa aqE daupiauia•

[\jiap y £\ima : X d[EOtpB sonipsE

^eSo soqi.a sit jbz! „ jjifos' paois'

gjauai.BOiou pa| gon Ejoi-iiiUEpe'

^jna oou djBoal. í.o dnapo pEiuEj uiie

soi¿ jjirvmv gvavo : soX a] dosii.ai.o

qo¡ absieSo SBSi.Bpo :

gioqoso i.aX' iubs dupi.a pasSi.BoiBpo•

ga asiB iubusiou pa d¡tz X jnz qa Aisio

qoi.i.oi. jes ii.as ooaim.iES

pa sEu¡fi.a X sai.Aipitiuqi.a ;

go iuEjpioiou'

x a¡ iutdauo t.aSipodol. jes jm.iES-((

„ [^jo qBX dnnjo au osios AEpas X osios oau.os

>^na ho iuBitpa ii.isijsintBS araaroatBB'

jjou.auias arij pa SBirSi.a S8 oi.iizbi.ou

iSVUVVVU/AlVUWVUJAljniVU/AlVUVU^WWimVUVUVUVUVU/Al/AlVUSi
ECUATORIANO. 40S

WAAAAAAmim\AAAAAAAAA/UWWWVlAAAAAAAAAAAAA/\AAAAAJÉ
2
2
Aquí
Al
y allí: las tribus numerosas c
ruido del cañón se
disiparon: p
2 Y los restos mortales de mi gente 5
5 Aun á las mismas rocas fecundaron. ' §
^ Mas allá un hijo espira entre los hierros §
2 De su sagrada magestud indignos. ... <5
2
2
Un insolente y vil aventurero
Y
c
un iracundo sacerdote fueron P
p De un
poderoso rey los asesinos. ... 2
§ iTantos horrores y maldades tantas §
c¡ Por el oro que hollaban nuestras plantas !" §
p "Y mi Huáscar también: ¡ Yo no vivia ! c
Que de vivir, lo juro, bastaría, p
Sobrara á debelar la hidra española 2
Esta mi diestra triunfadora, sola." 2
Y nuestro suelo, que ama sobre todos
El Sol mi
§
padre, en el estrago fiero S
No fué, ¡ oh dolor ! ni el solo, ni el primero.
5
2 Que mis caros hermanos p
S El gran Guatimozin y Motbzuma 2
§ Conmigo el caso acerbo lamentaron. §
g De su nefaria muerte y cautiverio, §
2 Y la devastación del grande imperio, 5
5 En íúqueza y poder igual al mió. . .
5
2 Iíoy con noble desden ambos recuerdan ¿
S El ultraje inaudito, y entre fiestas 2
§ Alevosas al dardo prevenido, §
§ Y el lecho en vivas áseuas encendido." §
p " Guerra al usurpador.— ¿ Qué le debemos ? c
2 ¿ Luces, costumbres, religión ó leyes. ? . . . 'p
p
¡ Si ellos fueron estúpidos, viciosos, 2
§ Feroces, y por fin supersticiosos! ¿
§ ¿ Qué religión ? ¿la de Jesús ? . . ¡ Blasfemos!
. §
2 Sangre, plomo veloz, cadenas fueron <5
2 Los sacramentos santos que trajeron. c-
2 ¡ Oh religión ! ¡ oh fuente pura y santa p
S De amor y de consuelo para el hombre! • 2
S ¡ Cuántos males se hicieron en tu nombre ! 2
g ¿Y qué lazos de amor ? . . . Por los oficios §
g De la hospitalidad mas generosa g
2 Hierros nos dan: por gratitud, suplicios. c,
2 Todo, sí, todos: ménos uno solo; ¿
S El mártir del amor americano: 2

ffU\AAAUAAAAAAAAA/\AAARAAAA%AUAA/W\/ÍAAAAAyVIAAAAAAA»
53
409 PARNASO

aKlA/WlA/lAJUVVA/UUlA/lA/lAJUVWUWVlAAA/UWVRVUVlA/WVAilA;®

p De paz, de caridad apóstol santo;


p
S
Divino Casas, de otra patria digno.
Nos amó hasta morir,—Por tanto ahora
S En el empíreo entre los Incas mora,"

2 " En tanto la hora inevitable vino s


p Que con diamante señaló el destino, c
p
S
A la venganza y gloria de mi pueblo. ?
Y se alza el Vengador.—Desde otros mare3 2
S Como sonante tempestad se acerca : 2
§ Y fulminó. Y del Inca en la Peana, §
g Que el tiempo y un poder furial profana, 2
p Cual de un Dios irritado en los altares c

p
2
Las víctimas cayeron á millares. S
¡ Oh
campos de Jünin ! . . . ¡ Oh predilecto 2
5 Hijo y Amigo y Vengador del Inca ! 2
§ ¡ Oh Pueblos que formáis un pueblo solo §
g Y una familia, y todos sois mis hijos f g
g Vivid, triunfad. ..." g
§ El inca esclarecido §
S Iba áseguir: mas de repente queda 2
§ En éxtasis profundo embebecido: §
2 Atónito en el cielo
5 Ambos ojos inmóviles
g
ponia, c
p
S
Y en la improvisa inspiración absorto ¿
La sombra de una estatua parecía. 2
§ Cobró la voz al fin. " Pueblos, decía, §
2 La pajina fatal ante mis ojos |e
p Desenvolvió el Destino, salpicado
5 Toda en purpúrea sangre; mas en torno ¿
2 También en bello resplandor bañada. ¿
S Jefe de mi nación, nobles guerreros, 2
^ Oid cuanto mi oráculo os previene, §
2 Y requerid los ínclitos aceros, 5
p Y en vez de cantos nueva alarma suene : c
2 Que en otros campos de inmortal memoria í
S La Patria os pide, y el Destino os manda ¿
5 Otro afan, nueva lid, mayor victoria." 2
^ Las legiones atónitas oian: ' £5
Mas luego qne se anuncia otro combate,
2
|
p Se alzan, arman, y al orden de batalla e
2 Ufanas y prestísimas corrieran; 5
5 Y va de acometer la voz esperan. 2
I: §
*A/\A/\AAAAAARAÁbAAaAAAAAAAA/lA/\AAA/íAAAAAAAWAA/\AAAAA88
w o O » g O O

H-»
¡> >-3 i—i íz{

s1
jo

" 00 3- CD 3 CD 3*
CD

cf ®'St
JSj
p
p
co ^
y
pj 2 p-
2- BP P

'
'
CD OQ CO CD CD

CD

O co CD COÍ---R í p
ws -i PJ
° p R O P

CD
"í tt> TD CD

3- c CbJD
® p ' p
CD

ra CuTR
O1
O

>foc<HKjHeC1¡
p N O O
p 'p
P

<D- CD
erq

M- ®2 S'a-9
c

CD
3
^ PC-t-
3 $ CO P g s
-
03
3 3

p>

IÍII 11=sB.^b-2.®
3P

<¡Kj 3Cul^g ESCDNS-"-3


§ P

CD
Q CD d S
p
p o

CD
S. o

CdíqP■- ^0 cs-s3^ »-í Oa s.g C■ U Pg pR


cdi—• -< 52P
P

00 ÍD
B
§■ oO 3o p
»
g
S2 3"
CDgdq o 00
^ P p P

iWlTUA;a/V\run© 8ÁA^-/\yWrVna
«P

3 o o p 3 o Qj o
Cb
CD CD aq

2.
CD en

útx
p

» R p &IS-S g-
QhK sopCO CO P g'cS BV-1 1» ^J--n °P
P>
P- 3
"9
o « o o
3

O co &
Cu O 3. S* D ^
P Cu p oo -; a3 *p
.Ti

CO CD

^
*

Q R. CD "3 P pP § ®

2® &b>O S-^glSi2<®.£¿s op'a2tol5


GO

nR
3

ytD^CoOB* o P~
gP.PCD^HO■
p3

CO- 52 £hTP
g
J 'p

o BoB
p a- g,
rt
°o ®'■< 3 3

co

3 $ "O 3 CD
° 5' 3

B r-»
oo

aQ 2ÜTg 8"* ^ P,

p>
aq

'KJ .
h>°2. r»Oi P-CD p^ °§ 00 &* p 5> 5-3 j_- O ^
> 0 1 s S.

r-
g' p Rj P o-9
CD
CD

ts
I—1

% s Cu

CGgO' B® 'S 92
3
'B £Cfq
o
CD Serq :
O

O
co
5'

5'
3

B
3

o p

O P.
es
O• ° CuOCDB-4 re $CIQp R
3
R

£B.

2
r+

P
"*
I P" • CD
O

'*DC

t-l CD CD

£O tHfi^ H <1 GD p 32." ® CP0> 3-5' S


3 B

©c+ CrP s p " ^


po
®P
- R* ¿R P H-.3 ° ao <o ^
^ P S 2. 3

o -p*
*" p
CD

£óo-'fs*C"SD®OQ<! o®\ 2ai2O <->í Pi ~CU ~


o

bí> OWg
<<!
CD
'

. p

co
s3
£ p>
P c CD
B1
p „ o
£

< £P
< 2 O S. C! E3 3 T3
o

CD CP O

P- ÍL P O IIir g-B © S CD £» << 8- ° P. o


O'

CD CO

o& Si o>53® < 2^ S¡rops Cl■4— P2- &¡6 PtS\ ST^ O- s. '&la3 CD f¿3
C ®


a> p 3 í B
SS
O

■—
3*

>2
p
&

o ¿a 3
r* o P P 3 ? 3. Pj P

i—«
í'll gí 2- Q W_i. ®tf ¡.HPírr§2.»§■
r: O S o§ S'§ R, CD® & 5"
i?15 CD ° £-3 I
o<tcd a,p§ 2
8?s ~

G0
S ® * Sf O —P
P B p 2 C
O » g.
"

411 PARNASO

^UUUVlAjVyiAAAAAJlAAAAmwUUWWJVUW\AAAA/y\AA/lAAA;iA/ffi
p Cuando á su encuentro volará
impaciente c
p Tu juventud, Colombia belicosa, 2
g Y la tuya, ¡ oh Perú ! de faina ansiosa, 2
5 Y el caudillo impertérrito á su frente." <

§ " ¡ Ateoz, horrendo choque, de azar lleno ! S


p Cual aturde y espanta en su estallido
g
p De hórrida tempestad el postrer trueno. 2
2 Arder con fuego el aire, 2
S En humo y polvo oscurecerse el cielo, 2
| Y con la sa'ngre en que rebosa el suelo §.
P Se verá el Apunmac de repente g
> Embravecer su rápida corriente."
g

<
S
" Mientras por sierras y hondos
A la hueste
precipicios §
enemiga §
2 El impaciente Cóiidova fatiga: ?
2 Córdova, á quien inflama c
p Fuego de edad, y amor de patria y fama : c
2 Córdova en cuyas sienes con bello arte S
2 Crecen y se entrelazan 2
5 Tu mirto Yénus, tus laureles Marte.
§
2 Con su Miller los Usares recuerdan
2 El nombre de Junin: Vargas su ^
nombre, g
1 Y Vencedor el suyo con su Lara 2
g En cien hazañas cada cual mas clara." *
S " Allá por
otra parte, 2
2 Sereno, pero siempre infatigable; S
P Terrible cual su nombre, batallando
g
p Se presenta La-Mar : y se apresura
2 La tarda rota del protervo bando. <
S Era su antiguo voto, por la patria
5 Combatir y morir. Dios complacido
2
2 Combatir le ha concedido.
y vencer
P Mártir del pundonor, hó aquí tu dia.
g
Ya la calumnia impía 2
p
S
Bajo tu pié bramando confundida.
Te sonríe la Patria agradecida. 2
S Y tu nombre glorioso,
2
2 Al armónico canto que resuena ¡3
2 En las floridasmárgenes del Guáyas, g
p Que por oirlo su corriente enfrena, 2
2 Se mezclará; y el pecho de tu
S Tus hazañas cantando
amigo 2
y tu ventura 2
§ 2
fflAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAifi
aonyioaTVMo . rfis

iffl/Al/AI/A\/AAAl/AAAAAA\'l/A\/AAAI:yAAA\/n\/AnifAAAAA\il/AAAAAl/Aiff

5 gBjdxiBJB pa §ozc X pa iai.unjB-(1

c é <

c „ go Si.Bnpa X daj¡§i.080 5

5 ^ajb ej ooqBi.pa' xi.i.jib bj buiiuoso' "

<
! )^119 xnix.adipaz ¡ b119 sxxqjio ooi.Bfa

5 gj qi.Bzo bCiib X au aj daoqo dx.aupa

¡ jp

5 gaj bna sn dBii.qt X jiqai.mp pptaupa

p gj iuauox. x.asxsiq. as nnaAO ujii.Bfa' b

c gj Siuaia iuidajnoso

c gj jnjariuao Bi.onqnz pa sx Bx.i.o'ÍBupo'

5 gnuzBsa b jrxau.B oon aj qiai.jo an uxbuo'

§ gnas ja dnx.aoa an ii.Bnoa ibu pnposo

dax.azoso aj djoaro

2< gauio aj aBqBjjo'

bi.pox.-—_j_b
oapa an iopn dnipa

p gx.aoa aj

í gj umuaio bj abjoi.' jb jnai.zB bj bipa-

P
c aj jqax.o bi.i.oSbuib an jbs utanxox.ibs

5 J(8 sns dBSBpBS S[OI.IBS'

b
jax.oz jasisia : X Xb an ipaB

§ gn.uxo'

bna bjzbx. paqa b


c gbfo ii.rnuiBjas bi.oos'

p gB spfuz§BpB gitiv sa dasaB- '

-j [\jbs sn bjbxx' sn xjnsxon' sns Bipas' • ■ • UBpB'

c ;^jx jb x.asnajiB X nnuxax.osB nodB P

gapa ;p ixudpn nauxoupo :

S ga sti.Aa'

5
§ p bi.iub pa gnijau t.inpxo onXaupo

S
2< gj Aauoapox. pp Aonoapox. pa gni-odn'
P

p gai.pxp a¡ Apox.' iobs no jbs 11.bs diai.pa'

c an jnx.iqnupB x.BqiB p dnaqjo ucnai.pa'

X sbuSuxiiosos ?

5< yjzB aj dyi.dBpo Sjbao'

S gnapsu sus ofos X sns pxauias oiutSan : jc

§ j^jii.b [B qiz : sa tupiSnB pa mn.Bx.jB : S

xusnjiB B| pajo : X pa sus jnqios 5


2< yonsB'

¿ gBi.pauos' asdnarosos'

5 ^oios X.uaSx.b sbuSjo X qiaj qi.oiBapo'

ixxnax.a ixiAOOBupop ?

I 1
5 gu abuo' na AanSBpox.'

„ yq : Xb piAiso uxtsai.Bs i.aqbniBS b


§ •

5 goa nepos sns onnptjjos qnntijjBpos b

dipxanpo dnz ¿ Sanax.oso

5 ^auti.'

p
c gu noarqi-9 p» aotiavh X [b jymxiy

b gjo sa jb uxaSn a] ^auoapol. Sjoi.ioso-

^ sn iJinujo sBnSi.iauio'

§ gon oj i.buxo jaqz po jb dBZ ooaonB'

5 )¿na sx gniUB X qonoí. ]a ei.niBu jb uieno 5

c yx.pa an aouSbuzb aj daoqo Biuai.iOBno í

1 _j_ onBupo Aauoa'


iopo [0 dax.ponBp

88'.AlVUV/AA\UWWWUüriVUUWUjniVU/AlVUW;AAAlVU/Al/Aimi VUE8
413 PARNASO

S^TOtólAAA/\A/UVlAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAlVAAAAAAAAAffi
"
Las voces el clamor de los que vencen,
Y de Quinó las ásporas»montañas,
S Y los cóncavos senos de la tierra,
;§ Y los ecos sin fin de'jla ardua sierra,
cj Todo repite sin cesar, Victoria."
% "Y las bullentes linfas de Apurímao
5 A las fugaces ninfas de Ucayale
S Se unen, y unidas llevan presurosas
e] En sonante murmullo y alba espuma,
cj Con palmas en las manos y coronas
P Esta nueva feliz el Amazonas.
p Y el espléndido rey al punto ordena
2 A delfines, ninfas y sirenas
sus

5 Que clamorosos plácidos cantares


en
Tan gran victoria anuncien á los mares."
§
^ " Salud, ó Vencedor ¡ O Sucre ! vence,
p
S
Y de nuevo laurel orla tu frente.
Alta esperanza de tu insigne patria,
> Como la palma al margen de un torrente
5 Crece tu nombre. ... Y sola, en este dia
^ Tu gloria, sin BOLIVAR, brillaría.
p Tal se vé Héspero arder en su carrera;
p
S
Y del nocturno cielo
Suyo el imperio sin la Luna fuera."

§ " Por las manos de Sucre la Victoria


? Ciñe á BOLIVAR lauro inmarcesible.
p ¡ O Triunfador ! la palma de Ayacuciio,
3 Fatiga eterna al bronce de la Fama,
S Segunda vez Libertador te aclama."

5 " Esta es la hora feliz, Desde aquí empieza


La nueva edad al Inca
prometida
p De libertad, de de grandeza.
paz y
3 Rompiste la cadena aborrecida :
£> La rebelde cerviz hispana hollaste :
S Grande gloria alcanzaste;
c| Pero mayor te espera, si á mi Pueblo
> Así cual á la guerra lo conformas,
Y á conquistar su libertad le empeñas,
3 La rara y árdua ciencia
^ De merecer la paz y vivir libre
S Con voz y ejemplo y con poder le enseñas."
3 3
airvAA/ÍAAAAAAAnAAAilAAAAA/ÍA/lA/lfíAAAAAAAAAAAAAJVAA/lA/^hfi®
ECUATORIANO. 414

ÍÉIAAAAA/imiAAA/IA/\A/VAilA/lA/lA/UVUWWVUV\A/lAAA/lA/\AAAllA/p-
p "Yo con riendas de seda regí el pueblo, 5
p
S
Y cual Padre le'amé.; mas no quisiera
Que el cetro de los Incas renaciera: S
S Que ya se vió algún Inca, que teniendo ¿
§ El terrible poder todo en suhnano
P Comenzó padre, y acabó tirano.
> Yo fui conquistador, ya me avergüenzo
i
Del glorioso y sangriento ministerio;
Pues un conquistador, el mas humano
Formar, mas no regiridebe un imperio."
"
Pon no trillada senda, de la gloria
Al templo vuelas, ínclito BOLIVAR.
Que ese poder tremendo que te fia
De los Padres el íntegro senado,
Si otro tiempo perder á liorna pudo
En tu potente mano
Es á la Libertad delíPuEBLO escudo."

"
O Libertad, el Héroe que podia
Ser el brazo del Marte sanguinario,
Ese es tu sacerdote mas zeloso,
Y el primero que toma el incensario,
Y á tus aras se inclina silencioso.
¡ O Libertad ! Si al pueblo americano
La solemne misión ha dado el Cielo
ó De domeñar el monstruo de la guerra,
Y dilatar tu imperio soberano
Por las regiones todas de la tierra,
Y por las ondas todas de los mares,
No temas, con este Héroe, que
algún día
Eclipse el ciego error tus resplandores,
Superstición profane tus altares,
Ni que insulte tu ley la tiranía :
Ya tu imperio y tu culto son eternos.
Y cual restauras en su
antigua gloria
Del santo y poderoso
Pacha-camao el templo portentoso ;
Tiempo vendrá, mi oráculo no miente,
En que darás á pueblos destronados
Su magestad ingénita y su solio,
Animarás las ruinas de Cartágo,
Relevarás en Grecia el Areopago,
Y en la humillada Roma el
Capitolio."

SiA/lAAAAAAAAAAAAA/lAAAAAAAAAA TTAAAAAAAAAAAAA/1 AAA/\AR®'


415 PARNASO

ffiUVb WVU W\J lAAA/lAA/WVlAJtAAAAn/lAi l/WWWWU lA/UVIAAA/E

"Toya será, BOLIVAR, esta gloria: c;


■?! Tuya romper el yugo de los reyes, 2
fYY laá sudiscordia
_
despecho entronizar las leyes;
áspides crinada,en
22
^ Por tu brazoen cien nudos aherrojada, 2
2 Ante los Haces .santos confundidas S
2 Harás temblar las armas parricidas." c

£> " Ya las hondas eutrañas de la tierra 2


S En larga vena ofrecen el tesoro 2
2 Que en ellas guarda el Sol: y nuestros montes 2
2 Los valles regarán con lava de oro. 5
2 Y el Pueblo primogénito dichoso c
5 De Libertad, que sobre todos tanto 2
5 Por su poder y gloria se enaltece, 2
2 Como entre sus estrellas 2
2 La estrella de Virjinia resplandece, 2
p Nos da el ósculo santo S
2 De amistad fraternal. Y las naciones c
S Del remoto hemisferio celebrado, p
5 Al contemplar el vuelo arrebatado 2
2 De nuestras Musas y Artes, 2
2 Como iguales amigos nos saludan; 2
2
2
Con el tridente abriendo la carrera
La Reina de los mares la
5
primera. 2
"
Será perpétua ó Pueblos, esta gloria 2
Y vuestra libertad incontrastable
Contra el poder y liga detestable 2
De todos los tiranos conjurados,
^
Si en lazo federal de polo á polo c
En la guerra y la paz vivís unidos. 2
Vuestra fuerza es la unión. Union, ó Pueblos 2
2 Para ser y jamás vencidos.
libres 2
2 Esta unión, este lazo poderoso 2
p • La gran cadena de los Andes sea, ?
2 Que en tortísimo enlace se dilatan c
S Del uno al otro mar : Las tempestades 2
5 Del cielo ardiendo en fuego se arrebatan, 2
.

Erupciones volcánicas arrasan 2


2 Campos, pueblos, vastísimas regiones, 2
2 Y amenazan horrendas convulsiones g
c; El globo destrozar desde el profundo: q
2 Ellos.empero firmes y serenos 2
S Ven el estrago funeral del mundo. 2
SiAAAAAA/VtAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/lffl

.
ECUATORIANO. 416

fWVAIWWiaíIA/UVUVUVlAJUUUVlA/UVlA/WlA/lA/lA/UVlA/UVVA/IA.®
g " Esta es, ó BOLIVAR, aun mayor hazaña c
p Que destrozar el férreo cetro á España.
S Y es
digna de tí solo. En tanto triunfa. ^
g
. .

p Ya se alzan los magníficos trofeos.


g
2, Yrtu nombre aclamado
p Por las vecinas y remotas
gentes 5
p En lenguas, voces, metros diferentes,
g Recorrerá la série de los 5
siglos >
g En las alas del canto arrebatado. . .
c
S Y en medio del concento numeroso
g
g La voz del Guayas crece S
g Y á las mas resonantes enmudece. S
g Tú la salud y honor de nuestro pueblo c
2 Serás viviendo, y
S ángel poderoso
Que lo proteja cuando g
<
p Tarde al empíreo el vuelo
arrebatáres, g
§ Y entre los claros Incas
g
g A la diestra de Manco te sentares."
g
2 " Así
place al Destino. ¡ Oh ! Ved al Cóndor
g Al peruviano rey del pueblo aério g
<5
S A quien ya cede el
águila el imperio, g
§ Vedle cual desplegando en nuevas galas S
p Las espléndidas alas
<5
g - Sublime á la región del Sol se eleva
g
^ Y el alto augurio que os revelo aprueba."
§ " Marchad, marchad guerreros,
^ Y apresurad el dia de la gloria: §
5
p Que en la fragosa márgen de Apurímac
p
g Con palmas os espera la Victoria." e
2 Dijo el Inca. Y las bóvebas etéreas
S g

De par en par se
abrieron, 2
5 En viva luz y resplandor brillaron
g Yjen'celestiales cantos resonaron.—
§
S>

p Era el coro de Cándidas Vestales;


g Las vírgenes del Sol, que rodeando g
S * S
Al Inca como á Sumo
Sacerdote,
¿ En gozo santo y ecos
virginales
S, En torno van cantando
¡g
S
g Del Sol las alabanzas inmortales.
<g
5 Alma eterna del
mundo,
p Dios santo del Perú, Padre del
Inca,
§ c.

5
*AAAAAAA/\AAAR/VW\AAA/\AA/\AA/lAAA/iAAAAA/lf\AA/ÍAAAAAAAAag
54
4 Í7 PARNASO

BIAA/VIA/IA/ lAi l/VAA/lAA/V Í/WVIAAA/U UlAJ UV 0VlAAAA/V VA/IAJ i/Vl/V»

En tu giro fecundo
<5
Gózate sin cesar, luz bienhechora,
q
Viendo ya libre el pueblo que te adora. 5
La tiniebla de sangre y servidumbre- ¡3
Que ofuscaba la lumbre =5
De tu radiante faz pura y serena 5
Se disipó, y en cantos se convierte
q
La querella de muerte 2
Y el ruido antiguo de servil eadenat ¿

Aquí la Libertad buscó un asilo, 5


Amable peregrina; q
Y ya lo encuentra plácido y tranquilo. >
Y aquí poner la Diosa 2
Quiere templo y ara milagrosa.
su 2
Aquí, olvidada de su cara Helvecia, §>
Se viene á consolar de la ruina 2
De los altares que le alzo la Grecia», 2
Y en todos sus oráculos proclama £
Que al Madalen y al Rímae bullicioso 2
Ya sobre el' Tiber y el Eurótas ama. 2
j O Padre, ó elaro Sol! no desamparos 2
Este suelo jamás, ni estos altares. • q
Tu vivífico ardor todos los sóres 5
Anima y reproduce: por tí viven ' 2
Y acción, salud, placer, beldbd reciben. 2
Tú al labrador despiertas,
Y á las aves canoras
§
5
En tus primeras horas : q
Y son tuyos sus cantos matinales. S
Por tí siente el guerrero 2
En amor patrio enardecida el alma, 2
Y al pié de tu ara rinde
Su laurel y su palma :
placentero |>
<5
Y tuyos son sus cánticos marciales. q
Eecund,\ ¡ oh Sol ! tu tierra ;
Y los males repara de la guerra. 2

Da á nuestros campos frutos abundosos-


§
Aunque niegues el brillo á los metales : 2
Dá naves á los puertos ; 2
Pueblos á los desiertos; S
A las armas victoria ; 2
SPA-AAriPAAflAAPAAAA/ViA/iAAriAA/irvnAAA/IAAA/lAAAAAAAAAAAf.ií)
ECUATORIANO.

®AÍUWVíUWVÍU\/lA/UV\A/lA/WlAi t/W\A/W\AA/ÍAAAh/V\AA/WU Wffi


Alas al génio y á las Musas gloria.
g
§
S
Dios del Perú, sostén, salva, conforta
El brazo que te
§
venga: 2
cj No para nuevas lides sanguinosas,
P Que miran con horror madres y esposas;
§
5
p Sino para poner á olas civiles c

P
S
Límites ciertos,
y que en paz florezcan í
De la alma Paz los dones soberanos; 2
Y arredre á sediciosos y á tiranos.
§
§ 5
p Brilla con nueva luz,
rey de los cielos, S
Brilla con nueva luz en
aquel dia g
2 Del triunfo que
5 magnífica prepara %■
A su Liiiertador la
patria mía. 5
5 ¡ Pompa digna del Inca y del imperio <
§ Que hoy de su ruina á nuevo ser revive !
§
1 Abre tus puertas, opulenta
Lima, e
5 Abate tus murallas
y recibe P
S Al noble triunfador
que rodeado 2
| De pueblos numerosos, y aclamado S
§ Angel de la esperanza,
P Y génio de la paz y de la §
gloria, =;
p En inefable magostad se avanza. <r

§ Las musas y las artes revolando 5


p En torno van del esplendoroso,
carro
§
§ Y los pendones patrios vencedores
^
P Al aire vago ondean, ostentando c
p Del Sol la imagen, de Iris los oolores. c
P Y en ájil planta y en gentiles formas 2
p
Dando al viento el cabello
desparcido 2
5 De flores matizado,
§
2 Cual las Horas del Sol raudas y bellas
5 Saltan en derredor lindas doncellas <
p En giro no estudiado; g
g Las glorias de su patria 2
P En sus patrios cantares
s Y en sus pulidas manos
celebrando; 2
levantando, §
^ Albos y tersos como el seno de ellas, S
jp Cien primorosos vasos do alabastro 2
p Que espiran fragantísimos aromas, p
p Y de su centro se derrama y sube 2
p Por los cerúleos ámbitos del cielo 2

S/lAAUA/UV\A/íAAA/lA/\rtAA/lALll/\AAAAAAAA/>/\rUVAAA(VlJ\AAAf\AAASB
410 parnaso

88ia/ia/vvva/ia;u\/ia;iaaAaa/\a/ia/uvuv\a/iaaa/\aaaíuv\a/\a/uvuveb

p De ondoso incienso trasparente nube. c


p Cierran la pompa espléndidos trofeos, p
g Y por delante en larga série marchan 2
p Humilde, confundidos, ¿
§ Los pueblos y los gefes ya vencidos.
2 Allá procede el Astur belicoso ;
p Alli vá el Catalan infatigable,
p Y el agí-este Celtíbero indomable,
g Y el Cántabro feroz que á la romana
% Cadena el cuellosujetó el postrero ;
§ Y del Andaluz liviano,
g Y el adusto y severo Castellano,
p Ya el áureo Tajo cetro y nombre cede;
p Y las que antes graciosas
g Fueron honor del fabuloso suelo,
S Ninfas del Tormes y el Genil, en duelo
^ Se esconden silenciosas :
g Y el grande Bétis viendo ya marchita
p Su sacra oliva, menos orgulloso
p Paga sm antiguoífeudojal mar undoso.
S El Sol suspenso en la mitad del cielo
§ Aplaudirá esta pompa.—¡ Oh Sol, ó Padre,
g Tu luz rompa y disipe
p Las sombras del antiguo cautiverio ;
p Tu luz nos dé el imperio ;
g Tu luz la libertad nos restituya;
5 Tuya es la tierra, y la victoria es tuya !
Cesó el canto. Los cielos aplaudieron,

g Y en plácido fulgor resplandecieron,


p Todos quedan atónitos. Y en tanto
2 Tras la dorada nube el Inca santo,
2 Y las santas Vestales se escondieron.

v
Mas ¿cuál audácia te elevó á los cielos,
Humilde Musa mia ? ¡ Oh 1 no reveles
A los séres mortales
En débil canto arcanos celestiales.
Y ciñan otros la apolínea rama
Y siéntense á la mesa de los dioses,
Y los arrulle la parlera fama
Que es la gloria y tormento de la vida.
Yo volveré á mi flauta conocida
Libre vagando por el bosque umbrío
mmfí/iAftftftflnAn/wtanr\/tnmnrAnAr\/\/\nn/i/w\nn/tA/i/\hAP/v*
4o 1 PARNASO

«LfUVA/iaaAj'U\i'UVtmi^WlJ\il/VlAAAJlA/lAílA)W\AAA/UWUlAJinj\Aja
Invocaré nombre, amada Esila,
tu 5
Demandaré á los cielos tu presencia, c;
Porque tú eres la luz de mi existencia, £=•
Adiós, adiós muger angelical. 5

LORENZO R. PENA.

Nació el Sor. Peña en la ciudad de Guayaquil y


|
§
es todavia muy joven. §
Dedicándose á la jurisprudencia, hizo en poco
tiempo rápidos adelantos en el estudio de aquella cien- c
|
cia, hasta que consiguió recibirse de abogado y poner 5
en
práctica el desempeño de su honrosa carrera pro- <
fesional.
§ El Sor. Peña ha
j|
publicado en Cuenca y Guaya- 2
quil algunas poesías sueltas, y se ha distinguido va- |
rias veces como periodista y ha desempeñado con a- p
cierto y lucidez la Secretaría de la Gobernación de f
Guayaquil.
La Convención del Ecuador, en el año de 1878, c
|
le contó en el número de sus diputados por la provin-
cia de los Rios. §
Sutalento, su instrucción y prendas morales que ¿
le caracterizan, le señalan á Peña, páginas honrosas, p
en el libro de la
esperanza de la patria, que harán e- 5
terna la memoria de su nombre. c

FANTASIAS. I
? ¿ Por qué vuelves con mágica sonrisa <5
A renovar perdidas ilusiones ¿
p
5
Que huyeron de mi mente p
Al soplo cruel de horrible desengaño? p
¿ Por qué, como otros dias, ¿
Cambiar quieres en dulces armonias
P El vago acento de arpa gemidora,
^
¿i
p Y de tu lumbre pura ¿
mnnnAnnnAnnnAA/\nnnnnnnnAnnnnnnnnAJv\AnAnnAAnj\nAAA4<
ECUATORIANO. "432

SimiA/Wim'JVWlAJUVlA/iruinjUVinjlA/lA/UVlAiUViruiAJlA/lA/UVlA.®
p Derramas ay! un rayo de ventura 5
p Sobre las tumbas en que mi alma llora? p

P ¿ Qué hechizo tuyo ardiente, irresistible, 2


2 Conmueve el alma mia, 2
g Y noto que insensible 5
p Aumentas ay! mi bárbara agonia ? 2
2 Qué mágico secreto p
g Te guarda en mi memoria, ■ 2
5 Como la imágen de un eden perdido
2 Que tras la densa noche del olvido
^ Alzase llena de esplendente gloria ?
P
S
Tú eres el ángel que invisible vaga
En la región etérea,
S Lleno de luz y celestial hechizo;
2 El serafín alado,
g Que de un perdido ignoto paraíso
p Guarda tal vez el pórtico sagrado.
2 Y eres muger ? ¿ Acaso en lo materia
S Puede ocultarse angelical esencia;
2 O el serafín que cruza en raudo vuelo
2 Por el empírio
santo,
p Pudo, inclemente, descender al suelo
p Para vivir entre orfandad y llanto ?

^
5
No
Que á
muger! hay algo misterioso
eres
espíritu ardiente diviniza :
tu
2 En tí se oculta un celestial eucanto
p Que en tu alma fecundiza
p La inspiración que robas al querube,
2
S
Cuando armonioso canto
A Dios ofrece sobre densa nube.

5 Como blanca paloma del desierto S


Que cruza explendorosa 5
p Regalando á los auras su armonía, 2
2 Así en mi senda triste, pesarosa,
p
S Te he visto aparecer, virgen
hermosa, 2
5 Para endulzar mis horas de agonía. 2
§ Un vago arrullo, misterioso aeento, S
2 Dejas sentir en mi alma acongojada; 2
p Un trino angelical te arranca el viento "p
2 Que ofrece en mi martirio p
2 Los sueños de ventura 2

ÍA/\(\nAAAAAAA/inAí\AAAAy\AARAAAftnAAAA.ríAAfíAAAn/VnA/íAfiAAfíl
06
m PARNASO

<l/VlAA/VlA/lA/l/WVWWWlA/WlAAAAA/lA/lAAAAAA/VlAA/VtAAA/j$
Qué tanto adoro en mi febril delirio.
Pero pasa el acento
Que sumergióme en apacible calma,.
Y estéril ya mi senda
Siento otra vez en soledad horrenda
Llena de luto y anciedad el alma.

¿ Por qué te miro aparecer un ángel


En mis horas de duelo,
Si esa visión que ajita mi esperanza
Remedo es de placer y venturanza,
Sombra fugaz, inspiración del ciclo 'i

Árida, estéril mi existencia arrastro


sembrada de dolores :
No hay una luz que en tímidos fulgores
Disipo las tinieblas
Que densa noche en mi existir tendieron. . . .

Hay un secreto; triste, abandonado


Se oculta en mi memoria,
Como entre nube densa y tenebrosa
Se oculta solitaria
La lumbre de la noche misteriosa.
¿ Sabes qué guardo en mi fatal recuerdo,
Sabes que dice esa infeliz memoria. . . 'i
La huella es de una historia
Fantástica, querida,
Llena de fé, de amor y venturanza
Que derrama en mi vida
El rayo celestial de la esperanza.

¡ Oh ! déjame que goce ó que delire. . . !


Instantes de placer, horas de llanto,
Lo mismo me parecen
La vida es el dolor; y en mi agonia
El corazón qne late dentro el pecho
Lo siento á mi despecho
"
Ya encendido volcan, ya tumba fria. "
FLORES Y TUMBAS.
á la memoria del joven literato dok.
vicente emilio molestina.

Cosí traspassá al traspássar rt'un giorno


Deüa vita mortal il flore e't verde
¿ Ne perché faccia indietro April rítorno
5 . Sin rmfíora ella mai ne si riinverde.
5 Tasso.

«onan n p no nyi rvp p/iAn a/i ao rtn rv» anafinnanmi A/i a/1 anA/\ftn rtAAf.s
44? PARNÁBO

^\A?bl/\A/UVlAilA;\A(lAJ\miA/WUV»iVlAJU\íimiAJimiAiUl/lAi'LrjU\JlAi^
p Quw inefable emoción
¡ tu presencia,
en c
2 Hermana mia, entre tus brazos siento !
q
2 De mi cerebro ardiente la clemencia, 5
¿ La calma, la dulzura de tu acento. 2
¿ .... I
ej Oh! si pudieran tu inocencia pura, ^
p La celestial¿belleza de tu alma,
2 Tu candor, tu virtud y tu ternura
S Infundirme siquiera paz i calma.

Pero ¡ ay ! es imposible : las pasiones


P Turbaron para siempre mi sosiego,
p Me aniquilan mis propias ilusiones,
^ Y me devora un corazón de fuego.
p ¡ Es imposible !—Mi cabeza ardiente
Es un denso y confuso torbellino,

^ Y por rámblas y abismos el torrente


p Me arrastra de mi mísero destino.

MANUEL POLANGO.

El Dor. Polanco nació en la ciudad de Quito y


su educación primaria fué dirigida por los padres de
la Compañía de Jesús, quienes trataron de hacerle to¬
mar
parte en la congregación de la orden, no escapán¬
doseles el talento é ideas elevadas que en él se desar¬
rollaban con notable singularidad. Polanco, sin em¬
bargo de las atenciones que se le prodigaban, no sim¬
patizó con ninguno de los miembros de aquella insti¬
tución, y al fin se separó totalmente de la comunidad,
y se dedicó á la enseñanza de la juventud por algún
tiempo. Dotado de una imáginapioq ardiente y crea¬
dora, en la poesía bailó ei germen espansivo de sus
propias impresiones y dió á la prensa, en versos cor¬
rectos y armoniosos, muchas de las producciones de
su
pluma.
Liberal por principios y enemigo irreconciliable

san nnAnnn/\nnA.(\nñAnnn/mn n/i a/í AAAAan An AAAAAnn/\nn aaaa®


ECUATORIANO. 448
«UVUWUWIAj
UUIAAA/UUIA/IAAAAA/IAAA/IA/IA/IAAA/IAAA/WVA/IA/BB
§ , , §
de la política de García
Moreno, asegúrase que tomó 5
<| parte en la conspiración que estalló en Quito el 6 de §
5 agosto de 1875. Con tal motivo fué reducido á prisión. §
§ Dos años después, habiendo intentado el
general §
§ Yépez tomar por asalto la ciudad de Quito, defendida §
§ entonces por las tropas que comandaba el
general Ver- §
S naza, Polanco solicitó de este jefe, desde su
§
prisión, §
permiso para luchar con las armas en la mano contra §
§ los enemigos del orden : Vernaza no tuvo inconve- ?
§ niente alguno en acceder á tan heroica cuanto noble §
S petición ; y Polanco, ya al mando de una compañía §
§ de valientes, y luchando contra el
5
enemigo, encarni- §
zadamente, recibió la muerte, legando de este modo á 2
S la posteridad una
página brillante, en el libro de la 2
S
historia, do se asientan los gloriosos hechos de los már- 2
| tires de la libertad. 2
§ OPA AL GUAYAS. I
Guayas ! tú inspiras entusiasmo tanto,
Que arde mi mustia frente,
Y mi alma goza indefinible encanto
AI 5
contemplar tu plácida corriente
Que al pincel pule y vigoriza al canto.
Por saludarte augusta
maravilla,
Mi jemebuudo acento,
Más triste que el de viuda
tortolilla,
Quiero unir al magnífico concento
Que las brisas entonan en tu orilla.
Yo al mirar de los la
En tempestad y en
mares
grandeza
calma,
Palpité ante el fulgor y la fiereza;
Mas nada, Guayas, nada
grabó en mi alma
La honda impresión debida á tu belleza.
Yo en las hermosas noches del estío
He visto los volcanes
De fuego vomitar hirviente rio,
Y á las sierras tremer los huracanes
Sin que electricen, como tú, el sér mió.
Y he visto el Chimborazo,
que descuella
De nubes coronado,

*A/ÍAAA/\AAAA-AñA/lA/\AAAAAAA/\AAAAfV/lAAA/lAAAñA/írmA/lAñAA"'fi
449 PARNASO

WUVm/VA/UVUVUVlA/lAJlAAA/iaRmiA/UVUVUVlAAAAA/lAAAAA/UVl/Uffi

p Y en su alba frente la indeleble huella c


p Del tacón de Bolívar; y he exhalado c
P En vez de canto mi habitual querella !
5 ¡ Querella ! nada más; pues reverente 2
P, De Bolívar la sombra §
P Adoraba de hinojos; é impaciente,
p Sobre la cumbre que la nieve alfombra, <
3 Ansié, cual en Junin, verle fulgente! c
P Justo
homaje 1 ¿ y cuál americano S
5 Que lágrima niegue
una 2
^ Ante el altar del héroe colombiano, p
P Si no hay un libre que al olvido legue S
p Su transito de esclavo á ciudadano ? <5
5 Sí! siempre el Chimborazo en vez de canto %
P Me arranca un ¡ ay! profundo; 2
5 Porque mi vista, al admirar su manto, P
2^ Echa de ménos al Titán del mundo, %
p Y á su Colombia de renombre tanto. ! . . . 5
p Tú sólo, Guayas, con tus bellas blondas c
3 De escarmenada espuma ¡2
5 Entre el vaivén de tus azules ondas,
p
p Aéreas y leves cual flotante bruma, c
P Al canto invitas como niegas sondas. §
P Quién hay que no te admire arrebatado
¿ <5
p Al espaciar la vista ¿
3 En tu límpido espejo nacarado '< p
S ¿ Ni cual el pecho que á latir resista 2
§ Una vez que al latir haya gozado'! ¿
P Digno émulo del Niágara ! si hubiera ¡5
P Para tí otra cascada, 2
p Donde en súbita elipse clara y fiera c
Tu raudal despeñases, ¡ qué mirada ¡2
S Atónito el viagero en tí prendiera! c
<p En tí se reúne cuanto al alma encanta ¿
P En lo sublime y bello, ¡5
p Y por timbre al contraste y pompa tanta,
p
5
Inmenso y quieto, en perenal destello, c
Tu calma arrulla y tu caudal espanta! p
p Ya en el albor de la risueña aurora, 2
Ya en la tarde serena, §
2 Un sol radiante tu explendor decora \ 5
p Y al retirar de tí su luz amena, - <
p
S
Con plácido arrebol tus blondas dora. ¿
En clara noche al asomar la luna P
5 Viéndose en tí sonríe, 2
ion A/ú\AAnfVAAAA/lAAAnAAAAAf(AAAnA/1 AO A/\AAAAAAAA/VI AAAÚff
dVMNVSO
íO«

B81/A \/AAAAAnV/AAAAl/AAAAAl/AAAAAAaAAAAAAAAAAAAl/AAAAil/aa®

dot.bna a¡ qifo AtpB itaua

qjo as pnqja'

s[oi.ib: iopo oou sn ntBpaa í


2 ^oi.ihub CÍ

g qjns siu a¡[B oou uspB sa oouAtaua'

;c pnas unpta )a i.aouidqtzB' u¡ ynu oj dupao-

qoaBupo 2

Ȥ j(aepa qoX in diO[al qnyt-jBUB'

2 ^bsbi.b a| Ciojiuo pa [B iuSt.BiB AipB'

pbSb sn bjiub paj po[ot, qaABupo


2 ;qb

c gtit bniau B[iaio sn jaiB¡ qaupB'

y iuie qi.nzw iuiiisei. .Áo bntaao


5| ^au

§ [gsa pa in bjiub dBpaoat. dt.ojnupo'

2 ^nas ;ni aj BiutSo' Bpiuq.Bpol. siuoojo'

§
2 j(0 in yuSa¡ ou Aiunpos siu saSitupo-

g j.qfqno biuiSo' Aau' oou xubuo dje'

DO[OOB au [B B[IUB josb


^ 2(9 lit IUBpja

bna qoí< piB

§ gsiB Snit.nBipB pa oidi.as'

2 r\ji iuiisb y 15 ia oji.aoy dasBi.OSB•

1 aavnaisoo aaaoitaay'

| '

0s S

> ;gj dupj0 f0smqi ;]}'oqoqopu' dopu 0on¡tqc.anut.o'


g

p daiiuoi.o bn© qu 0uid{0!ipo 011 sns oíuqes p joioeri-


5

^iaio e%nu ^ioucdo ©u ;gsdb'ub■ ¿ jb--


2 00 0np0o3arqtqo•

pófsipo §

i ll90I9 911 [ppiu dooo }!ioiado p0sdii0S p0 qe'qoa

0sd!iuo[íis-

2 qis dqt'Xíis

§
odilpos doj

2 Q0 [os yviuouyos pa ainCdA I(MS3Ífnipvl

uos djodoapoun 0s^0 a^0 ujSnaos jjo-


2 p gou [\j0ac,í

5 zos pp goa. j},aqopapjt< bne J8djopnpuios-

| jayemamiios'

< yiuBpos qifos uitos'

p
y bmauas oou pasAojo

§ qu^ oou Iciijb ¡aoqa 2

5
5 qo iuis BiUBitias daoqos í

S )fnaupos gaufuiuiuas'

c ;Qitauos pa arts bjooios'

5 y Anasii.B iusia nutpao 1

/AIV/I VVVVV/lVUWWWMAVPW/AAAl«
^WiAAVUVUUUVU/AAAAAlJAV
ECUATORIANO. 464

UBÍ/V lAAAAAAAJ I/VIAAAI VA/VWWWV J\)lAA/VlA/lA/U\/lfU\AAA/lAAAyBg

b
Seguidla en el destierro. e

S No os corráis, hijos mios, 5


5 De verme en vituperio, §
§ Porque de él hizo gala §
g El encarnado Yerbo. 5
^ Insistid en mis huellas, c
2 Perseguidos corderos, S
S Y hacedme
compañía, <
S Depuesto todo el miedo. §
§ El cáliz es amargo, S
g Confieso que es acerbo ; 5
g
2
Mas si pasar no puede ?
Preciso es beberlo. S
g En la constancia vuestra 2
5 Consiste mi consuelo: §
2 No me quitéis aqueste S
g Si acaso lo merezco. <
■p Os halláis inocentes. . . . ?
2 Y yo ¿ qué culpa
S
tengo 5
Para llevar la pena 2
S De un condenado reo ? 5
§ Trabajos os promete 5
Tan arduo seguimiento ; "C
g
2
Mas levantad los ojos
Para mirar el
^
premio. S
g Seré la feliz madre <2
5 De aquellos Mancebos §
§ Que vertieron su sangre 5
g Por ser fieles al cielo. 5
g Si en el Tabor seguisteis c
2 Al divino Maestro, 2
Seguidle hasta el Calvario; 2
S No le neguéis con Pedro. g
§ Abandonad la patria
g Y de España los reinos ; c
2
2
Que
Conmutar
es solo lo caduco
con lo eterno.
^2
g El gusto y el descanso 2
S Impiden con su peso §
§ El escalar la gloria ?
g Con un ligero vuelo. q
Jesús tomó del mundo ¿
2 Cuanto tuvo de bueno, 2
S Y fueron los trabajos
2
fflAAA/UWVAAAAAfVAAAAAAAAAAAAAaAAAAA/VlA/lARAAAAAAAAAAfi
60
dVHMVSO
f9Q

sAvr,i/\/i/\/)in.PAAR>/AAvrnananaAAAAixAnuAaAAnu\/AAAA\fi/AAAnaiff

qasdi.aoio X Aiindat.io•

qsia sojo as aj oi.o'

,jopo jo paiucs qiai.i.o

qa bna qsoa sns oupauBs

q¡t oju.oaj paj ¡tAai.uo•

an ut di.asauoiB'
¿¡t ara jiauas' qsdnmt'

qa ut iiudai.josit aoz aoo jnuasio'

iuniijtuauia pa dipsiouas
QBi.Sepn

qjo qnqiaupo au tu¡ pa ttasisjauo;« aíaardjo'■

pisinuoiBS qa iuapipo
qns iuiuausBS

qa ubnp ^n ausio X pasutapipo nudai.io'

oousnajo bna tuis dnsos


qou sojo aj Si.nu

)£napnu aumuautpos au a¡ oiajo•

qot. 8i.njrts qa dcsupo pa qts qai.ns'

)jna siaupo utpnos ;tauts bna ut daoqo'

y qnn. ut o oonAipnqnu pa in auo'ío

qa sns Snui-ipcs an a¡ qoupo sauo•

IO liV S HHXIIOK'

guqja qis uoq3iqpipBpas qqautuus pa qt daoAiupe■

au p pqo Saupo p A3iqa bna uos o-

qSnaB'
pp yzmÁX'

u^oipo au gnauou A ounupo pa nuB juiupiu jas-

oudn'

daqc'pa•

gaupou q« ooqtqojupo au pSnuos dauo-

gj goj-

pase'JjoqjTupo
qiuqo ■ au Aaaso ooaro au daosu'
pioos'

oou iuafoj axiqo au qts jnqnqis A au [os adtSjuiUBs'

Spuaaos pa jiqaiuqnut iunü dooo onqiAvpos au p g-

onupoj'

gn oousnSutpou ;i qt ouixaux qqajerpil psiqu pas-

pa qcs piaz A sais uuos pa sn apup A sns asqnpios juAO-

uqos qeri sipo jos oqv'sxoos jjoxupo' giaSqio' QAipio'

qizo qufo qcs


: asqnpios bna
gucdajpo A óqaos

giqpo'

01A0 uoarqia

e'nsdipós pp j},- g gu yioauqa goqTuo'

Qou

oouooipo au {?t 1.adnqqou pa qis jpciffá'

as utn"X

iffW/AlJAlVVVUVUWVWUJAVUrVVUVUVUVUVU/AlUUVUUWriWiAV/Aliff
479 PARNASO

íflA/UV WIA/IAJIAA/WIAAJ 1/WWVlA/UVWJ WlAJlAAAAA/l/UlA/WbW


2 / . §
3 ¿ Dónde el recuerdo bendito c
5 De la juvenil edad; ^
S Recuerdo dulce infinito 2
~r> En el hogar solo escrito 2
§ Por un ángel de bondad ? ^
2
Que es la Patria puro Edén
De ventura y de hechizo ;
En la Patria se halla el bien
Y en ella el hombre también
Encuentra su paraíso.
cr

3 ¡ Pobre Rosa arrebatada 2


5 Al vergel del Ecuador; §'
§ Si triste y abandonada ^
J? Inclinarás angustiada 5
p Tu tallo por el dolor! 2
§ ♦ Si tu losana frescura §
§ Que ostentas en Guayaquil, §
2 Regada por la amargura S
p Marchitará su hermosura 3
2 Ausente de su pensil!
g
S Adiós pues amiga mia, 2
2 Ya que te alejas del Guayas, 2
? Del mar tempestad bravia S
p Quite Dios, y que alegría c
í. Encuentres en esas playas.
g
> Y recuerdo amistoso
que un §
5 Conserves siempre por mí, p
2 Que acá mi pecbo amoroso 'p
g Se compromete afectuoso <
^ Otro tanto hacer por tí. g
1 EN EL ALBUN DE LA SEÑORITA I
^
p
CARMEN CORDERO.
Eres Cármen tan bella, tan divina,
g
c
2 Como la rosa en el Abril lozana ; 2
S No es mas que tu risueña la mañana 2
S Cuando entre perlas y alelíes camina : 2
•EAARAAAAAAAAAfVlA/lAAA/lAAAAAAAAAArVAARA/l'A/IA/ÍA/ÍARA/lA/í»
ECUATORIANO. . 480

ffiUVUVUUlARAAAA/UlA/lA/UVUVUVUUUVUWVUVWlA/UVUVUVUVUVffi
p Tu pecho virginal no contamina c
2 Destructora pasión ni pompa vana
; ¿
Siempre muestras tu frente tersa ufana, 2
5 Coronada de aureola
purpurina. §
§ ¿Veis esa estrella que brillante el vuelo §
p Rompe de la noche oscura y tenebrosa S
¡3 Al viajero llenando de consuelo ?
2 Tal brillas tu constelación 5
S hermosa, ¿
Grupo de gracias en el patrio suelo 2
2 Nuncio de dichas iris amorosa. 2

| ICNACIO CASIMIRO ROCA.


§ He aquí
el nombre de. un verdadero poeta, qui-
|5 zas poco conocido en la República y aun ménos en
el estranjero ; lié
aquí un cantor cuyas armonías pa-
|S recen salidas del fondo de su corazón y que todo él
es ternura
y sentimiento. La ciudad de Guayaquil
S fué su cuna en 1838
y su educación elemental reci-
j
bióla en el Seminario desde 1851 á 1856: aun conserva
% incólume este plantel de ilustración el recuerdo de la
2 permanencia de Roca en su seno. " La
moralidad, la
| aplicación y el talento, espresaba uno de sus
como se
1 profesores, prendas tan bellas reunidas en él, en un
|
2
grado superlativo, le constituían en uno de aquellos
alumnos que honraban el Seminario con su
presen¬
tí cia." Posteriormente desempeñó.allí con tino y luci-
p miento las tareas de catedrático en ciencias exactas,
p Algunas vicisitudes domésticas le impidieron la
P prosecución de sus estudios de jurisprudencia, y en-
^ tónces, puede decirse, que la edad y los varios acci-
p dentes de su situación le impulsaron á lá
consagi'a-
^ cion de la literatura; allí fué á solazarse como en un
| elemenento que su estro le proporcionaba. Sus pri-
| meras estrofas le auguraron entre su compañeros el
§ notable desarrollo de su genio.

®AAAAAnnnAnAA/viAAAAAAA/iAnn/\Ann/\Ann/in/iA/\nyinnRnn/iAnsB
02
405 I'AIÍN ASO

SlíVlAJVAilA/lAmUlA/lA/\AilAani\A;UVWinjVVlA/lAi\AAAyÍA/VA/lA/kA#«
('arito es diversión que encanta
2 En el placer ó en la pena;
5 Pero no se haga sirena
g Una niña cuando canta. -

Defectos de otra no atiendas,


~j Faltas nunca la atribuyas, <
5 Corrige siempre las tuyas ^
= Y evitarás las contiendas. g
> g
'2
g Envidia no abrigarás, g
g Niña.$en tu inocente pecho,
p La envidia causa despecho, c
5 Sin dar contento jamás. g
5 ' c:
5 Fidelidad al deber
5 Observa en cualquier estado : g
5 Así serás el dechado
g
Mas bello de la mujer.

S Gracias estudiadas,
no sean g
§ Que todo sea natural, g
2 La afectación es un mal g
g En las niñas educadas. g.
Honestidad y pudor g
5 Hacen perfecta á una dama, 5
g Todo su mérito y fama,
2 Consisten en el honor. g>

p
S
Iraes terrible pasión t
Que odio y crueldades inspira, g
§ Furia la
mujer con ira,
es c
g Porque pierde la razón. §
p g
g Jactancia es vicio que humilla, g
g
S
Que envilece y que degrada :
Procura ser moderada, g
5 Cortés, modesta y sencilla. c

2 lujo es furor, es demencia, g


g Mas que el cólera fatal g
g
5
Su contágio general <r
Aniquila la conciencia. g

|i\ArV\AAt\AAAAAAAAAAAAAAA/\AAAAAAAAAAAAAA/lAAA/lA/\AAAA*
ECUATORIANO. 496

StA/UUl/UWíAJlAJWlA/UVlAJlA/UVlAAA/lAJlAJtAiWlAAA/lAAAAAAA/lí!
^ Moda prueba la inconstancia c
;p De nuestro frágil deseo : 2
2 Poca moda y macho aseo 2
S Harán toda tu elegancia. §
cj Niña honrada que no vicia 5
> Su corazón y talento,
£=
2 Es de su casa el contento 2
2 Y de sus padres delicia. 2

§ Orden guarda en la moral, ; S


g Eu tu porte composturaj ' c
En tus palabras dulzura P
5> Y modestia
angelical.
Paz de la casa serás
Si procedes con
cordura,
Sin paz todo es
amargura,
No es vivir, vivir sin
paz.

(¿uejaprovoca discordia
Sin remediar los agravios:
Que así se ocupen tus labios
Solo de amor y concordia.

¡Religión ! ¡ oh amor del hombre!


El mundo tu poderío
Conoce; solo el impío
Ha maldecido tu nombre.

Señorío es el tormento
Con que el orgullo devora,
Las prendas te harán Señora
Y jamás el nacimiento.

Talento, sipor descuido,


No lo Cultivas constante,
Como entré el polvo el diamante
Será tesoro perdido.

Union es bien que merece


El mas caro sacrificio,
Y en la virtud, no en' el vicio
Es que la union'permanece.

®AAAAAAAAAAA/\A/IAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/ÍA/tAAAAAAAAAAffi
04

Das könnte Ihnen auch gefallen