Sie sind auf Seite 1von 40

Wunderlich

re •
ah

Edición Española

19
5J

85
2010 • 2

– 2010 • 25

85
19

J
ah
re •
Wunderlich

Catálogo OnRoad 2010/2011


Catálogo OnRoad 2010/2011
Individualidad para motocicletas de carretera de BMW

Wunderlich GmbH

Kranzweiherweg 12
D-53489 Sinzig-Gewerbepark

Tel. +49 (0) 2642 9798-0


Fax +49 (0) 2642 9798-33

E-Mail info@wunderlich.de
Internet www.wunderlich.de
Presencia internacional en Internet
El sitio Web de Wunderlich ha sido recietemente
ampliado y modernizado. Para nuestros clientes
del exterior, nuestra sección internacional ofrece
mucha información útil.
Ingrese a nuestra página
www.wunderlich.de/update y acceda desde allí
a toda la información y las descargas:

complete your BMW. Contenidos:


• Catálogos: puede descargar todos los catálogos de
nuestra sección internacional así como las secciones
dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos.
Encuentre todos los modelos, accesorios para todas
las motos, reportes de viajes y promociones especiales.
Disponibles en inglés, italiano, español y francés.
• Instrucciones y manuales: descargue las instrucciones
Todas informaciónes útil en: www.wunderlich.de/update para montar nuestras piezas en inglés y en color. Esta
sección se actualiza permanentemente.
• Notas de prensa y noticias: todas las novedades en
notas de prensa y los nuevos productos de Wunderlich.
• Motos Wunderlich: desgargue los archivos en PDF con
las motos de Wunderlich, las conversiones y las motos
especiales para exhibiciones.
• Distribuidores: encuentre un distribuidor o.cial de
Wunderlich en su país. Nuestros distribuidores pueden
informarle y entregarle las piezas que necesite y podrán
responder consultas en su idioma.
• Piezas nuevas: descargue información sobre las nuevas
piezas no incluidas en la versión impresa de los catá-
logos.

La sección internacional de nuetra página Web


se actualiza constantemente. Se agregan nuevos
contenidos y se traducen más secciones del
catálogo a distintos idiomas. Se presentan piezas
recientemente desarrolladas antes de incluirlas en
los catálogos impresos y se añaden instrucciones
en inglés y otros idiomas.

www.wunderlich.de/update
Wunderlich Encuentre un distribuidor official de Wunderlich en su país.

Catálogo OffRoad 2010/2011

¡Hemos resumido nuestra competencia GS


en el catálogo de 570 páginas “offroad”!

Exclusivamente para:
F 650 GS/Dakar,
F 650/800 GS (Twin),
R 850/1100/1150 GS/Adventure,
R 1200 GS/Adventure y HP2.

Consulte a su distribuidor oficial de Wunderlich


para recibir una copia impresa, o descárguela en:
www.wunderlich.de/update
Descarga todos los catálogos de nuestra sección internacional así como
las secciones dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos.

www.wunderlich.de/manuals: Instrucciones de montaje en


inglés/italiano/alemán/ francés.

Impressum
La reproducción, impresión o uso de cualquier material contenido en este catálogo no está permitido salvo bajo licencia de Wunderlich GmbH. Fotografías: Till Kohlmey, Michael Engelke, Gerhard
Rudolf „Buenos Dias“, Felix von Canstein „Pro-Photo“, Erich Wunderlich, Oliver Lohner. Muchas gracias también a todos aquellos que nos han concedido los derechos de uso respecto a sus textos y
material gráfico.
Editorial

Apreciados amigos motociclistas:

Un interesante aniversario está en puerta. Han trans-


currido 25 años desde que en Wunderlich comen-
zamos a desarrollar los primeros productos e ideas.
Ustedes, nuestros clientes, han diseñado con ellos
desde 1985 vehículos personalizados de dos ruedas
a partir de sus motocicletas. Con nuestro compromiso
y entusiasmo, hemos sido y somos los precursores en
el mercado de accesorios en torno a la marca blan-
quiazul.

Con frecuencia hemos sido copiados y estamos orgullosos de ello. Un producto


sólo es bueno cuando otros también quieren compartir el éxito. Pero somos el
original. Esto también es válido para nuestro equipo, que no pocas veces son
persuadidos por la competencia. Todos nuestros competentes empleados, las
células germinales de nuestro éxito, permanecer fieles al equipo. Los emplea-
dos fundadores, como nuestros gerentes de fabricación Peter Hoppe, Ingrid Ul-
rich o Peter Decker pertenecen a ellas. También, Alexander de la Motte, nuestro
segundo presidente, ha estado presente desde hace más de 15 años. Estamos
orgullosos de la baja fluctuación en nuestra plantilla, el gran número de nuestros
aprendices y su elevada tasa de colocación.

Nuestro catálogo „OnRoad“, que ahora tiene en sus manos, ofrece una gran
variedad de accesorios finos, sugerentes y atractivos. De esta forma, también
su BWM puede perfeccionarse e individualizarse.

Nuestro éxito lo debemos también a su aprecio de


nuestros productos. Más de 30.000 personas parti-
ciparon en la elección de los Best Brands 2010 y eli-
gieron a Wunderlich como el mejor en la categoría de
„Customizing“. Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este galardón
en nuestro aniversario por lo que les damos las muchísimas gracias. Considera-
mos este voto como confirmación y estímulo para nuestro trabajo en el futuro.

Vivimos el motociclismo desde hace 25 años. Mi equipo y yo estaremos fe-


lices si usted, nuestro cliente, también nos brinda su compañía en el futuro.

Erich Wunderlich

Un comentario más para finalizar: Por supuesto, también nos alegra que, en-
tre nuestros clientes, haya muchas mujeres motociclistas. A ellas les rogamos
que no nos tomen a mal que, a fin de simplificar el texto en nuestro catálogo, lo
hemos escrito en la mayoría de las ocasiones desde el punto de vista mascu-
lino; pese a que han surgido muchos productos, particularmente, por solicitud
expresa de nuestras colaboradoras motociclistas.
verdadero prototipo. Además disponen de dos centros
de fresado CNC. El último toque, por de pronto, damos al
modelo de prueba al adaptarlo al vehículo.

Los verdaderos ensayos se realizan naturalmente el la


práctica. Las piezas son ensayadas, esforzadas, com-
probadas y valorizadas una y otra vez con toda minu-
ciosidad. Todas las piezas tienen que responder bien en
condiciones extremas tanto en las pistas como en los
largos viajes de prueba a través de todos los continentes.
También y especialmente en esta fase del desarrollo, nos
vemos obligados a deshacernos de algunos producto y
a rechazarlos.

Superadas las dificultades que se hayan presentado


hasta ahora - y el listón está muy alto - hemos llegado
al momento que incluso temen algunos motoristas: la
inspección por el TÜV (Inspección Técnica de Vehículos).
Primeros dibujos borradores con un nuevo pro- Del dibujo se realiza un pieza bruta de Claytone
Gracias a los altos estándares de producción y calidad,
yector manual
el diálogo con el TÜV de Renania no es ningún problema
para nosotros. No en vano Wunderlich es una de las
compañías de primera en el ramo motociclista que ha
sido certificada de acuerdo con la norma DIN/EN/ISO
9001:2001 de conformidad con el KBA. Dado que estas
norma determina y supervisa exactamente los procesos,
podemos garantizar el cumplimiento de las normas y dis-
posiciones relativas a la seguridad. Se sobreentiende que,
no obstante, los verificadores ensayan y verifican hasta el
más pequeño detalle con todo esmero.

El producto está listo, la homologación descansa sobre


la mesa. El período que transcurre entre el nacimiento de
la primera idea hasta este momento es con frecuencia de
cinco y seis meses, y si se trata de una nueva tecnología
hasta puede durar tres años. El hecho de que no todos
los proyectos llegan a la producción en serie es abso-
lutamente intencionado. „Cierto porcentaje de nuestro
presupuesto debe invertirse en el desarrollo de productos
innovadores que pueden servir de impulso o base tecno- Registro del modelo Claytone con un escáner Del modelo escaneado se realiza un dibujo 3D
lógica para investigar lo viable“, dice el jefe de la firma de láser

Investigación y desarrollo
Wunderlich. A título de ejemplo nombra la primera reforma
a gas de una motocicleta autorizada para circular que se
desarrolló con grandes esfuerzos. Esta motocicleta no se
produjo nunca en serie, sin embargo se generaron muchos

en Wunderlich
datos empíricos en todo el equipo de desarrollo y en la
técnica. „Uno de los muchos desarrollos que ha sido aco-
gido agradecidamente como ‚desarrollo propio‘“, dice el
responsable de desarrollos Frank Tholey, guiñado un ojo.

Pero, claro está, la mayor parte de los productos que


Para muchos conductores de BMW, cientos de produc- ingenieros y desarrolladores formando una gran ronda. Se ideas. La mayoría de los productos nuevos e innovadores alcanza el estado de producción en serie está destinado
tos propios de alta calidad de nuestro catálogo se han nacen en la propia casa o se desarrollan en colaboración a los clientes. Ahora puede comenzar la producción. En
rompen cabezas, nacen ideas, se ponen en tela de juicio,
convertido en una naturalidad. Lo que casi nunca se ve con selectas empresas socias. Wunderlich se producen series iniciales y series pequeñas.
se rechazan de nuevo, se discuten, se reviven y se calcu-
Para la producción de grandes cantidades, la empresa
el gran esfuerzo que se ha hacer para lograr cada una
lan. Cuando se celebra la reunión de los desarrolladores Cuando la ronda considera digna a una idea, se cuestiona: Wunderlich trabaja en cooperación con distintos socios
de las piezas.
en la casa de Wunderlich, no hay límites para la creativi- ¿Qué oportunidades tiene el producto en el mercado? ¿Ya cualificados. También aquí se presta mucha atención a
Por lo menos una vez a la semana se reúnen los técnicos, dad. Erich Wunderlich ve su equipo como forjadores de existe un producto comparable? ¿Qué opina el marketing una alta calidad. No se acepta una trabajo barato sino
de ello? Y por fin: ¿es viable? Si al final se ha tomado una producción precisa y rigurosamente controlada tipo
una decisión, el nuevo producto se convierte primero en
Pura tecnología punta: Con nuestra impresora 3D elaboramos en una noche los primeros prototipos
„Made in Germany“. Las compañías socias de Wunderlich
de plástico ABS
un croquis pasando de la teoría a la práctica. Si se trata están situadas en la mayoría de los casos en la misma
de una pieza a tornear, fresar o de una pieza de chapa a región. Una colaboración estrecha, coordinación y con-
doblar, se realiza ya un dibujo CAD 3D del cual se produce troles regulares es lo normal. Esto significa seguridad
el primer prototipo en nuestros propios centros de fresado para ambas partes y al fin al cabo también es a favor
o en un taller productor de prototipos. Partiendo del pro- del cliente.
totipo se produce manual y meticulosamente un modelo
con el cual se realizan los primeros ensayos. Uno podría pensar que con la producción termina el ciclo
de desarrollo del producto. Casi es verdad, si no faltarían
Si se trata de un producto 3D complejo, el diseño, la forma aún las instrucciones de montaje o de uso. Thomas
y la función se realizan en un modelo volumétrico hecho Schumann, maestro de taller y jefe del taller de ensayos:
de un material fácilmente moldeable como el Claytone „Dedicamos gran esmero a ese tema porque sabemos lo
(una masa de modelar). molesto que pueden resultar instrucciones complicadas
o con errores. Con el mismo esmero con el que desa-
Ahora llega la hora de los departamentos ultramodernos
rrollamos productos elaboramos descripciones útiles y
de investigación y desarrollo de la casa Wunderlich: El
comprensibles que entienden incluso los no expertos. Y
modelo terminado se escanea con modernos escáneres
en el caso de que haya problemas, el cliente podrá llamar
láser 3D y la superficie, la forma y las dimensiones son
a nuestro teléfono de asistencia técnica“.
transferidos con alta precisión al sistema CAD. Una
impresora de tipo Rapid Prototyping modela ahora del Ahora, como más tarde, comprenderá qué aparatoso es el
modelo funcional 3D en un procedimiento de impresión desarrollo de nuestros productos para nuestros clientes.
de plástico (parecido al de las impresoras de tinta pero Alta calidad, una relación calidad precio justa y sobre Prueba de montaje de los prototipos impresos Taller de ensayos para las pruebas de montaje,
con la diferencia de que en este caso se realizan formas todo la mayor seguridad posible son los elementos más ensayos, etc.
tridimensionales con un chorro de plástico caliente) el importantes para nosotros.

Centro de fresado Wunderlich con cambio de herramientas automática para producir las 24 horas de
forma automática formas aparatosas

2 3
1989 Die Cae el muro de Berlín. 2004 Grecia se convierte en campeón
El antiguo almacén se vuelve insuficiente. europeo de fútbol con Otto Rehhagel.
La empresa se cambia de domicilio a una En enero de 2004 el domicilio se instala
antigua propiedad vinícola con una su-
en Kranzweiherweg. Wunderlich celebra
perficie de almacén de más de 1000 m2
en Ahrweiler. Aparece la primera BMW en el primer „Día de puertas abiertas“ y más
el parque de vehículos de la empresa. Se de 1000 clientes asisten.
trata de una R 100 GS. 2005 Angela Merkel es elegida como
1990 Se cierra el acceso a la „torre in- canciller en Alemania.
clinada de Pisa“ por razones seguridad. ¡Wunderlich celebra su 20.° aniversario y
Nace el empleado actual más joven de
se preparara para los próximos 20 años!
Wunderlich. La despedida de la marca de
motos Yamaha lentamente se empieza a 2006 La Copa Mundial de fútbol se cele-
notar. bra en Alemania.
1991“Ötzi“, una momia de la última edad Se adquiere una impresora tridimensio-
glacial con más de 5000 años, es encon- nal para prototipos rápidos, un escáner
trada en la frontera entre Tirol del Norte y láser tridimensional y una nueva fresa-
Tirol del Sur.
dora CNC.
Primera presentación en la IFMA en Co-
lonia. Wunderlich presenta la primera R Primer edificio propio de la empresa in Bad Bodendorf 1999 2007 Alemania se corona campeón mun-
100 GS convertida con bifaros, doble luz dial de balonmano ante Polonia.
trasera y muchos otros detalles.
1997 En las elecciones para la Casa de MOT. Es todo un éxito: Los importado- Aparece por aquel entonces la 19.a
1992 En Barcelona se celebra la 25.a edi- los Comunes gana el Labour Party con res de todos los países se arrebatan los edición del catálogo „Classic“ de Wun-
ción de los Juegos Olímpicos. Tony Blair. derechos de venta del entretanto muy derlich. Se contrata a nueve empleados
Aparece el primer catálogo propio de El número de empleados en la empresa amplio surtido de BMW. nuevos (desarrollo, mercadotecnia, ven-
accesorios para BMW. Contiene 67 pá- asciende a 12. Solamente 5 de ellos son 2001 La República Checa es campeón tas, compras, envío y contabilidad).
ginas, comprende más de 200 acceso- responsables por la atención a clientes mundial de hockey sobre hielo ante Fin-
rios y se imprime con un tiraje de 5000 en el sitio y los teléfonos. landia. 2008 Barack Obama es elegido como
ejemplares. 1998 Con una victoria de 3:0 ante Brasil, Como la primera empresa en el rubro presidente de Estados Unidos.
1993 Boris Jelzin gana las primeras elec- Francia se convierte en campeón mundial de motociclismo, Wunderlich GmbH, Se construye un nuevo almacén elevado
ciones democráticas de Rusia. de fútbol. se certifica según la norma „DIN/EN/ con una capacidad de 524 espacios para
Se presenta la R 1100 RS. Una piedra mi- Entre tanto, aparece cada año un nuevo ISO 9001:2000“ (de conformidad con paletas y una superficie base de aprox.
liar en la historia de los modelos BMW y catálogo y cada año aumenta el número la Oficina de Vehículos Motorizados de
600 m2
la confirmación para la empresa de con- de productos. Entre ellos, los desarrollos Alemania).
tar con la marca correcta. propios adquieren mayor importancia. 2009 El capitán de vuelo, Chesley B. Su-
2002 _Introducción del euro.
1994 Sony lanza al mercado la primera Primera participación en la INTERMOT Se colocan los primeros contenedores llenberger, evita una catástrofe al realizar
Playstation en Japón. en Múnich. para oficinas sobre el terreno en Bad Bo- un aterrizaje de emergencia de su nave
Es el año de las nuevas R 1100 GS, que 1999 Johannes Rau es elegido presiden- dendorf. Los espacios llegan nuevamen- sobre en el río Hudson en la ciudad de
finalmente concentran el 100% de los te federal de Alemania. te al límite de su capacidad. Para con- Nueva York.
intereses de la empresa sobre la marca El escaso espacio de almacén, las estre- centrarse en su totalidad en el desarrollo Aparece el catálogo OnRoad de aprox.
BMW.

25 años de Wunderlich
chas oficinas y los pocos lugares para el y las pruebas de los productos BMW, se
700 páginas con un tiraje de 40.000
1995 Jacques Chirac es elegido presi- estacionamiento de los clientes obligan clausura el área de negocios Yamaha.
nuevamente a la empresa a cambiarse. ejemplares.
dente de Francia. 2003 Un Concorde vuela por última vez
El éxito de los muniqueses favorece un Esta vez hacia Bad Bodendorf. de Nueva York a París. 2010 Wunderlich cumple 25 años y feli-
continuo crecimiento en Wunderlich. En 2000 Michael Schumacher es por prime- Entre tanto, aparecen sobre el terreno cita a Sarah Hughes, Tianna Madison, Lily
término medio, más de 50 paquetes de ra vez campeón mundial con Ferrari en la cuatro enormes contenedores marítimos Allen, Cristiano Ronaldo, Lewis Hamilton,

25 años de productos funcionales para la


accesorios abandonan la empresa todos fórmula 1. blancos. El verano del siglo favorece una Michael Phelps y a todos los que en 1985
los días. Wunderlich es una de las pocas empre- excelente estación para el motociclismo, vieron por primera la luz del mundo.
1996 En Atlanta, Estados Unidos se ce- sas y la primera empresa en este rubro pero las temperaturas en el contenedor
Como regalo muy especial, los lecto-
lebra la 26.ª edición de los Juegos Olím- que adquiere el certificado DIN/ISO 9001 de oficinas alcanzan a veces hasta 40
res de la revista „Motorrad“ nos dieron

motocicleta personalizada y perfecta


picos. y puede solicitar peritajes ante TÜV. °C. Se trazan los primeros planos para la
Desarrollo del primer sillín de los asientos Wunderlich participa por primera vez con nueva construcción del parque industrial el primer lugar en la categoría de „Best
ERGO y las placas de viaje ERGO. un stand propio de 65 m2 en la INTER- en Sinzig. Brand Customizing“.

Les damos las gracias a todos nuestros en dirección BMW y en 1991, tuvo lugar Alberto Wunderlich. Punto principal del sicionamiento global).
clientes y socios. En 2010 celebramos nuestra primera y muy admirada presen- catálogo: Como amigo del poderoso La casa paterna se vuelve muy pequeña
nuestro 25° aniversario. Desde hace un cia en la feria de la IFMA en Colonia. Un momento de torsión, por supuesto, los y se realiza el primer cambio de domici-
cuarto de siglo el nombre Wunderlich año más tarde, nuestro catálogo tuvo un legendarios monocilindros de Yamaha, el lio. Se alquila una oficina con almacén
ha estado unido de forma inseparable a tiraje de 5000 ejemplares y una extensión XT y el SR 500. en la estación de trenes de Ahrweiler. La 2
las motocicletas de las marcas Yamaha de 67 páginas en las que podían encon- 1986 La Unión Soviética lanza el módulo gama de productos abarca desde mejo-
y BMW. trarse más de 200 productos. Cuatro central de la estación „Mir“ en la órbita ras en los dispositivos de avance hasta
años más tarde, el catálogo tuvo un tiraje terrestre. complicados aumentos de potencia.
La historia de Wunderlich GmbH comen- de 20.000 ejemplares y Wunderlich se Desarrollo de un engrasador directo para 1988 George Bush es elegido como nue-
zó en el garaje de los padres de Erich concentró exclusivamente en BMW. el árbol de levas de la parte superior del vo presidente de Estados Unidos.
Wunderlich. monocilindro. La primera producción so- El desarrollo, la atención a clientes y las
Paso a paso continúa. El número de em- brepasa el presupuesto por mucho. Se ventas no pueden realizarse más por
En un „catálogo“ de 8 páginas, todavía pleados aumenta continuamente, una publica el primer anuncio en la revista una sola persona. Se contrata al primer
escrito a máquina, se presentaron los nueva mudanza en nuestra primera nave “Tourenfahrer“, con mucha resonancia. 3
empleado. Se trata de Peter Hoppe, hoy
primeros productos como el innovador propia en Bodendorf ya tuvo lugar y éste
1987 Los Estados Unidos comienzan con en día gerente y uno de los pilares de la
engrasador directo del árbol de levas en no será el último domicilio. Desde 2004 1
usted nos encuentra en Sinzig, Alemania, la construcción del GPS (sistema de po- empresa.
la parte superior.
donde en tres edificios se tiene suficien-
Dos años más tarde, el garaje se volvió te espacio para todo los departamentos
muy pequeño y nos mudamos a una desde la administración, pasando por el
nave de almacenamiento en la estación desarrollo, hasta el almacenamiento.
de trenes de Ahrweiler, Alemania. En el
surtido se encontraban artículos que iban „25 años“ se dice fácil, pero nuestros
desde la optimización del dispositivo de empleados más recientes de hoy aún no
avance hasta el aumento de la potencia habían nacido, y una pequeña mirada re-
y en 1988, fue contratado nuestro actual trospectiva muestra que ha sido un largo
director, Peter Hoppe, como primer em- tiempo.
pleado.
1985 Boris Becker es el primer alemán de
El camino elegido se mostró desde hace 17 años en ganar el torneo Grand Slam
mucho como la ruta idónea y ya en 1989, en Wimbledon.
un nuevo cambio de domicilio en una an- Fundación de la empresa en la casa
tigua propiedad vinícola de ensueño con de los padres de Erich Wunderlich en
más de 1000 m2 de superficie de almace- Ahrweiler. Aparece el primer catálogo:
namiento fue imprescindible. Con la com- con una extensión de 8 páginas y surgi- El edificio central en el año 2009 con administración, tienda y
pra de una R 100 GS se tendieron las vías do de la máquina de escribir del padre almacén de envíos (1), la primera fase de construcción del alma-
cén elevado (2) y el Departamento de Desarrollo y Pruebas (3). A
Erich Wunderlich (izq.) y Peter Hoppe (der.) 1994 frente al entonces
la derecha está una parte de nuestro terreno de pruebas y partes
edificio de la empresa in Ahrweiler
de las unidades separadas resguardadas (garajes blancos), vista
del banco de pruebas de rendimiento, archivo, etc.

4 5
Contenido
Noticias 2010/2011
Páginas 8 - 39

Accesorios
Páginas 40 - 155

Navegación y motomedia
Páginas 156 - 179

F 800 S/ST, F 650 ST/CS,


G 650 Xcountry/Xmoto
Páginas 180 - 245

F 800 R
Páginas 246 - 291

R 850/1100/1150/1200 R,
HP2 Megamoto
Páginas 292 - 399

R 1100/1150/1200 RS/ST/RT
Páginas 400 - 491

R 1100/1200 S, HP2 Sport


Páginas 492 - 569

R 1200 C/CL
Páginas 570 - 603

K 1200/1300 S/R/R-Sport
Páginas 604 - 669

K 1100/1200 RS,
K 1200 GT (hasta 2005)
Páginas 670 - 709

K 1100/1200 LT,
K 1200/1300 GT (desde 2006)
Páginas 710 - 765
Palabras Llaves

Navegación y Motomedia

Navegación y Motomedia
K 1200/1300 S/R/R-Sport

K 1200/1300 S/R/R-Sport
R 850/1100/1150/1200 R,

R 850/1100/1150/1200 R,
G 650 Xcountry/Xmoto

G 650 Xcountry/Xmoto
K 1200 GT (hasta los

K 1200 GT (hasta los


Noticias 2010/2011

Noticias 2010/2011
R 1100/1150/1200

R 1100/1150/1200
(a partir de 2006)

(a partir de 2006)
K 1100/1200 RS,

K 1100/1200 RS,
HP2 Megamoto

HP2 Megamoto
K 1100/1200 LT,

K 1100/1200 LT,
K1200/1300 GT

K1200/1300 GT
R 1100/1200 S,

R 1100/1200 S,
modelos 2005)

modelos 2005)
F 600 ST/CS,

F 600 ST/CS,
R 1200 C/CL

R 1200 C/CL
Accesorios

Accesorios
F 800 S/ST,

F 800 S/ST,
HP2 Sport

HP2 Sport
RS/ST/RT

RS/ST/RT
F 800 R

F 800 R
A Llavero / soporte de llave 120-121
Aceites filtros y accesorios 94-98 Lona de cubierta 87
Acoplamiento de tubo de gasolina + accesorios 96, 107 M-N
Agrandamiento de la palanca de freno 30 196 252 318 425 507 675 724 Maleta + topcase + soporte + accesorios 39 139-147 290-91
Alargaderas del guardabarros 203 255, 267 339, 340 445 525 580 633 683 735 Mango elevador 318 425 723
Alerón delantero 361 540, 544 642-643 Manillar 196 312 420 501-502 613 677
Alza de manillar 194 310-312 416-417 613 678 721 Manoplas de manillar 128
Anillos para sujetar equipaje + accesorios 148 MediaBag + accesorios 174-175
Antipinchazos + accesorios 55 Montera del filtro del aceite magnético 99
Aparatos de diagnóstico + análisis de la sincronización 112-113 Muelles de horquilla + aceite para horquillas 45
Árboles de levas 378 478 557 MultiPod + accesorios 162, 168-172
Arco de protección + accesorios / cubiertas protectoras 23 199-202 257-259 321-324 427-429 512 577 621-623 Navegación + accesorios 29 159-179 485 167
Arrancador + tapas 112 546 O-P
Ayudas para la maniobra + elevador 42-44 Palanca de cambio y prolongador de la palanca de
30 196 252 318 425 507 675 723
cambio
B
Palanca de embrague (ajustable) 191-192 251 308 415 499, 536 618, 655 676 720
Bandas de rodadura 57
Palanca de freno (ajustable) 191-192 251 308 415, 465 499, 536 618, 655 676 720
Barra protectora 575
Pegatina 124
Baterías + Accesorios 234-235 382-383 480-489 562-563 600-601 700 753 10, 30, 626-627,
Piezas de carbono 216-217 273,276-277 325,356-363 462-464 542-549 747
Bolsa de manillar 245 399 490 764 32-38 642-650
Piezas suplementarias del puño de gas 128 213 253 309 423 507 615 675 725
Bolsas + mochilas 150-152 575
Primeros auxilios 127
Bolsas sobre depósito + accesorios 134-135 241-243 287-288 393-395 487-488 567-568 667-668 705-706 759-761
Productos para el cuidado 88-94
Bolsas traseras 138, 149 243-245 289 395-397 489+491 569 669 709 765
Protección / carenado del radiador 204 264, 277 338, 358 444-445 523 624-625, 648 681 733-734
Bombas neumáticas + compresor 56
Protección auditiva 120
Bujías de encendido + accesorios 20 104-106
Protección del cilindro + protección de la tapa (casque-
C-D 11 322-323 430-431 512-513
te) de la válvula
Caballete central + accesorios 190 255 611 Protección del motor 628
Cabezal de manillar + termómetro 344-345 452-453 528 688 Protección para la pintura 205 341 447 522 581 636 684 737
Cable de seguridad para el espejo 446 580 685 736 Protector de bastidor 339 733
Calefacción de sillín + almohada de sillín 130-131 Protector de cardán 10 325, 359 438 543
Cámara de casco 179 Protector de casquete de válvula 11 322-323 430-431 512-513
Capuchones de válvula + válvulas angulares 53 Protector de embrague 623, 626 747
Carcasa de intermitente, carbono 542 Protector de pies / protector de piernas 329-330 414, 437 719
Carcasa de mariposa 337, 367 439, 465 518 Protector de pinza de freno/depósito de freno/cilindro
202 261, 262 336
de freno
Carenado + cúpulas 185-189 250, 277 297-304 406-413 495-497, 542 573+574 607-611 673-674 713-716 Protector de tacón 337 458 549 626
Carenado de tablero + cubiertas de tablero de instru-
214 270 331 440, 460-461 520 585 630 687 746 Protector del intercambiador de calor 39 265
mentos y de instrumentos
Careta de faro 464 Protector para el depósito de embrague 336
Casquete (tapa) de válvula 19 Protectores de mano + accesorios 260 328 637
Claxon + estribo protector del claxon 334, 395 489 569 587 669 707 765 Protectores de pies “Clear-Protect“ 414
Cojinetes para el depósito y cojinetes para la tubuladura Puente de horquilla + conversión 13 195-196 310, 319 417, 420 500-502 612 677
204, 209 260 333-334 442-443 519, 521 581 629, 631 682, 685 732
del depósito
Puentes de equipaje + accesorios 137-138 727
Complementos de carenado 18 189 328-329 414, 437 718
Puesta a punto (afinación) 230-231 284 375-380 476-479 557-561 596-599 661-662
Contrapesos de extremo de manillar 213 312, 344 450 535 654 688 740
Puños calefactables 130
Controlador de la presión de aire 54
R
Conversión de espejo “sin orejas“ 535
RapidBike 101
Conversión de faro 652
Rejilla de faro 203
Conversión trasera / carenado trasero 276 360-363 646, 648
Cubierta de depósito de carbono + cubierta de depósito Rejilla protectora del radiador de aceite 338, 358 444-445 523 624 734
217+220 544 644
CS Relojes 132-133
Cubierta del colector 30 504-505,
Reposapiés + montajes de encaje 193-194 314-316 420-421, 424 616-617 679 722
Cubiertas protectoras de puente de horquilla 208 332 441 519 629 683, 689 727 508-509
Riostra Paralever 317 422 506 615, 653 724 + 742
Discos de freno y pastillas de freno 60-63
Riostra telescópica + bajada 46-47, 50-52
E-F
Rueda de ajuste de aluminio para amortiguador de
Elementos de diseño 215 272 305 651-653 219 252 353 460 498 + 533 592 691
muelle
Embrague 100 Rueda de ajuste de faro 743
Embudo 93 S
Encendedor 125 Sillines de dos asientos + accesorios 27 108 183 249 295 403-404
Ensanches de los soportes laterales 206 264 340 446 524 577 625 681 735 Sistema de comprobación de la presión de los
57
neumáticos
Entrada de aire / entrada de aire de carbono 650, 661
Sistema eléctrico + cargadores 78-86
Espejo + desplazador del espejo 12 65-69 197 253 314 422 619 717 225, 228
Sistemas de escape + accesorios 282 369 - 373 471-474 553-555 595 649, 659-660 697 751-752
Faros adicionales + accesorios 21-23 75-77 232-233 268-269 385-387 434-436 516 578 634-635 703 728-729 - 229
539+540,
Fijador de la palanca de frenos 113 Sujetador de la matrícula 31 223 273 353 646, 653
546
Filtro de aire + accesorios 98 231 285 381 479 545, 561 599 698-699 754-755 T-V
G Tapa de depósito de embrague 345-346, 365 450-451 536-537 585 637, 640 694 740-741
Gomas de protección 260 335 438 Tapa de depósito de freno y embrague 206-207 262, 271 345-346, 365 450-451 536-537 585 637, 640 694 740-741
Guardabarros / barra protectora 17 216 273 356, 357 463 547 586 643, 644 Tapa de la rueda trasera 216 276 358 463 548 626, 641 692
Guardabarros interno 17 267 Tapa de pinza de freno 365 466 538 583, 586 655 694 739
H-I Tapa del árbol de levas 347 455 531 591
20,28,55,58, Tapa lateral 362 545 639
Herramientas 64,111,114- Tapa para generador carbono /aluminio + tapón para
116, 154 221 359 462 543
generador
Herramientas para el cambio de neumáticos / ayuda 512, 528
28 55, 58 Tapaderas de aluminio 10 214, 221 346 - 352 452 - 458 587 - 590 656 - 657 690 - 691 743 - 746
de montaje - 533
Imán de pared 125 Tapas de cubo 352 459 532 641 745
Indicadores de la temperatura del aceite 218 266 687 748 Tapas para apoyo del Telelever 346, 349 590
Insignias + pins 153 Tapón de aceite + juego para el cambio de tapones
211 266 326-327 432-433 514-515 578-579
Intermitentes + accesorios 78-80 235-236 280 388-389 484 564-565 603 664 701 756-757 de aceite
Tapones para eje de rueda 351 458 532
Interruptor de luz de freno - soporte/protección 439
Juegos de cadenas, protectores de cadenas y Tensores 147
31 218, 237-239 265, 280-281
accesorios Tiras antideslumbrantes para viseras + limpiador 119, 121
Juegos de inspección 99 Tope de dirección + accesorios 335 443 511
Juegos de tornillos + medios de seguridad 220 366-367 467-469 550-551 593 657 695 748-749 Tornillo de enclavamiento del tubo bifurcado y protec-
217 336, 347
Juntas + accesorios 106, 108 ción del tubo bifurcado
Tornillo de purga del aceite magnético 97
K-L
Tornillos antirrobo para el eje de la rueda 26 59 208 325 430 511 583 632 682 736
Lámparas incandescentes / alumbrantes 70-73
Tornillos de ajuste de válvula 378 477 560 598
Lámparas traseras + accesorios 16, 38 236 279, 280 390-391 565 601 665 702
116-118, Tornillos para tapa de válvula 25 109 343 449 527
Literatura y mapas
154-155 Tuberías de freno con envoltura de acero 64
Llave / protección del filtro de aceite 39 98 265 Tubo aspirador + cubierta tubo aspirador 361
Vestimenta 122-124, 126
F 800 S/ST, F 650 ST/CS,
G 650 Xcountry/Xmoto

Ergonomía y Confort
Página 182 -197

Protección y Seguridad
Página 198 -211

Estructura Ligera y
Diseño
Página 212 -223

Sonido y Dinámica
Página 224 -239

Equipaje y Viajes
Página 240 -245
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Ergonomía y Confort

Wunderlich Asientos ERGO “AktivKomfort”


La nueva generación de asientos: construidos de forma
ingeniosa, con muchas soluciones innovadoras.
El asiento original posee una forma desfavorable y agotado-
ra para el cóccix y la inclinación de la superficie del asiento

H
BY

IC
obliga en muchos casos a mantener una postura errónea de
W
UNDERL

la pelvis. Nosotros proponemos un interior de gomaespuma


confeccionado laboriosamente con un contorno completa-

Ergonomía y Confort
mente nuevo y una estructura única del material.
• Moldura cóncava pronunciada (ahondamiento en el centro de la
superficie de asiento).
• Descarga del cóccix y reparto óptimo del peso sobre la totali-
dad de las posaderas.
• Estructura progresiva de dos capas con capa superior blanda
y núcleo tenso que proporciona una distribución de fuerzas
homogénea.
• Revestimiento antitranspirante, agradable al tacto, combinado
con ribetes de tejido Alcantara.
• Cubeta básica “RoburC” muy resistente, de nuestra propia
construcción de moldes.
• Costuras “Cut” elegantes y rebajadas.
• Diseño de Nicolas Petit (París). Moldura cóncava para una distensión perfecta del cóccix. La zona central
• Costuras pegadas y selladas para lograr un 100% de estan- arqueada le brinda al acompañante una postura más segura y al conductor
queidad hechas en modernas máquinas de sellado por aire un apoyo de la espalda todavía mejor.
caliente PFAFF.
• Hecho en Alemania.

¡Altura individualizada para el conductor!


Para encontrar su posición de asiento perfecta, le ofrece-
mos junto a la altura de asiento en serie “regular” (840 mm)
también una versión aún más baja (815  mm). La versión
low (baja) le garantiza al conductor una posición segura y le
transmite la sensación de estar sentado más en la máquina
que sobre ella.

¡Relajación para el acompañante!


Una forma ajustada con exactitud ergonómica a la postura
sentada. Como acompañante, disfrutará así también del
viaje durante más tiempo. Además, hemos podido mejorar
la retención de forma eficaz (particularmente al frenar), lo
que conduce a gozar del recorrido de forma mucho más
distendida. El núcleo de espuma progresivo y la descarga
del cóccix harán callar todas las lamentaciones.
El producto se encuentra todavía en fase de prepa-
ración de la producción. El estado actual de suminis-
tro puede consultarse en www.wunderlich.de

F 800 S/ST

Asiento ERGO “AktivKomfort”-”low”


Sin calefacción de sillín Pieza: 8360065

Asiento ERGO “AktivKomfort”-”regular” ADAC Motorwelt


Sin calefacción de sillín Pieza: 8360060 “Erich Wunderlich proporciona soluciones ejemplares a medida. En Sinzig
del Rin (Alemania), los motoristas de BMW pueden probar distintos asientos
y elegir la pieza adecuada. Los acolchados de los asientos se diferencian no
sólo por su altura, sino también por el modelado…”.
Calefacción de sillín
Lo que en construcción automovilística
y en algunas BMW Tourer corresponde
a opciones de comodidad, nosotros lo
hemos desarrollado a modo de equipo
ligeramente modificado para todos los MOTORRAD, sobre el asiento “LOW” para F 800 GS:
vehículos. Ya da gusto hacer excursiones “…excelente confort del asiento...”.
incluso cuando hace frío debido a que se previene el enfria-
miento del cuerpo. Este producto lo encontrará en el apartado
Accesorios.

Die Welt - “Así se protege la postura”


Revista “TOURENFAHRER”
“Los motoristas de BMW tienen a su disposición la mayor selección,
“Entre las ideas más sensatas de Wunderlich se encuentran … los
gracias al especialista Wunderlich. Éste desarrolla asientos altos,
asientos Ergo, que están acolchados de forma notablemente más
bajos, duros, blandos, reposapiés situados más abajo y alturas del
tensa que el original, presentan un revestimiento antideslizante y
manillar variables.”
ofrecen un mejor apoyo gracias a su pronunciada forma (sobre todo
182 detrás) …” 183
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Ergonomía y Confort

Wunderlich Xcountry “MarathonScreen”


La Xcountry convence ahora también en los trayectos
largos. No todos los recorridos bonitos se encuentran
directamente delante de la puerta de casa, razón por la
cual en la delgada G 650 Xcountry es más que deseable
una protección del viento como es debido.

H
BY

IC
W
UNDERL

No obstante el alto grado de protección del viento, se


mantiene toda la visibilidad.
El alivio evidente de la presión del viento incluso hasta
en la zona de altas velocidades, la escasa formación de
ruidos y el excelente acabado aumentan el grado de
calidad y la diversión en la Xcountry de forma duradera.
Los datos:
• Excelente protección contra el viento con escasa producción
de ruido.
• Para recorridos largos y cortos.
• Sin turbulencias - hasta la zona de altas velocidades.
• 5 mm de grosor, de ahí que no haga falta ningún protector del
borde.
• Plástico Lexan robusto y resistente a la gasolina.
• Kit de montaje completo incluido.
• Montaje fácil y rápido.
• Con ABE (no procede inscripción).
• 5 años de garantía.

Dimensiones (longitud x profundidad x altura): 329 mm


x 363 mm (medido desde el borde superior del faro).

G 650 Xcountry
Pieza: 8110097

Asientos “AktivKomfort”
¿Por qué escoger los asientos dos que están vigentes. Un compromiso poco cación en grandes series. En la creación de Wunderlich Xcountry “ArrowScreen”
ERGO “AktivKomfort”? satisfactorio, ya que en el caso de la mayoría los asientos ERGO nos hemos concentrado
Los asientos ERGO combinan el aumento de los motoristas de aquí de Alemania, la exclusivamente en conductores/conductoras El mayor parabrisas en todas las proporciones para la
activo del confort con un considerable plus postura forzada de ese modo conduce a los de nuestras latitudes y así hemos podido obte- Xcountry. El diseño destaca por proteger altamente el
en seguridad. Puesto que las tensiones o consabidos problemas. conductor hasta la cabeza y debido a su anchura tam-
ner una combinación óptima entre postura de
dolores son factores de estrés, que implican Los centroeuropeos parece que son dema- bién protege las manos y los brazos.
asiento y confort. La capacidad de resistencia
un cansancio prematuro y deficiencias de siado altos y, por tanto, también demasiado

H
BY

IC
permanente del núcleo de espuma progresivo
W
UNDERL
concentración. Con ello se limitan enorme- pesados para el asiento “estándar” de moto- Es la primera elección si se busca protección contra
mente el placer de conducción y la seguridad. cicleta. Además, las técnicas complejas, tal incluye además todas las propiedades positi- el viento y el mal tiempo conduciendo sobre todo en
Los fabricantes de motos conciben su vehícu- y como nosotros las empleamos, a menudo vas de los asientos ERGO, también en casos regiones/épocas más frías.
lo según los estándares globales y normaliza- no pueden ponerse en práctica en la fabri- de utilización continua extrema.
Es especialmente indicado para todos los motoristas de
estaturas superiores a los 180 cm.
Se entrega con juego de montaje completo. Montaje
sencillo. Con ABE.
Dimensiones (longitud x profundidad x altura): 370 mm
x 420 mm (medido desde el borde superior del faro).

G 650 Xcountry
Pieza: 8110124

¡Servicio Wunderlich!
La mayoría de nuestros distribuidores internacionales ofrece el
“Wunderlich Test Ride Service”. Disponen de piezas de prueba
que el cliente puede montar en su moto para probarlos antes
de decidirse por cuál le conviene más. Consulte los detalles en
su distribuidor local.
184 185
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Ergonomía y Confort Ergonomía y Confort

Wunderlich Parabrisas ERGO


Máxima protección contra el viento, confort y al mismo
tiempo cumple las exigencias deportivas.
Está diseñado para estar más lejos del conductor y,
debido a los dos modelos disponibles, posibilita una

H
BY

IC
W
UNDERL
protección óptima para altas velocidades y largos reco-
rridos.
Los datos:
• Máxima reducción de presión para cabeza, tronco y brazos.
• En la zona inferior, en la transición hacia el carenado, toda su
achura se adapta de forma consecuente al diseño del care-
nado proporcionando así gran comodidad en la conducción
protegiendo de forma óptima las manos y los brazos (modelo
(COMFORT).
• La acertada forma de la parte superior descarga la presión
sobre la cabeza y el tronco casi sin turbulencias.
• El excepcional proceso de fabricación posibilita formas muy
complejas y efectivas que permiten una protección perfecta del
viento garantizando a la vez una vista óptima.
• En caso de lluvia no se acumula agua en la visera ya que se
compensa la presión negativa. ERGO-EnduranceComfort
• Plástico Lexan muy robusto, de aspecto limpio y resistente a la
gasolina.
• Disponible en transparente y gris ahumado.
• Adosamiento sencillo y rápido.
• 5 años de garantía.
• Con ABE.

Para los motoristas deportivos que desean evitar las


tensiones cervicales, etc. recomendamos el “Spee-
dComfort” y para las excursiones y recorridos largos el
parabrisas “EnduranceComfort”.

F 800 S/ST
ERGO-EnduranceComfort trans- ERGO-EnduranceComfort ahumado
parente
ERGO-SpeedComfort (altura: 405 mm)
Transparente Pieza: 8110125

Gris ahumado Pieza: 8110167

ERGO-EnduranceComfort (altura: 445 mm)


Comodidad excelente en la conducción con protección
adicional de las manos y brazos.
Transparente Pieza: 8110126

Gris ahumado Pieza: 8110111


ERGO-SpeedComfort ERGO-SpeedComfort

En la primer tarde de la feria “Motorräder Dortmund” se


pronunció y con ello hizo público: 33.352 personas par-
ticiparon en la votación de las mejores marcas 2010, y
fue Wunderlich quien pudo recibir el premio por ocupar
el primer lugar en la categoría “Customizing”.
¡Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este
galardón especial en nuestro aniversario con el que nos
dieron el primer lugar en la categoría de “Customizing!
Se lo agradecemos muchísimo. Consideramos este
voto como confirmación y estímulo para nuestro trabajo
en el futuro y ¡con ello tenemos otro motivo para cele-
brar nuestro 25º aniversario!

¡Ópticamente puro!
¡Servicio Wunderlich! La razón por la cual se elogia mucho la pureza óptica del parabrisas radica
La mayoría de nuestros distribuidores internacionales ofrece el en el complicado método de producción. Nuestros parabrisas se calientan
“Wunderlich Test Ride Service”. Disponen de piezas de prueba con sumo cuidado y son introducidos en moldes con puntales neumáticos
que el cliente puede montar en su moto para probarlos antes manteniendo en gran medida la textura del material. De esta forma, el
de decidirse por cuál le conviene más. Consulte los detalles en material conserva en la zona de visión su pureza óptica. Otros métodos
de producción consisten en embutir el material caliente o en moldearlo
su distribuidor local.
por inyección con lo que se producen deformaciones, estrías o burbujas.
186 187
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Ergonomía y Confort Ergonomía y Confort

Wunderlich Parabrisas ERGO “CS-Vario” Parabrisas deportivo Vario


H
BY

No se trata de sacrificar nada, sino de combinar el Excelente parabrisas de viaje con alerón superpuesto,
IC

W
UNDERL

ajuste de altura en el deflector de viento deportivo y de regulable en altura y buena aerodinámica. La adaptación
trayecto. Lo mejor en protección contra el viento para la individualizada le permite a cada conductor encontrar
CS ya que se puede ajustar a las necesidades de cada su configuración personal para lograr la mejor pro-
tipo de conductor. La CS adquiere sin mucho esfuerzo tección contra el viento. Un parabrisas que habría de
el mayor confort de conducción posible sin perder su satisfacer tanto al motorista deportivo, como al que va
aspecto deportivo. de viaje (para velocidad de viaje moderada) y que garan-
tiza un placer de conducción libre de estrés y ajustable
Los datos:
individualmente.
• Parabrisas de dos piezas ajustable en altura con sistema de
regulación de carriles. Los datos:
• Ajuste fácil y rápido (abriendo los tornillos moleteados).
• Alerón adicional ajustable individualmente.
• Canal de flujo integrado: en función de la altura ajustada se
• Se puede ajustar para casi todo tipo de conductores y hábitos
modifica el paso del aire, oponiendo a las turbulencias una
de conducción. Según el ángulo de inclinación y la altura del
contracorriente.
alerón adicional se modifican las relaciones de los flujos de
• Plástico robusto, de aspecto limpio y resistente a la gasolina.
aire. A las posibles turbulencias se les opone una contraco-
• Con aprobación TÜV.
Parabrisas subido rriente tranquilizadora.
• Plástico muy robusto, de aspecto limpio y resistente a la gaso-
Puede sentir el viento soplando alrededor de la nariz lina.
cuando hace calor y, en su caso, ajustar rápidamente el • Con ABE.
parabrisas de modo que preste la máxima protección.
F 800 S/ST
F 650 CS
Pieza: 8601404
Gris ahumado/shadow Pieza: 8110073

Parabrisas bajado

Parabrisas deportivo Wunderlich


Comparando este parabrisas con el original, éste es
Alerón superpuesto “Vario-ERGO+”
más alto y ofrece una buena descarga de la presión El mayor problema de las pantallas de revestimiento
sobre el tronco. Reemplaza simplemente el original. originales es el borde de salida no definible individual-
Dimensiones: altura 345 mm, anchura 360 mm. mente y las turbulencias producidas por ello.

H
BY

IC
W
UNDERL

Con ABE. Hemos optimizado y mejorado de forma decisiva el


principio de funcionamiento de los complementos de
F 800 S/ST revestimiento.
Pieza: 8601403 Recomendación: si se encuentra satisfecho con la altu-
ra, anchura y demás proporciones del parabrisas origi-
nal, pero no obstante le ponen nervioso las turbulencias,
entonces le recomendamos el uso de este alerón.
Los datos:
• Spoiler ajustable de forma personalizada (inclinación, altura y
proximidad al conductor).
• Reducción óptima de la presión sobre el casco y el torso.
• Elimina las turbulencias y la incidencia desacertada del parabri-
sas original.
• Ajuste sencillo.
• Rápido de montar y desmontar.
• Apoyo seguro.
• Mecanismo de soporte fresado y con un peso óptimo.
• Duraluminio anodizado.
• Parabrisas Lexan a prueba de rotura.
• Con ABE.

F 650 ST, F800 S/ST


Pieza: 8110025
Mecanismo de soporte fresado y Ajuste fácil y continuo de inclina-
con un peso óptimo. ción y altura

La historia del carenado adicional


¡Servicio Wunderlich! Desde que apareció en el mercado, este tipo de carenado adicional la estabilidad más allá de las medidas exigidas y en introducir una
La mayoría de nuestros distribuidores internacionales ofrece el nueva dimensión de reglaje, el ajuste de la altura, en el sistema. Ade-
ha sido adoptado por muchas empresas. Desde hace más de diez
“Wunderlich Test Ride Service”. Disponen de piezas de prueba
años, realizamos el ensayo de marcha con el carenado adicional. más hemos desarrollado un deflector de viento aerodinámicamente
que el cliente puede montar en su moto para probarlos antes
Lamentablemente, éste no ha cumplido los requisitos locales (ale- optimizado y estéticamente dinámico, que contribuye considerable-
de decidirse por cuál le conviene más. Consulte los detalles en
su distribuidor local. manes) en cuanto a efectividad, estabilidad de la velocidad y mani- mente al aligeramiento.
188 pulación. Ahora nos hemos vuelto a centrar en aumentar 189
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Ergonomía y Confort Ergonomía y Confort

Caballete central de reequipamiento Palanca de embrague y palanca de


La opción más importante para mantener en pie la moto
freno ajustables
que, incompresiblemente, no viene incluido en el equi- Palanca de aluminio estable con cuatro posibles ajustes y
pamiento de serie. con ello, adecuada para cada tamaño de mano. Las palan-
cas cuentan con un punto de ruptura controlada, para que
Puesto que sólo un caballete central proporciona un
el detentor de la palanca o el cilindro del freno principal no
apoyo seguro, hemos diseñado el caballete para que
se rompan al chocar. El mecanismo de ajuste apoyado por
sea aún más estable y manejable (relaciones de palanca
resortes evita además, que la palanca oscile.
más favorables).
Los datos: F 650, F 650 ST (hasta 1999)
• Apoyo óptimo con cualquier carga. Aluminio pulido con el emblema F
• Disposición perfecta de la palanca para un levantamiento sen-
cillo. Palanca de freno Pieza: 8160121
• Aprovecha los puntos de fijación originales para un montaje
Palanca de embrague Pieza: 8160123
sencillo y una alta estabilidad.
• Robusto.
• Doble resorte para una seguridad máxima. F 650 CS (hasta 12/2003)
• Tubo de acero con revestimiento de polvo y pared gruesa.
• Homologado. Incluye instrucciones de montaje. Nota: Los modelos a partir del año de construcción 2004
• Hecho en Alemania. disponen de una palanca de embrague ajustable de serie.
Entregamos una palanca de freno ajustable a juego.
F 800 S/ST Ajustable en 4 posiciones
Indispensable para el mantenimiento, cuidado y la carga
del vehículo. Es fácil de montar y se entrega con todo lo Revestimiento en negro.
necesario para su instalación. Palanca de freno Pieza: 8160580

Caballete central Palanca de embrague Pieza: 8160581

F 800 S/ST Pieza: 8161619 Juego (pal. de embrague y pal. de freno) Pieza: 9003380

F 650 CS Pieza: 8160820 F 650 CS (a partir de 2004)


G 650 Xcountry Pieza: 8601546
Para vehículos con palanca de embrague ajustable de serie.

Revestimiento en negro con botón de ajuste negro Aluminio pulido


Palanca de freno Pieza: 8160584

F 800 S/ST F 650 CS Palanca de embrague Pieza: 8160589**

G 650 Xcountry*/Xmoto
Revestimiento en negro con botón de ajuste platea-
do
Palanca de freno Pieza: 8160656

Palanca de embrague Pieza: 8160657**

Pal. de embrague y pal. de freno) Pieza: 8160658


Aluminio recubierto en negro

** Ajustable en 4 posiciones comparada con la palanca BMW ori-


ginal.
* En la G 650 Xcountry sólo aplicable hasta el modelo 09/2007.

G 650 Xcountry

MOTORRAD Best Brand 2010


¡Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este galar-
dón especial en nuestro aniversario con el que nos dieron el
primer lugar en la categoría de “Customizing!

190 191
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Ergonomía y Confort Ergonomía y Confort

Wunderlich Palanca de freno y palanca de Sistema de reposapiés Vario


embrague “VarioLever”
H
BY

Confortable juego de reposapiés ajustable, que puede


IC

W
UNDERL

La revolución en materia de ergonomía, manejabilidad, combinarse con distintos reposapiés y diversas placas
seguridad y exclusividad. Hemos desarrollado manetas Vario. En un radio de 23, 30 y 50 mm, determinado por
de freno y de embrague ajustables tanto en su largo las distintas placas Vario, el reposapiés se puede mon-
como en su distancia al puño con el fin de elegir la mejor tar alrededor del punto de fijación.
opción para sus necesidades. No olvide que: debido al mecanismo de ajuste, el pie
Por medio del ajuste rápido se puede regular la distan- se desplaza relativamente bastante hacia afuera, lo que
cia al puño (también más cerca que con el original) y con puede limitar notablemente la libertad de inclinación
un par de movimientos se adapta además a la longitud según la posición. Las palancas de freno y de embrague
de agarre deseada. no se desplazan por lo que quedan limitadas las posibi-
lidades de ajuste. Con ABE.
Con los frenos efectivos de la F 800, sería ideal disponer
de una suave dosificación de la fuerza manual, lo que F 800 S/ST
significa una longitud reducida de agarre.
Articulación Vario
Con el VarioLever es posible también frenar o embragar
Conductor (par) Pieza: 8700125
sólo con dos o tres dedos, sin tener que pillarse los
demás dedos. Un enorme desahogo para el uso en Pasajero (par) Pieza: 8700126
carreteras, viajes y en el deporte. Naturalmente, también Juego completo con reposapiés “Comfort”
se puede frenar de nuevo con los cuatro dedos en el Placa “Vario” (para la adaptación vertical del repo-
estado totalmente desplegado (que corresponde más sapiés)
o menos a la longitud de la palanca manual de serie). 23 mm (par) Pieza: 8700131
Otra innovación es el ajuste del ancho del mango, 30 mm (par) Pieza: 8700132
ahora ajustable también en marcha, y que resulta de
50 mm (par) Pieza: 8700133
gran utilidad en caso de un punto de contacto móvil
(p. ej. en uso deportivo o en caso de esfuerzos supe- Reposapiés “MasterGrip”
Control y agarre per- Ajuste sencillo duran- Diseño único riores, como en la montaña). Además, la distancia al
fectos te la marcha Negro (par) Pieza: 8700135
puño se puede ajustar aún más cerca del manillar,
de modo que la maneta se pueda alcanzar mejor. Plata (par) Pieza: 8700136
Esto es posible gracias a un mecanismo de giro grande
y que incluso se puede manejar bien con guantes. Ade- Reposapiés “Racing-Sport”
más, la extraordinaria construcción de filigrana es muy Negro (par) Pieza: 8700128 Margen de ajuste de 360 grados Adaptadores de reposapiés
resistente: incluso con la palanca totalmente extendida
Plata (par) Pieza: 8700129
se pueden transferir sin problemas fuerzas de más de
60 kilogramos(!) en el punto de ataque más exterior.
Reposapiés COMFORT
El diseño modular abre numerosas posibilidades de
Plateado/azul Plateado/titanio
combinación cromática. Hemos reunido para usted las Sujeción perfecta gracias a la base antivibración. Cuer
Cuer-
cuatro más bellas, según nuestra opinión. Aluminio de po de base anodizado, con gomas de apoyo negras.
alta resistencia (AL 7075 T6), utilizado preferentemente Plata (par) Pieza: 8700138
en la aeronáutica y astronáutica. Anodizados en distin-
tos colores. ¡Con ABE! Master Grip-Touring (negro) Racing-Sport (plata)

F 800 S/ST

Titanio/plateado Titanio/azul Palanca de freno


Plateado/azul Pieza: 8160651

Plateado/titanio Pieza: 8160652

Titanio/plateado Pieza: 8160653

Titanio/azul Pieza: 8160654

Negro/plateado Pieza: 8160648

Negro/plateado negro Negro (rueda de ajuste plata) Pieza: 8160649

Palanca de embrague Placas Vario

Plateado/azul Pieza: 8160631

Plateado/titanio Pieza: 8160632

Titanio/plateado Pieza: 8160633

Titanio/azul Pieza: 8160634

Negro/plateado Pieza: 8160628


Ajustable progresivamente en
longitud Negro (rueda de ajuste plata) Pieza: 8160629 Master Grip-Touring (plata)

También ajusta
ble como “re
posapiés para
1985-2010 - 25 años de Wunderlich carreras” en
posición más
trasera.
Les damos las gracias a todos nuestros clientes y socios.
En 2010 celebramos nuestro 25° aniversario. Desde hace un
cuarto de siglo el nombre Wunderlich ha estado unido de forma
inseparable a las motocicletas de las marcas Yamaha y BMW.

192 193
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Ergonomía y Confort Ergonomía y Confort

Wunderlich Wunderlich
Montaje de encaje ERGO F 800 Puente de horquilla “PowerSportego”
H

H
BY

BY
IC

IC
W W
UNDERL UNDERL

Para muchos motoristas, ya los trayectos cortos se Una postura inclinada no tiene que ser por fuerza deportiva.
convierten en una tortura: las piernas están demasiado El montaje del manillar tubular brinda un control sobre
dobladas y el pantalón se doble en la corva, la sangre no el vehículo extremadamente bueno, un mejor manejo y
circula y los dolores llegarán sin perdón. Nuestro juego una postura sentada deportiva y sin embargo relajada.
de montaje de encaje permite conseguir de forma rápida • Integración de la conexión de tubería de freno en el puente
una posición sentada ergonómicamente conveniente. para evitar el desplazamiento o bien poder conservar la tubería
original y para que no “baile” delante de los instrumentos.
Los reposapiés originales del conductor se desplazan • Conversión sencilla: Reemplazar el puente, montar los elemen-
hacia abajo en 20 mm. De esta manera se abre más el tos de mando en el nuevo manillar, atornillar la tubería de freno
ángulo de la rodilla y el conductor no corre peligro de original, purgar el aire y listo.
sufrir calambres en trayectos largos. • Soportes de manillar regulables hasta 30 mm como máximo
para lograr una ergonomía perfecta.
La moto se deja inclinar mejor al tomar las curvas y la • Soporte para manillar conificado (diámetro: 29 mm): Máxima
comodidad en los recorridos largos aumenta conside- estabilidad garantizada para un manejo más preciso y absor-
ción óptima de las fuerzas (golpes/vibraciones).
rablemente. • Aluminio altamente resistente (AL 7075 T6).
• Fresado trabajoso en varias capas.
Los reposapiés del acompañante son regulables en
Montaje de encaje del conductor • Muy ligero (1400 g) y, sin embargo, muy resistente a la torsión:
altura y ofrecen un rango de desplazamiento de hasta estable de forma hasta una carga de 1,7 toneladas y sólo a
30  mm. El esparrancado de las piernas y con ello las partir de una carga de 2,8 toneladas se rompería el puente. Sin tuberías “bailando” delante de los instrumentos
rodillas están en una posición agradable con respecto ¡Valores más allá de las exigidas por cualquier norma!
al eje del vehículo. El montaje de encaje que se entrega • Certificación de TÜV.
• Hecho en Alemania.
completamente está fabricado con aluminio altamente
resistente y además está anodizado. Certificado por En cooperación con nuestro diseñador se ha desarrolla-
TÜV (con dictamen). do una construcción fascinante y de alta calidad técnica
que no sólo le brinda un aspecto estético a la F 800 S,
F 800 S/ST
sino que también cumple con los requisitos ergonó-
Conductor Pieza: 8162518 micos y por lo tanto garantiza la diversión durante la
Acompañante Pieza: 8162519 conducción.
Montaje de encaje del copiloto
Completo con tubería de interconexión de freno (hasta
Wunderlich Alzas de manillar el puente de horquilla) y soporte de manillar ajustable.

F 800 S/ST
H
BY

Una modificación apenas visible, pero con un efecto irre-


IC

W
UNDERL
Único en el mundo: Soporte de manillar regulable hasta
futable. Pieza: 8601523 Paso tubería de freno 30 mm

• Manejo más cómodo. Los manillares y adaptadores para reformar el puente de horquilla
• Sensación directa de conducción. encontrará en la siguiente página.
• Posición de asiento erguida y relajada.
• Mayor libertad de movimiento para la bolsa sobre depósito.
• Fresadas individualmente de duraluminio muy resistente (no
está fundido).
• Incluye juego completo de tornillos.
• Con ABE (no procede inscripción).

En todo sentido, una enorme ganancia en comodidad de


viaje y una sensación de manejo soberana. Conversión sen-
cilla, en pocos minutos y sin otras modificaciones. Gracias
a las posibilidades de inclinación mejoradas del manillar
todavía se puede mejorar otra vez la posición sentada.
Se completa con juego de tornillos y homologación (sin
anotación).
Alza de manillar G 650
F 650, F 650 ST/CS
Puesto que en el original el manillar tiene una posición bas-
tante alta, recomendamos aquí para los conductores(as) de
hasta 1,75 m de estatura, la elevación de 25 mm, y para los
más altos una elevación de 35 mm.
25 mm negro Pieza: 8160094

25 mm anodizado en plata Pieza: 8160096

35 mm negro Pieza: 8160047

35 mm anodizado en plata Pieza: 8160101

G 650 Xcountry/Xmoto
25 mm anodizado en plata Pieza: 8601535 fisticada
Alza de manillar 35 mm negro F 650, F 650 ST/CS Ergonomía so

¿Desea recibir asesoramiento técnico?


Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros
productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en con-
tacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le
compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y
solucionar cualquier problema que tenga.
194 195
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Ergonomía y Confort Ergonomía y Confort

Manillar conificado de aluminio Wunderlich Desplazamiento de los


retrovisores ERGO

H
BY
Este manillar no sólo tiene un aspecto fino, también

IC
W
UNDERL

representa la combinación óptima entre altura, anchura Los retrovisores en un vehículo solamente son efectivos
y codo. De ahí resulta una postura sentada como de si se puede ver algo a través de ellos. Particularmente
una pieza y una integración perfecta en la F 800 S y ST. cuando se llevan chaquetas gruesas se ve todo, pero no
Este manillar de metal ligero y extremadamente estable el tráfico trasero, justamente.
no se retuerce como los manillares de aluminio corrien- Nosotros solucionamos este problema, volviendo a
tes lo que conduce a un manejo más preciso. situar los retrovisores en su posición correcta.
Con revestimiento anodizado robusto y escala de incli- Desde hace décadas existen diferentes soluciones. Sin
nación impresa. Con aprobación TÜV. embargo, nosotros colocamos el espejo hacia fuera y al
mismo tiempo hacia delante, con lo que se obtiene una
F 800 S/ST
ampliación más decente pero también más efectiva.
Manillar conificado de aluminio para puente de hor- Las ampliaciones se integran con precisión y de forma
quilla “Power-Sportego” elegante en el diseño de serie y aportan un gran plus
en seguridad.
Plata anodizado Pieza: 8601351
Los datos:
Negro anodizado Pieza: 8601352
• Modelo de alta calidad hecho de aluminio fresado.
Conificado, absorbe los impactos (disponible sólo en plata y negro) Adaptador para sujetar los contrapesos • Anodizado en color negro.
• Desplazamiento preciso de los retrovisores hacia fuera y hacia
(original, “Pro Sports” o “CruiseControl”)
delante.
Pieza: 8166129 • Montaje fácil y rápido.
• El suministro se hace por parejas.
• Utilizable con espejos originales y accesorios.
• Con ABE.

F 800 S/ST
Juego (negro) Pieza: 8410071

Escala de inclinación impresa Perfecta forma ergonómica

Wunderlich Agrandamiento de la palanca


de cambios y frenos
H
BY

IC

W
UNDERL

Lamentablemente, en el original las bases para los pies


de la palanca de cambios y de freno son demasiado
pequeñas, lo que con frecuencia representan un riesgo
para la seguridad. Con este extensor, los resbalones o
las pisadas en el vacío son cosa del pasado. También es
un elemento estético con el cual la palanca de cambios
gana una nota deportiva. Minuciosamente fresado y
anodizado. Instalación sencilla.

Agrandamiento de la palanca de cambios

F 800 S/ST
Vista original hacia atrás:
Versión Classic Pieza: 8160431 Sólo guantes y brazos, apenas se
ve más.
Versión carretera Pieza: 8160432

Agrandamiento de la palanca de freno

F 650 CS
Versión Classic Pieza: 8160431

Versión carretera Pieza: 8160432

Agrandamiento de la palanca de freno


Versión Classic Versión carretera
F 800 S/ST
Pieza: 8160136

Tienda de ventas de Wunderlich en


Sinzig, Alemania
Contrapesos de extremo de manillar “Pro-Sports”
De lunes a sábado gozará de un servicio personal y de un
Más estética y menos peso. Un ahorro considerable de más de
descuento del 2% al pagar al contado en la tienda en Sinzig. El
0,7 kg (el peso de los originales es de aprox. 0,43 kg) Para más
horario de nuestra tienda varía varias veces al año dependiendo
detalles, véase en la rúbrica “Estructura ligera y diseño”.
ello de la temporada. Infórmese antes por teléfono o vía Internet
en: www.wunderlich.de
196 197
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Protección y Seguridad

Wunderlich Arco de protección F 800 ST


Protección por doquier continua, ¡la única protección
completa y eficaz para la F 800 ST!
Los datos:

H
• Protección del carenado y del motor.

BY

IC
W
UNDERL

• l arco abarca todo el carenado y lo protege.


• En caso de una caída, el arco protector del carenado evita un
volqueo.

Protección y Seguridad
• Anclaje estable y distribución homogénea de la fuerza. Median-
te las barras de unión se absorben las fuerzas de todos los
puntos de fijación.
• Fijación séxtupla en el detentor del motor y el bastidor.
• Tubos redondos elaborados minuciosamente.
• No afecta la altura sobre el suelo ni el ángulo máximo de incli-
nación.
• Instrucciones detalladas y fáciles de comprender.
• Instalación sencilla.
• Peso ligero.
• Tubo de acero plastificado en titanio.
• Hecho en Alemania.

Los grandes radios del protector conducen las fuerzas y


las dosifican a los puntos de fijación evitando así algún
tropiezo.

F 800 ST
Plata Pieza: 8160133

MOTORRAD Best Brand 2010


¡Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este galar-
dón especial en nuestro aniversario con el que nos dieron el
primer lugar en la categoría de “Customizing!

198 199
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Protección y Seguridad Protección y Seguridad

Wunderlich Arco de protección Cojinetes de protección F 800 ST


H
BY

La caída de la F conlleva, en la mayoría de los casos, Especialmente para la ST era necesario desarrollar un
IC

W
UNDERL

gastos enormes. El carenado y el cárter pueden recibir complicado soporte fresado para posibilitar el montaje
golpes duros los que provocan de inmediato un agujero de un cojinete, distribuir las fuerzas que actúan y garan-
en la tapa de magnesio En el mejor de los caso sólo tizar una fijación firme a largo plazo.
habrá feos arañazos. Estos arcos de protección cons-
Estos cojinetes de protección desarrollados en las
truidos laboriosamente completan el diseño del fuerte
carreras deportivas disponen de una radio exterior
bastidor de la Twin y protegen tanto el motor como el
grande para lograr un efecto deslizante en caso de un
carenado de daños.
accidente.
Los datos:
Los datos:
• Integración dinámica del diseño
• Absorción múltiple de impactos. • Protección eficiente.
• Distribución uniforme de las fuerzas. • Diseño de bonita forma.
• Fijación estable. • Manufactura de alta calidad.
• Tubo curvado de alta calidad. • Soporte de aluminio estable de forma bonita.
• Disponible con revestimiento en plata o en negro. • Plástico especial antideslizante y altamente resistente.
• Instrucciones detalladas y muy fáciles de comprender. • Montaje fácil y rápido.
F 800 S (plata)
• Montaje sencillo.
• Hecho en Alemania. F 800 ST
Pieza: 8600979
F 650 (hasta 1996)
Plastificado en negro Pieza: 8160032

F 650 (1997-1999), F 650 ST (todos los modelos) Wunderlich Cojinetes de protección S


Plastificado en negro Pieza: 8160044

H
BY
La F original, cuando se cae sobre un lado, lo hace sin

IC
W
UNDERL

que algo lo impida lo que provoca costes de reparación


F 650 CS
inmensos.
Plastificado en plata. Pieza: 8160038
Estos protectores efectivos y ligeros impiden daños
G 650 Xcountry/Xmoto mayores en caso de tumbarse la moto o de realizar
F 650, F 650 ST F 650 CS largos “patinajes”.
Negro Pieza: 8161711
Los datos:
F 800 S
• Protección eficiente.
Negro Pieza: 8161620 • Diseño de bonita forma.
• Manufactura de alta calidad.
Plata Pieza: 8161621 • Soporte plástico estable de forma bonita.
• Plástico especial antideslizante y altamente resistente.
• Montaje fácil y rápido.

F 800 S
F 800 S cojinete de protección
Cojinete de protección delantero Pieza: 8600987

G 650 Xcountry (representado en plata por motivos de una mejor ilustración)

F 800 S (negro)

Revista TOURENFAHRER (accesorios especiales


F 650)
“Los que más nos gustan son los arcos de protección del motor
de Hepco & Becker. Son ligeros y se montan sin cambios sobre
la placa protectora del motor”.

200 201
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Protección y Seguridad Protección y Seguridad

Cojinete de je Wunderlich “Extenda Fender”

H
BY
Estos juegos de cojinetes de eje ya probados en las ¡El guardabarros original es demasiado pequeño! Como

IC
W
UNDERL

carreras de la PowerCup mantienen el alquitrán a una consecuencia de ello tendremos un cárter sucio, un
distancia segura e impiden que se produzcan daños radiador obstruido, daños inevitables por piedras pro-
costosos. yectadas en las láminas, el cárter y en los colectores
y además se producirán salpicaduras de agua innece-
Los datos:
sarias.
• Protección eficiente.
• Plástico especial altamente resistente. Esta extensión precisa del guardabarros original de
• Montaje fácil y rápido. material ABS embutido acaba con el problema. Diseño
• Incluye juego completo de montaje. nuevo muy discreto y eficiente del guardabarros delan-
tero.
F 800 S/ST
Envío incluye juego de elementos de sujeción para un
Rueda delantera anclaje fijo y seguro. Plástico ABS indestructible. Negro
semi mate - puede pintarse. Para el guardabarros origi-
La estructura esbelta de la S y ST favorece el hecho de nal. Instalación sencilla.
que en caso de una caída el eje delantero y los tubos de
deslizamiento puedan ser arrastrados sobre el alquitrán. Extender Fender delantero
Juego para el lado derecho e izquierdo con cojinetes de
F 800 S/ST Pieza: 8500219
protección negros. Instalación sencilla.
G 650 Xcountry Pieza: 8110107
Cojinete de protección delantero Pieza: 8600969

Rueda trasera
La horquilla oscilante trasera tiene una bonita forma
pero al mismo tiempo esa forma la hace muy salediza
y por eso peligra mucho en caso de un accidente. Este
cojinete de eje protege la horquilla oscilante y la polea
dentada en casi todas las circunstancias. Cojinetes para
la derecha con juego de montaje QuickMout.
Cojinete de protección trasero Pieza: 8600967

F 800 S/ST G 650 Xcountry

Wunderlich
Protector de depósito de freno trasero
Protege el depósito de freno ante destrucción y/o sabo-
taje. El depósito sobresale y únicamente está sujeto
por un tornillo. Un descuido es suficiente para dañar o Rejilla de faro
H
BY

IC

derribar el depósito.
W
UNDERL

Nuestra protección estable envuelve al depósito de Una piedra que rebote o un corto tramo en terrenos
forma segura, los daños o el derribe quedan excluidos y irregulares a menudo termina siendo el fin de los faros
además, el depósito está protegido ante el sabotaje (el originales.
detentor evita el destornillado de la tapa del depósito). Los datos:
G 650 Xcountry/Xmoto Pieza: 8601548 • Alta protección de los faros.
F 800 S/ST Pieza: 8600701 • Elimina reflejos y el peligro de deslumbramiento propio.
• Limpieza sencilla del faro y de la rejilla.
• Montaje sencillo.
• Construcción de metal revestida sólida y negra.

El soporte sólido y la rejilla estable protegen también


frente a los choques.

G 650 Xcountry
Pieza: 8166216*

* Exclusivo para el uso deportivo.

Herramienta PROXXON
Herramienta de gran calidad con la mejor relación calidad pre-
cio y la más adecuada para su empleo en la motocicleta. Con
25 años de garantía en fallos en el material o de fabricación.
Este producto encontrará en la rúbrica “Accesorios”

202 203
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Protección y Seguridad Protección y Seguridad

Wunderlich Protector de pintura y protector de


Rejilla protectora del radiador de agua depósito “VentureShield”
El radiador de agua está, desde el punto de vista de Una lámina flexible e indestructible que se desarrolló origi-
la reotecnia, posicionado en el lugar adecuado. Sin nalmente para la protección (contra piedras) de las hélices
embargo, esto da lugar a que cualquier elemento conta- y palas de rotor de la industria aeronáutica. Lo que protege
H
BY

casi a la velocidad del sonido, es naturalmente su mejor


IC

minante vaya a parar al radiador. La gravilla, las moscas


W
UNDERL

y demás impurezas se acumulan en las delgadas ner- elección para corresponder al valor de su BMW. Los datos:
vaduras. La limpieza resulta extremadamente pesada y • Lámina protectora invisible que protege contra molestos araña-
requiere mucho trabajo manual. La rejilla de vanadio de zos y desgaste de pintura que desvalorizan su vehículo.
malla fina del protector del radiador protege el radiador • Absorbe una gran parte de la energía, por ejemplo, de las
piedras incidentes y por tanto, tiene sentido introducirlo en la
eficazmente y se ocupa a la larga de la cantidad ópti-
protección de faro contenida en el juego completo.
ma de aire refrigerante. Además, algo relevante desde • Absolutamente resistente a la radiación UV.
el punto de vista estético: Las superficies negras del • Deja pasar los rayos UV (!), por lo que la intensidad del color de
radiador desaparecen y se acentúa de forma llamativa las partes de la pintura protegidas se sigue perdiendo con el
la apertura real del radiador. paso del tiempo. Esta cualidad excepcional del material impide
que se presenten diferencias de color con respecto a las partes
Los datos: pintadas no cubiertas, en caso de que quiera remover la lámina
en algún momento.
• Protección óptima del radiador y logrado perfeccionamiento. • Casi invisible.
• Mantiene cuerpos destructivos alejados del radiador. • Corte exacto a la forma del contorno de la BMW, que se acopla
F 800 S • En contraposición a las aperturas frecuentemente grandes, este perfectamente al diseño. Juego completo F 800 ST
protector retiene también la gravilla fina. • Extremadamente adherente.
• Marco estable de aluminio anodizado. • Fácil de despegar.
• Sujeción con desacoplamiento de vibración • Vale la pena la inversión (mantiene el valor).
• Logotipo de la F integrado. • Probado en vehículos de carreras: Los daños en la pintura, etc.
• Laboriosa técnica de unión entre la rejilla y el marco. apenas pueden notarse, con lo que beneficia el presupuesto.
• Montaje rápido y sencillo. • La motocicleta puede ser limpiada por chorro de vapor.
• El suministro se efectúa con el material de montaje incluido. • Instalación sencilla.
• 5 años de garantía. • Protege todas las partes pertinentes.
• 5 años de garantía.
Montaje sencillo. Con instrucciones de montaje detallas.
Con un poco de maña, usted mismo puede montar su
F 800 S Pieza: 8601521
set para motocicleta “VentureShield”. En el juego están
F 800 S F 800 ST F 800 ST Pieza: 8160505 incluidos un limpiador líquido, raspador e instrucciones de
montaje, o sea, todo lo necesario para un montaje autóno-
mo. Opcionalmente disponible como juego para depósito o
juego completo.

Wunderlich Cojinetes para las tubuladuras F 800 S/ST

del depósito con 3D-Carbon Look Juego para el depósito (3 piezas) Pieza: 1250325

Juego completo (16 piezas) Pieza: 1250320


Elegante Carbon look con revestimiento 3D-Plascal de
2 mm de espesor. G 650 Xcountry
Instalada a tiempo, este kit de 3 piezas se presta a la Juego completo Pieza: 1250520
H
BY

IC

W
UNDERL

protección contra arañazos al repostar o posteriormen-


te, para el mejoramiento óptico de daños ya presentes. G 650 Xmoto
Juego para depósito Pieza: 1250517
Parte posterior cubierta con capa especial adhesiva
fuerte de 3M. Juego completo Pieza: 1250519 El montaje:
1. Rocíe el líquido de montaje incluido sobre la superficie de la pintura y la
F 800 S/ST Película universal (para cortar usted mismo  a la película.
medida sin líquido y raspador) 2. Coloque la película y ajústela de forma “flotante” (resbala muy fácilmen-
Kit de 3 piezas Pieza: 8160543 te).
20 cm x 30 cm Pieza: 1250455 3. Elimine el aire y el líquido con la rasqueta.
F 650, F 650 ST/CS 4. Limpie hasta dejar seco y listo.

Kit de 3 piezas Pieza: 8160519


F 800 S/ST

Consejo
Probado en EE.UU.
Las moscas acumuladas y demás se pueden eliminar fácilmen-
Esta forma de conservación del valor y protección ha prevaleci-
te con un paño húmedo. Depositar el paño sobre la rejilla duran-
do en los Estados Unidos desde hace muchos años, es por ello
te aproximadamente 30 minutos, de modo que la suciedad se
que allá VentureShield se cuenta entre el equipo básico.
despegue con la humedad y se pueda retirar con más facilidad.

204 205
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Protección y Seguridad Protección y Seguridad

Wunderlich Wunderlich
Ensanche para la base del soporte lateral Tapón de aluminio del depósito de freno
H

H
BY

BY
IC

IC
W W
UNDERL UNDERL

El seguro de vida para su BMW. Debido a la peque- El mejor fresado en lugar expuesto. Un formidable
ñísima superficie de apoyo del soporte lateral original elemento estético y técnicamente una mejora excep-
de la BMW, este se hundirá inevitablemente tanto en el cionalmente estable de la cubierta de plástico original
alquitrán caliente como en un suelo ligeramente mullido. poco imponente.
Una placa de ensanche conformada a la medida que Tapón acorde con el nuevo diseño de “Edge”, disponi-
rápidamente se atornilla al soporte lateral, elimina efi- ble en dos colores anodizados. Con una rosca autoblo-
cazmente este defecto de construcción. queante elaborada con mucho empeño.
Y para que el motorista pueda desplegar con soltura Los datos:
el soporte lateral con el tacón de sus botas, lo hemos • Mucho más estable y sin torsiones.
dotado de una dentado exterior. • Exclusivo y valoroso.
• Aluminio al espejo torneado/fresado
Los datos: • Rosca de fijación con aseguración propia.
• Posicionamiento seguro de la motocicleta en todo tipo de terre- • Montaje sencillo.
no. • Titanio o plateado anodizado.
• Compensa el ángulo de estacionamiento desfavorable. • Extremadamente ligero: sólo 36 gramos
• Con práctico dentado manejable.
• Aumento del área de la base en más de 100%. F 800 S
F 800 S/ST
• Negro anodizado resistente a la oxidación.
• Fresado para bases originales con goma tipo esponja. Plata Pieza: 8601510
• Completamente de duraluminio, fresado CN.
Titanio Pieza: 8601511
• Montaje sencillo.

Un ensanche práctico que casi no se ve cuando el


soporte lateral está plegado. Lo único que se ve es el
elemento técnico estético: el dentado.
F 800 S/ST Pieza: 8601520

F 650 CS Pieza: 8500034 Con encaje de seguridad


G 650 Xcountry Pieza: 8601547 (como el original)

G 650 Xmoto Pieza: 8601540

Dentado exterior firme para un fácil F 650 CS


desplegado del soporte lateral.

Juegos de fuelles
Un clásico de todos los tiempos y aún la protección
más efectiva para los aros de retención de la horquilla.
Wunderlich Cubierta de depósito La suciedad y los insectos ya no podrán adherirse a los
tubos verticales de la horquilla, lo cual origina inevita-
blemente fugas en los aros de retención de la horquilla.
H
BY

Los depósitos hidráulicos separados no son del gusto


IC

W
UNDERL

de todos y están además expuestos a todo lo que llegue Además, las superficies de rozamiento de la horquilla se
volando por delante. protegen del desgaste a largo plazo. Con la inteligente
colocación de perforaciones para la purga de aire, que
Con nuestra cubierta protectora integramos los depósi- evitan el hinchamiento al sumergir la horquilla. Material
tos en el concepto total, cubrimos la contrastante tapa de sujeción incluido.
separada y protegemos los depósitos de golpes con
piedras y de la suciedad. F 800 S/ST, F 650, F 650 ST/CS
Se colocan simplemente sobre la cubierta/depósito y se Pieza: 8160198
sostiene con seguridad con un velcro interior.

F 800 S/ST

Para depósito de freno de mano


Plata Pieza: 8500302

Tapa de depósito de freno de mano

Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas Liquido de frenos de alto rendimiento
El alto punto de formación de burbujas de vapor aumenta la
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update seguridad del funcionamiento de los frenos - incluso bajo las
Información general, distribuidores y noticias: condiciones más extremas. Este producto encontrará en la
www.wunderlich.de/International rúbrica “Accesorios”
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
206 www.wunderlich.de/manuals 207
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Protección y Seguridad Protección y Seguridad

Wunderlich Tornillos para ejes de ruedas Wunderlich Juego de cubiertas del


a prueba de robo depósito 3D-CarbonStyle
Desde hace muchos años, los dispositivos antirrobo se Kit de tres piezas en carbono con un sofisticado sellado
fabrican por medio de tornillos de ruedas especiales en 3D para el delicado carenado del depósito.
según la normativa de vehículos. En la actualidad, esta
La presión antideslizante con las rodillas proporciona un
H

H
BY

BY
IC

IC
normativa también se aplica al sector de las motocicle-
W W
UNDERL UNDERL

contacto directo con la moto, lo cual aumenta claramen-


tas.
te la diversión durante la conducción.
El tornillo hecho de acero cromo-molibdeno únicamente
El depósito queda eficazmente protegido de los araña-
puede desatornillarse con un adaptador especial. Si
zos por el set de tres piezas, y los daños ya existentes
cambia el tornillo, obtendrá la protección antirrobo.
pueden cubrirse de manera artística.
F 800 S/ST Con una almohadilla intermedia grande y efectiva, que
Longitud 40 mm Pieza: 8140001 protege contra arañazos de la cremallera. El acabado
en plástico transparente acentúa la óptica tridimensional
de la fibra de carbono.
Recubierto en el dorso con un pegamento especial 3M
en forma delgada y de muy alta adherencia.
G 650 Xcountry Pieza: 8500231 F 800 S/ST
G 650 Xmoto Pieza: 8500233

F 800 S/ST Pieza: 1250710

Protección antirrobo gracias a la * Longitud de tornillo troquelada en


llave especial la cabeza original del tornillo.
Legible desde el exterior
G 650 Xcountry G 650 XMoto
Wunderlich Cubierta protectora del
puente de horquilla 3D-CarbonStyle
¡Contra rasguños por llaves y para mayor estética! El Kit para cubierta protectora del
puente de horquilla desprotegido se raya y desluce con depósito Comfort
rapidez. Se trata de un defecto evitable que puede cau-
H

Kit de almohadillas de tres piezas para el depósito de


BY

IC

sar una importante pérdida de valor.


W
UNDERL

espuma PU (con superficie lisa) que eficazmente prote-


Nuestros cojinetes protegen los sensibles tableros de gen todos los puntos contra arañazos, daños y contra
instrumentos y los puentes de horquilla, y son, además, la abrasion. Con una almohadilla intermedia grande y
altamente resistentes. Gracias al cojinete, los puentes efectiva, que protege contra arañazos de la cremallera.
de horquilla desgastados vuelven a estar como nuevos Autoadhesivo.
sin necesidad de grandes esfuerzos.
F 650 CS Pieza: 1250087
Elegante acabado 3D-Carbon Look con sólido reves- F 800 S/ST Pieza: 1250703
timiento 3D-Plascal de 2 mm que realza el aspecto
tridimensional. Especial para la estructura diseñada
por Wunderlich, adaptada a nuestros componentes de
carbono.
Todas las cubiertas están recubiertas en el dorso con un
F 800 S pegamento especial 3M en forma delgada y de muy alta
adherencia. Montaje muy sencillo.

F 800 S
Apariencia de carbono Pieza: 8160626

G 650 Xcountry/Xmoto
Plata Pieza: 8500232

Apariencia de carbono Pieza: 8500227

Bandas de rodadura
Las bandas autoadhesivas de rodadura causan sensación,
manteniendo por completo el valor del vehículo. La banda
blanca y reflectante de rodadura proporciona adicionalmente
una mayor seguridad. Este producto encontrará en la rúbrica
“Accesorios”
208 209
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Protección y Seguridad

Wunderlich Tapón de cierre para depósito


de aceite F 650 CS

H
BY

IC
W
UNDERL

De esta forma, se protege el tanque de aceite de terce-


ros y se asegura contra un mal funcionamiento: En un
recorrido de prueba en España un simpático empleado
de una gasolinera lleno el supuesto tanque. Con este
tapón impide usted tales malentendidos, dificultando el
acceso, y al mismo tiempo, puede abrirse cómodamen-
te con la llave apropiada.
Fabricado en su totalidad de aluminio toreado/fresado y
plata anodizada. Con emblema F.

F 650 CS
Pieza: 8500033*

* El nivel de aceite debe verificarse con el flexible original.

CORRER con el Doc


Wunderlich Tapones de aceite de
seguridad F 800 S/ST
De fácil manipulación y óptima protección contra robo.
Diseño discreto de una pieza que únicamente puede
Para nosotros las cola- res, en éstos los participantes no sólo aprenden el estilo recuperara de una buena caída”, cuenta Scholl. “El médi- abrirse con la llave especial que se adjunta con el pedi-

H
BY

IC
boraciones son muy de conducción sino que también aprenden a alimentarse co del GP Claudio Costa le había pronosticado seis meses do. Para el caso en el que el tapón se haya quedado
W
UNDERL

importantes. Una rela- y beber de forma adecuada. Habla sobre la concentración de recuperación para la rodilla, ¡un panorama desconso-
ción fructífera hace la y la motivación. Aunque, a pesar de la seriedad que supo- lante! Sin embargo, conmigo en siete semanas se volvió atascado, hemos realizado una perforación adicional en
vida agradable. Al doc- nen estos temas Scholl desprende una buena cantidad de a sentar sobre la motocicleta. “Le pusimos un aerosol de la llave en la que se puede fijar, por ejemplo, una llave
tor en medicina Christo- chistes e ingenio. Desde 1972 que viene organizando su hielo debajo del tanque. La válvula estaba directamente
ph Scholl, Dr. Speed, le propio entrenamiento de carreras, en aquel entonces fue en el tanque. Cada vez que Gustl al frenar patinaba hacia
Allen como palanca, la cual cuida los dedos y calma los
consideramos más que en la Betonschleife (pista de calentamiento) de Nürbur- delante, pulsaba la válvula y recibía un chorro de aerosol nervios.
un colaborador. gring, hoy lo hace en Calafat, Hockenheim, Lausitzring de hielo en la rodilla. Esto le heló la rodilla y surtió un exce-
y Zolder. “En ellos prima la seguridad”, remarca Scholl. lente efecto”, Scholl todavía se alegra de esta ocurrencia. Los datos:
Hace 40 años que corrió “Con la buena y minuciosa estructuración del entrena-
por primera vez y desde miento y la asignación del participante en distintos grupos Cuando no está ocupado de un lado a otro con la moto, • Puede abrirse sólo con una llave especial.
unos 35 años es médico de trabajo, ¡conseguimos que la tasa de accidentes sea Scholli pasa la mayor parte de su tiempo en Könnern junto
de carreras en cuerpo al Saale. Allí ejerce como médico general y deportivo en su
• Construcción indestructible de una sola pieza.
muy baja!”
y alma. En el mundo consulta, apenas una distancia de 70 kilómetros le separa • Completamente hermético.
de la competición se le Como médico, Scholl en el ámbito de las carreras se ha del circuito de carreras Oschersleben. • En caso de que el tapón se quede atascado, se puede utilizar
conoce como un perro ganado el apodo de Dr. Speed. En 1986 a través de su una palanca (por ejemplo, una llave dentada de entre las herra-
viejo. El doctor Christoph Scholl o Scholli, como le llaman viejo amigo Reinhold Roth, entró en HB-Honda y al Mun- Encontrará más información acerca del fascinante médico mientas de a bordo o cualquier otra clavija).
sus amigos y compañeros más allegados, ha ayudado a dial. Más tarde por mediación de Stefan Prein en 1990 y de carreras y sus entrenamientos de corredores en su sitio
web: www.doc-scholl.de.
• Acabado de alta calidad. Plata, anodizada.
muchos corredores de motos a ponerse en pie de nuevo 1991 entró como médico de carreras en el Grand Prix. En
y a volver a montar una moto. Aún así, sus tareas van éste el Doc emplea nuevos métodos de tratamiento poco
• Llave prevista como llavero.
incluso más allá de la curación y la preparación. Desde usuales: “Una vez hice que el austríaco August Auinger se • Envío incluye aro para llavero.
1972 Scholi organiza su propio entrenamiento de carreras. • 5 años de garantía.
A Scholl, la pasión por montar en moto ya le viene de naci-
miento. Su madre era de Adenau, localidad cercana a la F 800 S/ST
legendaria Nürburgring y él creció en St. Wendel una ciu-
dad plagada de carreras. Allí a través de su primo, Scholli Plata anodizado Pieza: 8500164
empezó desde muy pronto a estar en contacto con las
motocicletas, a ir a las carreras y conocer a H.P. Müller, el
campeón mundial de NSU y amigo de la familia. Antes era
habitual que los corredores que competían en St. Wendel
que se albergaran en casas de particulares en la misma
ciudad. “En aquellos tiempos, el equipo NSU venía con
tres furgonetas y se quedaron en el patio de nuestra casa.
Y eso siempre lo he admirado”, recordó Scholl.

El fascinado corredor de motos en 1969 realizó su primera


carrera en la Südschleife (circuito sur) de Nürburgring.
A este le siguieron el Juniorenpokal, clase 125 ccm con
Yamaha, Maico seguidos de Morbidelli. Tras unos años
disputó la carrera 350 con una Yamaha refrigerada con
agua. En sus más de 30 años en la pistas de carreras,
Scholl se ha sentado en más de 40 motocicletas. Todavía
tiene su NSU Superfox y la Morbidelli. “Hay que practicar
todo lo que ya se ha hecho. Sentarse en una moto y acele-
rar no sirve de nada”, explicó Scholl. Siguiendo este lema
inicia hoy unos entrenamientos regulares para conducto-
Embudo plegable
Tener que rellenar el aceite o la gasolina en caso de urgencia
en carretera y sin disponer del embudo adecuado, puede
convertirse en un juego de destreza. Nuestro embudo plegable
resistente al aceite y a la gasolina una vez plegado, no ocupa
apenas espacio y cuando se le necesita, está listo enseguida.
Este producto encontrará en la rúbrica “Accesorios”
210 211
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Estructura ligera y Diseño

Wunderlich CruiseControl

H
BY
La alternativa asequible y práctica al limitador automáti-

IC
W
UNDERL

co de velocidad. Debido a la posición desagradable de


la mano en la S y ST en los largos trayecto, es absoluta-
mente necesario destensar de vez en cuando la muñe-
ca. Este fijador del acelerador efectivo y ligero permite
relajar la mano, sin pérdida de velocidad, y mantener la
una velocidad constante.

Estructura Ligera y Diseño El mecanismo de ajuste de fácil uso (basta con girar
la rueda de ajuste incorporada hacia delante) permite
bloquear de forma individual y sin escalonamientos la
empuñadura del acelerador. Así, éste se puede configu-
rar en un retorno lento así como en un mantenimiento
constante de la posición seleccionada del acelerador.
Si se desconecta el CruiseControl, el mecanismo no se
nota en absoluto. El mecanismo compacto está coloca-
do en el contrapeso derecho del manillar y aumenta la
presión lateral en el acelerador según la configuración.
Color plata anodizado con rueda de ajuste azul anodiza-
do, de aluminio espejo ligero y altamente resistente a los
arañazos, una ventaja considerable en cuanto a peso.
Incluye el contrapeso de extremo del manillar izquierdo
que también es de aluminio anodizado. Mecanismo de
ajuste montado con teflón. Conversión sencilla.

Sustituto completo para contrapeso izquierdo y


derecho del extremo del manillar.
F 800 S/ST Pieza: 8161602

F 650 CS Pieza: 8166180

Wunderlich Contrapesos “Pro-Sports”

H
BY
Más estética y menos peso. Un ahorro considerable de

IC
W
UNDERL

más de 0,7  kg (el peso de los originales es de aprox.


0,43 kg)
Juego completo (derecha y izquierda) con los tornillos
de fijación adecuados.

F 800 S/ST
Plata anodizado Pieza: 8161600

Negro anodizado Pieza: 8161601

F 650 CS
Plata anodizado Pieza: 8160383

Negro anodizado Pieza: 8160384

Pulido Pieza: 8160492

Palanca de frenos y embrague “VarioLever”


La revolución en materia de ergonomía, manejabilidad, seguri-
dad y exclusividad. Hemos desarrollado palancas de frenos y
embrague regulables a lo largo y ancho del mango. Este pro-
ducto encontrará en la rúbrica “Ergonomía y confort”

212 213
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Estructura ligera y Diseño Estructura ligera y Diseño

Wunderlich Kit de carbono de estilo para el motor


Tapones de la biela y del bastidor Este kit de carbono pone en relieve la singularidad de
Un nuevo punto culminante que resalta el valor en deta- esta Twin en pocos minutos.
lle y tiene un gran sentido técnico: La cubierta de pintura El motor obtendrá un diseño de culto y esas cavidades
en los bordes puntiagudos de la carcasa con tornillos que tanto cuestan de limpiar quedarán protegidas.
H

H
BY

BY
IC

IC
no se dañará más y el espacio para la oxidación o la
W W
UNDE RL UNDERL

suciedad quedarán cerrados. Adaptado a los tamaños En efecto 3D con un acabado elaborado en plástico
del punto de fijación correspondiente. claro de 2 mm de grosor (revestimiento cristalino de
Plascal). Parte posterior cubierta con capa especial
Consejo: Antes de colocar los tapones, selle bien los adhesiva fuerte de 3M.
tornillos y la carcasa por cerrar con grasa o aceite para
protegerlos de la oxidación. F 800 S/ST
Pieza: 8160547
G 650 Xcountry/Xmoto

Tapadera abatible del soporte el motor


Pieza: 8500081

Tapadera abatible de la biela


Pieza: 8500082

Tapadera abatible del elemento de fijación trasero


del motor
Pieza: 8500083

Wunderlich
Tablero de mandos 3D carbono y aluminio
Un nuevo brillo para la escueta carcasa plástica de los
instrumentos. Opcionalmente de aluminio noble o de
aspecto deportivo en carbono tridimensional con un
H
BY

IC

acabado resistente de plástico claro de 2 mm de grosor


W
UNDERL

(revestimiento en Plascal). Técnica revolucionaria que


hasta hoy día sólo estaba presente en vehículos de
primera.
Se ajusta perfectamente y es fácil de montar gracias al
procedimiento de fabricación preciso.

F 800 S/ST Cubierta de carbono del piñón


Acabado al estilo carbono tridimensional con reves- Una protección del piñón extremadamente ligero ade-
timiento de Plascal más de ser una atracción visual. Material de fibras de
(revestimiento de plástico claro de 2 mm de grosor). carbono de alta resistencia y de acabado perfecto con
Pieza: 8160534 una brillante capa protectora de plástico duro (destaca
nuevamente la estructura 3D). Sujeción fácil y segura.
Aluminio
Los datos:
Pieza: 8110176
• Extremadamente ligero:
• Construcción de sandwich de fibra de carbono laminada a
mano.
• Composición de material altamente resistente y uniforme.
• Estructura de fibra de carbono de alta calidad.
• Recambio sencillo.
• Con ABE.
• 5 años de garantía.

F 800 S/ST
Aluminio 3D-Carbon Look
Pieza: 8601532

214 215
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Estructura ligera y Diseño Estructura ligera y Diseño

Tapa de la rueda trasera de carbono Cubierta intermedia del depósito en


La protección completa para la riostra telescópica tan
carbono
seriamente maltratada, así como para el tubo de escape Esta tapa impone su intercambio: La acentuación de la
y la parte posterior del bastidor. ininterrumpida línea central (que forma una unidad con
De esta forma, el agua y suciedad salpicadas no pueden el revestimiento del faro, el sillín y el bastidor de la parte
fácilmente llegar a las piernas y pies del acompañante y trasera) es parte del diseño F, de modo que un cambio
tampoco al equipamiento técnico. Una obligación para de color de la cubierta intermedia subraya el concepto
todo aquel que ama a sus acompañantes y su F y quie- en su totalidad. La F 800 S y la ST donde destaca sólo
re ver protegido de la mejor manera su equipamiento la parte central como elemento de carbono cobran valor
técnico. y un aspecto noble ya que el espectador supone que
la moto está completamente reequipada con fibra de
La protección con fibra de carbono de alta calidad inte- carbono.
gra la protección de la correa dentada en la parte trasera
y forma una unidad deportiva homogénea. Sujeción fácil Material de fibra de carbono extremadamente ligero y
y segura. estable, cubierto con una capa protectora de plástico
duro brillante, que penetra en el material y le confiere
Hechos de un material híbrido de fibras de carbono una protección óptima. Sólo hay que colocarlo en el
altamente resistente que no tienen rival en cuestiones lugar del original. Con ABE.
de estabilidad y peso. Provistos de una capa brillante
de plástico duro transparente (que realza una vez más F 800 S/ST
su estructura tridimensional). Con ABE. Pieza: 8160119

F 800 S/ST
Pieza: 8160118 Protectores de horquilla
De montaje rápido y sencillo, los protectores de acrilni-
trilo-butadieno-estireno indestructibles protegen eficaz-
mente del impacto de piedras y de la suciedad.
Disponible en negro o en carbono.
Se vende en juegos de dos piezas e incluye el kit de
fijación.

F 800 S/ST
Negro Pieza: 8160177

Carbon Look Pieza: 8160178

Guardabarros de carbono delantero


Aún más de filigrana que el original y mucho más ligero
por ser construido de una sola pieza. Material híbrido de
fibras de carbono extremadamente estable, recubierto
con una brillante capa protectora de plástico duro que
penetra en el material y aporta una protección ideal.
Peso: sólo 235 gramos. Sólo hay que colocarlo en el
lugar del original. Con ABE.

F 800 S/ST
Pieza: 8601531

216 217
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Estructura ligera y Diseño Estructura ligera y Diseño

Wunderlich Protector de cadena VARIO Wunderlich Rueda de ajuste para el


amortiguador de muelle “PULLY”

H
BY
Protección de cadena ajustable que se acomoda siem-

IC
W
UNDERL

pre exactamente sobre la rueda de cadena. Por medio Por fin uno ya no tiene que romperse los dedos al
de la proximidad a la cadena y a la rueda de la cadena regular el amortiguador de muelle original. La ruedecilla
aumenta la protección contra la suciedad generada por manual se puede extraer 25 mm y así resulta mucho
la grasa de la cadena. Además, este protector de cade-
H
BY

IC

más manejable. Ahora se puede agarrar y girar con toda


W
UNDERL

na es estable y no vibra demasiado fuerte. la mano: una óptima transmisión de la fuerza.


Para acentuar la ligereza, hemos anodizado en color Además, la F obtiene de nuevo un componente adicional
negro la pieza intermedia en el mecanismo de regula- valioso y único que no existe en ninguna motocicleta.
ción, de modo que el protector de cadena pierde ópti-
camente la unión con la biela. El defecto en el original Se trata de un cuerpo principal torneado y fresado en
reside en que éste debe adaptarse universalmente en aluminio con un mecanismo interno de resorte esférico.
todos los modelos G y por tanto, en la Xcountry y XMoto Los perfeccionistas pueden realzar así su querida azul-
queda muy separado. Se monta fácilmente. Aluminio blanca con la versión anodizada en azul.
altamente resistente anodizado en plata.
F 800 S/ST
G 650 Xcountry/Xmoto
Plata Pieza: 8200036
Pieza: 8160861
Titanio Pieza: 8200038

Dorado Pieza: 8200042

Azul Pieza: 8200043

Extensible hasta 25 mm

Ajuste distante Ajuste cercano

RR Indicador de la temperatura del aceite Wunderlich Rueda de ajuste de aluminio


para el amortiguador de muelle

H
BY
El indicador práctico de la temperatura momentánea

IC
W
UNDERL

del aceite. Los RR, indicadores de lectura directa de la Valiosa, preciosa y con un mejor agarre para el ajuste
temperatura del aceite, son robustos y están absoluta- del muelle del amortiguador original. La regulación
mente protegidos de las vibraciones por medio de su resulta más sencilla y más agradable gracias a las sua-
soporte de teflón. Sabrá de qué hablamos en cuanto ves curvaturas.
lo haya probado: De manera rápida y sin ningún estrés
de montaje se pueden recopilar datos empíricos que Sin mecanismo de extracción.
pueden conducir a una fase de calentamiento más Aluminio torneado y fresado a partir de un bloque.
favorable o incluso a una prevención de daños en el
motor. Es importante saber que se distingue de manera F 800 S/ST
sensacional la temperatura del agua refrigerante de la
Plata Pieza: 8200034
temperatura del aceite del motor.
Azul Pieza: 8200033
Resultados de las pruebas de Tourenfahrer: La precisión
es “muy buena” y “...vale lo que cuesta”. Y para que el F 650 ST
indicador no vibre, el instrumento está relleno de glice-
Aluminio pulido Pieza: 8200029
rina (una burbuja de aire sirve como compensación de
la presión). Plata anodizado Pieza: 8200031
F 800 S/ST Pieza: 8154017 Azul anodizado Pieza: 8200030 F 800 S/ST (plata)
F 650, F 650 ST Pieza: 8154003

F 650 CS Pieza: 8154005*

* El nivel de aceite debe verificarse con el flexible original.

¿Desea recibir asesoramiento técnico?


Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros MOTORRAD Best Brand 2010
productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en con- ¡Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este galar-
tacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le dón especial en nuestro aniversario con el que nos dieron el
compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y primer lugar en la categoría de “Customizing!
solucionar cualquier problema que tenga.
218 219
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Estructura ligera y Diseño Estructura ligera y Diseño

Juego de tornillos del depósito de freno Wunderlich Bay-Cover

H
BY
Sustituye a los delicados tornillos de ranura cruzada Una obligación para los estetas: sólo el Bay-Cover

IC
W
UNDERL

(rápidamente cilindrados) y brinda una óptica atractiva. convierte la CS en una moto de forma perfecta. En el
Suministramos un juego de tornillos adecuados de gran lugar donde normalmente se halle el depósito de la
calidad. F 650 CS hay una gran convexidad. Nos hemos hecho
F 650, F 650 ST Pieza: 8166032
cargo de la idea y hemos construido una cubierta cerra-
diza que protege todo lo importante de la convexidad
F 650 CS Pieza: 8166042 revalorizando la CS tanto estética como técnicamente.
Fabricamos el “Bay-Cover” con plástico ABS embutido,
color plata, teñido con penetración, protegido además
por un recubrimiento transparente de plástico de alta
resistencia. De esta manera nos ahorramos la pintura y
además es muy robusto. Para reforzar la cubierta hemos
integrado además un refuerzo de cámaras huecas
alveolar. El grande cierre rápido cerradizo central parece
ser una tapa de depósito y puede manejarse fácilmente
incluso con guantes. Con pocas maniobras se realiza un
conjunto armónico y el “hueco” al que muchos pilotos
de la CS les cuesta acostumbrarse, desaparece. Para
Ejemplo todos aquellos que quieran usar el “Bay-Cocer” sin los
arcos laterales originales, ofrecemos un juego versátil
de tapas de cierre de aluminio anodizada en plata que
retoman las formas elípticas de la CS, cubren las ator-
Juego de tornillos de la tapa del nilladuras de los arcos laterales proporcionando así un
depósito acabado perfecto. El Bay-Cover y el juego de tapas son
montables sin necesidad de cambios.
Juegos de tornillos de aluminio anodizado de colores
para el anillo exterior de la tapa del depósito: F 650 CS
elegantes, ligeros e inoxidables. Los tornillos se pue- Bay-Cover, plata Pieza: 8160535
den cambiar con facilidad desde el exterior (uno sólo, Juego de tapas de cierre, aluminio Pieza: 8160536
uno tras otro), sin que se suelte el anillo roscado del
depósito. Tapas de cierre de aluminio

F 650, F 650 ST (hasta 96)


Wunderlich Tapones para generador
Azul Pieza: 8166021

H
BY
Si se intenta abrir los tapones de plástico originales,

IC
W
UNDERL
Rojo Pieza: 8166020
éstos se verán de mal aspecto.
F 650, ST (a partir de 97) Una alternativa fina y duradera son nuestros tapones
Azul Pieza: 8166033 torneados y fresados completamente de aluminio.
Rojo Pieza: 8166025 Simplemente se reemplazan por los tapones originales.

F 650 CS F 650, F 650 ST/CS


Azul Pieza: 8166036 Entrega en juego (2 piezas).
Rojo Pieza: 8166035 Plata anodizado Pieza: 8500014

Azul anodizado Pieza: 8500035

G 650 Xcountry/Xmoto
Plata anodizado Pieza: 8500085

Azul anodizado Pieza: 8500086

Dorado anodizado Pieza: 8500087

F 650 plata F 650 azul

Bolsa de herramientas
Bolsa de herramientas genial hecha de tejido de lona sólido y
revestimiento con compartimentos prácticos y una cartera. Es
posible su uso como bolsa de herramientas o neceser. Este
producto encontrará en la rúbrica “Accesorios”

220 221
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Estructura ligera y Diseño

Wunderlich
Portamatrículas “Legere08”
Ligero, delicado y refinado, un contraste absoluto res-
pecto del tosco original.
La parte trasera se simplifica tanto óptica como técnica-

H
BY

IC
W
UNDERL

mente y se ajusta individualmente.


En la silueta se fusionan ahora asiento y unidad trasera
en la dominante unidad, dinámicamente ascendente, sin
que el portador de matrícula la disminuya nuevamente
desde el punto de vista óptico.
Un atributo más, pensando únicamente en el “viaje” con
un vehículo ópticamente sobrio, que respeta las especi-
ficaciones legales.
Hemos tomado del calibre patrón de agujeros del porta-
matrículas original, de modo que una nueva perforación
de placa de matrícula se hace innecesaria.
Si se desea, la placa de matrícula puede desplazarse del
lado en forma progresiva: desde la posición que marca
la ley hasta la posición “deportiva”.
Una construcción muy detallada, compleja, que en su
desarrollo demandó mucha creatividad.
Aluminio anodizado cortado con láser.
G 650 Xcountry/Xmoto Pieza: 8500084

F 800 S/ST Pieza: 8161259 119.00

Premió para el equipo de


acróbatas del “Caballero negro”
Como siempre, fue emocionante. Por 15.a ocasión, el trizas. Además de las gigantes explosiones y la impre- de Bales y sobre todo, por el plan de rodaje. No se
Sindicato de actores norteamericanos “Screen Actors sionante cacería, cualquier cantidad de elaboradas podían permitir retrasos atribuibles a una lesión de
Guild” hizo entrega de sus codiciados premios. Entre acrobacias aparecen en escena para el trabajo más Bales. Para el actor mismo hubiera sido nefasto. En
los numerosos premios individuales, el gremio pre- difícil y peligroso. palabras del actor: “No puedo creer que yo haya sido
mia anualmente también a dos destacados equipos Batman sin haber podido jamás conducir su maldita
de acróbatas Uno del género de cine y otro del de Cuando el batimóvil, el vehículo de alta tecnología de
Batman, se transforma en el baticiclo, la poderosa motocicleta”.
televisión.
motocicleta, se requiere la aparición de un excelente
Que Jean-Pierre Goy domine la tozuda moto, no es de
El premio “Screen Actors Guild Award” para la mejor acróbata, Jean-Pierre Goy. Cuando el acróbata fran-
extrañarse. El francés ha pasado la mitad de su vida
película del grupo de acróbatas fue entregado este cés atraviesa las escarpadas pendientes y los corre-
año al grupo de 50  personas de la nueva película dores de la ciudad, el público palpita. Jean-Pierre es sobre el asiento de una moto. Los visitantes de Wun-
de Batman “The Dark Knight”. El grupo convenció el único que fue capaz de controlar correctamente el derlich de los preparativos anuales para la temporada
al jurado con las impresionantes acrobacias de la peso extremo de la moto a conducir. El protagonista de “Arranque”, están convencidos del extraordinario
sanguinaria aventura de Batman. Cuando se despeja mismo de Batman, Christian Bale, tenía estrictamen- talento de Jean-Pierre. En su fascinante espectáculo
Ciudad Gótica, Batman se encarga en un solitario te prohibido conducir el complicado vehículo. Los de acrobacias mostró sensacionales paradas, acro-
final de su archienemigo, el Guasón, y todo se hace productores de “Dark Knight” temían por la salud bacias sobre ruedas y parecía engañar a la gravedad.

1985-2010 - 25 años de Wunderlich


Les damos las gracias a todos nuestros clientes y socios.
En 2010 celebramos nuestro 25° aniversario. Desde hace un
cuarto de siglo el nombre Wunderlich ha estado unido de
forma inseparable a las motocicletas de las marcas Yamaha
y BMW.
222 223
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Sonido y Dinámica

Remus Revolution E
G-ABE

Excelente mezcla de sonido, despliegue de potencia y E


G-AB

E
bajo peso:
• En la zona de carga parcial el dispositivo suena agradablemen-
te bajo, a mayor número de revoluciones el sonido se vuelve
deportivo sin llegar ensordecer.
• Considerable ahorro en el peso.
• Construcción estable.
• Silenciador terminal del sistema dual (pipa desmontable).

Sonido y Dinámica
• Instalación sencilla.
• Combinable con los maleteros laterales originales.

F 800 S/ST

Revolution con catalizador (incl. tubo de unión)


Superficie de aluminio (pulida) Pieza: 8600256

Carbono Pieza: 8600361

Superficie de titanio Pieza: 8600257

Revolution sin catalizador (incl. tubo de unión) F 800 S/ST Remus Revolution en titanio

Gracias a la supresión del catalizador la potencia sube


en 4,8  CV en toda la franja de revoluciones y el par
del motor es elevado y más uniforme. Sólo para fines
deportivos.
Superficie de aluminio (pulida) Pieza: 8600258

Carbono Pieza: 8600249

Superficie de titanio Pieza: 8600259

F 650 CS
En la CS, además es posible suprimir la inscripción en
los documentos del vehículo con la aprobación del TÜV.
Así, la CS gana potencia en 3,7 CV sobre el total de la Remus Revolution (aluminio pulido) Remus Revolution (carbono)
banda de velocidades brindando al vehículo un empuje
vehemente. El conjunto se compone del tubo de unión
y silenciador.

Tubo de unión
con catalizador Pieza: 8600163

Sin catalizador Pieza: 8600164*

Revolution (sin tubo de unión)


Aluminio pulido (homologación CE) Pieza: 8600119

G 650 Xcountry/Xmoto
G 650 con FreeRide G 650 con Revolution “C”
Revolution “C” con catalizador (incl. tubo de unión)
Aluminio Pieza: 8600301

Titanio Pieza: 8600302

FreeRide sin catalizador


Una versión deportiva compacta de Revolution con un
poderoso sonido y nuevamente, poco más de un kilo
más liviana. Dispositivo fiel al uso deportivo con un extra
de 2,8 CV sobre el total de la banda de velocidades.
Sólo para fines deportivos.
Aluminio Pieza: 8600232

Titanio Pieza: 8600233

Pipa de repuesto para el silenciador Revolution


Prueba extrema: la Revolution “C” intentando un récord de “Wheelie”.
Para todos los sistemas G 650 y F 800.
Pieza: 8600131

* En Alemania con informe de gas de escape. El catalizador se


suprime de los documentos del vehículo. Sólo para vehículos Pasta Cu
con fecha de matriculación hasta el 01.07.2004. Imprescindible para el montaje de bujías, escapes o frenos.
Protege de quemaduras, soldaduras, chirridos o corrosiones.
Resistente hasta 1100 °C. Este producto encontrará en el apar-
tado “Accesorios”.

224 225
motociclismo, el estudiante de inge-
niería mecánica coquetea con hacer
carrera como técnico y desarrollador
en un equipo de carrera.

No hay dos sin tres y esto también


es aplicable a Chris Kohlhoff. No en
último término es colaborador en
Wunderlich. “Trabajo en la sección
de desarrollo en Wunderlich. Mi tarea
principal consiste en montar y pro-
bar prototipos e innovaciones de la
gran gama de productos. Entre otras
tareas, me ocupo de preparar las
motocicletas para presentarlas en
las ferias. Me encargo de comprobar
los chasis, apoyo al director de taller
y de vez en cuando paso una o más
Mejor BMW en la carrera del puerto pesquero 2009 horas ante el ordenador CAD”. La
colaboración entre Kohlhoff y Wun-
desde hace dos años sobre mi Aprilla en la pista de carreras donde Chris
derlich no es una calle de dirección
125, me parecía lógico empezar con se siente como en su propia casa:
única. En contrapartida, la empresa
el motociclismo”, dice Chris. Tras dos “Al conducir normalmente sobre las
visitas por el ADAC (Club de Automó- carreteras disfruto del paisaje y sobre de Sinzig le dio a Chris la oportuni-
viles de Alemania) empezó con el todo de la sensación de despejarme dad de participar en 2009 con una
primer entrenamiento sobre pista de la mente, de dejar volar el alma y de BMW F800S en el Continental Endu-
carrera con el conocido médico de sentirme sin ninguna carga sobre los rance Challenge y en el campeonato
carrera Dr. Christph Scholl. “Dictami- hombros.” de deporte de serie de Alemania y
1000 kilómetros de Hockenheim nó mi modo de conducir, descubrió además apoya al piloto Kohlhoff en
una alta velocidad básica y una bue- Por otra parte hay los estudios: su compromiso con la IDM.

No me puedo dividir en tres partes


na capacidad de reaccionar. Puede “Máquinas, en especial vehículos,
decirse que “Scholli” me condujo al siempre me han fascinado. Además, Aquí se cierra el círculo en lo que a
motociclismo.” es una gran ayuda para todo con- teoría y práctica se refiere. Las prue-
ductor saber como funcionan las bas, los recorridos de prueba y en fin
Obviamente una buena obra, porque distintas partes de una moto. Así te
Un ejemplo vivo de cómo se com- ginarlo todo. los primeros éxitos, su próximo obje- la participación en carreras aportan
el que oye hablar a Chris se entera resulta más fácil encontrar los defec-
plementan la teoría y la práctica tivo es ganar el BMW ADAC Formel de inmediato de que este hombre conocimientos y experiencias impor-
tos y perfeccionar el vehículo.” Y
constituye Chris Kohlhoff, estudiante Por una parte son las carreras depor- Junior Cup y además tiene planeado está perdidamente apasionado. “Lo por supuesto, los estudios de Chris tantes. Estos son de gran utilidad en
de ingeniería mecánica, corredor de tivas. Cuando aún era muy joven ya participar en carreras de recorridos que más me fascina en el motoci- constituyen un elemento esencial el trabajo de desarrollo de innovacio-
motos apasionante y colaborador se encontraba sobre las pistas de largos. Lo único que le falta es un clismo son las fuerzas físicas que para su porvenir. En el caso de que nes. De ello se benefician tanto Chris
en el departamento de desarrollo en carreras. Primero en un cart, luego en patrocinador, una alternativa acce- actúan constantemente. Como las no alcanzase su meta de convertirse como Wunderlich y naturalmente los
Wunderlich. un automóvil. Ya puede contar con sible. “Como hasta la fecha ya corro fuerzas aceleratrices positivas como en piloto profesional en el ámbito del clientes de esta empresa de Sinzig.
negativas, las fuerzas que actúan en
Chris Kohlhoff, nacido en 1983, tie- la curva y las extremas inclinaciones
ne una meta bien definida. “Quiero laterales. La sensación de formar una
poner pie firme en el ámbito del unidad con la motocicleta, de hallar-
motociclismo.” En el caso de Chris, se constantemente al límite entre
esto no sólo es un deseo, también acciones controladas y no contro-
trabaja mucho por conseguirlo. El ladas, volar con la cabeza a pocos
camino más fácil sería si pudiera divi- centímetros del asfalto y de medirse
dirse él mismo en tras partes. En este con otros pilotos. El cuerpo está
caso el vecino de Heidelberg tendría constantemente repleto de adrenali-
más de una oportunidad para vivir na cuyo nivel disminuye sólo mucho
sus ambiciones: podría gozar de la tiempo después de pasar la línea de
vida estudiantil, tendría tiempo para meta. Nos podríamos denominar los
trabajar con comodidad y tendría gladiadores de la edad moderna.
tiempo suficiente para el motoci- Además me gusta mucho la solidari-
clismo, su gran pasión. Pero como dad; el campamento de los pilotos es
también Chris está sujeto a las leyes como una gran familia. Y los aficiona-
de la física, esto no funciona. No se dos pueden vivir de una forma muy
puede dividir en tres partes y por eso realista sus héroes por precios no
este jovencito activo intenta compa- muy utópicos. Pero no es solamente
Relajando antes de la carrera Después de la carrera: fatigado pero feliz.

226 227
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Sonido y Dinámica Sonido y Dinámica

Duo-Tech Laser Colector de escape Racing Remus


En la legendaria BoxerCup ya destacaba Laser como Quien realmente quiere ahorrar peso y alcanzar una cur-
fabricante oficial. va de rendimiento óptima puede hacer mucho con este
G-ABE
sistema colector de escape.
E
Un éxito grandioso y una de las razones principales de
E
la popularidad de esta impresionante serie de carreras. Los datos:
G-AB
E

Laser le ha dado un eco de perfección y modestia a esta • Más potencia en toda la franja de revoluciones y un mayor ren-
dimiento máximo.
tecnología del sistema de escape.
• Conducción de gases optimizada.
Los datos: • Considerable ahorro en el peso.
• Óptimo sonido grave.
• Sonido redondo agradable. • Unidad intercambiable ligera de ajuste perfecto.
• Despliegue potente y homogéneo de la potencia. • Sistema extremadamente estable de V4A satinado.
• Perceptible aumento de potencia en la zona de velocidad
media. Sólo para fines deportivos. Sin necesidad de ITV.
• Notable reducción del peso de unos 4 kg.
• Construcción de vida larga (interior completamente de acero G 650 Xcountry/Xmoto Pieza: 8600299
inoxidable).
F 800 S/ST Pieza: 8600231
• Instalación sencilla.
• Homologado CE. Incluye el kit completo de montaje.

Una ingeniería de sonido hecha a medida que le da a


la Twin un toque acústicamente único e inconfundible.

F 800 S/ST
Carbono Pieza: 8600203

Acero inoxidable Pieza: 8600202

Remus HexaCone
Ingeniería de sonido perfecta – la mezcla perfecta de
sonido, desarrollo del rendimiento y peso mínimo:
G-ABE
E • Incluso a bajas revoluciones, la F se convierte en un soberano
martillo pilón con un sonido intenso y único.
E
G-AB • Despliegue de potencia armónico y enérgico.
E

• Aumento potente del rendimiento en cualquier revolución.


• Reducción de la contrapresión estática aceptable de al menos
el 35%.
• Clara reducción del peso de hasta 5 kg y estética fascinante.
• Construcción duradera (interior completamente de acero inoxi-
dable).
• Silenciador terminal de sistema dual (pipa extraíble): Silenciador
racing y sport en uno.
• Instalación sencilla.
• Con homologación CE.

Incluye tubo de enlace, certificación y kit completo de


montaje.

F 800 S/ST

HexaCone (con tubo de enlace)


Carbono Pieza: 8600297

Titanio Pieza: 8600298

¿Desea recibir asesoramiento técnico?


Pasta Cu
Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros
Imprescindible para el montaje de bujías, escapes o frenos.
productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en con-
Protege de quemaduras, soldaduras, chirridos o corrosiones.
tacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le
Resistente hasta 1100 °C. Este producto encontrará en el apar-
compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y
tado “Accesorios”.
solucionar cualquier problema que tenga.
228 229
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Sonido y Dinámica Sonido y Dinámica

“PerformanceController” BLUE Filtro de aire


Un descubrimiento genial del padre de la personali- El filtro de aire duradero “BLUE” se ha desarrollado
zación electrónica (Mr. Dobeck) para los motores de especialmente conforme a nuestras especificaciones y
inyección. Instrumento de optimización perfecto con necesidades con un flujo de aire extremadamente ele-
el que usted mismo puede ajustar de forma sencilla el vado y el máximo efecto filtrante.
despliegue de potencia de su F.
Los filtros de aire BLUE sustituyen a los de fábrica.
Se garantizan ganancias de potencia intensificadas, una Merecen la pena, puesto que su duración es casi ilimi-
marcha suave del motor (sin molesto golpeteo del motor tada.
en la zona de velocidad baja) y una rápida e inesperada
Los datos:
aspiración de gas.
• Las profundas láminas aumentan la superficie del filtro en un
Los datos: 10-20% para obtener un efecto filtrante sorprendente con la
mínima resistencia del flujo.
• Mayor par y potencia del motor sobre la banda completa de
• Mayor caudal de aire y aceleración de la corriente en la sección
velocidades (sobre la banda completa activa en el recorrido).
de aspiración.
• Respuesta a la aceleración más espontánea.
• Tejido de algodón muy homogéneo recubierto de aceite (casi
• Mayor aceleración (12% más rápido que el original).
sin variaciones en la estructura del material).
• Sin sacudidas en la banda velocidades bajas.
• El material filtrante no absorbe la suciedad, sino que la adhiere F 800 S/ST
• Perfecta adaptación de base ya predeterminada.
a él por la parte externa.
• Rendimiento fácilmente autoregulable sobre el total de la banda
• Resistente a las inclemencias meteorológicas, las variaciones
de velocidades.
de temperatura, la humedad del aire o las humedades.
• Todas las modificaciones (filtro de aire de Blue, los sistemas de
• Si el filtro está húmedo, se seca con rapidez y completamente.
escape, etc.) y condiciones se pueden efectuar rápidamente.
• Los filtros BLUE son fabricados meticulosamente en pequeñas
• Rápida recuperación de la configuración original.
cantidades, de modo que el impacto de goma en el tejido es
• No se permiten configuraciones que puedan dañar el motor o
casi imposible.
configuraciones erróneas.
• Limpieza únicamente cada 50.000 km
• Conexión de enchufe sencilla al arnés de cables.
(para uso a campo traviesa o en el desierto más a menudo).
• Sin contacto con el Motronic, arnés de cables, etc.
• 20 años de garantía.
• Con conexión de sonda lambda.
• Rejilla de acero inoxidable en ambos lados para un estabilidad
• “Edición Wunderlich” especial para el mercado europeo (carac-
óptima.
terísticas de potencia mejoradas, ya que puede obtener aquí
• Borde del filtro hermético fabricado en plásticos de distintas
las mejores calidades de gasolina del mercado).
durezas (para una mayor estabilidad o para el sellado).
• Construcción global estable y absolutamente impermeable.
• Apoyos patentados.
• Carcasa extremadamente pequeña: (84 x 50 x 10 mm).
• Se sustituye por el original con gran facilidad (no es necesario
• Completa con cinta adhesiva, uniones de cables y manual.
realizar modificaciones en el vehículo). F 650, F 650 ST G 650 (todas), F 650 CS
• Derecho de devolución de 30 días: Tiene 30 días para conven-
cerse de la calidad del sistema. En caso de que no le satisficie-
ra, podrá devolverlo sin aducir los motivos y le reembolsaremos Ningún filtro de aire convencional ofrece estas ventajas.
el precio de compra íntegro. A pesar de los largos intervalos de mantenimiento, el
inteligente sistema de varias capas permite un filtrado
El suministro se realiza completamente listo para el excelente.
Verde con PowerController, rojo sin. montaje con el conector original. F 650 CS (sólo para
Las mediciones del rendimiento se realizaron en una F 650. F 650, F 650 ST Pieza: 8120006
modelos de monoencendido).
G 650 (todas), F 650 CS Pieza: 8120004
F 650 CS (hasta 12/2003)
F 800 S/ST Pieza: 8120016
Monoencendedor Pieza: 8530110*

* ¡Sólo para uso deportivo! Mantenimiento de los filtros “Blue”


En el caso de que haya que limpiar el filtro, sólo debe
hacerse con el surtido de limpieza y lubricación ade-
cuado. Así se mantiene el caudal de aire y se logra la
enorme duración de la pieza.
TuneUp-Bundle
Limpiador para embellecer y eliminar a fondo cualquier
El PerformanceController* y el filtro BLUE forman el kit residuo. Tras la limpieza, se debe lubricar el filtro. Las profundas Superficie muy suave El proceso de fabrica-
de tuneado más valioso, sin un esfuerzo excesivo. Está láminas aumen- y goma flexible y ción de los filtros BLUE
Envase combinado BLUE con limpiador de 500 ml y tan la superficie resistente para los es intensivo y en cua-
compuesto por el “PerformanceController” y el filtro
del filtro en un marcos herméticos. tro fases, con el fin de
de aire permanente BLUE correspondiente. Con este aceite de 300 ml 10-20 % para minimizar al máximo el
kit se logra, con un montaje más sencillo, un aumento El kit más completo y económico. obtener un efecto impacto de la goma en el
sostenible de la potencia en toda la regulación del par y filtrante sorpren- tejido. Sin embargo, los
además requiere el mínimo mantenimiento. El suministro Set completo Pieza: 8120010 dente con la fabricantes a gran escala
mínima resisten- se fijan más en el número
se realiza completamente listo para el montaje con el cia del flujo. de piezas y trabajan bajo
conector original y el filtro BLUE correspondiente. Componentes individuales
presión. Esto hace que
Limpiador de filtros: Pieza: 8120011 la goma penetre en el
F 650 CS (hasta 12/2003) tejido, lo que en no pocas
Spray de aceite Pieza: 8120012 ocasiones reduce la per-
Pieza: 8600439 meabilidad del aire en un
Limpiador de filtros: Precio básico 1 litro - 17,80 euros 25%.
* ¡Sólo para uso deportivo! Aceite para filtros: Precio básico 1 litro - 29,66 euros

Principio de funcionamiento
Hoy en día, los motores de inyección deben cumplir en todo el mundo estrictas De esta forma es posible conseguir un funcionamiento armónico del motor
normas en relación a los gases de escape y requisitos específicos de cada en todo el espectro de revoluciones y adaptarlo a los hábitos personales de
país, por lo que la adaptación sólo constituye una solución intermedia. “Per- conducción. El efecto inmediato es un funcionamiento mejor y más suave
formanceController” la ha superado y ha optimizado a largo plazo y de forma del punto muerto que, si se desea, se puede ajustar aún más. En principio, el
sencilla el funcionamiento del motor. Los indicadores luminosos de la parte “PowerController” permite utilizar el ajuste de carburación clásico también en
frontal muestran el modo en el que se encuentra el motor (punto muerto, modo sistemas de inyección. Sólo que de forma más cómoda, sin tener que apretar
de aceleración, etc.). Con ayuda de las tres teclas en la parte frontal y la guía ni un solo tornillo. El plato fuerte del sistema: no reprograma la carburación. La
fácilmente comprensible la afinación puede modificarse (enriquecimiento o configuración de fábrica de BMW se restablece después de su desmontaje.
230 231
empobrecimiento de la mezcla, etc.).
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Sonido y Dinámica Sonido y Dinámica

Wunderlich Juego de faros adicionales Wunderlich


Luces de gálibo LED “P-Marker”
H

H
BY

BY
Ver y ser visto correctamente, gracias a la razonable-
IC

IC
W W
UNDERL UNDERL

mente colocada y convincente luz adicional: Correc- Las penetrantemente brillantes lámparas LED posicio-
tamente ajustados, estos faros adicionales se comple- nadoras aumentan la silueta, con lo cual, las motos se
mentan perfectamente con la luz corta, no deslumbran advierten con mayor anticipación. Se trata de una mejo-
a la circulación contraria y proporcionan una impresio- ra para la seguridad, ya que en los turismos se admite
nante apariencia. durante el día el uso de las luces cortas y diurnas, lo que
Los datos: merma la capacidad de reconocer a los motoristas. Los
“P-Maker” se fijan fácilmente a los soportes del Micro-
• Muy buena iluminación adicional en espacios libres.
flooter y su iluminación sustituye a las luces originales
• Muchas pruebas han demostrado que estos faros están dentro
de los mejores en el mercado. de posición.
• Margen atenuado de claridad/oscuridad.
• Iluminación óptima del borde de la vía (casi luz de curva).
Juego completo y listo para el montaje para derecha e
• Sin autodeslumbramiento. izquierda.
• Carcasa ostentosa y muy ligera con cúpula integrada para evi-
tar el deslumbramiento propio o lateral. Sólo son aptas en combinación con nuestros actuales
• Extremadamente robusto. faros adicionales “MicroFlooter”.
• Incluye lámparas de H3 cada una de 55 vatios.
Pieza: 8600511
• Autorización E como faro antiniebla (no se necesita inscripción).
• Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte
F 800 S/ST seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con
un kit de cableado y de montaje universal.
• 5 años de garantía.

Los resultados de numerosas pruebas muestran que


este faro se encuentra entre los mejores del mercado.
Juego completo y listo para el montaje para derecha e
izquierda. Tema: Faros adicionales
F 800 S/ST “Micro-Flooter” Seguridad
Para garantizar un montaje lo más fácil posible, hemos Desde que los autos pueden circular con luz durante
tomado las medidas constructivas necesarias y desa- el día, las luces obligatorias de las motos pierden cada
rrollado un sofisticado faro adicional que representa una vez más sentido. Por ello, encendemos también luces
solución “plug and play” que verdaderamente funciona auxiliares en altos volúmenes de tráfico, ciudades, etc.,
F 800 S con los faros adicionales “Micro-Flooter” a la perfección. para así recuperar la funcionalidad de este efecto de
F 800 S/R Pieza: 8601516 señalización para nuestra seguridad. Esto nos ha salva-
do ya de situaciones apremiantes y hasta ahora nunca
F 800 ST Pieza: 8601517
hemos tenido problemas con ellos.
G 650 Xcountry/Xmoto “Micro-Flooter” Nuestro seguro de vida
Para los modelos G hemos realizado soportes integra- La excelente iluminación sirvió incluso para convertir
dos que agrupa los MicroFlooter en el concepto del los viajes nocturnos en un deleite y más de una vez
vehículo, son maniobrables y por el elevado alargamien- hemos sido vistos a tiempo gracias al foco adicional.
to elástico también pueden colocarse en una posición Especialmente en países donde el motociclismo no es
más alta. muy común, fuimos divisados (especialmente por niños)
G 650 Xcountry* Pieza: 8601544 con bastante anterioridad.
G 650 Xmoto* Pieza: 8601542 ¿Qué dice la asociación TÜV?
G 650 Xcountry G 650 XMoto
F 650 CS “Illuminator” En las motocicletas se permiten básicamente dos faros
de un mismo tipo. Por ejemplo, se pueden montar dos
Un incremento considerable de la seguridad para la CS. luces antiniebla sin que la TÜV se oponga. Da igual
La fuerza lumínica de este juego es bastante superior a dónde se coloquen.
la de original. Este juego hace seguros los viajes noc-
turnos. Estos faros redondos con técnica de proyección Nuestra prueba
elipsoide integrada son los que mejor hacían juego con Con nuestra “barra de luz”, realizamos controles midien-
los faros originales. Iluminación total excelente (ascen- do con un luxómetro y con fotos de cada faro. Esta es
dente en los laterales para una buena iluminación de también una prueba especial para las baterías “Odys-
las curva) sey”, que son las únicas que soportaron ese maratón.
F 650 CS Pieza: 8600500

Bombillas de repuesto
F 650 CS con faros adicionales “Illuminator” H3 55W Pieza: 2099807

H3 35W Pieza: 2099818

*2 x 35 vatios, adaptado a la potencia de la dínamo.

Revista “TOURENFAHRER” 2/2007 Alumbrantes


“El cableado viene completamente montado y sólo hay que posicionarlo, Para su seguridad suministramos únicamente bombillas homo-
lo que no debería ser ningún problema visto el manual de instrucciones
fácilmente comprensible, tampoco para principiantes. El resultado es logadas de fabricantes de renombre en calidad original. Ade-
efectivo: los pequeños MicroFlooter que se encienden por separado con más de gozar de una buena iluminación se ahorra cambiar a
un interruptor en el manillar, alumbran la vía especialmente en el área
frontal de forma mucho más eficiente, lo cual resulta muy grato en curvas menudo las bombillas. Este producto encontrará en la rúbrica
durante viajes nocturnos. “Accesorios”
232 233
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Sonido y Dinámica Sonido y Dinámica

Odyssey Baterías “PowerPack” Paquete de garantía Odyssey y CTEK


No se puede hacer nada con una BMW sin energía para El mejor complemento para una batería excepcional es
arrancar. Pero queríamos hacer algo para evitar el cambio un cargador excepcional. Por eso, con la compra de
de batería constante, y no precisamente barato. ambos componentes, ofrecemos una garantía de 5 años
Como precursor, conocemos desde hace años las ventajas para la batería y el cargador.
de las baterías Odyssey, documentadas por muchos análi- Odyssey + CTEK XS 800 Pieza: 8200101*
sis de productos.
Odyssey + CTEK XS 3600 Pieza: 8200102*
Esta tecnología se desarrolló en un principio para la NASA,
está preparada para esfuerzos extremos y ya se ha demos- * Véase la nota sobre la tasa obligatoria de baterías.
trado su eficacia en millones de aplicaciones (energías
alternativas, planes eléctricos de mucha carga, etc.). Duran-
te el periodo de pruebas, que ya suma diez años, no se
produjo ninguna avería (por frío, etc.) y la batería superó sin
problemas la intensa carga permanente, incluso en posición
horizontal. Por eso creemos que es una mejora altamente
recomendable cuyas ventajas se notan de inmediato.
Nota: no se menciona la comparación de los valores de Ah,
ya que la alta corriente de arranque se considera el valor
más importante.
¿De qué se componen las
• Más del doble de potencia de inicio que en una batería conven-
baterías Odyssey?
cional.
Las placas de batería Odyssey de
• Sin fallos de ABS por falta de potencia de la batería.
Vidrios de intermitentes “ClearFlash”
puro plomo se componen de un
• Enorme duración (conforme a la definición de EUROBAT, más
99,99% de plomo y disponen de una Vidrios de los intermitentes blancos o coloreados para
de 10 años).
superficie de placas activa y conside-
• Descarga espontánea insignificante, por lo que no requiere las intermitentes originales. Un pequeño cambio con
rablemente mayor. Durante intensas
de medidas especiales durante periodos largos de inactividad un enorme efecto. Todas las BMW se aprovechan de
fases de trabajo, las placas se unen a
(invierno, etc.). esta mejora, ya que el intermitente sólo juega un papel
bloques de potencia fijos y se montan
• No se producen daños en caso de que haya una pérdida
en la carcasa de alta resistencia. Al
importante de carga. secundario desde el punto de vista estético. El vehículo
contrario de lo que ocurre con las se presenta en total más esbelto y armónico sin los
• No necesita mantenimiento.
baterías convencionales (también en
las que son de aspecto semejante,
• Con seguro antiderrame (también en posición horizontal, etc.) intermitentes en amarillo fuerte. Los vidrios de los inter-
y hermético al gas (no es necesario un tubo de desgasificación mitentes se entregan en pares (incluidas las bombillas)
cerradas), los valores eléctricos son
de la batería).
de al menos el 100% por encima de y tienen autorización E. No se necesita inscripción por
• El electrolito está fijo en un vellón.
la norma. Según nuestros conocimientos, sólo el fabricante Enersys, con la el TÜV.
• No necesita control del estado de los ácidos.
batería Odyssey, dispone de una batería de plomo puro ideal para motoci-
• Al contrario que las baterías convencionales, durante la carga
cletas. F 650 CS
no se forma hidrógeno.
• Con el cargador correspondiente, es posible realizar una carga
rápida en una hora (al 90% de la capacidad de la batería). Blanco Pieza: 8600992
• Robusta carcasa de ABS. Humo Pieza: 8600982
• Unidad ya cargada.
F 800 S/ST
Unidad lista para montar. Corriente de arranque: 160 F 800 S/ST
amperios (batería convencional de 12 amperios-hora: Juego Pieza: 8144010
72 amperios), peso: 2,7 kg l/an./al.: 138 mm / 86 mm Vidrio del intermitente individual Pieza: 8122029
/ 103 mm
Bombillas intermitentes
F 650, F650 ST*
Amarillo para vidrios de intermitentes blancos.
Pieza: 8200004
12 Volt 10 Watt (pieza) Pieza: 8122028

* Para la F 650 (no GS + Dakar) surge un espacio en el comparti-


mento de la batería, que debe ser llenado, p. ej., con una pieza
de icopor. ¡Por favor, tome en cuenta la indicación para el cam-
bio de envase de la batería!

MO 2/2006
“Conclusión: la energía de la motocicleta. La batería de plo-
mo puro de Odyssee dispara en esta prueba los valores de F 650 CS ahumado F 800 S/ST/R
referencia: Corriente inicial de unos fulminantes 300 ampe-
rios, apenas 100 revoluciones, absorbida del arrancador. Y,
constantemente, con un número de revoluciones alto.”

¡Se acabó el fallo del sistema ABS! Revista “Tourenfahrer” 1/2009


Con una potencia claramente superior, se acabó el irritante fallo del ABS. “... Ningún otro permite que el arrancador
Razón: Sólo a partir de un voltaje de batería definido funciona el sistema rote durante tanto tiempo. No es sólo una
antibloqueo. Las baterías convencionales se encuentran en este nivel ya al ventaja para los conductores en invierno”.
límite (en particular en el empleo en trayectos cortos con varios arranques o
en la conducción nocturna).

MOTORRAD NEWS 1/2007


Tasa obligatoria de baterías
“.... en la prueba había, en cualquier caso, puntos suficientes.
Estamos obligados por ley a cobrar una tasa de 7,50 € por cada
Además, Odyssey, dispone de protección antiderrame, se cierra
batería. El depósito se le reintegrará, si lo solicita, en nuestras ins-
herméticamente, es robusta, no necesita mantenimiento, se carga
talaciones comerciales tras devolver la batería usada. En la compra
muy rápido y, según el fabricante, dura diez años. Lo mejor es que,
por medio de envío, la batería vieja no puede ser enviada, al pre-
después de la sobrecarga de trabajo, se cargó a una velocidad
sentar una ficha de importe en un sito para devolución autorizado le
increíble.”
234 reponemos el importe. 235
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Sonido y Dinámica Sonido y Dinámica

Suplemento de intermitente LED Juego de cadena “DURA”


¡La técnica de iluminación más moderna para su BMW! Fabricado en materiales nobles. El conjunto de sus
Elementos LED compatibles con intermitentes origina- propiedades la convierten en una alternativa al cardán.
les. Los LED de alto rendimiento con iluminación amari-
Los datos:
lla proveen en general una señal más clara debido a su
disposición plana. Sin demora de encendido y con una • Tareas de mantenimiento menos costosas (retensar, etc.).
distribución de luz óptima. Cambio fácil (la electrónica • Larga duración.
• Piñón fresado en 16MnCR5 y templado por cementación.
integrada necesaria está adaptada). • Rueda de cadena fresada en Qste 460.
Apropiado para cristales de intermitentes blancos (luz • Dientes fresados con “Diamond-Cut” (Hecho en Alemania):
= índice de dureza un 25% más alto que el de las ruedas de
amarilla). Los LED son disponibles con (al frenar se cadena fresadas mediante el proceso habitual.
iluminan más LED) y sin luz de freno integrada. Sin = lisura superficial un 50% mejor.
necesidad de ITV. Los precios son válidos para un par = tolerancia de excentricidad de menos de 0,2 mm.
(izquierda y derecha). • Con sistema X-Ring (doble sellado de las cámaras de grasa).

G 650 Xcountry Pieza: 8430056


F 800 S/ST
G 650 XMoto Pieza: 8430057
Intermitente LED (estándar) Pieza: 8601065
F 650 ST Pieza: 8430052
Intermitente LED (con luz de freno) Pieza: 8600990

Cierre de cadena de recambio


para juego de cadena “Dura”
Todos los juegos de cadena Dura Pieza: 8430020

Eslabón de recambio para juego de cadena “Dura”


Todos los juegos de cadena Dura Pieza: 8430021
Luz trasera LED “Clear” Cadena de recambio para juego de cadena original
Un final laureado para la parte posterior de la GS y una y “Dura”
revalorización tanto técnica como óptica. El plexiglás G 650 Xcountry/XMoto Pieza: 8430009
transparente continúa la línea del plateado final. Com-
F 650 ST Pieza: 8430058
pleto con LED de alta eficiencia de iluminación roja,
e incoloro cuando está apagado, casi indestructibles
de iluminación muy clara. Nunca más tendrá temor de
transitar sin luz trasera, disminuyendo así considerable-
mente los riesgos de accidentes.
Dispositivo de análisis de
funcionamiento de la cadena con punto
Modificación sencilla sin más cambios – simplemente
cambiar por el original. Con aprobación E (sin registro
de láser
obligatorio). Alineación de la cadena correctamente al 100% y esta-
bilidad direccional de la rueda trasera.
F 800 S/ST
Pieza: 8601522 Un dispositivo vital para garantizar una mayor seguridad
de la caja de cambios, un comportamiento en ruta ópti-
mo y unos costes consecutivos mínimos por culpa de
una cadena mal instalada.
El económico medidor PROFI LASER CAT permite que
Luz trasera LED CS-Clear la cadena se tense de forma rápida y exacta.

Un final laureado para la parte posterior y una revalori- Con la exactitud del láser se ajustan de forma simultá-
zación tanto técnica como óptica. Completo con LED nea el eje de la rueda y la rueda trasera.
de alta eficiencia de iluminación roja, e incoloro cuando Los resultados de la medición exactos se obtienen a los
está apagado, casi indestructibles de iluminación muy pocos segundos tanto si se encuentra de viaje, en una
clara. ¡No temer nunca más un fallo de la luz trasera! pista o en su propio garaje. Muchas pruebas realizadas
Los datos: por la prensa internacional especializada constatan la
increíble sencillez de su manejo.
• Modificación sencilla sin más cambios – simplemente cambiar
por el original.
• Catafoto integrado.
F 650, G 650 Xcounty/Xmoto
• Con aprobación E (sin registro obligatorio). Pieza: 3024512

F 650 CS
Pieza: 8601014

Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas ¿Desea recibir asesoramiento técnico?
Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en con-
www.wunderlich.de/update tacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): solucionar cualquier problema que tenga.
236 www.wunderlich.de/manuals 237
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Sonido y Dinámica Sonido y Dinámica

Transmisión Kit Scottoiler Mark 7


Con esta alternativa de transmisión, el nivel de revo- El Scottoiler se encarga de que la cadena disponga
luciones relativamente alto puede verse plasmado en siempre de la cantidad justa de grasa. Este cuidado
valores moderados que generan nuevas satisfacciones permanente de la cadena prolonga enormemente la vida
de conducción. O escoja una transmisión más corta de la cadena. Casi no es necesario el retensado u otros
para terrenos difíciles (por ejemplo, carga adicional cuidados pesados de la cadena.
elevada, montañas, campo a través, etc.). Fresado con
Los datos:
“Diamond-Cut” en acero altamente resistente y sin tro-
quelar. Información: Xcountry/Xmoto disponen de las • Prolonga la vida de la cadena hasta siete veces más.
mismas relaciones de multiplicación (16/47), la Xmoto, • Gracias al mínimo rozamiento aumenta el rendimiento hasta 2
kW.
sin embargo, tiene otro piñón. • Montaje sencillo.
• Para utilizar por carretera y “off road”.
Piñón (G 650 Xcountry/Xmoto) • Aprobado por TÜV - la inscripción en la documentación no es
14 dientes Pieza: 8430003 obligatoria).
• Instrucciones de montaje paso a paso muy detalladas.
15 dientes Pieza: 8430001
El kit se compone de un depósito con válvula (registra-
16 dientes Pieza: 8430005
do) y un inyector, el cual dosifica el aceite en la cadena
17 dientes (también F 650 ST) Pieza: 8430002 con exactitud y lo reparte por la rueda de la cadena.
Rueda de cadena Incluye una botella de Scottoil de 250 ml – es suficiente Ubicación discreta y de fácil alcance del dispositivo de dosificación.
G 650 Xmoto para hasta 6.400 km (dependiendo de la dosis y el terre-
no en el que se utilice).
47 dientes Pieza: 8430008

51 dientes Pieza: 8430025 F 650 ST, G 650 Xcountry/Xmoto

G 650 Xcountry Scottoiler


47 dientes Pieza: 8430007 Pieza: 8430010

F 650 ST Aceite para la cadena Scottoiler


45 dientes Pieza: 8430004 Es suficiente para hasta 12.800 km.
500ml Pieza: 8430013

Lubricación de la cadena con la película


Puede encontrar otros accesorios de Scottoiler en www.wunder
www.wunder- Salida del lubricante
seca PDL lich.de

PDL es un singular lubricante seco, que fue especial-


mente desarrollado para el cuidado de las modernas
cadenas con anillos de obturación. Bien sea en la
arena del desierto de Namibia, a toda velocidad por las
autopistas alemanas o en recorridos de todo tipo. PDL
demuestra su eficacia en cualquier tipo de situaciones.
Asimismo, como el PDL no contiene grasas ni adhesi-
vos, no se ensucia. Resultado: La motocicleta perma-
nece siempre limpia y tras el cuidado de la cadena se
puede utilizar enseguida, ya que no requiere periodo de
acción.

F 650, G 650 Xcounty/Xmoto


400 ml* Pieza: 3024510

150 ml** Pieza: 3024511

Cabezal de dirección
En la zona del cabezal de dirección, se requiere una
precisión superior debido a que normalmente causa
inestabilidades acentuadas en el mecanismo de avance.
Para un cambio completo se precisan 2 unidades.

F 650, F650 ST
Unidad Pieza: 8160026

Herramienta PROXXON
Herramienta de gran calidad con la mejor relación calidad pre-
cio y la más adecuada para su empleo en la motocicleta. Con
25 años de garantía en fallos en el material o de fabricación.
Este producto encontrará en la rúbrica “Accesorios”

238 239
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Equipaje y Viajes

Wunderlich
Bolsa sobre depósito “Grand Tour”
¡Ligera, impermeable y se ajusta a la perfección a la F
650/800! Una mejora desarrollada a partir de la práctica
que ofrece un mayor disfrute de conducción y la máxi-

H
BY

IC
ma libertad de movimiento.
W
UNDERL

Los datos:

Equipaje y Viajes
• 15 litros de capacidad (extensibles a 25 l.)
• Reducible (con la cremallera perimétrica) hasta 20 litros.
• Conexión multimedia: Paso de cables impermeable (en la bolsa
exterior delantera) para las conexiones eléctricas como, por
ejemplo, el cable de carga del móvil. En caso de no utilizarse el
cable de carga se puede colocar en la bolsa exterior.
• Cuatro bolsillos exteriores grandes en total.
• Goma de compresión flexible y que se puede colgar (cuando
está desplegada y no completamente llena). Unidad fija, sin
imperfecciones. O
RDUR

A
• Espacio grande para mapas (A4) y extraíble de PVC suave y

C
robusto. Cremalleras manejables de goma para una apertura
fácil (también con guantes). Cremallera en torno (180º) resisten-
te al agua para poner y sacar los mapas con facilidad.
• Soporte integrado en el interior para bolígrafos o linternas y un
bolsillo para más mapas de carreteras.
• Bolsillo mini extraíble para tarjetas de crédito, de peaje, etc.
• Refuerzo interior. El revestimiento remachado de PVC duro para
una rigidez óptima evita las deformaciones.
• El forro interior impermeable en azul garantiza una disposición
clara e impide que los objetos se caigan por ranuras.
• Fijación delantera con cierres rápidos para poner y quitar los
objetos con rapidez o para plegar (al echar gasolina).
• Cierre trasero de velcro para que la bolsa sobre depósito se Apertura de 180° con Multitud de soportes y Conexión multimedia:
pueda fijar con seguridad. compartimento para bolsillos adicionales Salida para cables
• Las placas básicas de soporte delanteras y traseras siempre mapas resistente al agua
pueden quedarse en el vehículo.
• La placa básica trasera sirve al mismo tiempo de protección
para el depósito.
• CORDURA impermeable y con capa de teflón. De alta resisten-
cia y protegida contra el desgaste y la descoloración. Forrada
por dentro.
• Placa de fondo suave y antideslizante. Protege de roces al
repostar (se pega como el plástico para envolver).
• Asa ergonómica.
• Sistema adicional de carga: Se puede llevar a la espalda o col-
gada mediante las correas portantes que se incluyen.
• Peso propio pequeño. Forro interior resisten- Cremalleras imper- Asa con revesti-
te al agua meables miento.
F 800 S/ST Pieza: 1250147

F 650 CS Pieza: 1250022

Funda para lluvia


Recomendable para el transporte de equipos sensibles
y/o bajo lluvia permanente.
Pieza: 1250028

Capacidad de entre Fijación segura y rápi- Con juego para


15 y 25 litros con da al vehículo mochila.
cinta de compresión
alrededor

4 bolsas externas

¡Véase el dorso!
El compartimento de mapas se puede utilizar con un asidero.
Mediante el cierre trasero Fastlock, el compartimento de mapas
se puede extraer con facilidad.

240 241
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Equipaje y Viajes Equipaje y Viajes

Wunderlich Wunderlich Estribo protector del claxon


Bolsa sobre depósito “UrbanTour”

H
BY
Una pequeña pieza con un tranquilizador efecto. Impi-

IC
W
UNDERL

El acompañante ideal en los viajes cortos. Sus dimen- de el accionamiento por descuido del claxon en los
siones compactas posibilitan una libertad total de movi- impactos direccionales. Independientemente de la bolsa
miento, tanto en la ciudad como en la carretera. sobre depósito que tenga, el fuerte impacto direccional
hace que esto ocurra. A menudo, el claxon se acciona
H
BY

IC

W
UNDERL

El valioso material y la elaboración robusta le aseguran por descuido y se desconcierta al resto de usuarios de
que disfrutará durante mucho tiempo de esta práctica la vía.
ayuda.
Pero, por fin, esto se ha terminado. De fácil y rápido
Los datos: montaje, sin que afecte al accionamiento del claxon
• Compacto para total libertad de movimiento durante la conducción.
• Asiento en unión continua para que no resbale, etc.
• Capacidad de 15 litros. Los datos:
• Bolsillo para mapas fijo y de fácil acceso. • Protege contra bocinazos involuntarios.
• Bolsillo exterior adicional grande para el monedero, las llaves, • Fabricación estable.
etc. • Montaje sencillo.
• Depósito interno para documentos grande y plano
para todo tipo de documentación.
• Conexión multimedia: Acceso para cables doblemente pro- F 800 S/ST
tegido para cables de audio y/o de carga. De esta forma, los
Pieza: 8500204
aparatos están muy bien protegidos en la bolsa sobre depósito
y, al mismo tiempo, pueden seguir cargándose.
• Cremalleras resistentes al agua y al polvo y tejido para la pro-
tección de aparatos, etc.
• El forro interior impermeable garantiza una disposición clara e
impide que los objetos se caigan por ranuras.
• Refuerzo interior. Forro de revestimiento firme para una óptima
estabilidad de la forma. Evita las deformaciones.
• Cierres rápidos delantero y trasero para montar y desmontar o
abatir el accesorio con rapidez (al repostar).
• Cierre trasero de velcro para una fijación segura.
• Las placas básicas de soporte delanteras y traseras siempre
pueden quedarse en el vehículo.
• Tejido especial impermeable. De alta resistencia y protegida
contra el desgaste y la descoloración. Forrada por dentro.
Forro interior resistente al agua Cremalleras impermeables • Placa de fondo suave y antideslizante. Protege de roces al
repostar (se pega como el plástico para envolver).
• Asa ergonómica.
• Peso propio pequeño. Wunderlich Bolsa portamaletas

H
BY
F 800 S/ST Pieza: 1250138 Bolsa perfectamente a la medida del portamaletas

IC
W
UNDERL

G 650 Xcountry Pieza: 1250128 F 650, que combina máxima ocupación de espacio
(aprox. entre 6 y 12 litros) con fidelidad al diseño.
F 650 CS Pieza: 1250021
En la bolsa básica utilizamos un nuevo material cerrado
Funda para lluvia que, básicamente, es menos sensible a la suciedad y
más fácil de limpiar. Además, el material da un aspecto
Recomendable para el transporte de equipos sensibles
de mayor calidad.
y/o bajo lluvia permanente.
Pieza: 1250028 Los datos:

Bolsillo exterior grande Salida para cables resistente al • 6 a 12 litros de capacidad.


agua • Fácil fijación (empujar en la bolsa incorporada y fijar en la parte
delantera con un gancho elástico).
• Bolsa para documentos adicional, incorporada en la parte
superior.
• Reforzada adicionalmente en el interior.
• Soporte antiderrapante.
• Comprime el marco trasero y de esa forma, lo protege de la
pérdida de la tapa original en el puente de las maletas.
• Absolutamente a prueba de agua, tela firme con elevada resis-
tencia al rozamiento.
• Forro azul para mejor reconocimiento.
• Cremalleras impermeables.
• Ancho: 30 cm, a partir de 16 cm;
Longitud: 22 cm; altura: 16 cm a 25 cm.

F 650, F 650 ST/CS (con soporte original o soporte


Asa
para topcase de Hepco & Becker),
F 800 S/ST (soporte para topcase de Hepco & Becker)
Pieza: 1250186 Cremalleras imper- Forro interior de color 6-12 litros
meables azul

Tienda de ventas de Wunderlich en Sinzig, Ale-


mania Bolsa de herramientas
De lunes a sábado gozará de un servicio personal y de un Bolsa de herramientas genial hecha de tejido de lona sólido y
descuento del 2% al pagar al contado en la tienda en Sinzig. El revestimiento con compartimentos prácticos y una cartera. Es
horario de nuestra tienda varía varias veces al año dependiendo posible su uso como bolsa de herramientas o neceser. Este
ello de la temporada. Infórmese antes por teléfono o vía Internet producto encontrará en la rúbrica “Accesorios”
en: www.wunderlich.de Se entrega sin soporte para lápices.
242 243
F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Equipaje y Viajes Equipaje y Viajes

Wunderlich Bolsa para el asiento Wunderlich Scarver Mini-Pack


H

H
BY

BY
Increíblemente grande y práctico: El depósito no se La mini-bolsa para la CS. Aquí encuentran sitio sufi-
IC

IC
W W
UNDERL UNDERL

ocupa ni se limita la libertad de movimientos y, gracias ciente las cosas pequeñas, y se integran de manera
a la amplia superficie de apoyo, el bolso está muy prote- ejemplar en el portaequipajes.
gido, apoya la espalda y aprovecha el espacio de forma
Gracias al refuerzo adicional (mediante una platilla dura
ejemplar. Una inteligente fijación rápida convierte a este
de PVC), también pueden llevarse objetos afilados
bolso impermeable en un compañero ideal tanto en las
(herramientas, piezas de repuesto, etc). Absolutamente
excursiones largas como en la rutina diaria.
a prueba de agua, tela firme con elevada resistencia al
• Aprovechamiento máximo del espacio. rozamiento.
• Efecto de apoyo de la espalda (dependiendo de la posición de
asiento). El Mini-Pack está dotado de forro interior azul para un
• Sensación segura de conducción (como en los asientos de los mejor reconocimiento. Las nuevas cremalleras imper-
O
RDUR
coches deportivos). O
RDUR
meables protegen perfectamente el interior del agua
A

A
C

C
• No limita la libertad de movimientos.
• Volumen de 20 litros. pluvial. Ancho: 26 cm; altura: 8 cm; longitud: 21 cm.
• Paredes exteriores estables y estampadas para una mejor pro-
tección del contenido y un aspecto exclusivo. F 650 CS
• El forro interior impermeable en azul garantiza una disposición
clara e impide que los objetos se caigan por ranuras. Pieza: 1724518
• Cremalleras impermeables.
• Refuerzo del borde reflectante.
• Bolsillos adicionales en ambos lados y delante.
• Tejido impermeable. De alta resistencia y protegida contra el
desgaste y la descoloración.
• El soporte básico puede dejarse en el vehículo.
• Asa y sistema de porte adicional (se puede convertir en mochi-
la o en bolso).

F 800 S/ST
Bolsa para el asiento Pieza: 1250148
Cremalleras imper- Tres bolsas exteriores Se incluye sistema
meables adicionales portamochilas. Funda para lluvia Pieza: 1250030

Wunderlich Bolsa portaequipajes


Cremalleras impermeables Forro interior de color azul
H
BY

Bolsa trasera especialmente diseñada para el contorno


IC

W
UNDERL

del portaequipajes que combina el aprovechamiento


máximo del espacio con la fidelidad del diseño. Fijación
genial: Sólo hay que mover la bolsa al portaequipajes
original y fijarlo mediante correas.
Los datos:
Wunderlich “Lenkerboy”

H
BY
Bolsa óptima para todos los objetos que se deben tener

IC
• Fijación sencilla. Sólo hay que mover la bolsa al portaequipajes
W
UNDERL

(bolsa integrada con la forma exacta del portaequipajes) y fijarla al alcance de la mano pero también para cantidades
con correas. pequeñas de herramientas. Fijación práctica y rápida
• Asiento perfecto y seguro, se monta y desmonta en un santia-
mén. por cierres Fastlock.
RDUR
O
• Aprovechamiento máximo del espacio.
A
C

• Efecto de apoyo de la espalda para el acompañante (depen-


Absolutamente a prueba de agua, tela firme con elevada
diendo de la posición de asiento). resistencia al rozamiento.
• No limita la libertad de movimientos.
• Capacidad de 12 litros. F 650, F 650 ST
• Paredes exteriores estables y estampadas para una mejor pro-
tección del contenido y un aspecto exclusivo. Negro Pieza: 1250118
• El forro interior impermeable en azul garantiza una disposición
clara e impide que los objetos se caigan por ranuras.
• Cremalleras impermeables.
• Refuerzo del borde reflectante.
• Tejido impermeable. De alta resistencia y protegida contra el
desgaste y la descoloración.
• Soporte antideslizante.

F 800 S/ST con portaequipajes original


Pieza: 1250194

Forro interior cerrado Cremalleras impermeables con


dos tiradores manejables en senti-
do opuesto.

Juegos de topcase
Todo aquel que prefiera algo menos voluminoso y más ligero
encontrará en nuestro juego completo URBAN (soporte más
topcase) la mejor oferta del mercado. Muy ligero y espacio
suficiente para ubicar el casco, más guantes, etc. Este producto
encontrará en la rúbrica “Accesorios”.
244 245

Das könnte Ihnen auch gefallen