Sie sind auf Seite 1von 31

IWORI OGBE

IWORI BOGBE
WORIBOGBE
IWORI BOGBE ỌLOKO

1. Ifá dice que prevé el ire de la riqueza cuando crezca. Ifá dice que va
a entrar en sociedad con
alguien. Este negocio rendirá enormes ganancias. Ifa sin embargo le
advierte que la pareja querra
traicionarla, pero esa traición se verá recompensado al final. Sin
embargo, tendrá que ofrecer
una paloma, una gallina, el algodón y el dinero de ella mientras que
ella todavía es joven. Sobre
esto, Ifá dice:

Oteere ile n yo
Oteere ile nyo
Ile nyo ara iwaju
Ero eyin ki e kiyesi ‘le
Dia fun Ese kan soso Iwori
Eyi ti yoo tari Ogbe sinu abata butu aje
Won ni ki Ogbe rubo
O rubo

traducción:
Oteere, el terreno es resbaladizo
Oteere, la tierra es suave y resbaladizo
Los precursores se había deslizado
Los que vienen desde atrás deben tener cuidado
Este fue el mensaje de Ifá en una pierna de Iwori
Que impulsará Ogbe en una zanja profunda de los tesoros
Ogbe le aconsejó ofrecer ebo
cumplió
Ogbe Iwori y estaban a punto de comenzar asociación empresarial,
Ogbe
luego fue a consultar a Ifá en el éxito de la empresa. El
se le dijo que el resultado será un éxito, pero él debe tener cuidado
Iwori que lo iba a entregar. Su traición, de acuerdo con Ifa terminaría
en favor de Ogbe al final. Se le aconsejó entonces a ofrecer ebo con los
materiales antes mencionados.
El cumplió.
Salieron en el negocio y, finalmente, salió bien y se dieron cuenta de
un montón de beneficios.
En su camino de regreso, Iwori se pre-ocupados con la idea de desviar
todas las ganancias para
sí. De repente, pensó en la eliminación de Ogbe en el camino. Al llegar
a las afueras de la ciudad
donde había una zanja profunda, empujó Ogbe en ella, con la
esperanza de que Ogbe moriría
en el terreno de juego. Se fue a casa a solas con todo el dinero.
Cuando llegó a casa, le preguntaron
sobre Ogbe. El contestó que había ido a Ogbe casa antes que él.
Quiso el destino que tienen, Ogbe recuperó la conciencia, con
contusiones leves en su cuerpo.
Cuando se levantó, se dio cuenta de que había caído en algo cubierto
con algodón. Cuando lo
descubrió, se encontró con un montón de dinero, ropa, collares y otras
joyas que fueron robadas
antes y se mantiene por unos ladrones. Ogbe les llena y llevó a su
casa, sólo para encontrar
Iwori en casa. Pidió por su parte del dinero, lo consiguió, y añadió que
el botín que encontró en
el terreno de juego. Ogbe entonces se hicieron ricos, mientras que
Iwori estaba lleno de remordimientos.
Ogbe estaba feliz, baile y llena de alabanzas a Ifá.
Oteere ile n yo
Oteere ile nyo
Ile nyo ara iwaju
Ero eyin ki e kiyesi ‘le
Dia fun Ese kan soso Iwori
Eyi ti yoo tari Ogbe sinu abata butu aje
Won ni ki Ogbe rubo
O rubo
Ko i pe, ko jinna
E wa ba ni bola,
E wa wo ire
traducción:
Oteere, el terreno es resbaladizo
Oteere, la tierra es suave y resbaladizo
Los precursores se había deslizado
Los que vienen desde atrás deben tener cuidado
Este fue el mensaje de Ifá en una pierna de Iwori
Que impulsará Ogbe en una zanja profunda de los tesoros
Ogbe le aconsejó ofrecer ebo
cumplió
No es demasiado largo
Ven a conocernos con la riqueza y la prosperidad

2. Ifá dice que no debe usar ropa usada o de segunda mano. Este es un
tabú para ella, para no
ser afectada por la enfermedad de otras personas. Si este signo se
revela cuando esté enferma, el
vestir que ella está usando en el momento de la adivinación debe ser
utilizado como parte de
los materiales del ebo. Que deben ser quemados y las cenizas poner
en Esu. La tela no debe ser
llevada a casa por el babalawo. Ifá dice que es necesario ofrecer ebo
para ella con dos okete,
grandes ratas, un macho cabrío y dinero.
Ekuya abidi gbodogi
Dia fun Gunnungun
Ti nlo o wo Adaba larun
Ebo ni won ni ko wa se
traducción:
Ekuya Abidi gbodogi (alias)
Fundido Ifá para Gunnunugun, el buitre
Cuando se va a tratar la dolencia Adaba (la paloma)
Se le aconsejó ofrecer ebo
Adaba, la paloma estaba gravemente enfermo. La enfermedad era tal
que nadie podía curar, que
luego se envían por Gunnungun, el buitre, un babalawo de venir y lo
divino para él y que posiblemente
lo cure de su enfermedad. Antes de esto, Gunnunugun había
consultado a Ifa y le había
aconsejado no usar ropa usada.
Al llegar al lugar de Adaba, consultó a Ifa y le recetó como parte de la
tela ebo materiales Adaba
(que quedó fascinado con el). Después del sacrificio, se fue a casa y
comenzó a usar ropa de
Adaba. Adaba se puso bien y la enfermedad le dejó totalmente.
Después de un tiempo, la enfermedad
que ya dejó Gunnugun Adaba afectados y, finalmente, se enfermó.
Cada vez que veía
Gunnungun Adaba, se posó en un árbol y comenzó a cantar así:
Arun adaba,
Gunnugun gbe
Arun adaba
Gunnugun gbe
traducción:
La enfermedad de Adaba
Gunnugun lo había hecho cargo de
La enfermedad de Adaba
Gunnugun ya lo había hecho cargo de

3. Ifá dice que no sufre el problema de no tener hijos cuando crezca.


Que necesita para alimentar
a Ifa y Osun para ella con 200 akara (torta frita de frijol). También es
necesario ofrecer ebo
para ella con cuatro ratas, peces 4, 4 gallinas y dinero. Ifá dice que
serán bendecidos con hijos.
Oriri nii fo nibale nibale
Awo ile Onibaun-nibaun
Dia fun Onibaun-nibaun
Omo afi’gba akara remolekun nitori omo
Won ni ko rubo
traducción:
Oriri nii para nibale nibale
El awo de Onibaun-nibaun
Fundido Ifá para Onibaun-nibaun
El que offerd 200 akara para la maternidad propósito
Se le aconsejó ofrecer ebo
Onibaun nibaun-se lamentaba de su incapacidad para engendrar un
hijo. Ella se fue para la consulta
de Ifá y se le aconsejó ofrecer 200 akara para alimentar a Ifa y Osun.
Ella así lo hizo. A partir
de entonces, ella fue bendecida con ni siquiera una, pero un montón
de ninos. Ella se puso
feliz y alababa a Ifá.
Oriri nii fo nibale nibale
Awo ile Onibaun-nibaun
Dia fun Onibaun-nibaun
Omo afi’gba akara remolekun nitori omo
Won ni ko rubo
Ko pe ki jinma
E wo be ni ni jebutu omo
Jebutu omo leere Ope n’Ife
traducción:
Oriri nii para nibale nibale
El awo de Onibaun-nibaun
Fundido Ifá para Onibaun-nibaun
El que offerd 200 akara para la maternidad propósito
Se le aconsejó ofrecer ebo
cumplió
No es demasiado largo
Ven a conocer a nosotros en medio de los niños abundantes
Niños abundante es el don de Ope (IFA) en Ife

4. Ifá dice que prevé el ire del éxito financiero. Ifa le asegura que la
riqueza le viene en abundancia
y que desea experimentar en su vida. Ifa le aconseja ofrecer ebo para
ella con cuatro
palomas, cuatro gallinas de Guinea y dinero. También es necesario
para alimentar a Ifa para ella
con 200 Etitan, palmiste. Sobre esto, Ifá dice:
Pogun-pogun loun Agbe
Pogbon-pogbon loun Aluko
Ohun Aluko ni mo ngbo
Emi o yi gbohun Agbe
Dia fun Orunmila
Ifa nsunkun oun o laje lowo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
O to kire aje o wonkoko mo mi lonii o
Wonkoko, letitan nwo meyin
Wonkoko
traducción:
Pogun-pogun es la voz de la Agbe Touracco Azul
Pogbon-pogbon es la voz de la Aluko Turacco Maroon
Es sólo la voz de Aluko que estoy escuchando
Todavía tengo que escuchar la voz de Agbe
Mensaje de Ifá para Orunmila
Al lamentar su incapacidad para recibir la bendición del éxito financiero
Se le aconsejó ofrecer ebo
cumplió
Ifá es el momento de el ire de éxito financiero a pegarse a mí
Permanentemente se Etitan se adhieren a la de almendra de palma

5. Ifa le aconseja ofrecer ebo contra el padecimiento. Ifá dice que la


hora viene, en su vida cuando
ella es atacada por una enfermedad seria, pero con el ebo adecuado
que va a superar el problema.
Ifá dice que sin embargo todos los miembros de su familia necesitan
que la asistan en la
oferta del ebo para que ella tenga una recuperación rápida. Ifá dice
que ella nunca olvidará cualquier
favor que se extendió a ella. Ifa le aconseja ofrecer ebo para ella con
un maduro macho
cabrío y dinero. Sobre esto, Ifá dice:
Itakun poolo gun ori Iroko
O le tenge
Dia fun Iji
Tii se Olorogun lalade Orun
O nsogbogbo arun
O nnaju ati dide
Won ni ki awon omo iya re dawo jo ran-lowo
Nje igi too ba p’Eke p’Okun
Koo da Atori si o
Atori ma nigi owo
traducción:
Una garrapata crapper subió un árbol de Iroko
Y se apoyaba con cautela
Mensaje de Ifá para Iji
la tempestad
El guerrero en el cielo
Cuando se sufre de enfermedad grave
Y tenía dificultades para recuperar
Todos sus hermanos, donde aconseja a ayudarle a recuperarse
También lo hizo, por lo que se niegan a hacer
Ahora Iji, si matas y arbustos crappers
Por favor, lanza Atori el interruptor
Atori es el árbol de respeto

6. Ifá dice que lo que va a hacer para que su éxito en la vida no es


trabajo de la energía que ejercen.
Es el tipo de trabajo que se hará por permanecer en un lugar y
empezar a crear su dinero
de aquellos que trabajan duro y el sobre el trabajo. Ifa le aconseja
ofrecer ebo para ella con tres
palomas, tres gallinas de guinea y dinero. Sobre esto, Ifá dice:
Iwori-Bogbe jije
Iwori bogbee mimu
Dia fun Ajewewo-wese
Ti yoo jeun Ajigbonnini
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni ni jebutu aje gburugbu
traducción:
Iwori Ogbe cubre para proporcionar lo que consumen
Iwori Ogbe cubre a buscarse cuanto a beber
Mensaje de Ifá para el que se despierta y se lava las manos y los pies
Quién va a comer la comida de los que se despertó en la manana y el
cepillo que el cuerpo contra
el rocío de la manana
Se le aconsejó ofrecer ebo
cumplió
En poco tiempo, no muy lejos
Únase a nosotros en medio de abundante prosperidad.

7. Ifá dice que será bendecida con muchos ninos en la vida. El nombre
de su primer hijo varón
es Tawoniyoose, es decir, la predicción de Awo se cumplirá. Si una
hembra, el nombre es Ifatayo,
es decir, Ifa es lo que más alegráa. Ifa le aconseja ofrecer ebo con tres
de sus gallinas, gallos
tres, tres gallinas de guinea y dinero. También es necesario para
alimentar a Ifa para ella con seis
ratas y seis peces. Sobre esto, Ifá dice:
Abiroke gbogigbogi
Abirukere turuye-turuye
Abibo kudu-kudu late
Dia fun Orunmila
Yoo bi Tawoniyoose lomo
Iwori-Bogbe o o
Tawo ni yoo se o!!!
Ifatayo o o
Tawo ni yoo se o
traducción:
El propietario de la Iroke grande, Ifa Tapper
El procesador de un Irukere completa
El propietario de varios determinantes Ibo en la bandeja de Ifá
Mensaje de Ifá para Orunmila
Que dará a luz a Tawoniyoose
Iwori bogbe o
La predicción de la IFA se cumplirá
Ifatayo o
La predicción de Ifá se cumplirá

8. Ifá le recomienda entrenar en la virtud de poner a Olodumare por


primera vez en todos sus
pensamientos, discursos y acciones. Ifá dice que si ella está
experimentando algún tipo de fortuna
no consumado cuando sea grande, una de las razones principales por
las que esto es así es
más probable porque no ha logrado poner a Dios primero en todas sus
actividades en la vida. Ifa
le aconseja ofrecer ebo para ella con dos gallinas, dos palomas y
dinero. También es necesario
para alimentar a Ifa para ella con cuatro ratas y cuatro peces. Sobre
esto, Ifá dice:
Bi adie ba mumi
A jiyan Olorun
Dia fun Adaba susu
Ti nmomi oju sunrahun tomo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Bi adie ba mumi
A jiyan Olorun
Dia fun Onyagbe
Ti nlo soko alero lodun
Bi a ba nsoro
Ka mu ti Olorun oba pelu
Dia fun Oloba Oka
Omo aroko feye je
Ebo ni won ni ko waa se
O koti ogbonhin sebo
Gbogbo isowo ope
Eni gb’ebo nibe
E pe o wa sebo o
traducción:
Ifa uno aves acuáticas bebidas
dará alabanzas a Dios
Mensaje de Ifá para Adaba susu la Paloma
Al lamentar su incapacidad para dar a luz a un bebé
Se le aconsejó ofrecer ebo
ella así lo hizo
Ifa uno aves acuáticas bebidas
Se dará alabanzas a Dios
Mensaje de Ifá para el agricultor Onyagbe
Cuando va para el cultivo anual
Se le aconsejó ofrecer ebo
Siempre que se habla
Vamos a poner a Dios en cuenta
Mensaje de Ifá para el dueno del establo lleno de granos
Quién cultivar su granja de las aves para consumir
Se le aconsejó ofrecer ebo
El se negó
Todos los seguidores de Ifá
Que los aconsejó ofrecer ebo
Hacerlo de acuerdo

9. Ifá dice que prevé el ire de la longevidad. Ifa le asegura que ella
nunca va a morir joven. Ifa
le aconseja ofrecer ebo para ella con cuatro gallos, cuatro gallinas,
cuatro palomas, cuatro gallinas
de Guinea, dos de bronce Agogo y dinero. Sobre esto, Ifá dice:
Atapete awo soko
Dia fun Aja-eyi-igbodu
Ti iku o nii pa ni rewe-rewe
Won ni ko sakaale, ebo ni sise
O gb’ebo, o ru’bo
Iku o nii pa iru awa wonyi o
Agogo ide ko maa ro ke!
Ajayi igbodu
traducción:
Atapete es el awo de soko
Mensaje de Ifá para Ajayi Igbodu
Ifa quien no va a matar en la juventud es
Se le aconsejó ofrecer ebo
cumplió
La muerte no va a matar gente como nosotros
Deje que el Agogo bronce seguir a sonar
Ajayi Igbodu

10. Ifá dice que será bendecido con la victoria sobre todos sus
enemigos. Sango es responsable
de su victoria sobre los enemigos. Ifa le aconseja ofrecer ebo para ella
con dos carneros y dinero.
Uno de los carneros serán utilizados para alimentar a Sango junto con
200 piedras en la parte
superior de un mortero. El icono de Sango se mantendrá en el mortero
durante siete días. Sobre
esto, Ifá dice:
Iwori bogbee jije
Iwori bogbee mimu
Dia fun Olukoso lalu
Jenrola omo arigba ota segun
Eyi ti yoo firi wowo sete
Nigba tin be ni agbatemo ogun araye
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Ta lo nperi Oba
Too! Emi o peri re Alado!!!
traducción:
Iwori Ogbe cubre para proporcionar lo que consumen
Iwori Ogbe cubre a buscarse cuanto a beber
Mensaje de Ifá para Olukoso lalu, también conocido como Sango
Jenrola que utiliza 200 piedras de superar uprises
Y luego utiliza un rocío fuerte para aplastar la conspiración
Cuando estaba en medio de la crisis y la insurrección
Se le aconsejó ofrecer ebo
cumplió
Ahora que está planeando en contra de la Oba
Nunca, no contra vosotros Alado

11. Ifá dice que será bendecido con muchos hijos. Ifa le asegura que
Osun será responsable de
su maternidad y crianza de los ninos y sus oportunidades. Ifa le
aconseja ofrecer ebo para ella
con dos gallinas, cuatro ratas, cuatro peces y dinero. También es
necesario para alimentar a
Osun para ella con una gallina y chicha. Sobre esto, Ifá dice:
Oku gbii ni koto
Egungun sawo lorun
Dia fun Osun Ewuji
Nigbati o nmomi oju sungbere omo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Osun Ewuji, Iya Oni Alarede
Are ni yeye wa se
Ko ma ja
traducción:
Las copas se lanza a la tumba
Se esqueleto aparece en el cielo
Mensaje de Ifá para Osun Ewuji
Al lamentar su incapacidad para tener hijos
Se le aconsejó ofrecer ebo
ella así lo hizo
Osun Ewuji, la Madre que se conoce como Alarede Oni
Nuestra madre ha venido a jugar con nosotros
No luchar

12. Ifá dice que alguien muy cercano a usted que está teniendo
problema de maternidad. Ifa le
asegura que esta persona tiene una enfermedad que le impide quedar
embarazada. Ifá asegura
la mujer estéril que es a donde va, ahora que ella será bendecida con
su propio bebé. Ifa le aconseja
ofrecer ebo con dos gallinas, cuatro ratas, cuatro peces y dinero. Ella
también necesita para
alimentar a Oluweri según corresponda. Sobre esto, Ifá dice:
Adikale eru otosi
Nii pa Olowo lerin-in
Dia fun Atorimajegi
Tin loo mara wo lodo Oluweri
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Atorimajegi, o mara wa wo
O di Olomo o, Atorimajegi
traducción:
La carga de una persona pobre
Es siempre un tema de diversión para los ricos
Mensaje de Ifá para Atorimajegi
Cuando va a recibir tratamiento en el hogar de Oluweri
Se le aconsejó ofrecer ebo
ella así lo hizo
Ahora Atorimajegi que han llegado a disfrutar
Y que se han convertido en una madre orgullosa

13. Ifá dice que es un tabú mantener la malicia con nadie. Si alguien la
molesta o ofende a ella,
existe la necesidad de que llamara la atención de esa persona a fin de
asegurar que el problema
esté resuelto de manera amistosa de una vez por todas. Ifa le aconseja
ofrecer ebo para ella con
una gallina y dinero. Sobre esto, Ifá dice:
Se mi n bi o
Loogun ore
Dia fun Iwori
Ti yoo bi Ogbe leere oro
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
traducción:
Ofender a mí y que me llamo la atención a
Que es la panacea de la buena amistad
Mensaje de Ifá para Iwori
Que llame la atención de Ogbe a un problema
Se le aconsejó ofrecer ebo
cumplió

14. Ifá dice que va a recibir una gran bendición de fuera de su lugar de
residencia. Ifá dice que
ella también tiene un amigo que va a llegar a ser un amigo de
confianza con ella. En ninguna
circunstancia debe dejar que este amigo. Ifa le aconseja ofrecer ebo
para ella con cuatro ratas,
cuatro peces. Dos palomas, dos gallinas, dos de Guinea-aves, dos
gallos y dinero. También es
necesario para alimentar a ifa y Erinle por ella como adecuados. Sobre
esto, Ifá dice:
Bi okan ba denu igbo
A maa ro sunsun-unsun
A maa bo duduudu
Dia fun Orunmila
Eyi ti n sore Erinle
Eyi ti yoo rinle aye ja
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
traducción:
Si okan árboles entra en el bosque
Se mantienen firmes en el bosque
Y si Ijoku cripper entra en la sabana
Se centrará en el suelo
Mensaje de Ifá para Orunmila
Quién amistad Erinle
Y quién lo hará cubrir el mundo entero por completo
Se le aconsejó ofrecer ebo
cumplió
15. Ifá dice que va a ser bendecido con toda el ire de la vida sin
excepción. Ifá dice que cada
vez que ofrece ebo, que no es aceptado, la razón no se desconectará
al hecho de que ella no ha
estado utilizando el material adecuado para su ebo. Ifa le aconseja
ofrecer ebo para ella con un
montón de huesos y dinero. También es necesario para alimentar a Ifá
con dos ratas y dos peces.
Hacer esto hará que todos los ebo que ofrece a manifestarse. Sobre
esto, Ifá dice:
Oriri nii fo nibale-nibale
Awo ile Onibonhun-nibohun
Omo afigba eku rubo ma fin-in
Omo afigba eja rubo ma fin-in
Mo afigba eye rubo ma fin-in
Omo afigba eran rubo ma fin-in
Won ni ko sakaale ebo ni sise
O wa loo fi eegun-keegun rubo
Kop e, ko jinna
E ba ni ni arufin ebo
traducción:
Oriri vuela a baja altura la cama
El awo residente de Onibonhun-nibohun
Y el que ofreció ebo con 200 ratas
Y que no sean aceptados
Y el que ofreció ebo con 200 peces
Y que no sean aceptados
Y el que ofreció ebo con 200 aves
Y que no sean aceptados
Y el que ofreció ebo con 200 animales
Y que no sean aceptados
Se le aconsejó ofrecer ebo
El obedeció al ofrecer ebo con un montón de huesos
En poco tiempo, no muy lejos
Únase a nosotros fueron nuestros ebo se ha aceptado

16. Ifá dice que prevé un ire que todo lo abarca. Ifá dice que de ellos se
espera que reciban toda
este ire, pero uno de ellos no pueden cumplir con el asesoramiento de
la Awo. Ifa le aconseja
asegurarse de que ofrecen este ebo para ella con dos ratas, dos peces
y dinero.
Ka gbo riru ebo ka ru
Dia fun elemope ile
Ka gbo etutu ka tu
Dia fun Elemope oko
Ebo ni won ni ko waa se
Elemope ile nikan lo rubo
Elemope ile lo deni apesin
traducción:
Vamos a cumplir con el asesoramiento de la Awo ofrecer ebo.
Mensaje de Ifá para Elemope Ile conocida como la Paloma
Y vamos a cumplir con el consejo para ofrecer Etutu
Mensaje de Ifá para Elemope oko, también conocida como la Paloma
Ambos fueron aconsejó ofrecer ebo
Sólo Elemope Ile cumplido
Elemope Isla se convirtió en un líder de gran reputación

AFILIADOS Irunmole / Orisa DE IWORI-BOGBE

1. Ifa - para el éxito, la victoria, orientación y protección

2. Ori - para consuelo de destino, la elevación y el éxito

3. Oluweri - para el tratamiento de la enfermedad y la maternidad

4. Esu-Odara - por la victoria de apoyo, la protección, el éxito y la


elevación

5. Sango - por la victoria sobre la adversidad

6. Osun - para la procreación y crianza de los hijos

7. Ibeji - para la procreación y crianza de los hijos

8. Egbe - para el éxito de la camaradería y la elevación

9. Ogun - por la victoria y el éxito

10. Obatalá - para la consumación de la fortuna

TABU DE IWORI BOGBE

1. Nunca se debe comer o maltratar a una paloma - para evitar la


fortuna no consumada

2. Nunca debe divorciarse o la separación de su esposo - para evitar la


crisis, el desastre y la fortuna
no consumada

3. Nunca debemos ser orgullosos y arrogantes - para evitar el desastre


y la fortuna no consumada
4. Nunca debe consumir aves de corral o de gallo o gallina - para evitar
el abandono de las divinidades

5. Nunca debe tener malicia contra nadie - para evitar que la fortuna
no consumada

6. Nunca debe conspirar contra cualquier persona - para evitar las


crisis y los desastres

7. Nunca hay que olvidar o subestimar a nadie - para evitar la fortuna


no consumada

8. Nunca se debe participar en una actividad antisocial - para evitar ser


encadenado y encarcelado

9. Nunca deben participar en actividades extra-matrimonial - para


evitar la exposición, la humillación

y la desgracia

10. Nunca debe usar una ropa de segunda mano - para evitar
afecciones y enfermedades

PROFESION ES POSIBLE

1. Ifá / Orisa Sacerdotisa

2. Curandero, consejero, funcionario de Bienestar

3. Banquero, Unionista

NOMBRE DE POSIBLE IWORI BOGBE

1. Omoyele - un nino corresponde a una casa

2. Ifariyiike - Ifa tiene esta para cuidar de

3. Omotinuwe - nino desde el interior de la olla de Osun

Aboru Aboye
IWORI BOGBE
1. Ifa says that it foresees ire of wealth for your granddaughter
when she grows up. Ifa says that she will to go into business
partnership with someone. This business venture will yield
huge profit. Ifa however warns her that the partner will betray
her, but this betrayal will pay off in the end. You however
need to offer 1 pigeon, 1 hen, cotton wool and money for
her while she is still young. On this, Ifa says:

Oteere ile n yo
Oteere ile nyo
Ile nyo ara iwaju
Ero eyin ki e kiyesi ‘le
Dia fun Ese kan soso Iwori
Eyi ti yoo tari Ogbe sinu abata butu aje
Won ni ki Ogbe rubo
O rubo

Translation
Oteere, the land is slippery
Oteere, the land is smooth and slippery
The predecessors had slipped
Those coming from behind should beware
This was the message of Ifa to one leg of Iwori
Who would push Ogbe into a deep trench of treasures
Ogbe was advised to offer ebo
He complied

Ogbe and Iwori were about to commence business partnership, Ogbe


then went to consult Ifa on the successful outcome of the venture. He
was told that the outcome will be successful but he should beware
that Iwori would betray him. His betrayal, according to Ifa would end
up in favour of Ogbe in the end. He was then advised to offer ebo
with the materials mentioned above. He complied.
They went out on the business and eventually it came out well and
they realized a lot of profit. On their way back, Iwori was pre-occupied
with the thought of diverting all the profits to himself alone. Suddenly,
he thought of eliminating Ogbe on the way. On getting to the outskirt
of the town where there was a deep trench, he pushed Ogbe into it,
hoping that Ogbe would die in the pitch. He went home alone with all
the money. When he got home, they asked him about Ogbe. He
replied that Ogbe had left for home before him.

As fate would have it, Ogbe regained consciousness with minor


bruises on his body. When he stood up, he noticed that he had fallen
on something covered with cotton wool. When he uncovered it, he
found a lot of money, clothing, beads and other treasures that were
earlier stolen and kept by some robbers. Ogbe packed them and took
them home, only to find Iwori at home. He requested for his share of
the money, got it and added it to the loot he found in the pitch. Ogbe
then became wealthy, while Iwori was full of regrets. Ogbe was
happy, dancing and full of praises to Ifa.

Oteere ile n yo
Oteere ile nyo
Ile nyo ara iwaju
Ero eyin ki e kiyesi ‘le
Dia fun Ese kan soso Iwori
Eyi ti yoo tari Ogbe sinu abata butu aje
Won ni ki Ogbe rubo
O rubo
Ko i pe, ko jinna
E wa ba ni bola,
E wa wo ire

Translation
Oteere, the land is slippery
Oteere, the land is smooth and slippery
The predecessors had slipped
Those coming from behind should beware
This was the message of Ifa to one leg of Iwori
Who would push Ogbe into a deep trench of treasures
Ogbe was advised to offer ebo
He complied
Not too long
Come and meet us with wealth and prosperity

2. Ifa says that this baby should not use any used or second
hand clothes. This is a taboo for her in order not to be
afflicted with another person’s ailment. If this Odu is revealed
forher when she is sick, the clothe she is wearing at the time
of the divination should be used as part of the ebo materials.
It should be burnt and the ashes put on Esu. The cloth must
not be taken home by the babalawo. Ifa says that you need
to offer ebo for her with 2 okete, big rats, 1 he-goat and
money.

Ekuya abidi gbodogi


Dia fun Gunnungun
Ti nlo o wo Adaba larun
Ebo ni won ni ko wa se
Translation
Ekuya abidi gbodogi (alias)
Cast Ifa for Gunnunugun, the vulture
When going to treat Adaba’s ailment (the dove)
He was advised to offer ebo

Adaba, dove was seriously sick. The sickness was such that nobody
could heal it, he then sent for Gunnungun, The Vulture, a babalawo
to come and divine for him and to possibly heal him of his sickness.
Prior to this, Gunnunugun had consulted Ifa and he had been advised
not to use any used cloth.

On getting to Adaba’s place, he consulted Ifa and prescribed as part


of the ebo materials adaba’s cloth (which he was fascinated with).
After the sacrifice, he went home and began to wear Adaba’s cloth.
Adaba got well and the ailment totally left him. After a while, the
ailment which already left Adaba afflicted Gunnugun and eventually
became sick. Whenever Adaba saw Gunnungun, he perched on a
tree and began to sing thus:

Arun adaba,
Gunnugun gbe
Arun adaba
Gunnugun gbe

Translation
The ailment of adaba
Gunnugun had taken it over
The ailment of adaba
Gunnugun had already taken it over

3. Ifa says that your grandchild will not suffer from the problem of
childlessness when she grows up. You need to feed Ifa and Osun for
her with 200 akara (fried bean cake). You also need to offer ebo for
her with 4 rats, 4 fish, 4 hens and money. Ifa says she will be
blessed with children.

Oriri nii fo nibale nibale


Awo ile Onibaun-nibaun
Dia fun Onibaun-nibaun
Omo afi’gba akara remolekun nitori omo
Won ni ko rubo

Translation
Oriri nii fo nibale nibale
The awo of Onibaun-nibaun
Cast Ifa for Onibaun-nibaun
The one who offerd 200 akara for childbearing purpose
He was advised to offer ebo

Onibaun-nibaun was lamenting her inability to beget a child. She


went for Ifa consultation and was advised to offer 200 akara to feed
Ifa and Osun. She complied. Thereafter, she was blessed with not
even one, but plenty of children. She became happy and was praising
Ifa.

Oriri nii fo nibale nibale


Awo ile Onibaun-nibaun
Dia fun Onibaun-nibaun
Omo afi’gba akara remolekun nitori omo
Won ni ko rubo
Ko pe ki jinma
E wo be ni ni jebutu omo
Jebutu omo leere Ope n’Ife

Translation
Oriri nii fo nibale nibale
The awo of Onibaun-nibaun
Cast Ifa for Onibaun-nibaun
The one who offerd 200 akara for childbearing purpose
He was advised to offer ebo
He complied
Not too long
Come and meet us in the midst of abundant children
Abundant children is the gift of Ope (Ifa) in Ife

4. Ifa says that it foresee the Ire of financial success for your
grandchild. Ifa assures you that the wealth will come in
abundance and your grandchild shall not experience want in
her life. Ifa advises you to offer ebo for her with four pigeons,
four guinea-fowls and money. You also need to feed Ifa for her
with 200 Etitan, palm-kernel. On this, Ifa says:

Pogun-pogun loun Agbe


Pogbon-pogbon loun Aluko
Ohun Aluko ni mo ngbo
Emi o yi gbohun Agbe
Dia fun Orunmila
Ifa nsunkun oun o laje lowo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
O to kire aje o wonkoko mo mi lonii o
Wonkoko, letitan nwo meyin
Wonkoko

Translation
Pogun-pogun is the voice of Agbe the Blue Touracco
Pogbon-pogbon is the voice of Aluko the Maroon Turacco
It is only the voice of Aluko that I am hearing
I am yet to hear the voice of Agbe
Ifa’s message for Orunmila
When lamenting his inability to receive the blessing of
financial success
He was advised to offer ebo
He complied
Ifa it is time for the ire of financial success to stick to me
Permanently does Etitan stick to the palm-kernel

5. Ifa advises you to offer ebo for your grandchild against


ailment. Ifa says that a time is coming in her life when she
will be attacked by serious sickness but with appropriate ebo
she will overcome the problem. Ifa however says that all the
members of your family need to assist her in offering the ebo
so that she will have a quick recovery. Ifa says that she is
somebody who will never forget any favour that was
extended to her. Ifa advises you to offer ebo for her with one
matured he-goat and money. On this, Ifa says:

Itakun poolo gun ori Iroko


O le tenge
Dia fun Iji
Tii se Olorogun lalade Orun
O nsogbogbo arun
O nnaju ati dide
Won ni ki awon omo iya re dawo jo ran-lowo
Nje igi too ba p’Eke p’Okun
Koo da Atori si o
Atori ma nigi owo

Translation
A tick crapper climbed an Iroko tree
And it rested gingerly
Ifa’s message for Iji
The tempest
The warrior in heaven
When he was suffering from serious ailment
And was finding it difficult to recover
All his siblings where advised to help him to recover
So did, so refuse to do
Now Iji, if you kill crappers and shrubs
Please spear Atori the switch
Atori is the tree of respect

6. Ifa says that what your grandchild will do to make her


succeed in life is not energy exerting work. It is the kind of
work that she will do by staying in a place and be making her
money from those who toil and labour about. Ifa advises you
to offer ebo for her with three pigeons, three guinea-fowls
and money. On this, Ifa says:

Iwori-Bogbe jije
Iwori bogbee mimu
Dia fun Ajewewo-wese
Ti yoo jeun Ajigbonnini
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni ni jebutu aje gburugbu

Translation
Iwori covers Ogbe to provide what to consume
Iwori covers Ogbe to procure what to drink
Ifa’s message for he who wakes up and washes his hands
and feet
Who will be eating the food of those who woke up in the
morning and brush there body against the early morning dew
He was advised to offer ebo
He complied
Before long, not too far
Join us in the midst of abundant prosperity.

7. Ifa says that your grandchild will be blessed with many


children in life. The name of her first male child is
Tawoniyoose, meaning the prediction of Awo shall come
to pass. If a female, the name is Ifatayo, meaning Ifa is
what rejoicing over. Ifa advises you to offer ebo for her
with three hens, three roosters, three guinea-fowls and
money. You also need to feed Ifa for her with six rats and six
fish. On this, Ifa says:

Abiroke gbogigbogi
Abirukere turuye-turuye
Abibo kudu-kudu late
Dia fun Orunmila
Yoo bi Tawoniyoose lomo
Iwori-Bogbe o o
Tawo ni yoo se o!!!
Ifatayo o o
Tawo ni yoo se o

Translation
The owner of the big Iroke, Ifa Tapper
The processor of a full Irukere
The owner of several Ibo determinant in the Ifa tray
Ifa’s message for Orunmila
Who will give birth to Tawoniyoose
Iwori bogbe o
The prediction of ifa shall come to pass
Ifatayo o
The prediction of Ifa shall come to pass

8. Ifa advises you to train your grandchild on the virtue of


putting Olodumare first in all her thoughts, speeches and
actions. Ifa says that if she is experiencing any form of
unconsummated fortune when she grows up, one of the
major reasons why this is so is more likely because she has
failed to put God first in all her activities in life. Ifa advises
you to offer ebo for her with two hens, two pigeons and
money. You also need to feed Ifa for her with four rats and
four fish. On this, Ifa says:

Bi adie ba mumi
A jiyan Olorun
Dia fun Adaba susu
Ti nmomi oju sunrahun tomo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Bi adie ba mumi
A jiyan Olorun
Dia fun Onyagbe
Ti nlo soko alero lodun
Bi a ba nsoro
Ka mu ti Olorun oba pelu
Dia fun Oloba Oka
Omo aroko feye je
Ebo ni won ni ko waa se
O koti ogbonhin sebo
Gbogbo isowo ope
Eni gb’ebo nibe
E pe o wa sebo o

Translation
Ifa a fowl drinks water
it will give praises to God
Ifa’s message for Adaba susu the Dove
When lamenting her inability to give birth to a baby
She was advised to offer ebo
She complied
Ifa a fowl drinks water
It will give praises to God
Ifa’s message for Onyagbe the Farmer
When going for annual cultivation
He was advised to offer ebo
Whenever we are speaking
Let us put god into consideration
Ifa’s message for the owner of the barn full of grains
Who will cultivate his farm for the bird to consume
He was advised to offer ebo
He refused
All followers of Ifa
Let those advised to offer ebo
Do so accordingly

9. Ifa says that it foresees the Ire of longevity for your


grandchild. Ifa assures you that she will never die young.
Ifa advises you to offer ebo for her with four roosters, four
hens, four pigeons, four guinea-fowls, two brass Agogo and
money. On this, Ifa says:

Atapete awo soko


Dia fun Aja-eyi-igbodu
Ti iku o nii pa ni rewe-rewe
Won ni ko sakaale, ebo ni sise
O gb’ebo, o ru’bo
Iku o nii pa iru awa wonyi o
Agogo ide ko maa ro ke!
Ajayi igbodu

Translation
Atapete is the awo of soko
Ifa’s message for Ajayi Igbodu
Whom Ifa will not kill in is youth
He was advised to offer ebo
He complied
Death will not kill people like us
Let the brass Agogo continue to chime
Ajayi Igbodu

10. Ifa says that your grandchild shall be blessed with victory
over all her enemies. Sango is responsible for her victory
over enemies. Ifa advises you to offer ebo for her with two
rams and money. One of the rams will be used to feed
Sango together with 200 pebbles on top of a mortar. The
icon of Sango will remain on the mortar for seven days. On
this, Ifa says:

Iwori bogbee jije


Iwori bogbee mimu
Dia fun Olukoso lalu
Jenrola omo arigba ota segun
Eyi ti yoo firi wowo sete
Nigba tin be ni agbatemo ogun araye
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Ta lo nperi Oba
Too! Emi o peri re Alado!!!

Translation
Iwori covers Ogbe to provide what to consume
Iwori covers Ogbe to procure what to drink
Ifa’s message for Olukoso lalu, also know as Sango
Jenrola who uses 200 pebbles to overcome uprises
And then uses heavy dew to smash conspiracy
When he was in the midst of crises and uprising
He was advised to offer ebo
He complied
Now who is planning against the Oba
Never, I do not plan against you Alado

11. Ifa says that your grandchild shall be blessed with many
children. Ifa assures you that Osun will be responsible for
her childbearing and childrearing chances. Ifa advises you
to offer ebo for her with two hens, four rats, four fish and
money. You also need to feed Osun for her with one hen
and maize beer. On this, Ifa say:

Oku gbii ni koto


Egungun sawo lorun
Dia fun Osun Ewuji
Nigbati o nmomi oju sungbere omo
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Osun Ewuji, Iya Oni Alarede
Are ni yeye wa se
Ko ma ja

Translation
The cups is thrown into the grave
It skeleton appears in heaven
Ifa’s message for Osun Ewuji
When lamenting her inability to have children
She was advised to offer ebo
She complied
Osun Ewuji, the Mother’s known as Oni Alarede
Our mother has come to play with us
Not to fight

12. Ifa says that someone very close to you who is having
childbearing problem. Ifa assures you that this person is
having an ailment that is preventing her from becoming
pregnant. Ifa assures the barren woman that it is where she
is going now that she will be blessed with her own baby. Ifa
advises her to offer ebo with two hens, four rats, four fish
and money. She also needs to feed Oluweri as appropriate.
On this, Ifa says:

Adikale eru otosi


Nii pa Olowo lerin-in
Dia fun Atorimajegi
Tin loo mara wo lodo Oluweri
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo
Atorimajegi, o mara wa wo
O di Olomo o, Atorimajegi

Translation
The load of a poor person
Is always a subject of amusement to the rich
Ifa’s message for Atorimajegi
When going to receive treatment in the home of Oluweri
She was advised to offer ebo
She complied
Now Atorimajegi you have come to treat yourself
And you have become a proud mother

13. Ifa says that it is a taboo for your grandchild to keep malice
with anyone. If anyone annoys of offends her, there is the
need for her to call the attention of such person to it so as to
ensure that the issue is amicably resolved once and for all.
Ifa advises you to offer ebo for her with one hen and money.
On this, Ifa says:

Se mi n bi o
Loogun ore
Dia fun Iwori
Ti yoo bi Ogbe leere oro
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo

Translation
Offend me and let me call your attention to it
That is the panacea of good friendship
Ifa’s message for Iwori
Who will call the attention of Ogbe to an issue
He was advised to offer ebo
He complied

14. Ifa says that your grandchild is going to receive a big


blessing from outside her place of abode. Ifa says that she
will also have a friend who will turn out to be a reliable friend
to her. On no condition must she leave this friend. Ifa
advises you to offer ebo for her with four rats, four fish. Two
pigeons, two hens, two guinea-fowls, two roosters and
money. You also need to feed ifa and Erinle for her as
appropriate. On this, Ifa says

Bi okan ba denu igbo


A maa ro sunsun-unsun
A maa bo duduudu
Dia fun Orunmila
Eyi ti n sore Erinle
Eyi ti yoo rinle aye ja
Ebo ni won ni ko waa se
O gb’ebo, o ru’bo

Translation
If okan trees enters the forest
It will stand firmly in the forest
And if Ijoku cripper enters the savannah
It will cover the ground
Ifa’s message for Orunmila
Who will befriend Erinle
And who will make him cover the whole world completely
He was advised to offer ebo
He complied

15. Ifa says that your grandchild is going to be blessed with all
the Ire of life without an exception. Ifa says that whenever
she offers ebo that is not accepted, the reason will not be
unconnected to the fact that she has not been using the right
material for her ebo. Ifa advises you to offer ebo for her with
plenty of bones and money. You also need to feed Ifa with
two rats and two fish. Doing this will make all the ebo she
offers to manifest. On this, Ifa says:

Oriri nii fo nibale-nibale


Awo ile Onibonhun-nibohun
Omo afigba eku rubo ma fin-in
Omo afigba eja rubo ma fin-in
Mo afigba eye rubo ma fin-in
Omo afigba eran rubo ma fin-in
Won ni ko sakaale ebo ni sise
O wa loo fi eegun-keegun rubo
Kop e, ko jinna
E ba ni ni arufin ebo

Translation
Oriri bed flys at low altitude
The resident awo of Onibonhun-nibohun
He who offered ebo with 200 rats
And they where not accepted
He who offered ebo with 200 fish
And they where not accepted
He who offered ebo with 200 birds
And they where not accepted
He who offered ebo with 200 beasts
And they where not accepted
He was advised to offer ebo
He complied by offering ebo with plenty of bones
Before long, not too far
Join us were our ebo is been accepted
16. Ifa says that it foresees an all encompassing Ire for your
grandchild. Ifa says that two of them are expected to receive
all this Ire but one of them may not comply with the advice of
the Awo. Ifa advises you to ensure that you offer this ebo for
her with two rats, two fish and money.

Ka gbo riru ebo ka ru


Dia fun elemope ile
Ka gbo etutu ka tu
Dia fun Elemope oko
Ebo ni won ni ko waa se
Elemope ile nikan lo rubo
Elemope ile lo deni apesin

Translation
Let us comply with the advice of the Awo to offer ebo.
Ifa’s message for Elemope Ile known as the Pigeon
And let us comply with the advice to offer Etutu
Ifa’s message for Elemope oko, also known as the Dove
They were both advised to offer ebo
Only Elemope Ile complied
Elemope Ile became a leader of high reputation
AFFILIATED IRUNMOLE/ORISA OF IWORI-BOGBE

1. Ifa – for success, victory, guidance and protection


2. Ori – for consolation of destiny, elevation and success
3. Oluweri – for treatment of ailment and childbearing
4. Esu-Odara – for support victory, protection, success and
elevation
5. Sango – for victory over adversity
6. Osun – for child bearing and child rearing
7. Ibeji – for child bearing and child rearing
8. Egbe – for comradeship success and elevation
9. Ogun – for victory and success
10. Obatala – for consummation of fortune

TABOO OF IWORI BOGBE

1. Must never eat or maltreat a pigeon – to avoid


unconsummated fortune
2. Must never divorce or separation from your husband – to
avoid crisis, disaster and unconsummated fortune
3. Must never be proud or arrogant – to avoid disaster and
unconsummated fortune
4. Must never consume fowl either rooster or hen – to avoid
being abandoned by the divinities
5. Must never keep malice against anyone – to avoid
unconsummated fortune
6. Must never conspire against anyone – to avoid crises and
disaster
7. Must never overlook or underestimate anyone – to avoid
unconsummated fortune
8. Must never engage in any antisocial activity – to avoid being
chained and imprison
9. Must never engage in extra-marital activities – to avoid
exposure, humiliation and disgrace
10. Must never use a second hand clothe – to avoid afflictions
and diseases
POSSIBLE PROFESSION
1. Ifa/ Orisa Priestess
2. Healer, Counsellor, Welfare Officer
3. Banker, Unionist

POSSIBLE NAME OF IWORI BOGBE


1. Omoyele – a child befits a house
2. Ifariyiike – Ifa has this to take care of
3. Omotinuwe – child from inside the pot of Osun

Aboru Aboye

Das könnte Ihnen auch gefallen