Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Operación
Modelo de la unidad
2. Precauciones de seguridad..................................................... 3
(instalación normal)............................................................... 13
Apéndice........................................................................................ 62
1. Nombres y funciones de las piezas
• Unidad interna
Tubería de drenaje
Ventanilla de flujo de
aire (en la salida de
aire)
Conexión eléctrica de
Salida de aire tuberías de
refrigeración
• Unidad externa
12K, 18K, 24K
Tubería de refrigeración
Salida de aire
Toma de aire
1
• Unidad interna
Dispositivo de drenaje (integrado)
Drena el agua extraída de la unidad de
la habitación durante el enfriamiento
Tubería de drenaje
Ventanilla de flujo de
aire
(en la salida de aire)
Conexión eléctrica de
Salida de aire tuberías de
refrigeración
• Unidad externa
30K, 36K (1ph) 36K (3ph), 42K, 48K
Tubería de refrigeración
Salida de aire
Toma de aire
Salida de aire
2
2. Precauciones de seguridad
• Lea los siguientes puntos con atención para garantizar una correcta utilización del
producto.
Advertencia
Evite corrientes de aire directamente Revise que la base instalada sigue estando lo
sobre su cuerpo, como también evite suficientemente firme luego de un largo periodo
utilizar refrigeración o calefacción de funcionamiento de la unidad.
excesivas ya que estos factores Si base presenta desgaste en sus patas y se deja
pueden resultar incómodos y afectar sin arreglar la unidad puede caer de su sito y
su salud. provocar accidentes.
3
Advertencia
No haga funcionar
No revise ni repare la unidad mientras
otro equipo de
esta se encuentra en funcionamiento. Es calefacción cerca
del aire
extremadamente peligroso.
acondicionado. Esto
afectará la
capacidad de
enfriamiento.
Nota: Esta aplicación no está diseñada para su uso por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, con falta de conocimiento o
experiencia, salvo que hayan sido instruidos respecto al uso de la aplicación por una
persona responsable de su seguridad.
4
3. Controlador cableado (instalación estándar)
¡ADVERTENCIA!
Nunca instale el controlador cableado en un lugar donde pueda haber una fuga de agua.
Evite sacudir, tirar, mover bruscamente o abrir de manera frecuente el controlador.
Fig. 1
5
1) ON/OFF: Botón de encendido y apagado (Fig. 2)
• Presione este botón para que la unidad se prenda.
• Al volver a presionar el botón la unidad se apaga.
6
DRY ------- 16ºC ~ 30ºC
FAN ------- La temperatura no puede ser configurada
AUTO ------- La temperatura no puede ser
configurada
7
• En el modo de calefacción, HEAT, se encenderá la señal HEAT y se debe configurar
una temperatura más alta a la temperatura ambiente. Si la temperatura configurada es
menor a la temperatura ambiente, la función de calefacción no estará activa.
• En el modo de ventilador, FAN, se encenderá la señal de FAN y el ventilador estará
activo.
• En el modo automático, AUTO, se encenderá la señal de AUTO y de acuerdo a la
temperatura ambiente la unidad ajustará un modo de funcionamiento adecuado de
forma automática.
• En el modo HEAT, cuando las condiciones del exterior son de baja temperaturas y
humedad alta y han escarchado la unidad interna, la eficiencia de la calefacción se verá
reducida. Si se da este caso, el controlador automáticamente comenzará la función de
descongelamiento y la señal de DEFROST se activará en el visor.
Nota: No hay modo de calefacción HEAT en la
unidad que solo cuenta con refrigeración,
luego configurar el ahorro de energía se
mantendrá en modo automático.
6) TIMER: Configuración de
temporizador (Fig. 7)
Cuando la unidad está apagada se puede
configurar la función de temporizador para que
esta se prenda en el tiempo deseado.
Cuando la unidad está prendida se puede
configurar la función de temporizador para que
esta se apague en el tiempo deseado. Luego de presionar el botón TIMER, se puede
programar la unidad cuando la señal de TIMER aparece parpadeante en el visor mediante
los botones ▲ , ▼; al presionar el botón TIMER nuevamente la configuración se hace
válida y la unidad comienza a calcular el tiempo. Cuando la unidad está con el modo de
temporizador activado, presionar el botón TIMER nuevamente cancelará dicho modo.
NOTA:
Cuando suceden eventos de protección o falla luego de que se ha configurado el
temporizador para encendido, en el lugar del visor donde debería aparecer el tiempo
8
mostrará en cambio códigos de error o de protección. No se puede configurar el
botón de TIMER pero el tiempo que se configuró previamente sigue estando activo.
9
indicador de configuración de temperatura parpadee, se puede seleccionar la
temperatura de enfriamiento que desee configurarse como mínima (el rango es de
16~30), para confirmar debe presionar el botón ON/OFF. Luego, presionando los
botones ▲ y ▼ se puede configurar la temperatura de enfriamiento que desee dejarse
como límite de máxima permitida, esta se mostrará parpadeante en la zona de
temperatura ambiente (ENV), para confirmar debe presionar el botón ON/OFF.
NOTA: El número de la temperatura escogida como límite de máxima permitida no
puede ser menor a la temperatura escogida como límite de mínima permitida, de otra
forma el sistema funcionará con su configuración por defecto. El número mayor debe
ser aquel que se quiere escoger como límite de temperatura máxima y el número
menor debe ser aquel que se quiere escoger como límite de temperatura mínima. Al
presionar el botón MODE se guardan las configuraciones para el modo de enfriamiento
COOL y modo seco DRY. Luego haga las configuraciones para modo de calefacción
HEAT, cuando haga esto el visor mostrará las señales de SAVE y HEAT. Una vez que
haya terminado, presione los botones FAN y ▼ durante 5 segundos para salir del menú
de operaciones de guardar configuración. Cuando la interfaz de guardar
configuraciones, SAVE, ha sido abierta el sistema responderá a la última digitación de
botones durante 20 segundos. Si pasados 20 segundos no hay ninguna operación, el
sistema cerrará el menú de SAVE y el visor desplegará la interfaz normal de apagado.
Una vez que se han completado las configuraciones deseadas, el sistema
desplegará el icono de SAVE, sin importar si los cambios se han hecho mediante los
botones de la pantalla o mediante control remoto. En ninguno de los dos casos la
configuración de la temperatura no debe ser mayor al antiguo rango de configuración
de temperatura guardado. Por ejemplo, como se muestra en la Fig.9 se ha escogido
23ºC como límite de temperatura mínima de enfriamiento y 27ºC como límite de
máxima- El usuario ahora puede configurar la temperatura de enfriamiento en un valor
que varíe entre 23ºC y 27ºC ya sea mediante el control remoto o el controlador de
pared del visor.
Si los valores escogidos como temperatura mínima y como temperatura máxima son
los mismos, el sistema solo podrá funcionar en ese valor escogido como temperatura
única.
Luego de configurar las funciones de SAVE, con la unidad apagada, presione FAN y
▼ durante 5 segundos y la función se cerrará. La próxima vez la temperatura guardada
en SAVE será la temperatura de configuración inicial.
10
Luego de que se ha apagado la unidad, la configuración de SAVE será memorizada.
La próxima vez que se encienda la unidad la configuración de SAVE seguirá activará.
Cuando se configure esta función, las funciones de SLEEP y AUTO estarán
protegidas.
11
Código de error Descripción
E0 Malfuncionamiento de la bomba de agua
E1 Protección de alta presión del compresor
E2 Protección anti-congelamiento de interiores
E3 Protección de baja presión del compresor
E4 Protección de descarga de aire de alta temperatura del compresor
E5 Protección de sobrecarga del compresor
E6 Malfuncionamiento de la transmisión
E8 Protección del ventilador interno
E9 Protección de flujo de agua
F0 Malfuncionamiento de sensor de ambiente de interiores en la ventilación de retorno de
aire
F1 Malfuncionamiento de sensor de evaporación
F2 Falla del sensor de condensación
F3 Falla del sensor de ambiente de exteriores
F4 Falla del sensor de descarga de aire
F5 Falla del sensor de ambiente en el visor
12
4. Procedimiento de operación de por control remoto (instalación
normal)
• Nombre y función: control remoto
Nota:
• Asegúrese de que no haya objetos que obstruyan la señal entre el recibidor y el control remoto.
• No golpee ni deje caer el control remoto.
• No deje que ningún líquido entre en contacto con el control remoto. En caso de esto ocurra,
ponga inmediatamente el control remoto en a la luz del sol o en algún lugar que emita calor.
Botón SWING
Cuando está presionado, los
listones comenzarán a oscilar
automáticamente y dejarán de Botón FAN
hacerlo cuando se presione el Presione este
botón nuevamente. botón para
cambiar la
velocidad del
ventilador de:
Botón TEMP
Este botón aumenta la
temperatura en un grado al
presionar el botón (+) y
desciende en un grado al apretar
(–)
En el modo de enfriamiento Modo COOL
COOL, la configuración de Modo DRY
temperatura puede ir desde 16ºC Modo FAN
a 30ºC. Modo HEAT
En el modo seco DRY, la
configuración de temperatura
puede ir desde 16ºC a 30ºC.
En el modo de calefacción HEAT,
la configuración de temperatura
Botón ON/OFF
Presione este botón
para prender o
apagar la unidad.
Botón MODE
Presione este botón
para cambiar de
modo operación en
el siguiente orden:
13
• Nombre y función: control remoto (remover tapa)
Nota: este tipo de control remoto es un nuevo tipo de control actual. Algunos de los botones del
control puede que no estén disponibles en este tipo de aire acondicionado que de describe más
abajo. Apretar tales botones no tendrá ningún efecto en el uso del aparato.
Botón SLEEP
Este botón es para activar o
desactivar la función SLEEP
de modo suspendido.
Botón de TIMER ON
Al presionar este botón
cuando la unidad está
apagada, esta se puede
programar para que se
prenda de forma automática
en un rango de 0 a 24
horas.
14
• Procedimiento de modo de enfriamiento - COOL
• Dependiendo de la diferencia entre la temperatura ambiente de la habitación y la temperatura
configurada, el microcomputador puede controlar el enfriamiento o no.
• Si la temperatura ambiente de la habitación es más alta que la temperatura configurada, el
compresor correrá en modo de enfriamiento.
• Si la temperatura ambiente de la habitación es más alta que la temperatura configurada, el
compresor deja de funcionar y solo el ventilador de interiores funciona. La temperatura configurada
debe estar en el rango de 16ºC y 30ºC.
4. Presione el botón FAN
para cambiar la velocidad
del ventilador.
3. Al presionar el botón
SWING, los listones
comenzarán a oscilar
automáticamente y
dejarán de hacerlo cuando
se presione el botón
nuevamente.
15
• Procedimiento de modo de calefacción - HEAT
• Si la temperatura ambiente de la habitación es menor que la temperatura configurada, el
compresor funciona en modo de calefacción.
• Si la temperatura ambiente de la habitación es mayor que la temperatura configurada, motor
del el compresor y el ventilador de la unidad dejarán de funcionar y solo lo hará el motor del
ventilador de interiores.
• La configuración de la temperatura debe estar en el rango desde 16ºC a 30ºC
16
• Procedimiento de modo seco - DRY
• Si la temperatura ambiente es 2ºC o más grados más baja que la temperatura configurada, el
motor del compresor y el ventilador de la unidad dejarán de funcionar y solo lo hará el motor del
ventilador de interiores a baja velocidad.
• Si la temperatura ambiente es 2ºC más alta o más baja que la temperatura configurada, el
motor del compresor y el ventilador de la unidad funcionarán por 6 minutos y permanecerán
parados por 4 y siempre en tal ciclo la el motor del ventilador de interiores funcionará a baja
velocidad.
• Si la temperatura de la habitación es de 2ºC más alta que la temperatura configurada, el motor
del compresor y el ventilador de la unidad funcionarán en modo de enfriamiento, COOL, y el motor
del ventilador de interiores funcionará a baja velocidad.
3. Al presionar el botón
SWING, los listones
comenzarán a oscilar
automáticamente y
dejarán de hacerlo cuando
se presione el botón
nuevamente.
17
• Procedimiento de modo automático - AUTO
• Dependiendo de la temperatura ambiente de la habitación el microcomputador puede
configurarse de forma automática en la función de calefacción, enfriamiento o seco según sea
más conveniente.
2. Dependiendo de la temperatura
ambiente de la habitación el
microcomputador puede
configurarse de forma automática
en la función de
según sea más conveniente.
18
• Procedimiento de modo de ventilador - FAN
Conecte la unidad al suministro eléctrico.
Presione el botón ON/OFF.
Presione el botón MODE, seleccione el modo FAN y la unidad operará en modo de ventilador.
Presione el botón FAN para seleccionar la velocidad alta, media o baja, como desee.
19
• Procedimiento de modo de temporizador - TIMER
20
Procedimiento de modo suspendido - SLEEP
• Cuando la unidad está en modo de enfriamiento COOL o seco DRY, si se activa la función de
modo suspendido SLEEP, la temperatura se incrementará 1ºC en 1 hora y 2ºC en 2 horas. El
motor del ventilador de interiores funcionará a baja velocidad.
• Cuando la unidad está en modo de calefacción, HEAT, si se activa la función de SLEEP, la
temperatura disminuirá 1ºC en 1 hora y 2ºC en 2 horas. El motor del ventilador de interiores
funcionará a baja velocidad.
6. Presione el botón
SLEEP para iniciar la
operación de modo
suspendido.
5. Presione estos
botones para configurar
la temperatura
adecuada.
2. Botón MODO,
presione este botón para
configurar el modo de
operación , o 1. Enchufe, presione botón
ON/OFF y la unidad de aire
acondicionado entrará en
funcionamiento.
21
• Como poner las baterías
Nota:
• No confunda o mezcle pilas nuevas y usadas.
• Retire las baterías si no planea utilizar el
2. Ponga las pilas AAA
aparato en un tiempo prolongado.
• La señal del control remoto puede ser captada
a una distancia de alrededor de 10 m.
22
5. Temporizador semanal (función opcional)
Indicador de single/grupo
Botón aumento de temperatura
Indicador de temporizador semanal
Indicador de temporizador
Botón disminución de temperatura
Indicador de estado de temporizador
semanal
Indicador de tiempo del temporizador
Botón de cancelar/borrar
Indicador de tiempo de
encendido/apagado del temporizador
Indicador de apagado
Botón de Tiempo/Temporizador
Reloj
Botón de encendido/apagado
Este temporizador semanal adopta el modo 485 para comunicarse con el control manual de
cada conducto de la unidad y puede controlar hasta 16 unidades. Con un cable de par trenzado, la
mayor distancia de comunicación es de 1200 m. Luego de que se ha conectado el cable a la
corriente eléctrica, el temporizador semanal puede mostrar en el visor todas las unidades
conectadas (la secuencia de la unidad se determina mediante un cambio de código del control
manual de cada unidad de conducto). El encendido y apagado de cada unidad de conducto puede
realizarse mediante el temporizador semanal y el botón de proteger operación del control manual
puede realizarse configurando tal opción del temporizador manual. La selección del modo de
funcionamiento, el ajuste de temperatura y otras operaciones pueden realizarse mediante el control
manual en todas las unidades.
Nota:
23
1. Para la unidad superior, se comprueban 16 unidades de manera consecutiva, por lo
que pasarán 16 segundos de retraso desde que se hacen los cambios hasta que la
unidad responde.
2. Por favor, infórmenos de su requerimiento antes de hacer la orden dado que este
Temporizador Semanal será acondicionado solamente bajo pedido del cliente.
1. Presione ▲ o ▼ para seleccionar la unidad que desee controlar. Se puede controlar una
unidad (Single Control) o un grupo de ellas (1~16, Group Control).
2. Cuando se selecciona una determinada unidad o unidades mediante Single Control o Group
Control, se puede configurar el temporizador para encendido o apagado. La configuración del
temporizador soporta 4 eventos de encendido/apagado en un día en una semana. El
encendido/apagado se puede realizar presionando el botón ON/OFF.
3. La conexión del Temporizador Semanal y el control manual se hace de la siguiente manera:
24
Control a distancia cableado (con funciones de temporizador semanal)
¡ADVERTENCIA!
• No instalar el control cableado donde exista filtración de agua.
• No golpear, lanzar al aire ni abrir con demasiada frecuencia el control cableado.
25
1) ENCENDIDO / APAGADO (Figura 4)
• Presione el botón ON/OFF y la unidad comenzará a
funcionar.
• Presione nuevamente el botón ON/OFF y la unidad
dejará de funcionar.
(ÆBAJAÆMEDIAÆALTAÆAUTOMÁTICAÆ)
• En el modo seco DRY: el ventilador se ajustará a la
velocidad baja en forma automática
3) Ajuste de Temperatura (Fig. 6)
• Presione el botón de ajuste de temperatura:
: Para aumentar la temperatura
: Para disminuir la temperatura
(Presione este botón una vez, la temperatura
aumentará o disminuirá en 1ºC)
Nota: Presione los botones + durante 5 segundos,
aparecerá “EE” y se protegerán todos los botones.
Presione los botones + nuevamente durante 5
segundos para cancelar la función de bloqueo.
Si se utiliza el control de monitoreo a larga distancia o
visualizador de protección del control central, todos los
botones y señales del control remoto también estarán protegidos, y se visualizará “CC”.
26
Ajustar el rango de temperatura para cada modo:
CALEFACCIÓN - HEAT ------------ 16º C ~ 30º C
ENFRIAMIENTO - COOL ------------ 16º C ~ 30º C
SECO - DRY ------------ 16º C ~ 30º C
VENTILACIÓN - FAN ------- no permite ser ajustado
El modo automático se divide en modo automático nuevo y modo
automático antiguo.
MODO AUTOMÁTICO NUEVO ----------- 16º C ~ 30º C
MODO AUTOMÁTICO ANTIGUO -------- no permite ser ajustado
4) Ajuste de Oscilación (Fig. 7)
• Presione el botón de SWING, aparecerá la palabra SWING
en el LCD que indicará que la unidad está trabajando en el
estado de oscilación.
• Presione este botón nuevamente, las palabras
desaparecerán y los listones de la unidad dejarán de
oscilar.
Nota: La función de modo suspendido SLEEP puede ser ajustada
a través del control remoto.
5) Ajuste del Modo de Funcionamiento (Fig. 8)
• Cada vez que presione el botón de modo, el modo de
operación cambiará de la siguiente forma:
(ÆBAJAÆMEDIAÆALTAÆAUTOMÁTICAÆ)
• En el modo de enfriamiento, se encenderá la palabra
COOL, que indicará que la temperatura debe ajustarse a
una menor que la temperatura ambiente en ese momento;
de no ser así, la unidad no operará en el modo frío y sólo
estará activo el ventilador.
• En el modo seco, se encenderá la palabra DRY. El ventilador
interno funcionará a una temperatura baja en ciertos rangos de
temperatura. La eficiencia en seco así como la eficiencia en el
ahorro de energía en este modo es mucho mejor que en modo frío.
• En el modo de calefacción, se encenderá la palabra HEAT. El
ajuste de temperatura deberá ajustarse a una mayor que la
27
temperatura ambiente en ese momento; de no ser así, la unidad
no operará en el modo de calefacción.
• En el modo ventilación, se encenderá la palabra FAN
• En el modo de calefacción, si la temperatura externa es
baja y con alta humedad, la unidad externa se
congelará, lo que resultará en una baja eficiencia de
calefacción, en cuyo caso el control comenzará
automáticamente a descongelarse, visualizando la
palabra DEFROST.
Nota: No hay modo de calefacción HEAT en la unidad
que solo cuenta con refrigeración, luego configurar el
ahorro de energía se mantendrá en modo automático.
28
• En el modo de ajuste de temporizador, presione el
botón MODE para seleccionar cualquier objeto de
ajuste deseado: Semana (1-7), intervalo del
temporizador (1-4), temporizador de encendido o
apagado, en minutos u horas, y luego presione el botón
o para ajustar este objeto, el cual puede fijarse
presionando el botón TIMER o puede ser cancelado
presionando nuevamente el mismo botón. Durante el
ajuste los caracteres deben parpadear. Durante la
cancelación del ajuste, si también existen caracteres
parpadeando, el ajuste puede ser continuo hasta dejar de
hacerlo presionando el botón de ON/OFF, mientras
tanto, se memorizarán los datos de la configuración.
(Fig. 12, 13)
29
Para eliminar el estado del temporizador, presionar el botón
o para seleccionar un día de la semana, y luego
presione el botón de TIMER para confirmar, y debe
entonces visualizarse “dd”. El día también puede ser
cancelado presionando el botón de TIMER, sin que se
visualice “dd”. Finalmente, presione el botón de ON/OFF
para abandonar el ajuste luego de terminar (Fig. 15)
7) Indicador de Temperatura Ambiente Externa (Fig. 16)
En condiciones normales, en la parte donde se visualiza
“ENV” sólo se muestra la temperatura ambiente interna. En
estado de encendido o apagado de la unidad, si se
mantiene presionado el botón de SWING durante 5
segundos, se mostrará la temperatura ambiente externa (out
env)
(1) Si se comprueba que la temperatura externa es superior
a cero, no se visualizará nada en el lugar donde aparece
el ajuste de temperatura y en donde se visualiza la
temperatura ambiente se verá la temperatura ambiente externa
comprobada por el sistema interno.
(2) Si se comprueba que la temperatura externa es bajo cero, se
visualizará “-” en el lugar donde aparece el ajuste de temperatura, y
en donde se visualiza la temperatura ambiente se verá el valor
absoluto de la temperatura ambiente externa comprobado por el
sistema interno. Luego de mostrar la información durante 10
segundos, el sistema regresará a la interfaz de visualización de
temperatura ambiente interna.
Nota: Esta función de la unidad es inválida si no se conecta
a un sensor de temperatura ambiente externo
8) Ajuste de Ahorro de Energía (Fig. 17)
Presione FAN + durante 5 segundos para acceder al
menú de ahorro de energía, en donde visualizará SAVE y
COOL (Si es la primera vez que realiza el ajuste, se
visualizará el valor inicial de 26ºC), la temperatura de límite
30
inferior se verá donde se visualiza el ajuste de temperatura , y estará
pestañeando. Presione ▲ y ▼ para ajustar la temperatura límite inferior
de enfriamiento (el rango de ajuste es 16-30) y luego presione ON/OFF
para fijarlo. Presione y para ajustar la temperatura límite superior de
enfriamiento, la que será visualizada en el lugar donde se observa la
temperatura ambiente (el rango de ajuste es 16-30), y luego presione
ON/OFF para fijar.
31
anterior no puede borrarse y será igual al valor original del próximo
ajuste.
Si está apagado, el ajuste de energía será memorizado y continuará
siendo efectivo después del encendido la próxima vez.
Si el modo de ahorro de energía y el modo de dormir está en ajuste, la
unidad estará protegida en modo automático
9) Ajuste de Memoria de Apagado (Fig. 18)
Presione el botón de modo en forma continua durante 10
segundos y seleccione si desea estado de inicio y detención
de memorización en la unidad 01 que se visualiza en la
región de visualización de ajuste de temperatura que indica
el estado de inicio y detención de memorización de la
unidad luego de apagar 02, abandone presionando el botón
de ON/OFF, que indica que no se memoriza. Si luego de
que aparezca la interfaz del estado de inicio y detención de
memorización de la unidad no hay operación en 20
segundos cuando el sistema responde a la última presión de
un botón, el sistema se descolgará del menú y visualizará
interfaz normal, aunque también memoriza la información
actual.
10) Visualización de fallas (Fig. 19)
Si ocurre algún mal funcionamiento durante la operación de
la unidad, parpadeará la palabra ERROR junto con la
visualización del código de error. Por ejemplo, la figura a la
derecha indica protección de baja presión del compresor.
32
Códigos Falla
E0 Falla de la bomba de agua
E1 Protección de alta presión del compresor
E2 Protección de anticongelante interno
E3 Protección de baja presión del compresor
E4 Protección de escapes a altas temperaturas del
compresor
E5 Protección de sobrecarga del compresor
E6 Falla de la comunicación
E8 Protección de ventilación interna
E9 Protección de sobrecarga de agua
F0 Falla del sensor de temperatura ambiente interna
de la toma de aire
F1 Falla del sensor de temperatura del evaporador
F2 Falla del sensor de temperatura del condensador
F3 Falla del sensor de temperatura ambiente externa
F4 Falla del sensor de temperatura ambiente de los
escapes
F5 Falla del sensor de temperatura ambiente en la
pantalla
EH Falla en la calefacción eléctrica auxiliar
¡Nota!
Si ocurre mal funcionamiento EH, apague la unidad de inmediato y
solicite ayuda de un profesional.
33
6. Operación óptima
Ajuste apropiadamente la temperatura de la habitación
Ajustar apropiadamente la temperatura
de la habitación para un ambiente
cómodo
No colocar ningún objeto que deba permanecer seco debajo la unidad interna
Podría caer agua desde la unidad
interna cuando la humedad supere el
80% o cuando la salida del drenaje esté
obstruida
Apagar la toma de corriente principal cuando no se utiliza la unidad durante algún periodo largo de
tiempo
Cuando la toma de corriente principal
está encendida, se utilizan algunos
watts de electricidad incluso si el
sistema no está operando. Desconectar
la toma de corriente principal para
ahorrar energía.
No abrir puertas ni ventanas por periodos de tiempo muy prolongados cuando esté operando el
aire acondicionado
El rendimiento del enfriamiento y de la
calefacción se verá afectado si las
puertas y ventanas permanecen
abiertos por un periodo de tiempo
demasiado extenso
Colocar la TV, radio, equipos de sonido, etc. a una distancia de al menos 1 mt de la unidad interna
y del control remoto
Podría causar interferencia en la
imagen o el sonido
34
7. Solución de problemas
• Advertencia
• En caso de que suceda algo anormal (por ejemplo mal olor), desconecte la energía en
forma inmediata y contacte al centro de servicios.
• No repare el aire acondicionado por cuenta propia ya que una reparación inadecuada
puede ocasionar incendios. Contacte al centro de servicios para que lo haga por usted.
• Revise los puntos que se muestran más adelante antes de contactar al centro de
servicios.
Síntoma Causa Medidas correctivas
El sistema no Está apagado Comenzará cuando se
opera en lo encienda
absoluto Está en pausa o tiene un fusible Cambiar o reemplazar el
roto fusible (lo debe hacer un
profesional)
No funcionan las baterías del Reemplazar las baterías
control remoto
Fuera del rango de alcance del Mantener una distancia
control remoto de 8m o menos
El sistema se Hay un objeto en la toma y salida de Removerlos
detiene aire del aire acondicionado
inmediatamente
después de haber
comenzado
El enfriamiento y la Hay un objeto en la toma y salida de Removerlos
calefacción no las unidades exteriores y interiores
están funcionando Ajuste de temperatura incorrecto Refiérase a la página 8
correctamente Baja velocidad del ventilador Refiérase a la página 8
Dirección del aire no es el correcto Refiérase a la página 8
Puertas o ventanas están abiertas Cerrarlas
Luz directa del sol Cerrar la cortina o
persiana
Demasiadas personas en la
habitación
Demasiadas fuentes de calefacción
Filtro de aire sucio Limpiarlo (lo debe hacer
un profesional)
• Nota:
Si el problema aún persiste después de revisar los puntos descritos, contactar al centro de
servicios
35
• Lo siguiente no representa problemas
“Problema” Causa
La unidad no Se reinicia inmediatamente Una vez que la unidad se ha
opera después de detenerse detenido no operará hasta unos 3
cuando minutos después como forma de
protegerla
Se presiona SET TEMP y Esperar durante 1 minuto
luego se libera
inmediatamente
La energía está conectada El aire de la habitación se enfría
rápidamente y se hace nebuloso
Despide Al enfriarse El compresor emite calor para
vapor prepararse para el reinicio
La unidad Luego de que se ha detenido Es el sonido de inicio del termostato
externa está la unidad y se hará menos intenso luego de 1
caliente minuto
Ruido Se escucha un zumbido al Esto es ocasionado por el flujo del
inicio refrigerante dentro de la unidad
Se puede oír el sonido de Este es el sonido del refrigerante
movimiento de agua durante la causado por la detención y cambio
operación en la dirección del flujo
El ruido se escucha cuando la
bomba de drenaje se encuentra
operando
Un sonido parecido al de un Esto se origina por la expansión o
“chas” se escucha al inicio, contracción del panel debido a los
inmediatamente después de cambios de temperatura
haberse detenido la operación
o bien se escucha al inicio o
inmediatamente después de la
operación de detención o
descongelamiento. Un “chas”
bajo y continuo se escucha
cuando el sistema se
encuentra en la operación de
enfriamiento o en la detención.
Se puede oír un crujido Esto se origina por la expansión o
durante o después de la contracción del panel debido a los
operación cambios de temperatura
Sale polvo Inicio de la operación luego de El polvo absorbido por las unidades
de las haber tenido la unidad sin uso sale de ellas
unidades durante un largo tiempo
Mal olor Durante la operación Esto se origina por los olores en la
proviene de habitación que han entrado al aire
la salida de acondicionado
aire
36
8. Notas de instalación (Debe realizarlo un profesional)
Lugar Ruido
• El aire acondicionado debe estar • Seleccionar un lugar con buena ventilación
firmemente instalado y deberán efectuarse o el rendimiento podría verse afectado o
3-4 inspecciones de seguridad confiables aumentar el ruido
en forma anual • Instalar el aire acondicionado sobre una
• Evitar instalarlo al alcance de niños base que pueda soportar su peso. La falta
pequeños de resistencia podría ocasionar la caída del
• Evitar otras fuentes de calor o la luz directa equipo y causar daños
del sol • Seleccionar un lugar en donde no moleste a
• Instalar la unidad interna lejos de los los vecinos con el aire caliente o ruidos
aparatos de radio y TV • Seleccionar un lugar en donde no moleste a
• Evitar lugares donde hay probabilidad de los vecinos con el aire caliente o ruidos
filtración de gas inflamable • No instalar objetos cerca de la salida de
• En zonas costeras y salinas o áreas aire de la unidad, podría afectar el
especiales tales como la cercanía de rendimiento o aumentar el ruido
fuentes termales sulfurosas, contactar al
distribuidor antes de la instalación para
confirmar que es seguro utilizar la unidad
• No debe instalarse en lavanderías
Instalación y Transporte Disposición de los cables
• La instalación y transporte de la unidad • Asegurarse de que el cableado sea
debe ser realizada por personal calificado realizado por personal calificado de acuerdo
• Asegurarse de utilizar solo los accesorios y a las leyes y reglamentos y a este manual,
partes especificadas para la instalación. El utilizando un circuito separado y un fusible
no hacerlo podría ocasionar descargas adecuado
eléctricas, filtraciones o incendios • Asegurarse de instalar un disyuntor
• Llevar a cabo la instalación considerando • El diámetro del cordón de la toma de
vientos fuertes, tifones o terremotos. La corriente debe ser lo suficientemente
instalación inadecuada podría ocasionar grande (Referirse a la P24 respecto a los
accidentes causados por la caída del tamaños de diámetro)
equipo • Si el cordón del suministro resulta dañado
• Si la unidad debe moverse a otros lugares, debe ser reemplazado por el fabricante o su
consultar primero al distribuidor agente de servicios o alguna persona
similarmente calificada para evitar cualquier
peligro
• El aparato debe ser instalado de acuerdo a
las regulaciones de cableado relacionadas
Asegurarse de conectar el cable a tierra a la conexión tierra del edificio. Instalar
Tierra un disyuntor
No conectar el cable a tierra a tuberías de gas o de agua, ni a pararrayos ni
cables telefónicos
37
9. Cuidado y mantención
Desconectar la toma de corriente luego de haber utilizado el aire acondicionado.
Advertencia
• Absorbe los malos olores del aire, tales como monóxido de carbono, dióxido de
carbono, benceno, gasolina y otros
• Absorbe objetos dañinos de tamaño mayor a 1,0 um en el aire tales como polvo,
polen, gérmenes, virus y otros
• Puede ser utilizado desde unos 6 a 12 meses
Antes de comenzar a utilizar el aire acondicionado por primera vez en la estación:
1. Revisar que no existan objetos que
obstruyan la toma y salida de aire
tanto de las unidades internas como
externas
2. Revisar que el cable a tierra esté
conectado y que no presenta daños
3. Revisar que el filtro de aire esté limpio
4. Encender la energía 6 horas antes de
comenzar a operar el aire
acondicionado
(Pasos 2 y 3 deben ser realizados por un
profesional)
Limpieza de término de estación
1. Apagar la energía
2. Limpiar el filtro y el cuerpo de la
unidad (lo debe realizar un
Apagar
profesional) la
3. Retirar el polvo de la unidad externa energía
38
10. Instrucciones para la instalación de la unidad
10.1 Instalación de la unidad interna tipo casete
A. Diagrama esquemático de los espacios de instalación
39
¡Nota!
Habrá grandes cantidades de hollín y polvo adherido en el acéntrico, el intercambiador
de calor y bomba de agua en el comedor y en la cocina. Esto reducirá la capacidad del
intercambiador de calor, ocasionará la filtración de agua y la operación defectuosa de
la bomba de agua.
Se deberá efectuar el siguiente tratamiento bajo estas circunstancias:
1. Asegurarse de que la trampa de humo sobre el horno tenga la capacidad suficiente
para obviar el hollín y evitar que el aire acondicionado succione el hollín.
2. Mantener el aire acondicionado lejos de la cocina de manera que el hollín no sea
succionado por el aire acondicionado.
C. Notificación importante
Para garantizar el buen rendimiento, la unidad debe ser instalada por personal
profesional de acuerdo a lo que indica esta instrucción.
Contactar a la oficina de reparaciones local designado especialmente por CLARK
antes de la instalación. Cualquier falla causada por la unidad que es instalada por otro
departamento que no sea el especialmente designado por CLARK no se tratará a
tiempo por el inconveniente del contacto comercial.
D. Dimensión de la abertura del techo y la ubicación del tornillo de elevación (M10)
El taladrado de los orificios en el techo debe ser realizado por profesionales
( 650 mm)(Medida de la reja)
25-15/32"(650mm)
(Posición del perno colgante)
(Espacios entre las barras de
(Tableros de superficie)
Tubo
refrigerante
Posición del perno colgante
Tornillo
23-27/32”(606mm)
de elevación
Techo Sobre 20
40
Notas: La dimensión de los orificios en el techo marcados con * pueden ser de
hasta 910 mm. No obstante, las secciones superpuestas del techo y de los tableros
de superficie decorados deben mantenerse a no menos de 20mm.
E. Cuerpo principal del aire acondicionado de elevación
Junta (accesorio)
Insertar
Montaje de elevación
Reforzar (tuerca doble) Tablero de ancla de la junta (accesorio)
Nivel de agua
Perno (accesorio)
Tubo de polietileno Perno (accesorio)
41
• Referirse al cartón de instalación respecto a las dimensiones del orificio del techo.
• La marca central del orificio del techo está marcada en el cartón de instalación.
• Instalar el cartón de instalación de la unidad por perno (3 piezas), y fijar el ángulo del
tubo de drenaje en la ventilación de salida por perno.
3. Ajustar la unidad al lugar de instalación apropiado.
4. Revisar si la unidad está en posición horizontal
• La bomba de drenaje interno y el interruptor de flotador están incluidos en la unidad
interna, revisar si los 4 ángulos de cada unidad están horizontales al nivel de agua. (Si
la unidad se inclina hacia el lado opuesto del flujo de agua coagulada, podría haber un
mal funcionamiento del interruptor de flotador y causar goteos de agua)
5. Retirar el tablero de ancla de la junta utilizado para evitar el quiebre de la junta y
ajustar la tuerca sobre él
6. Retirar el cartón de instalación
¡Nota!
• Asegurarse de ajustar las tuercas y los pernos para evitar que se rompa el aire
acondicionado.
F. Conexión del tubo refrigerante.
• Selección del Tubo Refrigerante
Tamaño del Tubo Largo Diferencia Cantidad de
Adaptador máximo del máxima de Refrigerante
(Pulgadas) tubo (m) altura entre Adicional que
la Unidad debe añadirse
Modelo \ Artículo
Tubo de Tubo de Interna y la (para duración
Gas Líquidos Unidad extra del tubo)
Externa (m)
12K
1/2 1/4 20 15 30g/m
18K
24K, 30K 5/8 3/8 30 15 60g/m
36K
42K 3/4 1/2 50 30 120g/m
48K
42
Nota 1. El largo estándar del tubo es de 5m, si el largo (L) del tubo conector es menor o igual a
5m no hay necesidad de añadir refrigerante. Si el lago del tubo conector es mayor a
5m es necesario añadir refrigerante. En la tabla antes indicada es posible ver una lista
con las cantidades de refrigerante que deben agregarse a los modelos por cada metro
adicional en el largo del tubo.
2. El grosor de las paredes del tubo debe ser 0,5 – 1,0 mm y la pared del tubo debe ser
capaz de sostener la presión de 6,0 MPa.
3. Mientras más largo el tubo conector, menor será el efecto refrigerante y el de
Unte aquí con aceite de
calentamiento. motor para enfriamiento Esponja mediana
(accesorio) (entrelaza
la interfaz de cableado
con la esterilla para
sellar)
Ajustar el hilo (4x) Funda de preservación
Llave de torsión del calor para el tubo
(llave inglesa) de entrada de líquidos
(accesorio) (para el
tubo de líquidos)
• Examinar el tubo de conexión para ver si existe filtración de gas, luego efectuar el
tratamiento de aislación de calor, como se muestra en la fig.3.
• Utilizar sólo esponjas medianas para entrelazar la interfaz de cableado del tubo de gas
y de la funda para preservación de calor del tubo de recolección de gas.
43
G. Manguera de drenaje
1. Instalar la manguera de drenaje
• El diámetro de la manguera de drenaje debe ser igual o mayor a la de la manguera de
conexión. (Diámetro del tubo de polietileno: Diámetro externo 25mm grosor de la
superficie (mayor o igual ) 1,5mm)
• La manguera de drenaje debe ser corta y con una pendiente de caída de al menos
1/100 para evitar la formación de burbujas de aire
• Si la manguera de drenaje no tiene una pendiente de caída suficiente, deberá añadirse
un tubo de levantamiento de drenaje.
44
Techo externo
Dentro de 300 mm
Manguera de drenaje (accesorio) Montaje de elevación bajo 280 mm
Manguera de
Bajo 500mm
levantamiento de
drenaje
Instrucción
• La pendiente de inclinación de la manguera de
drenaje deberá estar dentro de los 75 mm de Manguera de drenaje (accesorio)
Bajo 500mm
Bajo 75mm
manera que el orificio de drenaje no tenga que
soportar fuerza externa innecesaria.
• Instalar la manguera de drenaje de acuerdo al
siguiente proceso en caso de unir varias
Unión en T de
mangueras juntas. la manguera de
drenaje
Sobre 100 mm
Las especificaciones de la manguera de drenaje de unión seleccionada deberá ajustarse a la capacidad de funcionamiento de la unidad
Manguera de drenaje
Conducto de ventilación Cubierta del orificio de prueba
para reparaciones (se
incluye tope plástico)
(drenar el agua en el Orificio de prueba
surtidor a través de este
conducto de salida)
45
10.2 Cableado eléctrico
1. Todas las partes y material suministrado debe estar en conformidad con las leyes y
reglamentos locales.
2. Para el cableado eléctrico, refiérase al DIAGRAMA DE CABLEADO adjunto al cuerpo
de la unidad.
3. Todo el cableado deberá ser realizado por un técnico habilitado.
4. Deberá conectarse al cableado fijo un interruptor de desconexión de todos los polos,
que contenga una separación de contacto de a lo menos 3 mm en todos los polos.
5. Conectar a tierra en forma apropiada.
6. El cableado deberá estar en conformidad con las leyes y reglamentos nacionales.
7. El cableado fijo deberá ser instalado con un protector con corriente de fuga de no más
de 30 mA.
8. Si el cordón de suministro está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante,
agente representante u otra persona calificada con el fin de evitar daños.
9. La temperatura del circuito refrigerante será alta, mantener el cable de conexión
interna alejada del tubo de cobre.
• Cableado de la unidad y del controlador
1. Cableado de la unidad interna
Remover la tapa de la caja de controles, tire los cables hacia adentro a través del
cojinete de caucho de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO, luego ajústelos con una
abrazadera.
2. Cableado del controlador.
1. Luego de cablear, ajustar con abrazadera y fijar la tapa de la caja de controles.
2. Envolver los cables con una almohadilla de fijación.
3. Luego de cablear, ajustar con abrazadera y fijar la tapa de la caja de controles.
4. Conectar el cable de caucho (3 cordones) al tablero del terminal de toma de corriente
en forma apropiada.
5. Conectar el cable de señal (2 cordones) al tablero del terminal de señales
apropiadamente.
46
Cordón de señal
PE
Energía: 220 – 50 Hz
Abrazadera
Cojinete de caucho II
Cojinete de caucho I
Tapa de la caja de controles (1)
47
Gancho
Pestillo
Salida de aire
Panel
• Precauciones
1. El atornillado incorrecto de los tornillos podría ocasionar los problemas ilustrados en la
Fig. 5
Filtración de aire
48
Es posible el ajuste del cuerpo
de la unidad interna de los
agujeros en la esquina del panel
si la unidad interna se mantiene
nivelada y no se afecta la tubería
de drenaje.
En el cuerpo En el panel
En el cuerpoEn el panel
(Fig.7)
49
10.4 Instalación de la unidad externa
A. Dimensiones de Perfil de la Unidad Externa
Modelo
Articulo
50
(4) Evitar la luz directa del sol sobre la unidad. Es mejor instalar un parasol como
protección.
5) El lugar de instalación deberá tener la capacidad de drenar el agua de lluvia y el agua
de descongelación.
(6) El lugar de instalación debe asegurar que la máquina no sea sepultada bajo la nieve ni
se vea afectada por basura ni humo de aceite.
(7) El sitio de instalación deberá ser un lugar donde la salida de residuos de aire no se
vean enfrentados a vientos fuertes.
D. Instalación del tubo de condensación
(1) El tubo de condensación debe ser instalado con un ángulo de inclinación de 5-10º, de
manera de facilitar el drenaje de la condensación. Las uniones del tubo de condensación
deben ser cubiertas por un material de aislamiento termal para evitar que se genere
condensación externa.
(2) Una salida de condensador se ubica tanto al lado izquierdo y derecho de la unidad
interna. Luego de seleccionar una salida de condensador, la otra salida debe ser
bloqueada utilizando un tapón de goma. Atar la salida bloqueada con una cuerda para
evitar la filtración y utilizar también materiales de aislación térmica para envolver la salida
bloqueada.
(3) Al salir de la fábrica, ambas salidas de condensación están bloqueadas con tapones de
goma.
Cubierta de Aislación del Tubo
de Condensación
Tablero de Cubierta
51
cerrar la palanca de presión baja y detener el bombeo. Mantener así por 15 minutos,
asegurándose de que la presión del vacuómetro continúa.
4. Retirar la cubierta de la válvula de gas junto con la válvula del líquido.
5. Aflojar el cordel de la válvula de líquido hasta que la presión se eleve a 0.
6. Desmontar el tubo de la cubierta de la entrada de refrigerante y luego ajustar la
cubierta.
7. Aflojar el cordel de la válvula de gas y la de líquido completamente.
8. Fijar la cubierta de la válvula de gas y la de líquido de manera de comprobar si hay
filtración.
F. Instalación de la Capa Protectora del Tubo de Conexión
1. Para evitar la generación del condensado en el tubo de conexión y evitar filtraciones, el
tubo grande y el tubo pequeño del tubo de conexión deben estar cubiertos por
materiales de aislación térmica, estar atados con cinta adhesiva, y aislados del aire.
2. La unión que conecta la unidad interna debe envolverse con material de aislación
térmica. No debe haber espacios entre la unión de tubos de conexión y la pared de la
unidad interna. Refiérase a la Figura 4.
No Espacio
Precaución:
Luego que los tubos han sido envueltos por material de protección, nunca doble los
tubos para formar ángulos pequeños ya que los tubos pueden romperse o quebrarse.
3. Utilizar cinta adhesiva para envolver los tubos:
(1) Utilizar cinta adhesiva para atar los tubos de conexión y los cables. Para prevenir la
condensación producto de lo que rebosa del tubo de drenaje, separar el tubo de drenaje
firmemente del tubo de conexión y los cables.
(2) Utilizar la cinta de aislación térmica para envolver los tubos desde el fondo de la unidad
externa hasta el extremo superior del tubo, donde el tubo ingresa a la pared. Una vez
52
hecho, el último círculo de cinta debe cubrir la mitad del círculo frontal de la cinta (Referirse
a la Figura 5).
(3) El tubo ya envuelto debe fijarse a la pared utilizando abrazaderas para tubos.
Precaución:
(1) No envolver la cinta protectora demasiado ajustada, o la eficiencia de la aislación
térmica puede disminuir. Asegurarse de que el tubo flexible de drenaje condensado esté
separado de los tubos atados.
(2) Luego de que se haya completado el trabajo de protección y los tubos hayan sido
envueltos, utilizar material sellante para bloquear el orificio en la pared de manera de evitar
que la lluvia y el viento entren a la habitación.
G. Posición y Método para Instalar el control cableado
1. Primero seleccionar la posición de instalación. Según el tamaño de la línea de
comunicación del control cableado, dejar un espacio o un orificio de cable incrustado
para insertar la línea de comunicación.
2. Si la línea de comunicación entre el control cableado (85 x 85 x 16) y la unidad interna
esta montada sobre la superficie, utilice 1·# tubo de PVC·y dejar el espacio
correspondiente en la pared (refiérase a la Figura 6); si se adopta una instalación
cubierta, es posible utilizar 1·# tubo de PVC (Referirse a la Figura 7).
3. Sin importar si se ha seleccionado una superficie montada o cubierta, es necesario
taladrar 2 orificios (en el mismo nivel), cuya distancia deberá ser la misma (60 mm) que
la distancia de lo orificios de instalación en la placa inferior del control cableado. Luego
insertar una conexión de madera en cada orificio. Fijar la placa inferior del control
cableado a la pared utilizando los dos orificios. Conectar la línea de comunicación al
panel de control. Finalmente instalar el panel del control cableado.
Precaución
1. Durante la instalación de la placa inferior del control cableado, ponga atención a la
dirección de la placa inferior. El lado de la placa con dos ranuras debe quedar en la
posición inferior o el panel del control cableado no quedará correctamente instalado.
53
Tubo de PVC
No. Nombre
1 Superficie de la pared
2 Placa inferior del control cableado
3 Tornillo M4X10
4 Panel del control cableado
54
En la línea que ha sido fijada debe instalarse un interruptor de protección contra
filtraciones eléctricas y un interruptor aéreo que tenga un espacio entre las cabezas
de los electrodos mayor a 3 mm.
1. Conexión del cable individual
(1) Utilizar el alicate pelacables para quitar la cubierta de aislación (25 mm de largo) del
extremo del cable individual.
(2) Quitar el tornillo en el tablero del terminal de la unidad de aire acondicionado.
(3) Utilizar alicate para doblar el extremo del cable individual y formar una curva que se
ajuste al tamaño del tornillo.
(4) Poner el tornillo en la curva del cable individual y fijar la curva en el tablero del
terminal.
2 Conexión de cables trenzados múltiples
(1) Utilizar el alicate pelacables para quitar la cubierta de aislación (10 mm de largo) del
extremo de los cables trenzados múltiples.
(2) Remover el tornillo en el tablero del terminal de la unidad de aire acondicionado.
(3) Utilizar alicates de engarce para conectar el terminal (ajustando el tamaño del
tornillo) al extremo de los cables trenzado múltiples.
(4) Ubicar el tornillo en la terminal de los cables trenzados múltiples y fijar la terminal en
el tablero del terminal.
Advertencia:
Si la línea flexible de la toma de corriente o la línea de señal del equipo está dañada,
utilizar sólo líneas flexibles especiales para reemplazarlas.
1. Antes de conectar las líneas, leer los voltajes indicados en las partes relevantes de la
placa de identificación. Luego realizar la conexión de la línea de acuerdo al diagrama
esquemático.
2. La unidad de aire acondicionado deberá tener una línea especial de toma de corriente
que deberá estar equipada con un interruptor de filtración de corriente y un interruptor
aéreo, de manera de poder manejar las condiciones de sobrecarga.
3. La unidad de aire acondicionado deberá tener tierra para evitar el peligro causado por
fallas en la aislación.
4. Todas las líneas apropiadas deberán utilizar terminales de engarce o cables
individuales. Si los cables trenzado múltiples están conectados al tablero terminal
podría formarse un arco.
55
5. Todas las líneas de conexión deberán formar un diagrama esquemático de las líneas.
Las conexiones incorrectas pueden ocasionar operaciones anormales o daños en la
unidad de aire acondicionado.
6. No dejar que ningún cable tenga contacto con el tubo refrigerante, el compresor ni las
partes movibles tales como el ventilador.
7. No cambiar las conexiones de línea internas dentro de la unidad de aire acondicionado.
El fabricante no será responsable de ninguna pérdida ni operación anormal que resulte
de las conexiones de las líneas.
8. No se hará responsable de ninguna pérdida ni operación anormal que resulte de las
conexiones equivocadas de las líneas.
Conexión del cable de energía
1. Unidad de aire acondicionado con toma de corriente de una sola fase.
(1) Remover el panel frontal de la unidad externa.
(2) Pasar el cable a través del aro de goma.
(3) Conectar el cable de toma de corriente a las terminales "L, N" y el tornillo de puesta
a tierra.
(4) Utilizar sujetador de cables para atar y fijar el cable.
2. Unidad de aire acondicionado con toma de
corriente de 3 fases. Precaución:
Tener mucho cuidado al realizar las
(1) Remover el panel frontal de la unidad siguientes conexiones para evitar el mal
externa. funcionamiento de la unidad de aire
acondicionado a causa de interferencia
(2) Adjuntar el aro de goma al orificio cruzado electromagnética.
de cables de la unidad externa. (1) La línea de señal del control cableado
debe estar separado de la línea de
(3) Pasar el cable a través del aro de goma. corriente y la línea de corriente entre la
(4) Conectar el cable de energía a la terminal unidad interna y la unidad externa.
(2) En caso que la unidad sea instalada en
y a los tornillos de puesta a tierra un lugar vulnerable a la interferencia
marcados “L1, L2, L3 y N”. electromagnética es mejor utilizar un cable
protegido o cable con torcido doble como
(5) Utilizar sujetador de cables para atar y línea de señal del control cableado.
fijar el cable.
56
10.5 Productos de Instalación Eléctrica
Precaución
La unidad deberá estar conectada a tierra en forma apropiada, de no ser así
podrían producirse descargas eléctricas o incendios
Sistema de cableado
• La instalación deberá ser realizada según los reglamentos nacionales de instalaciones
eléctricas.
• Deberá adoptarse la tensión nominal y la toma de corriente exclusiva para los equipos
de aire acondicionado.
• La toma de corriente deberá ser confiable y fija, para evitar que las terminales de
cableado sufran producto de la fuerza. Tampoco se debe tirar a la fuerza el cable de
corriente.
• El diámetro del cable o toma de corriente deberá ser lo suficientemente largo, si la toma
de corriente y el cable de conexión resulta dañado deberá ser reemplazado por el cable
exclusivo.
• Toda la instalación eléctrica deberá ser realizada por personal calificado de acuerdo a
las leyes locales y reglamentaciones de este manual.
• Debe estar conectado a tierra en forma confiable y al dispositivo especial, el trabajo de
instalación debe ser operado por el profesional.
• Debe ser instalado el interruptor de protección contra fugas y el interruptor aéreo.
El interruptor aéreo deberá tener las funciones de desconexión térmica y desconexión
magnética, para evitar así corto circuitos y sobrecarga.
• Las conexiones en terreno deberán realizarse de acuerdo al diagrama de circuitos,
adjunto al cuerpo de la unidad.
La tabla recomendada para la selección de modelos de interruptores aéreos y cables
de corriente
Advertencia:
El área de sección de cables seleccionada por los usuarios no debe ser menor a las
especificaciones que se muestran en el diagrama. El cable de señal entre la unidad
interna y la externa debe ser instalado en el casquillo protegido, y debe utilizarse el
57
cable doble retorcido que no tiene protección (UTP), el área de sección cruzada de
los cables debe ser de 75 mm2.
3 X 2.5 3 X 15
12K 220~240V N~ 16 2.5
H07RN-F H05VV-F
3 X 2.5 3 X 15
18K 220~240V N~ 16 2.5
H07RN-F H05VV-F
3 X 2.5 3 X 15
24K 220~240V N~ 16 2.5
H07RN-F H05VV-F
3 X 6.0 3 X 15
30K, 36K 220~240V N~ 32 6.0
H07RN-F H05VV-F
5 X 4.0 3 X 15
36K 380~415V 3N~ 20 4.0
H07RN-F H05VV-F
5 X 4.0 3 X 15
42K 380~415V 3N~ 20 4.0
H07RN-F H05VV-F
5 X 4.0 3 X 15
48K 380~415V 3N~ 20 4.0
H07RN-F H05VV-F
58
• El cableado de color doble, amarillo verdoso, del aire acondicionado es el cable a tierra
y no puede ser utilizado para otros propósitos. No puede cortarse ni fijarse con tornillos
ya que podría ocasionar descargas eléctricas.
• El usuario deberá ofrecer terminales a tierra confiables. No conectar el cable a tierra en
los siguientes lugares:
(1) Tubos de agua:
(2) Tubos de gas:
(3) Tubos de soplado:
(4) Otros lugares que personal calificado considere poco fiables.
La toma de corriente, la conexión del cable de comunicación entre los las unidades
internas y externas.
Advertencia
El cable de señal entre la unidad interna y externa debe ser instalada en el casquillo
protegido.
59
11. Operación de prueba
1. Preparación de la prueba
(1) No encender el interruptor de corriente antes de haber finalizado con las instalaciones.
(2) Conectar los cables en forma correcta y firme.
(3) Abrir la válvula de revisión.
(4) Quitar el polvo.
2. Prueba
(1) Encender el interruptor de corriente y presionar el botón ENCENDIDO / APAGADO
(2) Presionar el botón MODE, seleccionar FRÍO, HEAT, FAN, etc. para probar si la unidad
está funcionando normalmente.
3. Operación de emergencia.
Cuando las baterías no funcionen o ante el extravío del control remoto, operar de la
siguiente forma.
* Para detener puede presionar el botón AUTO de la cubierta NO. II hasta que se
encuentre en modo automático. La cubierta NO.II es la parte del panel que se muestra en
la imagen a continuación.
60
El aire acondicionado selecciona los modos de calefacción, enfriamiento, seco o
ventilación automáticamente.
* Para operar, presionar el botón AUTO, el aire acondicionado se detendrá.
El botón de prueba TEST de la cubierta No II está especialmente asignado para la prueba
Nota: del aire acondicionado. Al presionarlo, el aire acondicionado deberá operar o detenerse. No
lo presione cuando el aire acondicionado esté operando normalmente
Para los siguientes aspectos, tener especial cuidado durante la construcción y revisar luego de haber
concluido con la instalación.
Aspecto que debe ser revisado Si no se ha efectuado apropiadamente ¿Qué podría Revisión
suceder?
¿La unidad interna está firmemente La unidad podría caerse, vibrar o hacer ruido
sujeta?
¿Ha concluido la prueba de filtración de Podría producir un enfriamiento insuficiente
gas?
¿La unidad está completamente aislada? Podría gotear agua condensada
¿El drenaje fluye en forma pareja? Podría gotear agua condensada
¿El voltaje de la toma de corriente La unidad podría funcionar mal o los componentes
corresponde a aquella que se indica en podrían resultar quemados
la placa de identificación?
¿Está correcto el cableado y las La unidad podría funcionar mal o los componentes
tuberías? podrían resultar quemados
¿La unidad ha sido conectada a tierra en Riesgo de filtración eléctrica
forma segura?
¿El tamaño del cableado está de La unidad podría funcionar mal o los componentes
acuerdo con las especificaciones? podrían resultar quemados
¿Hay algún elemento bloqueando la Podría producir un enfriamiento insuficiente
salida o toma de aire ya sea de la unidad
interna o externa?
¿Se han efectuado registros de la El volumen de cambios refrigerantes en el sistema no
longitud de las tuberías refrigerantes y
está claro
de otros cambios de refrigerantes
adicionales?
Nota al instalador:
61
Apéndice:
Condición de trabajo nominal y rango de trabajo del aire acondicionado.
Condición de prueba Lado Interno Lado Externo
Enfriamiento nominal
DB (ºC) WB (ºC) DB (ºC) WB (ºC)
Enfriamiento nominal 27 19 35 24
Calefacción nominal 20 -- 7 6
Enfriamiento máximo 32 23 43 26
Enfriam. a baja Temp. 21 15 18 (-7) --
Calefacción máxima 27 -- 24 18
Calefacción a baja Temp. 20 -- -7 -8
Nota:
1. El diseño de esta unidad está conforme a los requerimientos de estándar EN14511.
2. El volumen de aire se mide de acuerdo a la presión estática externa estándar
relevante.
3. La capacidad de enfriamiento (calefacción) establecida anteriormente se mide bajo
condiciones de trabajo nominales correspondientes a la presión estática externa
estándar. Los parámetros están sujetos a cambios con la mejora de los productos,
en cuyo caso prevalecerán los valores que aparecen en la placa de identificación.
4. En esta tabla, La temperatura DB de la temperatura baja de enfriamiento en el lado
externo incluye dos valores, el que está entre paréntesis es la condición de trabajo
del dispositivo con función de enfriamiento a baja temperatura.
62