Sie sind auf Seite 1von 1

LITERATURA DE LA CONQUISTA

(1532-1572)
 DEFINICIÓN  CRONISTAS MESTIZOS - Presencia de Personajes Arquetípicos
- Manifestaciones literarias del Tahuantinsuyo - Integración del Quechua – Castellano - Influencia Española
- Español + Indígena = Mestizo - Incluye canciones y poemas populares
 CONTEXTO HISTÓRICO Inca Garcilaso de la Vega - Personajes:
- Llegada de los Españoles - Nombre inicial: Gómez Suarez de Figueroa Ollantay
- Fin del Imperio Inca - 1° Mestizo Biológico Espiritual de América Cusi Coyllur
- Imposición de la Cultura Occidental - “Diálogos de Amor” (1589) Ima Sumac
Agrícola -- Minero - “Florida del Inca” (1605) Pachacutec
- Cambio radical, bélico, violento - “Comentario Reales de los Incas” (1609) Tupac Yupanqui
Blas Valera Pérez Hillca Uma
 MANIFESTACIONES LITERARIAS - “De Tahuantinsuyus prischis gentibus” Piqui Chaqui
COPLA Orco Huaranca
- Composición breve, irónica y popular  CRONISTAS INDÍGENAS Tesis de Origen
- Recitado por los soldados españoles - Narran la época prehispánica y colonial - Tesis Hispánica
ROMANCE - Lengua materna. Runa simi (Quechua) Compuesto en época colonial
- Composición lirica-narrativa Felipe Guamán Poma de Ayala Autoría de Antonio Valdez (1770)
- Expresión erudita (Clérigos) - Relata el abuso español al indio - Tesis Incaica Pureza del Quechua
- Finalidad: Informar al Rey - Crónicas graficas: Dibujos Origen Culto al Sol
CRÓNICA - “Nueva crónica y buen gobierno” Andino Ref. Toponímica exacta
- Escrito en Prosa Titu Cusi Yupanqui - Tesis Intermedio
- Objetivo: Transmite información cultural - “Relación de cómo los españoles entraron Tema y acción incaica
en Pirú” Alteraciones en la Colonia
 CRONISTAS ESPAÑOLES Juan Santa Cruz Pachacutic -Argumento:
- Visión lejana de la realidad americana - “Relación de antigüedades deste reino del Inicio: Ollantay pide al Inca la mano de su hija
Pedro Cieza de León Perú” Nudo: Es rechazado y despreciado. En su
- “El Señorío de los Incas” destierro se rebela y ataca el Cusco.
- “Crónicas del Perú” Final: Un nuevo Inca revisa su caso. Le
Juan de Betanzos perdona y permite regresar con su amada.
“Suma y narración de los Incas”

Prof. Danyel Harpper

Das könnte Ihnen auch gefallen