Sie sind auf Seite 1von 3

Pontifex infantes, pueros, vel alios sacri El sumo sacerdote lactantes, niñas, niños, u

baptismatis unda perfusos, confirmare volens, otros hombres del agua bendita del bautismo,
paratus supra rochettum, vel, si sit Regularis, la angustia sirvió para confirmar, dispuesto a
supra superpelliceum, amictu, stola, pluviali casa se establecerán sobre la Rochette, o, si se
albi coloris, et mitra, accedit ad faldistorium trata de regular, tenemos una sobrepelliz,
ante medium altaris, aut in alio convenienti amito, estola, hacer frente de un color blanco,
loco sibi paratum; et in eo sedens, renibus y la mitra, que va a la silla colocada antes de la
altari, et facie populo versis, baculum mitad del altar, o de alguna otra adecuada el
Pastoralem in sinistra tenens, populum coram lugar fue preparado para él; y por él se sentó y,
se stantem admonet, quod nullus alius, nisi en los riñones del altar, de cara al pueblo, y en
solus Episcopus, Confirmationis ordinarius su rostro, sosteniendo el báculo en la mano
minister est. izquierda, él mismo de pie en presencia del
pueblo, nos recuerda, que nadie más, salvo
uno, que el Obispo es el ministro ordinario de
la Confirmación es.
Nullus confirmatus debet reconfirmari. Sin reconfirmari ser confirmada.
Nullus, qui non sit confirmatus, potest esse in Nadie, que no es Dios quien ha sido
confirmatione patrinus, nec pater, aut mater, confirmada, no puede estar en la confirmación
maritus, aut uxor. del patrocinador está presente, en primer
Nullus excommunicatus, interdictus, vel lugar, o padre, o madre, esposo o esposa.
gravioribus facinoribus alligatus, aut christianae Nadie ha sido excomulgado, interdicción, o
fidei rudimentis non edoctus, ingerat se ad atado en los delitos más graves, o no haber
percipiendum hoc Sacramentum, vel ad sido instruido en los rudimentos de la fe
tenendum confirmandum. cristiana, se lanza en el sacramento de esto es
Adulti deberent prius peccata confiteri, et para ser recibido, o la fuerza de su no se ha
postea confirmari, vel saltem de mortalibus, si confirmado.
in ea inciderint, conterantur. Los adultos deben ser confesar los pecados de
Hoc Sacramento contrahitur spiritualis la primera, y después se puede confirmar, o al
cognatio, imipediens matrimonium menos de los pecados mortales, si en ella se
contrahendum, et dirimens jam contractum ; han caído, despedazado.
quae cognatio confirmantem, et confirmatum, En la Santa Comunión la relación espiritual se
illiusque patrem, et matrem, ac tenentem non contrae, imipediens el matrimonio debe ser
egreditur. contratado, y divergen, y ahora se ha
Nullus praesentet nisi unum, aut duos, non contraído; confirmación de lo que la casa de su
plures, nisi aliter necessitas suadeat, arbitrio padre, y que fue confirmado, y luego su padre a
Episcopi. él, y su madre, y el que tiene el no sale.
Confirmandi deberent esse jejuni. Nadie está presente en más de uno, o dos, pero
no más de uno, a menos que sea de otro modo
necesidad de la Iglesia lo justifica, la voluntad
del obispo.
Confirmandos debe estar en ayunas.
Confirmato debet ligari frons, et sic manere La confirmación debe estar atado delante, y
quousque Chrisma desiccetur, vel extergatur. cuánto tiempo permanecen desiccetur Crismal
Proinde, unusquisque confirmandus portet o una servilleta.
lineam vittam mundam, cum qua ligetur caput. En consecuencia, debe confirmarse que podría
Nullus confirmatus discedat, nisi benedictione soportar la vittam línea limpia, cada hombre,
accepta, quam Pontifex post omnium con quien sus hermanos pueden unir hasta la
confirmationem dabit. cabeza.
Nadie que haya sido confirmado, sepárese, a
menos que se haya recibido la bendición, la
Infantes per patrinos ante Pontificem confirmación de los cuales el Pontífice, después
confirmare volentem teneantur in brachiis de todo había sido bueno con ellos.
dextris. Adulti vero, seu alii majores ponant
pedem suum super pedem dextrum patrini sui.
Et ideo, neque masculi feminis patrini, neque Obispo confirmar los hijos de los
feminae masculis matrinae esse deberent. patrocinadores están sosteniendo el brazo
Quibus per ordinem ante Pontificem dispositis, derecho. Adultos, otros son más grandes o
Pontifex sedens lavat manus, deinde deposita poner el pie en el pie derecho patrocinador. En
mitra surgit, et stans versa facie ad consecuencia, ni el macho y la hembra
confirmandos, junctis ante pectus manibus, patrocinador, hombre o mujer debe ser la
confirmandis genua flectentibus, et manus ante madrina.
pectus junctas tenentibus, dicit: Dispuesta delante del Papa, por el orden de
estos, el Obispo sentado se lava las manos, y
luego, dejando a un lado la mitra: se levantará,
y de pie, y girando sus caras, con el fin de
establecer, con las manos juntas ante el pecho,
a la confirmación de las rodillas, de rodillas, él,
y sus manos se unieron antes de su pecho, que
dice:
Pontifex sedens super faldistorium praedictum, El sumo sacerdote, sentado en una silla
vel etiam, si multitudo confirmandorum id colocada por estos autores, o incluso, si una
exegerit, dispositis illis per ordinem super multitud de más firmemente a la que exige lo
gradus presbyterii, vel alibi, Pontifex stans cum dispone por medio de la orden en los escalones
mitra, illos confirmat per ordinem genuflexos, de mármol del presbiterio, o cualquier otro
et uno ordine confirmato, illi surgunt, et alii lugar, el Obispo, de pie con su mitra, a su vez
genuflectunt, et confirmantur, et sic usque in aquellos, lo confirma con un arrodillamiento de
finem. Et Pontifex inquirit sigillatim de nomine acuerdo al rango, y reinó un rango ha sido
cujuslibet confirmandi, sibi per patrinum, vel confirmada, se levantan, y los otros, de rodillas,
matrinam flexis genibus praesentati, et y confirmado, y por lo tanto siempre. Y el
summitate pollicis dextrae manus Chrismate obispo pregunta por el nombre de cada sujeto
intincta, dicit: individual, por su padrino o madrina
presentado de rodillas, y la punta del dedo
pulgar de su mano derecha sumergido en el
Crisma, dice:
Omnibus confirmatis, Pontifex tergit cum mica Todos ellos han sido confirmados, el Obispo se
panis, et lavat pollicem, et manus super pelvim. limpia con migas de pan y se lava el pulgar, y su
Deinde aqua lotionis cum pane fundatur in mano les sobre una cuenca.
piscinam sacrarii. Iterim dum lavat manus, Cuando el pan se vierte en el estanque cuando
cantatur sequens Antiphona, vel legitur a el agua de lavado del lugar sagrado. Mientras
ministris, quod etiam in similibus servari debet. tanto, mientras se lava las manos, siguiendo
antífona cantada o leído por el servidor que se
debe aplicar.
Qua repetita, Pontifex deposita mitra surgit, et Se ha repetido, el Obispo, dejando a un lado la
stans versus ad altare, junctis ante pectus mitra: se levantará, y de pie, y la gente voló
manibus, dicit: sobre el altar, las manos juntas ante el pecho,
que dice:
Deinde junctis adhuc ante pectus manibus, et Entonces, todavía se unió a manos del pecho y
omnibus confirmatis devote genua flectentibus, todos confirmaron devotamente arrodillado,
dicit: dice:

Et vertens se ad confirmatos, faciens super eos Y volviéndose hacia la confirmó, haciéndolos


signum crucis, dicit: señal de la cruz, dice:

Expedita itaque Confirmatione, Pontifex La confirmación de haber sido completado, el


sedens, accepta mitra, patrinis et matrinis Obispo sentado, después de haber recibido la
annuntiat, quod instruant filios suos bonis mitra, el macho y patrocinadores femeninos
moribus, quod fugiant mala, et faciant bona, et predica, y deben instruir a sus hijos en las
doceant eos Credo in Deum, et Pater Noster, et buenas costumbres, que deben huir del mal y
Ave, Maria, quoniam ad hoc sunt obligati. haz el bien, y él les debe enseñar el Credo Creo
Hoc Sacramentum potest conferri minus en Dios, y el Padre Nuestro y un Ave María, Ave
solemniter quocumque die, hora, et loco, ex María, ya que corresponde a la última, que
causa ad arbitrium Episcopi. obligado.
El sacramento puede ser conferida en él puede
ser menos solemne otro día, después de una
hora y al lugar, por la razón, según el criterio
del Obispo.

Das könnte Ihnen auch gefallen