Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
INDICE
INTRODUCCION ................................................................................................................... 1
CUIDADO DEL MANUAL................................................................................................... 1
GARANTIA............................................................................................................................. 1
INFORMACION GENERAL .................................................................................................... 2
FIN DE LA VIDA..................................................................................................................... 2
REGLAS DE SEGURIDAD .................................................................................................... 2
PRECAUCIONES PARA EL MANEJO Y USO DE FLUIDOS REFRIGERANTES.............. 3
PRINCIPIOS DE OPERACION .............................................................................................. 3
CONFIGURACION................................................................................................................. 3
LA MAQUINA ......................................................................................................................... 4
COMPONENTES BASICOS .............................................................................................. 4
CONTROLES Y SISTEMAS DE CONTROL ...................................................................... 4
TECLADO SELECTOR DE FUNCIONES .......................................................................... 4
ESTADO Y PANEL DE ALARMA ....................................................................................... 5
OPCIONES PRIMARIAS ........................................................................................................ 5
PURGA DE GAS NO CONDENSABLE.............................................................................. 6
FASE DE RECUPERACIÓN / RECICLAJE........................................................................ 6
FASE DE VACÍO ............................................................................................................... 7
FASE DE CARGA / REINTEGRACIÓN ............................................................................. 7
MANTENIMIENTO DE RUTINA ............................................................................................. 8
LLENANDO LA BOTELLA DE LA MÁQUINA..................................................................... 8
BOMBA DE VACIO ............................................................................................................ 9
M.1) Recarga de aceite ................................................................................................ 9
M.2) CAMBIO DE ACEITE ........................................................................................... 9
REEMPLAZO DE LOS FILTROS SECADORES ................................................................ 9
LLENANDO EL NUEVO TANQUE DE ACEITE ............................................................... 10
VACIADO DEL TANQUE DE ACEITE UTILIZADO .......................................................... 10
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ESPECIAL ............................................................ 10
CALIBRANDO LA ESCALA ELECTRONICA ................................................................... 10
CONFIGURACIONES ADICIONALES ................................................................................. 11
CAMBIANDO LA UNIDAD DE MEDIDA (kg lbs or lbskg) .......................................... 11
IMPRESORA (OPCIONAL) .................................................................................................. 11
LEGENDA ....................................................................................................................... 11
REEMPLAZANDO PAPEL DE IMPRESORA ................................................................... 11
i
INTRODUCCIÓN
Este manual fue redactado de conformidad con las directrices de la CEE contenidas en la Directiva no. 392/89
según enmendado. Este manual contiene información importante relacionada con la seguridad del operador.
Lea este manual al menos una vez antes de operar la máquina. El fabricante se reserva el derecho de modificar
este manual y la máquina sin previo aviso. Por lo tanto, recomendamos verificar cualquier actualización. Este
manual debe acompañar a la máquina en caso de venta u otra transferencia.
GARANTÍA
Este producto está garantizado contra cualquier defecto en los materiales y / o la construcción por un período
de 1 (un) año a partir de la fecha de entrega. La garantía consiste en el reemplazo o la reparación gratuita de
componentes o piezas defectuosos que el fabricante considere defectuosos. La referencia al número de serie
de la máquina debe incluirse en cualquier solicitud de piezas de repuesto. Las partes no cubiertas por la garantía
del fabricante son: manómetros.
Esta garantía no cubre los defectos que surjan del uso normal, instalación incorrecta o incorrecta, o fenómenos
no inherentes al uso y operación normal del producto. El fabricante garantiza la idoneidad perfecta de los
materiales utilizados para el embalaje, en términos de composición y resistencia mecánica / resistencia. La
garantía no cubre las averías atribuibles a daños sufridos durante el envío o el almacenamiento o causados por
el uso de accesorios que no cumplen con las especificaciones del fabricante, o por la manipulación o reparación
del producto por personal no autorizado. Es de suma importancia que las cajas que contienen la máquina sean
inspeccionadas cuidadosamente, en el momento de la entrega, en presencia del agente de envío.
Recomendamos realizar inspecciones con extremo cuidado, ya que los daños a las cajas debido a golpes o
caídas no siempre son visibles inmediatamente gracias a la capacidad de absorción de golpes de los materiales
de empaque de materiales compuestos de hoy en día. La aparente integridad de los materiales de embalaje no
excluye posibles daños a los productos, a pesar del debido cuidado tomado por el fabricante al embalarlos.
NOTA: Respecto a lo anterior, el fabricante recuerda al cliente que de acuerdo con las leyes y regulaciones
internacionales y nacionales vigentes, los productos se envían bajo el exclusivo riesgo de este último y, a menos
que se especifique lo contrario en la confirmación de la fase, los bienes se envían. sin seguro
Por lo tanto, el fabricante declina toda responsabilidad en cuanto al mérito de las SOLICITUDES por daños
debidos al envío, la carga y descarga y el desembalaje. El producto para el que se solicita la reparación bajo
garantía no debe enviarse al fabricante bajo la exclusiva responsabilidad del cliente y bajo el exclusivo costo y
riesgo del cliente. Para evitar daños durante el envío para reparaciones, siempre se debe usar el embalaje
original del fabricante. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a los vehículos en los que se
realiza recuperación / reciclaje y recarga si dicho daño es resultado de un manejo no hábil por parte del operador
o de no cumplir con las reglas básicas de seguridad establecidas en el
manual de instrucciones. Esta garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía o garantía que el vendedor deba
proporcionar según la ley o el contrato y define todos los derechos del cliente con respecto a fallas y defectos y / o
escasa calidad en los productos que se compran. El incumplimiento de las condiciones antes mencionadas invalidará
todas las formas de garantía en la MÁQUINA.
INFORMACIÓN GENERAL
La información de identificación de la máquina está impresa en la placa de datos en la parte posterior de la máquina
(Fig.1). Dimensiones generales de la máquina:
Altura: 1060 mm Ancho: 500 mm
2
Profundidad: 520 mm Peso: 80 Kg
Como cualquier equipo con partes móviles, la máquina inevitablemente produce ruido. El sistema de construcción,
los paneles y las disposiciones especiales adoptadas por el fabricante son tales que durante el trabajo el nivel de
ruido promedio de la máquina no supera los 7 0 dB (A).
FIN DE LA VIDA
El símbolo de la derecha indica que, de conformidad
con la Directiva 2002/96 / CE, la máquina no puede
eliminarse como un desecho municipal ordinario,
sino que debe entregarse en un centro
especializado para la separación y eliminación de
RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos) o devuelto al distribuidor en caso de
compra de una nueva
máquina. La legislación actual establece severas
sanciones en el caso de la eliminación de RAEE en
el medio ambiente. Si se usa o elimina de forma
incorrecta
En el medio ambiente, los equipos eléctricos y
electrónicos pueden liberar sustancias peligrosas
para el medio ambiente y la salud humana.
REGLAS DE SEGURIDAD
La máquina diseñada para su uso en la recuperación del fluido refrigerante R134a utilizado en los sistemas de
aire acondicionado (A / C) de vehículos de motor. La máquina está diseñada para ser utilizada solo por personal
calificado; además, el uso correcto de la máquina dependerá del conocimiento que el operador tenga de la
información contenida en este manual, incluidas las normas básicas de seguridad que se detallan a
continuación: Use guantes y gafas protectoras. No exponga la máquina a la luz solar directa ni a la lluvia. Use
solo en áreas de trabajo bien ventiladas. Antes de realizar cualquier operación, verifique en el manual de uso y
mantenimiento del vehículo el tipo de fluido refrigerante utilizado por el sistema de A / C. No fume cerca de la
máquina mientras está en funcionamiento. No use la máquina cerca de fuentes de calor, llamas abiertas o
chispas. Verifique siempre que el motor esté apagado, que la llave de contacto esté en la posición de apagado
total. Siempre cierre todas las válvulas en la máquina antes de conectarla al sistema de A / C del vehículo.
Conecte solo la manguera de la máquina suministrada con el acoplamiento ROJO de conexión rápida a la
derivación de alta presión del sistema de A / C. Conecte solo la manguera de la máquina suministrada con el
acoplamiento de conexión rápida AZUL a la derivación de baja presión del sistema de A / C. Mantenga las
mangueras de conexión alejadas de las piezas móviles y los elementos giratorios, como ventiladores de
refrigeración, alternadores, etc. Mantenga las mangueras de conexión alejadas de objetos y elementos calientes
como tubos de escape del motor, radiadores, etc. Llene el sistema de A / C con la cantidad de refrigerante
recomendado por el fabricante. Nunca exceda dicha cantidad. Verifique los niveles de aceite al comienzo de
cada operación. Rellene siempre con la cantidad correcta de aceite. Antes de conectarla maquina, verifique que
el voltaje y la frecuencia del suministro eléctrico principal coincida con el valor que se muestra en la etiqueta CE.
Nunca llene la botella a más del 80% de la capacidad máxima para dejar una cámara de expansión para
absorber cualquier aumento de presión.
Nunca toque las válvulas en la botella de refrigerante instalada en el tablero de la MÁQUINA. Deseche el aceite
extraído del sistema de A / C y de la bomba de vacío en recipientes adecuados para aceites usados. Reemplace
los filtros puntualmente en los tiempos de reemplazo prescritos. Use solo los filtros recomendados por el fabricante.
Use solo la recomendación de aceites finalizada por el fabricante. Tenga cuidado de nunca usar el aceite de la
bomba de vacío en el sistema de A / C, o viceversa. El incumplimiento de cualquiera de las precauciones de
seguridad anteriores invalidará todas las formas de garantía en la MÁQUINA.
3
PRECAUCIONES PARA EL MANEJO Y USO DE FLUIDOS DE REFRIGERANTE
Los fluidos refrigerantes se expanden al estado gaseoso en condiciones ambientales estándar. Para que puedan
enviarse y usarse, deben comprimirse en botellas adecuadas. Por lo tanto, recomendamos observar todas las
precauciones generales aplicables a la manipulación de contenedores presurizados. En el caso del R134a en
particular, sugerimos las siguientes precauciones especiales: Evite inhalar vapores altamente concentrados incluso
por períodos cortos de tiempo, ya que tales vapores pueden causar pérdida de conocimiento o de muerte. R134a
no es inflamable, pero si el vapor está expuesto a llamas abiertas o superficies incandescentes, puede sufrir
descomposición térmica y formar sustancias ácidas. El olor acre y picante de estos productos de descomposición
es suficiente para señalar su presencia. Por lo tanto, recomendamos evitar el uso de R134a cerca de llamas
abiertas y elementos incandescentes. No existe evidencia de riesgos derivados de la absorción transdérmica de
R134a. Sin embargo, debido al bajo punto de ebullición del líquido, es aconsejable usar prendas protectoras para
garantizar que ningún chorro de líquido o gas entre en contacto con la piel. Se recomienda especialmente el uso
de gafas protectoras para evitar el contacto con los ojos, ya que el líquido o gas refrigerante puede provocar la
congelación de los fluidos oculares. Además, recomendamos encarecidamente a los usuarios que eviten la
dispersión del fluido refrigerante R134a utilizado en la máquina, ya que es una sustancia que contribuye a elevar
la temperatura del planeta, con un potencial de calentamiento global (GWP) de 1300.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
En una única serie de operaciones, la máquina permite recuperar y reciclar fluidos refrigerantes sin riesgo de
liberar los fluidos al medio ambiente, y también permite purgar el sistema de A / C de humedad y depósitos
contenidos en el aceite. La máquina está equipada con un evaporador / separador integrado que elimina el
aceite y otras impurezas del fluido refrigerante recuperado del sistema de A / C y las recoge en un contenedor
para ese fin. El fluido se filtra y se devuelve perfectamente reciclado a la botella instalada en la MÁQUINA. La
máquina también permite ejecutar ciertas pruebas de funcionamiento y sellado en el sistema de A / C.
CONFIGURACION
La máquina se suministra completamente ensamblada y probada. Con referencia a la Figura 2, monte la
manguera con el acoplamiento de conexión rápida AZUL en el conector roscado macho indicado por el símbolo
AZUL BAJA PRESIÓN y la manguera con el acoplamiento ROJO de conexión rápida en el conector roscado
macho indicado por el símbolo ROJO DE ALTA PRESIÓN. Con referencia a la Figura 3, retire la protección
debajo de la escala de refrigerante de la siguiente manera:
LA MÁQUINA
COMPONENTES BÁSICOS
Consulte la figura 4.5,6,7:
a) Consola de control b) Toques
c) Manija d) Conectores roscados de alta / baja presión
e) Contenedor de aceite de recarga f) Botella
4
g) Filtros de secado h) Escala electrónica
i) Resistencia de calentamiento j) Interruptor principal
k) Enchufe para el enchufe de suministro eléctrico l) Fusible
m) contenedor de aceite usado n) puerto serie
o) Medidor de humedad p) Bomba de vacío
q) Ruedas
(T8) Tecla de FLECHA: Cada vez que se presiona esta tecla mientras el valor
de la pantalla parpadea durante las operaciones relativas al ajuste de la hora
y la cantidad, se seleccionará un dígito diferente para la modificación (el dígito
seleccionado parpadeará).
(T9) Tecla ENTER: Al presionar esta tecla cuando un LED correspondiente a
una operación se enciende pero no parpadea, se pueden modificar los tiempos
y las cantidades de fluido. Una vez completada la modificación, presione la
tecla nuevamente para confirmar el dato
(T10) Tecla START: Al presionar esta tecla se iniciará la operación indicada
por el LED encendido (T11) Tecla STOP: Al presionar esta tecla se detendrá
la operación indicada por el LED parpadeante.
(T12) Tecla de TEMPERATURA: Al presionar esta tecla, la pantalla mostrará
la temperatura de la botella en grados Celsius y grados Fahrenheit.
(T13) Pantalla: de acuerdo con la operación seleccionada, muestra los valores
de tiempo o cantidad de refrigerante.
5
ESTADO Y PANEL DE ALARMA
Ver la figura 10:
(C1) HEATER ON: Se enciende para indicar que la resistencia eléctrica de la
máquina está calentando la botella para mantener la presión del fluido entre
5.5 y 8.5 bar. La resistencia no funciona durante la fase de operación
RECUPERACIÓN
(C2) ALTA PRESIÓN: Se enciende y emite una señal acústica cuando la
presión del fluido en el circuito alcanza los 17,5 bar. La operación de
RECUPERACIÓN se interrumpe automáticamente.
(C3) BOTELLA COMPLETA: Se enciende y emite una señal acústica cuando
la botella está llena a más del 80% de su capacidad (es decir, 10 kg). La
operación de recuperación se interrumpe automáticamente.
(C4) BOTELLA VACÍA: Se enciende y emite una señal acústica cuando la
cantidad de fluido refrigerante que contiene la botella es baja (2 kg). para evitar
la emisión de gases no condensables. Llene la botella de acuerdo con el
procedimiento descrito en la sección MANTENIMIENTO RUTINARIO.
OPERACIONES PRELIMINARES
Verifique que el interruptor (j) esté en la posición 0. Verifique que todos los
grifos de la máquina estén cerrados. Conecte la máquina al suministro eléctrico
y enciéndalo. Verifique que el nivel de aceite de la bomba de vacío
6
T P T P T P T P T P T P T P T P T P
(°C (bar (°C (bar (°C (bar (°C (bar (°C (bar (°C (bar (°C (bar (°C (bar (°C (bar
) ) ) ) ) ) ) ) )
) ) ) ) ) ) ) ) )
10 3,6 15 4,4 20 5,2 25 6,1 30 7,2 35 8,3 40 9,6 45 11 50 12,6
10, 3,7 15, 4,4 20, 5,3 25, 6,2 30, 7,3 35, 8,4 40, 9,7 45, 11,2 50, 12,8
5 5 5 5 5 5 5 5 5
11 3,8 16 4,5 21 5,4 26 6,3 31 7,4 36 8,6 41 9,9 46 11,3 51 12,9
11, 3,8 16, 4,6 21, 5,5 26, 6,4 31, 7,5 36, 8,7 41, 10 46, 11,5 51, 13,1
5 5 5 5 5 5 5 5 5
12 3,9 17 4,7 22 5,6 27 6,5 32 7,6 37 8,8 42 10,2 47 11,6 52 13,3
12, 4 17, 4,8 22, 5,6 27, 6,6 32, 7,7 37, 8,9 42, 10,3 47, 11,8 52, 13,4
5 5 5 5 5 5 5 5 5
13 4,1 18 4,9 23 5,7 28 6,7 33 7,8 38 9,1 43 10,4 48 12 53 13,6
13, 4,1 18, 4,9 23, 5,8 28, 6,8 33, 8 38, 9,2 43, 10,6 48, 12,1 53, 13,8
5 5 5 5 5 5 5 5 5
14 4,2 19 5 24 5,9 29 6,9 34 8,1 39 9,3 44 10,7 49 12,3 54 14
14, 4,3 19, 5,1 24, 6 29, 7,1 34, 8,2 39, 9,5 44, 10,9 49, 12,4 54, 14,2
5 5 5 5 5 5 5 5 5
En este punto, todo el refrigerante contenido en el sistema de A / C habrá sido recuperado y reciclado; queda
para extraer el aire y la humedad residual del sistema de A / C creando un vacío.
FASE DE VACÍO
1) Al finalizar la fase de RECUPERACIÓN, la máquina pasará automáticamente a la fase de vacío. Sin embargo,
es posible iniciar la fase de vacío directamente abriendo los grifos de alta y baja presión, presionando la tecla
SEL hasta que el LED correspondiente a "Vacuum" se encienda, y luego presione START. El tiempo de vacío
preestablecido es de 25 minutos (recomendado para la mayoría de los sistemas de A / C), pero puede
modificarse como se explica a continuación. Presione SEL hasta que se encienda el LED "Vacuum", luego
7
presione ENTER; en este punto, el primer dígito a la izquierda de la pantalla comenzará a parpadear. Presione
la tecla + hasta que aparezca el dígito deseado. Del mismo modo, presione la FLECHA y las teclas + para
cambiar los otros dígitos. Cuando la configuración esté completa, presione la tecla ENTER para confirmar el
valor del tiempo de vacío.
2) Durante la fase de vacío, la pantalla registrará su duración. Deje la máquina en funcionamiento hasta que la
pantalla muestre 0000 y la bomba se detenga automáticamente.
3) Cierre todos los grifos y lea el valor de vacío en los manómetros (A1) y (A2). Espere unos 2 minutos, luego
verifique que la presión no haya aumentado durante el intervalo. Un aumento en la presión indica fugas en el
sistema de A / C. Ubique y elimine las fugas; repite la fase de vacío
NUEVA REINTEGRACIÓN DE ACEITE
1) Mida la cantidad de aceite extraído del sistema de A / C y verifique que el nuevo contenedor de aceite (e)
contenga al menos 20 cc más que esta cantidad.
2) Abra los grifos de alta y baja presión (o en el caso de un solo acoplamiento, solo el grifo relativo).
3) Abra el grifo del nuevo contenedor de aceite y manténgalo abierto hasta que se haya reemplazado la cantidad
de aceite extraído durante la fase de recuperación.
4) Cuando se haya reintegrado la cantidad correcta, cierre el nuevo grifo de aceite.
ATENCIÓN: el nivel del aceite en el contenedor caerá y, por consiguiente, la cantidad debe calcularse por
sustracción. Tras la finalización de la operación de reintegración del aceite puede pasar a la fase de carga /
reintegración del fluido refrigerante.
FASE DE CARGA / REINTEGRACIÓN
Durante esta fase, el fluido refrigerante regresa al circuito del sistema de A / C.
1) Presione la tecla SEL hasta que se encienda el LED de "Carga".
2) Proceda como se describe a continuación para configurar la cantidad de fluido refrigerante que se va a cargar.
a. Presione la tecla ENTER. El primer dígito a la izquierda de la pantalla comenzará a parpadear. Presione la
tecla + hasta que aparezca el valor deseado. Del mismo modo, presione la FLECHA y las teclas + para cambiar
los valores de los otros dígitos. Presione ENTER cuando la configuración se complete para confirmar los valores.
La cantidad de fluido requerida para llenar el sistema generalmente se informa en una placa de datos en el
compartimiento del motor del vehículo. Si no se conoce la cantidad, consulte los manuales de operación y
mantenimiento pertinentes del sistema.
segundo. La base de datos se puede usar, si está instalada:
Presione la tecla FLECHA. El primer número a la izquierda comenzará a parpadear en el monitor. Encuentra el
código del vehículo relevante en la "mesa" especial. Use las teclas de FLECHA y + para ingresar el código.
Cuando termine, presione ENTER para confirmar. La pantalla volverá a mostrar la cantidad de refrigerante
disponible y la máquina podrá insertar la cantidad correcta de refrigerante.
NOTA: si no se ha instalado la base de datos, aparecerá "nodb" en la pantalla durante unos segundos, luego
volverá a aparecer la cantidad de refrigerante disponible. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor si
desea instalar la base de datos.
3) Abra los grifos de alta y baja presión (si estaban previamente cerrados) y presione la tecla START.
ATENCIÓN: si la presión en el frasco es superior a 8 bar, abra el grifo de baja presión solo hasta la mitad
(aproximadamente 45 ° de rotación) para evitar posibles efectos negativos en el sistema de A / C.
4) La máquina se detendrá automáticamente cuando se haya cargado la cantidad preestablecida.
5) Cierre los grifos de alta y baja presión.
6) Arranque el motor del vehículo y encienda el sistema de A / C. Y permita que ambos se ejecuten durante al
menos 3 minutos. En este punto, el sistema estará en estado estable y será posible verificar los valores de
presión alta y baja en los manómetros de presión relativos.
7) Desconecte SOLAMENTE el acoplamiento de alta presión de conexión rápida (si es necesario, apague el
motor). Luego, con el sistema de A / C en funcionamiento, abra los grifos de alta y baja presión para forzar al
sistema de A / C a extraer el refrigerante contenido en las mangueras.
8) Después de aproximadamente 1 (un) minuto, desconecte los acoplamientos de baja presión de la máquina
del sistema de A / C del vehículo y apague el motor. Gire el interruptor principal (i) a la posición 0.
ATENCIÓN: Si la presión en la botella es insuficiente para cargar el sistema de A / C, será necesario forzar al
sistema a absorber el fluido por succión. Con los acoplamientos de conexión rápida conectados, CIERRE el
grifo de alta presión y haga funcionar el sistema de A / C con el grifo de baja presión abierto. En el caso de un
único acoplamiento de alta presión, cargue aproximadamente 100 g en exceso de la cantidad requerida, ya que
8
esta cantidad permanecerá en la manguera de alta presión al final de la operación.
MANTENIMIENTO DE RUTINA
BOMBA ASPIRADORA
Realice las operaciones enumeradas a continuación de forma rutinaria para garantizar un buen funcionamiento
de la bomba de vacío:
M1) Recarga de aceite. M2) Cambio de aceite.
Al rellenar o reemplazar el aceite de la bomba, use solo el aceite recomendado por el fabricante. Póngase en
contacto con su distribuidor para obtener información sobre el tipo correcto de aceite.
9
medio en el indicador 4.
7) Vuelva a colocar la tapa del aceite 2 y apriétela.
1) Abra la válvula [1, fig.12] debajo del filtro [4, fig.12] y la válvula [3, fig.12] del filtro [5, fig.12]
2) Abra ambas válvulas de la botella de refrigerante
3) Montar la cubierta de plástico trasera
4) Conecte la máquina a la fuente de alimentación y encienda la máquina
5) Durante los primeros 10 segundos (cuando se muestra la alarma de servicio [SERV]), presione la tecla SEL.
6) Escriba el código de filtro para cancelar la alarma (use las teclas + y ARROW).
7) Recupere aproximadamente 500 g de gas para cargar el circuito de la máquina.
8) Apague la MÁQUINA
9) Desconecte la máquina de la red eléctrica.
LLENANDO EL NUEVO ACEITE TAN K
Es una buena práctica llenar el tanque de aceite siempre que el nivel de aceite caiga por debajo de 100 cc a fin de
garantizar que haya suficiente aceite para rellenar durante las operaciones sucesivas. Tipos de aceite: use solo
aceites sintéticos. Siempre consulte la información proporcionada por el fabricante del sistema. Procedimiento: Retire
el tanque, complete con tapa, después de desconectar el acoplamiento de conexión rápida en la parte superior.
Desatornille la tapa y llene el tanque con la cantidad correcta de aceite de tipo y grado adecuado para el compresor.
Vuelva a enroscar la tapa, vuelva a colocar el tanque y vuelva a conectar el acoplamiento de conexión rápida.
10
observe las precauciones descritas en esta sección. Siempre coloque los pesos cuidadosamente en la placa de la
balanza, uno a la vez. Siempre coloque los pesos en el centro de la placa de la escala. Proceda como se explica a
continuación para calibrar la báscula (ver fig.3). Desconecte la máquina de la fuente de alimentación. Adquiera un
peso de referencia conocido (16 o 18 kg). Retire la cubierta de plástico en la parte posterior de la máquina para
acceder a la botella de la máquina. Cierre los grifos azules y rojos en la botella. Desenrosque la contratuerca de la
botella (3). Separe la bobina de calentamiento (4) de la botella (no toque ni desconecte los cables de la bobina de
resistencia).
Retire la botella (5) de su asiento, dejando la resistencia alrededor de la placa de la balanza. Descanse la botella en
un soporte de al menos 40 cm de altura. Encienda la MÁQUINA. Tenga cuidado de no tocar ningún cable eléctrico.
Espere al menos 10 segundos. Presione las teclas + y FLECHA simultáneamente y manténgala presionada durante
aproximadamente 5 segundos. El valor que se muestra en este punto corresponderá al valor cero de la escala.
Presione ligeramente hacia abajo en la placa de la balanza; el valor debe aumentar Si no es así, reemplace la celda
de carga. Presione la tecla ENTER para memorizar el valor. En esta fase, tenga cuidado de que nada toque la placa
de escala). Coloque el peso de referencia (16 o 18 kg) cuidadosamente en el centro de la placa de la balanza y
verifique que el valor visualizado aumente en consecuencia. Presione la tecla SEL y use las teclas + e ARROW para
ingresar las 4 cifras del peso de referencia. Presione ENTER. La lectura de la pantalla debe ser el peso de referencia
menos el peso de la botella vacía (aproximadamente 6,1 kg).
Eliminar el peso de referencia. Apague la máquina y desconéctela de la red eléctrica. Reemplace la botella en su
asiento en la placa de la escala. Encienda la MÁQUINA, teniendo cuidado de no tocar ningún cable eléctrico.
Comprobar la calibración: coloque un peso de referencia conocido de 0,5 kg o 1 kg en la botella y compruebe que el
valor de disponibilidad que se muestra aumenta en el valor del peso de referencia conocido ± 2%. Eliminar el peso
de referencia. Apague la máquina y desconéctela de la red eléctrica. Atornille la contratuerca de la botella (3). Abra
los grifos de botellas rojas y azules. Reemplace la cubierta de plástico trasera.
AJUSTES ADICIONALES
CAMBIANDO LAS UNIDADES DE MEDIDA (kg lbs o lbs kg)
Presione las teclas SEL, START y ENTER simultáneamente. Enciende la
máquina. La máquina cambiará de un sistema de unidades de medida a otro.
IMPRESORA (OPCIONAL)
Si la impresora está instalada, la máquina imprime un resbalón de resumen al final de cada
operación.LEGEND
disponibilidad: Recuperacion:
vacio: Carga:
11
CE
Fig.1
Fig.2
12
5
5
3
3
1
6
4
2 1
Fig.3
13
c
b
d
Fig.4
14
o
Fig.5
15
e
h
p
q Fig.6
16
j
l
k
m
Fig.7
17
A3 A2 A4
A6
A7 A8 A9 A1
Fig.8
18
T6
T13 T2 T1 T3 T8
T9
T5 Fig.9
C1
C2
C3
Fig.10 C4
19
Fig.11
min
MAX
20
Fig.12
4 5
2
3
21