Sie sind auf Seite 1von 182

Voices of the Past

The Status of Language in


Eighteenth-Century Japanese Discourse

NAOKI SAKAI

Cornell University Press


Ithaca and London
This book has been published with the aid of a grant from In memory of my father,
the Hull Memorial Publication Fund of Cornell University.
Haruyoshi Sakai
Copyright © 1991 by Cornell University

All rights reserved. Except for brief quotations in a review, this book, or
parts thereof, must not be reproduced in any form without
permission in writing from the publisher. For information, address
Cornell University Press, 124 Roberts Place, Ithaca, New York 14850.

First published 1992 by Cornell University Press.

International Standard Book Number 0-8014-2580-8


Library of Congress Catalog Card Number 91-55053
Printed in the United States of America
Librarians: Library of Congress cataloging information
appears on the last page of the book.

§ The paper in this book meets the minimum requirements


of the American National Standard for Information Sciences-
Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984.
Contents

Preface xi

Introduction: Theoretical Preliminaries


Other than Language 1
Discursive Space and Textual Materiality 2
Opening the Closure of "Us" through Defamiliarization 1J
Three Guiding Concerns 14
Hybridity of Language 18
The Logic of Self-Decentering 19

. PART I
Silence at the Center: Ito Jinsai and the Problems of Intertextuality 21
1. Change in the Mode of Discursive Formation 23
A Discursive Space and Textuality 23
Intertextuality 26
A Departure 30
The Notions of Sincerity and Hypocrisy 32
The Status of Thinghood 36
The Invisibility of One's Body 43

2. Ito Jinsai: The Text as the Human Body and the Human Body
as the Text 54
A Critique of Discursivity 54
Transcendentalism and "Nearness" 56
The Emergence of Speech in Discourse 60

vii
Contents Contents ix
viii

Enunciation .and the Heterogeneous 62


6. Defamiliarization and Parody 177
Subjectivity and Persons 69 Genres. Taxonomy 177
Nondisjunctive Function and Disjunctive Function 76 Grapheme and Equivocity 178
The Problem of Change 81 Haikai-ka or the Double Operation 181
, Defamiliarization and Parody 183
Plural Voices 186
3. Textuality and Sociality: The Question of Praxis, Exteriority, and the Split
Perspective, or Abschattung 191
in Enunciation 89 Textual Materiality 197
Feeling and Textuality 89 The Enunci~tion and the Body 200
The Ethicality of Social Action 95 Perception and the Splitting of the Ego 201
The Inscriptional Nature of Virtue 98
Institutions and Exteriority 102
Ai and the Way 108 PART III
Language, Body, and the Immediate: Phoneticism and the Ideology
of the Identical 209
PART II 7. The Problem of Translation 211
Frame Up: The Surplus of Signification and Tokugawa Literature 113
The Outside of a Language 211
115 The Problematic of Wakun 214
4. The Enunciation and Nonverbal Texts
The Interior and the Exterior 217
Literary Discourse and the New Formation 115
Interdependence of Verbal and Nonverbal in the Enunciation 222
Seeing and Reading 116 The Primacy of Speech 223
Framing and Its Effect 118 The Linearity of Speech and Wakun 225
Katari Narrative 119 Experiential Knowledge and Speculative Knowledge 231
The Absence of Historicity 121 Passivity and Activity, Reading and Writing 237
Representing Text and Represented Text 127
Relevance and Irrelevance of the Text in a Situation 130
8. Phoneticism and History 240
Corporeal Act and Perfonnative Situation 134
Representation as Distance and Delay 240
.The Status of the Classics 243
140 The Human Body and the Interior 246
5. Supplement
The Absence of Obsessive Concern for the Enunciation 140 Diacritical Identification of the Japanese Language 250
Haikai Poetry and the Openness of the Text 142 The lmagenary Relation to the Text: Phoneticism and the Historicity
of a Text 251
Playscripts with Illustrations 143
Anteriority of Voice 255
Stratification of the Verbal Continuum 144
Denial of Transcendent Value 258
Separation of Voice and Body 148
Historical Time as Writing 261
Direct or Indirect Speech 150
Poetic versus Theoretical 263
Copresence of Other Texts 153
Heterogeneity of a Language 266
Life and Death 163
Syntax: Shi and Ji 267
The Act of Reading 166
A Text and Its Performative Situation 274
Direct or Indirect Actions 169
Boxing, Framing, and Ideologies 171 Feeling and Temporarity 274
Representational Type and Gestalt Type 172 Sincerity and Silence 277
x Contents
280
9. The Politics of Choreography
Ideological Constitution of Social Reality 280
The Logic of Integration 285
Two Fonns of Memory, Two Senses of History 293
The Loom That Weaves the Subjects 294
Song as a Locus of Contradiction 299
Writing of the Body 305
The Politics of Choreography 308
Preface
The Stillbirth of Japanese 311
Death as the Possibility of Language 317
Exteriority 318

320
Conclusion
National Language and Subjectivity 320
Propriety in Language 326 This book presents a history-one of many possible histories-of the intellectual
Universalism and Particularism 333 ./1
and literary discourses of eighteenth-century Japan am concerned both with the
Resurrection/Restoration of Japanese 335 historicity of Japanese discourses of the eighteenth century and with issues con-
cerning my relationship to that past.r 'Any writing of history occurs in the history
Appendix. Japanese and Chinese Tenns
337 of the present, of which the historian can never be exh~ustively conscious and
which can be problematized only through his or her invention of the past. More
341 specifically, the writing of history is constrained as well as made possible by the
Index
existing arrangement of this present, which can never be thematized as a fully
constituted object, and which necessarily includes the institutions of academic
discipline and knowledge.
My inquiry into the historicity of Japan's past, therefore, cannot evade the
problems about the historicity of the disciplinary framework within which the
validity of the questions this book raises is to be authorized, disputed, or rejected.
What I have in mind in particular is the idea of Japan, for my book can be classified
as belonging to the discipline of what is called Japan Studies in the United States,
Britain, and other so-called Western societies and Kokushi or the national history
in Japan. While the unity of Japan constitutes and legitimates the unity of tne
discipline "Japan Studies" in the United States, it serves in Japan to mark the
primary division of academic knowledge about the familiar or domestic as against
the foreign: national history, Kokushi, as distinct from. world history~ national
literature, Kokubungaku, as opposed to foreign literatures; national ethnology,
Minzokugaku. as different from anthropology, and so on. Because the disciplinary
framework is set up in this way, the historian of this field is inevitably lured into
posing the sorts of questions regulated by this framework and is made to de~ire to
know according to its protocols. Although I problematize the institutional reality
of the discipline in which the historian or the Japanologist in general works, I also
want to draw attention to the way the discipline is I£Qll§tru9J~9_ and reproduced.
Of course, such a framework is not simply illusionary and the possibiii-ty of

xi
xii Preface Preface xiii

unconstrained. study outside it is rather a fantasy. My book is enabled ~y this who are not familiar with the histories of China and Japan, I include in the
institutional reality, which extends far beyond the university, and I cannot Ignore footnotes conventional accounts of the teqns and names basic to the study of East
my subjection to it. Nevertheless, neither can I forg~t t?at t~e object ~f my Asia. Translations into English from other languages are mine unless otherwise
research-what I am lured into. desiring to know-Is hlstoncally contIngent indicated.
upon an institutional reality that is constantly changing. Here ~ refer n~t ~e~ely
to changes in the social and economic circumstances surroundIng the dlsclphne. In writing this book I have become indebted to many people. The book is the
Rather I mean the historicity of our desire to know, which typically takes the result, first, of possibilities opened to me by my teachers at the University of
fonn ~fsuch· questions as "What is the Japanese view of social relations?" Chicago. Perhaps because of my personal circumstances, I feel more grateful to
"What is the enduring and essential character of Japanese culture?" "What is the them than many students might to their teachers. Tetsuo Najita initially encour-
essence of Japanese religions?" aged me to coine to the United States to start the academic career I had aspired
~ Anyone desiring to be recognized as an expert on the putative object of the to, but had never dreamt would be realized. Through his example and his en-
field usually believes she or he is expected to pose those questions. ~ cyclopedic knowledge of Japanese history, he solicited me to think hard and
to note that, while the presence of such desire is no doubt an effect of the daringly throughout my graduate years at Chicago and afterward. Harry Harootu-
discipline, such questions and the framing of desire in them have also served to nian continually provided me with chances to discuss the issues on my mind.
reproduce the social reality outside the academi~ cOlltex~. And I am concerned Thanks to his patience with my arrogance and his acceptance of the theoretical
with a history in which the particular fonn of the desue to know that those implications of my work, I had valuable chances to articulate and reflect upon
questions induced effectively instituted a certain social reality, tha~ which is my ideas. In him I found an amazing teacher, who made me realize that I could
imaginary (~ut not illusionary) in nature. I have therefor~ read se!;~tIvelY"some go further than I thought I could and who teaches, again through his own
Confucian, National Studies, and what are today claSSIfied as hterary (the example, that without critical sensitivity to injustices, intellectual life would be
historicity of the tenn "literature" should indeed be noted) discourses produced nothing but self-indulgence. Masao Miyoshi often inspires me to think afresh and
between the late seventeenth century and the early nineteenth century, with a be suspicious of conventional views, and his own dynamic synthesis of political
view to discerning a history in which Japan, designated by a variety of names, and intellectual commitments demonstrates practical channels for connecting
was made to represent not merely a polity, a ruled population, or a geographic academic matters to the actual problems of people treated unjustly. It is my hope
territory but an essentialized community of shared habits, a singular language, that this book is such a form of practical involvement in ethico-political issues,
,and an organically systematized culture. I present' a history that should not be however minor its effects may be when compared to those of his work. I also
confused with the history of Japane~e societY'i\a.hist~ryi~ which the image. of thank William Sibley, who introduced me to Tokugawa literature and helped to
such a community as a whole was Invented and pOSIted In the past and whIch improve my English.
simultaneously puts into question the very concept of society as a systematic William Haver read my manuscript thoroughly and made very helpful sug-
unity. Thus I historicize the particular desire embedded in those questions th~t gestions about it. I learned a lot from his constructive and rigorous critiques.
motivate as well as legitimate the academic disciplines concerning Japan, m Rene Arcilla helped me with my writing and corrected many obscure ex-
order to show how the social reality designate<;l by ~'Japan" and its adjectival pressions; I also thank him for his kind and quite ironical remarks, which often
form "Japanese" was brought into existence in the eighteenth century. And, by persuaded me to rethink and modify my opinions. Paul Anderer and Nonnan
historicizing thus, I engage myself in the present historically, I participate. in the Bryson read the manuscript and encouraged me toward publication. Others who
changing of the existing reality of the disciplines in which I work. By readIng the kindly read and commented on early versions were the late Maeda Ai, Mat-
texts of the past, I engage in the general text through the originary repetition of sunaga Sumio, Karatani Kojin, Kato Norihiro, and Kamei Hideo, from whose
the present. comments I learned much. J. Voetor Koschmann gave me important insights and
Precisely because I discuss the historical formation of the object of knowledge encouragement. Brett deBary, who taught me a lot about what intellectual integ-
which serves to distinguish the experts from the nonexperts and the native from rity means, and Koyasu Nobukuni carefully read later drafts and gave me valu-
the non-native, I must address my book to those who are unfamiliar with the able suggestions. I would like t6 express my gratitude to all those friends and
field. Of course, it is not for the sake of enlightening the nonexperts about colleagues.
Japanese history that I must do so. The fact that this book is addressed to the~ is The Humanities Division and the Center for Far Eastern Studies at the Univer-
essential to the entire project of its writing. I have had to argue, however, agaInst sity of Chicago, and the Mrs. Giles Whiting Foundation provided me with
the background of the accumulated knowledge of the field. For those readers financial assistance. During my tenure of those fellowships the substantial part of
xiv Preface

this book was written, and I am grateful to those institutions, without whose help
the book would not exist. Judith Bailey copyedited the manuscript for Cornell
University Press, and made useful suggestions for improving it. I received per-
mission to reproduce Murillo's "Self-Portrait" from the National Gallery in
London, Magritte's "Deux Mysteres" from the Artists' Rights Society in New
York, and liro Takamatsu's "These Three Words" from the artist himself, to
whom I express my thanks. Soroku Yamamoto of the Tokyo Gallery arranged the
photography of Takamatsu's work.
Finally I would like to express my sincerest gratitude to Gail, who has not only Voices of the Past
encouraged and supported my decision to lead an academic career since 1979 but
has also proofread the manuscript at each stage and has so often suggested
different and certainly better ways for me to say things. Without her, I would not
even have wished to write this book, and, needless to say, I could never have
undertaken such a project. Under her care, the book has grown along with Ham
and Andrew, who are slightly younger than it is.
NAOKI SAKAI
Ithaca. New York
NTRODUCTION

Theoretical Preliminaries

Other than Language

Let me begin with an observation that, I believe, is concerned with the essential
aspect of sociality.
The language in which I speak: and write does not belong to me. What I have
actually written is separated and distanced from what I meant to say, to such an
extent that my words appear to elude my control incessantly. The "I" discernible
in what I have actually written seefUs indifferent to the "I" who was producing
the discourse just a moment ago. /Thus~ as far as I am concerned, "my" state-
ments, those ascribed to me, only reveal and dramatize the absence of "I" in
what I have written. For there is an irredeemable distance between the "I" who
writes and "myselr~ expressed and inscribed in language.
What is the nature of this incomprehensible distance, of the delay that deprives
me of ownership and sovereignty over those words that supposedly belong to
me? Is it possible to imagine a language in which this rupture, distance, and
delay are unheard of, in which the "I" who writes is always and already identical
to the registered "I"? If such a language were indeed possible, to whom would it
belong, and who would belong to it? And if it is possible to imagine such a
language, what is the regime in which such imagination is possible? ·
It goes without saying that these questions cannot be answered adequately"
because they provoke a further inquietude with respect to the terms they consist! .
of. To begin with, What, if that is the right question, is the "I"? What is meant by:
"belonging to a language" or by "language's belonging to someone"? And
finally, the ultimate question to which all these seem to point, What is language?
Whenever language is questioned in such a fundamental way, the attempt to
reply on its behalf can never be contained by any objectively defined idea of
language, such as that of positivism. For we could not even begin to analyze such
an idea without first defining the terms of the analysis and assessing their claim
2 Introduction Theoretical Preliminaries 3

to meet the demand for a rigorous, coherent language. Furthennore, the question between significative factors and textual materiality changes, the same text may
What is language? inevitably gives rise to its counterpart: What is nonlanguage? well be susceptible to an entirely different understanding.
What is other than language? It is assumed that any answer to such a question Certainly, a text cannot be equated with the conventional notion of writing.
must at least know how language distinguishes itself from nonlanguage, if not Speech, for instance, is also a text insofar as it overtly constitutes signification
what either is. and covertly posits textual materiality as the textual surplus of signification.
Time and time again, we must remind ourselves that even speech cannot be
reduced to its pure meaning. It too has the same ambivalent differentiation.
Discursive Space and Textual Materiality While in one sense speech is not writing, in another it is, and the two senses
remain problematic, continually transgressing each other's circumference.
Precisely this problem is dramatized by the concept of "text." Insofar as a text In other words, a text is simultaneously verbal and nonverbal. In this connec-
is equated with writing in the conventional sense, it may appear clear and free tion, the term ·'textual materiality" should be elucidated to make certain that the
from ambiguity. But when the notion of writing is more rigorously analyzed, this unstable nature of this differentiation be kept in mind. Textual materiality desig-
equation in fact reveals the inscriptural nature of textuality: a text is always nates the sum of what participates in a text but does not overtly contribute to the
inscribed in some material body. Here, the notion of writing is indeed tricky, constitution of its meaning. Basically it is a negative tenn that points out the
because it designates, on the one hand, a fonn of presentation whose traits are surplus nature of textuality; this term presumes that a text cannot be arrested at its
diacritically discerned as opposed to those of speech, painting, or gesture and, on signification or reduced to what it says overtly. 1
the other hand, the inscriptural nature of the text in general, within which the Moreover, certain types of texts, such as gesture, music, and visual artifacts,
possibilities for this distinction have already been codified. Hence, a text is, as it do not constitute "firsthand" signification. Yet insofar as we are able to talk
were, the possible sum of, first, the verbal significafJon evoked by a certain about them, they can be read, and therefore grasped as significative. In this
pattern of signs inscribed in some material and, second, the coded body includ- respect, they are texts or components of texts that can be verbalized even if not in
ing both signification and material. Just as with the Saussurian concept of the a one-to-one correspondence. Conversely, in many instances the nonverbal
sign, the text is necessarily composed of its material aspect and its meaning, seems to accompany the verbal. In singing and music, for example, gesture and a
which is dependent upon a material basis, yet is not material in itself. From a verbal act coexist and are the components that form another text: song. In song, a
particular perspective, we can always distinguish in the text what is significative variety of signifying practices are intertextually integrated into a whole that
from what remains dormant, heterogeneous, accidental, and exterior with regard expresses much more than the verbal can alone.
to meaning. In a text such as this sheet of white paper covered with black letters, Indeed, my primary focus is on discourse, on the complex of institutionalized
we differentiate between those variables that could affect meaning, for example, verbal and other social statements. But even within this scope, I am forced to
a change in the shape of a letter, from "on" to "of," and those that stay, within a deal with the nonverbal and the nonlinguistic aspect of textuality. The question
marked range of variation, indifferent to meaning, such as a change in paper What is language? demands that I further explore the complicated and multifaced
color from white to yellow. In this example, the supposed identity of a text will boundary between verbal and nonverbal, linguistic and nonlinguistic, sig-
be altered if its significative traits are changed but will not be affected if changes nificative and material.
are confined to the textual materiality. Or let me put it differently: the sig- The idea that text harbors these asymmetrical couples may amount to the
nificative aspect of the text is what is recognized as remaining identical through recognition that a text is not only intrinsically multilayered but also related to its
and independent of various changes in textual materiality. This differentiation is "outside," or more specifically, to its intrinsic heterogeneity which cannot be
essential in our conception of a text, for rather than define a text in terms of internalized in a given discursive space, in several different ways. As I will point
ideational meaning, I shall refer to it as an inherently ambivalent materiality, a out later in reference to many sources in both Europe and classical China, the
dual negativity. For this reason, it would be slightly misleading to say a text is a word "text" and its etymological derivatives, "textile," "texture," and so on,
composite of meaning and material. The differentiation itself is unstable unless illuminate this heterogeneity most clearly. A text is not a solid entity but a
institutionally determined. If it were utterly stabilized, one would never be aware network of many threads. As the level of meaning and consequently the area of
of textual materiality because this materiality is precisely what is excluded from
the consciousness adherent to the institutional arrangement, which I also call
lparticularly in regard to the problem of history and textual materiality, see Jacques Derrida,
discursive space. But it is always possible that a text could allow for different Introduction to Edmund HusserI's Origin of Geometry, trans. John P. Leavey, Jr., and David B.
modes of discerning articulation. That is to say, when the mode of differentiation Allison (Boulder, Colo.: Great Eastern, 1978).
4 Introduction Theoretical Preliminaries 5

textual materiality vary and as the "intertextual" regime2 in which a text is called "the differend," 4 the possibility of actions disclosing the otherness of the
located changes, the function assigned to a text and its supposed identity are Other, is banned. And because these pr~udices and expectations are not de-
redefined accordingly. Yet, what is conversely implied in this comprehension is familiarized or thematically criticized, the production of texts in this space re-
that, relative to a given historical moment and region, the regime of speaking, mains controlled and dominated by presupposed conditions. In this respect, the
writing, reading, acting, and perceiving, 3 in which certain significative traits are discursive space is also a field of power, but it lacks a controlling subject. (Or
picked up and captured while textual materiality is excluded, is granted the kind might argue that the presence of that discursive sp1.ce is the transcendental
of conventional stability that allows for continual reproduction of itself. At a subject controlling the production of discourse.) To the extent to which those who
particular moment, the regime, which actually varies all the time, is thought of as control a given social hierarchy and those who are controlled submit themselves
natural and universal-universal in the sense of being applicable anywhere and to the discursive space at a predeconstructive and precritical level, both are
at any time-and it fonns part of "common sense." This general acceptance, controlled and dominated, and the meaning and moral of this domination and
however, does not secure the regime against challenges from within and outside submission are thereby ensured in this space. In this respect, both master and
the group of people for whom this common sense is natural; it is constantly _slave are constituted and are therefore two related subject-effects determined in
problematized, just as common sense is frequently defamiliarized. Necessarily their roles by the the rules of the discursive space that they continue to hold
involved here is the problem of power in the sense that to sustain the unques- familiar. Hence, it is well known that even if the slave usurped the status of the
tioned status of "common sense" is to insist on the legitimacy of excluding the master, he would simply discard the role of victim and put on that of victimizer;
other possible regimes, thereby, in the long run, refusing to recognize that the the whole business of victimization itself will continue intact unless the discur-
world could be otherwise. sive space in which such a power relation is articulated can be changed.
What is assumed by the term "discursive space'.!.. is this conventional stability, In this book, I discuss one of the discursive formations that I believe domi-
because of which the mechanism of ascribing meaning to things in the world is nated textual production during the eighteenth century in Tokugawa Japan, and I
accepted and in turn detennines the possible forms of textual production. Of describe the regimes of reading, writing, acting, perceiving, and so on which are
course, the space at issue is neither physical nor geographical but a field of accommodated within it. I also present various arguments that inaugurated,
coexistence for various conditions of textual production. It is a space defined by legitimated, or disrupted the discursive formation. Here, the "eighteenth cen-
shared prejudices and implicit expectations, which conceal and repress the pos- turyn will be used symbolically, not to match any definite chronological dates but
sible shifts and changes from one regime to another; what Jean-Fran«;ois Lyotard to allude to the locus of a discursive space to which some documents and artifacts
from the late seventeenth century until the early nineteenth century can be re-
21 use the term "regime" in a specific sense: a regime consists of a set of protocols and rules garded as belonging. In this discursive space, language was an object of exten-
according to which utterances and actions are directly meaningful. Like Wittgenstein's language sive and heated discussion, and the s~arch for "transparent" language was
game, it defines the sphere of life in which an utterance or action must inhere to be meaningful. Yet,
one can never define a regime in terms of a set of rules because it always requires another regime; it
tirelessly pursued. In describing this space and how the image of language was
can be known only in terms of its incommensurability with other regimes. It should never be articulated there, I consider neither the unity of an author nor that of a school of
confused with either discursive space or language, just as Wittgenstein's language game cannot be primary importance; I do not aspire to know the 44thought" of an author or the
equated to a langue. See Jean-Fran~ois Lyotard, The Differend: Phrases in Dispute, trans. George
Van Den Abbeele (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988).
genealogy of a school. On the contrary, possible interrelationships of various
3For the regimes of painting and perceiving, see Norman Bryson, Vision and Painting (New textual forms and shared regimes, according to which the object of their study
Haven: Yale University Press, 1983). was imperceptibly posited, are the focus of my attention. What I aim at is the
4According to Lyotard, "The differend is the unstable state and instant of language wherein
something that must be able to put into phrases cannot be yet. This state includes silence, which is a
question What is language? and those derivative problems this ultimate question
negative phrase, but it also calls upon phrases that are possible in principle. What is ordinarily called is bound to call forth.
a feeling signals this state: 'one cannot find words,' etc. One must search hard to find new rules for In order even to pose the question What is language? we must involve our-
the forming and linking [enchainement] of phrases that are able to express the differend exposed by
the feeling, unless one wants this differend to be choked right way in a litigation and for the alarm
selves preliminarily in another no less complicated question: Is it possible to
sounded by the feeling to have been useless" ("La quantite du silence," Atea 4 [February 1983]: 58). posit language as an object? The use of language is, of course, necessarily
In The Differend, Lyotard says: "The plaintiff lodges his or her complaint before the tribunal, the
accused.argues in such a way as to show the inanity of the accusation. Litigation takes place. I would
like to call a differend [differend] the case where the plaintiff is divested of the means to argue and the differend its due is to institute new addressees, new addressors, new significations. and new
becomes for that reason a victim. If the addressor, the addressee, and the sense of the testimony are referents in order for the wrong to find an expression and for the plaintiff to cease being a victim" (p.
neutralized, everything takes place as if there were no damages. A case of differend between two 13). As I will argue, the notion of the feeling, which is closely related to the differend, as opposed to
parties takes place when the 'regulation' of the conflict that opposes them is done in the idiom of one the sentimentality that is devoid of connection to the differend, explains why Ito Jinsai was so much
of the parties while the wrong suffered by the other is not signified in that idiom" (p. 9), and "To give concerned with the problem of feeling in his ethics.
.J

6 Introduction Theoretical Preliminaries 7

assumed in positing those questions and any question whatsoever. Questioning is :'(SQme failure or obstacle in the course of otherwise transparent, smooth, and flaw-
a language affair par excellence. One may follow a hermeneutic strategy by ,~less' transactions such as talk, making things, or communication. This is to say,
saying that only on the basis of our implicit grasp of language can one possibly ';¥fpetalanguage is a consequence of some trouble, estrangement, breakdown, or
ask anything at all. Comprehension inevitably precedes questioning; so the pos- ~(~dulteration. When combined with the vision of language as a spatial whole, the
sibility of objectifying language should originate in the historically and culturally ~nnation of metalanguage and philosophical argumentation in general would'take
limited horizon of our understanding. Only by virtue of the fact that we live in ~i:definite connotations of hermeneutics. While such metalanguage and philo-
language are we able to discuss language as an object. Therefore, as the argu- :phical argumentation might undertake a critical and reflective examination of
ment would go, it is pointless to seek the universal essence of language outside ",world, it is understood that they do so from the alien sphere, from outside our
the context specific to a particular historical and cultural formation. rld, the outside being located along either a historical or a geocultural axis.
Insofar as the question What is language? necessarily discloses the historical e opportunity to criticize and thereby reinstitute our-that is, collective-
and cultural finitude of the inquirer, the hermeneutic response at least makes us orical subjectivity is in fact facilitated by the insertion of the heterogeneous,
aware of some aspects of the interrogation which ought not be neglected outright. e external, in the form of a foreign language or an old, unfamiliar document.
I do not hesitate to admit it. Hermeneutics seems to fail to live up to our s, critical impulse accompanied by an acute sense of historicity must not be
expectations, however, not because of its rather skeptical attitude toward holistic overlooked. But I also want to draw attention to the other, more implicit side of
universalism but because its critique of universalism has not been pursued to the >the thesis. At the same time that hermeneutics reveals our historicity, it installs an
limit. By virtue of the restrictions on this critique, it is inevitably particularistic. '>~onomy that regulates the distribution of the heterogeneous. Our world is pre-
The trouble lies with the emphasis of hermeneutics on the historical and cultur- "isented as if its language were completely merged with it, as if the need for
alistic horizon. If the possibility of objectifying language is always preceded by !~'~theorizing" metalanguage would never arise there since there could be no
our primordial habitation in it, where can we possibly find the instance of talking bistorical or cultural distance: immediacy and homosociality would reign. Just as
about, in a sense objectifying, the horizon of our understanding and our "tradi- ;,,1"'~it~i~~£;~,·"re are normally occupied with the purpose of our dealings and not aware of the
tion"? As is well known, hermeneutics insists upon the anteriority of the horizon by means of which we try to accomplish them, and just as the tool, a
of our understanding to interpretation in general. Historical or cultural distance, ··~).·i\~i.1?./':"''i.;-';: IUILJlI][IlCl. for example, becomes conspicuous in its unusability when it is broken,
informed by our encounter with documents of the past or with foreign language, -so- language does not announce itself as such and remains transparent with
marks the limit of our language and thereby reflexively teaches us about the 'tespect to our theorizing gaze. 5 In this regard, to say that the encounter with the
historical and cultural finitude of our own being. That horizon is an enabling or the external gives rise to critical instances is to say that it is at least
rather than a restricting finitude, which, instead of preventing us from com- .C,'.-. Ul}~~IUn::; to imagine as a point of contrast a state in which language is completely

prehending, makes it possible for us to know and guarantees our access to :;~~·~',.c.<:~i,Ji<: free from estrangement and the possibility of problematizing language, of gener-
universality. Therefore, it should be argued that our confinement to the tradition ating distance between language and the world, is null and void. Obviously our
is an opening to universality. Yet, it is not hard to detect the working of an world is posited as an idealized sphere in which our language is immediately our
assumption that conceals another kind of circularity than the famed hermeneutic world, in which we are allowed to live our language, that is, our world, in its
circle in the hermeneutic vision of our historicocultural being. :·()niunal plenitude, and in return, this plenitude gives content to the phrase ~. our
Some claim that an experience of distance helps manifest the unity of our world." Needless to say, language could never be objectified in this sphere, and
language, which coincides with our world at the primordial level of pre-
predicative judgment. But it is also presumed that such an experience arises at 5See Martin Heidegger, Being and Time, trans. John Macquarrie and Edward Robinson (New
the periphery of that unity which is most frequently imagined as a spatial whole. York: Harper and Row, 1962): "When we concern ourselves with something, the entities which are
!post closely ready-lo-hand may be met as something unusable, not properly adapted for the use we
On the one hand, we should recall that the hermeneutic conception of that have decided upon. The tool turns out be damaged, or the material unsuitable. In each of these cases
distance was put forth in the context of a critique of an ahistorical universalism equipment is here, ready-to-hand. We discover its unusability, however, not by looking at it and
incurably embedded in scientific positivism, which audaciously assumes the establishing its properties, but rather by the circumspection of the dealings in which we use it. When
its unusability is thus discovered, equipment becomes conspicuous" (p. 102), and "If, in our every-
possibility of a metalanguage free from any historicity of our being. It goes day concern with the 'environment,' it is to be possible for equipment ready-to-hand to be encoun-
without saying that the metalanguage thus granted is the language of positivism tered in its 'Being-in-itself; then those assignments and referential totalities in which our circum-
itself. Then hermeneutics warns us of the danger of so-called universal scientism spection 'is absorbed' cannot become a theme for that circumspection any more than they can for
grasping things 'thematically' but non-circumspectively. If it is to be possible for the ready-to-hand
and asks us to doubt the very possibility of that metalanguage. On the other hand, not to emerge from its inconspicuousness, the world must not announce itself" (p. 106). I shall return
it affirms the thesis that an appeal to, or need for, metalanguage is invoked by to this problem in my critique of Tokieda Motoki,
8 Jntroduction Theoretical Preliminaries 9

as I argue in this book, such homogeneity is impossible; language always re- that we find in Miyoshi's intercultural study, the historical distance that neces-
mains "broken," even without intrusion from outside, and no-body is ex- sarily generates defamiliarizing effects can. be incorporated into my research not
haustively at home in language. to affirm the unities of "us" and "them" but to draw attention to what is
So, to the question Is it possible to posit language as an object? I must reply excluded in the fonnation of these unities. It is true that we cannot take up the
with two negative propositions. First, I do not think I can presuppose a meta- viewpoint of a historical or cultural other as Miyoshi attempted to do, but insofar
language completely independent of the specific traits of an object-language it as the object of study itself brings about an occasion to rethink the image of the
talks about. Second, I do not think there is a language completely free from the other, historical inquiry could serve the same purpose, disclosing the fundamen-
self-reflexivity that necessarily generates a desire for metalanguage either. In tal asymmetry in any relationship of the same to the other as well as the funda-
other words, I entertain neither the notion of the complete separation between the mental inadequacy of the image of the other to the Other. Hence, historical
world and language, of two autonomous entities, nor the vision of the harmo- inquiry can be an occasion to interfere with the workings of transference, and in
nious unity of the world and language. that very sense, it can be a historical praxis. To deal with texts of the past is to
Hence, to the question What is language? we cannot expect a general and defamiliarize the discursive space in which the putative unities of "us" and
universal answer, for the reason stated in the first proposition. Implicit in my "them" (historical or cultural) are taken for granted. But too often historiography
approach is the belief that this question can be formulated only in historical has served to conceal and suppress this potential defamiliarizing moment inher-
terms. ent in any historical research, so that the present and the same may be recon-
To ask what language is is to ask how language was understood at a specific firmed and authenticated as etemal verities. What must be challenged in histor-
historical moment. Furthermore, we must remind ourselves that even if we could ical projects such as this is a totalizing tendency that the ideology of the identical,
circumscribe what was conceived of as language, we could develop no mono- overtly or covertly, serves to legitimate. To historicize the present-that is, to
lithic conception, as the extensive debates about the nature of language in the defamiliarize "us"-will be the motto in this book. Now, this does not mean
eighteenth century clearly testify. As a specific object of discourse in the discur- seeking ways in which to assimilate us to the other. Rather, I examine the use of
sive space at issue, "language" became a telltale locus of contradiction, rupture, the shifter "we," which frequently silences and excludes some people unjustly in
and disagreem~nt within language. Accordingly, I do not seek to establish a its pretense of integrating them. After all, the other we face is primarily a
universal definition or explanatory theory of language among the texts of the historical one and ultimately beyond conceptualization. Through the encounter
eighteenth century; rather I look for various differentiations and oppositions and with the historical other, I search for some coherent way to go beyond ourselves
their interactions, which, when put together, circumscribe an area in human and the present. I search as well for some way to go beyond eighteenth-century
activities called language. discourse, as Amazawa Taijiro once tried to go "beyond Miyazawa Kenji" in his
What is "I"? What is meant by "belonging to a language" or "a language's critical account. 7
belonging to someone"? These questions, too, are posed here, together with Such an approach may provoke understandable reservations: Despite the pro-
other derivative queries. Indeed, they are asked repeatedly in the course of this claimed tendency toward defamiliarization, it might be argued, my method
book. By making these questions traverse the texts of the eighteenth century, I would only imperialize the past by imposing questions upon it which, after all,
attempt to expose prejudices in the discourse within which we think language and originate from our own contemporary concerns. Is this not simply one more way
thereby to transform the resistance of these texts to reading, to our customary of imposing our prejudices on the historical other and thereby extending our
process of investing the texts with meaning, into an occasion to defamiliarize our sovereignty over it? Since I can no longer stake any claim to objectivity that
own prejudices, according to which we normally conduct our transference to the might refute this challenge or adopt any hermeneutic stance that might accommo-
past. It is, of course, a way-probably one among many-to respect the past in date it, it is imperative that I stick to a set of rules that sustain self-critical
its othemess. In As- We Saw Them, Masao Miyoshi tried to use geographical and examination.
cultural distance to defamiliarize our own conception of the other and the same,
although one might detect some tendency in his book to essentialize those unities reminds us of Swift's Gulliver's Travels, which. as Mikhail Bakhtin repeatedly asserted, very suc-
of u us" and "them."6 As there cannot be in our case the same kind of reciprocity cessfully exemplifies the polyphonic novel in Europe. Although Miyoshi seems to take the difference
between two identities, represented by the sea, as substantial rather than ideological on occasion. he
introduces polyphonic structure into his book to problematize the mode of knowledge dominant in
6Masao Miyoshi, As We Saw Them (Berkeley: University of California Press. 1979). In this book area studies, where specialists have tirelessly continued to reproduce the same old monologic dis-
on the first Japanese ambassadorial mission to the United States. Miyoshi describes the voyage over course.
the Pacific Ocean as a defamiliarization that engendered an unexpected encounter of the same and the 7 Amazawa Taijiro, Miyazawa Ken}i no kanata e (Beyond Miyazawa Kenji) (Tokyo: Shicho-sha.
other. The metaphorical use of the sea. which occasions the intrusion of the other into the same, 1968).
10 Introduction Theoretical Preliminaries 11

First, I must be attentive to the double articulation of differences between the Opening the Closure of "Us" through Defamiliarization
present and the past. I have already introduced the concept of a discursive space
to illustrate the gap between the present and the past as that between two different In this project, I deal with the text in its exteriority. 9 My description is
discursive formations. By means of this concept, I should be able to establish a ... focused, as it were, on the surface of the texts, whose depth and solidity should
standpoint that Permits me to view any assumption, no matter how general and never be taken to be the hidden presence of some transcendent signified but
self-evident it seems, as historically determined and specific. If I strive to adhere should be understood to designate that which is surplus and heterogeneous to
to this standpoint, I will be able to point out conspicuous instances in which the discourse, that is, to designate a certain resistance I have called "textual mate-
estranging effects of the past would otherwise be concealed. One should be able riality." Nor do I view the text in its supposed rapport with the original utterance
to disclose contradictions at the very locus where the ideology of the identical that is no longer present. Nor do I endeavor to comprehend the past or lay hold of
conceals them. In this resPect, it should be remembered that mine is an attempt the plenitude that must have been present at the moment of the text's enunciation.
not to internalize texts of the past but rather to retrace an itinerary of discursive My task is not to return the texts of the past to their original meaningfulness.
economy according to which the heterogeneous was excluded in discourse. Instead, I attempt to disclose the conditions in which statements were produced;
The second rule is based on a critical evaluation of the first. If historical whether or not their authors or actors were conscious of these conditions is in fact
difference were simply apprehended as a difference between two discursive beyond my concern. If a historian's task is to understand the text better than its
spaces on the same plane, I would merely be affirming another relativism; to do author did, then this is certainly not a historical study. If the purpose of histo-
so would be nonsensical unless I presupposed some third and transcendent view- riography is to recover the reality of the past as the people of those times lived it,
point from which the two discourses could be observed equally. But is this
exactly the effect of being confined in a discursive space? Does this confinement
text, a law that must be read, a society's profit) and a 'becoming other' (a taking of the risk of self-
presume that the other in history can be reduced to an image at which a trans- affinnation, through ourselves assuring our own existences). The analyst himself does not escape this
historical "I" stares without being affected by it? Is this the typical relativism ambivalence. As soon as his science becomes a •deceptive aid'; as soon as he 'keeps only the deposit
that necessitates holistic universalism in its gesture of paying respect to the but not the drive'; as soon as he turns a teaching, a clientele, even a society into the exalted ersatz of
the father, into the congregation or the devil of the fonner times, he conceals from himself what he
singular and the specific? believes he is clarifying_
Insofar as history is thought of as it is articulated in discourse, the endless Freud draws a line of demarcation between these two sides of psychoanalytic practice when he
oscillation between relativism and universalism is inevitable. But I will also be speaks of the protean principle that he will use like a razor to cut through the signifiers on the surface
of a discourse or a text. He will express the criterion that saves him from accepting his own science as
attentive to those differences between the present and the past which can never be a nurturing law. And with the wink of an eye he explains to us the imperialism of his diagnoses and,
posited as symmetrical opposites. The past, in this instance, must be com- quite a smprise for us, his way of imposing an interpretation by insisting on a patient's word: 'There
prehended as the loss that could not be recuPerated in discourse. Thus, the it is.' In his practice he establishes the scientist's act as what is beyond a necessary knowledge. In
effect, a casual ease curiously inhabits the minutiae of his analysis. He legitimizes his work as an
relationship between the present and the past is, at the same time, that between author by taking risks. He refers to a stylish 'fair' that can be only loosely defined because it is simply
two images and that between what can be brought about in an image and what his own. From his point of view, analytical practice is always an act of risk. It never eliminates a
can never be reduced to images. 8 surprise. It cannot be identified with the accomplishment of a norm. The ambiguity of a set of words
could never be brought forward solely by the 'application' of a law. Knowledge never guarantees this
'benefit.' The Aufklarung remains an affair of tact-eine Sache des Takts" (pp. 303-4).
SCf. Emmanuel Levinas, Totality and Infinity, trans. Alphonso Lingis (The Hague: Martinus 9For the notion of exteriority, see Michel Foucault, Archaeology of Knowledge, trans. A. M.
Nijhoff, 1979), pp. 226-47 in particular. Michel de Certeau, in The Writing of History, trans. Tom Sheridan Smith (London: Tavistock, 1972): "The analysis of statements operates therefore without
Conley (New York: Columbia University Press, 1988), discusses the problem of history as recounted reference to a cogito. It does not pose the question of the speaking subject, who reveals or who
story (Hislorie) and the work of history (Geschichte) in relation to psychoanalysis: "Psychoanalysis conceals himself in what he says, who, in speaking, exercises his sovereign freedom, or who,
does not institute a new sequence within the progress of a lure that the capacity to demystify, and without realizing it, subjects himself to constraints of which he is only dimly aware. In fact, it is
lucidity itself, are forever expanding. Psychoanalysis would like to establish an epistemological situated at the level of 'it is said' -and we must not understand by this a sort of communal opinion, a
rupture within this infinite process. It would be the means of thinking and practicing a new kind of collective representation that is imposed on every individual; we must not understand by it a great,
elucidation, worthy (galtig) in general, which ultimately intends to account for a double, structural anonymous voice that must, of necessity, speak through the discourse of everyone; but we must
relation that excludes the possibility of closure. This would be, on the one hand, the relation of every understand by it the totality of things said, the relations, the regularities, and the transformations that
analytical process (which fragments the representation while driving deeper what is represented) with may be observed in them, the domain of which certain figures, certain intersections indicate the
what it intends to demonstrate but succeeds in displacing; and on the other hand, the relation of each unique place of a speaking subject and may be given the name of author. 'Anyone who speaks,' but
AUfkliirung with the elucidations that either precede or are contiguous to it in time, insofar as a clearer what he says is not said from anywhere. It is necessarily caught up in the play of exteriority" (p.
focus on what had been represented is at once a scientific necessity, and a new way of being deceived 122). The issues I discuss later in this book, which are very clearly stated here, include (1) two
without knowing it" (p. 299), and "Nothing can guarantee the difference between these two figures definitions of tpe term ..discourse," depending upon how the status of the subject of enunciation is
of history or of praxis-the one, which repeats, and the other, which initiates. They bring us back to understood; (2) the relationship between discursive analysis and Lacanian psychoanalysis; and (3)
the ambiguity of the word 'history,' an unstable word that fluctuates between a 'legend' (a received Foucauldian exteriority and phenomenological reduction.
12 Jntroduction Theoretical Preliminaries 13

then I do nQt pretend to be a historiographer in this book. What is in demand here It is precisely in this context that I· want to point again to the. necessity of
is the defamiliarization that a sort of phenomenological reduction necessarily considering the relationship between lang~age and the world through two nega-
engenders in our discursive space. to It is a reduction by which to disqualify and tive propositions: first, language cannot be autonomous, is always dePendent
objectify assumptions about what is natural. The phenomenological reduction I upon the world, and second, language cannot be the world, always remains Qther
adhere to, however, does not imply a reduction of the text either to its eidetic thtln the world. If it is impossible to envisage a language independent of the
signification or to transcendental subjectivity. On the contrary, it is a decision to world, a language that is valid transhistopcally, then we must talk of any existent
reduce subjectivity to discourse. A basic premise of this book is that the fonnal language in terms that remind us of its historical individuality. Our way of
locus of subjectivity is constituted discursively: discourse precedes subjectivity. thinking is definitely different from their way of thinking, but as the second
But at this juncture, I find the terms "subject" and "subjectivity" far from proposition asserts, there is no warranty that our thinking is either adequate to
satisfactory in articulating the complex and interwoven aspects of their many our world or immediate to us. Surely it is true that we do not easily understand
different uses. In order to distinguish among many different conceptualities, those who lived in a different era in a remote country; yet it must also be kept in
including the subjectivity that is not appropriated in discourse, I introduce a mind that the world we inhabit can never be the world as we think about it in our
rather technical vocabulary (shugo, shukan, shudai, shutai, etc.), which contains language because language is always either inadequate or excessive to the world.
many contradictions and ambiguities but helps elucidate the problematics in- Here, as I have hinted a few times, I must tentatively distinguish between the two
volved in the phrase "historical subject." related terms the "other" and the "Other"-the "other" being the different
That is, I continue to draw attention to the impossibility of comprehending the insofar as it is posited in thinking and appropriated in discourse, and the "Other"
past and, thereby, affirm the thesis that the historical other always remains the . being the different that evades being posited in thinking. To put it differently, the
Other. But at the same time, I emphasize that "we" are also the other, insofar as "Other" requires linkage to different and new regimes, thereby always disclos-
we are able to talk about ourselves, and that much of what is natural and self- ing "the differend" that has been suppressed, whereas the "other" is already
evident for "us" is, after all, a historical positivity, a positivity of a historically appropriated and positioned and presents itself as self-evident within the same
limited construct. regime. This distinction, which will playa significant role in my discussion, may
Surely it is too easy to say that what was considered natural and self-evident in apPear rather confusing. For instance, I would simultaneously insist that "we"
the past was historically restricted. What a work of historiography is expected to are historically different from "them" and that "we" are originarily different
show is that the same applies to the present; it is to remind us of the historically from "us." On the one hand, I use such unities as 4l our language" and "their
limited validity of our discourse. Historiography can be historical only through language" to render explicit an economy sustaining positivities in a certain
self-decentering and self-criticism, only if the tension between the present and discursive space, but on the other hand, I refuse these unities any ontological
the past is maintained and utilized to the fullest extent so as to ensure the grounding and criticize the imagined closure of a discursive space extensively.
possibility of defamiliarizing a given discourse. And provided that the term At this level, the major question for which this book attempts to provide a
"historical" is apprehended in terms of this tension, my project claims to be historical reply lends itself to another equally fundamental question: What is a
historical. language (langue)? As a matter of fact, these two questions, What is language?
"History" must be considered as a problematic rather than as a name for an and What is a language? are indistinguishable in some contexts since differences
established discipline with fixed procedures and protocols. It indicates an area between languages (langues) encompass not only syntax and phonetics but also
where discourse fails to reproduce itself, a locus where the same encounters the the articulation of the linguistic and the nonlinguistic. Intertextuality, understood
Other. Eighteenth-century discursive space, for instance, was continually haunt- in tenns of the regime of possible channels between verbal and nonverbal texts
ed by its past and could not construct the discourse of the identical without varies from one discursive space to another. Accordingly, in the discursive spac;
establishing ways to accommodate the past in its present. The languages of the of the eighteenth century, where differences are all ascribed to the difference of
other-the historical and the cultural other-were repeatedly referred to in languages (langues), inquiry into the language of the other inevitably leads to the
order, first, to mold the radical Other into the other and, then, to situate the recognition that the other perceives and lives the world differently. This recogni-
language of the same in that discursive space. tion is what writers of the eighteenth century were forced to face. Consequently,
their discourse on language was guided by their concern about the identity of a
language rather than about language in general.
10 Jacques Derrida talks about a sort of reduction that suspends, neutralizes, and puts in paren-
theses the word's relation to its sense or thing, a reduction that is the reverse of phenomenology's Implied in this cognition is that intertextuality is institutionally maintained,
eidetic reduction. See Schibboleth (Paris: Galilee, 1986), p. 44. part and parcel of the discursive formation.
14 Introduction Theoretical Preliminaries 15

Three Guiding Concerns Ogyu Sorai and others. For Ito, the issues of historicality and sociality were so
intimately related that he could not conceive of the ethical without reference to
Thus, from its initial formulation,11 this book was guided by three main and social change. In his thorough critique of the essentialization of human nature in
constant concerns: "What is the historicality of theoretical investigation in histo- Song rationalism, he was able to propose an understanding of the ethical which
ry writing?", "What kinds of discursive formation can one delineate when the respected the otherness of the Other rather than falling into essentialist univer-
identities of language and culture are perceived to be empirically given beyond salism or particularistic relativism, both ~f which necessarily suppress the Other.
dispute?" and "Is a conception of sociality that is not closed to the Other In Ogyu's reaction to Ito's critique, however, the sociality had already become
possible?" These three questions were intertwined with the main problems about divorced from ethics with the stress on the mimesis of habitual bodily action.
language and the "I," and they generated many corollary questions against the Wh~reas Ito pointed out that the Song rationalist conception of ethics ignored the
background of which I tried to read a selection of documents written and drawn executionary and material aspect of the ethical by equating ethical action with its
during the eighteenth century. ideational meaning, Ogyu reduced the ethical to the mimetic and the habitual and
What is the historicality of theoretical investigation in history writing? brought forth the notion of the "interior n as a form of communality on the basis
Whether or not one wishes to avoid theories, one cannot write about the past of mimetic identification with, and return to, the idealized and aestheticized
without generalization; to use language is already to generalize. Yet, there must commune of ancient China. With Ogyu, the rejection of universalism ended in an
be ways to put into question and critically construe the very relationship between endorsement of particularism, which meant the return to that same opposition of
theory and historical materials. If theory is taken to be a set of principles formu- universalism versus particularism.
lated in universal terms and if its application to a specific historical environment In seeking to reverse the relationship of theory and its object, and thereby
is understood to be its concretization, such an understanding of theory should be indicate the dimension of a prescriptive universalism without essentialism, I try
blind to its own historicity. The assumed universality of theory must be delim- to read those philosophical and pedagogic writings of eighteenth-century Japan
ited, historically. But this is not to determine a particular body of theory in its as a challenge and resistance to the assumed ubiquitous validity of the theoretical
historical particularity, since to do so would require another set of universals in assumptions on which my reading would otherwise proceed.
terms of which the particularity is predicated. What I want to start from and What kinds of discursive formation can one delineate when the identities of
arrive at is neither the particularity of my position nor the generality of some .language and culture are perceived to be given beyond dispute? This shift away
universal essences: I want to indicate, if not signify, that dimension which is not ;ti1,:;':{t~)~;:~;f7' ; from Ito's critique of Song rationalism to Ogyu's endorsement of the cultural and
reducible to either, which is "outside" the metaphysical opposition of univer- linguistic "interior" marked the formation of discourses in which those unities of
salism and particularism. I can achieve this only by historicizing my reading in language and the cultural sphere were fonned into what might be referred to as
terms of the text I am to read, not by the more common practice of historicizing constituting positivities, or some sort of regulative Ideas. They enabled the
through my reading the text to be read: that is, by reversing the hierarchy of the selection and organization of empirical categories and led to the formation of
universal and the particular, of metalanguage and object language. In other protocols according to which the perceived heterogeneities were fixed into sym-
words, my argument about the eighteenth century has to be organized in such a metrical divisions between identities. I make use of Michel Foucault's term
manner that an object language is allowed to speak back to a metalanguage. "discourse" (with its particular critical import, which cannot be equated with
It goes without saying that one can never be sure of one's success in such a that intended by other users of the term such as Emile Benveniste) primarily
project. There can be no publicly ascertainable standard by which to tell if an because I want to stress the historical nature of the regulative Ideas: these discur-
object language has in fact spoken back. The issue of historicality is closely sive positivities should never be taken as transhistorical essences. But, at the
connected here with that of historical praxis. It is not a matter of how to know in same time, adoption of the term "discourse" causes me certain problems because
advance that such a success in letting the past speak back can be guaranteed; it is it implies a positivistic comprehension of history and, correlatively, the assumed
primarily a matter of execution. In this connection I found some shared ground positing of something like transcendental subjectivity. It seems to me that, in
among my concerns for the historicality of theoretical investigation, the exami- spite of Foucault's repeated disclaimers, his approach can entail that the historian
nation of the ethical by Ito Jinsai, a Confucian scholar of the Tokugawa period, must layout the rules of discursive formation from some "outside", and that this
and the subsequent transformations of the Confucian discussion on the ethical by separation between the "outside" and the discourse under examination might
easily induce me to operate on the basis of the theory-object opposition. If this
11"Voices of the Past: Discourse on Language in Eighteenth-Century Japan" (Ph.D. diss., Univer- "outside," which Foucault insisted is not an outside of some inside, were under-
sity of Chicago, 1983). stood as the site from which a discursive formation can be grasped as an objec-
16 Introduction Theoretical Preliminaries 17

tified totality, I would fall into the same theoretical trap that I mentioned above: I but speak from the position of some invisible and transcendent universalism. His
would simply be repeating the anthropological scheme of the empirico-transcen- diplomatic modesty is in fact his totaliziJ;lg hubris in disguise. In spite of the
dental double. In my case, the empirical object posited by the transcendental seeming contradiction between them, these stances are both possible with the
gaze would be the discourse of eighteenth-century Japan. complicity of particularism and universalism.
Although, in the thoughts of Foucault, who rigorously pursued Nietzsche and. I, argue that in the eighteenth century several positivities came into being,
Heidegger's path toward the Overman, this outside never coincides with tran- thanks to which a rigid partition between the inside of the "interior'" and its
scendental subjectivity, one could easily be tempted to assume that the sort of "exterior" was formed. This separation resulted in a homogenization of the
historical analysis Foucault proposed is a method that can be applied" in its
H "interior," which in turn entailed the positing of absolute incommensurability
generality to the particular data of specific historical periods and areas. In that betw~en the "interior" and the "exterior." This was the moment when the
event, the historian would end up speaking from the position of transcendental Japanese as a linguistic and cultural unity was born. But the birth of Japanese was
subjectivity and his reading of historical materials would be no different from a loss because the imagining of the homogeneous "interior" became possible
that of the positivist. Time and time again I have had to resist this temptation; and only when historical time was constructed through the new reading of the clas-
I have done so by focusing on the asymmetrical relationship between what is sics. Thus the issue of textuality in the reading of classic writings was directly
accommodated in discourse and what is not captured by it. The latter, what is not connected to the formation of the interior, of a social imaginary that opened up
captured by discourse, is indicated by the difference between discursivity and new possibilities of social praxis.
textuality; it has to be indicated because it could never be signified or identified. Is a conception of sociality that is not closed to the Other possible? With the
By maintaining the sense of rupture between discourse and text, I seek to find a formation of the interior, an incommensurability was assumed between the inte-
way out of the determinism often ascribed to Foucault's discursive formation. rior and the exterior; it became possible to believe that, while belonging in the
Discourse reproduces itself by repressing textuality. But, by the same token, it interior warranted one's immediate comprehension of things happening there,
should always be possible to detect sites where discourse is threatened and anyone not belonging was unable to have immediate access to them. Belief that
eroded. Left to itself, any discursive formation will deteriorate or, to use Ito one inhabits the interior enabled one to assume both the sense of homogeneous
Jinsai's expression, "decompose." In that respect, the stability of discursive communality based upon immediate comprehension and the outsider's inability
formation must imply the work of power that silences different ways of fonnat- . to participate in such a sense of communality. Thus, it closed off the social to
ting, addressing, and linking'issues and prevents people from otherwise seeing " heterogeneities both within and without a given collectivity: it made one blind to
and living the world. So, for me, a discursive space is never given: the historian , misunderstanding, conflicts, and disorder within a collectivity, even while it
has, I think, to admit that it is his choice, his limit, and also sometimes his ?,legitimated resignation to communality by concealing the fact that every form of
inability that draw the contours of a given discursive space. Only when a histo- incommensurability, misunderstanding, and even indifference to the other had to
rian pretends to speak from a transcendent position do social and cultural fonna- :: take place within sociality. In other words, by conceding to the interior, one
tions appear objectively determined and simply there. Yet, at the same time, I do forget that the recognition of incommensurability could happen only in the
not claim that discursive formation is arbitrary and totally dependent upon the '·'.VI.V\o.''''',:),:) of learning and reaching out toward the Other. Concurrently one would

historian's "intention n either. What is in the past that resists the imposition of that one encounters disruption on the inside all the time. A collectivity that
our images is the interweaving of various texts within the general text, an inter- imagined as a homogenized and monolithic sphere does not exist. For this
weaving that disrupts the complicity between the determinism on the part of the '~'itea~;on Ogyu Sorai, Motoori Norinaga, and other eighteenth-century writers had
object of study and the assumed transcendent and transhistorical stance on the J. LOCO the interior as an "arche," an idealized communality of ancient origin.
part of the subject who studies. they had to critique their contemporary social reality by contrasting it with
As a gesture of respect for the particularities of a given culture and tradition, "archaic" commune and to view the fonner primarily as a loss of immediate
and out of a certain diplomatic modesty (which is becoming more and more ,;,~:~;?]~c)m:munaljtv. Moreover, the newly emerging discourse neglected and repressed
fashionable), the historian tri~s to speak from a position delimited by his own ........ ,..... '. ,--- possibility of an al~atory venture toward the otherness of the Other, of a
cultural particularism about a particular cultural and social formation that is attempt to link the heterogeneous regimes of utterance and behavior which
foreign to him. He tries to speak as if his culture or language could be opposed to otherwise remain incommensurate.
another, as if he could know in advance how culturally and linguistically his I recognize a fundamental transformation between Ito Jinsai and other writers
world view is delimited and prejudiced. But, in assuming that his own culture ;of the eighteenth century in this regard. In launching a rigorous critique of Song
and a foreign culture can be placed on the same plane and compared, he cannot rationalism, which reduced the prescriptive universals of ethical action to the
Introduction Theoretical Preliminaries 19
18

cognition of descriptive universals, thereby ontologizing the ethical, Ito drew hybrid language (as against pure language) or hybridity (as against pure blood)
attention to' the possibility of ethical action, to a sociality different from any that I want to favor. On the contrary, there is no such thing as the original unity of
guaranteed by epistemological universalism, and above all different from ~hat language with which hybridity can be contrasted. (On that score, can we really
he called Ai, or compassion toward others. Ito .was adamantly opposed to ethIcal say that language is a countable? Can we ascribe singularity and plurality to
relativism. But, at the same time, he stressed the aspect of social action which. language?) Only in narrowly defined contexts could one still appeal to the dis-
could never be reduced to 4'knowing." An ethical action always requires the tinction between an indigenous and pure language and· a hybrid language. But
agenfs body-or what I call "shutai," as distinct fro~ the sUbje~t-wh~ch ultimately, I insist, there is no way to distinguish a pure language from its hybrid
necessarily deconstructs its putative intention; of neceSSIty, an ethIcal actIon or Creole. My position, which I maintain throughout this book, is that language
exceeds the closure of the agent's consciousness so that its actuality consists in its is essentially a site of hybridity and that any notion of a pure language is some
exteriority to the intended meaning. Ito clearly saw that a prescription could fabricated and -dogmatic deviation from the correct view of language. And
never be deduced from a description. That is, in his thinking of ethics through the hybridity is also the fundamental relationship between the body as the agent of
reading of Confucian classics, he focused on the materiality of s~ial acti~n, action and language: no-body can be exhaustively at home in language. This is
materiality of praxis toward and with the otherness of th~ Other WhICh ~ave nse not a book about either the history of linguistic theory or the development of
to virtues. What is evident in his ethics is that the ethIcal and textualtty were Japanese language. Nonetheless, its main theme is language and its other: this is
inseparably related: for Ito Jinsai, the problem of the ethical was i.mmedia~ely a book devoted to the examination of the status of language in discourse.
that of textuality. Thus, in spite of his frequent references to ConfUCIan classIcs,
he did not need to sail back to the "arche"-to the original communality of
Kamo Mabuchi and Motoori Norinaga, and to the original creators or ancient The Logic of Self-Decentering ,
sage kings of Ogyu 50rai-in order to ascertain ethical principles.
I believe that historiography can be confined neither to a narrative account of
past experience or of the experience of the dead nor to an imposition, uncon-
scious in the best of cases and intentional in the worst, of our expectations onto
Hybridity of Language
the historical past; it results rather from an effort to articulate the problems
I am presenting this transformation of discourse in term~ of the formati~n of a arising from the defects and the limits of the present. Therefore, it defamiliarizes
new closure, of silencing the otherness of the Other. Unhke the culturahsm of us. In short, in historiography, there is always some chance of having our own
modem Japan after the nineteenth century, the eighteenth-century discourse on problems traverse texts of the past as if the past would speak back to us, as if the
interiority undeniably carried critical momentum with it. Nevertheless, bec~use texts of the past would deflect our transference. 12 We thereby loosen the grip of
of its obsessive concern for origin, its critique was directed toward the consobda- reified epistemic institutions on us by problematizing the very positivities on
tion of the immediate. Hence, it could easily lead to anti-intellectualism and the which our knowledge has been constructed.
Indeed, in this book I seek a historiography that would do justice to the
worship of naIvete.
I find that the transformation of discourse involved a wide variety of changes, otherness of the Other, that respects the historicity of the social, and that will
including the rearrangement of genres, a new articulation of enunciative modes, serve the logic of self-decentering. 13 I attempt to make history a locus where our
a new kind of intertextuality, and new regimes of writing and reading. I seek the nihilism is continually challenged in order to reconsider the assumed image of
causes of the changes not only in "thought," but in "discourse" and its asym- US" that is a universalized "me," of "men that is a particularized "us."
44

metrical relationship with textuality. For this reason, I draw attention to the 12See Dominick LaCapra, "Is Everyone a Mentalite Case? Transference and the 'Culture' Con-
graphic, verbal, and performative aspects of eighteenth-century popular liter- cept" in History and Criticism (Ithaca: Cornell University Press, 1985), pp. 71-94.
ature, puppet theater scripts, and linguistic pedagogy, and seek to understand the lJThe logic of self-decentering concerns itself with a fonn of social and political critique that
recognizes the mutually constitutive and transferential relationship between the criticizing subject and
problems of the ~4subject" in terms of their framing. Even when I read those the criticized subject and which, therefore, does not justify itself merely by ascribing negative traits
nontheoretical documents, my analysis is always motivated by my three ques- t~ the subject to be criticized. It is a logic that interntpts the scapegoating inherent in the symmetry of
tions. My reading is conducted with special concern for the formation of the bmary opposition by disclosing the site of the differend, which exists even in desire for identity. It
focuses on the shared tenns in which both subjects are constituted as such and because of which the
vernacular or "ordinary" language in eighteenth-century Japan. In response to necessity for cptique arises. In other words, this critique itself is a new manifestation of the social in
these questions, however, I see the formation of an ordinary language as the site which the subjects are released from the constraints of symmetry and reciprocity and are opened up
of hybridity. Yet, I must hasten to add that it is not the significance of some toward the Other in the other.
<0. PART I

SILENCE AT THE CENTER:


ITO JINSAI AND
THE PROBLEMS
OF INTERTEXTUALITY

Hope cannot be said to exist, nor can it be said not to exist. It is just like ways across the
earth. For actually the earth had no ways to begin with, but when many men pass in one
direction, a way is made.
-Lu Xun
CHAPTER 1

Change in the Mode


of Discursive Formation

A Discursive Space and Textuality

Toward the end of the seventeenth century, a radical change took place in the
mode of discursive formation in Japan. I do not c;laim that there ever was a
historical period when so-called Japanese society was entirely dominated by a
single discursive formation. Nevertheless, it can be maintained that seventeenth-
century Japan had its own dominant mode by which discourses were integrated.
In any society or culture, there is always a multiplicity of discursive formations.
(The conventional unities and self-evidence associated with the terms .. society"
and "culture" will be placed under thorough examination in the rest of this book,
but let us allow ourselves to use them meanwhile, with a view to disclosing and
critiquing the effects of their use.) Yet, it is axiomatic that the heterogeneities of
one discourse to another are suppressed so long as a society maintains a high de-
gree of integration. By the same token, unlike the modern nation-state, in which
an oppressively homogeneous cultural sphere is imagined and thereby con-
structed, a society may accommodate many heterogeneous discourses so long as
. it lacks or fails to achieve a high degree of integration. Tokugawa society was no
exception in this regard. Heterogeneity emerged within the dominant discursive
formation in the late seventeenth century, and I think the writings of Ito Jinsai
(1627-1705) testify to this sudden eruption of new conceptual possibilities.}
lIto was a Confucian scholar and a founder of the Kogigaku school. He was born in Kyoto to a
merchant family well connected to cultural elites there. and he later married a cousin of perhaps the
most famous painter ofthat time, Ogata Korin. From adolescence. he immersed himself in the study
the works of the Chinese philosopher Zhu Xi, and in his late twenties he abandoned his family
business and devoted himself to Buddhist practice. In his thirties, however, he became critical of
rationalism and Buddhism and began questioning them philosophically. Through the new
of Confucian classics, he wrote many works which criticized Song rationalism and its
philosophical and ethical implications. The Kogido, a private Confucian academy he established in
1662, continued to educate students for more than two hundred years, and his eldest son, Ito Togai.
was also a renowned Confucian scholar. His major works include Dojimon (A child questions).

23
24 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation

Nevertheless, I do not intend to view this event, this change, as indicating a Ito's writings are concerned with changes occurring in the mode of discursive
historical break in something like the Japanese psyche, hidden beneath the sur- formation. By criticizing the established. forms of philosophical and exegetic
face of texts. Nor do I mean that an epistemological framework that had domi- argument in his time, he attempted to reformulate the intertextual relationship
nated Japan prior to that time was suddenly replaced by a new one. For- between written texts and the reality for acting agents. The shift in intertextuality"
following an early Michel Foucault-to identify the systematicity of discourse indeed, entailed the destruction of the dominant conception of language, and
on which the discursive space as a whole was constructed, I would first have to '; through that destruction, Ito engaged himself in the inauguration of a new one. In
appeal to the concept of totality. 2 But we should remind ourselves that a totality this instance, by the conception of language I mean various differentiations"
is always constructed historically and discursively and in each period of history relations, and hierarchizations of philosophemes. So we will be able to analyze
has to be defined and articulated in terms of the contemporary discursive apparat.. this .shift only when we recognize those differentiations and other constituents of
us. The conception of totality in one historical time can be drastically different the shift and pay careful attention to how their interrelationships and the status of
from that in another. As circumstances change, totality also changes. .language in discourse were altered. It is particularly important in this regard that
Furthermore, we should be wary of any presumption that the contour of a most of Ito's writings criticized readings of the Chinese classics and the commen-
discursive formation coincides with the whole of a society. Totality is always, by taries of other Confucian scholars.
definition, a discursive scheme functional only within a given discursive space As a Confucian, Ito articulated his own philosophical position through in-
that can never be closed off. Certainly one can discuss the differences among "terpretation of the Chinese classics and his attempts to refute heretical doctrines"
many discursive spaces, yet it does not follow that each discursive space must including Buddhism, Taoism, and Song rationalism. Without doubt, Song ra-
have a definite boundary. Indeed, the concept of totality, without which closure tionalism was his major ideological enemy since he could not have put forth his
would be impossible, is itself the product of an ideological and discursive con.. Qwn readings of the Chinese classics until he had first undermined the authen-
struct based on and incorporated into a given discursive space. That is why the . ticity of the commentaries produced by the Cheng brothers, Zhu Xi, and other
concept of totality has been extensively discussed in the philosophy of history Confucian scholars of the so-called Zhu Xi school of thought, or Shushigaku
even as conventional historiography has continued to rely on it without realizing 1-1 in the Appendix). What I regard as the coherent body of Ito's "thought"
how problematic it is. This is to say, totality is one of the historical transcenden.. or "philosophy," cannot be discussed without reference to his approval
tals that both constitute and are constituted by the economies of particular discur- and disapproval of theses or statements he quoted from the writings of those
sive formations. scholars.
Is it justifiable, then, to introduce this term into the study of seventeenth- and Ito's "thought," therefore, has to be sought, first of all, in a consideration of
eighteenth-century Japan? Obviously it is impossible to give a definition of his statements about statements of others. He managed to express his own the-
totality that could be applied indiscriminately across historical time. Therefore, oretical position only against a background of others' voices, and he wrote in
admitting that it is a historical transcendental, I will continue to use it even as I constant dialogue with others. Only by identifying his affirmations and denials of
question the universal validity that has imperceptibly been ascribed to it in most others' discourse can I possibly circumscribe a form of coherence in Ito Jinsai's
historiographical research and, indeed, the validity of any such universality in discourse. And I cannot assume that this coherence embodies a system that can
general. What I propose is to tum the problem of totality into a conducting be reduced to a set of mutually noncontradictory propositions. We must keep in
thread, an inquiring voice to be projected onto writings produced during the mind that a statement quoted by him could function in his discourse differently
seventeenth and eighteenth centuries. How did they constitute totality? How did the way it does in the original. In addition, Ito made many statements about
they imagine it? theses held by others which do not seem to be based upon any specific reference.
I must begin by evaluating the eruption of new discursive possibilities in For instance, he challenges Zhu Xi and the Cheng brothers extensively and
the seventeenth century. My starting point is the philosophical writings of Ito· argues emphatically against Zhu's conception of the principle Ii. But the validity
Jinsai, whose intervention in the dominant discourse gave rise to these possi- of his criticism is sometimes questionable since the many writings of Zhu Xi and
bilities. the Cheng brothers offer a wide variety of reading possibilities-as the history of
Confucianism in China from Song onward has shown.
The problem of how and why Ito fonnulated his critique of Song rationalism
Rongo·kogi (The ancient meaning of the Analects), Moshi-kogi (The ancient meaning of the Men· cannot be attacked by reference to the Analects, the Mencius, or the Five Clas-
cius), and Gomojigi (The words and meanings in the Analects and Mencius).
2Note that Foucault deliberately avoids equating the unity of discourse to that of "national" culture
sics; nor can it be dismissed by saying that, given the vast difference in social and
or a national language. See The Order of Things (New York: Vintage, 1973). historical background between China and Japan, Japanese Confucians at that
26 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 27

time simply could not understand what Zhu Xi originally meant. It encountered a text as an interaction of multiple voices. He did not conceive consciousness as an
Chinese writings that were already covered with a thick sediment of interpreta- independent subject, as is clear from his characteristic conception of monologue as
tion, and the accuracy of his critique is not at issue here. I am concerned to see a variation of dialogue. What was disclosed by his juxtaposition of monologism
how Ito presented Song rationalism in his writings and to locate the ruptures in and dialogism is the ideological implication of the monologic discursive forma-
the discursive space with which much of his argument seems to have been tion, in which a speaker is impelled to integrate speeches of the others without
concerned. I want, that is, to see what sort of intertextual transmutation was at being affected by them. In monologism, the heterogeneous is repressed, with the
work in Ito's critique of Song rationalism. consequence of reducing the Other to the other. What takes place concurrently in
this formula is the elimination of the Other from the "us," thereby rendering the
"us" a pure ability to objectify, an ability never to be dislocated. The author's
Intertextuality consciousness is thus made sovereign, and through monologic discourse it is
equated to a transcendental subject and insists upon the objectification of other
But before moving into a detailed reading of Ito's writings, let me elucidate the consciousnesses. Always, subjective identity is stressed in defiance of the con-
term "intertextuality," which I use mainly in two ways. The primary understand- stant opportunity, bestowed by the others and in the Other, to decenter itself.
ing of this term derives from the awareness that no utterance takes place in a Because of its pervasiveness, monologic discourse may appear neutral and inno-
cultural vacuum. Besides linguistic and other institutional constraints that pene- cent; in fact, however, it is a historical construct that generates a certain power
trate and saturate the occasion of an utterance, the texts and words of others form relationship. More precisely, monologism is less a reflection of a power rela-
an environment within which a text is produced. The accumulation of those texts tionship than a form in which a power is effectuated.
and words into which an utterance is thrown is called the general text, and to It is by acknowledging this effect that the term "intertextuality" has been
produce a text is to implant a new utterance so as to effectuate a new arrangement brought forward. Through the dramatization of the ambiguous status of writing
of the general text. Thus, analysis of a text is a procedure of unbinding, through in various historical stages, Julia Kristeva develops the notion of an intertextual
which the interaction of texts is revealed. Obviously, at this stage I limit myself relationship out of polyphony. 4 The notion of intertextuality further articulates
to dealing with the interrelationships of various verbal texts, as did Mikhail the dialogical structure of a text to the extent that plurality, not only of different
Bakhtin, for instance, in his analysis of Dostoevsky's poetics. voices but also of different modes of utterance, is taken into account in the
Bakhtin's approach led him to postulate the idea of the polyphonic novel, as analysis of a text. This is to say that a text is viewed as containing texts. In
opposed to the monologic novel in which the speeches of all the characters are addition to direct citations of other texts, the intertextual analysis of the text in
reduced to objects of the single consciousness and in which the author's sov- question reveals the degree to which the production of meaning depends on the
ereignty is affirmed. This idea of polyphony can be traced back to such early transcription of others' phonetic utterances. From this viewpoint, Kristeva ana-
works as Marxism and the Philosophy ofLanguage, but Bakhtin gave it the most lyzes historical texts and tries to define the historical specificity of textual pro-
explicit expression in Problems of Dostoevsky's Poetics. "Dostoevsky's novel," duction.
he maintained, "is dialogical. It is not constructed as the entirety of a single Underlying this approach would seem to be the premise that the text is always
consciousness which absorbs other consciousnesses as objects, but rather as the situated within history and society, but the notion of "history and society" as an
entirety of the interaction of several consciousnesses, of which no one fully environment that is supposed to have existed at the time of the text's enunciation
becomes the object of any other one. This interaction does not assist the viewer
to objectify the entire event in accordance with the ordinary monological pattern 4For example, Kristeva describes the emergence of the novel in Le texte du roman (The Hague:
(thematically, lyrically, or cognitively), and as a consequence makes him a par- Mouton, 1970): "Therefore, the extreme valorization of writing is accompanied by censure: when
ticipant. "3 one writes, one presents oneself as speaking; when one has finished writing, one is able to say 'it has
been done.' The verb 'write' could belong only to the past: it marks a terminated production, a
The idea of polyphony already sketches my perspective, in which history is finished work. One does not WRITE, one can only HAVE WRITTEN. To contemplate the written is to
lmderstood as a locus where "we" meet, first, the other and, ultimately, the Other contemplate death. Once again, the kinship of writing with the tomb is manifested in a striking
manner" (p. 141), and "The novel, which will impose the notion of 'literature' on modernity to the
md where our discursive formation is questioned and put in jeopardy rather than extent that it takes it over, will borrow the fetishization of the FINISHED OBJECT, of the EXPLAINED
Iffirmed in its exclusion of the Other. Bakhtin opened up the possibilities of seeing TRUTH, and of COMPOSITION from the medieval concept of writing. It will mix vocal discourse
(profane literalure), on the one hand, and curbed space (volume against line), on the other, and
attempt by these two methods to combat the linearity and univocity of the epic (of the symbol) in the
3Mikhail Bakhtin, Problems of Dostoevsky'S Poetics, trans. R. W. Rotsel (Ann Arbor: Ardis, interior of expressivity (of the book as the double of the idea, of writing as representation)" (pp. 145-
[973), p. 14. 46). Historiography as I engage in it here is not free from this historicity of modem "literature."
28 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 29

remains undefinably abstract and open to arbitrariness. Thus, following Bakhtin, textuality" are conceptual devices by which to deal with the problems of subjec-
Kristeva instead postulates history and society as texts against which a new text is tivity without totally succumbing to this ideology.
produced. "The only way a writer can participate in history is by transgressing With a view to relating the shift of a system of signs to another system and to
this abstraction (linear history) through a process of reading-writing, that is, understanding the transformation of subjectivity, Kristeva reasserts the Lacanian
through the practice of a signifying structure in relation or opposition to another thesis that every enunciation generates a rupture and posits the subject and its
structure. History and morality are written and read within the infrastructure of object. This rupture that produces the position of signification is called a thetic
texts."5 The position of a text is thus defined in history, but the production of a (shudai-teki) phase, and every enunciation is thetic, requiring the separation of
text in history does not mean harmonious juxtaposition of a text with other texts. the subject and the object. 6
A verbal text always exists within a given situation; a text of any sort is inscribed Within the scope of the terminology I have adopted, the shift of a system of
in a materiality. As a materiality, it coexists with the heterogeneous that would signs to another system can be described as a transformation of the thetic posi-
variously be articulated as the text is further determined in signification. In tion, that is, the destruction of the old system and the formation of a new one.
talking about intertextuality, however, I do not refer to the kind of materiality that Kristeva argues:
has often been ascribed to matter or material objects. If textual materiality is
simply taken to denote an old and conventional concept of matter, a tex.t's A new signifying system can be produced in the same signifying material [matfriau
relationship to other materials and other texts would be extrinsic and charac- signifiant]: for example, in language, a shift can occur from narration to text; but it
terized only as "part outside part." It would give the somewhat misleading idea can be adopted from ~ different signifying material: for example, a shift can occur
that materiality could be isolated from the text, as the material body is fantasized from the carnivalesque scene to the written text. In this respect, we have studied the
as separable from the existence of a person. It is impossible to analyze a text's formation of the romanesque signifying system as a result of the redistribution of
intertextual dependence upon other texts at this level, however, since "part many systems of different signs: carnival, poesie courtoise, and scholastic dis-
course. The term intertextuality designates this transposition of a (or many) sys-
outside part" signifies the absence of such an intertextual rapport.
tem(s) of signs onto another; but since this term has often been understood in the
One thing should be clear: textual materiality is not an animated being in any banal sense of "critique of sources" of a text, we rather prefer the term "transposi-
sense, but it is not stasis either. We assume certain mobility in textual materiality tion," which has the advantage of expressing precisely that the shift of a signifying
from our inability to conceive of a text outside such acts as speaking, listening, system to another requires a new articulation of the thetic-of enunciative and
writing, reading, seeing, drawing, and so on. Yet, textual materiality is not that denotative positionality. If one admits that every signifying practice is a field of
which preserves, maintains, and registers the identity of the text even when it is transposition of various systems (intertextuality), one understands that its "place" of
not spoken, listened to, written, read, and so on-that is, when it is not being enunciation and its denoted "object" are never unique, full, and identical unto
actualized. Must I then appeal to the presence of some constituting consciousness themselves but rather that they are always plural, torn apart, and susceptible to
or some transcendental ego for which the text is posited as such? Must I resort to tabular models. 7
the presence of some consciousness to make sense of a text devoid of the scene of
addressing, devoid of the addresser and addressee? In other words, must I ground The term "intertextuality," therefore, helps discover the modes in which the
the textuality of the text on some constituting subjectivity, which, of ontological subject is constituted. As a matter of fact, it implies that the new position of the
necessity, is a priori to the text?
One of the reasons for introducing the terms '~text" and "intertextuality" is to 6See Julia Kristeva, La revolution du langage poelique (Paris: Seuil, 1974), pp. 41-42. Shudai-
reverse the order of subjectivity and various inscriptions so as to question our teki employs one of the Japanese tenns for "subject". In modem Japanese intellectual discourse the
persistent obsession, whose most elaborate expression can be found in what is tenn "subject" is translated as shugo for the grammatical or the propositional subject~ shukan for the
epistemological subject; shudai for the thematic or thetic subject; and shutai for the subject of acting,
often referred to as the ideology of constructive subjectivity. "Text" and "inter- sometimes implying the body that initiates or leads the action. These differentiations, however, are
not stable and defining the interrelations among those four "subjects" leads to linguistically and
philosophically complicated problems about subjectivity. I attempt to delineate the economy of the
5Julia Kristeva, Desire in Language, trans. Thomas Gora, Alice Jardine, and Leon S. Roudiez "subjects" in this book by paying special attention to the ways these subjects have been operative in
(New York: Columbia University Press, 1980), p. 65. I have a strong reservation about Kristeva's modern Japanese philosophy. This, however, does not mean that I am particularly interested in the
notion of transgression, which seems to be based on a rather reified notion of the norm and which analysis of "Japanese ways of thinking," because the problems of subjectivity posed by Japanese
might easily be recuperated. It is much like the institution of confession, which depicts transgression philosophers are not specifically Japanese. It goes without saying that one of the purposes of this
in order to authorize the norm that is transgressed. As to materiality, see her article Matiere, sens, book is to show on theoretical grounds the fragility of culturalistic categorization.
dialeclique, in Polylogue (Paris: Seuil, 1977), pp. 263-86. 7Ibid., pp. 59-60.
30 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 31

subject is always rendered possible intertextually and, therefore, that retro- authentic reading of the classics; he proposed a fundamental change in the way
spective analysis illustrates the discursive formation against which the new sub- Confucian canonical writings should be read. He himself believed his rereading
ject is brought into being, that is, into effect. of the classics was revolutionary, not refonnist. If we accept the view that any
At the risk of redundancy, I say that the term "text" embraces much more than theoretical criticism of established ideas must be based upon a certain sphere of
the written document. The text is an ensemble of inscriptions governed by evidence, namely, the source of truth to which all appeals for legitimacy must
signifying systems. Here I would like to introduce the second major notion of ultimately be made, then it is obvious tbat Ito's critique did not share the same
intertextuality used in this book. The distinction between the first and the second, sphere of evidence as that used by the rationalists (rigaku-sha, 1-2).
which is problematic at the very least, I shall dwell on later. Ito's attempt to revolutionize Confucianism was accompanied by and accorded
The term "intertextuality" can, I believe, relieve us of the constraints imposed with a general shift in the economy of discursive formation. It is noteworthy that
by the reflection theory. In past historical studies, the scheme of reflection has his refusal of tbe Cheng-Zhu conception of Ii (1-3), was coordinated with an
been utilized loosely; often theories based on reflection were put forth as positive appeal to a new sphere of evidence. It is not surprising in the context of exegetic
proposals, and even more often, in one form or another, this scheme impercepti- strategies that this shift amounted to an alteration of the canon: from the Four
bly seeped into the tissue of historiography. It seems to me that in almost all these Books and the Five Classics to the Three Books (Daxue was dropped) and the
cases the necessity for this scheme arose from the inability of historians to Five or Six Classics. 8 This may not appear to be so drastic a change as that
explicate possible relationships between those aspects of the general text that can carried out by Ogyu Sorai, but it is significant in the sense that the mode of
be construed firsthand in terms of signification (such as legal documents, reading changed as authenticity was removed from one set of writings and placed
folktales, and classic books) and the other aspects of it (such as paintings, tools, on another. Of course, Ito's alteration of the canon was hardly an isolated event.
and architecture), which are illegible unless they are first denoted. Because of the As we shall see, the writers of the eighteenth century repeatedly altered the canon
narrowness of the conventional notion of the text and also because the text is in order to advance their own theoretical positions, and the choice of canon
presumed to be related to what is outside it by reflection, both conscious and provided the focus for an articulation of their philosophical discourse. Ito's
unconscious adherents of the reflection scheme have no option but to see a verbal alteration of the canon was an essential part of his effort to open up new universes
text as reflecting what is outside it. But reflection is merely one of many different of utterance and perception, to escape the discursive space in which he had been
ways or regimes by which a text is related to the exterior. There is no universal trapped. Yet what, then, is the significance of this discontinuity he posited
and singular way in which a text relates itself to its others. Instead, as is indicated between his own discourse and Song rationalism? What kind of relation is there
by changes in intertextuality, a text's possible relationship to what is outside it between the discontinuity thus posed and the choice of canonical writings?
varies. Reflection appears universal only in a historically specific discourse that I According to Ito, "Song Confucians ... do not know that the Way of Yao,
think we are moving away from. Thus the term "intertextuality" can be instru- Shun, and Confucius lies entirely in ordinary life and everyday conduct."9 This
mental in historicizing discursive formations and in comprehending, for in- statement can also be found in writings dated to Ito's later years. Because Ito
stance, Ito's struggles to open up different ways of utterance and action in the Jinsai reviewed and reformulated his treatises many times in the course of his
reading of the classics. career, Japanese scholars have found it extremely difficult to identify the most
"mature" and, therefore, "final" version of his philosophy. to Be that as it may,
one thing is certain: like many Confucian scholars of the time, he experienced a
A Departure radical rupture between his early and later "thought." and the statement I have

I must seek to understand the intertextual conditions that enabled Ito Jinsai to
8These are references to the basic texts of Confucianism. The Four Books are Daxue (The great
adopt certain interpretations of the Chinese writings and to reject others, and I learning), Zhong yong (The doctrine of the mean), Lun yu (Analects) and Mengzu (Mencius). The
must also assess how this choice of a reading strategy accorded with the forma- Five Classics are Yi jing (The book of changes), Li ji (The book of rites), Shi jing (The book of odes),
tion of the philosophemes he put forth. Shujing (The book of documents), and Chun qiu (The spring and autumn annals). Together with The
book of music, which is not extant, these books are sometimes called the Six Classics. The Five
Ito's critique of Song rationalism cannot be understood as merely the further Classics were the basic texts of Confucianism in China until the time of Zhu Xi, who placed the
elaboration of a thought system called Confucianism. Ito made no attempt to utmost importance on the Four Books. These were treated as the basic textbooks for the civil service
improve the already established understanding of Confucianism by means of examination in China.
9Ito Jinsai, Jinsai nissatsu, in Nihon rinri ihen, vol. 5 (Tokyo: Ikuseikai, 1908), p. 177.
minor changes and emendations. Instead, he posited a gap between himself and IOSee Miyake.Masahiko, "Jinsai-gaku no keisei," Shirin 48, no. 5 (I965); and Noguchi Takehiko,
the Song Confucians; he declared the falsity of what they considered the most "Kugigaku teki hoho no seiritsu," Bungaku 23, nos. 7, 8, and 9 (1968): 1-11,62-76,96-113.
32 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 33

quoted is, indeed, characteristic of his so-called later thought. He repeatedly understanding of the social and political implications of Ito's study of Confucian
declared that' Song Confucians knew only abstract ideas and sophisticated discus- classics. But I also believe that no text should be read as a reflection of extratex-
sion; they manipulated complex and refined arguments, but they did not realize tual reality. Strictly speaking, the very question of how a written text might have
how empty their words were. According to Ito, Song Confucians knew how to been pre-determined by the economic and social formation of society must be
investigate books in order to discover principle, how to be reverent (kei, jing, 1- disallowed if we admit-as I believe we must-that what has been perceived as
4)11 and righteous (gi, yi, 1-5), and how to discipline themselves, but their extratextual reality consists entirely of a set of texts. Of course, reality is posited
teachings lacked what he perceived to be essential: the quality that made learning as if it were somewhere outside the· text, independent of all signifiers, or a
real (jitsu, shi, 1-6). However theologically profound and religiously solemn meaning without inscription. In the final analysis, however, this kind of common
one might be, nothing would be accomplished if all those ideas that were so sense must be considered an idealist fancy, the very sort of idealism Ito crit-
highly respected could not be put into practice. The final arena where philosophy icized. I maintain that texts generate reality, but not the reverse-provided, of
is to be judged is not some remote and exclusive realm that ordinary people course, that the word "text" is read with theoretical understanding that the text
cannot reach but everyday life, an arena saturated with quotidian trivialities. necessarily encompasses "the referents": the relationship to the referents is inter-
Thus Ito attempted to locate the sphere of "nearness" in the center of his philoso- nal to the text.
phy. Ito's critique -of Song rationalism opened up a field of perception in which the
rationalists, who had previously seemed normal and respectable, came to appear
as Ito described them, abnonnal and odd. Ito talks about this very process in his
The Notions of Sincerity and Hypocrisy description of some followers of Song rationalism who finally came to Kyoto to
attend ·his lecture and reached a sudden realization that "transcendentalism"
Ito's argument could be summarized as a critique of hypocrisy and the emptiness inherent in Zhu Xi's teaching would only lead people to stubbornness and social
of the abstract theological system. The discordance between the words of the isolation.
Song rationalists and the reality Ito perceived is clearly revealed by his argument: But is this an account proper to Zhu Xi's teaching? If it is, in what sense is it
"Those rationalists preached to people about what to do while they had no hope so? If not, in what sense is it not? Can we possibly maintain that Zhu's discourses
of practicing it themselves. Or even if they had practiced it, nobody could have show no concern for life's mundane trivia. (This is intertextuality of the first
failed to recognize the oddity and inhumaneness of their conduct." 12 Does this kind, namely, among written texts.) By analyzing the mode of dependence of
statement imply that his critique was directed at a certain class or group of people Ito's discourse on others, I hope to trace the intertextuality present in his critique
who actually practiced Song rationalism? Was Song rationalism widely practiced of the discursive space from which he fled. 14
in Tokugawa polity at that time? Would the rationalists indeed have looked odd if I simply cannot agree with Ito that Zhu Xi neglected mundane things and
they had actually put Zhu Xi's teachings into action? concrete social relations with others. Zhu constantly emphasized the importance
It seems likely that the followers of Shushigaku (Zhu Xi's school of thought) of everyday life; one of the books he edited is titled Reflections on Things at
were rather rare at the time. 13 Song rationalism was neither the official ideology Hand. Moreover, Zen Buddhism, which Ito also bitterly criticized, was no
of the dominant political authority nor the practice of any significant social
group. For this reason alone, it would seem that no attempt to read Ito's critique
14It is first of all intertextual distance that enabled Ito to criticize the Cheng-Zhu formation of
merely as a covert attack on the contemporary establishment can approach an discourse. This distance is not necessarily historical since the presence of Cheng-Zhu writings in Ito's
time generated the necessity for such a critique. Neither is it primarily a distance between one social
I I The first term in parentheses is Japanese, the second Chinese. The number refers to the ideogram group and another, although it could function as a means by which one social group identified itself in
given in the Appendix. opposition to another. Perhaps, the use ofthe term "intertextuality" might be emphasized once again.
121to, Jinsai nissatsu, p. 177. La langue precedes Ie parole. But the mode of this precedence cannot be confused with temporal
13 As recent scholarship has demonstrated, it is very doubtful that Cheng-Zhu rationalism was ordering. As has been formulated by Kant, this problem is essentially that of de jure not de facto. If
adopted as the orthodox ideology by the Tokugawa shogunate. See Bito Masahide, Nihon hoken we still maintain that historical knowledge belongs to the de facto sphere, the relationship between
shiso-shi kenkyu (Tokyo: Aoki Shoten, 1961), and Herman Ooms Tokugawa Ideology (Princeton: parole and langue certainly defies any discussion of the truth of fact. Jonathan Culler writes:
Princeton University Press, 1986). All the problems concerning Shushigaku as the shogunate ide- "Intertextuality thus becomes less a name for a work's relation to particular prior texts than a
ology seem to stem from the mishandling of the intertextual distance, which has been automatically designation of its participation in the discursive space of a culture: the relationship between a text and
translated into either historical distance or the distance between social groups. I do not claim that the various languages or signifying practices of a culture and its relation to those texts which
orthodox ideology and ideological distance between social classes or social groups are not involved, articulate for it the possibilities of that culture" (The Pursuit of Signs (Ithaca: Cornell University
but I simply cannot reduce textual formation to social and economic formation. The power rela- Press, 1980], p. 103). It is important to stress that intertextuality can never be reduced to a rela-
tionship in the society is constituted in the text, and not vice versa. tionship between one book and another.
34 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 35

different from Song rationalism in this regard. Both of these teachings held was endowed with its own voice and space for legitimate expression. Of course,
paramount the notion that philosophical ideas should never be uprooted from the the expression of hypocrisy became detectable as the result of a discursive
sphere of "nearness," where one encounters things and people in everyday life. transformation, and the critique of the "rationalists" was, after all, a discursive
As a matter of fact, crude transcendentalism had never been accepted as a form event.
of discourse either in Confucianism or Zen Buddhism. It is likely, therefore, that Ironically enough, the critique of hypocrisy also played an important role in
what had once been new and mundane for Zhu Xi and some Buddhists whose Zhu Xi's philosophy. Zhu Xi seemed to offer a much clearer definition of it than
works Ito read was so no longer: their sphere of nearness had been replaced by a Ito, partly because of the dualistic formation of his arguments. Remnants of Zhu
new perception of nearness. Things and human activities that had never been Xi's binary system can be detected in one of the essays normally attributed to Ito
present in discourse prior (prior in the intertextual order) to the late seventeenth Jinsai's earlier years, when he was still operating in the language of Song ra-
century now demanded inclusion in the presentation of basic Confucian values. tionalism: .
Ito pointed to an encounter of different regimes of action and perception.
This is the significance of Ito's critique of rationalism: not only is the rela- In the Way of students, nothing precedes the establishment of sincerity [sei, cheng,
tionship of Ito Jinsai to Zhu Xi and other Song Confucians discontinuous, but 1-7] [in oneself], nothing is more essential than sincerity. Unless one is sincere, one
would never be able to exhaust one's own nature in following the Way. Hence the
also his critique of Zhu Xi was actually a way to articulate what had hitherto been
teaching of Confucius regards loyalty and trust [chushin, zhong xin] as the central
inexpressible in his time. Many of the basic philosophemes were so organized as
issue and the establishment of sincerity as the root of ascetic practice.. .The
to indicate the location of the negative pole, which he associated with Zhu Xi or Doctrine of the Mean says, "Sincerity is the Way of heaven. To make [it] sincere 15 is
Song rationalism. In this respect, Zhu's writings played an essential role; without the Way of men. Sincerity is that which is real without vacuity [kyo, xu, 1-8], is that
them it would have been impossible for Ito to construct his argument. So, in view which is true without fabrication [ka, jia,]. This is what makes the sages as they
of the shift of the sphere of nearness, how am I to evaluate the discontinuity he are." "To make it sincere" is to be entirely real by getting rid of vacuity and to seek
dramatized by distancing himself from the hypocrisy of "rationalists"? truth by abandoning fabrication. This is what students should do. Once students
For a tenn to play an important role in a supposedly unified field of discourse have successfully achieved this, they are identical to the sages. When this is talked
(a book, a work, a set of works, a group of works belonging to the putative unity about from the viewpoint of students, however, one cannot acquire sincerity unless
of an author), it must be well incorporated into the network of differentiations one maintains it through reverence. 16
that govern the field of discourse. What endows such a term with a function and
makes it effective in organizing a series of arguments is its relatedness to the It is not difficult to see that this argument is constructed on the basis of the
economy of a discursive space. "Term," in this context, does not necessarily binary oppositions real/vacuous and true/fabricated, in which the real and the
mean a work or a morphological unit whose identity depends on the structure of true are associated with nature (sei, xing, 1-10) and the vacuous and the fabri-
language (langue). It should rather be described as a complex, a discursive unit, cated are veils that prevent nature from manifesting itself clearly and ex-
which consists of interchangeable sets of words or expressions. In other words, it haustively. At this stage, Ito defined sincerity as one's relatedness without any
belongs not to the order of language but to that of discourse. Hypocrisy, as it obstruction to the world in which nature was revealed. Those who constantly
appears in Ito's writings, is a complex of this kind, and analysis of it should lead maintained such relatedness were called sages, and those who could realize it
us to an overview of the intertextual relationship between his and Zhu Xi's only momentarily were called students. Thus in regard to nature a student and a
discourses. The term Hhypocrisy" as repeatedly evoked in Ito's discourse neces- sage were not different, but in regard to the endurance of nature they were. Of
sarily involves a discourse outside Ito's own, as is obvious from its connotatIon;
its function is to separate, to distance his discourse from what it criticizes and 15Literally translated, this phrase means "to render what can be sincere sincere." "What can be
reproaches. It differentiates one fonn of life from another, elevates one as sincere sincere" is not specified, and I rather avoid substituting "the self" or "one's mind" because the
and degrades another as false or, more precisely, hypocritical. Yet by emphasiz- separation of the self from the world is nothing but what Ito called fabrication, or an absence of
sincerity. The entire passage in Zhong yong from which Ito's quotation is drawn is as follows:
ing this distinction, it nonetheless relates one to the other; it is an intertextual ..Sincerity is the Way of heaven. The realization of sincerity is the Way of men. He who is sincere is
device, a sort of one-sided linkage bridging one form of life and another. he who, without an effort, hits what is right and apprehends without the exercise of thought; -he is
In the meantime, we must be aware that the term "hypocrisy" cannot denote the sage who naturally and easily practices the right way. He who realizes sincerity is he who chooses
what is good, and firmly holds it fast." Zhong yong, Shinshaku kanbun taikei (Tokyo: Meiji Shoin,
the divided consciousness we would customarily associate with it today. This 1967), 2:275.
denotation is even less plausible if we recognize that Ito generated a new struc- 16Ito Jinsai, "Risshijikei no setsu," Kogaku sensei bunshu, in Nihon shiso taikei, vol. 33 (Tokyo:
ture of thought in which, for the first time, hypocrisy as divided consciousness Iwanami Shoten, 1971), p. 211.
36 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 37

course, the theme running through the entirety of this article was the doctrine of xing er xia, 1-15), is associated in this translation with temporal ordering, before
inherently good human nature (seizensetsu, xingshan-shuo, 1-11) as it was and after, it also has a non-temporal dimension, for at the end of the same
interpreted in Song rationalism. If we were to define the term "hypocrisy" paragraph we find the following statement ..So long as the Way obtains, it does
within this system of binary oppositions, the only form its theoretical specifica- not matter whether it is present or future or whether it is the self or others." 17
tion could take would be the deviation from one's own nature or, more specifical- In one aspect, Ii precedes things, but in another, it does not. The relationship
ly, from the universal human nature innate in oneself. That is, when one deviated between Ii and wu is discussed in terms of temporal precedence as well as in
from one's own nature, one would be called a hypocrite. But as Ito underwent a terms that are basically atemporal. What is at issue is the nature of the differentia-
radical change, the theoretical significance of the term would be altered and the tions by which Ii is constitutively identified. In fact, one passage in Reflections
doctrine of inherently good human nature, accordingly, would take on a different on Things at Hand illustrates the principle of differentiation according to which Ii
theoretical articulation. is articulated in'opposition to other terms: "According to the principle of heaven
and earth and all things, nothing exists in isolation but everything necessarily has
its opposite. All this is naturally so and is not arranged or manipulated. I often
The Status of Thinghood think of this at midnight and feel as happy as if I were dancing with my hands and
feet." 18
In order to comprehend the significance of the discontinuity and the radical Zhu himself claimed that this statement by Cheng Vi, which he incorporated
change Ito underwent, we must first analyze how that binary system was related into the system of his philosophy, was to be based on differences. Once viewed
to other philosophemes in Song rationalism. How were these binary divisions an from this standpoint, the seeming contradictions that we have encountered in his
obstacle in articulating the sphere of nearness when the supposed authority of writings soon dissolve.
discursive space was challenged? Li and qi are not two principles that constitute reality in the same way as forma
There are some important but ambiguous words in Zhu Xi's writings. Wu and materia. What has to be acknowledged is that any datum can be construed in
(mono, 1-12) is one that plays an important yet extremely problematical role not terms of its meaning and the surplus of its meaning. In any thing there can be a
only in Zhu Xi's discourse but also in Ogyu Sorai's (although Ogyu's use of it is distinction between what linguistic explication can identify in it and what lan-
vastly different). For both, the ambiguity of this term tends to designate the guage as narrowly defined cannot exhaust. In the case of a physical object, a
boundary between what could be explicitly demonstrated in language and what chair for example, the word "chair" certainly identifies this or that physical
could not. According to Zhu Xi's primary explication, wu is the locus where entity, but its individual existence can never be fully absorbed into the linguistic
further conceptual articulation could be pursued. For instance, it is in relation to explication. One may describe this particular chair in more detail, but doing so
wu that the differentiation between Ii and qi (ki, 1-13) was posited. Interestingly leads only to the discovery of its more detailed individual characteristics. This is
enough, this explication implies that it is impossible to pinpoint the signifier and an essential aspect of referential signification-objectification, which posits the
its unity in the form of "what it is." Hence, "thing" (wu) is primarily a place of relationship of adequacy between the subject in judgment and the individual as
differentiation, not of identity. The only possible way we could tackle this term is an object for the subject. Yet, as can be seen, the subject can never be identical
to describe it with a diacritical definition, as a part of philosophemes related to with the individual, for the individual always transcends the subject: the actual
what is necessarily excluded, that is, of the heterogeneous. presence of an individual thing necessarily exceeds its meaning so that it can
Zhu talked about the two principal terms, li and qi, as distinctively different. never be exhaustively subsumed under the subject.
At the same time, the two are supposedly present within things when they are Perhaps, this problem can be clarified by introducing a term for a specific kind
seen from the viewpoint of their participation in wu. Moreover, as far as Ii's of subject. Tentatively, the subject is shugo insofar as it signifies the subject of a
participation in things is concerned, it is impossible to determine which of the proposition or statement. This shugo-subject is a word, a nominal phrase, or
two, Ii or wu, precedes the other. Li should be immanent in things, and it seems even a nominal clause, and it can also be a proper noun. Distinct from this shugo-
that the presence of Ii is dependent on the presence of things, but Zhu Xi also subject is the individual thing the shugo-subject designates, In response to the
affirmed that Ii exists prior to the moment when the things in which Ii is to question What is that thing? posed by someone who points to a thing, one might
manifest itself are made to exist: "What exists before physical form [and is
17Zhu Xi, Kinshiroku, in Shushigaku taikei (Tokyo: Meitoku Shuppan-sha, 1974), 9:35. Part of the
therefore without it] constitutes the Way. What exists after physical form [and is English translation was adapted from Reflections on Things at Hand, trans. Wing-tsit Chan (New
therefore with it] constitutes concrete things." Although the differentiation be- York: Columbia University Press, 1967).
tween ·'above-form" (keijijo, xing er shang, 1-14), and "under-form" (keijika, 18Ibid., p. 38.
38 Silence at the Center
r
;

The Mode of Discursive Formation 39

Then it may appear that the differentiation li/wu corresponds to that between
the signified and th~ signifier. Before adopting such interpretative terminology,
however, I should cIrcumscribe the area in which its use is justified. Otherwise
its application would generate unnecessary and irrelevant problems in the cours~
of my analysis.
First, the li/wu differentiation is not limited to the area of linguistic signs. In
Zhu's discourse i~ is ~m?ossible to find any criterion by which to distinguish
between areas of lIngUIStIC and nonlinguistic phenomena. Although Ferdinand de
Saussure seems to suggest that the pair, signifier and signified, should be incor-
pora~ed into a much wider field of study than linguistics, the primary definition
he gIves these concepts is linguistic. By contrast, Zhu Xi's differentiation is
ontic, in the sense that it should be valid for any phenomenon in the world. It is
"the principle of heaven and earth and all things." The ontic character of this
differentiation is of particular significance for us since it implies that the status of
language in Zhu's universe is fundamentally different from that in modem lin-
guistics. Especially important in this regard is that the absence of a distinction
betw~en the l~nguistic and the nonlinguistic suggests that li is not only the
meamng of thmgs but also the meaning of manner and behavior. Zhu Xi talks
about dressing, eating, and behavior as event-things. 19 As a thing is the location
for Ii, so an event-thing accommodates Ii, and Ii thus incarnated in the event-
thing is also called the Way. It is not only a basic unit of meaning that is
T
1 mo~hologically d~finea but also a semantic unity constituted syntagmatically.
So, m.order to explIcate how language, things, and texts are mutually related and
s~m~tImes fused and how they differ from one another (or they do not differ) in
Figure A. Rene Magritte, Les Deux Mysteres, 1966. Copyright 1991 Charly Hersco- hIS dIscourse, I must inquire into the concepts Ii and qi in relation to the question
vici! ARS, N. Y. of signification .
. With regard to the mode of presence, it could be claimed the Ii and qi are
answer, "That is . . . ." Here, the object pointed out is the individual thing, and
~ImuI~aneous. Only when qi is present is Ii also present. Likewise qi manifests
the word "that" in the answer, which takes the form of statement, is a shugo-
Itself m th~ present only if Ii does. Therefore, li and qi are mutually dependent.
subject. Obviously the shugo-subject indicates the individual thing. Yet, as this
But there IS an aspect in which Ii precedes qi. Since qi is identified in terms of
example shows, we cannot overlook that the shugo-subject belongs to the regis-
wh~t escapes the meaning of a thing, qi cannot determine itself. It is always
ter of words, whereas the individual thing belongs to the register of things.
defmed as the residue or surplus of meaning. In this particular sense, qi is
Except in cases where these two registers are confused (See figure A, Les Deux
depe~dent on li. Only when a thing is associated with Ii does qi gain its on-
Mysteres) , the shugo-subject and the individual thing it indicates are infinitely
ltolo~~cal s.t~t~s. Li is no~ prior. to qi temporally but precedes qi logically. In
separated; the individual thing is infinitely transcendent with respect to the
addItIon, II s Immanence m a thmg as its meaning indicates that it is impossible
shugo-subject. There seems no way to exhaustively subsume an individual thing
to talk about the "when" of Ii. As it transcends the individuality of things, li also
under a shugo-subject. In other words, to say a subject adequately expresses an
transcends the act of presenting. We may easily be drawn into the view that Ii is,
individual is to repress what cannot be designated in that individual, to repress its
after all, that which consciousness projects onto a thing and, therefore, that Ii is
surplus. constituted by the synthetic function of epistemological consciousness, but this is
Hence, necessarily, to find a meaning in some datum is to introduce the
ce~ainly not the case here. Li cannot be reduced to the act of presenting con-
differentiation between what the meaning can denote and what escapes the mean-
SCIOusness. Nonetheless, li maintains its transcendent character. Just as one
ing. Li could then be associated with an aspect of things which linguistic explica-
tion is capable of identifying, and qi with the residue or surplus beyond this
19For instance, Zhu Xi, Yu lei. vol. 62 (no modem edition available).
linguistic explication.
40 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 41

cannot in destroying a chair also annihilate its meaning, Ii seems to be indifferent tionality of action is in fact the central locus of his theoretical construction.
to accidental change that occurs in things. It is simpiy impossible to s~y when Ii Since, as we have already noted, there is. no distinction between the linguistic
emerges or disappears. Obviously the li/qi differentiation is, at the same time, and the nonlinguistic in Zhu's discourse, there is no conceptual device by which
the differentiation between the atemporal and the temporal. What is meant by the to differentiate the temporalities of action and thinking. The aim of an action is
statement just quoted- "it does not matter whether it is present or future" -is posited on the same level as the meaning of a thing; the intentionality of knowing
not that Ii is the eternal presence of the principle. It should rather indicate that Ii as the mind's act is incorporated into the intentionality of signification. Zhu Xi
is the ideational and atemporal aspect of reality, realitas. This understanding of recommends that his students repeat their reading of the classics until the mean-
Ii, in turn, enables us to define qi as the presence of what in fact can never be ing inherent in them becomes completely obvious. The textuality of the classics
objectified or identified. For this reason, Zhu Xi attributed the existence of actual would then be transparent, so that the meaning would be revealed without a veil.
things to qi. Also for this reason, qi is always viewed as the cause of deviation The differentiation between transparence and opacity is thus related to that be-
from the ideational intentionality, from Ii toward wu. Zhu Xi stated: "Where tween Ii and wu. The transition from opacity to transparence is now viewed as a
there is no thing, there is no Ii. Similarly, Ii can only exist in the middle of qi. learning process in which one gradually casts aside qi and reveals Ii. In this
Without qi, Ii would have no residence."2o Insofar as qi is equated with the regard, the li/qi differentiation provides learning with its goal and starting point.
horizon for Ii, qi can never be identified explicitly. As soon as it received a What had originally been posited as an atemporal diacritical division is now
definite meaning,' it would lose its ontological status as qi. The fate of qi is to deployed through the temporal duration of learning in which one gradually
reside only in the periphery of Ii's ideational intentionality, but this same fate proceeds toward the complete revelation of Ii. Learning, therefore, is a move-
makes it possible for qi to become a fertile material realm for individuation, the ment toward an approximation of Ii, whose duration is sustained by repetitive
contingency of the present, and the deviation from essences. Hence, Ii and qi are action. 22
in a dialectical relationship in which Ii functions as a principle of universaliza- Since learning is accomplished through the repetition of patterned behavior,
tion, whereas qi seems to designate that which slides away from the effect of through habit fonnation, what has been characterized as the ideational and atem-
universalization. (Nevertheless, it should be remembered that qi is not the princi- ' , poral aspect of Ii is translated into the possibility that Ii could be repeatedly
pIe of particularization since the particular is possible only as a type of the presented without losing its identity. At first, Ii is covered with qi, and Ii does not
universal: individuation and particularization should never be confused with each manifest itself. In the same way, when a mirror is covered with impurities, an
other.) Essentially, qi must be grasped as the principle of individuality. image cannot be reflected; the vision is blurred and opaque. One has to submit
According to Zhu Xi, the ideational intentionality of Ii is something that has to
be initiated by the self, or one's mind (jikashin, zi jia xin, 1-16), and this self
speak precisely of a reiteration of the same words and sentences. In a treatise or a novel every word,
belongs to qi. Although the self's capacity, or mind (shin, xin, 1-17), to give rise
every sentence, is a one-time affair, which does not become multiplied by a reiterated vocal or silent
to the ideational intentionality, does not necessarily belong to qi, the ideational reading. Nor does it matter who does the reading; though each reader has his own voice, his own
intentionality itself must be initiated in qi. 21 Where it fuses with the inten- timbre, and so forth. The treatise itself (taken now only in its lingual aspect, as composed of words or
language) is something that we distinguish, not only from the multiplicities of vocal reproduction, but
also, and in the same manner, from the multiplicities of its pennanent documentations by paper and
20Ibid., vol. I. print, parchment and handwriting, or the like. The one unique language-composition is reproduced a
21Edmund Husserl explains the tenn ideation = essential insight in Ideas Pertaining to a Pure thousand times, perhaps in book fonn: We speak simply of the same book with the same story, the
Phenomenology and to a Phenomenological Philosophy. trans. F. Kersten, (The Hague: Martinus same treatise. And this self-sameness obtains even with respect to the purely lingual composition:
Nijhoff, 1983): "At first "essence" designates what is to be found in the very own being of an while, in another manner, it obtains also with respect to the sharply distinguishable significational
individuum as the What of an individuum. Any such What can, however, be 'put into an idea.' contents, which we shall shortly take into account.
Experiencing, intuition of something individual can become transmuted into eidetic seeing ('ide- "As a system of habitual signs, which, within an ethnic community, arises, undergoes transfonna-
ation)' a possibility which is itself to be understood not as empirical, but as eidetic. What is seen tion, and persists in the manner characteristic of tradition-a system of signs by means of which, in
when that occurs is the corresponding pure essence, or Eidos, whether it be the highest category or a contrast to signs of other sorts, an expressing of thoughts comes to pass-language presents al-
particularization thereof-down to full concretion" (p. 8). together its own problems. One of them is the just-encountered ideality of language, which is usually
And he says: "The essence (Eidos) is a new sort of object. Just as the datum of individual or quite overlooked. We may characterize it also in this fashion: Language has the Objectivity proper to
experiencing intuition is an individual object, so the datum ofeidetic intuition is a pure essence" (p. the objectivities making up the so-called spiritual (geistige) or cultural world, not the Objectivity
II). Husser! talks about the ideality of language in general in Formal and Transcendental Logic, proper to bare physical Nature. As an objective product of minds, language has the same properties
trans. Dorion Cairns (The Hague: Martinus Nijhoff, 1978): "Let us note concerning the topic speech as other mental products: Thus we also distinguish from the thousand reproductions of an engraving,
a certain distinction that we must not overlook. The uttered word, the actually spoken locution, taken the engraving itself; and this engraving, the engraved picture itself, is visually abstracted from each
as a sensuous, specifically an acoustic,. phenomenon, is something that we distinguish from the word reproduction, being given in each, in the same manner as an identical object" (pp. 19-20).
itself or the declarative sentence itself, or the sentence-sequence itself that makes up a more extensive 22Yasuda Jiro, "Shushi ni okeru shukan no mondai," in Chugoku kinseishiso kenkyu (Tokyo:
locution. Not without reason~in cases where we have not been understood and we reiterate-do we Kobundo, 1948), pp. 98-121.
42 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 43

oneself to a patterned action repeatedly to achieve the Way.23 In each repetition, sences. This characterization implies that, like qi in relation to Ii, the "self," or
Ii is immanent, yet not fully revealed. But finally one should be able to reach the private "I" (shi), is that which escapes liqguistic explanation or determination.
stage where one is identical with the sages and all impurities have been removed, Since the self is in the element of individuation, it can be talked about only in
so that Ii is clearly and exhaustively manifested. Underlying this argument is an negative terms: it is impossible to identify the self in and of itself. If language is a
assumption that Ii remains identical throughout the process of learning: learning medium of universalization, this kind of self could be posited only as a resistance
gradually unveils the li that is immanent in things. On the other hand, learning is to language use. In short, the private self.is equivalent to the individual thing, as
also the formation of habit, that is a gradual process in which the leamer's body opposed to the public self, which is supposedly adequate to the subject. From our
assimilates Ii in the patterned action. Zhu Xi puts it this way: standpoint, the public "I" is an imaginary state in which one believes his or her
self is exhaustively identical with what he or she as a subject should be. The
Question: Do the observation of things and the examination of the self mean that, sense of disparity between the individual thing and the subject is totally lost in
upon seeing things, one should reflectively ~tum to one's own body and seek the the public "I": the field of universals within which the subject is constituted is
principle? perceived to coincide exhaustively with the entire world. Not just ethically but
Answer: You do not necessarily have to talk in this way. Things and the self are also epistemologically, the private self in Zhu Xi's discourse is an indescribable
governed by the same principle. If you illuminate one, you understand the other. obstacle, which eventually has to be eliminated in the course of learning. One
This is the way to make the inside and the outside coincide. 24 should not forget that the final stage, when the "I" is fully assimilated into Ii, is
also the completion of the formation of a certain habit through repetitive action in
It is noteworthy that Zhu's concept of the self never loses contact with the one's own body. The faculties of knowing and acting are united in a habit
body. Furthermore, since the human body is always already engaged in the actual incarnated in the human whereby the shift from qi, opacity and deviation, toward
world, there cannot be a radical rupture between the self and things. Like many Ii, transparence and approximation, is ensured. Zhu Xi notes:
writers in both Confucianism and Buddhism, Zhu was also sensitive to the
ontological rupture between the self and things or between ideas and things The two characters used in the phrase "investigation of things" are the most rele-
which certain formations of discourse tend to generate. In addition, he seems to vant. "Things" in this phrase means event-things. When the ultimate meaning of an
have taken great precautions to prevent transcendentalism from sneaking into his event-thing is revealed, there will necessarily be one positive aspect to it. You must
discourse. As a matter of fact, the private "I" (shi, 1-19) as Zhu discussed it is do the positive and you must not do the negative. These positive and negative
never entirely deprived of its materiality. A human body is a thing among other aspects have to be experienced through your own body. When you study written
things, a part outside other parts. It is not a field of presentation where copies of texts and are in contact with event-things, the area of experience you acquire through
things, not things themselves, are represented. For this reason, the self as Zhu your own body gradually widens and becomes spontaneous and easy. 25
discussed it would never gain the transparence with which consciousness is
endowed. Rather, it remains opaque as long as it is an "I." Only when it is Without the concept of the primordial relatedness between the human body and
devoid of the ontological character as the "I" and when things and the self are things in the world, the investigation of things as Zhu Xi described it here would
identical in Ii can it become completely transparent. never have had such an important role in his philosophy. To be sure, the inten-
Here I postulate the parallelism of the three binary oppositions: tionality incarnated in the human body synthesizes the two: the ideational and
practical intentionalities.
Li/Qi
Transparent/Opaque
Approximation/Deviation The Invisibility of One's Body

According to this schema, the private self, as opposed to the public one, is an The fundamental difference in temporal structure of these intentionalities is
area circumscribed by means of qi and the opaque and the deviation from es- concealed by means of the ambiguous ontological status of the human body in
Zhu's discourse. The human body and its work as the agent of action are con-
23Therefore, there should be a close connection between Ii and rite (rei, Ii, 1-18). See Tu Wei- stantly suppressed and pushed toward the periphery in his argument, so that the
ming, "Li as Process of Humanization," in Humanity and Self-Cultivation (Berkeley, Calif.: Asian order and the world may be presented as if they were already and permanently
Humanities Press, 1979), pp. 17-34. It goes without saying that Ito's critique is directed toward this
complicity of Ii and rite, and later we shall see Ogyu Sorai's attempt to reinstitute this complicity
against Ito Jinsai's critique of it.
24Zhu Xi, Reflections on Things at Hand, p. 304. 25Zhu Xi, Yu lei, vol. 15, section 2.
44 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 45

there. It is undeniable that his philosophy is a kind of positivism in which one is (temporal constancy: (presence: present as the
forced to adhere to the values in the world, and their validity is beyond question. future as the aim of pl~ce of action and desire)
The ideational intentionality from the temporal presence of wu toward the bodily action and desire)
meaning, Ii, is also a mode of transcendence from the present toward the atem-
poral presence of the meaning. In other words, wu and Ii are related to each other In terms of directionality, I can posit a parallelism between the ideational and
praCtical intentionalities:
in a mediatory structure between the atemporal and the temporal. By contrast,
the intentionality of praxis is from the present toward the future. Since it is wu
A. Ii ~
founded on the motor function of the human body, the practical intentionality is ~ shen
wu
also grounded on the ec-static transcendence of the human body toward the aim
of its action. When Zhu Xi occasionally talks about the opposition of inside and Another schema relates the visible and the invisible:
outside, it should be understood in terms of intention behind action and the aim
of action. This opposition cannot be a stable and fixed rupture comparable to the B. Ii ~ wu
epistemological dichotomy of subject and object. At each moment in each ac- shen ~ wu
tion, this opposition is constituted and resolved. What is to be established sub- (invisible) (visible)
stantially through repetitive practice is not such an opposition: rather, it is the
affirmation of the continuity of things and the subject (public "I," ware, wo, 1- Does schema B tell us that one's body belongs to the realm of the above-form?
20) of the intention and the consequence of an action. As patterned action It seems that this schema illustrates the duality of Ii in relation to shen: Ii at the
becomes more and more spontaneous, the private "I" gradually dissolves into same time transcends and is immanent in shen when dust, the cause of opacity, is
the public subject, into a fuller participation of its body in the world. Concur- completely removed from nature-hence, the image of the clear mirror (meikyo,
rently the "I" becomes increasingly invisible until a complete transparency ming jing, 1-23). When the ideal state to which Zhu attributed sagehood is
prevails, which is, as a matter of fact, the presence of Ii, the state described as established, Ii and shen are no longer distinguishable. Li then becomes the
clear virtue (meitoko, ming de, 1-21). principle regulating the world along with shen, and the rule of one's praxis. It has
In perception, according to phenomenologists, what is visible is always ac- to be noted, however, that shen never gains a central position in his discourse: it
companied by the horizon, which is itself invisible. Yet this invisible horizon is never given as much emphasis as Ii, and it is conceived as an opacity that is to
determines the presence of the present and the meaningfulness of visible things. become completely transparent as learning proceeds toward the ideal state.
One perceives and acts only through one's own body, although one does not In contrast, the state of wu in schema A is ambiguous in the sense that, on the
perceive one's body thematically. Compared to the abstractness of ideational one hand, it is that which is transcended toward Ii and, on the other hand, it is
intentionality, this differentiation between the visible and the invisible, which is that toward which one's body is transcended. Unlike shen, thing's visibility
embodied in practical intentionality, manifests its theoretical importance to the remains certain all the way through the learning process. In this regard, it should
fullest extent when we take into consideration the concreteness and the imme- be remembered that the reading of written documents is one of the most essential
diacy of praxis. For whereas the division of the above-fonn and the under-form practices in the "investigation of things." Furthermore, many passages in Zhu's
simultaneously marks the invisibility of Ii and the visibility of wu, it is impossi- treatises suggest that reading is considered the most authentic mode of investigat-
ble to expect a similar parallelism in the practical intentionality with wu as the ing things. It may appear that Zhu urged his students to read, figuratively speak-
invisible and shen (shin, human body, 1-22) as the visible. Perhaps the follow- ing, Ii in every phenomenon in the world, including the behavior of others. So, it
ing schema will explain more clearly: can be said that for Zhu Xi the world consisted of various documents, a book of
innumerable pages, which had to be read gradually. The pedagogical significance
Ideational Intentionality of the '"investigation of things and the exhaustion of knowledge" lies in the
Ii (meaning) ~ wu (thing) acquisition of this skill of reading such a book, as if it were habituated in one's
(invisible: above-form) (visible: under-form) body: "Once you grasp the general meaning of a writing, you should then read it
(atemporal) (temporal) carefully. It is just like eating fruit. First you have a bite of it. As you keep
Practical Intentionality chewing it, the delicious taste will come out. "26
wu (thing) ~ shen (human body)
(visible) (invisible) 26Ibid., vol. 14, section 15.
46 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 47

Nevertheless, reading can be problematic in his discourse when it is concerned precedes the constituting act~ therefore,· instead of constituting and generating it,
with the procedure of extracting the authentic meaning from writings. ~ince, in the act only reveals and discloses what has already been incarnated in wu.
his discourse reading is the predominant mode of understanding the world in Signification cannot be entirely absorbed into presence, into what is present to a
general, to extract meaning from a book is, by extension, to interpret the world. subjectivity. (Undoubtedly, the term "mind" is very important in this context.
In the passage just quoted, Zhu presumes that the authentic meaning is inherent We, will examine the problematic nature of this term in the next chapter.) For this
in the book itself, regardless of what kind of relationship may exist between the reason, the presence of meaning depet:lds on a consistency of material that
book and the reading subject. In other words, the reading act is totally passive ensures the possibility of repetitive presence. The author, an originator, belongs
and the individuality of the reading subject cannot distort the meaning. As a to a distant and dim memory of the book itself. What is repeatedly affirmed by
matter of fact, the meaning of the book is the meaning within the book. In ZhuXi is the essential function of inscription, by which the empirical subject,
schema A, Ii and wu are structurally fused, and we have already acknowledged regardless of whether it is the subject of enunciation or of reading, is constantly
that in Zhu Xi's discourse what should amount to textual materiality is often erased or degraded.
substituted for the ideational presence of a text's meaning. This is exactly the Even if the text excludes its author from the presence of its meaning, must it
mode of existence in which the writing and the text in general are conceived. appeal to the reading subject for its initiation and evocation? Even if it is certain
Therefore, the difference between the materiality of the text and the ideational that the meaning is already immanent in the text, should it be awakened and
presence of the meaning (Ii) of the text is deliberately repressed. As a result, 'the evoked from its dormancy, for if nobody reads the text, how can its meaning be
writing, Confucian classics in particular, is supposed to transcend not only histor- present and grasped? In Zhu Xi's discourse, however, this problem is not crucial,
ical time but also the empirical subjectivity of the readership. Similarly, the and it seems that the system of differentiations prohibits it from being articulated
authentic meaning of the book is always already ensconced within the book, just as questions that could threaten the integrity of his discourse. It should be
as the taste is hidden within the fruit. It is always already there in the midst of the remembered that if we are ever to find the equivalent in his writings for what we
text's material presence. call subjectivity-an extremely problematic term in itself, as I shall demonstrate
As has been said, wu is the location where the IiI qi differentiation resides. Li in the following chapters-it is either in the conception of the self articulated in
is the atemporal presence of the meaning, whereas qi is the presence of' the terms of one's body, or in the notion of the mind completely deprived of indi-
present, which is always absent from the viewpoint of ideational intentionality as viduality. To the extent that the Iiiqi differentiation corresponds to the univer-
the surplus of the meaning in wu. In this regard, a parallel can be drawn between sal/individual (not, let me repeat, the binary opposition universal [general]1
the mode of existence of the meaning in a written work and that of the meaning in particular), the private self must be overcome and transcended in the process of
a thing. In addition, inasmuch as wu plays a rather ambiguous role in the parallel deciphering the meaning lying dormant in the text's material presence. There-
already noted in schema A, it should be possible in Zhu's discourse for the book fore, as has been demonstrated, one's own body as a philosopheme does not
and the thing to be interchangeable in fact. occupy an important position in Zhu's philosophy despite his frequent references
Furthermore, since the book is a thing and a thing a book, the division does not to it. As qi is the cause of deviation from Ii, the human body as the individual "I"
hold between its material presence and its ideality. Hence it should be held that remains indefinable and escapes linguistic elucidation. Yet qi is not silence
Zhu Xi conceives of wu as that which is endowed with the depth of meaning. In highly charged with a meaningfulness beyond verbalization~ it is, instead, a noise
other words, wu is a locus where material is always inhabited by signification: it that disturbs and blurs the contour of otherwise meaningful works. Likewise, the
is an overlap of semantic space and physical space. private "I" is equivalent to the source of noise. It is an obstacle that has to be
But if the significative function is allocated on the side of wu, how can we take overcome in the course of revealing Ii in the midst of events and things. Hence,
into account the act that constitutes meaning? Is meaning not constituted by learning, as defined by Zhu Xi, must be accompanied by the ultimate loss of the
somebody at some moment? Does the noematic intentionality always accompany self, and what he calls "illuminating clear virtue" is the state in which the private
the noetic act? Insofar as wu, in which meaning is immanent, is autonomous and "I" is completely erased. As learning proceeds from confusion to order, the
independent of the subjectivity of reading and enunciation or of reading as concern for the self gradually dissolves and eventually leaves only a selfless
enunciation, the question concerning the constitution of meaning does not occur concern for wu. Ultimately, the world reaches a state totally devoid of the private
in this discursive space. Indeed, Zhu occasionally refers to speech, but never as "I" and achieves a sort of timelessness. It is timeless because, where the tem-
an ontological act by which to generate a meaning: rather, it is an element in poral constancy of wu and the ideational atemporality of Ii are not clearly dis-
which a meaning already established is to be repeated. As far as temporality is tinguished, the world should appear both constant and atemporal once the princi-
concerned, meaning is always grasped in the present perfect tense. Its existence ple of individuation, a cognizance that the individual can never be located within
48 Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 49
universal [general]/particular opposition, is removed. In other words, the present respect that Zhu Xi described habit formation not as an accumulation but as a
associated w.ith the human body is subordinated to the temporal constancy of wu. transition from opacity to transparence, fro.m murkiness to clarity, a process in
And in this sense the body proper to one's self is not captured in the regime of which dust on the surface is gradually removed-a process of elimination as well
visibility, in which the originary source of the body as "here" and "now" is as approximation. In this sense, the world should appear constant and atemporal.
projected and constituted in discourse. Ther~ is an aspect, however, in which a clear distinction between Ii and wu must
What one observes here is a deliberate attempt to subordinate materiality as be maintained. The philosopheme, the diacritical difference between Ii and wu,
heterogeneous within the confines of a certain discursive economy, although I do implies that whereas it is impossible to attribute perishability and qualitative
not believe that such an attempt can be attributed to the intention of a few change to li, the temporal constancy of wu is exposed to erosive time. It follows
authors. Rather, it is a general feature of the discursive formation, which refuses that th~ world insofar as it is thought of as the totality of Wu, must be in constant
to change and insists upon self-reproduction in the identical shape. Zhu Xi change. Yet, with regard to its participation in Ii, the world should be unchange-
refuses to admit that what is determined as particular has already been univer- able.
salized by virtue of the fact that the determination of particularity is possible only This contradiction manifests itself most obviously when a classic and its
in signification. But it must be recalled that materiality is that which is repressed identity are in question. What ensures the identity of a classic is not merely its
with the accomplishment of signification, so that one cannot think materiality. material constancy. As Zhu's editing of the Great Learning shows, it is accepted
Needless to say, Song rationalists' dualism of Ii and qi collapses if materiality as that all or part of a classic can be lost. Yet its identity as a work cannot be
such is directly confronted, as it is by Ito J insai. Whereas Zhu bears witness to destroyed, and a work can be duplicated without damaging its identity. When one
materiality in his conception of qi, he concentrates on the elimination of this says, "I have read this book," "this book" does not denote this particular copy
insight and, subsequently, on the relief of his universalism from the threat of the of the book. Likewise, as a signified, that is, as a work, a classic writing
heterogeneous. Thus, he has to conceive of wu primarily as the locus of constan- transcends its actual inscription in material. In a similar manner, the actual
cy and stasis rather than change and irregularity. writing that Confucious edited could be lost, but one would still read and in-
The significance ofthe classic writings is based on this mode ofatemporality. The terpret the same Great Learning whose identity can be kept only as a work. This
classics are thought of as containing the norms to which learners must adjust them- is exactly the mode in which writing transcends historical time for Zhu Xi.
selves. What has to be discovered through reading the classics is not the original According to him, behavior and speech also have transhistorical power as texts.
intention of the sages-the classical authors-but the presence of norms that the They transcend neither eidos nor the original intention of the author's con-
sages discovered and incorporated in their writings once and for all. Hence, read- sciousness; nonetheless, they appear to transcend both. The text is' a place for
ing is an act by which to recognize the norms already installed there. There can displacement among various differentiations. Thus, whenever necessary, ide-
be a problem of recognition, but there should not be any problem directly ational atemporality could be replaced by temporal constancy or vice versa in the
concerning textuality, since reading cannot be a constitutive act capable of trans- classics: the writing is, therefore, a place where the significative contradiction is
forming the meaning. The materiality of the writings, which is supposed to concealed. No doubt, this is the problem from which Song rationalism continued
remain constant throughout historical time from antiquity down to the moment to suffer; yet, this is also the problem it could not afford to admit.
when reading is taking place, supports the constancy of the meaning embodied So far we have discussed in Zhu Xi's discourse a structural homogeneity
there. It could be rightly concluded that since the material constancy of the text is among the terms Ii, qui, wu on the one hand: the meaning, the heterogeneous
fused with the ideality of its meaning, there is only the enunciated (enonce1, not often associated with the private HI," and the text on the other. It is in relation to
the enunciation (enonciation), in this discursive formation. Indeed, since the ;t:~~"';'~"'(;'J";;{" this homogeneity that his term "reverence" (kei, jing) should be understood.
enunciation cannot be posed as problematical-cannot, indeed, be posed at a11- Zhu Xi quotes the Mencius: "When one manages to maintain reverence, desire
the subject of reading or understanding cannot be talked about or conceptualized. will cease in and of itself."27 This passage is to the point. But it is noteworthy
Precisely because of this impossibility, Zhu Xi could not articulate the problem that another important term of his, "sincerity" (sei, cheng), is explicated in a
of the private self in positive terms, and as a consequence, the self had to be fashion that reflects the same homogeneity:
dissolved into the universal and public subject that guaranteed the universal
validity of knowledge. This is called the achieving of the virtues [of intellect, benevolence, and courage]
Thus, Zhu Xi endows the book, as well as the world-totality of books, with because [it indicates] the principle [Ii] that the virtues be realized everywhere and
autonomy. It is in this perspective that the formation of habit, as an approx- any time under the heaven. [These are] one, that is to say, only sincerity, [that really
imative movement toward Ii, is to be interpreted. To seek Ii is to transcend the
private self toward the autonomy of the book. It is important to note in this 27Zhu Xi, Wen ji, vol. 4 L
Silence at the Center The Mode of Discursive Formation 51
50

matters]. Although the achieving of the Way is that upon which people all depend, its manifestation. Whereas the ideational intentionality is directed from wu to-
the Way cannot be practiced unless these three virtues are available. It is t~e that the ward Ii, sincerity. is associated with reducing the effect of qi toward the full
achieving of the virtues is equally possible for each, but if one of them is not manifestation of Ii, that is, from opacity to transparence, from confusion to
sincerely pursued, human desire will interfere, so that the virtue will not be order. For this reason, sincerity receives a more explicitly ethical connotation
[achieved as it should be]. 28 than .other virtues, and it would be misleading to interpret sincerity only as a
certain state of mind. To maintain sincerity is, for Zhu Xi, not to fix one's
Sincerity, too, is understood as opposed to desire or is supposed to reduce the attitude: this term would not make much sense if it were not understood to entail
intensity of desire and to ensure one's return to human nature (the doctrine of the some relatedness of one's body to things.
return to the original nature), which is universally applicable to everyone:
Thus it is said that to see how a ruler governs the world under heaven [tenka, tianxia,
The ultimate sincerity of heaven means that the virtue of the sage is real and that 1-24], we observe the government of his family. To see how he governs his family,
nothing can be added to it in order to better it. "To confonn to nature exhaustively" we observe how he governs his body [shin, shen]. To be correct in one's body means
means that the virtue [thus achieved] cannot fail to be real. Thereupon there would to be sincere in one's mind [shin, xin]. And to be sincere in one's mind means to tum
be no private "I" of desire: that with which the mandate of heaven endows the back from evil activities. Evil activities represent falsehood. When one turns back
subject [= public "I"] grasps nature, acts according to it, and confonns to it without from falsehood, there will be no more falsehood in one. Being free frQm it, one
the slighest deviation, regardless of whether the matter it deals with is large or small, becomes sincere. This is the reason why the hexagram wu-wang [absence of
fine or rough. 29 falsehood, 1-25] comes after the hexagram fu [to return]. And it is said, "The
ancient kings made their regulations in complete accordance with the seasons,
The individuality of the private self is said to arise simultaneously with desire, thereby nourishing all things." How profound!31
for the self of desire cannot be construed in universal terms. Therefore, this self,
unlike the "I" ruled by the mandate of heaven (the public "1"), is neither a Of course, this passage would be unintelligible without reference to the Great
particular that could form an opposition to the universal (general) nor the ubiq- Learning, and to the Book of Change. Among many interpretations of these
uitous universal. This is to say, the self of desire designates the site of the .terms-the body, the mind, and sincerity-I must, above all, refer to Zhu Xi's
heterogeneous in the economy of Zhu Xi's discourse: it has to be tamed and words: "The mind is the master of the body." Here, the primary definition of
thereby accommodated and assimilated in order for the discursive space to re- . sincerity is given as that which arises when the body is subjugated by the mind.
produce itself. Let us note in passing that the mind not only enjoys the role of master of the body
Because qi is ascribed to it, desire also causes deviation and disorderliness. In ,but is also endowed by heaven with an ability to encompass the totality of the
this context, desire should be thought of as an obstacle that prevents the "I" from runiverse within the particularity of a person.
returning to its original nature given by heaven. Insofar as desire exists, the self " Epistemology and ethics are thus united in Zhu's discourse: action is ultimate-
as it is can never be adequate to the subject as it should be. Thus the rationalists' 1'~.ly reduced to knowledge; prescription is reduced to description. Searching for Ii
desire signifies exactly the contrary to the Hegelian and Lacanian notions of :~~d maintaining sincerity are complementary, since the submission of the body to
desire in which the return into the self as truth, as the passion of the self for '~<the reign of the mind and the subsumption of the singularity of the individual
itself, 'is called desire. 3o With desire, human nature never manifests itself as under universals are, in the final analysis, synonymous: the body finally becomes
clearly as the shape of the moon viewed in clear and transparent air. Just as the fhe property of, and proper to, the mind. The diversity of myriad things, includ-
image in the mirror cannot be an adequate copy of the original because of dust on 'fig one's own body, is proved to conform to Ii in the instance when they are made
the surface of the glass, human nature as reflected in everyday appearance can sent to the mind. This is to say, the recognition of wu in its essence consists in
never be identical with its original essence. Hence, it is no surprise that sincerity e's capacity to reduce the heterogeneity designated by haphazardness or irre-
is called for as a cure for desire. And sincerity should play the role of a sort of i<SJjonsib1iIit:y (mo, wang, 1-26) so as to disclose the inherent identity between wu
lubricant that facilitates a smooth and unobstructed passage from the original to it is present to the mind and wu as it exists in itself. As it is assumed that Ii is
:~,·tmmtnel[}t in things, however, the question of how the mind constructs a repre-
28Zhu Xi, Chuy6shoku (Zhong-yong zhang-ju) (Tokyo: Meitoku Shuppan-sha, 1974), chap. 20, p. )y:·.'$¢.ntaltlo1n of the thing in conformity with universal categories is not posed.
456.
29Ibid., p. 458. . .
30G. W. F. Hegel, Phenomenology ofSpirit, trans. A. V. Miller (Oxford: Oxford UOlverslty Press, quotation is attributed to Zhou Dun-yi, in Reflections on Things at Hand, trans. Wing-tsit
pp. 202-3. I have modified Chan's translation.
1977), pp. 109-19.
52 Silence at the Center
The Mode of Discursive Formation 53
Rather, Zhu Xi insists that Ii is in fact in things, in the universe, so that the mind
disclaimer, I shall shift the focus of attention from Zhu's discourse to a t '
in its ultimate clarity simply reflects Ii within the scope of one'8 body. Being an h' h d' ... . opOS In
W IC Iscurslvlty Itself IS thematically questioned, a topos called Ito Jinsai.
ontological linkage between things and one's body, sincerity ensures the primor-
dial continuity between Ii in wu and Ii in the action of the body. Thus, it is
C~ncurrently, I shall see the term "sincerity" change its relation to other terms: it
WIll become p~rt of a diff~rent regime. What had been named sincerity would
through the medium of sincerity that the principle of thought, which governs the
become ~ypocnsy for Ito Jlnsai, and the change seems to attest to the emergence
knowledge of things, and the principle of practice, which ought to regulate of new dIscursive possibilities.
human deeds, are integrated into one concept of Ii. In sincerity, the distinction
between cosmology and ethics is dissolved; in sincerity, the separation between
the descriptive and the prescriptive is believed to be filled in.
It seems that the discursive space in question was characterized by a rather
Peculiar coexistence of conflicting tendencies. It displayed an obsessive concern
for the materiality of the world, and accordingly, in this discursive space the task
of edification never failed to take into account that human beings live among
things; ethical teaching was rarely divorced from the investigation of things; the
possibility was acknowledged that the world could be viewed as a text or even as
the general text. Yet, this acknowledgment did not lend itself to the admission of
the materiality in the textuality of the text. On the contrary, philosophical efforts
were directed toward the elimination and concealment of this problem. As a
consequence, the assumption was rePeatedly ascertained that discourse must
precede text. As a corollary, the body, which was first recognized as a possible
topos of heterogeneity, was subsequently tranSformed into an invisibility, and the
body thus rendered transparent and invisible through sincerity was said to indi-
cate the reducibility of the text to discourse. This is exactly what Zhu Xi meant
by the invisibility of the body, but invisibility does not imply that the body was
free from political control in his discourse. Hence, the world envisaged as the
text was explained away in terms that presumed the primordial position of the
world in the register of discourse. It is not difficult to see how hard it would be in
such a discursive formation to pursue the moment that renders the limit of
discourse explicit. Universalism such as Song rationalism, therefore, is able to be
incredibly insensitive to the otherness of its Other and to the heterogeneous. But
by the same token, it could present itself as an ideal candidate for the legitimating
doctrine of whatever officialdom is dominant. Of course, to mark the limit of
discourse is to seek various possibilities in order to alter and decompose on-
tologized unities that are often taken to be eternal and transparent verities in that
particular discursive formation. And to assimilate and integrate the hetero-
geneous, thereby concealing the site where textuality disrupts discourse, is ob-
viously absolutely necessary for a given discursive formation to reproduce itself.
In this sense, Zhu Xi's writings may be said to have only repeated what is
expected of any discourse. Yet, such a generalization must be carefully specified
precisely because it would call back what has been evaded at all costs: the
ontologization of such unities as discursive space. Moreover, it would only lead
to some naIve thought of emancipation, to the belief that once the limit of
discourse has been marked, one can move outside it. Instead, with this warning
Ito Jinsai 55

though the word "parody" does not have any pejorative connotation here. Thus,
Ito's philosophical opinions and their expressions were in fact dependent upon
Zhu's discourse to the extent that they were formed as a refutation of quotations
from Zhu's writings. There can be no denying that Ito depended on Zhu's
CHAPTER 2 terminology to formulate his critiques of Song rationalism, and Ito certainly
borrowed much more than terminology from Zhu.
Clearly, the dependence of Ito's argumentation upon Song rationalism is not
merely accidental to the fundamental theoretical orientation I detect in his writ-
Ito Jinsai: The Text as the Human Body ings; I think it ~as imperative for Ito to construct his argument in this way. The
parodic, one might even say parasitic, nature of his philosophy disallows talking
and the Human Body as the Text about it as a distinct philosophical system like Zhu Xi's, although Zhu Xi also
relied on the Confucian classics to articulate his ideas. Song rationalists' dis-
course could make sense only in the context of a certain intertextuality. Every
statement of Song rationalism necessarily articulates itself as an acknowledgment
in one form or another-agreement, refutation, and so on-of other texts. Even
A Critique of Discursivity Zhu Xi's philosophy could not escape its dialogic infrastructure, its enunciation
in history, no matter how hard it tried to ignore it. In Ito's case, however, the
It is noteworthy that Ito Jinsai used the same binary oppositions through which term "intertextuality" must be understood more rigorously, mainly for two rea-
Zhu Xi had articulated his ethics to depict the rigid or frigid authoritarianism of sons.
the Song rationalists. What had once been seen as affirmative qualities were now First, it is not clear to what extent Ito's philosophy is governed by a wish to
criticized as basically hypocritical. For instance, the differentiation of nature (sei, establish a system according to which the series of his arguments achieve the
xing, 1-10) from feeling (jo, qing, 2-1 or desire (yoku, yu, 2-2), according to circularity of a philosophical position. Basically, I am suspicious of any reading
which Zhu posited the norms of praxis, was associated with "transcenden- that sees in Ito's critique of Song rationalism a conflict between one system of
talism," which, Ito claimed, inevitably generated hypocrisy. Hypocrisy is a thought and another, between one philosophical position and another. What I see
discursive complex that brings about many different effects, according to Ito. is a theoretical endeavor to demonstrate instances when discourse collapses from
Analysis of how he discerned these effects and ascribed them to hypocrisy in its own weight. 1 It may be said that his critique of Zhu Xi coincides at more than
Song rationalism will reveal how oppositions that had functioned positively a few points with the critique of discourse in general.
could now be used to illustrate what Ito considered the fundamental falsification
IPrecisely for this reason, Ito's argument does not reside either "outside" or "inside" the discur-
of Cheng-Zhu Confucianism. sive space of the eighteenth century. OUf notion of the discursive space must be protected against the
Neither individual philosophical terms nor the philosophical vocabulary at possibility of visualizing it as an equivalent to a totality clearly circumscribed so as to sustain its
large had changed radically. Ito was also a Confucian scholar, and he relied on "inside" and "outside" absolutely separately, to a spatial sphere that can be juxtaposed to another
~p~ere. Between such spheres, there can be only a relationship of negation in the sense that not being
basic terms that were almost identical to those of Zhu Xi. He adhered to the same mSlde one sphere immediately means being outside of it and being in another sphere. Iro's work
Confucian heritage as the Song rationalists. Nevertheless, at the level at which rela~es itself. t? the discursive space of. the eighteenth century or to Song rationalism not in negation

those terms were connected to each other and integrated into a network of but.tn negatlVlty. (For the want of tenmnology, I use the word "work" in this passage. It goes without
~aYlDg that the notion of Ito linsai as a unified author and his work as a unified corpus of his thought
philosophemes, one cannot but recognize a fundamental shift, followed in Ito's 1S .suspect, as I have a~d will continue to remind myself in this book.) Here, the question of exteriority
later treatises by a completely different tone. The drastic change at the level of anses. Although theIr conceptual vocabulary is not identical to mine, Ernest Laclau and Chantal
Mou~e explain this issue in a similar vein: ··The hegemonic subject, as the subject of any articulatory
philosophemes forced the reevaluation and readjustment of each basic Confucian
~ractlce, must be partially exterior to what it articulates-otherwise, there would not be any articula-
term and its commentary. Nor, one has to acknowledge, was this reallocation of tIon at all. On the other hand, however, such exteriority cannot be conceived as that existing between
philosophemes independent of the intertextual transmutation that was under way. two different ontological levels. Consequently, it would seem that the solution is to reintroduce our
That is, the critique of Zhu Xi's philosophy was a necessary step toward the new distinction between discourse and general field of discursivity: in that elements would constitute
themselves on the same plane-the general field of discursivity-while the exteriority would be that
articulation of subjective or social position. The critique took a lexicographical corresponding to different discursive formations. No doubt this is so, but it must be further specified
form common in Confucian scholarship and the works of Ito's contemporaries, in that this exteriority cannot correspond to two fully constituted discursive formations. For, what
which the author deployed his own argument as a sort of parody of Zhu Xi's characterizes a discursive formation is the regularity in dispersion, and if that exteriority were a

54
56 Silence at the Center Ito Jinsai 57

Second, as has been widely acknowledged, at least among scholars in Japan, tic Confucians. Once we look at their interior state, however, we will discover
Ito continued to revise his manuscripts until his death. He tirelessly rewrote his that there is not a sufficiently sincere intention there. They tend to keep their
treatises until it became physically impossible for him to do so. Certainly, this conscientious ego and to condemn others rigorously for immoral deeds. Here a
practice presents a difficult problem in talking about the so-called final version of variety of illnesses originates. 3
his philosophy. As many as six different editions exist under the same title, many
of which contain several detailed revisions. 2 Furthermore, significant alterations The metaphor of internality plays an. important role in this answer. Yet one
have been noted between his manuscripts and the printed editions, some of which should keep in mind that the opposition of internal to external is posited exactly
were edited by his son, Ito Togai, and his disciples and published posthumously. at the disjunction of outer appearance and internal intention. Also important is
It is not the task of this book to trace the development of Ito's thought through the the reciprocity of viewpoints between the self and the other which is ascribed to
examination of those manuscripts and published editions. Nevertheless, I cannot the somewhat self-righteous attitude of Song rationalists. The hypocrisy inherent
overlook the continual revision of his earlier scripts throughout his life. In a in the rigid authoritarianism comes from adherence to the vision of the self from
decisive manner, Ito's insistence upon revision seems to indicate the basic mode the other's viewpoint. Song rationalists, it is argued, try to adjust the self-image
in which his arguments are enunciated and which is part and parcel of his lifelong to the ideal ethical personality as if they were adjusting their costumes in front of
critique. the mirror. This attitude inevitably gives rise to a disparity between inner and
But, what is the nature of what I have tentatively called Ito Jinsai's critique? outer: paradoxical as itmay sound, the premise that one takes up the position of
another viewer immediately requires the positing of an interior that cannot be
seen.
Transcendentalism and "Nearness" According to Song rationalists, one should be able to put one's feet in anybody
else's shoes without difficulty. Therefore, empathy means to them a faculty of
In a typical exchange one can see some connection between the advent of the replacing the self with an other, erasing the singular for the sake of occupying the
discursive complex of hypocrisy in Ito's awareness and the formation of a new position of a subject with wpich one is expected to coincide. Empathy, then, is
philosopheme in which the term "sincerity" was rephrased and acquired a new based on the common and universal essence that is shared by all persons, on the
connotation: universal essence immanent in every human being: man immanent in man. When
the last trace of one's singularity is annihilated-an idealized state, indeed-one
Question: Song Confucians upheld sincerity [of reverence] as the host [shu, zhu, 2- should be able to take up anybody's position. But Ito contends that it is impossi-
3] term. Why do you now uphold loyalty and trust [2-4] as the host term? ble to define empathy in terms of the reduction of the single individual (kobutsu,
Answer: The essence of learning consists in real sincerity [1-7]. Therefore, the 2-6) to subjectivity, even in terms of inter-subjectivity. 4 Hypocrisy, as Ito sees it,
Analects says, "Loyalty and trust is the host." Host is the opposite of guest [hin, stems from the Song rationalists' thesis that one in fact has an image of the self
bin, 2-5]. What this quotation means is that students ought to regard loyalty-trust from the other's viewpoint which one can adjust, that one is capable of viewing
as the host term. If a man regards loyalty-trust as the host, the man's speech and oneself from the other's viewpoint. Zhu Xi was not aware that such an other's
behavior will be real even though he may not appear overtly brilliant and cultured. viewpoint could never coincide with the viewpoint of the other in actuality. This
Those who adhere exclusively to the principle of reverence insist on pride and
is to say, Zhu Xi refused to understand the irreducible gap between the other's
maintain a solemn outlook. When seen by others, they might appear to be authen-
viewpoint as one imagines it and the viewpoint of the other in actuality, that is, of
regular feature in the relation between the two formations, it would become a new difference and the
the Other, which one could never master. Without awareness of the irredeemable
two formations would not, strictly speaking, be external to each other. (And with this, once again, the otherness of the other, one's empathy and generosity toward others would simply
possibility of any articulation would disappear.) Hence, if the exteriority supposed by the articulatory be another form of 4'keeping one's conscientious ego."
practice is located in the general field of discursivity, it cannot be that corresponding to two systems
of fully constituted differences. It must therefore be the exteriority existing between subject positions
uTo keep one '8 conscientious ego" is a pejorative expression since, by so
located within certain discursive formations and 'elements' which have no precise discursive articula- doing, one could refuse to abandon one's centrality in behavior and utterance by
tion. It is this ambiguity which makes possible articulation as a practice instituting nodal points which rigidly adhering to a fixed and irreplaceable emotional capability. This is what Ito
partially fix the meaning of the social in an organized system of differences" (Hegemony and
Socialist Strategy [London: Verso, 1985], p. 135).
2See Koyasu Nobukuni, Ito Jinsai-jinrin-teki sekai no shiso (Tokyo: University of Tokyo Press, 3Ito Jinsai, Dojimon, in Nihon koten bungaku taikei, vol. 97 (Tokyo: Iwanami Shoten, 1967), p.
1982), and Ito Jinsai kenkyu, Memoirs of the Faculty of Letters, 26 (Osaka: Osaka University, 1986). 82. .
Koyasu bases his reading of Ito on the careful examination and comparison of Ito's manuscripts. Yet 4 "Kobutsu " is a term Nishida Kitaro (1870-1945) uses extensively. It could be translated as either
his readings are not of the nature of the so-called text-critique. "individual thing" or "singular thing.
58 Silence at the Center Ito Jinsai 59

thinks the followers of Song rationalism have done. Here is the distinction his or her subjective identity in the encounter with others. That is to say, shutai is
between sincerity as Ito comprehends it and sincerity as it is understood by Song an individual agent insofar as it is grasped in its dialogic moment. 6
rationalism, which might be further explained by the two similar but different What is surprising about Ito's qualifications concerning human sociality is that
virtues, sincerity of reverence (1-4), which Zhu Xi emphasizes, and sincerity they are left rather undefined. It seems that he has abandoned, perhaps deliber-
(1-7) which Ito favors. Sincerity of reverence is determined by rules primarily ately, the task of grounding them theoretically. Instead, as though they were self-
concerned with the subjective social positions of addresser and addressee. These evident, he continues his denunciation of Song rationalism.
transcend the singularity of the encounter, that which escapes abstraction-that Unconcerned with the particular details of the social situation in which one
is, the singularity (kobutsu-sei, 2-7) of the actual situation in which one deals deals with individual people, he argues, transcendentalism generates self-
with individuals and the individual incident. Sincerity, by contrast, guides one to righteousness, adherence to the subjective identity, which inevitably gives rise to
the actualization of a deed, how to execute an action in response to an individual a rupture between inner and outer, thereby generating the "inner mind," impene-
person encountered in a concrete situation. Ito states that the possibility of trable by those who do not share the same imperative rules. Underlying this
compassion lies elsewhere than in the principle whose validity includes its for- argument is a premise that people conduct social life on the basis not of transcen-
malism, its existence irrespective of the individuality of the situation, according dent and reified rules but of common trivial and mundane concerns, interests and
to which one individual person is interchangeable with another. Sincerity of desires associated with the things of everyday life. Ito objects to the Song
reverence is abstract in the sense that it could be applied to any interpersonal rationalists' identification of the "inner" (nai, nei, 2-9) with nature, on the
interaction as long as the subject positions of participants are clearly defined: it grounds that what the word "inner" refers to is not an innate essence of man: it is
directs my behavior not toward that individual person but toward that person as a simply that a human being is inside certain social institutions such as family and
teacher, a father, a general, or a president, that is, as a subject whose identity is is hence intimately involved with others through various social relations. "What
determined by a set of social codes. Sincerity of reverence dictates that I must is termed 'inner' is a word connoting intimacy [shin, qin, 2-10], while the outer
revere that person because he is a teacher, a father, a general; I must be sincere to [gai, wai, 2-11J is a word for estrangement [so, shu, 2-12]."7 Once the inner,
that person because he is a priest or a doctor. On the other hand, sincerity gives the subjective, position, is reified, essentialized, and given the status of subjec-
no general principle according to which one is to socialize with others, because tive interiority, a transcendent mediation is required to assure the universal ap-
each person dealt with is an individual irreducible to generalization. Therefore, plicability of imperative norms. Because Song rationalists postulate the subjec-
conscience, insofar as it is conceived as a set of transcendent general rules to tive interiority that has, as it were, no window, they are forced to posit some
which one tries to conform, must be considered a form of hypocrisy unless there transcendent viewpoint that guarantees communication between two "inner
is also a fundamental awareness about the social, about the impossibility of minds." Where there is no direct and immediate affectivity, then an imperative
exhaustively reducing the individual to the subject, for everyone that one might and meaning as the transcendent nucleus of ideational intentionality must be
encounter is ultimately the Other. postulated in such a way as to be present to both the self and the others, just as
Ito criticized the Song Confucians' understanding of the sincerity of reverence the system of coding must be available to the addresser and the addressee in the
and tried to correct their interpretation of it. Registering sincerity of reverence as communication model, regardless of the concrete place and occasion in which
the host term that should govern every aspect of life, he says, is just like the imperative and meaning are manifest. But morality does not consist of norms
prescribing one medicine uniformly for hundreds of different diseases. People of conceptualized in such a way: HWhen morality flourishes, arguments [giron, yi
antiquity never proposed such an understanding of this character; they only said lun, 2-13] are humble [hi, bei, 2-14]. When morality declines, arguments
Hto exert sincerity according to the occasion."5 flourish. The more refined arguments are, the more distant they are from the
Thus Ito sets forth the systematic conception of compassion in a rather nega- moral. Therefore, the refinement and abundance of discussions is the symptom
tive way, by discussing what hinders compassion toward others in a concrete of social decay." 8
situation. Yet, I think it is important to note that the self and the other are not Argument based on the universal (general) applicability of ideas and concepts
detached and abstracted from the performative environment already saturated has nothing to do with the actual social situation, which alone enables one to
with customs and other social institutions. One does not encounter an other in a realize what is ethically righteous. Unless one were to immerse oneself in the
social vacuum, and the self is not a fixed and ontologized term insofar as it is an
6See Mikhail Bakhtin, The Problems of Dostoyevsky's Poetics, trans. R. W. Rotsel (Ann Arbor:
individual agent (shutai, 2-8) of social action but rather one who constantly loses Ardis, 1973).
7Ito, Dojimon, p. 72.
SIlo, Dojimon, p. 83. 8Ito, D6jimon, p. 72.
60 Silence at the Center Ito Jinsai 61

"nearness" opened up by one's desire, interest, and care, one would never be figurative expressions he applies to the view of verbalization he considers dis-
able to come across the context in which morality is meaningful to one:s social torted, corrupt, and unhealthy are high, inner, solemn, and estranged. When the
action. Only in relation to those "entities which we encounter as closest to us in antonyms with which these expressions form semes are examined, it is evident
the environment within-the-world"9 could any discussion of morality be serious. that they are all arranged within an order that establishes the center around which
utter.ances are deployed. Moreover, the position of the author of these utterances
The Emergence of Speech in Discourse is designated topologically in relation to other positions it could possibly occupy.
Ito Jinsai's argument obliges readers to view the other Confucian doctrines from
Here, I must emphasize two premises underlying this argument. First, what Ito a low, mundane perspective, from a position that is vulgar but intimate to them.
describes as "argument" points to an aspect of verbal presentation in which an It is important to realize that the tropological distance generated by this figurative
utterance transcends the locus and the moment of its enunciation. With regard to arrangement corresponds, if rather obliquely, to the separation Ito always de-
the said, to what has been expressed in verbalization, an utterance cannot be nounces. The kind of discourse he calls transcendental is not only unaware of the
confined to the originary scene where it is created by the speech acts. When irreducible gap between the saying and the said but also inattentive to the amaz-
linguistic expression is grasped as the enunciated (enonce), it is indifferent to ing diversity and heterogeneity of the sphere of "nearness," in which one en-
both the subject of enunciation 10 and the topos at which it projects its message. counters mundane things and happenings. In that discourse, abstract values are
Only on condition that an argument is viewed as consisting solely of utterances directly ascribed to concrete incidents and "things at hand" without any media-
thus qualified can one claim that its validity is applicable to any person in any tion. In relation to the position of the authorial voice thus designated in Ito's
situation. Ito sees the "rationalist" discourse in this light and counterposes to it description, the "transcendentalist" argument presents itself as high, estranged,
his own apprehension of verbalization, which denies to any and all utterances the and distant~ it may appear solemn, but it is not within the reach of "us," who are
kind of universality that is, as is characteristic of a certain conception of lan- basically vulgar~ it is a discourse of the lofty minded, who never concern them-
guage, not clearly distinct from generality. He attributes the condition of univer- selves with the mundane and trivial matters continually happening in the world.
salization to what he calls "separation," between what is said and the saying, and Needless to say, what is at issue is that the separation between enunciation and
he covertly argues that it gave rise to "transcendentalism" because of this "sepa- enunciated, between the speech act of the statement and the content of it, has to
ration" and that the said is considered to transcend the saying. 11 Among various be articulated with regard to the way social reality and an ethical perception of it
are construed. By offering an evaluative order to these opposed views of ver-
9Martin Heidegger, Being and Time, trans. John Macquarrie and Edward Robinson (New York:
Harper and Row, 1962), chap. 15, '"The Being of the Entities Encountered in the Environment," and balization through the figurative arrangement, Ito established an agenda through
chap. 16, "How the Worldly Character of the Environment Announces Itself in Entities Within-the- which to introduce a different way of talking about social relations and praxis.
World," pp. 95-107. I will return to the question of language and the "being-ready-to hand." Second, the emphasis on a speech act does not imply that a statement should
IOWhether or not the term "subject is appropriate to designate the agent of enunciation will be
U

discussed hereafter. In the meantime, I will continue to use this Benveniste's expression "the subject be understood as a relationship between the intention of the subject of the
of enunciation." enunciation and what he or she achieves by uttering it in the situation of enuncia-
llHigh/low, inner/outer, refined/vulgar, estranged/intimate: the evaluative order is in effect here, tion. For Ito "inner" does not refer to the subjective interiority of a speaker. It is
too. These terms are indeed dispersed in many of Ito's treatises, but it is possible to determine their
function, by which specifically philosophical statements are related to a more familiar world of the inside of the situation braided by existing social institutions: what dis-
everyday happenings. Assembled, they form a metonymical space where one binary opposition is tinguishes the inner from the outer is involvement. Rather than differentiate
linked to another and organized within a certain directionality. When examined in isolation, the between the inner of a person's consciousness and the outside world, this opposi-
binary opposition high/low, for example, is based on two semes: vertical relativity and the order of
evaluation. The following chart should indicate the organization of various oppositions in Ito's tion discerns an attitude of involvement that distinguishes participants from
treatises: nonparticipants. Therefore, the inner is the adherence of an actor to a Per-
high/low formative situation and also such involvement in it that the actor and the situation
outerI inner
solemn/vulgar cannot be separated. Accordingly, Ito constantly speaks of "congruity," which
estrangedlintimate refers to one's attachment both to the situation and to others. If verbalization is to
create the separation in the self in the sense of shutai or the body of the enuncia-
hypocritical!sincere
What is revealed here is the polarity of Ito's discourse. The position of the authorial voice from which tion (which I shall talk about later), and of the self from the situation, he
utterances are interjected into the intertextual space, a space already inhabited by voices other than suggests, the originary plenitude of the situation can never be arrested and
his, is allocated on the side of low, inner, vulgar, and intimate. Considering that the highllow and preserved in the enunciated. Involvement always precedes action; yet it cannot
solemn/vulgar oppositions are matched in the reverse form, one can demonstrate the ironical tone of
Ito's presentation as well as the structural configuration through which Ito's discourse is linked to Zhu be known, experienced in the sense of Erfarung, that is, in such a way that it is
Xi's and the classics. registered in signification.
62 Silence at the Center Ito Jinsai 63

It follows that the existence of the shutai cannot be construed in terms of the Man's social nature, specifically as the basis for intersubjective reciprocity, is
rationalists' conception of the mind, and it is implied that the possibility of the equated to the totalizing ability of the mind\ Of course, this social nature of man
social has nothing to do with the universal (general) validity of human nature. must definitely be distinguished from the social. 13 The presence of the mind in
More specifically, Ito forcefully claims that the locus of the social is not to be an individual human being ensures his or her ability to communicate with other
discovered either in the mind defined as the faculty to make human natures people and things in the universe. That there is no "outside" of the mind, then,
present or in the mind as a topos to which human natures are made present but in means that everyone is innately able to communicate with everyone else; the
feeling (jo, qing, 2-1). This is a fundamental difference between Zhu Xi and Ito possibility of communication with other human beings is anterior to any distur-
Jinsai: whereas Zhu assumed the self to be so much extraneous noise, since it bance or noise in mutual understanding; insofar as the other person is reduced to
hinted at the existence of the individual, something to be suppressed an4 dis- a presence in the mind, "r' and "you" are absolutely interchangeable. Hence,
solved in the process of learning, Ito's self acknowledges being always hetero- the conception of the mind implies that one is supposed to be able to sPeak in the
geneous to the subject. Since the rupture between the self and its outside is place of an other, thereby annihilating the transcendence of the other. Ironically
rejected, however, it cannot be regarded as the inner mind, or even as the enough, this transcendentalism in fact serves to get rid of the otherness of the
personality as understood in modern psychology. Unlike the Cartesian ego, Other and the Other's transcendence. Therefore, the heterogeneous, which re-
which belongs to an order entirely different from that of things and cannot sists and disturbs the action.of making the mind present to itself, must, first, be
receive spatial attributes, Ito's self resides among things, and there is a continuity apprehended as a resistance to sincerity and, second, be thought of as on-
between the self and material beings. Obviously, the self as Ito articulates it is tologically inferior in order that the optimistic belief in unlimited commen-
first and foremost a body, one's body. It is a self immersed in materiality. surability be metaphysically guaranteed. 14 (This simply amounts to a belief in
Consequently, the adherence of the self to the situation is marked by the mate-
13See Laclau and Mouffe, Hegemony and Socialist Strategy.
riality underlying both the self and the situation, saturated with things and others' 14Nearly three centuries later Wei-ming Tu summarizes precisely what Ito Jinsai saw in Song
bodies. But the things we encounter as closest to us in the situation are different rationalism although Tu's characterization covers Neo-Confucianism, a broader designation of the
from the wu (thinghood) of Zhu Xi, whose basic mode of existence was stability Confucian movement in the Song and Ming periods than Song rationalism or Zhu Xi's philosophy. In
"Inner experience": The Basis of Creativity in Neo-Confucian Thinking" (in Artists and Traditions:
and constancy: Ito's conception of things in relation to the self is characterized by Uses of the Past in Chinese Culture, ed. Christian F. Murck, [Princeton: The Art Museum, Princeton
change, movement, animation, and dispersal. And one's body is the most ani- University, 1976J, pp. 12-13), Tu writes; "It is commonly accepted that universal principles can only
be obtained by transcending the particular. To achieve a high level of generality, thought has to be
mated of material beings. detached from the concrete. To construct a theorem that can have some universal claim necessitates a
process of abstraction. In the present case, however, the inner experience of a concrete person serves
as the real basis of generalization. And only through a total immersion in one's own being can the
source of universality be reached. Mencius' statement that 'he who has completely realized his mind
Enunciation and the Heterogeneous knows his nature; knowing his nature, he knows Heaven' is therefore a classical formulation of such
an orientation. Commenting on this passage, Lu Hsian-shan advances his idealistic thesis: 'Mind is
What Ito questions is the relationship between the mind and feeling. Let us only one mind. My own mind, or that of my friend, or that of a sage of a thousand generations
hence-their minds are only [one] like this. The extent of the mind is very great. If I can completely
recall that for Zhu Xi the mind was a place where "many Ii are innate, thanks to realize my mind, I thereby become identified with Heaven. Study consists of nothing more than to
which man is able to respond to all the phenomena." In addition, Zhu Xi noted: apprehend this'-
"Implicit in the above-statement is the belief that one's inner experience is the real ground of
By enlarging one's mind, one can enter into all the things in the world. As long as communication. It is not only the ultimate basis of human relationships but also the foundation upon
which man, according to the Doctrine of the Mean, 'participates in the transforming and nourishing
anything is not yet entered into, there is still something outside the mind. The mind operations of Heaven and Earth.' ... Actually, the apparent emphasis on 'subjectivity' is not at all in
of ordinary people is limited to the narrowness of what is seen and what is heard. conflict with the view that 'to conquer oneself and return to propriety is humanity.' Indeed, the ego
The sage, however, fully develops his nature and does not allow what is seen or has to be transcended and sometimes even denied for the sake of realizing the genuine self. For self-
heard to better his mind. He regards everything in the world as his own self. This is control, overcoming the ego, is the authentic way to gain inner experience. This path is universally
open to every human being, but it ought to be traveled concretely by each person.
why Mencius said that if one exerts his mind to the utmost he can know Nature and
"The cultivation of an inner experience is consequently a search for self-identity. Yet in Neo-
Heaven. Heaven is so vast that there is nothing outside of it. Therefore the mind that Confucian thinking this process of looking into oneself does not at all alienate one from society. It
leaves something outside is not capable of uniting itself with the mind of Heaven. 12 actually impels one to enter into what may be called 'the community of the like-minded' or even 'the
community of seltbood' " [quotation marks Tu's]. Including the consistent fusion of universality and
generality, without which the synecdochic displacement of the concrete mind with the mind of
Heaven and Earth would be impossible, those traits of Song rationalism are mentioned which indicate
12Zhu Xi, Reflections on Things at Hand, trans. Wing Tsit Chan (New York: Columbia University its inherently monologic tendency and because of which Ito thought it imperative to launch a
Press, 1967), pp. 83-84. thorough and rigorous critique of it.
64 Silence at the Center Ito Jinsai 65

the reducibility of the Other to the other and, ultimately, in the non-existence of the tenn "thought" or "thinking" (2-15) implies a subsumption of feeling under
the Other and the exterior, but I must wait to discuss this issue later:) Man is a concept. It is precisely because this faculty is ascribed to the mind that the mind
supposed to be commensurable with every being of the universe in his normal can be said to synthesize nature and feeling. Subsequently the synthetic faculty
state, a state in which the mind reigns over him. Any incommensurability that of the mind can be construed in its two aspects: one in which feeling is made to
might be incurred must be abnormal and irregular and subsequently rectifiable by correspond to nature and another in which feeling is posited as an object of
returning to the original normalcy. thinking. For this reason, Song rationalists could maintain parallelism between
Let me note that in Zhu Xi's philosophy the universal (general) applicability of feelings and natures. It should be obvious that without a parallelism of this sort it
human nature is secured by the ontological order according to which nature-the is impossible to claim that a nature manifests itself as a feeling. At the same time,
presence of Ii in man-is anterior to feeling. Furthermore, this ontological a feeling is posited as an object for a positing subject, that is, the mind. Hence,
anteriority of nature to feeling enables one to construe various empirical phe- through thinking, a feeling is determined in its presence to the mind and, accord-
nomena in terms of the manifestation of Ii in wu. ingly, is subjected to the mind. This objectification of feeling is nothing but the
It is against this ontological ordering that Ito insists on the anteriority of arresting and fixing of feeling within the reign of the mind.
feeling. "Feeling," says Ito, ~'is the desire of nature because it implies move- Second, what is disclosed by this definition of feeling is the working of
ment. Hence, the characters 'nature' and ~feeling' are often mentioned together. discourse that prevents the heterogeneous from breaking down the discursive
It is said in the "Gaku-ki' [Yueji] chapter [of the Li ji] that what moves in economy. The Song rationalists' conception of sincerity implicitly assumes that
response to things is the desire of nature." According to Ito: feeling is essentially tameable. In spite of or, rather, because of the cognizance
that feeling necessarily includes a moment heterogeneous to the regular, it was
Zhu Xi claims that mind synthesizes nature and feeling, by equating nature with absolutely necessary for Song rationalists to find some persuasive argument that .
the ti [substance] of mind and feeling with the yang [function] of mind.... Feeling feeling is eventually destined to conform to the economy of the given discourse.
is the movement of nature and belongs, then, to desire. Only insofar as feeling is in Of course, Mencius's doctrine of inherently good human nature was interpreted
touch with thinking is it called mind. Such [phenomena] as the Four Beginnings and to serve this purpose. By contrast, Ito announces that feeling arises irrespective
rage [fear, joy, grief] are thought by the mind; so they should not be called feel-
of this economy. He claims that there is no fundamental guarantee that feeling
ing. . . . Feeling is that which moves without being thought. Even if it is slightly in
will conform to nature. Whereas feeling must be objectified to be deprived of its
touch with thinking, it is called mind. If the seven phenomena of delight, anger,
sorrow, joy, affection, hatred, and desire move without being thought about, then spontaneity and thereby rendered tameable, Ito now defines feeling as exactly
they should properly be called feelings. They should not be called feelings if they are outside of what can be objectified, that is to say, outside of the thinkable. For
to contain the slightest thought. 15 him, the appearance of the Other is "an event of feeling." 16 It is not an event of
cognition.
Ito challenges the idea that feeling can be controlled by the mind. By disqualify- Hence, feeling is that which cannot be present or made present to the mind: it
ing the ontological order that places feeling below nature and sees feeling essen- always flees the arresting reach of the mind. And because of its otherness to
tially as a derivative of nature, he disrupts the economy regulating the assimila- thought, it is now seen as a topos of spontaneity. This new definition hints that
tion of the heterogeneous in Zhu Xi's discourse. Yet, it must be remembered that the spontaneous is in the pure incipiency of the happening, but it can emerge as
Ito's critique preserves the Song rationalist conception of feeling and nature. He such "only on the condition that it does not itself present itself, on the condition
adheres to the fonnula "Feeling is the desire of nature," mainly, I think, because of this inconceivable and irrelievable passivity in which nothing can present
his critique would lose its rigor if Zhu Xi '8 vocabulary were totally given up. The itself to itself." 17 Probably, it is not completely without merit to draw attention to
total rejection of the dominant vocabulary is, first of all, impossible, and to the figurative expression Ito uses in this instance: wataru (to link, 2-16). This
fantasize such a rejection leads merely to a utopianism whose effect is often character suggests an act of linking beyond some boundary, as in crossing a river.
rather conservative. What is accomplished in this kind of critique is the dis- In other words, when a feeling reaches thought, it is included and assimilated
closure of the site where the heterogeneous has been contained. It goes without into some field. Zhu Xi believed this field included the entire universe and was
saying that this site is now denominated as feeling. The new definition of feeling therefore boundless. Ito, however, delimits this field where an object is posited
as that which moves without being thought at all is significant at two points. as that which is determined by a limited number of universals-that is, as a
First, Ito's definition denies the control of the mind over feeling. Obviously,
16Jean-Fran~ois Lyotard, The Differend: Phrases in Dispute, trans. George Van Den Abbeele
(Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988), p. 111.
15Ito Jinsai, Gomojigi, Hayashi edition, manuscript # 406951 in Tenri University Central Library, 17Jacques Derrida, "Quel QueUe: Valery's Sources," in Margins of Philosophy, trans. Alan Bass
Feeling 1, 2. (Chicago, University of Chicago Press, 1982), pp. 296-97.
66 Silence at the Center Ito Jinsai 67

detennined subject-and he opens up the "outside" by linking it to a different Any utterance must be produced ata certain place, a certain time, but an
regime, where'things are differently perceived and acted upon. utterance, once produced, gains a relative aJJtonomy and becomes independent of
Through the figurative expression "to link" it seems possible to explore some its origin, Regardless of whether one knows who first enunciated it or not, one
theoretical implications of Ito's comprehension of feeling. That he was able to can understand what the utterance signifies. Insofar as what it says is at issue,
delimit the field called the mind should indicate the emergence of a certain one, does not need to know and is never able to tell who spoke it or where and
specific understanding of "thinking," and this understanding first acknowledges when it was uttered. The same utterance can be repeated "in principle" by
that thinking cannot deal with what moves, that it can only get hold of a phe- anybody anywhere, And if it cannot be repeated, then it will not be the same
nomenon, an object in stasis to consciousness. His emphasis on the mobility of utterance. What constitutes the identity of an utterance is what it says, the
feeling, in fact, leads to the reversal of the ontological ordering employed by Zhu enunciated (enonce). Indeed, a subject can be identifiable within an enunciated
Xi. Now Ito states that that which moves pre~edes that which is arrested, and at such as "I" in '''1 tell you the truth," but this 4'1" and this <'4 you" could be
this moment, I think, the putative claim to universal validity of the Song ra- anybody unless the enunciated is confused with the enunciation, In fact, insofar
tionalists' discourse fell prey to a thorough and final critique. as the signification of an utterance in which the pronouns are embedded is
What allows for the disclosure of the heterogeneous and marks the limit of concerned, these pronouns are completely empty. The erasure of what Ben-
discourse is the introduction of a new discursive arrangement: enunciation. veniste calls the "center of internal reference," which stems from the speaker's
Emile Benveniste explains this tenn in his famous essay "L'appareil formel de presence to his enunciation, is also an integral part of language use.
I' enonciation" : Yet, that any person can say it without identifying her- or himself with 4'1" is
the necessary condition for such an utterance to be communicable, The ano-
Enunciation is this putting of language [langue] into function by an individual act of nymity .of the enunciated is, I must repeat, the very possibility of utterance. A
utilization. . . . particular 4'1" transfonns itself into an anonymous "I" in the enunciated, and, an
. But everyone knows that for the same subject the same sounds are n·~ver ideal or imaginary state in which a subject of a speech act must be coincidental
exactly reproduced, and that the notion of identity is only approximate here where with the subject of an enunciation is called the enunciation. As a matter of fact,
experience is repeated in its detail. These differences belong to the diversity of the
we can only have a memory of the enunciation. Supposedly the enunciated is a
situations where enunciation is produced....
product of the enunciation. It should be emphasized, however, that it is impossi-
In enunciation we successively consider the act itself, the situations in which the
act takes place, the instruments of the accomplishment. ble to recover from an enunciated the originary enunciation, in which the subject,
The individual act by which language is utilized first introduces the speaker as the situation, and intention are all integrated into a single occurrence of speech.
parameter in the conditions necessary for enunciation. Before enunciation, language There is an irredeemable and irremediable rupture between enunciation and
is nothing but the possibility of language. After enunciation, language is executed in enunciated. A statement such as "I am telling you a lie" or '41 am dead." reveals
an instance of discourse, which issues from a speaker, a sonorous form that reaches a this rupture most clearly. If the subject is telling a lie, how could his statement
listener and incites another enunciation in return.... itself be intelligible? Or if she is dead, how could she speak at all? These cases in
But immediately, as soon as he [the speaker] declares himself a speaker and which the enunciation and the enunciated are contradictory are not exceptional,
assumes language, he implants the other vis-a-vis himself, no matter what degree of but they disclose the most fundamental working of language. It is through this
presence he attributes to this other. Every enunciation is, explicitly or implicitly, an rupture, this antinomy, that human beings articulate the world in lan~uage,
allocution: it postulates an allocution.
This understanding of the "putting of language into function" renders Ben-
Finally, in enunciation language is found to be employed for the expression of a
certain relationship to the world. The condition for this mobilization and this appro- veniste's notions of the "subject of enunciation" and "discourse" susceptible to
priation of language, for the speaker, is the need to refer by discourse and. for the fundamental doubt. While respecting his penetrating insight into the subjectivity
other, the possibility to corefer identically, in a pragmatic consensus that makes each in language, I must criticize his fonnulation and attempt to modify his tenns.
speaker a cospeaker. Reference is an integral part of enunciation.... It should be remembered that one poses oneself as a subject by and in lan-
. . . The presence of the speaker to his enunciation makes it necessary for each guage. As Benveniste claims, only language can sound the concept of ego. He
instance of discourse to constitute a center of internal reference. This situation is says, "Est ego qui dit ego" ("Ego" is he who says "ego").l9 Moreover, by
going to be manifested by a play of specific forms whose function is to put the
speaker in a constant and necessary relation with his enunciation. 18 19Emile Benveniste. Problems in General Linguistics, trans. Mary Elizabeth Meek (Coral Gables,
Fla.: 1971): "The 'subjectivity' I am discussing here is the capacity of the speaker to posit himself as
18Emile Benveniste, Problemes de linguistique generate (Paris: Gallimard, 1974), pp. 80-82. The 'subject.' It is defined not by the feeling which everyone experiences of being himself (this feeling, to
italics are mine. the degree that it can be taken note of. is only a reflection) but as the psychic unity that transcends the
68 Silence at the Center Ito Jinsai 69

saying "I," according to Benveniste, the individual enters the reciprocal rela- as such, an event insofar as it is identified and memorized in the text is inevitably
tionship with the other, and in principle this other could be anybody. As Hegel also a discursive event, an image retained ill and by a given discourse. An event
illustrated it, the 4'1" thus designated is always a site of contradiction, and this that is described in a statement precedes and succeeds other events in actuality, so
contradiction allows for the positing of the "I" as well as the positivity of the that it should be justifiable to say that the event took, takes, or will take place in
"I," for the "I" who is pointed to in imagination is an other not only to the other, time. Yet the statement can be repeatedly uttered. What puzzles us here is that an
the addressee who listens to and receives the message, but also to the individual enunciation in which an event is described is also an event. The event described
as the one who designates or indicates. Since the "I" can make sense at all only in many different enunciations can be the same, whereas none of these enuncia-
when it is opposed to the "other," the "I" is in fact enabled by the "other." tions can be the same. Therefore, I must conclude that the upresent" of the
Already, when one says "I," one is shifted to the field of the "other," and the enunciation and the ~'now" of the enunciated cannot coincide with each other
subjectivity posited in the enunciation has lost its immediate rapport with the and that the antinomy that exists between the two terms, as a matter of fact,
originary "ego." makes up the very possibility of verbalization and of linguistic expression in
Then, what is the nature of this delay, separation, or rupture? In uttering a general.
statement one is always transformed into an "other" from whom one must be Now, it is not overly difficult to see that various philosophical tactics deployed
separated or alienated. Confession is without exception ultimately a lie, not in Zhu Xi's discourse organized themselves around the central issue of how to
because one disguises and conceals oneself but because every utterance is neces- reduce textual traits indicating the problematic of enunciation and enunciated.
sarily a deviation of oneself from one's "ego." Unless man or woman is forced to Hence comes the ontological ordering of nature and feeling which dictated that
identify "ego" with his or her assigned subjective position, confession does not the feeling or desire-that which moves-could be exhaustively defined in
work. Or to put it more rigorously, confession is essentially a political practice by terms of. nature. Once a variety of events had been reduced to the terms in the
which to subject and subordinate a person to his or her identity by soliciting that enunciated, they could be unanimously treated as universals, and through this
person into believing there is true "self" somewhere in that person's spirit or reduction one could discover Ii in things, events and one's body. What I called
body. In speech, one cannot coincide with oneself because what one intends to the invisibility of one's body meant that feeling, which is always linked to one's
say is always different from what one actually says. Therefore, we can think of body, could be subordinated to the reign of the mind. Of course, the mind was
the social as an encounter with the Other. In utterance, one lives two different the field of universals including human nature. Sincerity as Zhu understood it
temporalities that never meet: the time in which what one means to say is signified nothing but the reducibility of the enunciation to the enunciated.
presented, and the time of the actual speech in which saying is actually executed. It is the heterogeneity inherent in the enunciation which Ito Jinsai illustrates by
By virtue of the fact that somebody must enunciate it for an event to be registered rejecting the ontological order of nature and feeling. He insists that feeling is
irreducible to nature and thereby discloses the heterogeneity of feeling within
totality of the actual experiences it assembles and that makes the permanence of the consciousness.
Now we hold that the 'subjectivity,' whether it is placed in phenomenology or in psychology, as one
Zhu Xi's discourse. Insofar as Ito accepts the vocabulary and the routine ways of
may wish, is only the emergence in the being of a fundamental property of language. 'Ego' is he who questioning typical of Song rationalism, the disclosure of the heterogeneous is
says 'ego.' That is where we see the foundation of 'subjectivity; which is determined by the also a critique, whose main task it is to reveal the topos of textuality underlying
linguistic status of 'person.'
"Consciousness of self is only possible if it is experienced by contrast. I use I only when I am
and concealed by the discourse. But his critique seems to go farther: it is, above
speaking to someone who will be a you in my address. It is this condition of dialogue that is all else, a critique of discourse in general. In this respect, Ito proposes to see the
constitutive of person, for it implies that reciprocally I becomes you in the address of the one who in world-jinrin sekai,20 or the social world-primarily as text, not as discourse.
his tum designates himself as /. Here we see a principle whose consequences are to spread out in all
directions. Language is possible only because each speaker sets himself up as a subject by referring to
Thus, Ito could come up with a new reading of the mobile nature of feeling: dOll
himself as I in his discourse. Because of this,l posits another person, the one who, being, as he is, (dong, 2-17).
completely exterior to 'me,' becomes my echo to whom I say you and who says you to me. This
polarity of persons is the fundamental condition in language, of which the process of communication,
in which we share, is only a mere pragmatic consequence. It is a polarity, moreover, very peculiar in
itself, as it offers a type of opposition whose equivalent is encountered nowhere else outside of Subjectivity and Persons
language. This polarity does not mean either equality or symmetry: 'ego' always has a position of
transcendence with regard to you. Nevertheless, neither of the terms can be conceived of without the
other; they are complementary, although according to an 'interior/exterior' opposition, and, at the Perhaps, in this regard, it is necessary to pay attention to the absence in
same time, they are reversible" (p. 224). classical literary Chinese of the pronominal system of European languages. Let
As should be obvious, I have a few reservations about Benveniste's argument, however brilliant
and enlightening. Particularly important are the use of the term "discourse" and Benveniste's rather
careless endorsement of the universality of the Indo-European pronominal system, to which I shall 2O'fhe term is borrowed from Koyasu Nobukuni, who emphasizes Ito's use of the termjinrin. See
return. his Ito Jinsai-jinrin-teki sekai no shiso.
70 Silence at the Center Ito Jinsai 71

me put aside for the present the question whether the pronominal system is innate say that the subject of the enunciation is to be represented is to say that that
in particular tanguages or imposed by a metalanguage about them) and ,even the subject is possible only with this separation~ a representational structure that can
tenability of a distinction between a particular language and its grammar as be construed in terms of a mirror, not to mention the Lacanian reading of the
articulated in some metalanguage. For now, I would like to ponder the fact that mirror stage.
the classical literary Chinese in which most of Ito's works are written cannot be This is to say, as many have argued, that the subject of the enunciation must be
reduced to utterances performed in so-called conversational situations because it an image, Therefore, it is not possible outside theoria, as speculation, or history,
was completely different from the language of everyday life. I discuss this issue broadly conceived as a narrative about the imagined past/Furthermore, it is not
in more detail in Part Three with regard to Ogyu Sorai and the emergence of the necessary to call the agent of enunciation (shutai), who executes the enunciation,
new regimes of reading-translation; here it is sufficient to note that the illocution- the subject of enunciation. 21
ary aspect of philosophical discussion produced during the eighteenth century has If so, then the' whole distinction between pronoun and person, history as it is
to be analyzed in a different manner from the one in which the theorists of the narrated and discourse as it is lived, language and reality, and so on, seems to me
speech acts examine utterance as perfonnance. The use of classical Chinese to be dubious./ln order to secure the distinction between pronoun and person,
might be compared to the use of graphic symbols in mathematics and science Emile Benveniste, for instance, draws a line between the first and second person
today. One might even claim that language in which Ito discusses "nearness" and singular~ and the third person.,-For him, the "I is 'the individual who utters the
everyday life was not his "everydayn language, not even a language other people present instance of discourse containing the linguistic instance I. "2:/ But this
used in their everyday environments during his lifetime. The danger, which is double instance is entirely dependent on the way a pronoun is used; it is equally
very obvious here, is to regard classical Chinese as a formal, artificial, and possible to use a proper noun, even a personal name, to signify and designate the
insignificant language whose "categories n were somewhat alienated from the agent of the enunciation simultaneously. In his efforts to circumscribe language
"real n and "ordinary" people; to postulate that for the common people classical from its exterior as a system of formal rules, Benveniste presupposes that there
Chinese was much less "natural" and, therefore, an inferior medium. And to say are linguistically marked instances when the subject coincides with itself, or the
that its "categories" were far too inadequate to reflect the belief system of the shugo is automatically the shutai,i1n this example, a systematic feature isolated
ordinary people merely leads to a reification of ordinariness. Avoiding this pitfall from a family of languages is indiscriminately applied to other languages'lBut I
requires a series of theoretical operations that manifest the errors implicit in an am not blaming Benveniste for the lack of empirical data; what I would like to
easy dismissal of philosophical and theoretical argument on populist grounds, draw attention to is a complicity between his distinction between language and
but many of these operations fall outside the immediate scope of this book. Here, nonlanguage and a certain positivism in his discussion of subjectivity.
I must content myself with a few observations. The absence of the system of personal pronouns in the languages of Ito Jinsai
In !!lost case~".th.~.attrjbutiQn of language to speech acts seems to be facilitated should make us very cautious about the uses of the term "subject. I have H

by "imagining-' a. subjectF · 'We have already observed the split in the speaking therefore marked it with a different set of tenos that might all be rendered as
subject in enunciation. We must further note the well-known thesis that opposite "subject." Considering the relationships between the subject as shugo and the
to the anonymous "I" who is registered in and signified by the word "I" (shugo), subject of the enunciation, one might first probe into the formal rules according
is the particular "In who has actually produced the speech.; This particular "I," to which the subject of the enunciation is supposedly transformed into the subject
who appears external to the subject of the enunciated, is the one that has to be of the proposition, for example:
represented;/The qualification that this "I," the subject of the enunciation, has to
be represented is not accidental to how the subject of the enunciation is possible:
as Jacque~ Lacan and others have shown, the ~ubject of the enunciation can exist 21In "The Essential Solitude" (The Gaze of Orpheus and Other Literary Essays. ed, P. Adams
a
only' as subject that is to be represented. In other words, the subject of the Sitney [Barrytown, N.Y.: Station Hill, 1981] trans. by Lydia Davis from L'espace litteraire [Paris:
Gallimard, 1955)), Maurice Blanchot notes: "To write is to surrender oneself to the fascination of the
enunciation must be thetically posited and represented. Insofar as it is thetically .)ff:1 :;<;~f:!<;;;!'!'~::,,,'.', absence of time. Here we are undoubtedly approaching the essence of solitude. The absence of time
represented, it does not matter in what sort of syntactical"function it corresponds is not a purely negative mode. It is the time in which nothing begins, in which initiative is not
possible, where before the affinnation there is already the recurrence of the affinnation. Rather than a
the "I" or its equivalent, shugo, in a particular language. It follows that the purely negative mode, it is a time without negation, without decision, when here is nowhere, when
subject of the enunciation must be represented to someone:r,Not only must there each thing withdraws into its image and the T that we are recognizes itself as it sinks into the
be a rupture between the subject of the enunciation and the subject of the neutrality of a faceless 'it' [il]. The time of the absence of time is without a present, without a
presence" (pp. 72-73, translation modified), I shall return to this issue in relation to Heidegger,
enunciated; a separation is also absolutely necessary between the subject of the Kant, and more important, Nishida Kitaro's critique of shugoshugi, or subjectivism.
enunciation and the one to whom the subject of the enunciation is represented,i To 22Benveniste, Problems in General Linguistics, pp. 218,217-22.
72 Silence at the Center Ito Jinsai 73

I am here. 3) meaning "host, master, main" and tai or ti (2-18) meaning "body, sub-
I stance. "24 I tentatively define shutai as that which flees in enunciation.
I say, "I am here." Second, some might perceive a confusionism in my argument and claim that I
or have consistently obliterated the distinction between saying and thinking. Focus-
The rose is red. ing on the common formal feature of the two sets of propositions-"1 am
I here" I "I say, 'I am here' " and "The [ose is red" I '~I think that the rose is
I think that the rose is red. red"- I have paid little attention to what one might consider the fundamental
difference between "to say" and "to think." One might argue that one has to say
Too often this kind of transformation defines the subject of the enunciation as an a thing out loud, whereas one can think without making sound or causing any
implicit positing of the "I," but note that the subject of the enunciation is material change: Another might suggest that to think is to say (something) in
predetermined in the network of pronouns by virtue of its designation by the "I," one's mind, silently. Yet, it is also true that, in order to gain any access to the
as though it were already opposed to "you," "we," "she." In its particularity, exterior at all, thinking has to be expressed in saying or other actions. Only as the
however, it is represented in the image or, more often, in the specular image of " said is it possible for us to think the thinking. Then, shall we blind ourselves to
the subject's body as it is reflected in the structure, which might be compared to a the naIvete in this kind of argumentation and conclude that a thought "I am here"
mirror. 23 Even in nonpronominallanguages the term that signifies and designates is expressed in the saying of "I say, 'I am here' "? Lik~wise, must the thought "I
could function in the same manner. The position of the subject, which can be think that the rose is red" be expressed not in "I think that I think that the rose is
identified in a variety of ways, such as "your humble servant," "servant in front red" but in "I say, 'I think that the rose is red' "?
of him or her," "self," and so on, can easily be equated to the subject of the The pitfall is obvious. The presupposed positivistic distinction between think-
enunciation. Very often, as is sometimes the case in the Indo-European pro- ing and saying assumes a very definite and narrow comprehension of enuncia-
nominal systems, the social and historical nature of the subject's identity can be tion: enunciation as an expression of thinking in saying, as the saying of think-
forgotten and internalized as if it were an ahistorical essence. And it is precisely ing. It is comprehended as a transition from possible thinking "(I think that) the
this kind of positivism of subjectivity that Ito Jinsai detects in what he regards as rose is red" to actualized saying "(I say that) the rose is red." When Kant said,
the hypocrisy of Song rationalists. "Every statement should be able to be accompanied by 'I think'," the possibjlity
What is overlooked in the transformations I have outlined is an internal contra- of "I think" was conceived of in the context of transcendental deduction. Of
diction. One might follow the Kantian formula: every statement should be able to course, this "transcendental" and "transcendentalism" in Song rationalism must
be accompanied by "I think." Contrary to what one might expect, this formula not be confused, at least not without due elaboration. Kant seems to have sug-
does not justify the transition from "The rose is red" to "I think, 'The Rose is gested what might be described in our terminology as the equation of the subject
red' " or to "I think that the rose is red," for the formula actually leads to an of the enunciation to the transcendental subject. 25
indefinite series, to "I think, 'I think, "the Rose is red'"'' and to "I think, 'I What should be remembered is the secessionist nature of the enunciation,
think, "I think ... " ad nauseam. Later I will return to the many Japanese terms which can be construed as a separation between that which is arrested and that
that are used to translate the English word "subject"; let me meanwhile stress which flees. Yet, this formulation does not imply an original plenitude anterior to
these two points: the separation, some harmonious wholeness or oneness, as Benveniste might
First, the closure or completion of the statement that can be accompanied by "I suggest. The enunciation lets this asymmetrical separation between what can be
think" is intelligible only on the condition that the statement is undermined by the
possibility of an indefinite opening. And this indefinite opening is marked by that 24There are several lexicological meanings for each character. Shu is the site the spirit visits,
which cannot be represented in the subject of the enunciation, by that which flees master, host, head, what one relies upon, to administer, main, mainly, to respect. Tai is body, form,
the capture of specular imagination in the subject of the enunciation. From now on, appearance, type, style, substance, entity, acquisition (of habits or skills), care for others.
250ne of the conducting threads that guide Kant's inquiry is the relationship between the concept
let me call this fleeing being, this nonbeing (not a being because it eludes arrest in and its representation both as problematic and as a theoretical ground: it is problematic because "I
signification), shutai, a word consisting of two Chinese characters shu or zhu (2- think" is concerned with the very possibility of relating the concept and its representation; it is a
theoretical ground because his transcendental deduction is motivated by the reducibility of the
representation to the concept, by a careful distinction between the transcendent and the transcenden-
23lt is important to stress that the term "desire" generally follows a different economy in Confu- tal. As his metaphysical project is of a "transcendental" and critical nature, his inquiry concerning
cian discourse from that of the Freudian wish. Yet, in spite of very many differences in terminology, I the possible conditions for experience never proceeds along the axis of temporal progression from
maintain that the imaginary construction of the subject is also at work in Confucian discourse. "thinking" to "enunciation" to "said."
74 Silence at the Center Ito Jinsai 75

thematically posited and the shutai that flees take place, and take a place where
the subject of the enunciation and the agent of the enunciation are split. That is to
say, I will venture to consider enunciation in te~s of its parergonal structure, in
which a subject in the sense of theme, or shudai, is posited in the field marked by
a framing, or parergon. The agent of the enunciation cannot be posited as a
specular image unless a parergonal structure is assumed. So even in the Lacanian
argument about the mirror stage, it is not, of course, a matter of whether or not a
mirror reflecting a child's body is actually there but a matter of the insertion of
parergonal secession into the child's world.
In Bartolome Esteban Murillo's self-portrait (figure B), the viewer feels ill at
ease because of the co-presence of two contradictory moments. Painting utensils
placed outside the central frame, which somewhat resembles that of a mirror,
and the inscription below it suggest that the image of the man's upper body is the
specular reflection of the painter who produces the image. The whole painting is
set up in such a way that the viewer is lured into occupying the position of the
painter who views his own body reflected on the plane in front of him. The
possibility for the viewer to identify her viewpoint with that of the painter in a
specific suturing, and to recognize the self of the painter in the reflected image is
created by the insertion of the frame, which divides the background and the
inside sphere of reflection. In this sphere because of its secondary and non-
originary status indicated by the term reflection, the image emerges as an effect
of some external cause, and the frame introduces distance whereby representa-
tion, in the sense of making a thing present to the gaze or letting it stand against
consciousness and thereby turning it into a phenomenon is rendered possible.
The insertion of the frame, therefore, seems to stabilize the economy of the
selfsame in which the specular image of the painter's body reflected within the
framed space and the invisible and perspectival locus of his own body to which
things are presented are clearly distinguished and located.
However, the viewer also notices the painter's hand, a part of his body, placed
upon the frame which is supposed to divide the sphere for reflected images from
its outside. The intrusion of the hand immediately destabilizes the assumed
equilibrium between the image of the painter's body in specularity and his
subjective gaze; it interferes with the economy of the selfsame, thereby putting in Figure B. Bartolome Esteban Murillo, Self-Portrait, a. 1670. By permission of the
jeopardy the very scheme for reproducing the identity of the subject in the National Gallery, London.
reflected image of a self-portrait. The hand belongs to the body that is painted on
the canvas, yet it indicates that it is the body of the painter that produces the thematize is already the one that has been framed up. But I want to exploit the
frame as well as distance, which is absolutely necessary to let the self stand anxiety provoked in the viewer by this painting in order to designate the body of
against the subject's gaze. the enunciation or shutai that can never be reduced to the specular image of the
Of course, the intruding hand is a painted one and the intrusion of the frame body or to the subject of the enunciation. Shutai participates in the establishment
takes place within a larger frame that marks and identifies Murillo's self-portrait of the frame, but remains heterogeneous to the economy of subjectivity which is
itself. I am talking about the intrusion of the economy of subjectivity at the level regulated by the framing mechanism; the body as shutai engenders the frame's
of what one might refer to as a "secondary revision," and the subjectivity that I effect but can never be arrested in the work of the frame; shutai must necessarily
76 Silence at the Center Ito Jinsai 77

be excluded in order for the body to be represented in its specularity. In other spectively. Furthermore, the' Chinese characters that Song rationalists used to
words, the bOdy as shuta; can never be grasped as a phenomenon in subjective indicate their main concepts are analyzed independently and individually in order
identification. to show that they are either used differently or not found at all in the classics.
Hence, although in this book the subject of the en~nciation is occasionally Thus, Ito demonstrates that the priority of nature over feeling, Ii over qi is due to
associated with the body objectified in its specular image, in most cases I do not the.deliberate efforts of Song rationalists to distort proper uses of the characters. I
intend for the body to be taken as equivalent to its image. Instead, the body is will undertake a more detailed examinati<?n of his interpretative strategy later, but
primarily that which moves, the topos of the heterogeneous or of textual mate- this much can be said about the formation of philosophical oppositions and their
riality and, as I will demonstrate, the center of the sphere of "nearness." The discursive function: the first terms in the oppositions are delusive because they
body as the shutai is essentially that which moves away from the thinkable, that repr~sent conformity to the static rules; the second terms are associated with

which flees subjectification, or shudaika. Accordingly, what is suggested by the mutation and excess. Nature and feeling, sy.bstance (tai, ti, 2-18) and function
emergence of the body in Ito Jinsai's treatises is an awareness that the hetero- (yo, yong, 2-19) are paired characters whose meanings are determined in op-
geneous and materiality can no longer be contained within the economy of the position to each other. In the philosophemes thus formed, n~ither feeling nor
discourse. Nevertheless, the body thus suggested would be recaptured and function is articulated as some surplus of nature or substance. In other words,
stripped of its heterogeneity in eighteenth-century discourse as it was subjugated when these characters are molded into categories and locked in the philoso-
to the new regime of visibility. phemes through disjunctive oppositions, the discourse articulated and organized
by these paired categories would be not merely quiescent but also "transcenden-
talistic. "
Nondisjunctive Function and Disjunctive Function Ai, Qr love (2-20), is the principle Ito posits against the "transcendentalistic"
discourse and upon which he forms his conception of ethics and sociality. But ai
With this shift, the mind that had hitherto been regarded as the ground of is no longer grounded in the mind, as it was in Song rationalism, or seirigaku (2-
sociality came to be understood as a closure to others, a sign of a-sociality. The 21), in which ethics was always understood as a matter within the scope of the
constitution of the inner closure, however, and subsequently of the transcenden- faculty of the mind (shin, xin, 1-17). Fundamentally Ito's understanding of love
talism Ito finds inherent in ideational intentionality, is thought of as simul- is informed by a new interpretation of the personal encounter, in which a person
taneously a cause and its effect. Ito does not argue that transcendentalism results comes across another in a basically nonreciprocal and asymmetrical manner. (It
from the inner closure or vice versa; it is not because the inner is formed, fixed, goes without saying that neither reciprocity or symmetry implies equality here.
or reified that transcendentalism is generated in due course. Nor does transcen- On the contrary, the relationship of loyalty, of the lord and the vassal, for
dentalism necessarily lead to the inner, a narrow ego centrism. As a matter of instance, can be conceived of as a reciprocal and symmetrical relation in this
fact, the two are synonymous and therefore simultaneous manifestations of a context). But instead of analyzing this nonreciprocal encounter, Ito Jinsai demon-
deep-rooted deficiency common, according to Ito, to Cheng-Zhu Confucianism, strates how love should not be construed in terms that necessarily posit the mind
Buddhism, and Taoism. All these teachings are, he believed, pervaded in one as a faculty by which reciprocal relations are constituted. Reciprocity can be
way or another by some features of "frigidity," and he used many figurative construed in two ways: (1) as the differentiation or distinction of two opposite
expressions in his attempts to describe the defect. He presented, for example, the terms and (2) as the equality of the two terms. The interchangeability of op-
aforementioned pairs of antonyms, such as high/low, estranged/intimate, and so posites, then, requires an economy that governs difference and identity: the
on. In addition, he noted more theoretically oriented oppositions- surplus between difference and identity must be carefully restrained. First of all,
rigidity/mobility, verbal demonstration (argumentation)/behavioral demonstra- there must be the field in which both terms share the same quality, so that
tion, and quiescence/animation-which more clearly indicate a regulatory sys- comparison is possible, or to put it another way, these two terms must partake of
tem by which textual productivity is organized into a certain economy. I must not the same genre. Only insofar as they are identified in terms of the same set of
overlook that all the oppositions are polarized in the sense that the second universals can it be possible to talk about the particularities of each term, which
terms-mobility, behavioral demonstration, and animation-are fundamental are predicated upon it and constitute their respective identities as subjects
and the first terms are derivative. Often it is said that rigidity, argumentation, and (shugo).
quiescence are manifestations of the defect and that they simply signify the In the discussion of ethics and sociality, however, each term is also a subject
absence or distortion of mobility, behavioral demonstration, and animation, re- who knows its other term, not merely a subject predicated upon the proposition
78 Silence at the Center Ito Jinsai 79

but also a subject (shukan 2-22) who recognizes the other. Primarily, the ethical tion versus disjunctive function. 26 This schema can be helpful in explaining the
and social relationship between the two terms appears to be that between the self core of the debate in the following passage, where Ito criticizes philosophemes
and the other, the one who recognizes as the subject (shukan) and the on~ who is organized by disjunctive function: .
recognized as the object. At this stage, it is impossible to talk about reciprocity
since "I" as a subject definitely transcends ~'you" as an object. The other Having heard of his doctrine [the theory of Hu Yun-feng, 2-23], the scholars
presents itself in the field in which it is recognized, and the presence of this field inferred that we Confucians differed from Buddhists only iIi the point of yong,27
coincides with the presence of the "I" as the subject. To recognize '~you" is to while we were very close to them as far as the ti [Tai. substance] of Ii was concerned.
submit "you" as an object in my field of perception, and that field, which cannot It should be said that such an understanding seriously obscures the Way. For where
there is a root, there must be its branch [matsu, mo, 2-24] unthematically posited
be thematically posited, is "I" as the subject (shukan). Without any doubt, there
[as its opposite]. Where there is the branch, there cannot but be its root. [Since these
cannot be a reciprocal relationship between "you" and "me" at this stage. In tenus always form an opposition], they differ not only in the application [yosho,
order to have reciprocity between "you" and "I," therefore, there must be a third yong chu, 2-25] but also in the ti, just as water and black are opposed to fire and
viewpoint to which "you" and ~'I" are present as two terms, as two subjects white, and just as there is an irreconcilable separation between life and death, man
(shugo) who partake of the same essence and to whom different predicates are and ghost. They are not interchangeable. When they said U[Their conceptions of]
ascribed. vacuity [2-26] and annihilation [2-27] are similar to ours in respect ofli," it was as
~n ~ong rationalism, the aim of ethics and sociality is given as the ultimate if one shared a bath with others and laughed at them because they were naked. How
cOIncIdence of this third viewpoint, which one might compare to the transcen- could we maintain the fundamental difference between Confucianism and Bud-
dental ego as a field of intersubjectivity, and the field of consciousness of a dhism? ... The theory of ti and yong was invented in modem times. The ancient
particular subject (shukan) to which the other is present. It was presupposed that sages' writings never mentioned this doctrine. 28
one's particular field of consciousness could be identical with the field of the
transcendental ego. In this respect, the field thus acquired corresponds to the Here, the argument is conducted on two levels: first, Ito rejects the view that
notion of the mind, and the shared essence to human nature. Of course, the mind Buddhism and Confucianism could be synthesized when the basic ideas in both
w~s said to be immanent in every human being, and from the viewpoint of the teachings had been adequately analyzed. This view has to be denied because it
mInd, every person was said to be interchangeable with another. And in relation was formulated on the basis of the theory of ti and yong. Second, the theory of ti
to the mind, whi~h for Zhu Xi included the entire universe, the singularity of and yong is impossible unless one adopts such an ontological ordering as regu-
each person, precIsely because the single individual cannot be subsumed under lates the relationship of nature and feeling in Song rationalism. The opposition of
the subject (shugo), is of secondary importance, just as feeling is a derivative of ti and yong is comparable to that of noumenon and phenomenon in that the tenns
nature. Song rationalism projected a world where no otherness of the Other was are not interchangeable, for ti is given priority over yong. But Confucianism,
poss~ble, a world where the other could be exhaustively defined by a set of according to Ito, is a teaching based on the denial of this order, so that the
predIcates, a world where exteriority could ultimately be eliminated and doing adoption of such a doctrine indicates the heretical nature of this view. Further, he
could be reduced to knowing. And all these ethical and epistemological claims argues: "When one adopts the ti/yong opposition, Ii would then be regarded as
wer~ mad: on the grounds that the feeling that appears in human beings is a the ti and the event [ji, shi, 2-28] as the yong. It follows that, since ti is the root
manIfestatIon of and predetermined by nature, which is immanent in human and yong the branch, ti will be taken to be important, and yong unimportant."29
beings, and that nature is substantial and feeling derivative. Thus the order of Only as long as the first term in the opposition is given ontological reality is it
nature and feeling had to be rigidly maintained, and the distinction between the possible to posit an entity behind appearance, since otherwise the opposition
two could never be abandoned. could be arranged to generate an indefinite sequence of causal relationships; an
But, when the assumed anteriority of nature to feeling is deconstructed and the entity will be merely the appearance of another appearance and, therefore, there
presumed authority of the mind is put in question, the sociality conceived of in
this format will undoubtedly collapse, with the result that the mind would then
26Ito uses two temlS to conceptualize these functions: ryuk6 nondisjunctive opposition; taitai =
b.ec?me .a closure incommensurable with other minds and would form a solip- disjunctive opposition. See Ito. Gomojigi, in Nihon shiso taikei, vol. 33 (Tokyo: Iwanami Shoten.
SIstIC pnson. 1971), pp. 15-16.
.It~ 's conception of the distinction between nature and feeling obliterates the 27Yong often rendered as function in English, is not to be confused with nondisjunctive and
disjunctive functions.
pnonty of nature over feeling and the separation between them. The contrast 28Ito, Gomojigi (Nihon shiso taikei), p. 33.
between Ito's argument and Zhu Xi's can be approached as nondisjunctive func- 29Ibid., p. 34.
80 Silence at the Center
Ito Jinsai 81
can be no ontological priority in the relationship of an appearance to another
appearance. A ti can be a ti of a ti, but the ti itself could also be a yong of ~~mother neither an anc~orage in the "beyond" nor an explicit thematization of the fixed
ti, so that it is impossible to determine the final and ultimate entity that can nt?ver center from ~hlch~e social can be organized. In this sense, it is afloating world
be a yong of something else. In Dojimon, Ito poses this question: wher~ the dIst~nce In d~pth between signifier and signified is constantly trans-
lated Into a honzontal distance between one signifier and another on the surface
Question: I learned this from Zhu Xi: he said, "There is a difference within Ii w~ere an endless series of signifiers generates and regenerates a multiplicity of
objects for the senses.
between "being as it should be" [2-29] and ~~being as it is" [2-30]. "Being as it
should be" is the ti and "being as it is" is the manifestation [2-31] of "being as it Notwithstanding that Ito could not give a distinctive fonn of articulation to the
should be." Therefore, he further said, yin and yang are naturally material beings center, ~ think: that ~is philosophy is actually organized around a certain ap-
under the form [1-15]. The great ultimate is naturally the Way above the form [1,- prehenSion of the SOCial. The deployment of figurative expressions I have noted
14]. According to the lecture you have just given, [all beings] are events belong- suggests that it must be nea:'. vulgar, mundane, and low, but I cannot identify a
ing to "being as it is" and will never reach the substantiality of "being as it should set of statements or propoSitions that describe, explain, or determine what this
be." That is, they are all yong but never ti. Does this view seem too extreme and, a~prehensi~n is a~ut, It is referred to only metaphorically or in negating others'
as a result, sound too superficial? mlsconce~tlons of It. I can only guess where and what this center is from Ito's
Answer: Can't you see that what is called the Ii of "being as it should be" is nothing
many denIals of and objections to views that would supposedly contradict his
but the reason why people are as they are, why things are as they are, and why yin
and yang mutually replace each other, one increasing as the other decreases? Yin-
fund~ental c.onviction. He. never !llustrates the image of it: either its image is
yang is not the Way, indeed. The Way is nothing but the fact that yin and yang for hI~ es~entIally not an object of Illustration, or it exists in such a way as never
never cease to replace each other and exchange each other. When yin and yang are to be Im~gIned. Th~s, ~h~t I can say at best is that the center is a place of silence
mutually interchangeable, therein lies the Way of heaven. When solidity [2-32] from which verbahzatlon IS excluded. It seems to remain unthinkable.
and softness [2-33] are mutually replaceable, therein lies the Way of earth. When Why is it silent? Why does Ito have to reject any literal explication and allow
benevolence and righteousness are mutually complementary, therein lies the Way only metaphorical references to it? Is his conviction of such a nature that it can
of men. 30 never be explicated in words at all?

Li is no longer the principle that simultaneously governs the intelligibility of


occurrences and the generation of things in the world. It has lost its a priori The Problem of Change
validity and been demoted to the status of a posteriori regularity. Furthermore, Ii
is now stripped of its power to detennine what is to be realized in the process of What is striking in the treatises of Ito Jinsai is the absence of a theoretical
genesis. New things are continually created in the world, but Ii is no longer the e~planation about the authenticity and the orthodoxy of Confucian nonns. I find
principle whereby to predetermine and predict what should be generated; Ii has thiS ~ather unusual eve,n whe~ I take into account that Ito elaborates his philoso-
lost its qualification as the principle of genesis: "One ought to see it is not that p~Y .In the f~rm. of lexlcologlcal commentaries on the major concepts of Confu-
there being Ii first, qi is generated according to 1i."31 Once the ontological order cl~nls~ as slgmfied by ideographic characters and their compounds. When cer-
is no longer in effect, Ii cannot posit the realm of essences, which demands its tain ethical formulas are rejected on the grounds that they are artificial inventions
independent existence beyond this world. It is declared definitively and almost by Song Confucians, we encounter an abundance of reasoning. Yet when it
triumphantly that the world is as it is-nothing lies behind the surface of ap- comes to ~o~e nonns that Ito agrees with, his reasoning is extremely brief,
pearances-and that the ultimate nothingness (2-24) Song Confucians once ~lmo,st negh~Ible.. Apart from the intertextual network in which his argumenta-
described as having no voice and no smell is a delusion from which one must be tIon IS orgamzed In reference to the Chinese classics and the commentaries on
cured, As the supremacy of Ii gradually declines, one recognizes the visibility them b~ later writers, another factor prevents norms from being posited in
and concreteness of the world, the world filled with things visible, audible, declarative statements. The apparent lack of deductive reasoning, I think, testi-
tactile, or in a word, sensible. A new field of discourse is now being opened up fies to the problematical position of ethics and consequently to the emergence of
where sensuality, perception, and emotion, which have hitherto been excluded a new problem concerning the legitimation of social control in the eighteenth
from verbalization, are to be affirmatively articulated. In addition, this world has century.
For Zhu Xi, there were two different conceptualizations of the self: shen
3°lto, Dojimon, p. 137. (body, 1-22) and xin (mind, 1-17). On the one hand~ qi was attributed to shen
31Ito, Gomojigi (Hayashi ed.), Tendou, 3d article.
because of its individuality, which could never be construed in universal terms.
Ito Jinsai 83
82 Silence at the Center
~in.t either. Both the norm and the self are constantly changing. Here is the
Xin, on the other hand, was associated with nature and so was equated to a fonn SIgnIficance of Ito's term ryiiko. (Ii xing •. 2-36), which I render as Uconstant
of Ii immanent in every person. Just as every phenomenon had to be divi.ded into ~utu~l change" (between yin and yang). From the viewpoint of textual forma-
4'being as it should be" and "being as it is," human existence was reduced to tIon, It refers to the insight, fundamental in Ito's critique of Song rationalism
"what one should be" and "what one is." Since in Zhu's discourse ideational that good can~ot ~e contained within the existing discursive economy and there~
intentionality was conjunctively merged with practical intentionality, the concep- fo~e necess~nly dlscl~ses t~e textual ~ateriality of the social world. When ap-
tion of the mind already implied the immanence of universal nonns in one's phed to SOCIal formatlon-mdeed, SOCIal formation is inscriptive and therefore
existence. Hence, the distinction of shen and xin was inCOrPOrated into the an effect ~f t~xtual f~rmation-this term means the impossibility to formalize
process of self-elevation in learning, at the beginning of which xin-~ind- "what good, whI~h IS changIng all the time. Good always exceeds what one might call
one should be," was obscured by qi-self-shen. Through the learning process,
4'c~nf~rmlt~ to' the norm.". ~in~e the norms should correlate to the situation,
however, qi-self-shen would be eliminated to reveal the mind clearly. . . Wh.IC~ IS flUId by nature, flUIdIty IS the essential feature of the ethical too. But this
Such a dichotomy as body/mind could no longer be acceptable to Ito JlnSal. flUIdIty, It? argues, is n~ mere arbitrary unstableness, nor do events take place
Man is entirely corporeal, and there cannot be anything like the inner mi~d in purely acc~dentally. SO, IS there ground on which to make an evaluative judgment
man: "Zhu Xi fabricated the statement on virtue by putting the character 'mind' of the affaIrs of society? "When [it] is good, [it] is in accordance [with fluidity]
in place of the character 4body. ' "32 Ito grants the human body importance: it is When [it] is eVil, [it] is in opposition [to fluidity]. "34 .
an existence irreducible to an essence. . What is. most.significant in this argument is an urge to escape from an existing
As the human body emerges from the exclusion, ethical norms, which could discourse In which phenomenal regularities and transcendent norms are believed
be postulated in forms applicable to any situation, have to be re-evaluated. to coi~cide ~ith each other without mediation. If the regularities one acknowl-
Accordingly, the sphere of "nearness" obliquely hinted at by the 44here" and edges In one Instance are identical with rules that are applicable to all cases, the
"now" is connected to shen and has to intrude on the theoretical consideration
probh~m of. the ~uman bod! in relation to particular situations and specific
about the validity of norms in a specific situation. But if any statement has to be occaSions wIll ~ Irrelevant SInce the regularity that is found in a specific instance
associated with one's own body and is thereby reduced to the originary speech ~an be. g~nerahzed and confirmed without reference to the originary scene where
act confined to a specific here and now, how can the universality of ethical Its Vah?Ity was first. es~ablished. As the enunciated, a proposition stating the
imperatives be maintained? In this instance, one must be aware,. Ito .is saying not regulanty would be mdlfferent to the shutai and the topos of enunciation. Re-
that the already existing norms are unimportant but that the applicatIon or execu-
tion of the norms determines and establishes their validity. Ethical imperatives
~a:dless 0:
who first uttered i~ or where it was uttered, the proposition, as long as
It IS conCeIVe? ~f as.an enunCIated, remains identical and thereby gains universal
that are not actually performed are irrelevant to his notion of ethics and sociality. (general) :ahdlty; It becomes independent of its originary speech act. It is
For Ito, ethics is, above all, a matter of praxis. In this sense, Ito's argument is through thiS effacement ~ha~ an enunciated acquires universal applicability. As a
surprisingly simple, even simplistic. The validity of a statement, from this view- matt~r of fact, the constitutIOn of observable regularity turned into transcendent
point, consists in the immediate and direct involvement of the body in a co~crete ~le IS ~ynonymous with the process inherent in every utterance when the speak-
situation with specific people. Therefore, his ethics pertains to the cogniZanCe Ing sU~Ject and the topos of the enunciation are erased. In the discourse where the
that one's body and its singularity cannot be excluded from consideration. The red.u~tlon of the enunciation to the enunciated is the rule, what is described as the
singularity of the body is no longer a deviation from norms; if norms are to be flUIdIty of the situation is certainly counterproductive and most often has to be
effective, they must be postulated in such a way as not to hinder the activities and neglected. As long as one upholds this reduction, it is evident that one can talk
changes that human bodies constantly incur. "What is called good," he says, only in negative terms about the specificity of the enunciation, the situation and
"cannot be postulated in a definitive shape [keijo, xing zhuang, 2-35] .... One one's b~y involved in things and others. Indeed, Ito proposes the contrar;,: he
should not admonish it in language."33 What is righteous in one situation could emphaSIzes the specificity of an occasion on which a person encounters an other
be deceitful in another. The norms that have to be rejected in one situation might or ~thers and confirms the irredeemability of a singular experience. If this is not a
be acceptable in another. It seems that the actual execution of the norms oft~n, P?llosophical pro~ect limited to mere insistence on particularism, undoubtedly
probably too often, proves their ineffectiveness; the norms do not seem to gUide dIscurSive formation at large must be reorganized in order to accommodate some
one toward a successful mastery of the situation. Yet the self is not a fixed, stable recognition of the enunciation and the problematics accompanying it. The phrase

32Ito, Gomojigi (Hayashi ed.), Toku, 2d article. 34Ibid.


33Ibid.
Ito Jinsai 85
84 Silence at the Center

"Ii in qi" suggests a new link to a different regime of social action. The on- utterance is subjected to the human body'8 involvement in the situation through
tologicalorder in which Ii has been given priority over qi is now made to.stand on its corporeal action. Yet one must not presume that the introduction of the human
its head: "One should see, it is posterior to the being of qi that its Ii arises. What body automatically leads to the constitution of the linear perspective in which the
viewer's own body is the center of sight, itself invisible while things and others
is called Ii is only a pattern on qi. "35
Qi, that which cannot be grasPed in the form of the enunciated, pre~edes Ii; an are ,objects deployed within this field of visibility.36 Nor did it lead to the
utterance is always dependent on the singularity of the agent of actIon, of the conception of Ute human body as the primordial ground of intercorporeity, which
addressee to whom the action is directed, and of the situation in which it is assures the harmonious integration of a human existence into communality.
uttered and which cannot be thematically verbalized in itself. Further, Ito argues, Together with the human body, the heterogeneous erupts within the supposed
what can be fixed in the enunciated and exhaustively presented by Ii is not life; Ii closure of discourse, thereby dislocating and preventing the body from consol-
is a dead character (2-37), whereas life is constant change and cannot be petri- idating its adequacy to itself; in fact, I understand one's own body as the center of
fied in words. Contrary to Song rationalism, words are always activated by the decentering. Hence, in Ito's treatises, decentering and the predominance of the
changing situation insofar as they are meaningful and actively affecting people enunciation give rise to the sort of field where a text is grasped in its relatedness
to what is excluded in discourse or what thinking cannot reach.
engaged in everyday activities in a particular environment.
The rejection of Ii as the character was defined by Zhu, however, does not Two theses can be drawn from this analysis. First, the performative situation in
prohibit the use of the word "Ii." Of course, Ito uses the word differently fr.om which one's body and others' bodies are immediately connected to mundane and
Zhu. In Zhu's discourse, it was a principle, a special term with strong theoretIcal trivial events and things of everyday life is, in fact, similar to a dramaturgical
implication; in Ito's discourse Ii simply means intelligibility, tha~ somet~ing space. But as the opposition inner/outer has already shown us, both performer
makes sense. In Dojimon. Chuyo hakki, and Gomojigi, the word IS wellinte- and audience are in this performative situation. Therefore, the possibility of the
grated into the context, so that it does not stand out by itself. When Ito rejected dualistic constitution of representational theater, in which the audience does not
the immediate equation of regularities observed in one specific instance to tran- participate in performance, is excluded. The separation of the viewer from the
scendent norms, the limit of the discourse was rendered explicit, with a conse- viewed is against what Ito calls movement; so the movement of including the
quence of disqualifying its assumed claim to universal validity and t~en breaking viewer in performance is always at work. Instead of a rather static and meditative
open its closure. Thus, Ito is diametrically opposed to the conception of no~s (theoretical) attitude, this demands an active bodily involvement in a given
according to which the cohesiveness of a particular group is reinforced by theIr situation. Indeed, the use of language is legitimated only insofar as it is a means
for this experiential participation.
repetitive application.
This general shift in the discursive formation generated a crevice between the Second, this kind of dramaturgical space has its own structure: the differentia-
ideational and the material aspects of the text, thereby exposing what could not be tion of that which manifests itself from that which plays the role of the horizon
contained in the discourse. There emerged a sense of disparity between the for the manifested. As the term "situation" suggests, the horizon cannot be
narrated experience that was intersubjectively shared in a given regime and the overtly presented, since, once it is exhaustively revealed, it ceases to be the
perceived experience, and the assumed correspondence t~at had g~aranteed horizon and becomes manifest. This differentiation, which could be construed as
the putative adequacy of the narrated experience to the perceIved expen~nce ~as a framing, differs from those of phenomenon/noumenon, appearance/substance,
dislocated. Textual materiality disrupted the stable closure of the dIscursIve or unveiled/veiled, however, because there is on constant linkage between the
economy, so that historical accidents could not be contained in discourse. It was no manifested and the horizon. As the horizon changes, so does the meaning of the
longer possible to presuppose beyond dispute that what was good now and here manifested. In fact, what we understand as the meaning of an event, action, or
would be good in the future and elsewhere. The priority of the human body so utterance is its relationship to the horizon. What mediates between the horizon
manifestly discernible in Ito's writings is certainly not without connection to this and the manifested is, indeed, the human body, which is in movement together
change. The introduction of the human body opened up a completely new with other bodies in the same situation. The simUltaneity, as distinct from the
possibility of discourse and, simultaneously, problematized the rules of the old synchroneity, can be defined only in this bodily mediation. 37 Therefore, the

discursive formation.
In Ito's treatises, what assures the meaningfulness of meaning is its adherence 36The questio~. o~ perspective, indeed, occupies the central position in our discursive and percep-
to the text's heterogeneity to discourse. It seems that what is referred to as "real" tua~ scheme, ~~Ich I,S often referred ~o as.humanism. In painting, the linear perspective is a very rigid
regime orgamzmg VIsual texts, and In thiS case too. humanism is a certain discursive fonnation that
is exactly this mode of the referential function in which the meaningfulness of an must continually be historicized .
.37~or th~ problematic of simultaneity, see William Haver, "The Body of This Death: Alterity in
Nishida-PhIlosophy and Post-Marxism" (Ph.D. diss" University of Chicago, 1987).
35Ibid.
86 Silence at the Center Ito Jinsai 87

simultaneous always occurs as fleeing, framing, and differing, as an asym- Table 1.


metrical parergonal separation. The body, insofar as it is the shutai, is the center
seme symmetrical asymmetrical
of decentering that gives rise to the present as the simultaneous, and the present
thus given can never be reduced to any "presence to itself," precisely because it ~ life life and death
effectuates as decentering, fleeing, framing, and differing and never returns to
life + +
itself. death 0
Thus, Ito postulates that only when one is involved in a performative situation action + +
can one attain an authentic understanding of the event happening in it. Involve- being 0
ment and participation are the fundamental conditions for the intelligibility of men + +
things and actions. But this postulate must, in tum, provide an explanation of things 0
why and how "transcendentalism" and what he calls "separation" are possible.
Presence of seme: + positive, - negative.
Decisive in this regard is the opposition death/life.
This opposition is dual. It is at the same time disjunctive and nondisjunctive
because, according to Ito, things with which a perfonnative situation is filled up emes, I can illustrate that the same opposition functions metaphysically about
are classified into two groups: animated things and inanimate things. At one itself. In Table I, life is at the same time a member of a lexeme and a seme. As a
level, Ii is thought of as a regularity governing inanimated things. He writes, lexeme, the opposition lifeldeath simply refers to the presence (+) or absence
"You should see the character li belongs to event-things. . . . The character way (-) of animation, change, and movement, but when we take into account the
was a living word in origin, and it described the secret of genesis and change. asymmetrical opposition according to which only things with life can die (inani-
The character Ii was a dead character in origin and was composed of yue (2-38) mate things cannot die, cannot even be called dead), members of lexemes charac-
and Ii (2-39), which meant patterns on jewel. Therefore, it is put forth for the terized by the absence of the seme "life" are excluded from the possibility of
purpose of describing regularities in event-things, but it is inadequate to d~scri~e being subsumed under the seme: mutuality. Therefore, these terms "being" and
the secret of genesis and change in heaven and earth." 38 In accordance With thIS "'things" are neutral as to the nondisjunctive opposition of life and death and are
classification is another opposition: action (2-40/being (2-41).39 Action is asso- negative in terms of disjunctive opposition.
ciated with performance, change, and life, and being with a static entity, things, Because the nondisjunctive opposition is given priority over the disjunctive in
and death. Thus, at this level, the opposition life/death is disjunctive since in this Ito's philosophy, those things categorized as static and inanimate have to be
relationship one tenn is defined as a negative of another so that the two tenns subjected to movement and animation. Consequently, "being" and "things,"
together form a symmetrical opposition. Ito also argues, however, that life an.d which appear static and are indifferent to the seme of mutuality, can be included
death should never be grasped as unchangeable opposites, because death IS and admitted in Ito's version of Confucianism only insofar as they are taken to be
merely the end of a life. Heaven and earth continue to generate and regenerate, correlatives of change and movement. As long as the nondisjunctive function is
so that a performative situation as a whole never ceases to change but always dominant in the discourse, inanimate things are secondary and can be talked
belongs to life. about only provisionally. Only in relation to change and movement-that is, to
What allows for the duality of this opposition is the coexistence of seme and feeling and desire (I will return to these terms)- can inanimate things enter
lexeme, to use the tenninology of A. 1. Greimas. 4o By juxtaposing other lex- discussion. Although there is, as Table 1 shows, a question concerning the terms
designating inanimate things, Ito flatly rejects further debate about them on the
38Ito, Gomojigi (Nihon shiso taikei), p. 31. grounds that they do not concern him since they are not directly connected to live
391t is interesting to note that another opposition, of real grapheme (2,-42) to unr~al graph~me (2-
43), is introduced here. Obviously these terms derive from grammatlcal cat~gon~s: no~mal and
men. For him, to talk about things for their own sake would amount to a sheer
verbal. What he tries to show is that the substantialization of nature in Song rallonahs~ denves fr~m waste of time. He is preoccupied with the problem of praxis, which necessarily
the minimalization of the characters denoting natures; those characters used as v~rbal~ m the cl~SSlCS brings about change and movement-hence, the absence of cosmology and
were read by Song Confucians as nouns. It is impo~ant, ho~ever: that despite hIS emphaSIS ~n
change, movement, and action. Ito still accepts the C~mese phIlolog~calleg~c~ that charac~ers w~th
physics in his philosophy. Yet, although what one might call scientific interest in
nominal function represent realness more than those with verbal functiOn. ThiS IS ~ne of the mconsl.s- things in general was not permitted to articulate itself in Ito's treatises, I would
tendes I find in his treatises. As I will demonstrate, the relationship between nommal and verbal Will like to point out that certain kinds of things that had hitherto been excluded from
be reversed in eighteenth-century language studies, . .. discursive possibility were to emerge, to be meditated upon, and thereby to be
4OA. 1. Greimas, Structural Semantics, trans. D. McDowell, R. Schleifer, and A. Velte (Lmcoln:
University of Nebraska Press, 1983), pp. 32-76. given recognition as objects of discourse in Ito's writings: they are things of
88 Silence at the Center

everyday life;-food, clothes, money, bodies of other people, and so on-as


objects of desire as objects connected to live men.
t <

What this change hints at will prove to be very important in the context of my
argument. As a result of the shift in discursive formation, the status of langua~e CHAPTER 3
was reorganized in discourse. And as the emergence of the agent of the enunCia-
tion indicates, the rupture between the speech act and the speech content was
rendered explicit, eventually, as we will observe, leading to, an irreconc~lable
dichotomy between speech and writing. This shift also gave nse to a new Inter- Textuality and Sociality: The Question of
texuality in which a passage from nonverbal texts to written texts was estab-
lished. Most important, the human body and the subject of the enuncia~ion Praxis, Exteriority, and the Split in Enunciation
entered the verbal text. (The complicated rapport between these two determIna-
tions of the "I," far from uniform, will be discussed later.) That is to say, the
written text was reduced to the human body in an unexpected fashion,- and
concurrently, the human body was presented as a site where different ways of
categorizing speech and writing compete with one another. Along with the reduc-
tion of the enunciated to the enunciation, we can observe in the new discourse a Feeling and Textuality
persistent tendency to animate written texts. What is suggested by Ito's emphasis
on the heterogeneity of feeling is exactly this: the human body as text and the text Then how does the human body incorporate itself into a performative situation
as the human body. In eighteenth-century discourse after Ito's, however, the since it is not simply a thing juxtaposed to other things? Is it incarnated there by
human body would again be appropriated in discourse, as I will show mainly in virtue of its being the anchorage for consciousness? There must be a structure
Part Three, and conceived of not as a site of otherness but as a guarantee of through which it is involved in a situation when it cohabits with other human
communality. beings.
In the meantime, let me stay with Ito with a view to further exploring the Ito Jinsai seems to explicate this structure of the human body's involvement in
ethicopolitical implications of his writings. the situation in terms of feeling. As I have shown, he reversed the ontological
order of nature and feeling, and yet he continued to deploy his argument within
the same theoretical framework. What kind of concern made him hesitate to
construct a new conceptual system within which feeling could be identified as
originary and not derivative? What prevented him from developing some affirma-
tive conception of feeling to replace the rather negative notion that functioned in
his critique of the Song rationalists' ontology of nature and Ii?
In Zhu Xi's dualistic philosophy, mainly because of the ontological order,
nature was understood as transcendent,l possessing universalistic applicability,
whereas feeling was exclusively confined to the particularity of specific occa-
sions. It was considered not only a concretization of nature but also its particu-
larization. When Ito replaced the disjunctive function, which had enabled forma-
tion of the philosopheme feeling/nature, with the non-disjunctive function, it
became impossible to maintain the apriority of nature. Nature and feeling were
put on equal footing, differing only in that feeling was considered movement and

lSong rationalism draws no deliberate distinction between the transcendent and the transcendental
like that in Kantian epistemology or Husserlian phenomenology, and so, universality as transcenden-
tal ideality and universality as empirical generality are not differentiated as I have repeatedly indi-
cated by the phrase "universal (general). "

89
Textuality and Sociality 91
90 Silence at the Center

nature was nQt. Feeling could no longer be considered derivative of nature, for destined goal, and therefore Zhu Xi had to talk about desire as the deviation from
there could be neither a generative nor a causal relationship between them. and obscuration of nature. Relying on the exactly identical comprehension of this
Instead of. "nature as being as it should be" (3-1), Ito introduced the notion of term, Ito could expose and mark in the Confucian tradition a possibility for the
"nature as qi" (3-2) by which to indicate a certain regularity observable in things prescriptive which Song rationalist discourse could not accept or accommodate
and events: UWhat is eye for visual image, ear for voice, mouth for taste, and because it would have counteracted the principle of reduction to the descriptive
members for comfort is called nature. That the eye desires to see a beautiful which was dominant in Song rationalism: Ito's specific understanding of ~'feel­
image, the ear to hear a good sound, the mouth to savor a good taste, the ing and desire" (3-4) suggested some theoretical consequences of the reversal of
members to have comfort is called feeling."2 the ontological order and introduced the notion that the prescriptive was irreduci-
Obviously, the postulate ~'nature as qi" strips nature of imperative implication: ble to the descriptive. Denial of the anteriority of nature to feeling implies that
it is merely a datum. Just as a cow cannot be anything but a cow, a human being the prescriptive is not grounded in the descriptive and also that the prescriptive
is biologically determined as a human being, and this determination is nature.
3 points beyond what can be made present to the mind. The prescriptive designates
But because of the transitiveness inherent in feeling, nature can be innately the impossible within the restricted economy of a given discourse. Hence, one
oriented toward ethical action. A human being can execute an ethical deed within can legitimately claim that feeling is the structural linkage between the human
the scope determined by his or her nature or disposition, not because ethical body as passage toward the heterogeneous and the performative situation as
imperatives are encoded in human nature but because one is fully capable of topos of what makes an utterance meaningful but is unrepresentable itself. Need-
ethical' action if one wishes it. Of course, as one cannot expect fish to fly, one less to say, the performative situation is understood as a sort of context, a text or
cannot demand of a human being something beyond his or her disposition. In this group of texts that surrounds an utterance but can never be thematically marked.
sense, a human being is determined by his or her nature. This does not mean, As soon as it is posited as a theme, or shudai, it becomes an object in discourse,
however, that one's disposition dictates what one ought to do: ethical imperatives with the result of generating a further context. The performative situation is a
context only insofar as it cannot be talked about, that is, only insofar as it is
are not inscribed in human nature.
As a matter of fact, Ito's intervention reveals a general characteristic of Song heterogeneous to discourse.
rationalism: that its merger between cosmology and ethics was sustained by the For this reason, seemingly conflicting claims could be copossible. On the one
assumption that the description of what a human being is should be able to hand, Ito says several times, "things are different from one another because of
determine the prescription of what he or she ought to do. In Song rationalist feeling." Here, feeling individuates things. On the other hand, he maintains that,
discourse, therefore, the prescriptive was taken to be reducible to the descriptive; because of feeling, human beings desire good that is universal, and he talks about
the prescriptive was, in the final analysis, derived from the descriptive. Whereas "the common feeling of the world" (3-5). 4 What is significant in this argument is
description posits a thing or a state of affairs in stasis, in the mode of "what it that feeling as a category is indifferent to the two modes of determination,
is," prescription, by contrast, involves the moment of change without which the particularity and universality (generality), and consequently, the problem of sin-
prescriptive would be utterly senseless precisely because prescription concerns gularity and sociality is to be articulated without being disturbed by the dichoto-
itself not with being but with doing. As has been repeatedly affirmed, change is my particularism/universalism. 5
positive in Ito Jinsai's ethics, and the transitiveness inherent in feeling inevitably
4For Ito Jinsai, good is essentially an ideal universality whose responsiveness to and validity for
utilizes nature as a disposition toward prescribed goals. every~dy should be considered as givens. Yet it is not a universality in the sense of empirical
Despite the fact that nature as well as feeling is defined as a particularizing generahty, not a regularity governing experience.
principle, the change to which feeling pertains is always oriented toward the S As ,I will show in the following chapters with regard to the writings of Ogyu Sorai and others, the
for:matlon of ~he co~cept of individual and social "feeling" at a level distinct from that of particu-
Other, that is, toward that which is not present within the economy of a given lansm and unlversaltsm cannot be overemphasized, for the validation of moral and legal control of
discourse. It is noteworthy that Ito also preserved the classical definition of desire the society would be almost impossible if legal regulations could not be verified in universalistic
that Song rationalists had endorsed: the desire of nature (3-3) is movement, terms. Social control is possible only where uniformity and subsequent confonnity prevail, however
small and fragmented the domain of its application might be. In this sense, social control must always
change (2-17). Desire, in this instance, is not a movement to return to the take ,th,e fonn of this kind of universalism. One should remind oneself, however, that particularism or
rel~lIvlsm also presupposes and necessitates universalism. On the one hand, particularism means the
~mqueness, ~xcepti?nal character, or irregularity of some community, society, or "culture" in rela-
2Ito Jinsai, Gomojigi in Nihon shiso taikei, vol. 33 (Tokyo: lwanami Shoten, 1971), p. 56.
3lto rejects any further argument about the reason why man is man and why beings in the world are tion to what IS ronsldered general. No doubt these attributes-uniqueness, irregularity, and so on-
detennined as such, on the grounds that it is beyond human capacity to know the answer to this kind would not make sense without reference to generality and regularity. On the other hand, in order to
of question. He does not imply that beings in the world are determined as such eternally or trans- abstract these qualities from a particular community, society, or "culture," one has to generalize,
normalize, and universalize them among the factors of which that particular society or community is
historically.
Textuality and Sociality 93
92 Silence at the Center

Moreover, it is important to note that the transitiveness of feeli~g is stressed, true self-shudai as thematically reflected upon. Here, Ito attests to the primor-
with the effect that feeling is categorically opposed to any notion that may dial immediacy according to which the self is at the same time posited as an
suggest self-sufficiency or stability. More than anything else, it is a change an~ individual and linked to the object of desire and the perfonnative situation in
movement so that it necessarily involves a transition of time. Nevertheless, It general. Indeed, such a conception of immediacy was rendered possible by a new
does not h~ve a duration that can be measured, for no matter how short it may be, lo§ic that took into account the limit of discourse and its inherent textuality.
duration implies some constancy during the time it end~es. ~eith~r ~an ~eeling
Hence, Ito could maintain, justifiably and without disturbing the consistency of
be limited to the identity of an individual person or thing, since It IS neither a his thought, that the essential feature of the ethical lay in the ability of feeling to
phenomenon taking place within the inner mind nor a state of things. Feeling ~s, penetrate the surrounding world and constitute itself as the desire of the world
as I have emphasized, a structure of linkage, a linkage of the ~uman body W.lth
(3-5), and he could simultaneously claim: "The other person and I (1-20) are
the Other. In this regard, feeling is a form of affection and passion through which different in that' we have different bodies and different qi. One does not partici-
one encounters the world: one is affected by the world. Ito's use of this term pate in another person's pain and itch. It is even more so with regard to the
suggests that it connotes much more than what we nonnally mean by the word difference between man and things since [man and things] differ in species shape.
"feeling." Thus, I am led to believe that the character qing (2-1) expresses a How can they ever communicate with each other?"8
In feeling, therefore, the self and sociality are complementary to each other,
mode of existence comparable to the concept of being-in-the-world.
It is in this context that the two uses of "self," which may often appear assuming that the singularity of one's body and of things is always already given
as a fact of qi. It is not the physical being of a person as body but the identity of
contradictory, ought to be understood:
man as constituted by a certain discursive fonnation that Ito Jinsai puts into
Man, who is endowed with his body and human feeling, would never be able to be question. Evidently one cannot experience exactly the same as another as long as
utterly devoid of selfish desire. 6
one is equated to shutai, one's body. Hence, Ito Jinsai warded off the insertion of
a primordial communality such as sensus communis the sense of communality
J

The self (1-19) in this statement is a correlative of human desire, and it is based on shared senses. (1 will observe the formation in discourse of the sense of
presumed that to have desire is immediately to posit the self. But Ito also says: primordial communality and its political significance when I undertake a reading
of Ogyu Sorai.) The difference in the constitution (3-6) of human bodies cannot
Buddhists and Taoists seek the Way in their selves. Because they seek the Way in be overcome no matter how humane and perceptive one may be toward another.
their selves, they don't care whether it conforms to the. world o~ not. Bein~ con- Furthennore, it is almost nonsensical to talk about the sameness or commonness
cerned only with whether or not they are pure and devOld of deslre and seekmg. to of sensation at the primordial phase, which is supposedly also prelinguistic. But
achieve the peace in their selves, they eventually abandon ethical sense and abohsh according to Ito, Buddhist and Taoist teachings understood the identity of the self
manners and rites.? differently; it was reduced to the self that is constituted discursively. Their
conception of sociality, Ito argued, was invariably confined to the closure of the
The self referred to in this passage is viewed as detached and "separated" from self and, as a matter of fact, never went beyond the confines of the inner.
the movement of desire. The shutai-self as a correlate of desire is affirmed Ito '8 implicit but uncompromising insistence on the openness of sociality,
because of its immediate linkage to the object of desire, whereas the shudai-self however, seems to have given rise to many difficulties in conforming his view to
as thematically reflected upon should be denied because it creates a rupture or that of the Confucian classics. In the M encius, for instance, one finds the follow-
nothingness that separates the self from the world. In the case of ~he self as .a ing statement: "Benevolence, righteousness, observance of the rites, and
correlate of desire, desire obstructs and intervenes in the return to Its authentiC wisdom are not welded onto me from the outside; they are in me originally."9
self which is defined in terms of innate human nature, irrespective of the fluidity However unequivocal the statement that the four natures of Song rationalism
of the situation, so that desire does not secure one's return to one's authentic and "are in me originally," obviously Ito could not accept this reading. Conse-
quently, he had to try different readings in order to relieve the conception of
supposed to consist. In other words, a society, community, or "culture" is represented in ~enns of sociality from the confines of the inner, that is, being in the self originally. In
these abstract and general qualities. We never encounter an otherness tha~ can be construed l~ .tenns
of particularism and universalism; our confrontation with otherness begms when the opposition of
particularism and universalism itself collapses. . ' 8Ibid.
6Ito, Dojimon, middle volume, chap. 9, manuscript 406178, Hayashi version (manuscnpt owned 9Mencius, trans. D. C. Lau (Hannondsworth: Penguin, 1970), p. 163, translation modified. See
by Tenri University Library). also Moshi in Shinshaku kanbun taikei, vol. 4 (Tokyo: Meiji-shoin, 1962), p. 387.
7Ibid.
94 Silence at the Center
Textuality and Sociality 95
order to follow. the itinerary of his rereading of this passage, let me go through nings had to be distinguished from nature so that Ito could situate Mencius's
two different editions of his moshikogi (Ancient meanings in the Mencius.). doctrine of inherently good human nature. in the realm of feeling, not of nature
The oldest extant edition of the moshikogi, generally referred to as jitsu bon as part of his ongoing critique of an essentialism of human nature. In view of
(or the autographic edition) in the Kogido collection of the Ito family, now Ito's understanding of sociality, it was absolutely necessary to release virtue (3-9)
preserved in the Central Library at Tenri University in Nara, has been dated to as from t~e confines of human nature. This incompatibility with the Cheng-Zhu
early as 1683. 10 This edition consists of passages from the Mencius, together fo~~tIon marked the initial moment of. Ito's departure from that philosophical
with Zhu Xi's commentaries on the Mencius from Mozijizhu, which were exten- tradI~lon. ~hat may ap~ar a rather trivial issue of terminology, in fact, points to
sively modified by Ito. Thus, from the reading of his manuscripts, it is obvious ~e. site of lITeparable dIspute. Above an, these two distinctions on which Ito
that Ito gradually formulated his philosophy by erasing and modifying Zhu Xi's InSIsts amount to a question of the fundamental thesis of Song rationalism
words and inserting his own words in the midst of Zhu's passages. At the stage of namely, that sociality is to be construed as an experience for the mind. '
the autographic edition his Moshikogi does not yet differ much from Zhu Xi's Song rationalism needed the concept of the mind as a topos: in the mind the
Mozi jizhu. hu~an being i~~uired into his or her own interiority and supposedly avoided
The last manuscript completed during Ito's lifetime is generally known as the
tak~ng up a position asymmetrical to that of others, particularly a position from
Hayashi edition. In this manuscript Zhu's commentaries on the Mencius have wh~ch to look down on others. The mind was equated to the universal position in
been reduced to a minimum, although the general form of Ito's commentary- ",:hlch ~other's ~iewpoint substituted for one's own biased and particularized
argument remains the same. Basically his ideas are articulated as a refutation of VIewpoInt; the mInd, therefore, was thought of as a topos where one's self-
Zhu Xi's powerful and overwhelming interpretation of the classic Mencius. ~ente:edness ~as remedied. The mind could not be free from the positing of the
The theoretical problem with which Ito struggled is revealed in the significant ImagIned totalIty that had been internalized in a particular Person, however. Far
differences between these two editions. For example, the autographic edition has: from e~empt fro~ the charges of totalization, the concept of the mind, just as in
humanism today, Imperceptibly re-introduced the vision of the whole with which
[The statement] means "the four beginnings are in me originally." That is to say,
one was to identify and thereby authorized one to speak as if one had been freed
naturally man is not conscious of [that is, does not think (3-7)] those from which
human nature derives.
from the particularity of the viewpoint. In the mind, "I" was always "we" as
the totality of humanity. '

The Hayashi edition has: Therefore, the virtue that is always and already innate in the mind is immedi-
ately and universally valid since presence to the mind is equal to universality in
"Being [in me] originally" means that there are necessarily the hearts (= mind) of the the sense of ~enera} validity. In this regard, the mind as it was postulated by
four beginnings in a man whereby he is capable of attaining in himself the virtues of Song ConfuCIans has to be apprehended as a field for universality, and its exis-
benevolence, dutifulness, observance of the rites, and wisdom. Naturally, a man is not tenc~ .has to be equ~ted to the possibility of universalization inherent in every
conscious of [= does not think} them. . . ." It is stupid directly to equate these fOUf emplncal human beIng. As a matter of fact, it would be impossible to conceive
[the hearts of compassion, of shame, of respect, and of right and wrong] to benev- of universality in the sense of generality without some discursive apparatus such
olence, righteousness [dutifulness in Lau's translation], observance of the rites, and as ~he mind. A~d ~recisely because of this universalizing faculty, Ito's sociality,
wisdom. What are called benevolence and righteousness simply designate the natures; WhICh necessanly Involves the otherness of people besides "me" or "us" cannot
they are not the names of these natures. . . . The ancient Confucians did not denote ~~~~th~~m~. '
the character "nature" with these two characters "being in me originally" [3-8]. What
are referred to as "being in me originally" cannot be in me originally.
The Ethicality of Social Action
Song rationalists inferred from this passage in the Mencius that benevolence,
righteousness, observance of the rites, and wisdom are in "me" originally as
On the contrary, Ito Jinsai stressed that if sociality is ever possible at all it is
human nature. Ito had to interfere with this reading in order to distinguish human
o~ly so. outside the mind, outside the field of universals. 11 This is to sa;, the
nature (sei, xing, 1-10) from virtue (toku, de, 3-9), on the one hand, and the
VIrtues 10 terms of which sociality inscribes itself cannot be reduced to human
beginning (tan, duan, 3-10) from human nature, on the other. The four begin-
l1Cf. ~ishida Kitaro, conce~ing ishiki co~sciousness. Consciousness is a field conSisting of
lOMany of Ito Jinsai's manuscripts were obviously hand copied ~y his. disciples,. with marginal
language m a loose sense or of '.t:'pansha-~mv~rs~ls. In consciousness, man is made to desire by
notes later added by Ito himself. This jitsu bon is one of the few cases m whIch the mam tex.t was also
language. Hatarakumono kara mlrumonoe. m NIshida Kitaro zenshu. vol. 4 (Tokyo: Iwanami Shot-
written down by Ito himself-hence, the "autographic edition." en, 1965), pp. 135-72.
96 Silence at the Center Textuality and Sociality 97
nature, to making the universals present to the mind. In this respect, the virtues another form of. dis~ourse in which the Other is deprived of its otherness by
not only must not reside in "me" but also should not be able to be made present means of thematlzatlon? To reach this problematic it seems we must traverse a
to the mind: virtue should not abide with either my "self" or the "other" self but reading of an almost unintelligible passage that frequently recurs in Ito's writ-
with the Other. I think it is in order to accommodate these theoretical demands ings. Here, I present an admittedly obscure translation of that passage:
that Ito had to put forth a rather forced reading of "being in me [= the self]
originally" (koyuu, 3-8). This reading strategy discloses what I wouldJ.ike to call What are", called benevolence, righteousness, [observance· of rites, and wisdom]
the prescriptive aspect of virtue. simply designate the natures: they. are not the names of the natures.12
Furthennore, Ito thus pointed out an unbridgeable gap between the descriptive
and the prescriptive. Ultimately his critique of Song rationalism boils down to Ito draws a distinction between the two uses of the character mei (ming) (3-11),
rejection of the rationalists' reduction of doing what one should do to thinking it, one verbal and another nominal. The verbal use of this character at least suggests
which erased the fundamental heterogeneity of praxis to thought. Instead of that the being it designates is determined as such in relation to a person who
admitting the materiality or, more precisely, the textual materiality of the body denominates it. It is a designative determination, so that the being is determined
because of which the text of action, a text called action, is always heterogeneous in terms of this character only as correlate of the designative intentionality, and
to the thought or intention of the acting subject, Song rationalism postulated there seems to be an implication that the same being could be designated differ-
action as an externalization or expression in which what has been thought is ently. The nominal use of mei, on the contrary, suggests that regardless of the act
realized in concrete and material fonn. The entire discussion of the ethical of ~ami."g, the being is predetermined as such. This use tends to imply that
significance of action, therefore, ensues within the framework of expressive behlOd Its appearance there is some entity to which this name is adequate. 13
causality in their discourse. Hence, they had to insist on the merger of ideational Underlying such a provisional distinction is a certain comprehension of the
intentionality and practical intent, and also on the ontological order of nature and relationship between the enunciation and the performative situation. In order to
feeling according to which the aim of ethical action is to make what one has done grasp an utterance in the mode not of the enunciated but of the enunciation, one
identical to what one has thought. They provided a metaphysical guarantee that must be initiated into a new theoretical sensitivity to the instances when the limits
because what one has done is already innate in what one has thought, doing is of discourse are marked by the heterogeneous. Furthennore, since neither the
bound to coincide with thinking unless an external disturbance interferes with the body of the enunciation (shutai) nor the heterogeneous is given as an object or a
due process. Here I must note that the ethicality of Song rationalism consists in phenomenon, no limit of discourse can be represented as a border between two
the successful elimination of external interference. The rationalists' conception equally identifiable territories: the limit of discourse is, first of all, the limit of
of ethical action thus requires the elimination of heterogeneity, textual mate- what can be arrested or taken hold of. Perhaps a disclaimer must be issued, here.
riality, and ultimately the otherness of the Other. In this sense, theirs was an ethic Surely, I have used such terms as "the heterogeneous," "shutai," and "textual
for homogeneous communality. materiality" to designate what essentially cannot be arrested or taken hold of.
By contrast, Ito saw the sociality of action in the unpredictability, from the These notions contain a contradiction that is mobilized as soon as they are
viewpoint of one's intent, of what an action achieves and how it involves other denominated. But I must draw attention to the necessity for these terms: without
people. Now, it is obvious that what he tried to demonstrate was the fact, so them, textuality, which always overflows determinations in discourse, could
simple to state, yet extremely difficult to explain theoretically, that sociality as he never be problematized. The enunciation cannot be referred to as a positive
conceived it would be impossible unless it pertained to the Other. Ito located the exterior of the enunciated: the enunciation has to be.problematized only through
ethicality of ethical action exactly opposite to its position in Song rationalism: the enunciated. And by extension, the passage to the outside of language must be
despite the fact that one always aspires to coincide doing with thinking, an ethic found within language without exception.
is possible precisely because there is no guarantee of success and because what No dou?t it is this contradiction inherent in the asymmetrical relationship
one wishes to do can be blocked, twisted, and redirected in spite of one's intent. between discourse and textuality which Ito tried to illuminate by this obscure
In ethical action, one faces other people most radically. But for this encounter
with the irreducible Other, an action could never be ethical. In this Ito's thinking
t21~o, N!0shi-k~gi, ~anuscript in Tenri University Central Library, no. 400219, vol. 6, chap. 6.
was utterly opposed to the view of Song rationalism, which excluded the Other in Also In Nlhon melke ShlSO chushaku zenshu. vol. 9: Moshi~hen 1720; Tokyo: Toyo Tosho Kanko-kai
its understanding of the ethicality of ethical action. 1924). '
But how could one possibly construct a philosophy that would do justice to the 13In the posthumous~y published Moshi-k?gi, which his son Ito Togai and others edited, the quoted
passage takes a much Simpler and more straightforward expression. See Nihon meike shiso chushaku
moment of otherness in social action? Is philosophical explanation, after all, zensho 9: 241.
98 Silence at the Center
Textuality and Sociality 99
statement about naming and nature. Those concepts indicated by the words
selectively applies to this situation; one cannot predict or predetermine the emer-
"benevolence, nghteousness, observance of the rites, and wisdom" are.provi-
gence of a virtue. Moreover, the mind is not accessible to virtue, the explication
sionally determined as such because the applicability of those terms is sustained
of which I shall undertake presently. In this case too, one does not know.
by the specific, individual situation, which, in fact, escapes from determination
With respect to the status of virtue (toku, de, 3-9), Ito's commentary is proba-
in the enunciated and therefore affects the enunciation contextually. It must,
bly ,most illustrative: "Virtue is the general term for benevolence, righteousness,
however, be recalled that just as the passage from enunciation to enunciated
observance of the rites, and wisdom.. '. . When benevolence, righteousness,
cannot be construed in terms of causality-or expressive causality either, of
observance of the rites, or wisdom is mentioned, there must be some concrete
course-the perfonnative situation, in its effect on the constitution of an enunci-
event to which any of them is ascribed, and therefore, there must be a trace about
ated, remains heterogeneous to discourse, for the completion of the enunciation,
which one should see a virtue." 15 In its theoretical implication, this commentary
that is, the formation of signification, is, of necessity, the exclusion of the
on virtue is inseparably afflicted with the problematic of naming nature. Virtue
performative situation. Only insofar as the enunciated is uprooted from and
can emerge only after the event, post facto, always in a perfect tense: it must be
rendered independent of the perfonnative situation is it qualified as such. Where-
supported by a "trace" (seki, ji, 3-12) to precede the emergence of any virtue
as one could sayan enunciated succeeds enunciation, it is impossible to trace
under any condition. Therefore, it should be impossible to talk about virtue as a
back, retroactively, from the enunciated to the enunciation. Hence, as I have
sort of potentiality that realizes itself in a process, in a procedure encompassing
explained, the body of enunciation as shutai is that which flees irredeemably and
an intention and its actualization. At stake is the sense of continuity that bunches
is present in the enunciated only as a loss. 14 And the subject, not the body, of the
together the series: intention, action, consequence. Or this series can be con-
enunciation is always framed as an imaginary substitute for this loss.
strued in more general terms: thinking (knowing), enunciation, enunciated (and
It is for this reason that although the perfonnative situation affects discourse
inscription). Indeed, the characterization of virtue in terms of the trace highlights
contextually, we cannot say we know it. Also for this reason, while the adjective
its inscriptional nature: virtue is inscribed in the textuality of general social
"singular" (or individual, although we must exclude the sense of individuum,
reality. Within the scope of Ito Jinsai '8 terminology, the way to rescue virtue
indivisible unity) can be ascribed to it, the other adjective, "particular" or
from various reductionisms to the "mind" is at issue. Hence, he writes: "Zhu Xi
"specific" (from "species") cannot be predicated on it.
said, 'Virtue is the obtaining. It means what obtains in one's mind as one
practices the Way.' This phrase originally comes from the Yi jing. In the Yi jing,
however, it says 'What obtains in one's body.' Zhu Xi obviously substituted the
The Inscriptional Nature of Virtue character 'mind' for the character 'body.' "16
In order to announce the irreducibility of virtue to intention, thinking, and
Then I must acknowledge a certain ignorance with respect to what the pre-
knowing, Ito situated virtue outside the mind. In so doing, he undertook the task
scriptive pertains to. One does not know why this virtue but not that virtue
of illustrating a different conceptualization of virtue in which the ethicality of his
own ethics would be best articulated. Central in this move is how to understand a
14Gilles Deleuze addresses this issue with impressive clarity in Difference et repetition (Paris: subtle, but decisive difference between "obtaining in one's mind" and "obtain-
Presses Universitaires de France, 1968): "But perhaps Cogito is the name which does not have any ing in one's body."
sense, and which has no object other than indefinite regression as the power of reiteration.(I think that
I think that I think. ..) Every proposition about consciousness implicates an unconSCIOUS of pure Let me connect this difference to two contrasting readings of a passage in the
thought, which constitutes the sphere of sense where one regresses to infini.ty".(p. 203), and ':Itis M encius to show how Ito conceived of the ethicality of ethics in contrast to Zhu
I

true that Platonic reminiscence pretends to capture the being of the past, WhICh IS, at the same time, Xi. The Mencius says:
immemorial or memorandum and caugh~_ by an essential forgetting [un oubli essentiel], in confo~ity
with the law of the transcendent exercise, which claims that what can only be recalled also IS the
impossible to recall (in the empirical exercise). There is a great d~fference ~tween this essential If a man is able to develop all these four germs in him, it will be like a fire starting
forgetting and an empirical forgetting. Empirical memory addresses Itself to thI~gS t~at can and even up, or spring coming through. 17
must be differently captured: as to what I recall, I must have seen, understood, Imagmed, or thought
it. Forgetting in the empirical sense is that which one does not happen to recapture by memo~ whe~
searching for it the second time (it is too distant, forgetting separates me from the remem~nng of It Zhu Xi comments:
or has effaced it). But transcendental memory captures what can only be recalled the first hme, from
the first time. . . . Forgetting is no longer a contingent powerlessness that separates us from a
remembering that is itself contingent, but exists in the essential remembering as the nt? power o~ the 151lo, Gomojigi, Hayashi version, virtue, article I. Manuscript in Tenri University Central Library,
no. 406951. .
memory with regard to its limit, or of what can only be recalled" (p. 183). Later, I diSCUSS Tokleda 16Ibid., virtue, article 2.
Motoki's box-in-box fonnula, which addresses this Kantian problem very clearly. 17Mencius, p. 83.
100 Silence at the Center Textuality and Sodality 101

What we should learn from this passage is as follows: if one conducts "reflective never be divorced. One must extend and propagate toward the outside what is
thinking" and "knowing in silence" and if one then develops what has been ob- taught through feeling about the four beginnings; efforts must be directed toward
tained through "reflective thinking" and "knowing in silence," one should not be the outside and not inward. In this respect, we must return our attention to that
unable exhaustively to gain all that has been endowed in me [= the self) by heav- which was at stake in discerning ~'obtaining in one's body" from "obtaining in
en. 18 one's mind," for it is the body that marks the beginning of this outside. As I have
repeatedly stressed, however, it is not that the topic of the body had been ignored
I must isolate two issues preliminarily in order to reconstitute the itinerary of or under-estimated in Song rationalism. On the contrary, "obtaining in one's
Ito Jinsai's argument, which places tremendous emphasis on the active aspect of body" was an imperative underlying almost every major topic of its ethics. Ito's
ethics. First, the phrase "to develop" (kakujuu, kuo chong 3-13], which would remark about Zhu's "obtaining in one's mind" has less to do with the role of the
play an indispensable role in Ito's writings, was coined in the Mencius. In this body in the formation of habit and the acquisition of skill than with what is meant
English translation it is rather simplified. In Chinese the compound kuo chong by the visibility of the body in a newly emerging discursive space. It goes
consists of two characters, kuo, roughly meaning "to propagate, to extend, to without saying that the visibility of the body does not signify the emergence of
pitch, to fill," and chong "to fill, to be full, to supplement, to apply, to enrich." the specular image of the body, which had already been in discourse for a long
Thus, a better translation might be "to propagate and fill," "to pitch and enrich," time. Rather, it indicates the appearance of the body as an irreducible obstacle
or "to extend and apply." Second, in the Mencius, the self is referred to as "that that constantly disturbs the discurSIve economy.
upon which the four beginnings [or four germs in Lau's translation] are .existent/' Ito stressed that "obtaining in one's body" necessarily involves a moment of
but in Zhu Xi's commentary it is "that which is endowed by heaven With all that deviation from the mind. It is true that the word "obtaining" (toku, de, 3-16), a
heaven can give." Thus, in Zhu's reading, the self corresponds to the entirety of homonym for the character "virtue," implies a sort of mastery, but this mastery
heaven. should be distinguished from mastery by the mind. It cannot be equated to thinking
Undeniably, in Zhu Xi's commentary the sense of spatial enlargement and or knowing. "Obtaining in one's body" is radically heterogeneous to obtaining
propagation is translated into its synecdochic equivalent to the mind. It does not through thinking or knowing. Despite the fact that one intends to achieve the
extend or propagate outside "me" (= the self); instead, it does so within "me." obtaining, one does not know when it is actually obtained.
But from Zhu Xi's viewpoint, outside and inside meant the same thing since Implicit in Zhu's argument is the premise that the body would eventually
ultimately the self (= me) and the universe were one. Thanks to this synecdochic submit itself to the mastery of the mind. Just as textual materiality ought to be
apparatus, Zhu could equate spatial enlargement and propagation to .the ~ath~r subordinated to the discursive economy, he believed, the materiality of the body
introverted mental processes of "reflective thinking~' and "knOWing in S1- should be rendered submissive to the mind and-though this amounts to the
lence."19 same thing-transparent. By rigorously differentiating the body from the mind
It is against the lack of the outside, the sense of confinement, of self-sufficien- as the site where the obtaining takes place, Ito intervened in Song rationalist
cy, and above all the absence of the other and the Other that Ito Jinsai had to discourse with a view to elucidating the impossibility of the mastery of the mind
struggle in order to open up a new reading of Confucian classics. Thus, Ito over the body, of discourse over textuality. On the contrary, what may appear to
proposed to recover the sense of the outside which he claimed still existed in the be the mastery of the mind is always masterminded by the body's materiality,
original passage of the Mencius and from which the compound kuo chong could which can be controlled by no means; only on the basis of the body's erratic
materiality can the mind's putative reign be maintained.
18Zhu Xi, Shushigaku taikei (Tokyo: Meitoku Shuppan-sha, 1974), 8:483. . . Obviously, what is problematized here is the exteriority of sociality to the
19Ito Jinsai also used the compound "reflective thinking," but I hesitate to re~der It m t.he same mind. The realization of virtue must be irredeemably heterogeneous to making it
way in Ito's work. So I give a translation "reflecting upon oneself." As the foUowmg quotatIOn from present to the mind. Only when it has been established as exterior to the interior,
Dojimon, book 1, chap. 21, shows, Ito's use suggests the contrary o~ what was understood in So~g
rationalism: "Question: Are 'reflecting upon oneself and the genume concern for o~hers .[chuJo, to thinking and knowing in the mind, can virtue possibly attain sociality. More-
zhong shu, 3-14) different? Answer: Not so. The genuine concern for others m~ans domg thm~s for over, Ito argues, unless it is rendered exterior to the mind, it simply cannot be
others as if they were done to oneself. 'Reflecting upon oneself' means blammg oneself as If one
were blaming others. Therefore, those who are capable of reflecting upon themselves are necessarily
named virtue. That virtue is basically social means that it can be observed only in
concerned for others. Those who are concerned for others are necessarily capable of self-reflection. the ·~trace." Precisely because there is discontinuity between intention and con-
The two are no different." "Reflecting upon oneself" is grasped as the other side of ai, implying that sequence, social action attains sociality-that is, is able to become virtuous. Of
the compound "reflecting upon oneself" (hankyu, fan qiu, 3-15) pertains to the vocabulary about
course, virtue as a consequence of social action is neither the externalization nor
emotional things. And for this reason, it maintains a certain resemblance to the sense of shame and
the heart sensitive to others' suffering. the realization of a potentiality such as good personality or intent. The moment
102 Silence at the Center Textuality and Sociality 103
essential to this concept of virtue is the actual execution . of social action, so that cannot take into account the evident and rather elementary cognizance that the
an action merely intended or fantasized has absolutely nothing to do with ;virtue. other's thought cannot be seen or known ..Accordingly, Song rationalism would
Accordingly, virtue can never be attained through ~'reflective thinking" or have been impossible if it had been capable of addressing the questions arising
"knowing in silence," for these rationalist tactics lack the very moment of out of this cognizance and what is today suggested by the aporia of another's
discontinuity, so essential in the sociality of social action. mind (which is not the same as the problem of the solipsism caused by the reified
No doubt, this lack can be ascribed to the introduction of the enunciation into concept of the ~'inner" mind). For instance, instead of addressing this issue, the
discourse. By showing the unbridgeable abyss that exists between the enuncia- Song rationalists deliberately repressed it in order to preserve its metaphysical
tion and the enunciated, Ito disclosed the site of heterogeneity in discourse which optimism.
had been concealed and suppressed in Song rationalism. It is also important to But does sociality not involve, above all, the others whom I am never sure I
keep in mind, however, that even so, Ito did not advocate some sort of utopia or am capable of knowing? And is this lack of certitude an indispensable moment in
an optimistic doctrine of emancipation in thematizing and reifying the outside of sociality? At this juncture I must further explicate what is called the exteriority of
discourse in general. He did not posit the realm of originary plenitude as an institutions. In respect of this cognizance, I will follow the threads of Ito's
identifiable sphere: he did not appeal to an arche as a ground for his ethics. argument, which combined the terms "to extend and propagate," 4'the Way," ~4to
achieve" (tatsu, da, 3-17), and '4 virtue" in such a way as to show the textual and
material nature of sociality.
Institutions and Exteriority
The two characters "way" and "virtue" are very close to each other. "Way"
Perhaps some further exposition of the connections between Ito's notion of
~xpr~sses "the aspect of nondisjunctive opposition which constantly shifts" [ryiiko,
sociality so far outlined and exteriority, the exteriority of the body's materiality in
lIu xmg, 2-36] "Virtue" expresses "the sense that it is already there" [son, cun,
particular, is in order. By far the most significant aspect of sociality as Ito 3-18. The Way consists in "naturally leading." Virtue consists in the aspect of
conceived it consisted in participation in the virtue of, and the virtue's exposure "having worked upon things" [3-19]. In Zhong yang the relations of master-vassal,
to, others. If the virtue of a virtuous act is defined primarily as its presence to the father-son, husband-wife, elder brother-younger brother, and friends are regarded
mind, it is evident that it constitutes itself first in the closed circuit of one's as "achieved ways" [3-20], and wisdom, benevolence, and courage as "achieved
interior, from which others are of course excluded, to which others are not virtues" [3-21]. This is what I have in mind. Inferring from this, [we should say that]
accessible, at least in the first instance. The idea of an interior that entails yin and yang are the Way of heaven and that nothing escapes from the coverage of
presence to the mind may be inferred from the crude observation that someone's the Way because that is the virtue of heaven. The Way of earth is the mutual
thinking or knowing cannot be seen or perceived by others. Apart from the s~pplementality of solidity and softness, and the virtue of earth is that things arise
WIthout calculated anticipation [3-22].20
question of the extent to which such an observation can be taken for granted, we
are at least entitled to say that presence to the mind gives a preliminary definition
of the interior and also implies some notion of closure. If sociality is com- An explicit characterization of virtue is given here. First, it is pointless to talk
prehended in terms pertaining to the mind, it necessarily has to appeal to some about virtue unless it is predicated on things: only when an event has been
"transcendent" principle that enables communication among interiors, some accomplished can one mention virtue. This is to say, virtue is not a principle that
concept of communality. As I have argued, Zhu Xi considered the mind's interior prepares a state of affairs for concretization, for taking place. Second, as a
equivalent to the totality of the universe in its rationality. That is to say, the corollary, virtue exists only in the perfect tense, only in the mode of having been
singularity of the "I" was in fact dissolved into the anonymous "I," which was accomplished; when it has not been realized, virtue exists only in the future
supposed to participate in every cognition of every phenomenon. This Song anterior tense. It is, so to say, addressed to the collectivity of the others, which
rationalist formation, as articulated by Zhu, is not only intelligible but also does not exist in any present of the past, present, or future. Therefore, it is
extremely persuasive in the light of Benveniste's thematization of the 441." Yet, it impossible to talk about virtue in its potentiality; virtue that has not been realized
is most disturbing that the first and preliminary determination of the interior is is simply not virtue; nor can virtue be an expression or extemalization of what
ignored and repressed as a mere unessential appearance. As a matter of fact, the has yet to be realized. It follows that virtue simply cannot be equated to an
sense of exteriority likewise dissolves, evaporates, and is completely repressed attribute or property of a person, although it is not by any means impossible for a
as the perceived interior is forcefully displaced by the totality. It seems that this
rationalist conception of the mind is possible precisely because it does not and 2°Ito, Gomojigi, Hayashi ed., Dotoku 4.
104 Silence at the Center Textuality and Sociality 105

person to be virtuous. In other words, virtue is neither a quality inherent in. a community coincided with the totality of the universe, insofar as such a totality
person nor a property of which an individual is proprietor; it is interwoven 10 could be imagined.
one's relationship to others. This discourse yielded many political effects, among which one cannot be
Surely one can be virtuous, but only on condition that the others with who~ passed over: the entire argument was presented as though incommensurability
one enters certain relations also hold a final say over whether or not one 1S ought not to have been there, as though it were somewhat outrageous and morbid
virtuous: the virtuous is, in this sense, always a collective work. Of course, this to admit that one cannot actually know another's mind. Nevertheless, this argu-
does not mean that one's virtue depends on the others' opinion: virtue is not a ment possessed a certain rhetorical force. It persuaded readers to accept the
popularity contest. Rather it depends upon a contingency which the sU~j7cts image of what would happen if communality were not there and convinced them
involved are not able to master and which is necessarily created by the partlc1pa- that such a situation would never ensue. Yet the afI'mnative power of this convic-
tion of the others in relations into which the individual is laced. It is exactly in tion derives from a displaced fear that agreement could not always prevail. In the
this context that virtue is always "already there" and "about things": it must be same gesture, this fear about an absence of agreement is implicitly acknowledged
predicated on a certain materiality that is exterior not only to the person her- or and explicitly neglected. The contingent and heterogeneous are anticipated, but
himself but also to other participants. by virtue of this anticipation, they are deliberately suppressed.
Thus, Ito's comprehension of the character "virtue" discloses the dimension Ito Jinsai never advocated the libertine idea of freedom. Notwithstanding his
of sociality whose cognizance was repressed in Song rationalism. Sociality can- critique of the reified and naturalized notion of the ethical norm in Song ra-
not be thought of without referring to the materiality of the inscription, which Ito tionalism, he believed that the ethicality of ethical action consisted in acting
called the "trace," which indicates not only the participation in sociality of the according to Confucian ideas, for ethics was, first of aU, a matter of action. For
others but also that their participation surely generates some surplus or con- him, ethical norms are established and affirmed in action, and they do not exist
tingency no mind could possibly anticipate. It goes without saying that sociality either temporally or logically anterior to action. Unlike Song Confucians, who
cannot be reduced to an agreement of any sort, since such a conception of believed in the anteriority of norms to praxis, as expressed in the anteriority of
sociality needs to posit the communality of many different minds and thereby nature to feeling, Ito conceived of the ethical norm as that which is brought into
ends by neglecting the primary cognizance that others' minds c~nnot ~e known. being in the execution of it. Therefore, he understood the universality of the
Furthermore, this conception would postulate a transcendent vIewpoInt, some- ethical norm completely differently, so that its universality was never confused
thing like the Song rationalists' "mind," the universal mind innate in every with its generality. And for precisely this reason, one can argue that the univer-
selfish mind, from which to overlook all the individual minds in order to secure sality of the ethical norm falls into the thematic of poiesis concerning shutai, the
the possibility of talking about the primordial agr~emen:. In one way o~ an~ther, body of the enunciation. For ethical action is at the same time an action that
an attempt to define sociality in terms of a pnmord1al agreement InevIta?ly creates an ethical norm and a procedure that affirms it. 21
assumes the reciprocity of "I" and "thou," or one subject and another, accordIng From Ito. Jinsai's perspective, it is only too obvious that Song rationalism
to which sociality is understood primarily as a form of intersubjectivity. But missed the very moment of ethicality in ethical action and that this philosophical
unless reciprocity is guaranteed by a viewpoint transcendent with respect to both system appeared to be constructed for the purpose of eliminating the contingent
of the subjects in a face-to-face confrontation, by the viewpoint that can be and heterogeneous from the universe by every conceptual means, so as to present
equated to transcendent subjectivity as intersubjectivity, such a primordial agree- a convincing picture of a harmonized and perfectly ordered world in which there
ment is impossible. would never be a need to act in Ito's sense of ethical action. It would be a world
For Zhu Xi, as 1 have said, sociality was conceivable only to the extent that in which the Other and the heterogeneous are completely eliminated, so that
surplus, contingency, the dust generated by materiality, was subdued so ~s to
secure a transparency of communication comparable to the face of a clear muror
21 1 repeat Wittgenstein's well-known argument in Philosophical Investigations, trans. G. E. M.
or the surface of calm water. He presupposed an ideal community in which the
Anscombe (Oxford: Basil Blackwell, 1968); "This was our paradox: no course of action could be
basic universal rules were agreed upon at the same time that the agreement was determined by a rule, because every course of action can be made out to accord with the rule. The
formed on these universal rules. Reciprocity of intersubjectivity, the transcendent answer was: if everything can be made out to accord with the rule, then it can also be made out to
conflict with it. And so there would be neither accord nor conflict here. . . . And here also 'obeying
viewpoint that guarantees such intersubjective reciprocity, and universal rules on
a rule' is a practice. And to think one is obeying a rule is not to obey a rule. Hence it is not possible to
which the primordial agreement is formed were then equated to one another as a obey a rule 'privately': otherwise thinking one was obeying a rule would be the same thing as obeying
series of tautologies. And the rationalists, of course, insisted that this ideal it" (p. 81).
Textuality and Sociality 107
106 Silence at the Center
in which other social institutions and other people are also inscribed, it would
ethics is absolutely unnecessary; it would be a world of perfect nonethicality, a
ne:er obtain ext~riorit~, the sort ~f exteriority that is absolutely necessary for my
world of quiescent theoria. What Ito saw in Song Confucianism was, in the final domg to be a SOCIal a~tIon. That IS to say, because of the materiality of my body, I
analysis, nonethicality. am able to engage In the social and to execute an ethical action. Ethics is
Undoubtedly the core of Ito's ethics is the moment we are forced to face
me~ingful and ~ssible for ~e thanks to the materiality of my body. In this
through this fear. One is capable of being ethical precisely because one is uncer-
s~clfic se~se., I thmk that ethiCS as an insight into social action is possible only
tain of the consequence of an intended ethical action. Only when there is discon-
WIth m~tenahsm, and I agre~ with Ito Jinsai that the spiritualism of the Song
tinuity between intent and consequence, is the ethical possible. To be sure, this ConfUCIan type or the BuddhIst type as he depicted them is in fact nonethical.
continuity coincides with a gulf, an abyss, between thinking and doing. Since . Se~ond, inasmuch as my doing is an inscription in the general text, it cannot be
doing involves some materiality (of the body, situation, and so on), it necessarily Ideationally detennined; its meaning is revealed in relation to others' doing.
gives rise to a modification worked upon things. Conversely, unless the modifi-
Although ~he mea~ing of m~ doi~g is far from arbitrarily detennined, it is open
cation of things, including one's body, is involved, it cannot be called doing and, to man~ different InterpretatIons, IS always multivocal. In addition, my doing is
consequently, action. always Interwoven with others' doings. In this respect too, I am never the author
And it is not because the other's mind is located in the inside of his or her body of my doing; my doing is doubly distanced from my thinking. It is this irre-
that one cannot know it but because to know the other always involves and
ducibility of ~y a~tion t~ my thinking that constitutes ethicality. I do not imply I
necessitates action toward the other, so that one can never say one exhaustively
am f~ee and Identical WIth myself in my doing. On the contrary, because of the
knows the other. In this sense, the irredeemable spacing, or espacement, which
alea .Inherent in materiality, my doing opens Up the possibility of what Jacques
separates "you" from "me" is of the same kind as the split inherent in enuncia-
Demdacalls "spacing," and in this instance, the possibility of "spacing = play
tion, which also irredeemably distances "me" as the subject of enunciation from
= :enture" ~arks the ethicality of action, rather than lighthearted escapism from
the body of the enunciation, or shutai. 22 eth~cs. F~r thiS reason, an ethical action is inevitably aleatory, but one can never
In this respect, ethical action is already in the register of making, or poiesis:
be In~en~lonally ~leato~ i~ ethical action because the aIea can never be an object
ethical action must be thought of primarily as making, a sort of making that of thlnkmg or wIsh. ThiS IS to say that an ethical action can best be conceived of
inscribes the trace on things in the world. Only in reference to things made, can
as Writing: an action inscribed in and by the body of the enunciation is Writing
one talk about virtue in Ito's philosophy. Therefore, as it is impossible in making
par excellence.
to eliminate the contingent, which in fact marks the textual materiality of action Here, I come across the most explicit detennination of what Ito means by the
of any sort, it is equally impossible to establish an unobstructed, transparent tenn "sincerity." Whereas in the sort of "transcendentalist" discourses probably
passage from thinking to doing. Thinking never reaches doing, since thinking is best represented by Song Confucianism "sincerity" designates the possibility of
irredeemably separated from doing by what I like to call aLea, the aleatory. 23
turning one's accidental self to one's proper self, the,possibility of passing from
First, what I think to do is separated from what I actually do because it is not
o~e's .obscured self to one's authentic nature, Ito Jinsai primarily interprets
"I" in the sense of epistemological subject, or shukan, but my body, or shutai,
sIncerIty as the impossibility of such a return. In Song rationalist treatises one
that does my doing. An execution that does not involve my body cannot be called
often notes a strong and enduring moralism and sometimes a sense of inner
an ethical action, but in this action, the body is never thematically or thetically
~truggle which point toward a deep conviction. But this conviction is expressed
(shudai-tekini) posited as a subject, shugo. Therefore, this body of ethical action
In repeated attempts to convince the author himself that the state of the clear
essentially belongs to the register of the body of the enunciation, which, just like
mirror and calm water, in which one is identical with what one ought to be, can
the singular thing and the private self, is transcendent with respect to the '~I" as
actually be reached, indeed, that the passage to the authentic self predetennined
subject. The body of the enunciation thus is discontinuous with the "I" to whom
by human nature is already drawn, so that, in the final analysis, one's return to
my thought is ascribed. In this respect, the body, neither as an image nor as an
authenticity is guaranteed. Thus, Song rationalism could perceive the return to
object to be made present but rather as a materiality, is heterogeneous to my
one a~t~en.tic inner self as total merger with the universe: the return on any
thinking. Yet, without this materiality, my doing would never acquire its so-
mor~hstlc mvestment in action is guaranteed in advance. In other words, the
ciality, its openness to others; unless my doing is an inscription in the general text
domInant concern of Song rationalism is how to convince oneself that this return
22S acing should never be understood as if it were caused by the difference between me and the
is guaranteed, to convince oneself of the reciprocity between one's investment in
p
other, conceived of as substances. action and its return.
23For a recent attempt to explore the various uses of this tenn, see William Haver, "Nishida, For Ito Jinsai, sincerity is exactly the opposite: sincerity is possible precisely
Freud, Lacan," Theoria 28 (March 1985): 1-52.
108 Silence at the Center Textuality and Sociality 109
because one's self, which is after all not the proprietor of itself, cannot be the discourse.. For. this very reason, an ethical action is an action whereby I
returned to a proper nature. It is because there can never be a guarantee of c.h~ng~ the society 10 my small and trivial ~ays and whereby my putative subjec-
passage from the accidental to the authentic that one can be sincere. For Ito, tivity IS alter~d and decentered. And also for this reason, to respect the singular
sincerity prevails only in the absence of such a guarantee, for sincerity essentially as the other IS to respect the possibility of social change that cannot be tele-
inhibits one from returning to one's interiority and exposes a person to otherness. ologic~ly predi~ted.. All these consequences are due to the textual materiality of
In sincerity, one makes oneself vulnerable to the accidental, to the otherness of my action: an.d 10 thiS re~pect too, one's own body is the center of decentering.
the Other: one wagers without knowing whether or not one will win. When the The ethicalIty of an ethical action is therefore synonymous with the fundamen-
return is guaranteed, one cannot be sincere, and sincerity as conceived by Chou, tal sociality thr~ugh which we as disparate individuals interact and live in history.
the Cheng brothers, and Zhu turns into hypocrisy. If the return to the authentic By aleato~ aC~lon,. I open myself to others, not as subjects whose images are
self-and therefore the recentering instead of decentering of the self-is guaran- predetermined 111 dIscourse but as Other singular individuals with whom I can
teed, sincerity immediately turns into a gesture of taking a risk without exposing ne~er pr~su~e an! reciprocity. Ito Jinsai called the possibility of this aleatory
oneself to risk. Ito interprets this gesture as hypocrisy. From his vantage point, action az (al also In Chinese, 2-20).
Song rationalism appears to be a systematic theoretical attempt to convince the Ito ~insai.ofte~ de~cribes Ai as a fonn of reciprocity, but it is important to note
thinkers themselves that a good deed would invariably be rewarded (kan-zen, that thIS reciprocity IS not characterized as an exchange of equal value. It is, first
chou-aku, 3-23). It is an attempt to eliminate the materiality of social action, its of all, confidence in the other or even courage in the relationship with the other
ethicality, and its sociality. To be sincere, in Ito's view, is to be courageous which initiates one's response and responsiveness to the other. It is confidence
without guarantee. Instead of confinement to a putative subjective interiority, without guarantee, confidence that is not grounded. Therefore, Ai is not human
sincerity is openness to others, to the otherness of the Other. nature but, above all else, feeling: it might also be d~scribed as fundamental
For Ito Jinsai, sincerity must be an aleatory commitment to universal prescrip- openness to the other and care for another.
tion-the universality of universal prescription should never be reduced to the It should be all too obvious by now that ai is not the mutual transference
generality of human essence-which opens poiesis to deconstruction, the "per- ~sually called "love," in which one glorifies the putative image of one's identity
fonnative" to interference by the otherness of the Other, for the ethicality of In the name of one's other. Ai is a difference in the channel of this transference in
ethical action, for Ito, lies in deconstruction inherent in the productive praxis of which one wishes to fonn a stable regime of mutuality with another: ai consists in
poiesis. the rejection and abandonment of such a wish for homosocial complicity with
others. When Ogyu Sorai later commented on Ito's ai, he mistook the theoretical
construction within which ai was embedded and thought of it as unduly senti-
Ai and the Way mental. His inability to comprehend this notion reveals a certain blindness inher-
ent in his politics, for it is difficult to imagine a conception of sociality as devoid
Because of the materialistic nature of ethical action, it never occurs in a social- of sentime~t~Jity as Ito's ai. It is not preoccupied with demand for self-pity or
historical vacuum. It is an inscription in the general text, where others and social self-recognItIon. Its strength comes from its aleatory feature, that is that one's
relations are also inscribed. One acts as a singular individual or a private self that action is directed not toward either the image one has of another but'toward the
can never adequately correspond to the subject. At the same time, as it is well other as an individual who is ultimately unthinkable and unknowable in its
recognized, the subject is also always overdetennined, so that, as a matter of entirety. My execution of an action toward the other can be called ai because I act
fact, it is never a unified position: the subject is always already subjects. Yet, it even though I cannot count on reward from that individual. Therefore, ai is
must be stressed that the agent of an action as a singular thing is embedded in the always accompanied by the feeling of limitless flowing (kakujuu) toward the
textuality of the general text: it is not an ahistorical, free, and autonomous ot~e~ and by the sense of nonthematized confidence in the other. That is to say,
individual that so-called individualism fantasizes. Moreover, what individualism Within the specific limits inscribed in the general text, I encounter others as
calls the individual is in fact nothing but a subject. My emphasis on the singular si~gular beings, neither fully my superior nor my inferior nor my equal but
individual as the agent of ethical action is concerned with this irredeemable Without terms of comparison. Of course, I am not simply repeating that the
difference between the subject and the singular, and also with the idea that, by singular is not a subject. In spite of the fact that I encounter the others within the
virtue of this difference, the singular thing resides in the text but not exhaustively network of social relations that putatively represents both me and the others as
in the discourse. The singular thing thus marks an intrusion of textuality into the o~ersaturated or overdetermined subjects, there is an aspect in which a singular
discourse and indicates the possibility of intervening in the self-reproduction of thing encounters other singular things and which is irreducible to the relation of
110 Silence at the Center Textuality and Sociality III

one subject to other subjects: unlike the encounter of subjects, which takes place ically specific limits within which an ethical action took place to an original reign
in discourse arid hence is measurable, the encounter of individual beings is in the or arche; he never assumed that the sphere. of nearness consisted of identifiable
final analysis without any terms of comparison, not even equality. In this specific components that could be traced back to the origin, in spite of his frequent
aspects of the encounter of the singular, one meets another not only as vassal, references to Confucian classics. As he conceived it the sphere of nearness
child, wife, friend, or younger brother but also as stranger. And only when one resembles the unconscious, in that any objectification or totalization of it neces-
can encounter the other partly as a stranger is ethical action possible. (1 say sarily leads to its repression; thematization (shudaika, J-24) of it would neces-
"partly" because it is impossible to think of an encounter with a complete sarily be haunted by the return of the repressed. Because he understood the
stranger, an other completely external to social relations.) Hence, ai prevails sphere of nearness as an infinite set of language games, Ito never claimed to
because the other is not near or familiar but partly alien to me. I enter the linkage lmowit, to be able to demarcate it or reduce it to stated rules. Just as the body of
of ai even with my parent, brother, or husband through the moment of their enunciation cannot be imagined or objectified, the sphere of nearness is actual
singularity, of their strangeness: the other is always encountered as a mixture of but never knowable. Unlike Ogyu Sorai's notion of communal and archaic "inte-
subjective positions and strangeness which cannot be contained ina given dis- riority," which he posited to objectify and demarcate the sphere of nearness, Ito's
course. philosophy was completely free from culturalism. Neither cultural subjectivity
It goes without saying that every social action takes place among individuals nor the horizon of cultural tradition was appealed to in Ito's discourse. Accord-
each of whom bears habits and cultural formations and is implicated in them: ingly, his reading of the classics was quite alien to hermeneutics, which emerged
social action happens only within the specific limits inscribed in the general text. in subsequent philosophical writings during the eighteenth century. Possibly his
In this regard, every individual is culturally and historically determined. But this nonhermeneutical viewpoint explains why he did not bother with the problems of
does not mean that these cultural and historical determinations can be objectified so-called cultural differences in respect to ethics. It is not because Ito believed in
and known in their entirety. It is logically impossible to enumerate all the habits some universal humanism or universal human nature-this is exactly what he
one is subjected to, not because there are too many of them to count but because denounced in Song rationalism-but because he so thoroughly criticized essen-
the isolation of one habit, which is the form objectification always takes in tialism, including, perhaps, cultural essentialism, that he did not need to deal
discourse, necessarily requires the repression of other readings of it. A recogni- with these problems. For him, it was not a matter of epistemology but a matter
tion of so-called cultural difference, for instance, is possible only when a certain of, in, and for action. As eighteenth-century discourse began to accommodate
language game is implicitly shared. The recognition of incommensurability never some culturalism and phonocentrism, the moment of ethicality as Writing would
arises unless it is embedded in some shared language game (as I will later argue be replaced by the phonocentric ideal of cultural and linguistic "interiority," an
in more detail): the recognition of incommensurability can take place only within image of a homosocial community in which the necessity for ethical action is null
sociality. Hence, one always acts in the multiplicity of language games, and the and void and one can do away with ai completely. Perhaps Ito was aware that
body of enunciation operates at this level. For this reason, the infinity of lan- both universalistic quiescence (Song Confucianism) and particularistic nostalgia
guage games is inherent in the body of the enunciation, and the body is ~hat (Ogyu Sorai and some National Studies) arose from the same displacement of the
Claude Levi-Strauss called bricolage par excellence: it could never be confined practical by the epistemological. I must repeat, Ito's primary concern was with
to a set of rules portrayed in terms of defined pUrPOses and means; it a~ ways praxis and ethics.
encompasses innovative uses of its materiality. Hence, the body of the enuncia- We are thus brought to Ito's conception of "society," although I hesitate to use
tion always marks the poietic as well as the poetic nature of sociality. One does the word. It makes a striking contrast to Ogyu Sorai's conception, as we shall
not need to seek poems in his works-although in fact there are some-in order see, for it denotes the world under heaven, whose totality cannot be imagined
to find the poetics of Ito Jinsai. either as a set of shared cultural institutions (Ogyu's "interiority") or as the
As is only too evident by now, however, Ito's poetics, or more specifically whole of the universe the mind is to encompass (the rationalists' cosmos).
poietics, does not seek the arche, the original model in whose image things are to
be "made."24 In spite of his emphasis on everyday life or the sphere of nearness, Now, assemble six pieces of board together to build a box, and close it. Naturally,
or precisely because of this emphasis, Ito never attempted to reduce the histor- the box is filled with qi. When it is filled with qi, mildew will grow naturally. When
there is mildew in it, moss will grow naturally. This is the Ii of nature [shizen, ziren,
3-25]. Heaven and earth are like one large box; yin and yang are qi within this box.
24Koyasu Nobukuni, "Ito Jinsai kenkyu," Memoirs of the Faculty of Letters, 26 (Osaka: Osaka
University, 1986). Koyasu argues that Ito's ethics were not concerned with the issue of "grounding" Ten thousand things are like mildew and moss. Thes~ qi arise with nothing to follow.
relations on metaphysical principles. Where there is a box, there is necessarily qi [in it]; where there is no box, there is no
112 Silence at the Center

qi. Therefore, it is known that one element qi exists between heaven and earth. One
should see that it is not that there is first Ii and then qi. What is called Ii is in fact the
grain in qi. 25

The generation and regeneration of the Way is metaphorically explained with


PART I I
reference to the natural growth of mildew and moss in the box. One can hardly
overlook Ito's emphasis on the phrase "with nothing to follow" in this passage.
He refers to a world in which many lives continually change without original FRAME UP: THE SURPLUS
models to follow. For Ito, there can be no model of the ideal society beyond
historical time, no arche. In this sense, his was a non-archaic ethics. OF SIGNIFICATION AND
The social world is characterized by the word "life" (sei, sheng, 3-26), which
means ceaseless decomposition and regeneration: it never remains static, and so, TOKUGAWA LITERATURE
there cannot be any original archetyPe of it to which one can return. The ideal
society is the one under constant change and modification generated by the small
and trivial ethical actions of people. In its m~lIenn~al tradition: the calligram has a triple role: to augment the alphabet, to re at
As the consequences of ethical actions, then, social relations are formed as somethmg Without the aid of rhetoric, to trap things in a double cipher. First it brin a ~
virtues, that is, are inscribed as traces. Benevolence, for instance, is a virtue, an text and .a sha",: as close together as possible. It is composed of lines delimiting the f~
inscribed trace that is to be achieved through ethical action. Virtue and the social of an object whtle also arranging the sequence of letters, It lodges statements in the space
relations marked by it are not essences or a human nature anterior to social of a sha~, and ~akes the text say what the drawing represents. On the one hand it
actions, either in objective time or for transcendental analysis. Therefore, the alph~betlzes the .Ideogram, ~pulates it with discontinuous letters, and thus interrog~tes
existing social relations as traces inscribed in the general text delimit the scope of the lsIlence of'umnterrupted hnes. But on the other hand, it dl'stn'butes
m wrl't' gm , a space
~o onger possessmg. the neutrali~y, openness, and inert blankness of paper, It forces the
an action, but logically, they cannot predetermine actions in the way Song
Ideogra~ to arrange Itsel~ ~ccordmg to the laws of a simultaneous fonn. For the blink of
rationalists believed that human nature predetermines actions as the extemaliza-
an e~e. It reduces .phonetlclsm to a mere grey noise completing the contours of the sha .
tion of feelings. Here, I must note the ultimate implication of Ito's critique of but It renders outlIne as a thin skin that must be pierced in order to follow wo d f, ped'
Song Confucianism: social relations and subjective identities are not grounded in the outpouring of its internal text. • r or wor ,
universal and ahistorical essences; they are primarily traces that cannot be ex- The caUigram is thus tautological. But in opposition to rhetoric, The latter toys with th
haustively contained in a discursive formation; they are exposed to history under fullness of language. It uses the possibility of repeating the same thing in different de
whatever conditions. Accordingly, Ito insisted that the Way as the whole of those a~d profits from the extra richness of I~guage that allows us to say different thingS~~s~
virtues is like a road: if people walk together in one direction, they will create a smgle wo~d. !he essenc~ of rhetonc IS m allegory. The calligram uses that capacit of
path. There is no transcendent ground for the Way. The Way exists because there letters toslgn~fy both as.Imear elements that can be arranged in space and signs that ~ust
is the way. "The Way is like the road; it is that by means of which people come, unr~ll a~cordmg to. a umque cham of sound. As a sign, the letter pennits us to fix words;
go, and encounter. It is named the Way by virtue of the fact that it enables people as hne, It let~ .us give shape to thi.ngs. ~~s the calligram aspires playfully to efface the
oldest OppoSitIOns of our alphabetical CIVIlIzation: to show and to name' to shape d t
to encounter one another. "26 say; to reproduce and to articulate; to imitate and to signify; to look ar:d to read. an 0
-Michel Focault, This Is Not a Pipe
25Ito, Gomojigi (Hayashi ed.), tendou 5 (Nihon shiso taikei, p, 16).
261to, Gomojigi (Hayashi ed.), tendou 1 (Nihon shiso raikei, p. 14).
CHAPTER 4

The Enunciation and


Nonverbal'Texts

Literary Discourse and the New Formation

In Part One we have seen how new discursive possibilities erupted in Ito Jinsai's
treatises and gave rise to the dichotomy between the enunciation and the enunci-
ated. In the new discursive space I am about to portray, a written text no longer
maintained its autonomy but had to be supplemented by nonverbal texts. Our
focus will now be on the intertextuality among verbal and nonverbal texts, and
how the mutation from one signifying system to another gave rise to eighteenth-
century discourse.
In Part Two I shift my attention from so-called intellectual discourse to literary
discourse to investigate how the emergence of a new discursive fonnation engen-
dered new possibilities for perceiving the world and conceiving the social reality.
My inquiry will concern itself with the basic modes of discursive praxis pertain-
ing to these possibilities. That is to say, I shall pose the basic questions of
writing, speaking, hearing, reading, and seeing. Before I go into a detailed
description and analysis of eighteenth-century documents, however, it seems
imperative to note the epistemological limitation of present-day scholarship, for
regardless of whether we speak from the so-called West, from Japan (which one
can hardly claim to be outside the West today), or from elsewhere, our theoretical
glance can be cast only from within this scholarship. It would be very difficult to
deny the present global domination of the modern European epistemological
framework. Yet it is also important to consider how this domination works. It
does not exist like a blanket covering a certain territory, despite the fact that it is
obviously very useful in the context of this work to attribute some spatial con-
notation to it. It has to be sustained by various textual practices. By implication,
it is always open to objectification; our own discursive praxis can be objectified
and critically examined. If one is to be able to defamiliarize the institutionalized
praxis of our knowing, it can only be by examining the nature of the discontinuity

115
Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 117
116

that obtains between the present and the past in the hope of being able to way in which a visual text relates itself to a verbal one varies culturally as well as
objectify the nabits of our minds. historically. The dominant ideology in a certain society at a certain historical
stage may completely reject the very possibility of the copresence of the visual
and the verbal; but the same society at a different stage may well allow writing or
voice to mingle with vision or scene in specific ways.
Seeing and Reading
What is involved here is more than ·the boundaries imposed on humanist
The neglect of the artistic genre calligraphy in the study of past cultures ?f the disciplines by the conditions of possibility for their spheres of study. Our in-
Far East is a scandal in today's academic disciplines of art history and the hIstOry ability to handle certain cultural objects, such as calligraphy, raises fundamental
of literature alike, for neither seems to handle this peculiar cultural object satis- questions concerning the epistemological limitations set by the dominant ide-
factorily. Of course, these disciplines originated in modern Europe, and they ology of the societies in which we live. Those limitations are implicit and
have yet to become familiar with non-European traditions or even those of inherent in our perception and cognition; in fact, they enable us to perceive things
Europe's own ancient past. One may hope that they will event~al~y develop as we do. Although, as I will argue, it is simply out of the question to imagine
categories and methods relevant to this genre of art and that thelf Inadequate epistemology free from ideologies, an encounter with an alien object can reveal
treatment of it up until now is not due to fundamental limitations necessary t9 the limited scope of our knowledge, thereby disclosing the possibility of seeing
sustain these intellectual disciplines. the world otherwise. That is to say, to analyze and determine the cultural and
From the Renaissance until recently, a radical separation between the visual historical specificities of an alien thing is also to reveal the implicit blindness
and the verbal has been sanctified in the so-called West. A visual work has been underlying the dominant modes of our understanding and perception. One might
evaluated exclusively in terms of its capacity to appeal to the eye; any verbal pursue defamiliarization by contrasting a form of presentation particular to a past
element within it has been rejected and excluded, as an unnecessary impurity, ideology to our own forms, which are themselves culturally determined. This
from within the framing boundary that distinguishes the work from i~s surround- duality implicit in any historical study facilitates the creation of a distance from
ing space. The copresence of visual and verbal elements within the same space of our own perceptions which permits us to establish a critical viewpoint from
a work has implied either vulgarity or incompleteness in its mode of presenta- which to encounter the Other. It is thanks to this duality that the historical
tion. It has been assumed that the visual or verbal text should be an adequate critique of a foreign and past society could be indirectly linked to a critique of our
representation or narration independent of any other textual form. Hence, such a own. I must note, however, that no reciprocal or transferential exchange is
genre of artwork as the cartoon has been considered inferior both to v~rbal possible between the past (them) and the present (us). Furthermore, let us not
documents without illustration and to visual presentations containing no wntten assume that it is easy to avoid transference in historical study.
words. This generic hierarchy is implicit whenever this kind of a~ form is Interestingly enough, the writers of the Tokugawa era were faced with the
disparaged as a symptom of low intelligence or educational degeneratIon on the same problem. Throughout the eighteenth and early nineteenth centuries, they
had to deal with issues concerning the identity of their historical world and
part of its readers. .
In this context calligraphy poses a significant problem for those who are still possible relationships with the outside and the past of another, unfamiliar histor-
trapped by the assumptions underlying the disciplinary taxonomy tha~ prohibi~s ical world. One of the major issues concerned the manner in which contemporary
the intrusion of writing, of a verbal element, into a visual text. CallIgraphy IS discourse dealt with the writings of the past. In this respect, the question of the
simultaneously visual and verbal. It cannot be reduced to verbal representation or interrelationship between visual and verbal texts played a decisive role.
to visual experience. After all, is calligraphy a text to see or is it a drawing to As new discursive possibilities emerged in Tokugawa Japan, the relationship
read? If it is both, then how should we understand the kind of seeing that is also between visual and verbal texts-one aspect of intertextuality-also changed
reading? Or should we insist that seeing is always reading, so that visual percep- radically. Prior to this time, these two forms of presentation could coexist with-
tion is in fact an experience of reading the world? out generating the surplus of signification: they remained indifferent to each
To be sure, I have posed these questions not to determine the status of calligra- other.
phy as compared to visual and verbal texts but rather to dra~ attentio.n to the As many historical artifacts testify, genres of literature and plastic art contain-
complex interrelationship between the two forms of presentation. InqUIry ~ust ing both visual and verbal elements were not brought into being all of a sudden in
be aimed at the specific formation of a general text in which a work of calligra- the seventeenth and eighteenth centuries. From the introduction of the writing
phy was produced and received in order to understand the interaction in that system, successive polities in the Japanese archipelago adopted various forms of
scandalous form of presentation between reading and seeing. Furthermore, the presentation whereby verbal texts were related to visual elements in one way or
118 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 119

another. (If we are to understand "writing" with the rigor suggested by Jacques projects a different level of meaning, whereby the prepredicative determination
Derrida's use of the term, Japanese culture maintained the interdependency of of the object is reduced and suppressed into its textual materiality. I say "pre-
visual and verbal texts even before the introduction of what is conventionally predicative" because''! think that predication is the general form of indication that
called "writing system.") Later, through a phonetic writing system, kana, the effectuates itself in the framing. The framing, or more specifically parergonal
people sought to articulate a mechanism that would reduce a text to its orality. split, divides what is thematized from what is excluded from the theme-subject.
Although heterogeneity in forms of presentation predominates there, the prob- To see a part of the wall not as the surface of a wall but as a picture is to be blind
lematic of intertextuality between the visual and the verbal is not, of course, to its materiality. When we see a picture, we do not see it as an amalgam of paint
limited to Japan: it can be found in many cultures and in many historical eras. or other pigment; instead, we see image and shapes. This blindness to textual
What I am trying to construe is a specific mode through which vision, for materiality is the effect of framing. In other words, a thing is made to be
example, is transformed into orality or some other form of text. something more than a thing by being framed. Hence the frame is one of the
To say that culture could not be properly comprehended without referring to fundamental and most important textual devices by which one dimension of
the notion of intertextuality is to say almost nothing. What is at issue here is not a meaning is constituted.
vague characterization but a specific description of the discursive formation at a I must hasten to add, however, that there is of course no such thing as the
certain historical moment. In other words, I want to characterize a particular ultimate material base. The determination of textual materiality as the wall, for
discourse to define a field of historical contemporaneity; for my purposes, instance, is also a meaning. We can never reach the final material reality by
works, i~stitutionalized performances, historical documents, and other utter- bracketing the meaning thus constituted by framing, for framing is a textual
ances are contemporaneous with one another as long as they participate in the device that is itself differance, and there is an infinite series of differences}
same discourse. Hence, even if two works share the same publication date, they Therefore, to reiterate Paul de Man's famous formula, textual blindness is a
cannot be said to be contemporaneous if they are not embedded in the same necessary condition for the formation of textuality. We simply cannot escape this
discourse. Conversely, two utterances could be treated as contemporaneous even blindness. It follows that we are thereby obligated to describe the allocation of
if they were produced decades apart from each other. textual blindness within the discursive space by delineating its rules.
Once the frame has been defined in a general way, it is not difficult to see that
its use is not limited to pictorial presentation. In theater, for example, the frame
Framing and Its Effect circumscribes a prestigious space called the stage. It is essential to note that
whatever meaning a cultural object may evoke is enclosed not inside itself but in
Taking this problematic of visual and verbal texts as a conducting thread, I its implicit relationship with its surroundings. In addition, as its relationship
want to examine the rules of a discursive formation, the protocols according to changes, the meaning changes, even if the object remains identical. Without a
which various texts were incorporated into the literary discourse of eighteenth- doubt I must reject the substantialization of meaning.
century Japan. I must first postulate two areas of theoretical concern, however,
without which my analysis would lose its focus.
The first concerns framing, a device by means of which a work is identified as Katari Narrative
separate and distinct from what is outside it. I do not intend to restrict my
analysis of this textual device to visual presentations alone, but it is undoubtedly In the early seventeenth century, as the Tokugawa shogunate established its
true that its function can be most clearly demonstrated in pictures. The frame reign and many political institutions were transformed, an increasing number of
divides visual space into an inside and an outside and thereby gives this bounded literary works were published and printed. One of the literary genres that domi-
sector of space a relative independence from its outside. Even when a supposedly nated popular literature at that time was kanazoshi (kana booklets, 4-1), in which
empty frame is placed on a wall, the bounded part of the wall is upgraded and visual and verbal texts coexist. Not all works classified within this genre contain
becomes a privileged object of vision. It ceases to be merely the surface of the pictorial illustrations, but it is noteworthy that those with illustrations appear
wall and is endowed with a certain meaning, becomes pregnant with meaning:
thereby it is thematized or posited as a shudai, theme-subject. Insofar as every ICf. Jacques Derrida, 'Differance,' in Margins of Philosophy, trans. Alan Bass (Chicago: Univer-
act of comprehension is a way to relate a subject to the world through significa- sity of Chicago Press, 1982), pp. 1-27. As to the question of framing, see Jacques Derrida, La verite
en peinture (Paris: Flammarion, 1978); and Mikhail Bakhtin, "Discourse in the Novel," in The
tion, every object, natural or artificial, appears pregnant with meaning when it is Dialogic Imagination, cd. Michael Holquist, trans. Caryl Emerson (Austin: University of Texas
comprehended as a shudai. But an object or a part of it bounded by a frame Press, 1981), pp. 259-422.
120 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 121

drastically different from otherwise similar literary works of the eighteenth cen- sions they are; they refer to a state of mind, but the mind does not seem anchored
tury. . in any ~pecific person, partly because there is no explicit pefsonal pronominal
Kanazoshi differs from other eighteenth-century literary works primarily in its system 10 Japanese but also because these adjectivals shift and diffuse the estab-
narrative mode. A substantial amount of scholarship has been devoted to this lishment of a fixed viewpoint. First of all, one can draw a line between direct
feature, which has been designated katari, or folklore narrative. But since most speech and indirect speech only when the subject of the utterance is marked.
of that scholarship slights narratological analysis in favor of establishing gen- ~ore .important, the narration proceeds without formulating a definite perspec-
ealogies and tracing influences, it is not clear how one could ever hope to tive eIther temporally or spatially. The notion of the "scene" in which an event
identify the conditions under which literary production of this sort was initiated takes place is absent, as is the distance that relates characters to each other:
and regulated in the seventeenth century. unless this distance is postulated, the viewpoints attributed to various characters
Because of the implicit developmental model that has guided analysis of works cannot be expressed, for it is only through the sense of separation and distance
belonging to this genre, adequate attention has yet to be paid to the internal that one identifies oneself in opposition to another person.
dynamics of this form of literary discourse. Knowledge of its genealogy and
origins is not of great help in understanding how signification is generated in
katari and what kind of narrative skills are required for it. What is necessary is The Absence of Historicity
not chronological but synchronic analysis (not to be understood as the synchrony
of Saussurian linguistics). Before I attempt such analysis, however, I should Hence, the narrative voice does not have any spatial position in kanazoshi. It is
clarify what is meant by katari and determine whether this term sufficiently impossible to determine the narrator's position because the narrator speaks from
delineates the general characteristics of this genre. no individual character's perspective. This means that katari in fact represents a
The dominant narrative mode in kanazoshi should be first defined as the position of anonymity, that is, it constitutes a field of discourse that could be
absence of a differentiation of viewpoints. Kanazoshi narrative projects a mono- shared by any member of the community. In this respect katari belongs to
lithic representational space in which the viewpoint of narrator is only vaguely mythical discourse, in which the addresser and the addressee are in a reciprocal
distinguished from other possible viewpoints. Although it is possible to recog- relationship. In this kind of narrative, one does not speak against others, butfor
nize the interaction of various voices in this narrative, it seems as if the variety and with others. For this reason, characters who appear in these works do not
and differences that might otherwise exist are synthesized and integrated into the seem to have inner worlds and individual personalities. They appear to be ex-
voice of an anonymous narrator who stands neither inside nor outside the space haustively defined by names, professions, and social ranks.
of representation. Yet, it is not the kind of narrative form that Mikhail Bakhtin Even though characters are identified in terms of their social positions, how-
called the monologic novel. 2 Unlike Western novels of the nineteenth century, ever, they are not given their own style of language. Only occasionally does
the dominant voice is not centered in a single viewpoint or transcendental subject contemporary colloquialism sneak into a single language, which is the language
that exercises unchallengeable authority over the things and events depicted. For of an anonymous third person. Furthermore, there is a striking lack of historical
in order to have the voice of an authorized subject, there must be a relationship of differentiation between the language of the classics and the language of the
domination of the author over others. In kanazoshi, however, this primary dis- present. Certainly, the pseudoclassic style persisted in Japanese literature
tinction, which is essential for the relationship constituting monologic domina- throughout the eighteenth century; yet, in contrast to literary works of the late
tion, is absent. eighteenth century, the nondifferential feature of this prose is obvious. Doubtless,
This absence is best exemplified by expressions used in kanazoshi narrative to this feature can in part be attributed to the absence of quotation marks with which
describe a character's action. Adjectivals that designate subjective impressions to distinguish quoted speech from the main narrative voice and which, as we will
are constantly in use. Yet is is impossible to determine whose subjective impres- see, were basically an eighteenth-century invention. In addition, it is worth
noting that a certain literary device with which classics and their language might
2Mikhail Bakhtin, Problems of Dostoevsky's Poetics, trans. R. W. Rotsel (Ann Arbor: Ardis, ~e parodied was not available. The language of classic writings could be objec-
1973). The teon "monologism" can be apprehended much more broadly than as a historically tIfied and parodied only if a distance separated the contemporary readership from
specific model of the Western novel. Here I emphasize his critique of nineteenth-century Western the world of the classics. Only by perceiving and affirming such a distance could
novels whose structure reproduces the power relationship inherent in the modem state. In this
respect, katari cannot be directly equated to the monologism of nineteenth-century novels, but at the
one possibly postulate the historical present in contrast to the historical past. If
same time, I do not deny the possibility of reading Song rationalism as monologic. This is, I think, ~ne understands historicity as it is discussed in henneneutics, the literary produc-
what Ito Jinsai demonstrated. tion of the seventeenth century was conducted without a discursive apparatus by
122 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 123

which the sense of historicity might be articulated. NQ doubt, people of the time must ask how certain forms of immediacy were constituted in discourse and what
knew that classic writings in fact belonged to the past, that the language of the sort of obstacles had to be overcome in erder to perceive them as immediate.
classics was not their own; one might assume that they did not feel at ease with It should be reasonable to assume that, because of the absence of historical
the use of ancient words that they never encountered in their everyday life. differentiation, the authors of kanazoshi did not perceive any major discrepancy
Nonetheless, they knew neither how to express this sense of "unfamiliarity" nor that dissociated them from the language of the past. As one kanazoshi novella in
how to legitimate the integration of vulgar and mundane expressions into literary a series of short stories puts it, "lma wa mukashi" ("the present is the past").
discourse. Since the Heian period, the phrase had been used to indicate the beginning of a
Hence the action of characters and their contextual arrangements were con- story in the tradition of what is nowadays called setsuwa (tale) literature (4-3).
stantly assimilated into the already-established fonns. Perceived reality was as- Usually setsuwa literature is classified as part of the oral tradition in which
similated into the literary world of the classics on the assumption that the lan- various folkloric sources were assembled into a vaguely defined whole. It may be
guage of the classics was continuous with the language of the present, and this possible to identify the editor of a particular setsuwa work, but in the majority of
assumption masked the inadequacy of the classic language for the writers of cases it is impossible to detennine the author. Here we should remind ourselves
kanazoshi. The author of Tsuyudono monogatari (Tales of Tsuyudono, 4-2), for that the absence of the author is due not to the lack of written material or
instance, did not perceive the disparity between high and low language, between historical evidence but to the internal necessity of the genre as it had been
language of the sophisticated and the mundane. Despite the introduction of new developed. The orality of katari, which is one of the main characteristics of
printing methods and the consequent expansion of readership to which seven- setsuwa, excludes the possibility of incorporating the position of the author in its
teenth-century Japan was witness, this author, unlike Ito Jinsai, could not envi':' discourse. Regardless of whether it is preserved in writing or orally transmitted
sion a literary language that would allow him to represent the mundane, vulgar, from generation to generation, its narrative structure cannot include a discursive
low, and u near" spheres of life. effect called the author. But in utterances belonging to the other contemporary
Indeed, no single writer, no isolated genius, could have created a new fonn of genres, the author might well have been institutionalized, albeit not in the same
literature single-handedly. Considering the extent to which the possibilities of way as modem authorship is constituted.
literary fonns are limited by a given discursive fonnation, individual authors In order for a literary work to have an author, the work must be ascribed to one
play a minimal role in generating new genres and new rules of discourse. It is person's originary speech act. Any work of a verbal nature, once uttered, can be
partly for this reason that the introduction of ordinary speech or colloquialism repeatedly reproduced and reenacted. Yet, unless the distinction between the
into literature in the eighteenth century constitutes one of the most important originary act of expression and its repetition is perceived, the audience cannot tell
events in Japanese history. It was neither the innovation of a few individuals nor a whether a story being narrated originates from an opinion or an intention COD-
literary fashion following on a historical accident. ceived by some individual, who mayor may not be present in the scene of the
In this regard, it is important to recall that what is called ordinary speech or narration. Folk song, for instance, does not project such a distinction; thus, no
colloquialism is not a given/act naturally available in any society. It is, like any one takes what a singer says as his or her personal opinion or an expression of the
other institution, identified in terms of a set of conditions. The differentiation singer's intention. Here it does not matter whether the folk song actually sung in
between colloquialism and written language is a historically and culturally spe- fact has a writer or composer. Likewise in setsuwa literature, authorship is erased
cific formation. The myth that ordinary speech is primordial and writing is its because it does not project a message, does not transfer relevant infonnation
secondary derivative, a myth that enjoys widespread currency even today, is part from the addresser to the addressee. One does not necessarily sing in order to
and parcel of the deeply rooted imperialism from which our contemporaries find communicate infonnation to somebody else. Presumably the semantic meaning
it so difficult to escape. Clearly, the exclusion of ordinary speech from literary of the song is already shared by the audience, even on first hearing. As I shall
production in the seventeenth century was no more natural than was its inclusion discuss at length in the following chapters, the problem of language in "song"
in the eighteenth century. Exclusion and inclusion alike were results of discursive cannot be encompassed by the communication model, in which the verbal act is
institutionalization and therefore equally ideological. understood to be the transfer of a message from one consciousness to another.
From this point of view, it should be evident that the sphere of "nearness," the The significance of what Japanese scholarship has called the oral trans~ission
mundane, vulgar, and low in life, cannot be posited in itself. Every direct of Setsuwa literature3 lies in this: it annihilates the distance essential to the notion
experience, every immediate reality, every sense of the "real," is discursively
articulated; every "immediacy" is, in fact, a form of mediation. In other words, 3Cf. Hyodo Hiromi, "Monogatari, katari mono to tekisuto," Kokugo to kokubungaku (September
1980): 16-30. In his essay, Hyodo argues that the notion ofkatari should never be confused with that of
the people of eighteenth-century Japan perceived certain forms as immediate and yomi. Refening to etymological studies by Motoori Norinaga and Yanagida Kunia, he describes the
natural which those in the seventeenth century had not. If that is the case, we underlying structural differences between the verbs. While the act of yomi is to confinn the already
124 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 125
of communication, translDlSSlon of messages. It is a verbal act by which a ahistoricity. Indeed, in the discursive space to which setsuwa literature belonged,
community afIrrms and enhances its shared tradition, ignoring the distinction there was no full-fledged discursive device whereby to articulate what Emile
between the originary act of utterance by an author and the repetition of that act Benveniste called the instance of discourse. 4 One might immediately object that
by other members of the community, erasing it and rendering it meaningless. Its Benveniste's concept is supposedly valid to any language of any historical period
orality has nothing to do with the material form of its transmission, that is, and is expected to underlie every possible language use. As I have already
whether it is spoken or written. Orality annihilates the distance between "them" indicated, however, I find his conception-of the instance of discourse inadequate
and "us," the past and the present, and the addressee and the addresser. ' in many regards. Benveniste's primary definition of the instance of discourse
The phrase "ima wa mukashi" reveals the basic feature of discourse of this implies that the speaker is present to his enunciation in the instance of discourse
kind. The reciprocity of the present and the past is exactly that toward which and that it constitutes a center of internal reference. He also postulates the
setsuwa literature is oriented. Here, the displacement of the present signifies the distinction between rhistoire and Ie discours and ascribes the role of founding
displacement of the absent. What is rejected is the temporal perspective by reality-just as phenomenologists have done to perception-to discourse: "The
means of which, through the position of the present, the absent (that is, the past only time inherent in language [la langue] is the axial present of discourse," and
and the future) is also posited in opposition to the present. The phrase functions "this present is implicit."5 If the enunciation is a split rather than a unity,
not only as a literary marker, a frame placed at the beginning of a story to however, how is it possible to talk about the presence of the speaker to her
indicate the boundary where the actual space ends and an imaginary world starts, enunciation? Furthennore, if the subject of enunciation and the body of the
but also as a device to suggest the reciprocity between the absent world of enunciation (shutai) are split in enunciation, how can one talk about the speaker
imagination and the actual world. Any event described in a narrative of this sort, in the instance of discourse as if he were a unity, an individuum? I would argue
according to the rules set by this kind of phrase, cannot have a ·'now" or a "here' that what takes place in enunciation is not the present but the slip of the present
because it cannot be attributed to any "present" in which the originary enuncia- that ceaselessly flees. Therefore, the instance of discourse is in the register of the
tion produced the text itself. At issue is the paradox I have already mentioned: an imaginary and is an image in the classical sense of the tenn, namely, that an
enunciation in which a text describing events is also an event. The phrase "the image is something to represent what cannot be, and cannot be present. And the
present is the past," however, denies this dimension of discourse; it erases and discourse in general should be taken as a field of ideology, where one's practical
excludes that dimension wherein textual production itself is an event. It is only in relationship to the real is imagined, rather than as the site of primordial given-
relation to the primordial present of enunciation that events described in texts ness. The instance of discourse should designate a discursive positivity whereby
could be positioned and defined in history. In other words, the time of the to invest an insatiable desire in the image of original speech for ultimate mean-
enunciation, one of the two temporalities inherent in utterance, is absent in this ingfulness.
mode of narrative. As a result, the time of the enunciated appears to float, In the midst of the katan, whose features are usually well defined, one is often'
unanchored to the putative present of the enunciation. This is to say that events puzzled to discover that a fragment of an older narrative form has been incorpo-
that should have happened somewhere and sometime are narrated as if they could rated. Ukiyo monogatari (Tales of the floating world), for example, has an author
happen anywhere and any time. The dreamlike quality engendered by the who has been identified, and it was published commercially. Moreover, the
placelessness and timelessness of folklore obviously derives from this social climate had changed greatly since the time when setsuwa literature was
predominant prior to the seventeenth century. Vocabulary, syntax, and social
established text, katari always contains a certain degree of freedom because of which the notion of the customs were no longer the same. Yet, the old form of presentation pe~sisted and
original text is constantly reedited and revised. The representational space (he uses the phrase .. saku continued to detennine what one could say as well as what one could not say.
chu sekai") remains identical, however, despite the possible variety of scripts. "Through the medium
of [the katari] theme, the narrator is explicitly aware of the presence of listeners, and establishes 'a sort In some kanazoshi, one encounters phrases and even entire sentences that are
of spiritual cooperation' with them. If katari is thus defined, then its text-that part of the narration quoted directly from classic writings and give the effect of distortion, thereby
which can be fixed in writing-should not be able to remain identical, since the enunciation changes for functioning as a sort of local parody_ In these quotations, some elements or
each utterance" (p. 22). Therefore, "there was no original 'written' text called the Tales ofHeike. The
texts that have been preserved today should be reduced to the evidence of the narrative act. What has sometimes proper nouns are replaced by those from contemporary surroundings.
been narrated [actually] and what should be said [potentially] are to be homogenized" (p. 28). This
suggestive article reminds me of a brilliant (unpublished) essay by M. Morris on Makura no sash;. 4See Emile Benveniste, Problems in General Linguistics. trans Mary Elizabeth Meek (Coral
which argues that it is only within a certain discursive space that the original text is endowed with the Gables, Fla.: University of Miami Press, 1966),217-22. Also important is an essay by Paul Ricoeur
prestige we now take for granted. In the case of Makura na sashi the diversity of preserved texts has in which he discusses historicity and "l'instance du discours" in Paul Ricoeur, ed. M. A. J. Philibert
annoyed scholars of Japanese literature, but it should be evident by now that the problem is not to (Paris: Seghers. 1971).
detennine which text should be taken for the original. 5Emile Benveniste, Problemes de linguistique gem?rale (Paris: Gallimard, 1974), p. 75.
126 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 127

By inserting foreign elements into the quotations the writers seem to have gener- objects. That is, in order to evoke such classic citations and make them present,
ated different 'semes that put the original words into new multivocal contexts. ~ey must. be actualized and verbalized in the parole. Inevitably verbalization
Polysemy is extensively applied in the novellas, travelogues, and joke boo~s of Inv~lves lInear de~loyment of words and utterances according to a set of gram-
the time. Nonetheless, one cannot escape an impression that parody remained matIcal and narratIve rules. No matter whether it is oral or written verbalization
provisional and regional; the heterogeneity of voices seems to have been inte- words .can~ot be organized paradigmatically-at least in the majority of case~
grated into the linear narrativity of katari, which necessitated the assumption of a (later In thIS chapter we shall deal with the spatialization of the verbal text).
linear continuity of language from the past through to the present. Those words that refer to classic sources, that is, must be put into the successive
This linearity is most evident in the overall construction of travelogues in order characteristic of the syntagm, of "before" and "after," and must be located
which the progress of the narrative coincides with the itinerary of traveL Not within a narrative linearity that possesses a beginning and an end. Insofar as it is
only such travelogues as Tokaido meishoki but also Basho's "Narrow Road to the a verbal work, one must hear or read it progressively; this is exactly why travel or
Deep North" (Oku no hosomichi), and Saikaku's "Life of an Amorous Man" geographical space, another linear progression, could serve as a mediatory form
(Koshoku ichidai otoko,) are constructed on the principle that literary space is through whic~ to combine literary and geographical spaces. Consequently, as is
superimposed upon geographical space. 6 Names of places designate certain loci often noted, In many premodern Japanese literary works, virtUally every place
in the corpus of classical literature as well as actual geographical locations. As name seems saturated with classical associations. In works of the seventeenth
many have pointed out, this conjunction and mingling of geographical space, century, there is hardly any disparity between the two spaces.
where one walks about, with the space of literary language, traversed through the Second, I must consider the exclusion of perspective in verbal presentation. As
act of reading, continued to dominate literary production throughout the entire Miura Ts~tomu demonstrates, and as I shall discuss in more detail later, pictorial
Edo period. Nevertheless, this principle clearly underwent mutation. The mode presentation only shows things and events seen from viewpoints. 7 It is true that a
of superimposing the two spaces in most seventeenth-century works is distinctly picture is capable of incorporating more than one viewpoint and that linear
different from the mode used in the late eighteenth and early nineteenth cen- perspective based on the single viewpoint is a convention characteristic of only
turies. ~erta~n s.ocieties. Nevertheless, it is possible to argue that whether the perspec-
The decisive difference between literary and geographical spaces resides in the tive IS lInear, reversed, or multifocused, a pictorial presentation designates a
structures of temporality, the formation of perspective, and the participation of ~sitio~ or posi~ions from which drawn objects are seen. A human figure in an
the spectator's body. If we understand the space of literary language to consist of lllustration, for Instance, must be viewed from the front, from behind or other-
a great number of utterances, which have accumulated and fonned a thick layer wise. The barest sketch of the figure already presupposes an angle fr~m which
of sedimentation during a long historical process, at least two procedures must be t~e dra:wing is to be seen, even though it is quite possible for plurality of
involved to form a mediatory mechanism through which a geographical place ~Iewpoln~s to be syn~hesiz.ed. within a single figure, as is done in ancient Egyp-
comes to be identified by a word, aphrase, or even a work belonging to the space tIan draWings or CUbISt palntmg. In contrast to the perspectival nature of visual
of literary language. presentation, the verbal text transcends perspective and need not preserve the
First is the linear deployment of the statements. Various poems, names of conditions of its genesis. 8
characters, and images associated with tales that appear in classic writings could
refer to places and landmarks. Because these landmarks of literary space are all
fonns of verbal presentation, however, they cannot exist as if they were physical Representing Text and Represented Text
6The career of Matsuo Basho (1644-94), haikai poet of the early Tokugawa period, marks the
maturity of an already popular genre, haikai no renga (haikai linked poetry). He was born in the . So what kind of intertextual relationship should have been possible between
domain of Iga, now Mie prefecture, and studied haikai poetry with Kitamura Kigin (1624-1705) Visual and verbal texts in the discursive space thus characterized?
before moving to Edo, where he established himself as a professional teacher of haikai poetry. Using
his student connections, he traveled west to Kyoto, Nara, and Osaka and north to Sendai and Echigo.
Among those prose works now classified as kanazoshi, some possess illustra-
His major works are Oi no kobumi ("The Records of a Travel-Worn Satchel"), Fuyu no hi (The
winter sun), Sarumino (Monkey's raincoat), and Oku no hosomichi ("The Narrow Road to the Deep 7Miura Tsutomu, Ninshiki to gengo no riron (Theory of cognition and language) (Tokyo: Keiso
North"), Ihara Saikaku (1642-93), born in Osaka, perhaps into a merchant family, left his business Shobo, 1967), 1:25.
in 1665 and soon achieved fame as a haikai poet. After the successful publication of his first prose 8Boris A. Uspensky has written about the constitution of viewpoints in verbal texts but what he
fiction, Koshoku ichidai otoko (The Life of an Amorous Man), he became a professional writer. His c~lls viewpoint is more akin to Bakhtin's notion of "polyphony," in which different' voices from
prose fictions, usually classified in the genre of ukiyozoshi, combined his prolific productivity as a dIffe~ent spe~ers o~ social groups are incorporated into the text. One might well propose that despite
poet of comic haikai with classical literary styles. His other major works include Koshoku gonin onna the d~jference In th:l~ textual modes, ~erbal an~ pictorial texts share isomorphemes. See Uspensky, A
(Five Women Who Loved Love), Koshoku ichidai onna (The life of an amorous woman), Seken P~etlcs of COmpOsltlOn, trans. Valentma Zavann and Susan Wittig (Berkeley: University of Califor-
Munesan'yo (Wordly Mental calculations), and Nihon eitaigura (The Japanese Family Storehouse). ma Press, 1973).
128 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 129

tions, among them Ukiyo monogatari and Tsuyudono '!lonogatari. Unlike popu-
lar novellas of the late eighteenth century, the verbal parts of these works main- ,
tain a relative autonomy: that is, the significative function of the verbal text does
not require reference to the corresponding illustrations. Even if the illustrations
were deleted from these works, it would not be very difficult to follow the plot,
nor would the meaning of the text be greatly transformed. It is evident, however,
that, as in many pictorial scrolls (emakimono) of previous eras, the visual text is
to a certain extent dependent on the verbal explication. In Tsuyudono monogatari
one inevitably receives the impression that the narrative structure is more or less
incorporated into the visual text. In order to synchronize with the linear narration
of the verbal part, the visual text is organized according to a principle of progres-
sive unfolding, which is not entirely nonlinear or atemporal. Neither is it com-
posed according to the rules of linear perSPective; it encompasses many points of
view that are not supposed to be present simultaneously. The surface of the scroll
is divided into many areas, each of which has its own viewpoint. Narrative
linearity links these points of view in an order of succession and thereby sustains
the correspondence of visual and verbal texts in the work. The sequential order in
which the reader shifts her or his glance from the right part of the illustration to
the left is in accordance with the linear progression of the narration. Which is to
say that the visual text has to be read; the gradual shifting of the reader's glance
is an integral component of this visual signification. It is for this reason that we
are often led to believe that the visual presentation in pictorial scrolls is a
derivative of the verbal text and therefore posterior or secondary to it. This
relationship between visual and verbal texts, one must remember, is exactly the
opposite to that which obtains between a framed painting and its written title. In
modern Western paintings, the title of a tableau, a verbal text in itself, is usually
located on or outside the picture frame. In any case, in the majority of visual
works produced in the modern EuroPe the title is excluded from that privileged
space of vision the boundary of which is marked by a frame. (In this regard,
figures A, B, and C demonstrate, by interfering with the framing mechanism,
the implicit ideological assumptions on which the institutions of seeing and
reading have been constructed in the modern West, which, as I have argued,
includes present-day Japan.) Interestingly enough, the pictorial presentation in
Tsuyudono monogatari plays a role equivalent to that of the title in modern
Western painting. In both cases, the relationship between the two different texts
is defined in terms of the subordination of one text to another. A text is supposed
to explain, summarize, copy, or translate another, but such an explanation,
summary, copy, or translation may well be extremely inadequate to the richness
of the text to be represented. Basically, the relationship is a correspondence of
representation within which the main text and its representation are clearly postu- Figure C. liro Takamatsu, These Three Words, 1970. By permission of the artist and the
lated through the relationship of subordination. Hence, the representing text is a Tokyo Gallery, Tokyo.
kind of parasitic being attached to the main, original text that is being repre-
sented.
130 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 131

In Tsuyudono monogatari illustrations are supposed both to explain what the a variety of writings: there was no rupture between verbal and nonverbal texts,
verbal text says and, in order to synchronize with it, to integrate the narrativity of .. between speech and perception.
the verbal text into the visual configuration: within the work there is an attempt to But in the new discursive space a text was to make implicit reference to its
replace the Verbal text with the visual text. The term "representation" as I use it outside, to form a specific relationship with the situation in which it was pro-
here signifies this relationship of replacement. Doubtless, all that is signified in duced in enunciation or concretized through the reading act. At issue here is the
the main text cannot be transferred to the subordinate text. There is always a part general question of historicity. With the ·introduction of the notion of enuncia-
that cannot be transcribed into another form of representation. (All these figur- tion, the possibility of grasping an utterance as the instance of discourse
ative terms-translation, transcription, transfer-seem to suggest that there is emerged. But the situation to which an utterance is supposed to refer as an
some sort of substance that moves from one textual surface to another but is instance of discourse cannot be thematized and objectified because of its deter-
independent of a specific material form, but can we talk seriously about such a minations, its implicitness, vagueness, and status as the horizon. In contrast to
ghostlike being? It goes with saying that this ghost-spirit is closely connected to what is thematically marked by the framing, it should remain excluded from the
the issue of transference-translation.) Yet the sort of relationship binding the two frame thus drawn. Only insofar as it remains at the periphery and outside thetic,
disparate texts presupposes that one text can be replaced by another and that the or shudai-teki, positing can it be the horizon, situation, or background. To the
coexistence of the two does not generate a surplus of signification belonging to extent that the meaning of a text is determined by the surroundings into which it
neither of them, a surplus that can be generated only when they intersect. What is inserted, the concretization of the text cannot escape from the implicit con-
characterizes this mode of intertextuality is, in the first instance, the relative straints imposed upon it by its situation. It is easy to see, however, that the
autonomy of texts, and second, the separation of these texts; texts emerge with- relation between the utterance and the -situation may be merely accidental, for
out an outside or horizon that would indirectly animate or distort them. The one can -make an utterance that is completely irrelevant to a given situation. (As I
combination of verbal and visual texts does not give rise to an integrating whole shall discuss with regard to Ogyu Sorai, the questions concerning the relevance
that could not be reduced to what either text alone is supposed to signify. From and irrelevance of an utterance in a situation need to be formulated in a much
beginning to end, the copresence of the two texts remains divided and separated more organized way.) Furthermore, there is an indefinite number of aspects in
even though they are placed next to each other and coordinated by a shared any given situation, and the situation is always correlated with the action. When
narrative linearity. In this sense, texts of different modes do not actually encoun- the situation itself participates in the determination of the utterance's meaning,
ter each other, either in Tsuyudono monogatari or, more generally, in the discur- which aspects are overt and which are rendered dormant? This is, exactly, the
sive space of the seventeenth century. problem of signifiance-a neologism that means the process of signification in
which the agent of enunciation is posited as a thetic position (shudai) and then
made to coincide with the subject of the proposition (shugo)-raised by the
Relevance and Irrelevance of the Text in a Situation copresence of a verbal text and the situation. 9
The elucidation of the concept "situation" necessarily involves two problems:
Here is the significance of the dramaturgical situation and the emergence of when we assume, even tentatively for the sake of argument, that the text can be
the human body in discourse. As I have suggested, Ito Jinsai was a witness to the considered to be in some way different from the situation, we simultaneously
new form of presentation in which various texts, verbal and nonverbal alike, assume that the text can be equated to an isolatable and identifiable entity. But
were grasped in reference to the enunciation. It followed that because of new does this mean that the text has imperceptibly been grasped as an enunciated? In
arrangements thus introduced into discourse, the verbal text, especially writing, fact, the conventional notion of the text usually implies the equation of the text
was perceived as too incomplete and inadequate to sustain an autonomous mean- and the enunciated, for it is only through an enunciation that the text can be
ing. To signify sufficiently, it was thought that verbal texts had to refer to related to the situation since the determination of the text as the enunciated
nonverbal texts. It is possible that one of the dividing lines between the seven- dictates that it be repeatable and identifiable, that is, independent of the situation.
teenth and eighteenth centuries could be drawn here; prior to the change, verbal At this stage, therefore, it is pointless to discuss the relationship between text and
utterances were perceived as independent and complete in themselves. The inter-
textuality in this discursive space obtained primarily among verbal texts, notably
9For further discussion on the difference between the terms signification and signifiance, see Julia
written texts. To put it more precisely, even nonverbal texts were perceived Kristeva. La revolution du langage poetique: L' avant-garde a La fin du XIXe siecle (Paris: SeuB,
according to the model of writing. In this sense, the world appeared to consist of 1974); and Emile Benveniste, "Semiologie de la langue," Semiotica 1 (1969): 1-12; 127-35.
132 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 133

situation. But on the other hand, it is simply impossible to talk about the rela- a statement such as 44It is raining now" can be uttered anywhere and any time.
tionship between them as the phase of enunciation because signification; which Indeed, it is possible to suppose that a sincere locutioner who is not joking would
is the identity both of and as the text, is not supposed to have been established never utter the statement when in fact the weather is fine, but this speaker might
yet. utter the same statement in a situation where nobody is interested in talking about
Thus it becomes obvious that in signifiance, the process of signification, the the -weather. As theorists of speech acts have shown, the locutionary act must
text is constituted as enunciated by being deprived of its primordial dependence presuppose the relevance of the situation and the sincerity of the locutioner.
on the situation of enunciation. It would seem that a rigorous elucidation of the Nevertheless, the possibility that a statement could be uttered in a completely
concept "situation" would inevitably reveal an inherent ambiguity. That is to say, irrelevant situation raises difficult questions. Since, as the enunciated, a text is in
it is impossible to discover any logical necessity according to which the concept some- ways detached and estranged from its enunciation, one can by no means
of the situation might be universally applicable; some discursive formations gain access to the original scene or intention, not simply because the past inten-
accommodate such a concept, but others do not. Not as the physical arrangement tion is not retained or the situation of the enunciation i8 lost with the passage of
of a stage setting but in its correlation to an action that can be construed as an historical time. Rather, the repeatability of the enunciated consists in what Jean-
enunciation, the situation must be understood in tenns of the instance of dis- Paul Sartre termed 44bad faith." Only when pre-reflective consciousness is be-
course. tO Precisely for this reason, the notion of the situation, which derives yond the reach of consciousness can a text appear as the enunciated and as a
from the instance of discourse in my argument, must also have a historical repeatable statement. In addition, that it was relevant to say ""It is fine" a
limitation. moment ago does not ensure that it is relevant to say so now. Historical time
Since the situation cannot be specified thematically, there is no other option always erodes the validity and legitimacy of an utterance.
but to accept it as a historical given, as a positivity particular to a specific In this discussion, one may note, I have had to resort to the idea of the "same"
historical discourse, such as that eighteenth-century discourse with which we are utterance, whose sameness had to be defined in terms of the enunciated of the
now dealing. And since in a certain discursive space meaning is taken to be utterance. In order to identify the utterance, I have had to initiate the process of
inherent not in the text itself but in its rapport with its situation, what may appear enunciation as a result of which the putative presence of the speaker to his or her
particular to and immanent in the text-as its "meaning"-should in fact be enunciation was lost. Only insofar as its adherence to the instance of discourse
considered a correlative of the situation, which is in constant change. A text is was severed could I talk about the identity of an utterance and the situation as its
understood to be incapable of transcending the presence of the historically given correlate.
and unable, therefore, in any way to transcend its historicity. Let me reiterate this problem of significance. The process of signification can
I believe that the concern for history which dominates eighteenth-century be construed as a series of progressive stages from intention to the enunciation in
discourse originates from this particular fonnation. I shall discuss the question of which the speaker is present to her or his enunciation within the instance of
history and discourse later; in the meantime, let us examine the measures to discourse-to the enunciated. But at the same time, enunciation should be con-
which eighteenth-<;entury writers appealed in order to ~~limit the absolute ar- strued as a parergonal split in which the shutai or body of the enunciation and the
bitrariness that might exist between utterance and situation. subject of the enunciation or shudai-subject are irremediably separated. Enuncia-
It is true that a writing can be placed in an entirely irrelevant situation and tion is framing, dividing, or drawing a distinction. Therefore, the meaning that
thereby generate a surplus of signification. This was the tactic adopted by writers enunciation realizes and posits cannot be traced back to the stage prior to the
of late eighteenth-century novellas to defamiliarize the already established mode installment of the division or frame, since the meaning is generated by and
of generic taxonomy. Although their works do not explicitly postulate the prob- contingent upon the framing. Our conventional understanding of the enunciation,
lem of historicity, the rule that initiated and governed their discourse contains however, presumes the existence of intention, which is supposedly the same as
within it the same problematic that can be found in historicist discourse. Those the meaning of the enunciated. In the parergonal view, the meaning is posterior
rules that give rise to the problem of the arbitrariness of utterance and situation to the enunciation, but in the progressive view, the meaning is anterior to it. How
may be defined as follows. is such a paradox possible? The meaning in the enunciated as the source of the
There exists an absolute freedom in placing a text in a situation. For example, identity of the utterance must be produced as anterior to enunciation, as having
already been there prior to the enunciation: the anteriority of the meaning itself
must also be produced together with the enunciated. Needless to say, we are
lOWith respect to the difference between direct and indirect actions, action is always permeated by
signification. Action that cannot be transformed into a judgment or utterance cannot be called action. concerned here with the issue of originary repetition, problematized, for in-
I shall return to this issue. stance, by the Lacanian Other, which differs from what I have designated as the
134 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 135

Other in this book. II It illustrates that the objectivity of social institutions as- organized. Hence, the actor's body casts light on certain aspects of the situation;
sumes the splitting of the subject in the enunciation. Unless the "I" is distanced conversely, the aspects thus evoked prescribe the possible sense of her move-
and severed from what I have said, the "I" cannot be related to the other in a ments and utterance. In other words, the actor's body directs and organizes
socially responsible manner. Hence, by signifiance is meant not the progress objects in a given space, thereby forming a perfonnative situation, which in turn
from intention to the enunciated but a process in which the paregonal split itself give rise to the sense of bodily movement. This is the primordial structure of
is initiated and in which the shutai or body of the enunciation flees. indication through which a text is related to a perforrilative situation. In this
But how do we determine whether or not a text is related to a situation contextualization, the actor's body is the mediating agent that integrates the
legitimately and relevantly? What, in fact, is the mediating agency thrO)lgh verbal text and the situation.
which a text is placed in a situation, thereby securing the proper signifiance? Important in this regard is the ontological detennination of the human body.
Here the body is neither merely an entity nor an ego pole around which the
situation is organized: it is also the site of imaginary transference. The viewpoint
Corporeal Act and Pefonnative Situation of the actor, which is located at his body and from which his own body is
invisible, can be replaced by the viewpoint of an observer who watches the actor.
It should be remembered that the term "situation" designates not the kind of The actor thinks that he knows what he is doing, that is, he thinks that he is aware
anonymous and empty space often conceived in modem physics but a field where of how he may appear to an other's eye. Moreover, this transference facilitates
action takes place. Without reference to an acting agent, the term "situation" the possibility of miming the other's behavior. It is important to note that even if
cannot be distinguished from mere space. That is, "situation" is a space within one simply observes the actor, one's body already traces the trajectory of the
which acting agents perform; in this respect it is impossible to deny the drama- actor's behavior in such a way that the same behavior could potentially be
turgical connotation of the term. A situation is a whole whose parts include reenacted by the observer himself. The comprehension of an other's action
acting agents, namely, human bodies. The cOrPOra of actors animate a given implies the possibility for the observer to reenact it: it is based on mimesis. As a
space and thereby tum it into a situation. Their bodies occupy certain volumes matter of fact, this effect of transferential recentering defines what the imagined
and coexist with other physical objects in that space. Yet these corpora are not involvement in a situation, as opposed to the actual involvement, means. So it is
mere objects juxtaposed to one another but prestigious beings that orient the also important to remember that the actor only thinks he knows what he is doing.
environment along the axis of their action. Human bodies introduce direc- That is, the transferential recentering is possible only in speculation or media-
tionality and the senses into an otherwise anonymous physical space. In addition, tion. As Ito Jinsai endeavored to illustrate philosophically, the reciprocal sharing
these exceptional corpora are capable of generating and exchanging utterances. of viewpoints can never be exhaustively attained because of sociality and feeling.
Through human bodies, language is conjoined to the situation. Feeling is the sociality of the human body in the sense that in practice decenter-
In this connection, it must be stressed that it is only as a bodily behavior that ing instead of recentering must occur to put into jeopardy the actor's image of the
an utterance can be considered an event taking place in a specific place at a putative self. In this respect, the body as a center ofdecentering. not recentering,
specific time. When it is grasped as an event in the situation a verbal text is cannot be captured in the regime of visibility and the network of perspectival
therefore simultaneously a gestural text. But as can be easily demonstrated, a text positions. Furtl"\ennore, because the specular image of one's own body is sus-
that is apprehended as bodily movement encompasses objects other than the tained by the network of reciprocal viewpoints, the body as a center of decenter-
actor's body itself. For example, suppose an actor is trying to drink a cup of ing, that is, the shutai, the body of the enunciation, necessarily alters the self-
water. The text, the movement of her body, already contains references to a cup image constituted in this regime of visibility. For this reason, shutai is the agent
on the table and a certain distance between her and the table, a distance she tries that changes subjectivity. Yet I must also remind myself that it is not something
to overcome in order to reach the cup. To understand the situation and the whose portrait can be uncovered in the structure of a given regime of visibility. It
intention of the actor, we must attempt to comprehend certain objects as they are infonns us of its alluding and alluring presence in problematics that a given
related to her movement. At the same time, it should be evident that even if she discourse cannot resolve. It would seem, then, that in the discursive space of the
were to utter only one word, '"water," not even the sentence "I want to drink the eighteenth-century, the problematics of issues such as sincerity, immediacy, and
water in that cup on the table," what she would be doing and trying to achieve experiential knowledge, which were repeatedly discussed, were all centered on
should be obvious from the way her bodily movement and the situation are the question of involvement.
Also noteworthy in this regard is the introduction of enunciation into dis-
I I See Jacques Lacan, Ecrits, trans. Alan Sheridan (New York: W. W. Norton, 1977), pp. 292-325. course. The human body provided a text with an anchorage in a performative
136 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 137

situation, but this anchorage was not a stable and atemporal point of fixity. It was been postulated, the understanding of another's motivation becomes impossible.
both a spatial "point zero" and a temporal focus that defined the sense of action. Because the subject is endowed with an ontological prestige in which presence to
The human being acted in a performative situation, and to the extent that it was the self is the source of all evidence, the human being of modem times is
there that a man acted, his body was assumed to supply the primordial determina- supposed to be able to know with the fullest clarity what he himself wishes and
tion of here and now continually. Hence, through the positioning of the human intends. When compared to this immediate presence to oneself, others' intentions
body, the space it inhabited was synchronized. That is to say, things were predi- would always be hidden and could be' approached only indirectly. In phe-
cated as correlates of one's action from a temporal perspective. They received nomenology, Husserl's in particular, the aporia of another's mind and intention is
certain qualities that would not have been attributed to them if they had not been actually a counterpart of the epistemological prestige with which one's own
in a specific rapport with the actor's body. consciousness is endowed. 12 Here modem epistemology and monologic philoso-
For instance, it would be utterly meaningless to say "object A is on the right of phy like Song rationalism can be understood as two responses to the same
object B n unless the body of the speaker is already positioned in a certain problem: in order to avoid solipsism, they had to implant in each human being
relationship to both A and B in a performative situation. The spatial relationship the guarantee of epistemological omniscience. Both thereby lost sight of the
of A and B is not an attribute of either A or B. Likewise, only when the actor has otherness of the Other and had to confine themselves in monologic closure. What
a burning thirst can we possibly appreciate the intensity with which she says, we are forced to confront in the question of corporeal action and the performative
'~The water in the glass on that table looks so cool." This utterance is so situation is the apprehension that the intention of an actor is as opaque to the
meaningful because it can be understood in terms of possible future action that actor himself as to those who observe him. As I have repeatedly argued, the
will aim at relieving her from her present thirst. In fact, the meaningless and otherness of the other, from which the opacity ensures, comes from the textual
"realness" of a given situation are correlative to the involvement of an actor in a materiality of the body, not from the interiority of an individual consciousness.
performative situation. This sense of "realness" and meaningfulness charac- So the otherness of corporeal action certainly belongs to the order of what
terizes the enunciation through which an actor produces an utterance. Michel Foucault calls exteriority.13 Intention always resides outside the actor's
Whereas the enunciated presupposes the separation of the shugo-subject from consciousness. This is exactly the reason why corporeal action must be under-
the situation, the enunciation is assumed to designate the imaginary state in stood as a text.
which the subject is fused with his ecosystem, totally involved in a performative How is one to differentiate, then, the text of bodily movement from a visual or
situation. Insofar as it is taken as enunciation in this sense, a verbal text is verbal text? Or how is one not to differentiate them? By the same token, how
necessarily superimposed upon other, nonverbal texts. As enunciation, an utter- might one discover, in a given discursive space, the regularity according to
ance also takes on aspects of bodily movement: the gestural text, the accompany- which various texts are transformed from one another and related to one another
ing intonation, rhythm, and other emotive features of textual materiality, which intertextually?
would be ignored in the enunciated. Thus, the perfonnative situation manifests Surely it requires no strenuous effort to realize that differentiation between
itself through its incorporation of the human body, whose function in this respect corporeal behavior and verbal utterance involves many levels. Verbalization
is to place a speaker in definite and specific rapport with the enunciation. When could well be corporeal action at the same time insofar as it is initiated by the
the enunciated was reduced to the enunciation, there emerged in discursive space movement of organs: tongue, mouth, facial muscles, and indeed the whole body.
a new configuration of positivities in which utterances were associated with now To a certain extent verbal and visual texts, for example, could undoubtedly be
and here and in which perception and discourse were placed in a new relationship conceptualized in terms of temporalities and perspectival structures, what Boris
with each other. A. Uspensky calls points of view. Indeed, by elaborating upon these marks, one
Nevertheless, the introduction of the enunciation thus depicted did not go so could establish a textual typology of the discourses of Tokugawa Japan. But it
far as to constitute subjectivity as it has been formulated in modem epistemology. must also be recalled that at another level verbal and visual texts are fused,
The question of "inner intention" and "external expression" did not arise, and
therefore, the aporia of the alter ego was absent in the discourse in question, 12Edmund Hussed, Cartesian Meditations. trans. Dorion Cairns (The Hague: Martinus Nijhoff,
1960). Cf. Alfred Schutz, The Phenomenology of the Social World, trans. George Walsh and Freder-
although there were those who detected in "transcendentalist" discourse such as
ick Lehnert (Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 1967). Husserl's insistence, in the course
Song rationalism a kind of aporia similar to modem solipsism. Neither can I find of his problematization of the alter ego, on the interiority of consciousness must be criticized. But his
in this discourse the philosophical problem of the other's intention. The reason is effort to draw attention to the fact that the other cannot be "understood" must be regarded as an
excellent introduction to the problem of the Other.
precisely this: an individual human being was never understood in terms of inner
I3Michel Foucault, The Archaeology of Knowledge, trans. A. M. Sheridan Smith (London: Tav-
consciousness. As Alfred Schutz has shown, once the interiority of mind has istock, 1972).
138 Frame Up The Enunciation and Nonverbal Texts 139

performing similar functions. As I have already pointed out, calligraphy and presumptively incomplete in the sense -that it needs to be supplemented by a
writing in general are both verbal and visual. 14 Likewise, oral utterance is both perfonnative situation, to read a script would be to relate it to an imagined
verbal and gestural. It is therefore essential to remark that the notion of a textual situation, to transform it into a different series of signifiers. In this case the
typology necessarily leads to the notion of intertextual multilayeredness. Charac- reading act is not a projection of representational space but a supplementation
teristics that may appear to adhere to the features of one kind of text could well be through which the absent scene and absent object alike are put into contact with
viewed as another kind of text. And it is only insofar as one categorization of the the script.
text is opposed to a different one that it can possibly be qualified as a specific This is precisely the area of inquiry I shall examine next. The structural
kind of text. relationship that might exist between writing and the performative situation leads
It is in this context that dramaturgical performance occupies the central posi- us to larger que~tions about reading, understanding, and knowledge.
tion in the discursive space of the eighteenth century. Dramaturgical perfonnance
is surely one of the most complicated fonns of text. It is visual, verbal, and
gestural at the same time; it encompasses both spatial and temporal modes of
presentation; it unfolds temporally but also involves simultaneous occurrences of
more than one action, as well as "things" that are present in the scene. Here the
question of singular voice and linear presentation is extremely complex because
heterogeneous factors are integrated into the sense-making mechanism of a given
situation. The situation projects the possibility of both integration and diffusion
of various textual forms, as well as the possibility of a multiplicity of speeches.
Theoretically, more than one actor can speak simultaneously, and of course, a
dramaturgical performance can contain many voices. This kind of multiplicity is
impossible in the linear narrative of katari, where, even if many narrators could
be involved, the narrative voice must be unified and therefore singular. In a
dramaturgical presentation, the multiplicity of voices is converted into spatial
terms in which utterances are distributed to different localities on the stage and
associated with bodies of actors in those localities. What distinguishes mono-
logue from dialogue is this way of introducing spatialization into the text: di-
alogue could be identified as that fonn of text in which voices are uttered from
different loci. The factors that determine those loci are human bodies.
In this respect, the linear temporality inherent in narration and the nonlinear
presentation of a pictorial text are superimposed on each other in the text of
drama. Inevitably one must ask, Does one read, hear, or see a dramaturgical text?
Doubtless, writing, in which textual forms other than the verbal are excluded,
must be a text for reading. (Indeed, one can pose a further question, Is writing
purely and simply a verbal text? There are levels at which a writing is nonverbal.
Likewise, one can argue that speech is also nonverbal in certain respects. At
issue here is the multilayeredness of texts.) But when one takes into account the
variety of relationships that could exist between a theatrical script, which is a
written text according to "conventional" categories, and a dramaturgical text as a
whole, one realizes how complicated the question can be. A script is not neces-
sarily a verbal representation of a theatrical performance, and if a script is

14} will deal further with verbal and visual texts in relation to the shutai, or body of enunciation, in
my Discourse and Image in Tokugawa Japan (Cambridge: Cambridge University Press, forthcom-
ing).
Supplement 141

down nothing but the words actually pronounced on stage. But if the situation
~e "tt:ings" inv~lved, the actor's motions" facial and other bodily expressions:
In~onatlon of VOIce, and other ~onverbal signifiers were all deleted, the script
Wl~out the support of these deVIces would be mostly unintelligible: transcribed
CHAPTER 5 VOIC~ alone would not have a proper signification. Therefore, narration has to
~upp~e~ent the words of actors by depictjng the context, the situation, and the
IdentItIes of.the speakers in ord~r.to mak~ the script intelligible. Moreover, parts
of t~ese scnpts c~nnot be classIfIed as either narration or dialogue. The verbal
Supplement continuum, the hnear succession of utterances, is not fully articulated with
regard to the speaking subjects: one constantly encounters the voice of an anony-
mous person.
To the extent .that the fra~~entation of narrative into many voice is suppressed
and concealed .1n these w~tlngs,. katari, w~ich is still dominant, and the sup-
posedly transcnbed narratIve based on katan are monotonous in the articulation
of enunciative positions. Despite occasional discrepancies that permeate the
apparently seamless surface of the scripts, their narrative form remains static and
The Absence of Obsessive Concern for the Enunciation contains .no manifest rupt~e. Also, the polysemy immanent in the language of
these. sc~pts d~es not functIon to parody and thereby disqualify the authority of
Toward the end of the seventeenth century, Japanese society witnessed the emer- the singul~ VOIce and so does not reveal the artificiality and the conventionality
gence of a new literary genre called eiri kyogenbon (playscripts with illustra- of ~he domInant mode of presentation. Because of the lack of critical distance,
tions, 5-1). Significantly, the scripts of this genre were not meant to be used to ~hlCh would be the condition for objectification and dissociation from the estab-
direct the actual production of drama; they were printed and published in book hshe~ fonn of presentation, these writings tend to yield to the authority of those
fonn in fairly large numbers and were obviously intended for mass literary d~mlna~t mode~ that pres~nt themselves as naturally given, that repress the
consumption. These eiri kyogenbon fonnulated a connection between the actual pnmordlal premIse that, .wlthout exception, any "fact" or "positivity" is medi-
seeing and hearing of a dramatic perfonnance and the reading of these scripts. ated and therefore constItuted by certain ideologies.
The first few pages were usually devoted to a list of actors who had participated Katari ~rojects a continuous and all-encompassing voice that 'appears to patch
in the actual perfonnance and the name of the theater where that performance up narratives fragmented and disseminated by multiple voices. Yet this mono-
took place. Many of them contained illustrations portraying the actors' costumes ~ogical v~ice is ~ot of th,e sa~e kind that Mikhail Bakhtin postulated in identify-
and makeup. They seem, at first glance, to be exact records of actual perfor- mg the singulanty of vOice With the singularity of speaker "I." 1 Katari is indeed
mances, but a more detailed examination discloses that they do not conform to a fonn of narrative, but it does not have a specific speaker. In this context it is
the rules of what we today consider to be a drama script. worth noting again that the instance of discourse was not incorporated into
For instance, unlike kabuki scripts of the late eighteenth century, eiri kyogen- discursive space prior to the late seventeenth century; that is, a discursive forma-
bon lacked grammatical markers by which to identify the viewpoints of narrator, tion that articulate~ enunciation as such was absent. Katari is admittedly a voice
actors, and spectators. Quotation marks or equivalent signs, as I have said, were that n~ates, but It n~rrate~ only in the mode in which a clear separation of
unheard of at the time. I am not suggesting that the writing system was somehow enunCIation and enuncIated IS not fully established. In the enunciated, individual
underdeveloped or inadequate; rather, the concept of quotation, of distinguishing
a speech of one person from that of another, was absent in the discursive space.
. I~i~ ~s. partly a proble~ of te~inology. On the one hand, Bakhtin rejects the individuality or
Of course, one may attempt to insert quotation marks into these writings, as has In?IVISlbIbty of the speaker s conSCIousness and hence posits the speaker as always already split In
not infrequently been done in "modem editions," and thereby to differentiate thIS .r~spe~t. the spe~er is ?ot an ide?tity. On the other hand, he explains polyphony in terms of'the
various characters' speeches pronounced on stage from the general narration, .C<J.... >.' .. ,,-.- partICIpatIon?f multIple VOIces. multIple speakers, Is he simply suggesting that if there is more than
one .spe~er 10. the scene of utterance, the text. produced will necessarily be polyphonic and di-
Yet, this procedure is possible only on condition that the narration can be clearly alogical. C~rtamly not. It m~st be st~essed that ~lS conception of dialogism has very little to do with
and distinctly discerned from speeches ascribed to those other than the narrator. the conven,tlOna.1 under~tan~lng of dIalogue. WItness his insistence that even monologue is funda-
Clearly, however, the absence of quotation marks signifies the absence of such a m:ntally dIalo~lcal. MIkhaIl Bakhtin, "Discourse in the Novel," in The Dialogic Imagination, ed.
MIchael HO]qUlst. trans. Caryl Emerson (Austin: University of Texas Press. 1981), pp, 259-422.
distinction. Under such conditions, one might as well resort to merely writing

140
142 Frame Up Supplement 143

actors, places of historical importance, and chronological dates are articulated never a meaning present to the writers; even the signification of one's own work
and fixed. But these are merely constituted within given texts, whe~eas the always remains unknown to oneself. In thi& sense, a writer is never an author as
subject, place, and time of the enunciation-the tenns specifically related to we conventionally understand the term. In haikai poetry only readers exist, never
textual production rather than to its products-fall outside the scope of thematic authors. Furthermore, it must be kept in mind that a completely different stanza
problematization. In discourses prior to the late seventeenth century the subject could just as well be placed after the first stanza, in which case the same words
of the enunciation and other problems concerning the enunciation were not would be put in relation to other semes and would carry -a meaning different yet
articulated. Accordingly, it was irrelevant to ask such questions as Who is really again from the one in the previous case. There is no intrinsic continuity between
speaking in katari? successive stanzas: instead, each is related to its predecessor and successor
accidentally. This element of chance is an essential feature of haikai poetics. A
word in haikai works like the face of a prism, which reflects and refracts colors
Haikai Poetry and the Openness of the Text coming from the outside while in itself it does not have any color. These words in
haikai are open and exposed to the outside. As we shall see with regard to the
Toward the end of the seventeenth century, the polysemic characteristic of structure of parody in the literature of Tokugawa Japan, language interacts with
language took on a different form of .ideological praxis. A radical difference the performative situation; as the performative situation changes, the significa-
between speech as enunciation (equated to speech) and speech as the enunciated tion of language also changes accordingly.
(equated to writing) was introduced, along with a corresponding change in inter- But this correlation of polysemic language with the situation confronted writ-
textuality. Polysemy and multivocity in literary discourse then began to shift ers of the eighteenth century with a problem: How could one assume a one-to-
away from the enclosed space of writing. A word served to open up the closure one correspondence between an expression and an act of expression when the
of meaning by incorporating the possibility of reference to the word's outside. At expression is expressed in this kind of polysemic language? Concomitantly, how
a certain seme, a word has a definite connotation, but at another it does not have could one retrace an expression back to its originating act? In this context, it
a fixed connotation, because syntactical and semantic configuration is organized cannot be assumed that the emergence of the enunciation led to the establishment
so as to allow outside factors to determine the semes. This point can be illustrated of authorship, for until the Meiji era and the inauguration of modem state con-
by haikai no renga (5-2) (although haikai poetry and its antecedent renga, or trol, Japan never witnessed a discourse in which authorship and the nation-state
linked poetry [5-3], certainly predate the eighteenth century), in which a word in were venerated simultaneously as infallible orthodoxies.
a stanza remains intentionally ambiguous until the following stanza is juxtaposed
to it. This technique is facilitated by the syntactical incompleteness of haikai
poems. Words are loosely assembled in such a way that they form neither a Play scripts with Illustrations
sentence nor a judgment. 2 As subsequent stanzas are added, the ones already
composed are put into new relationships, which generate semes hitherto absent. In Okumagawa genzaemon, one of the earliest "playscripts with illustrations,"
Even if the polysemy of a word in the first stanza is perceived, its semes cannot one encounters a strange mixture of styles. 3 A large part of the script consists of
be determined when we examine the stanza in isolation. If someone puts another directly transcribed speeches, but there are no quotation marks by means of
stanza after it, then we suddenly recognize a seme that had been previously which to distinguish one actor's line from another's. And descriptive narration
dormant: the words in the first stanza now carry a new meaning. More important- occasionally interrupts the flow of the actors' voices in order to supply informa-
ly, each stanza is produced by a different writer, so the meaning of a stanza tion about who is speaking to whom and in what context. It may be assumed that
constantly escapes from the control of the author; although one places words in a this kind of text both allows for the multiplicity of voices and adopts measures to
certain order, one cannot determine the intention and the signification of one '8 articulate different positions, positions where voices supposedly originate on the
work. In this case, the writer is a producer of words, and it is only insofar as one stage. After all, it is the presence of the spatial element that distinguishes the-
places words that one is the author of one's work or stanza. But the meaning is atrical texts from such narrative forms as kalari. Whereas the distance of the
addresser from the addressee is not integrated into the significative mechanism of
2Not only in poetry but also in Japanese literature in general, the fonnation of sentence and
judgment (whose completion is often taken to mean the completion of a sentence) is extremely
complex. It is not clear to what extent, according to the theoretical protocols under which I write, I 30kumagawa genzaemon, with the subtitle, Kumano gongen nyonin 0 awaremi tamau kOIO,
am allowed to rely on these tenns. This problem has to be properly addressed elsewhere, b~t in the published by Shohon-ya Kizaemon, Kyoto. The original peIformance took place at the Mandayu-za
meantime I grudgingly accept their putative validity. Perhaps, the term "phrase" should be adopted. Theater in Kyoto, 1688. Reprint, Tenri Library Reprint Series, Kinsei bungei lokan 5 (l969): 1-18.
144 Frame Up Supplement 145

katari, the distance that sustains the possibility of conversation among characters an anonymous person, given between quoted speeches. Utterances of actors,
on the stage is essential in theatrical performance. He"nce, in a theatric~ script which diversify and fracture the unity of the verbal continuum, are bunched
every utterance of a character is directed toward some other character within the together by a descriptive narration that does not seem to resemble oral presenta-
fictional space of its stage performance. It need scarcely be said that the same tion. The narration is mechanical and functional, sparingly giving the minimal
utterance directed toward another character is simultaneously addressed to the amot:}.nt of information necessary to link quoted speeches linearly. Sometimes the
audience. What determines the fictionality and artificiality of the theatrical narration lacks a predicate or the inflectional ending of a verb and therefore
speech act is precisely this double directedness of utterances. By contrast, be- literally cannot be pronounced. Thus, the verbal continuum is divided into two
cause katari addresses itself not to any specific character but rather to an anony- classes: a transcription of speeches that are pronounceable and a description of
mous audience, it has no such double directedness. scenes, which remains indifferent to pronounceability. Thus, I am concerned
An essential point to be considered when theatrical directedness is transcribed here with a division between oral and nonoral verbalizations. To be sure, this
into a script is the question of how double directedness and spatial elements are division is not unrelated to the dichotomy particular to this discursive space
synthesized in that linear presentation to which verbalization inevitably adheres. between speech and writing, but it is important to note that the differentiation of
The addition of a visual text to a verbal script is one solution, but unless it is quoted speech from descriptive narration also refers to their temporal difference.
joined to a relevant discursive apparatus in the verbal text of the script, illustra- In the work as a linear continuum, the two modes of verbal presentation should
tion alone could never supplement utterances in such a way as to spatialize the be organized serially, but whereas syntactical relationships among words of a
narrative. This is exactly the case with Okumagawa genzaemon. On the one quoted speech cannot be changed without causing a change of meaning, S the
hand, it is presumed that the script, a writing, corresponds to the text of drama- relationship between descriptive narration and quoted speech seems to enjoy a
turgical performance, as well as to its visual representation, its illustration. True, much higher degree of syntagmatic arbitrariness. For example, suppose a quoted
descriptive narration marks some utterances with respect to the identities of speech ~~B will join us soon" is to be linked to a descriptive narration "A said."
speakers or listeners. Phrases such as "A said . . ." or "B heard . . ." designate The order of words in the quoted speech is fixed: B-will-join-us-soon. To
the identities of speakers and listeners and thereby establish the network of change the syntax would be to change the speech itself. There is, however,
distances between characters. But nonetheless, one can scarcely avoid the overall greater freedom with regard to the position of a parenthetical statement.
impression that the writing still adheres to the norms of katari narrative.
A said B will join us soon
(A said, "B will join us soon")
Stratification of the Verbal Continuum
B will A said join us soon
In Fukujukai, another eiri kyogenbon, Chikamatsu Monzaemon appears as an (UB will," A said, "join us soon.")
actor-author (he i~ listed as one of the actors under the title of author at the
beginning of the work). 4 We can barely recognize as such a voice that belongs to B will join us soon said A
( "B will join us soon," said A.)6
4Fukujukai was first published by Shohon-ya Kizaemon, Kyoto. The original performance took
place at Miyako Mandayu-za, 1700. Reprint, Tenri Library Reprint Series, Kinsei bungei zokan
(1969): 5:361-77. The authorial position is extremely ambiguous here. It is important to stress that
These three sentences all depict the same event, even though the position of
other works of this genre do not necessarily follow this rule of treating the author as if he were one of the parenthetical narration is different in each. Of course, the position where
the characters. This authorial ambiguity seems to suggest the absence of distinction between repre- descriptive narration breaks into the verbal continuum cannot be completely
sentational space and actual space. In other words, there may have been no notion of the production
of a text as categorically opposed to its product. If the author is listed as one of the characters, then he
arbitrary: the 4HB will join,' said A, 'us soon:" for example, would be so
would have to belong to the work represented by the text. But the author produces a text within which awkward as to be nearly nonsensical. Still, the relative syntactical independence
only characters are identified. In this sense, characters are produced by the author. How then, could
the producer (= author) and products (= characters) coexist in the same space?
Chikamatsu Monzaemon (1653-1724), playwright for the puppet theater, or ningyo joruri. and SThis argument might not apply to some languages, such as Latin, in which syntagm in the sense
also for the kabuki theater, was born to a samurai family, but his father abandoned his feudal duties. of the successive order of words does not playas decisive a role as it does in English. The argument
Chikamatsu produced many works for the jomri chanter Takemoto Gidayu. Among his major works holds for Japanese, however. A more detailed analysis will disclose those features of Japanese syntax
are Yotsugi Soga (The Soga heir), Shusse Kagekiyo (Kagekiyo victorious), Sonezaki shinju (The Love that limit the possibilities of narrative fonns.
Suicides at Sonezaki), Shinju ten no Amijima (The Love Suicide at Amijima), and Kokusen'ya Kassen 6In order to create an effect similar to that of the original texts of eiri kyogenbon, which lack
(The Battles ojCoxinga). His later works are particularly well known for the theme of double suicide. quot~tion marks and other punctuation, I have deleted these marks from the examples.
146 Frame Up Supplement 147

of the parenthetical narration in relation to the rest of the sentence is consider- By increasing the number of strata~ it is possible to continue to shift the
able. stratum of descriptive narration indefinitely. As each new stratum is added,
It is impossible to apply this argument directly to the discourse with which we . transforming the stratum of descriptive narration into that of speech, the subject
are now dealing. Nonetheless, the same function of descriptive. narration can be Of the enunciation also shifts. Hence, even within the scope of this discussion,
found in eiri kyogenbon. What this relative syntagmatic indePendence achieves .the. agent of enunciation is that which flees the moment when an attempt to
is a stratification of texts, whereby different temporalities are introduced. 'Identify it is made, that which indefinitely transcends the subject of the enunci-
It is easy to recognize that the parenthetical statement "A said" and the quoted ',ated. 7 The subject of enunciation can be designated only insofar as it is split from
speech "B will join us soon" belong to two different strata in the text. To show Ute shutai, which flees the moment the subject of enunciation is captured in its
the difference between these strata plainly, I might analyze the sentence in image.
respect to its enunciation. The sentence "B will join us soon" posits A as the :\" If we focus dn the very movement of shifting or fleeing, however, the most
subject of enunciation; the moment of enunciation is indicated by the past tense basic model of stratification would be as follows:
of the parenthetical "A said." Yet if we take the utterance in its entirety- "A
said, 'B will join us soon' "-it becomes obvious that we can determine neither (performative situation) stratum of descriptive narration
the subject of enunciation nor its moment of enunciation. That is to say, insofar B will join us soon = stratum of speech
as the sentence "B will join us soon" is concerned, it is only in relation to
another time in which the act "A said" took place that we can possibly determine Here, in spite of the absence of descriptive narration, the perfonnative situation
the time in which the content of "B will join us soon" is to be realized. In itself serves to determine the enunciation, in which case the fleeing of the shutai
principle, there is no need to integrate the two temporalities into a singular time. can be. defined as the asymmetrical linkage between' quoted speech and the
To put it more precisely, integration of the temporalities always requires another performative situation. When the stratum of the performative situation is lacking,
temporality, which is heterogeneous to them. The time in which A made the hO'Ne,rer. quoted speech can be apprehended only as an enunciated. In this case,
utterance and the time in which "B will join us" could be utterly indifferent to the signification of quoted speech is determinable, but its signifiance cannot be
each other. For instance, the sentence "B will join us soon" could be a quotation understood. In writing, where the performative situation is not supposed to be
from a book that A happened to read aloud. In that case, "B will join us soon" "t<IC::;~·~;·€'!;l;;y·,·:i· given, descriptive narration is its substitute and plays a role equivalent in its
belongs to the story in the book and the parenthetical statement indicates the opposition to quoted speech.
stratum in which the sentence was uttered. This problem of substituting the performative situation for descriptive narra-
It is decisive in this respect that although the signification of the quoted speech tion will always be encountered when one attempts to transcribe theatrical perfor-
can be determined by itself, one cannot refer to its signifiance. the process as mance into writing. Of course, in the process of transcription, the basic structure
enunciation, unless another stratum, such as the one indicated by the parentheti- of performance has to be omitted because writing is usually a linear presentation
cal statement in my example is mentioned. but the performative situation is not. Whereas speech, grasped as an enunciated,
may be subject to the linearity of verbal presentation, speech as enunciation
A said stratum of descriptive narration cannot be encompassed in this form because of its referential link to nonlinear
B will join us soon = stratum of speech texts such as body movement and facial expression. The introduction of descrip-
tive narration signifies the most elementary phase of stratification of writing,
In other words, the stratum of descriptive narration expresses how the quoted which requires the stratification of the verbal continuum.
speech was produced and thereby attempts to provide information concerning its One can argue that a certain form of stratification, hitherto nonexistent, gave
enunciation. I must emphasize, however, that the strata of descriptive narration rise to an opposition between descriptive narration and quoted speech and came
and speech are not fixed, and are differentially set. Only in relation to the to dominate the literary discourse of the late seventeenth and eighteenth cen-
sentence "B will . . ." can the parenthetical "A said" be determined to be part turies. In the following chapters, I discuss this stratification of the verbal con-
of the descriptive narration. For after all, a formation such as the following is
also possible: 7It is for this reason that Nishida Kitaro could not but posulate the jikatu (self-awareness, 5-4) in
terms of basho-a term meaning "place" or "topos," which Nishida coined by modifying "chora"
in Plato's Timeus-as what he called mu no jikaku tki gentei." For the term "basho" see Nishida
C said, = stratum of descriptive narration Kitaro, Basho, in Hataraku mono kara mirumono e. Nishida Kitaro Zenshu (Tokyo: Iwanami Sholen,
A said B will join us soon = stratum of speech 1965) 5:208-89.
Frame Up Supplement 149
148

tinuum whose structural characteristics were, I think, specific to eighteenth- trism of which they write is understood in terms of modem subjectivism. But are
century' disco~se. For the moment, however, let me observe that this stratifica- there not other discursive possibilities for other centrisms? Did no centrism play
tion suggests a new way of thematizing the position of the speaker, a new mode any ideological role in Japanese discursive spaces? Interestingly enough, both
of thetic articulation resulting from the transformation of intertextuality. A vari- Barthes and Burch point out how various verbal and nonverbal texts are synthe-
ety of signifying systems were newly differentiated from each other and situated sized into a text and thus contribute to Japanese dramaturgical performance.
in different relationships. In this respect, it is important to note that the level of Significantly the narrative voice is separated from the fictional locus of the
discourse at which I ought to identify the stratification is not linguistic, that it speaking subject (the puppet's body in ningyo joruri). Yet we must remind
necessarily involves texts other than verbal ones, that it cannot be discussed as a ourselves that, even in no drama, in which the source of the voice may appear to
form of syntactical regularity because it inevitably encompasses nonlinguistic coincide with the actor's body, constant dislocation and displacement are at work
signifying systems as well, and that the level is primarily semiotic. It is only between the locus of the speaking subject and the voice. Sorrow expressed in
through this mechanism of the stratification of the verbal continuum that what is words is often independent of the movement of the actor's body, and rarely are
generally called "observer's speech" can be established. In other words, so- emotion, words, and gestural expression synchronized. If one expected to hear
called observer's speech is specific to certain discourses and cannot be presumed the words of a character as an expression of inner emotion, one would almost
to exist everywhere and at all times. surely be disappointed, for words do not mediate between the feeling and the
appearance of a character. It seems as if sorrow thus described exists not in the
recesses of a character's interiority but rather in language itself.
Separation of Voice and Body In ningyo joruri and kabuki, in contrast to no, one observes a coincidence of
verbal presentation with scenes in which the bodies of the actors move. Despite
The inner mechanism of the stratification can be best analyzed with reference the involvement of puppets and a theatrical setting that separates chanter and
to the text of the ningyo joruri (Japanese puppet play, 5-5). Here, music, intona- stage, ningyo joruri utilizes intertextual devices through which the puppet's body
tion, and the gesture of the chanter, which had been excluded and therefore seems to take on the feeling the words project. Nonetheless, in ningyo jomri as
belonged to the textual materiality of katari narrative, help articulate and stratify
the verbal text. d~monst~ate that a ~i~ursiv~ positivity called .. J~pan" continually threatens a conventional (profes-
It has frequently been remarked that the genres of performative art that flour- Sional) discourse Within which so many assumptions are never subjected to rigorous interrogation.
ished in Tokugawa Japan seem to have mixed forms of presentation in peculiar or Both Barthes and Burch try to demonstrate that various aspects of that positivity called Japan belie
many of those assumptions, jeopardizing that fundamentally uncritical universalism to which human-
at least now-unfamiliar ways. Japanese scholars have traced ningyo joruri, one of ism lays claim. Both works are invaluable in that they show positivism to be an instance of intellec-
these arts, back to the mid-sixteenth century, but it reached the zenith of its tual provincialism ~re~isely because positivism does not acknowledge that everyone is historically
commercial success in the first half of the eighteenth century. This artistic form and cu~turally prOVinCial. Furthermore. both demonstrate that the will to know both the past and
others IS necessarily also the will to criticize the present and whatever society of which one is
coordinates a combination of speech, intonation, music, and of course the move- supposedly a member. Inasmuch as their arguments are marshalled against a single dominant ide-
ment of puppets. The copresence of these texts within the text of dramaturgical ology, however, what I intend to demonstrate in this book cannot be entirely subsumed within the
performance is by no means particular to the performative arts of Tokugawa scop~ of their work. They tend to substantiate a perceived dichotomy between the West and Japan,
seemingly unaware that their considerations of "Japan" could be equally effective critiques of
Japan, but the intertextual coordination of various texts in ningyo joruri, kabuki, present-day Japanese intellectual discourse. Although it is perhaps excusable and to a certain extent
and so on assuredly cannot be subsumed under the rubric of what we normally i~evitable in the light of the strategy they employ, both Barthes and Burch accepted the reified
understand as "theatrical art." Roland Barthes, in a brilliant essay on Japanese dIchotomy of the West versus the non-West and postulated a unitary "Japan" as a radical ..outside"
that would escape the dominance of Western ethnocentrism. But does this critique of "Western"
puppet theater, and Noel Burch, in a more extensive elaboration on a similar ethnocentrism itself har~r the very ethnocentrism they wish to criticize? Is it the putative unity of the
subject, have both remarked on this characteristic of Japanese theater and film, West that has to be put IOtO doubt? In the Empire of Signs, trans. Richard Howard (New York: Hill
which Burch identifies as "the rejection of anthropocentrism and all the other ~d Wang, ~ 982), Ba-:h~s openly announces that the "empire of signs" has nothing to do with Japan
Itself. And mdeed, thiS IS more than an apology from an author who evidently did not speak or read
form of centrism." 8 This assessment certain!y makes sense insofar as the cen- Japanese and whose knowledge of "Japan"(!) was admittedly limited. Yet Barthes's admission draws
our attention to the fact that what is supposedly the "real Japan," as well as presumptively objective
8Noel Burch To the Distant Observer (Berkeley: University of California Press, 1979), p. 14; ~owledge about that "real Japan," is also, after all, a product of discursive activity. If that continu-
Roland Barthes', "Lesson in Writing," in lmage-Music-Text, trans. Stephen Heath (New York: Hill mg accumulatio~ o! positivist kno,":ledge a~ut Japan which constitutes itself as a ..Japanology"
and Wang, 1977), pp. 155-164. What might appear to be an excessively wide scope in the works.of chooses to remam ignorant or neghgent of Its own ideological constraints, then no claim to the
Barthes and Burch is, I think, valid and important, even within the context of Far Eastern studIes authority of expertise by and on behalf of Japanologists (be they native Japanese or not) can be
pursued as a professional discipline in the West and Japan. For both Barthes and Burch attempt to sustained.
150 Frame Up Figure D. From T6kaid6chii
.:"'\. \¥ hizakurige (Shanks' mare) by
well as kabuki this effect remains provisional. That is to say, the identity of body
and voice never becomes the general principle governing the structure of the
"" Ikku Jippensha, 1802. Here one
can see the extensive use of
entire work. Hence, these genres cannot be categorized as realistic theater- quotation marks. Speakers'
"realistic" here meaning the continual projection of the character's appearance names are indicated by one- or
two-character abbreviations at
to his subjective interior. In some cases, body and voice are split; in others, they
the start of each quote. Instead
are merged. This ambiguous relationship between the puppet's body on the stage
of "Yajirobei says '... ,'" the
and the narrative text within which a subject is constituted was the condition fonn used is [Ya]" .... No
under which these theaters developed their dramaturgy. closing quotation marks appear;
the quote is marked only at the
beginning. I have included
Direct or Indirect Speech (bottom) the modem edition
(Nihon Koten Bungaku Zenshu
Since kabuki and ningyo joruri belong to different genres, they require differ- [Tokyo: Shogakkan, 1975], vol.
ent acting skills and dramaturgies. This is exactly the point at which the stratifi- 49, p. 90) because some of the
cation of verbal continuum is introduced into the performance, a point where the uses of characters can more
easily be distinguished there.
coordination of nonverbal texts with verbal ones regulates the relationship be-
tween body and voice. Here, I must consider two theoretical issues that are
directly involved in determining any possible relationship between the two terms: '-
([) Iv ~ 8l
jj~
..,:It .., ij:J; f)
OJ L. ~ b tf; i~ ~
first, differentiation of direct and indirect speeches and, second, natural gesture ~t; t \" t.:::. ]it h Iu -r
.~ ......... Q fJ .1 tr..
and formalized bodily behavior (direct and indirect actions). \"tt ..,JJ; !; ~ :*:~Jl ti ~It
"""1
iti < ii t m\t t. 7
Underlying my discussion of stratification is the assumption that in various A tr.. Iv .:t "? III; "~.. /
Japanese languages there existed no syntactical distinction equivalent to that C 't>" te..
tJt
-r<. tt. tt!!
Q)
m~ 7 il
between direct and indirect speech in modem European languages. For the sake
of explanation, I postulated structural homogeneity between English and Japa-

6t Iv
Dflt tJ:
k"
k"
"'" "'<"
t.!.
"?
:*: f~
~~
*1::
~
~
\>

lfit i
.ilt 61
~

EfI 1IJf. '"( l4!~ ri. If fl '-


nese sentence structures. As a matter of fact, however, it is well known that one ~ "? OJ

~ IIJ~
c'f ~ '"C 4tff''''fJ)
can hardly find explicit grammatical rules in classical Japanese by means of tJ:
\'() ~
:it t!.
:tt!!'" '"W"C ",
~
m'~ liU
~ i(·"-
which direct and indirect speech might be clearly distinguished. It is also impor-
I?-t::
~
iJ~
.1 III
t: ~ 7 f/) ~
tant to remark that, notwithstanding the absence of syntactical differentiation, the ~ I t.::. <-
"'? -£ -1:' :J!II~ 9J; lib .:t
eighteenth century witnessed the development of graphic markers, by which an 1:> , ~ tJ.. Iv J&~
I
:*: ~
t=l b
~ tl:. JIIJ t~
equivalent differentiation was expressed in "writing." I will try to explain how tJ:
1 ~ tJ·
b lib
'"\" '-
<- f~
these worked by using my previous example: l:.. ~ it;

~fJ
\" :*: IBJ
:*:1.- b .t ~~ l: ~

A said, "B will join us soon."


t!..' <
f8J ~
'J ftz
JIIJ ",
b .........
tJ t
1n
r ~ ~ 7 ~ U:' '-, f/)
lAl B will join us soon. v 1.,.l\ t.t.:. t!.. 1:f:1"?
;.,-e " t- V 7 t t1 J1
iii l:: "? .........=
~ ~,O)
t.:.li.
1<Iv
roC:
h~
~"?
~ IT "? (7) "? t.::. t.::.
Z t.::. l..~
-e.. . .
"?tc
< -r
to
9J; I- tJ:( ~ P i"" .~
......... ~
'-
t!..
"'? t.r..
1""
Instead of the pronounceable verbal construction "A said," a graphic marker, ~ 'It_ I.' iI~ ......... (JJ
<" vt
beyond the scope of oral presentation, is introduced (see figure D). (A similar
ibo
-C\
l-
"?
tJt
~ -r'?
\'_"?
lJ,.. ~
h t.r. t: l!Q1It
nR ~~
fj:l: l.t'
"?
IlIIt tr..
t!.. l.t'
~ :it!1~1<
~t! :It
-,
tJ~ tJ~
t;
;.,'-, t~~ \" <<t> Mjc <- ~,

tltc iJF Ii"!"


notation has been used in the West too.) This notation, which functions as an 0-....... J: --,
::r
~-e 'fl\." "?
tt.
1.-;"
't:.
:Q~ '"C
00
"'?
Itt
<
C
iii
~ fli *"" b
C h
"C
intermediary term between the descriptive narration, which is verbal, and the
performative situation, which is nonverbal, is one of the first graphic devices
7

'Y
tJ·
b
~
v
tl·\,- t. --
<;.,
Ef- -e.. . . ro
tA>
f I-
iJ.,.. <
L
" , 1< 1fi. t!..
~U Iv.!
\"
gro
r-:~
rot.:.
,
~ i
T ..
..., ..
t
f/) 10
L
.........
(J)
< t.:
:JJ:t IBJ
.~ .t L
L t.r..
a-
"'?
...,;jl:; C1b -ltlv
"''-'," ;z:. t --C vi: 10 i? t.:
~ -ec
.........
whereby "direct speech" is clearly discernible. Written elements that are neces- tl~ ~
I
r ~1k ~ < L. \,., Iv
sary to provide the verbal text with a context but which cannot be pronounced are
plainly distinguished from the words actually uttered. The purpose of these

151
152 Frame Up Supplement 153

nonpronounceable graphic markers is to separate clearly and distinctly the words use of direct speech or the constant reference to sounds and visual images that
that have been actually pronounced from descriptive signs, verbal or nonverbal, cannot be represented' analytically. ShMebon (5-6) and kokkeibon (comical
applied to designate the environment in which those words are uttered. Prior to books, 5-7), for example, are filled with onomatopoeia. Namaei katagi (5-8), by
the eighteenth century, by implication, indirect speech predominated; katari, Shikitei Samba, portrays many features of drunks, precisely by means of
although it was orally transmitted, actually presented a form of indirect speech. emotive-affective features of speech and onomatopoeia, all of which would be
What, then, is the nature of indirect discourse if it is not distinguished according omitted in indirect speech. I 1 What is at -issue here is not whether direct speech
to syntactical rules? V. N. Volosinov has provided what I think is one of the most generally predominated in the literary 'discourse of that time or not-of course
persuasive definitions. He finds that the linguistic essence of indirect discourse. many contemporary works did not contain any direct speech. Rather, it is a
question of discovering and elucidating the conditions that allowed a literary
consists in the analytical transmission of someone's speech.... discourse saturated with direct speech to come into being.
The analytical tendency of indirect discourse is manifested by the fact that all If the stratification of the verbal continuum were to coincide with the differ-
emotive-affective features of speech, in so far as they are expressed not in the entiation of direct from indirect speech, we would obtain a kind of discourse in
content but in the form of a message, do not pass intact into indirect discourse. They which indirect speech would function as a descriptive narration devoted to por-
are translated from form into content, and only in that shape do they enter into the traying the performative situation, while quoted direct speech would be ex-
construction of indirect discourse, or are shifted to the main clause as commentary
pressed replete with its emotive-affective features. In addition, such a discourse
modifying the verbum indicendi. 9
would be capable of integrating into itself utterances that otherwise merely
violate what is perceived to be grammatically correct. In such a discourse it
The essence of the differentiation between direct and indirect "discourse"
would be possible to incorporate dialects, onomatopoeia, ungrammatical uses of
(here I momentarily adopt Volosinov's use of the term "discourse") consists of
words, and utterances of those who are without sophisticated knowledge about
neither syntactical patterns nor agreement of tense. In indirect discourse, re-
language. All these "defects~' would contribute to a more vivid portrayal of
ported speech loses its immediate affinities with enunciation and is transformed
utterances. Such a discourse would be filled with the noise of grammatical and
into a construction in which nonverbal elements are simply explained. What
. stylistic variety, a noise that would call forth a strong sense of heterogeneity in
Volosinov calls the "emotive-affective features of speech" should also include
language. This is what had been impossible in katari, in which stratification was
intonation, rhythm, and the speaker's personal peculiarities. Hence, whereas
poorly developed and indirect speech predominant. Stylistic and dialectical di-
direct speech suggests a sense of involvement, indirect speech generally bestows
versity are scarce in katari because the same language tends to pervade the entire
a sense of detachment from the speech it reports. Furthermore, the features of
work. With rare exception, in kanazoshi of the early seventeenth century, peas-
speech that cannot be verbalized according to the syntax of a given language,
ants speak virtually the same language as merchants.
such as onomatopoeia, are either ignored or translated into an expression adher-
ing to the syntactical rules. Indirect discourse does not tolerate grammatical
defects:
Copresence of Other Texts
All the various ellipses, onussl0ns, and so on, possible in direct discourse on
emotive-affective grounds, are not tolerated by the analyzing tendencies of indirect Despite the lack of an explicit syntactical mechanism by which to differentiate
discourse and can enter indirect discourse only if developed and filled out. The Ass's indirect from direct speech in classical Japanese languages, a new mode of
exclamation, "Not Bad!" in Peskovskij's example cannot be mechanically regis- intertextuality came into play in such a way that the narrative voice, which would
tered in indirect discourse as: "He says that not bad ... ," but only as "He says otherwise be merely verbal, is related to other, non-verbal, texts. Accordingly,
that it was not bad ... ," or even "He says that the nightingale sang not badly."lO
ltShikitei Samba, Namaei katagi (originally published in 1807, modem edition: Nihon koten
I do not claim that literary discourse prior to the late seventeenth century was bungaku zenshu, voL 47 (Tokyo: Shogakukan, 1971), pp. 203-54. Samba was a native of Edo, son
entirely free of the features of direct speech as Volosinov defines them here. But of a woodblock engraver and therefore familiar with the world of commercial publication and printing
from his early years. He became a secondhand book merchant and a writer of vernacular novellas and
in parodist literature it is simply impossible to overlook either the overwhelming humorous fiction in various genres-for example, kibyoshi (yellow cover), gokan (bound volume),
and kokkeibon. His often effective combinations of illustrations and prose made him one of the
9y' N. Volosinov, Marxism and the Philosophy of Language, trans. Ladislav Matejka and I. R. earliest writer~ to live on the publication of fiction. Among his major works are Ukiyo buro (The
Titunik (New York: Seminar Press, 1973), p. 128. Bathhouse of the Floating World), Kokon hyaku baka (A hundred fools, ancient and modem) and
lOIbid., p. 129. Ukiyo doko (The Barbershop of the Floating World).
154 Frame Up Supplement 155

our analysis must grasp a text of ningyo joruri, which probably best exemplifies the context of ningyo joruri, it must be remembered that what is conventionally
the workings of this new intertextuality, as a "bundle" of texts: the stage or the understood as writing plays a rather ambiguous role. For one thing, the Japanese
space of the puppet theater is in fact a topos where many different kinds of texts puppet theater is a performative art in which no writing is explicitly involved, if
intersect and are interwoven. "writing" is understood to mean a form of verbal text opposed to speech. It
Until now I have postulated two basic modes of relating speech at its instance might appear that the script falls outside the actual performance, so that its sole
of discourse. in its direct adherence to the performative situation by means of the function is to represent and project its content onto the stage. It should be able to
enunciation: direct speech and indirect speech. Indirect speech maintains a cer- direct act.ing and scenes. Yet, as Hirosue Tamotsu has remarked, the script of
tain distance from the environment of the speech act and inCOrPOrates quoted ningyo joruri is not merely the verbal transcription of a performance. 13 Readers
speech into the verbal text without destroying its coherence and unity, unknitting did not expect a script to represent the performance conducted at a theater; they
the very textuality of the verbal text. Hence it analytically screens out elements did not expect documentary reportage. To read a script was to conjure up the
foreign to the coherent and homogeneous verbal flow, such as ungrammatical actual performance, but it was done by involving the reader in the recitation of
expressions and onomatopoeia, as we have seen. It "protects" the verbal text, the words of a script, thereby inserting a verbal text into the performative situa-
preventing it from being mixed with other texts. tion. As participants rather than mere spectators, readers supposedly placed
Yet if the verbal text has such different ways of relating to other texts, how themselves at the locus of the instance of discourse. Even if the situation was not
could we possibly presume that no other form of text does? One could also ask present to them, the act of reading presupposed the inclusion of an imaginary
whether or not performance can in fact be adequately articulated in terms of situation in the comprehension of the script. That is, the act of reading could be
"indirect" and "direct" actions. In pantomime or dance, where verbalization is construed as mimetic identification.
lacking, would it still be possible to talk about an intertextual relationship be- This kind of reading attests to the thesis that the structure of the reading act is
tween the gestural text and the performative situation? determined within a given discursive space. The mode of understanding a writing
Here I confront two different but interrelated issues. The first concerns the is, in fact, subject to the interrelationship of verbal and non-verbal texts. At this
relationship between bodily movement and other nonverbal texts; the second is a stage, I am still not able to postulate the extent to which the script is verbal and
more specific problem concerning the relationship between verbal and gestural- the extent to which it includes and anticipates musical and gestural factors that
bodily texts. The choice of ningyo joruri as an object of investigation will work are not verbal.
to our advantage because the separation of voice and body is a given charac- Accordingly, the participation of nonverbal texts in the script takes on decisive
teristic of the puppet theater, whereas it can be sustained only hypothetically in importance when one views the text of ningyo joruri in the light of the notion of
theatrical texts that involve live actors: ningyo joruri thus supplies us with an the incompleteness of a written text. A crucial question in this inquiry is how
opportunity to see a new mode of intertextuality at the specific nexus of work and nonverbal texts, such as the sound of musical instruments, the gestures of pup-
body. pets, and the emotive-affective features of the chanter's voice, are already de-
I return to a consideration of the first of these problems later. Meanwhile, let picted and structurally incorporated into the sense-making mechanism of the
me draw attention to the movement of the puppet in relation to the verbal text and Japanese puppet theater. This question is preliminary but essential. The perfor-
focus on the connection of the puppet's body and words, a connection that from mance, the entire bundle of the text (hereafter designated as Text) of ningyo
our perspective appears to be dually articulated, in the sense that two layers are to joruri, consists of a structurally coordinated copresence of plural texts. There-
be discerned, namely, the level of script (written verbal text) and stage perfor- fore, the participation of nonverbal texts in the verbal text is part and parcel of
mance as a whole and the level of the puppet's body and the chanter's voice. signijiance in the Text and is structured so that the Text may sustain a stable
A puppet by itself is always wordless. Yet we know that it is integrated into the meaning. Therefore, the way nonverbal texts are coordinated with verbal texts is
entirety of the text of ningyo joruri. I shall use the terminology of Boris A. an essential factor in constituting the meaning of the Text. Conversely, the
Uspensky to argue that it is through structural isomorphism that verbal and meaning determines how the script is related to performance. This is the reason
nonverbal texts are related to each other and integrated into the whole of the why I have argued that writing plays an ambiguous role in the Japanese puppet
text. 12 theater and that to read such a script is to go beyond the limits of writing into the
In order to determine the status of script (writing) in relation to other texts in realm of what is normally excluded from it. Here again we face the fact that a text
is always an interweaving of texts, and therefore, in order to identify a text, we
12Boris A. Uspensky, A Poetics oJComposition , trans. Valentina Zavarin and Susan Wittig (Berke-
ley: University of California Press, 1973). 13Hirosue Tamotsu, Genroku-ki no bungaku to zoku (Tokyo: Mirai-sha, 1979), pp. 27-51.
156 Frame Up Supplement 157

must necessarily refer to other texts. The identity of a text, far from being joruri gives rise is definitely peculiar to eighteenth-century discourse. It allows
reducible to its signification, relies on references to and differences from other for the generation of many levels of discursive activity ranging from entirely
texts. anonymous, fonnalized utterance to individuated direct speech, with all the
It is well known that scripts of ningyo joruri contain many sorts of graphic possible emotive-affective features particular to it. For instance, here is a passage
markers indicating tone, meter, and stylistic features of the chanter's voice. The from M eido no hihyaku (A courier to Hades, 5-10), by Chikamatsu Monzaemon:
series of changed words (gidayu-bushi, 5-9) is divided into parts marked by shi,
ji. and so on. Shi specifies that the part thus designated should be recited as if it jH
were uttered by a character in the story. More precisely, because of its opposition Chubei lei 0 seite, Kasha wa ooze osoizo, Gohei, Ute sette kure to tach; ni
to ji, melodic chanting, the parts of narrative concatenation designated as shi are 1 A
rendered in such a way as to represent ordinary speech directly quoted from the ~,*iti1&~4tv~'"( ~ 1£JlUit.l-ltil~~.:e. 1i~~~ fTw:J'"(4tw:J'"( <tL~ :lIt~:
actual scene. It is precisely because of this binary opposition between melodic -E-ji ir~ -E-shH
chanting (ji) and ordinary speech (shi) that the utterance directly quoted from latte sekikeredomo, Iya miuke no shu wa
ordinary speech finds its way into the Text of ningyo joruri. (There are many 2, B
stages between shi and ji, but here I assume that these two tenns detennine the
extremes.) Moreover, in a sense, the absence of the syntactical distinction be-
JL"'Jl4t~ ttttt"{) , 1.:v Jf~.~t(J)nu;;t
tween direct and indirect speech in Japanese is compensated for by this extra- oyakata ga sunde kara. Shukuro-dono de han 0 keshi. Gachigyoji kara
linguistic device, which also gives the voice of the chanter the appearance of
being conjoined to the body of a puppet. Thus the audience is able to apprehend <f-Ji~
that the voice of the chanter is supposed to derive from the locus on the stage fuda toraneba, omon ga deraremasenu, machitto hima ga irimasho. Ee
which the puppet's body occupies, although in fact the voice comes from the
chanter's mouth. Usually the sound of the samisen, which otherwise accom-
sokora 0 hayo korya tanomu to, mata ichi-ryo nage dasu, Otto makase to
panies the chanting, ceases when the chanter's voice recites ordinary speech and,
3, C D
by other means, makes the subject of the enunciation appear to coincide with the
subject of the enunciated. Here it is imperative to note, as did Roland Barthes, of;: t.> ~!fl" ~ ~ t) {>~ ,ltv t. J: t~-plijt~~1iliT. i>"".J t J: ip1t t.
that the subjects of enunciation and enunciated are never the same in the Text of fushi
the Japanese puppet theater. The narration is conducted solely by the chanter~ he ashi karuku, hashiru sanri no kyu yorimo koban no kiki zo kotaekeru. 14
monopolizes the voice. Since puppets are, after all, what Chikamatsu
Monzaemon called deku (pieces of wood), the actors never speak. It is not
feasible to ascribe the voice of a character directly to the actual utterance of an (Being impatient, Chubei says "Why is Kasha so late? Gohei, go and tell them to
actor. Because of this fundamental limitation, the Text of ningyo joruri plainly hurry up." Thus, Chubei, never sitting down, in a state of extreme impatience,
indicates an irredeemable disparity between the enunciation and the enunciated, HThose who are to be redeemed must first do away with the master, have the seal
thereby debunking any humanistic ideological "frame up" by which the subject erased at the doyen's office, and then receive a licence from the monthly official.
Otherwise you cannot go out of the grand gate. It should take a bit longer." Chubei
of the enunciated might ultimately seem to coincide with the subject of enuncia-
says "Well, despite that, you could make them hurry up, please," and throws out
tion, the myth of subjective interiority. another ryo. "All right, I'll do it." Gohei trots downstairs. Money worked better
It does not follow, however, that the binary opposition of ordinary speech to than moxa treatment on his ankle to get him going.)
melodic chanting corresponds to the stratification of quoted speech and descrip-
tive narration. Characters do not always speak in ordinary voices; indeed, occa- Here, Chubei, a young merchant, opens a sealed packet of money, which was
sionally their utterances almost reach a level of dramatization wherein ordinary supposed to be delivered to one of his clients, and uses it instead to redeem
speech is merged with ritualized and formalized narration. In such cases the Umekawa, a low-ranking courtesan. She had no idea that the money Chubei paid
characters talk as if singing and sing as if they were in dialogue. Such a mode of
narration is surely not peculiar to the performative arts of Tokugawa Japan. One 14Chikamatsu Monzaemon, Meido no hikyaku. The aspects of these verbs can not be rendered in
could easily mention equivalents in other societies, such as Western opera. Yet English. Since the acting is being conducted simultaneously on the stage, it is natural to assume that
the narration is done in the present tense. It is implied, however, that the performance is a re-
given the separation of the source of the chanting voice from the location of presentation or repetition of what has actually happened. In this case, it might be better to use the past
gestural action, a new expression of the signifiance to which the Text of ningyo tense. Ii'ira and fushi specify the intonational and melodic aspects of the chanting, as I shall explain.
158 Frame Up Supplement 159

to her master was illegally obtained. Knowing that the couple had to run away as shirazuka ima no koban wa Doshima no, oyashiki no kyuy6kin kono kane
soon as possible, Chubei waited impatiently for the due process of redemption to ~t.:>'i)\ 4'-O)/J\*,nI~aO), j:)mIkO)~m~R . ~O)M
be completed so that they could escape the pleasure quarter.
o chirashite wa, mi no daiji wa shireta koto. Zuibun koraete mitsusure
The italicized parts are utterances ascribed to characters present on the stage,
but not all are presented as direct speech. A, C, and D are recited with melodic
intonation. It is noteworthy that the differentiation between ordinary speech and domo, lomo joro no man'naka de kawaii otoko ga chijoku 0 tori, sonata no
melodic chanting further articulates the levels of narration, the most informal of
!:"{), 2ttr:ftJSO)alvlfI--c:, i>\~j:v~v~~i>~~D1S~n t), Tt:t.t::.O)
which is ordinary speech without melodic intonation, such as B. We should be
aware that, in addition to intonation, melodic recitation, and background music, kokoro no munen sa 0 harachitai to omou yori, futto kane ni te 0 kakete
other devices, such as stylization, are used to emphasize the characteristics of
different voices. Although the narration between points 1 and 2 designates the
JL\O)~;t ~ >d=. 'Iff L t~ v~ ~ Ji!!. ? J: l'), b "J ~ au:.J: t: iI~~t 't'"
agent of the action onstage as well as the subject of the utterance (quoted speech mo hirakenu wa otoko no yaku. Konaru inga to omote ta mo, Hachleman
9
A), narration between points 2 and 3 does not specify who is speaking, and
possibly acting, on the stage. It is like a tape-recorded account of an actual <b? 51i1~tt~~i~O)t~, iI\? t:t. ~m~ ~}!? 't't.: ~" )\::fiitr,
speech in which the listener can hardly identify the subject of utterance without ga tsuratsuki sugu ni haha ni nukasu kao, Jahakken no nakama kara
referring to the actual situation or to knowledge of the situation. But this uncer-
tainty poses no serious problem in the Text of ningyo joruri because devices other
than those inscribed in writing determine how to ascribe voice to a character or a e
puppet. In other words, the separation of the chanter's voice from the actor's sengi ni kuru wa ima no koto jigoku no ue no issoku to bi tonde tamoya to
body onstage is taken to be an integral part of the mechanism through which the ~IU:*Q~j:4'(J)~!:" i&JlO)l::O)-~ma. JRAo, --c:t~ {){>~
Text, as a whole, means. The role of the verbal text is thus determined within a
f
network of various nonverbal texts. What may appear to be an ordinary quoted bakari nile sugari tsuite nakikereba. Umewaka ha to furui dashi koe mo
speech moves within the hierarchy of various levels of dramatization. Thus, in II
the paragraph that follows the one I just quoted, we find a construction in which
the coordination of different texts is used to get the fullest effect:
~fil~ t)~:~ • • t). "Jv:)~?)i~ ~tn~!, ffiJlnitf> t .vltfj L~ <b
namida ni wana wana to. Core misanse tsunezune fishi wa koko no koto,
H,12
Sasa kono aida ni misoroe, betabeta shita torinari, obi mo kiriri to shi
E,7 frt.1J.tiV:..bt:t.bt:t. t. oftLJiIv~ Ivtr. 'I4g0 L-~j:~ O)~ t, 'l,

4t7 \ '\ ~O)f'JJ~;:Jlti"", ,r;:,t::.,r;:,t::. L-t::.D: t) f.l:. t), 'fff<b ~ t) ). ~ ooze ni inochi ga osh; zo futari shinureba hon'm6. [ma totemo yasui koto
a b t:t.1f~: €iril(fI L- vl .7C.. =AJE~n~f*ii!. ~!: 't' {)~"l ~ t .
oooshi ya to metta ni sekeba, Nanzoi no, ichidai no gaibun hobai-shu emo
F,8 g
funbetsu suete kundanse no. Yare inochi ikiyo to omoute kono datji ga
L-ii L-~, N:>"Jt::.~:1t~t~f. t:t.1v.7C\i~0). -itO);iM, milm",,{) 13 1,14
c ?}BlJtlit't'< tf.Iv4J:. frt.? -tv-$!t~ J:? ~,~\?'t'. :;"0)7($i>{
sakazukigoto, itomagoi mo wake yo shite yururi to dashite kuda same to,
G naru mono ka. Ikirareru dake sowaruru dake taka wa shinuru to kakugo

~$. ~Z<bml~L~. ~~~~ffiL~<~~~~t. t:t. 10> tJ (J)7J\ ~~ t:J 10> ~ t.:~t, iii*:> Q ~ t.:~t . t.: iI~~iJEtr 10> t 1ifg
d shiya. A soja ikiraruru dake kono yo de so' ou. [ma nimo hito ga kuru
nanigokoro naku isamu kao otoko wa watto naki idashi, itoshiya nani mo J,15
fiiJ,L\f.l <IJu1!.ft.. ~~;t:b"J ~ ?ftffi L-, v:\ t L-{>{PJ {) L {>. 7' of? t {> 0 ~ ~ G~ Qt.:~t ~ O)t!t-c~~i ?, 4'-~: {) A 'h~*Q
160 Frame Up Supplement 161

h i cherished desire to die together with you. I can die right now if you wish. Please be
tame koko e kakurete gozanse to. By6bu no kage ni oshi ire A washi ga finn in your determination." "How can we ppssibly accomplish such a difficult task
K [as running away without being prosecuted: Translator] if we are afraid of losing our
t:.i>.. ~ ~ .l'..Kltt'"( -:.:.~ 1v1t C, JJfJl(J)~i~::flflLAfl. . .." t> L,)~ lives? As long as we are alive, I will try to live; as long as we are together, I will try
t~ be with you. After aU, we are going to die, so please do not evade our fate,"
j "Yes, of course, I will be with you in this world as long as, we live. Someone may
datji no mamar; o. Uchi no tansu n; oUe kita kore ga hoshii to iikereba. come at any moment, so you should hide here." Umekawa pushes Chubei behind the
*.O)~ t) ~, rtJO)1tI!H:iI"~,"(~ t::.o ~tt,)~~:f L"~ ~ ~o~ttt~f, screen. 441 left my precious amulet for good fortune behind in a drawer at home. 1
want it," says Umekawa. Upon hearing Umekawa, Chubei says "I have committed
Hate kakaru akuji 0 shidashite.. ikana mamori no chikara nimo kono toga
such a grave c~me. However miraculous your amulet may be, it cannot save me
L,16 from the charge. Granting that we are going to die, I will pray for your redemption.
J\7\ i6~1i~~!!.~LV~tfjLL, "~i)"tcl~t)QJnt::~. ~Q)~ Please pray for my redemption in tum." Speaking thus, Chubei's head appears just
ga nogaryo ka. Tokaku shinimi to gaten shite ware wa sonata no ek6 sen. above the screen, 4'Oh, how sad, how cursed. Stop it, will you. You just look like
k that damned thing" [possibly referring to the decapitated head of a criminal nonnally
exhibited on a high platform: Translator]: Umekawa holds tightly to the screen and
,)tj!tL'?,)\ 't iJ'4 <~Jl 't ft.8 L'"(, fJHi-ftclt::.O)@)rPJ{tlv . chokes with tears.)
Sonata wa kono Chubei ga eko 0 tanomu to byobu no ue. Kao 0 idaseba
-ft:lt::.~i~O)/~~1fi'ht@]~~'ltr 't, JJf.1IQ)J:.. m~tB1t~f . As is obvious from the plot composition of the script, italicized parts are
Haa kanashiya ima ;rna ski, chatto oile kudanse iyana. Mono ni
supposed to be quoted speeches, which should be attributed to particular charac-
ters. As Table 2 shows, however, these are accompanied by other, nonverbal,
M,18
markers. Time and again it should be emphasized that the opposition of direct
J\7' i6\tet'L{>, &Jx L":\, ;~~tt>,,:)'"« t:'~Iv1t. V~{>t.lt~~:: and indirect speech does not correspond to any dichotomy between colloquial
yo nita to, byobu ni hishito idaki tsuki muse kaeri te zo nageki keru. 15 and literary languages. So-called stylistic characteristics also do not determine
J: ? ftJ.t::. 't, JJJJIU:: V L 't t?! ~ ft ~ Piic!, t) "C -f~ ~ ~t ¢. whether an utterance is direct or indirect. As I have argued, whether speech is
direct or not is determined by means of coordination with other texts.
("Don't be relaxed now. You must straighten up your clothes before we leave here. Among the many markers designated in the script or left to various conven-
Oh, your outfit looks loose. Why don't you tighten up the sash?" Chubei urges tions among chanters and puppeteers, which direct the forms of performance, I
Umekawa impatiently. UWhat is the matter with you? This is the event of my life. have selected and tabulated the deployment of two in order to illustrate how their
Can't you let me take time? Before my departure, of course, I want to exchange cups
variations are coordinated to constitute the Text of ningyo joruri. Column 1 in
of sake with myoId colleagues and say farewell to them." Not knowing the situa-
Table 2 deals with the stratification of verbal texts. The value (quoted speech or
tion, Umekawa is ecstatic. Then, Chubei bursts into tears, confessing, "Oh, my
poor love. You know nothing. The gold coins I have just paid to redeem you are the descriptive narration) can be decided without reference to factors other than the
emergency money belonging to a Samurai mansion in Doshima. As I have spent the verbal text itself. The opposition of shi and ji in column 2 is concerned with the
money, surely something grave will happen to me. I tried very hard to control presence of the musical element in the oral presentation of a verbal text. Shi
myself. But, I was humiliated among your fellow courtesans, and I as your lover so indicates the absence of the musical element; whereas ji indicates its presence, as
much wanted to avenge your chagrin. Without much thought I embezzled the mon- well as chanting that is to be conducted. Since the musical text is mainly led by
ey. As a man, I cannot beg it back. Please accept this as your destiny. When I gave the samisen, the synchronization of the two texts requires that the verbal text
the money, Hachiemon looked rather suspicious, so he will soon get in touch with incorporate elements that serve to mediate both texts. It is amazing in this respect
my mother. It is a matter of time before the Eighteen House Guild will send out an that the relatedness of the verbal and musical texts varies so as to accommodate
inquiry about me. Please jump over the abyss of hell with me. Please run away with many different intensities and is integrated into the signifiance of the Text. Thus,
me." Holding on to Umekawa, Chubei murmurs in tears, "Haa." Umekawa begins
narration can be strongly rhymed to ensure that it keeps time with the samisen, or
to tremble and bursts into tears, too. "Now look at me. This is what I have always
it can progress almost independently of the background music. Fushi and ji both
promised-how can I be afraid of losing my life at this stage? It is my long
indicate this correspondence with the musical text. Iro and ji'iro indicate lower
151 consulted the following editions: Nihon Koter Bungalen Zenshu (Tokyo: Shogalculcan, 1975),
44:55-56; Nihon Koten Bungala Zensho, Chikamatsu Monzaemon. vol. 2 (Tokyo: Asahi Shimbur,
levels of correspondence with the music. I use the term "melodic" to mean the
1952), 80-82. degree of musicality, but indeed, it has very little to 'do with the number of
162 Frame Up
SuppLement 163
Table 2. Nonverbal markers
precisely, from the puppets' bodies. Even though these are supposedly utterances
1 2 3
of characters whose roles are played by puppets, they are narrated and recited
4
narration (-) shi (+) melodic high (+) direct (+) somewhat objectively. Presented in the modalities of ji, ji'iro, and iro, they are
speech (+) ji (-) low (-) indirect (-) encased in the narrative voice of the third person, whose viewpoint does not
coincide with that of the character-speaker.
7-8 E +
7-8 a-8
8-9 F +
8-9 c-d
8-9 G +
Life and Death
9-10 G +
9-10 e-IO The inclusion' of musicality affects verbalization in two ways. It is often said
10-11
11-12 11-£
that musicality enhances the emotional aspect of utterance and adds a lyrical
+
11-12 £-12 + element to it. Through lyricism, an utterance that would otherwise be mundane
12-13 H + + and ordinary attains to a higher dimension of meaning, where the sentiment
13-14 +
14-15 I
expressed is to be shared by others: others approach the utterance not as an object
+ + +
15-16 J + of understanding but as a mediation through which empathy is acquired. It
15-16 h-i engenders a feeling of communality into which the individuality of the utterance
15-16 K +
15-16 j-16
is ultimately resolved. But on the other hand, musicality has the effect of estrang-
16-17 L + + +
ing speaker in a very obvious manner. For one thing, musicality transforms the
16-17 17-k + temporality of utterance. In ordinary speech, an utterance is always made simul..
17-18 k-18
18-19 M
taneously with other gestural and emotive-affective features. One utters words
+
18-19 1-19 while doing something else. The act of utterance is always accompanied by facial
19- expressions, movements of the speaker's body, and so forth. One never says, for
example, "How much is this book?" while standing in a frozen posture like a
NO~E: Cap~tal letters designate quoted speech; numerals indicate points at which intonation, soldier at attention. One may be handing a book to a clerk behind a cash register
m71~lc ch~ntmg, etc., change; and small letters indicate positions within narrative continuity. The
ongmal scnpt does not have any of these marks. or pointing to a book on the shelf. In any case, a relevant gesture occurs when
such an utterance is made. The naturalness of such a statement lies in the
syllables in a line or the pitch of the chanter's voice. According to plot develop- accordance of the enunciation with other bodily movements and the perfonnative
ment, the chanter introduces nuances and intonations that suggest a descriptive situation. The time of an utterance is synchronized with the time of the bodily
t~uch. or a hint of speech. (According to the kind of script used, the stage of action. This temporal accord, however, is destroyed by the inclusion of musi-
hlstoncal development, and the school to which chanters belong, the terms for cality. Musicality generates a rupture between the time of speech and the time of
graphic markers specifying the degree of musicality vary so much that discussion action. Only in an artificial situation would one try to utter the query How much
about specific ways of chanting has to be omitted here.) In addition to this kind is this book? recitatively. Under ordinary circumstances such behavior would be
of musicality, scripts often indicate pitch and tone (melodic intonation, fushi). odd or grotesque, and its very oddity consists in the violation of the underlying
Uses of melody and musical sound are doubtless much more complicated in premise that an enunciation always corresponds with the time of its performative
actual performances. For the sake of simplification, however, these elements are situation. What musicality accomplishes is the severance of the coordination
not indicated in Table 2. 16 between the time of speech and the time of action. Hence, one would be at a loss
What is striking in this table is that only two sections, 14-15 and 16-17, are if one were asked to make an utterance recitatively and at the same time to
presented as if they were directly quoted from actual speech. Other quoted behave with complete indifference to the content of the utterance. Nonetheless,
~peeches are accompanied by ji, ji'iro, or iro intonation in such a way as to make this is exactly what happens in the Text of ningyo joruri: the separation of voice
It appear that the utterances are mediated and distanced from the actors or, more and body manifests itself most distinctively here.
In this respect, I can claim that ji, ira, and ji'iro, which suggest the musicality
16For a detailed analysis, see Chikaishi Yasuaki, Zoku ayatsuri joruri no kenkyu (Tokyo: Kazama of the verb~l text, detach and distance the enunciated for the actor-speaker whose
Shobo, 1965).
speech act supposedly generated that utterance. These thereby create the differ-
164 Frame Up Supplement 165

entiation between direct and indirect speech. This is to say that the radical 15. According to the plot development, an utterance that follows Chubei's should
rupture between the enunciated and the enunciation is thematized and fully be ascribed to Umekawa and should also be direct speech, but instead, the utter-
exploited in the Text of Japanese puppet theater. But does this not seem contrary ance shifts into a more distant and indirect mode. The immediate unity between the
to what has to be accomplished in order to unify and synthesize various texts in puppet's body and the voice, previously achieved in Chubei's speech, dissolves;
representing fictional dramatic reality? Did Chikamatsu Monzaemon not say, the. source of the voice or the soul located in Chubei's body then slips away to
"Unlike Kabuki, where live human bodies act ... joruri [the script of ningyo somewhere remote from the scene. Thus; the voice loses the sense of immediate
joruri] should be composed so that it may exert feelings on puppets, which, in presence and, concomitantly, the subject of enunciation is lost. One cannot help
fact, do not have souls, and thus provoke an emotional response from the au- but sense that Umekawa's speech is already a reported one, viewed by a detached
dience." 17 The physical setting of the stage, the site at which the Text is com- and sober eye. As it unfolds in verselike fonn, it transfonns itself into a song, or
posed, necessarily assumes the separation of body and voice, the enunciation and uta, in which tlie individuality of the subject of enunciation is replaced by ano-
the enunciated, gestural text and verbal text. Neither puppets nor puppeteers utter nymity. No longer does it matter who is speaking in this utterance, even though it is
a word throughout the play. From the outset, as I have shown, there is no obvious that the speaker is supposed to be a low-ranking courtesan who had been
possibility that the body could be the locus of the voice. Why, then, exaggerate euphoric just a moment before, when redeemed by her love. The narration is now a
and expose that rupture, rather than attempt to mediate and conceal it? step closer to that of the epic. ~ccordingly, the story is recited in a mode that keeps
In order to see the nature of this problem more clearly, let me examine the two temporalities distinct from each other: the time of narration and the time of the
script in detail. How do the sections of direct speech that are not marked by narrated event. The "now" of speech is no longer the "now" of what is spoken
distancing devices, musical factors, relate themselves to the development of the about. Hence, the actual performance of puppets on the stage appears to be dyed
plot? The first of the two sections (point 14 to point 15) states: "How could I with a tint of the past and takes on characteristics of representation. It appears to be
have committed such a grave deed if I had wished to keep on living! I will live as an act that has happened once and is now being replayed. In the following section
long as I can. I will be with you as long as I can. You see, anyway, I will be (h-16), the third-person narrative emerges on the surface of the Text, and Um-
punished by death!" This passage is preceded by Umekawa's confession, in ekawa's speech, which this narrative reports, is, as a matter of fact, a box within a
which she declares her willingness to die with Chubei. At point 14, the tone box, or framed speech, an equivalent to what Volosinov called indirect discourse.
changes from ji to iro and finally to shi (here iro is a transitional intonation), and But once again, the tone changes to shi (16-17). As if awakening from a
while Umekawa's confession is narrated more formally and indirectly, Chubei's daydream, Chubei reaffirms the irredeemability and the gravity of the deed he has
utterance is presented as realistically as possible. It seems that dramatic reality done once and for all. "I have committed such a grave crime. However miraculous
manifests itself in the most condensed form here and that the body of the puppet, your amulet may be, it cannot save me from the charge." This time, the realness
the voice, and the subject of the enunciation seem to be directly synthesized. direct speech projects and the irredeemability of the deed are superimposed on
Reality is presented as if there were no mediation and distance between the each other. An acute recognition of the real, that an action, once done, can be
enunciation and the enunciated. Here, the utterance should be a direct speech by neither repeated nor undone, is stated here. It is an oblique reference to the
Chubei himself, mediated by no third person, with the presence of chanter being fundamental feature of the enunciation and the enunciated. Like an action, an
almost transparent. Nonetheless, we should remember that this effect of di- enunciation cannot be repeated; the enunciated, which it produces, is autonomous
rectness and unity of utterance can be achieved only because this section in the and independent of the one who has done it. Chubei is alienated in the result of his
script is preceded by more indirect speech: the directness of direct speech can be deed, and irrespective of his intention, his deed now punishes him and imposes
evoked only when the speech is contrasted with more indirect fonns of speech. constraints on his future.
The effect of the real is sustained by the paradigmatic possibility that this same The constant oscillation- between direct speech and indirect fonns of verbal
section could be narrated in a less direct way. presentation thus generates multiple dimensions of a real in which binary opposi-
As narration proceeds after this section, the tone again changes to ji'iro at point tions-immediate/mediate, present/absent, nonreported/reported, and so on-
are superimposed on one another, thereby creating a wealth of narrative pos-
171n Naniwa miyage (Nihon koten bungaku laikei, vol. 50 [Tokyo: Iwanami Shoten, 1959J), p.
563, Chikamatsu says, "Puppets were perceived as being without souls when they had to compete sibilities. Noteworthy in this connection is that these oppositions ultimately lead
with kabuki theater, where live human actors played. Seen from a different viewpoint, the puppet to a dialectic of life and death. Not only is it imperative that puppets be animated
theater had developed and modernized that far, but at that stage of development, the puppets were and made to look alive in the Text of ningyo joruri, it is equally necessary that
perceived as being without souls. As a result, it was necessary to invent words by which puppets
could be made soulfuL No doubt, this was an extremely difficult task: puppets had become soulless puppets be able to die. Life and death must be dramatically articulated in this
[pieces of wood]; so souls had to be introduced into them again." spatiotemporal continuum.
166 Frame Up Supplement 167

In this respect, it should be acknowledged that we are dealing with two text inevitably arise. It is said that these printed scripts were intended not for
dimensions ofaiscourse. As I remarked in regard to Ito Jinsai's notion of death, stage direction but for individual reading and that they were circulated among the
two semes are involved here: the seme of animated (life) versus inanimate readership of Tokugawa society. As I have emphasized, the Text of ningyo joruri
(death) and that of life versus death. As he pointed out, it is possible to argue that contains texts other than the verbal one. Hence, insofar as the written text is
one cannot die unless one is alive. An inanimate being neither lives nor dies. A always incomplete within the discursive space at issue, the question should be
puppet cannot portray a death unless it is already animated~ death cannot happen posed in reverse: How was its incompleteness as a written text supplemented to
to the dead. This duality of death is of course of particular importance in shinju make it more widely readable? What is the structure of a supplement whereby a
mono (double-suicide drama, 5-11). written text anticipated and was related to other texts that were absent from the
Through gradual stratification, various viewpoints are introduced into the written one?
Text. One of these viewpoints is that of the character. At this level, the voice, At the very least, these scripts possess a structure of stratification. Despite the
adorned with intonation, rhythm, and musical sound, projects a field based on a continuity of the narrative voice, the text is stratified in order to accommodate the
spectrum stretching between two poles: ultimate death and the presence of life. distinction between descriptive narration and reported speech. Descriptive narra-
Here the presence of life suggests the formation of an utterance in which the tion supplies information necessary to locate the quoted speech in relation to the
enunciated is entirely absorbed into the enunciation, whereas ultimate death situation in which it was uttered. Moreover, the descriptive narration presup-
implies a formation in which the enunciation is completely erased. In ultimate poses that speech is generated within a highly stable situation and that therefore it
death, the utterance is without its own author or subject of enunciation. Presum- is only on exceptional occasions that the time of the narration deviates widely
ably the utterance could be pronounced by anybody or could, alternatively, take from the time of the narrated events. IS In an epic narrative, by contrast, narration
the form of universal anonymity. In contrast, ningyo joruri of the late seventeenth can sometimes condense time so that events that would take several days or
and early eighteenth centuries was faced with a new discursive formation that several years in actuality are narrated within the scope of a few lines. What is
could no longer avoid the presence of life. As the radical rupture between interesting about ningyo joruri is that the time of its narration is not endowed
enunciation and enunciated intruded into the dramaturgical discourse, the pres- with such freedom: narrative temporality in this genre is bound by the condition
ence of life, as a constituting positivity, invaded and, as a result, transformed the of theatrical presentation. 19 Time can elapse between scenes, but during the
discursive space of the time. From this perspective, it is possible to see how the scene, the time of narration must faithfully follow the time of action and perfor-
treatment of death and suicide in some literary works took on a special signifi- mance. Because of the stratification in its verbal continuum, however, descrip-
cance. tive narration is spatialized and serves as a verbal equivalent to the situation.
In fact, dramatic death as depicted in the Text of ningyo joruri represents a Obviously when the chanter's voice is providing descriptive narration, the voice
transition from the supposed presence of life toward an anonymous utterance, will correspond to no actor on the stage. Unless a character on the stage reports
from the singularity of the speaker toward the universality of the subject. A somebody else's speech, reported speech always corresponds to the presence of a
character, by committing suicide, ceases to perform the role of speaker, of puppet. As I have argued, there is not always complete correspondence between
proprietor of the utterance; rather, the character enters an imaginary space where the time of perfonnance and the time of narration, but there exists at least a
he or she is only spoken of. In this regard, it is rather easy to uncover the parallelism between voice and the movements of the puppet to indicate to the
meaning of death in the Text of the Japanese puppet theater; it is a one-way audience who is supposed to be speaking on the stage. Yet quite evidently this
itinerary (michiyuki, 5-12) leading from a realm where a character is permitted to structure does not apply to descriptive narration. In descriptive narration the
speak into another where the character can no longer speak but only be spoken
of. In death the character is deprived of the ability to enunciate, is an existent
18As I have said, a complete correspondence of narrative time and time of narrated events sup-
completely frozen in language. Although language produces the character from posedly occurs only in shi. Even when there is a rupture between the two, it cannot be wide since
time to time, the character cannot produce language. Death, that is, is the descriptive narration follows the stage performance. In principle, the scene is always present to the
condition for the possibility of language in general. narrator. In this case, however, it must be stressed that only a representation of the complete
correspondence of the two temporalities occurs. This is to say, according to our theoretical position.
these can never be identical to each other. Every form of narration, whether speech or writing,
description or reportage, necessarily generates a difference or distance between the two temporalities.
The Act of Reading Time is inconceivable without this disparity.
191n no plays, for instance, narrative temporality constantly deviates from the time of narrated
When one takes into consideration that many ningyo joruri scripts were actu- events. Time is far from linear. Particularly in what modem scholars call mugen-no temporal stratifi-
ally published in woodblock print, questions regarding the status of the written cation is so complex that it is very often impossible to determine the time of a narrated event.
168 Frame Up Supplement 169

voice has no body, has no anchorage in the dramaturgical space. It speaks from Direct or Indirect Actions
nowhere; there'is no moment of presence with which it could be synchronized.
Instead, it describes the context and environment in which reported speech takes It is possible to transform bodily action in such a way that it may be syn-
place and the relationship of the characters whose speech is reported. The tem- chronized ,with a verbal utterance adorned by rhythm, melody, and other musical
porality of descriptive narration corresponds to the time of the situation, which is features. When one sings, one's body normally sways or moves in time with the
by no means necessarily linear. Although it is linearly presented at the level of rhythm of the song. This movement can nb longer be considered either '''natural n
the syntagm, the relationship of descriptive narration and reported speech is or "spontaneous," as it would be if there were no accompanying music. In
spatial insofar as the mode of signijiance is concerned. dance, primarily a form of bodily movement, the verbal utterance (if it is sung),
Thus, discourse begins to include a radical difference between the temporal bodily movement, and music are synchronized and coordinated, thus preventing
and the spatial. It is finally a differance: no kind of text could ever be either a schism from eiupting between bodily action and the verbal text. Yet the action
exclusively temporal or exclusively spatial. By articulating the verbal contiIiuum cannot be considered natural and spontaneous: it is regulated, formalized, and
in terms pertaining to the economy of this differance. discourse incorporates a ritualized. Thus, I should be able to talk about indirect action.
Gestalt whereby the narrative continuum is divided into figure and background. In direct action, on the contrary, there is supposedly no rift between the bodily
As I shall discuss later, this mode of differance dominated literary production in action and the perfonnative situation. The wholeness that characterizes direct
the eighteenth century, and even if a literary text was not concerned with the- speech is partially missing as the performative situation deviates from the syn-
atrical performance, it seems to have adhered to this mode of presentation. The chronized and coordinated bundle of other texts. So, tentatively, I might argue
structure of both writing and reading in the discursive space of the eighteenth that corporeal action can be classified into two categories: direct and indirect
century was in fact organized on the basis of this very differance. Within this action. Direct action involves synchronization and coordination among all par-
structure, the act of reading inserts writing into the scheme of figure and back- ticipating elements-bodily action, verbal utterance, and performative situation.
ground and discovers one of the possible relationships of interdependence be- It is further characterized by the absence of musicality and other formalizing
tween figure and background. First, writing is seen as correlated to the back- agents. Indirect action calls for synchronization and coordination among all the
ground; its signification is equated to the figure. Because writing does not retain participating elements except the performative situation.
its background when it is perceived as the enunciated, it needs to be supple- Indirect action is a form of corporeal behavior detached from a given per-
mented with a relevant background. This supplementation in fact returns writing formative situation. Not only a mutation of temporality but also a shift of view-
to the original scene of the enunciation, where figure and background are sup- point and a disappearance of the subject of the enunciation are involved in this
posedly synthesized through the corporeal act. Thus, in the eighteenth century form of action. By following formal, ritualized patterns in accordance with
the question of reading was posed in this form: How could the reading act musicality in narration, the body of the actor loses its adherence to the per-
possibly be equated either to a sort of prepredicative/preverbal experience or to formative situation and thereby its putative individualistic originality and spon-
bodily cognition? taneity. Two essential features are that the action can be repeated and that it can
When we consider nonverbal devices by means of which the binary opposition be Performed by another person. From the outset, one is presented as a third
of direct and indirect speech is to be postulated, it is noteworthy that, the person, or anybody. As in indirect speech, indirect action is autonomous, inde-
cumulative use of this opposition further bifurcates the verbal continuum into pendent of a given performative situation. Its rePeatability implies this relative
direct-direct, direct-indirect, indirect-direct, and indirect-indirect sPeeches. By autonomy and independence of indirect, formalized action. That is, it loses the
thus generating a variety of levels, the text projects dramatic effects at multiple SPecificity of now and here. The same bodily movement can be performed in the
degrees of intensity. Moreover, it should be stressed in this connection that the past, the present, and the future. This transhistoricity is the necessary condition
coordination of these nonverbal devices can articulate a text such as bodily action of possibility for indirect, formalized, or ritualized action. By formalizing and
in such a way that it is possible to talk about direct/indirect actions. As I have ritualizing bodily action, the performer transcends the erosion of historical time
suggested, the involvement of musicality in narration engenders a rift between in which nothing remains identical. (I inquire more thoroughly into the problem
natural and spontaneous gesture, on the one hand, and the verbal utterance of transhistoricity in ritualized action in subsequent chapters.)
accompanying the gesture, on the other. It is nevertheless still possible to sustain Likewise, indirect action is another form of the individual'g death. This feature
the coordination of bodily action with verbal utterance even when musicality is is most particularly manifest in instances when bodily movement is accompanied
involved in verbalization. by music. No matter whether it is performed by one person or a group, ritualized
170 Frame Up Supplement 171

behavior adheres to a mode in which, in principle, a performer transforms his Only differences exist, differences that give rise to oppositions without which
own body into'an already coded pattern. What distinguishes ritualized behavior neither "natural" behavior nor ritualized gesture would exist. There is no such
from "natural n gesture is that in ritualized behavior the performer consciously thing as natural behavior in itself or direct speech in itself. Therefore "natural"
suppresses her own "spontaneous" initiatives and encases the movement of her behavior and direct speech are possible only when ritualized and formalized
own body within a given framework. Ritualized or formalized behavior such as action and speech have been introduced as their opposites. There could be neither
dance often requires a long process of discipline and repeated practice through direct speech nor nonformal behavior without these oppositions.
which the actor finally acquires an ability to conform to a pregiven code of Thus indirect action, as opposed to "natural" and "spontaneous" action,
behavior whereby the individual self, as taken in its imagined unredeemable transforms the individual into a subject: the individual who could not be placed
uniqueness, is abolished. Through formalized behavior, one's individuality, within the circulatory network of exchange is now turned into a subject whose
imagined in its own self-misrecognition, is shed: the original self of the person is identity is deterinined. Since identification always involves subsumption under
replaced by the image of the self that is demanded of him. That is to say, one universals, it is only with the loss of those singular traits that can never be
erases the enunciation in dance or formalized behavior, where there is, in fact, no subsumed under universals that the individual becomes identifiable. In this re-
possibility of immediately equating the subject of the enunciation and the subject spect, paradoxical though it may sound, only through anonymity can one gain
of the enunciated. one's subjective identity, a subjective identity that is necessarily constituted in
The performer opens up possibilities for others to join the text through the universals. As I shall discuss later, individual subjectivity, regarded in certain
synchronization of music, bodily action, and verbal utterance. Simultaneously, discursive fonnationsas the origin of "natural" and "spontaneous" action, is an
the subject who might otherwise imagine herself able to enjoy the status of ideological fiction precisely because there can be no genuinely natural or spon-
proprietor of her own action is disqualified and degraded to a rank where her taneous .action.
"individuality" is totally dispensable. Promises in a song carry no respon- Precisely because any action aims at a meaning, it is comprehensible. What
sibilities, for it is assumed that the message and the performance are ascribed to one does is inseparable from what one tries to achieve. But as I discussed in
completely different agents and that therefore the performer cannot be held Chapter 3 with regard to the anteriority of a norm that an action realizes, the
culpable for the message. It is not the singer herself but an anonymous voice, not meaning of an action always presupposes meaning for the third viewpoint. This
he or she but "it" that sings in the song. The same argument can be applied to third viewpoint does not coincide with a specific person who happens to observe
dance, where there is a separation between the performer's self and the per- my action. Although I cannot discuss this topic in detail here, I must simply note
formed character's person. It is worth remembering that the word "person" that the comprehensibility of one's action is, in fact, its visibility from this
comes from "persona," which means the mask. A particular gesture-a glance, anonymous viewpoint. I act with a view to this viewpoint. As the word "act"
the lifting of an arm-does not express the performer's emotion: her individual clearly illustrates, I always act in a double sense: I act in the sense of doing, and
emotion is redirected and thereby masked in dance. in the sense of pretending. But obviously, pretending necessarily presupposes
Regardless of whether the actual performance involves only one person or some spectator for whom I act.
several, synchronization of music with bodily movement or verbal utterance or What I have referred to as the "collectivity" is this anonymous and always
both leads to the genesis of an anonymous speaker. Anybody can join this text as absent viewpoint for which I pretend to be a subject. At the same time that I
long as she synchronizes her bodily movement with music, rhythm, and pat- emphasize the "collectivity" inherent in the very comprehensibility of an action,
terned motion. the anteriority of this "collectivity" never implies its existence in objective time.
Thus the synchronization of music and verbal utterance amounts to a firsthand This is a point crucial in my ensuing argument in the following chapters, for the
constitution of collectivity. The term "collectivity" implies not an assemblage of central problem I probe is the essentialization and reification of this "collec-
multiple subjects but a form of the individual's death, a form in which the tivity" in the eighteenth century. Just as I realize the ethical norm, I create this
imagined originality of the subject of the enunciation is erased. Hence, "collec- "collectivity" in my action as anterior to my action. This is why action, which
tivity" is a certain mode of systematic organization of the Text. is, in the final analysis, always already indirect, is poietic and poetic.
Remembering that the ritualization of the gestural text and the formation of
indirect speech can be characterized only insofar as they are contrasted to non- Boxing, Framing, and Ideologies
ritualized, "natural" behavior and direct and ordinary speech, one should not
overlook that notions of ~'natural" action and "ordinary" speech are not them- It is essential to note in this connection that what has been termed "direct
selves "given" but constituted in opposition to these categories concerning texts. speech" in the Text of ningyo joruri is constituted in terms of various oppositions
172 Frame Up Supplement 173

generated by the introduction of musicality into the Text. Since every word, utterance within the Text. As the Text of Japanese puppet theater illustrates, there
every act, and even every situation is "set up" and therefore fabricated, no are many sorts of phonetic and musical markers and graphic arrangements by
element in the Text is immediately "natural." After all, it is only within the Text, which an utterance can be boxed and detached from its outside. No doubt the
a spatiotemporal continuum, that what these oppositions generate may appear to boxing or framing effect itself creates both outside and inside. Thus there are
be ordinary speech or natural rather than artificial behavior. Because this spa- almost innumerable kinds of boxing, depending upon possible combinations of
tiotemporal continuum functions as a privileged topos, which a variety of dif- texts.
ferences articulates into a drama only when it is framed and detached from the Two types of boxing are essential in the context of this book, however, and
context of everyday life, no word and no action deployed within it can be natural must be mentioned to clarify the mode of textual formation in the eighteenth
or immediate. The presentation of naturalness and immediacy is impossible century. Important within the scope of my concern are two texts: verbal and
without this mechanism of framing. The "real" can be presented only through pictorial. One can easily recognize a great deal of difference in the mode of
the medium of the "unreal." That is to say, the presence of "ordinary speech" interaction of verbal and pictorial texts according to whether they are the repre-
assumes and requires the circumscription of a spatial realm whose existence itself sentational type or the gestalt type.
is artificially fabricated. Here we encounter a paradox: the direct is possible only In the representational type, both verbal and pictorial texts maintain a relative
within the indirect, the immediate within the mediated, the natural within the autonomy, such that one text can signify or designate without the aid of another.
artificial. This is undoubtedly an inevitable aspect of the significative contradic- Even if the verbal text is withdrawn from the whole, the pictorial text remains
tion also inherent in the discursive space of the eighteenth century. identical in respect of its designation, and its visual message does not greatly
It has been argued that descriptive narration serves as an equivalent to a change. Indeed, it is possible to transform its mode ofdesignation by substituting
pictorial text surrounding a reported speech. The stratification of the verbal a different statement, as Rene Magritte does in Les Deux Mysteres (figure A).
continuum can lead to the most elementary form of spatialization in which parts But then, of course, it is no longer classified as a representational type. Let us
of the verbal continuum, assigned to the role of descriptive narration, explain and remember that this sort of typology does not apply to the internal structure of
depict the contextual conditions in which reported speech occurs. each constituent text. Here I am dealing with a mode of coexistence among
Using the Text of the Japanese puppet theater, I have demonstrated that multiple texts that together constitute a new text.
whether an utterance is qualified as direct or not, it cannot be determined in terms In the representational type, the verbal text functions as a metastatement with
of internal characteristics such as phonetic and syntactical features. On the con- respect to the pictorial text. The relative autonomy of texts in this type suggests
trary, an utterance receives such a qualification only through its relationship to that either the pictorial or the verbal text can be presented as if it did not require
the outside or to other texts juxtaposed to it. its counterpart. Their relationship is most often that of representation, the pic-
Spatialization, based on the stratification of the verbal continuum and the torial text being that which is represented and the verbal text being that which
direct/indirect differentiation, calls forth what I have termed the framing effect, represents. By implication an order of subordination usually obtains between the
in which reported speech and its situation are, at the same time, clearly divided two texts: the pictorial text is assigned to the role of the main text and the verbal
and related to each other. According to the terms of this framing effect, a text is subordinate. Or one might view the relationship in terms of a translation
reported speech is "boxed" within the general flow of the Text. But the privi- from visual to verbal signifying systems, the verbal being a translation of the
leged topos of the spatiotemporal continuum, the Text of ningyo jorori, is also pictorial. This relationship can also be compared to the traditional apprehension
positioned within the much wider context of ordinary life, so that the reported of the subject and the predicate, the visual being the subject (as both shugo and
speech is in fact a box within a box. 20 shudai), and the verbal the predicate. The verbal is linked to the visual as an
answer to the type of question What is this? in which "this" of course indicates
Representational Type and Gestalt Type the visual. For example, a picture depicting a mountain is linked through a
copula to the verbal "Mount Saint-Victoire," which forms an answer: "This is
It is possible to argue that a structural relationship between a boxed utterance, 'Mount Saint-Victoire.' " Despite the heterogeneity of the visual to the verbal,
or reported speech, and other texts outside this box determines the status of the the representational type operates on the assumption that both can be linked in
20Undeniably this fonnulation has an affinity with the box-in-box fonnula that Tokieda Motoki the medium of propositional judgment. Here, the judgment in which the subject
postulated as the fundamental syntactical and ontological structure of Japanese. As 1 understand the (shugo) is synthesized with the predicate, as it were, imitates the indication in
tenns of the box-in-box fonnula (irekogata kozo), however, Tokieda also intended to explicate both which the referent is linked to the subject (shudai). Therefore, in this mode
the possible relationship between the enunciation and the enunciated and the framing effect. See his
kokugogaku genron (Tokyo: Iwanami Shoten, 1941). I shaH return later to the problematic of the box-
predicative judgment is equated to thematization (shudaika).
in-box fonnula and the parergonal split. In the gestalt type of relationship, by contrast, texts are mutually dependent
Frame Up Supplement 175
174
(see figure E). Withdrawing the verbal text would completely distort the meaning
of the text as a whole. It is impossible to extract the meaning of the whole text
from either the pictorial or the verbal text alone, since their copresence creates a
surplus of signification that does not exist in either text alone. In addition, the
relationship between the two resembles the relationship between figure and back-
ground. The pictorial text functions as the background' for the verbal text~ we
perceive that the verbal text is activated and animated by the pictorial text. The
recognition of the gestalt type as such, however, requires the double articulation
of the viewpoint. Primarily it is a juxtaposition of what is thematized, that is,
posited as a subject (shudai), and what cannot be thematized. Emotive-affective
features that animate the figure, therefore, cannot be made present precisely
because they are not thematized. But to be aware of the effects of the background
on the figure, of the emotive-affective effects on the speech, is possibly only on
condition that the background has been grasped thematically. In the first in-
stance, the background is not pointed out: it is not determined, in contrast to the
figure, which is determined. But in the second instance, the background is
determined as SUCh, as that which is excluded from this delineation. Unlike the
representational tyPe, in which the equation between propositional judgment and
indication is guaranteed, the gestalt type does not allow for omission of the
moment of self-reflexivity. The moment of thematic positing (shudaika) and the
moment of grasping this thematic positing as distinguishing between the figure
and the background must coexist: these two moments must be folded upon each
other, as if they were simultaneous. 21
It is in this way that a verbal text is made to pertain to the situation of its
utterance: it generates an effect as if the primordial liveliness of the verbal were
recovered. Even though both texts are in inscriptional form, the verbal text seems
to take on the emotive-affective features of speech. Of course, not all such
emotive-affective features can be reproduced in this configuration, but it is at
least possible to suggest that words are uttered within a given situation. It is
worth noting that this mode of coexistence is a procedure by which a linear text is
related to a nonlinear text.
Figure E. From Osugi otama futami no adauchi (Double venge~nce by Osugi and Otama) This delinearization of the background, together with linearization of the
by Santo Kyoden, 1807, illustrations by Utagawa Toyokum. These pag~s show the figure, occurs also in the case of the written text without illustration. This is
relationships among illustration, descriptive narration, and direct speech: Whl1e the narra- exactly what the presence of descriptive narration and the spatialization of the
tion explains the illustration, relating it to previous plot developm~nts, direct s~eches. are verbal continuum in the script of ningyo joruri allude to. Although both descrip-
inserted, independent of the narration, at the lower margins and hnk~ t.o the IllustratIOns tive narration and reported speech are linear insofar as they are verbal, they
nonverbally. The most common nonverbal relation is that of p~oxlInlty: the words of
speeches appear on the page near the i1lustrat~d figure~. T~e ~hmese charact~rs on the
sleeves of two women (righthand page, upper nght), which mdlcate the two mam charac- 2IThe body of the enunciation (shutai) cannot be construed in the gestalt type. It is not the
ters, Dtama and Osugi, embody another means of linking speec~ to ~he image ~f the background that animates the figure and endows the perceived object with an emotive-affective
atmosphere. Above all, it is the split itself between figure and background. Hence, it is, rather,
character's (or the speaking subject's) body. In contrast to the relatIOnshIp of narratIon to parergQnal, not something that can be brought into presence to some transcendental As I have
illustration that of direct speech to illustration seems to follow what I call the Gestalt type, argued repeatedly, it cannot be arrested in signification or discourse, nor can it captured in
in which reading consists primarily of situating speeches in a scene. visibility as an image. It eludes the monopoly of either reading or seeing. In this sense, it is always
calligraphic.
176 Frame Up

interact with each other in such a way that descriptive narration constitutes the
background, and reported speech the figure. Adhering to Boris Uspensky's argu-
ment, I claim that structural isomorphism not only exists among various texts but
also exists· in various combinations of texts. 22 Hence, one can reasonably argue CHAPTER 6
that it is possible to identify the same mode of intertextuality in written texts
whether or not they appear with pictorial illustrations.
Thus far I have treated texts as if they were entities, as if they could be
differentiated from other texts. By no means can this treatment be sustained, for DeJamiliarization and Parody
the very notion of textual materiality I have adopted in this book protests against
this use of the tenn "text." Yet we must also take into account that a text can
exist as such only when it is traversed, transcended, or related to others. That is
to say, a text is a moment in a wider signifying practice, which I have tenned
intertextuality. It is only in this context that I could possibly be justified in using
the tenn "text" to indicate a factor mobilized in this practice. Precisely because
of the heterogeneous nature of this practice, it has been necessary to use the tenn
in such a way that its difference from other factors may be shown. And yet, Genres, Taxonomy
throughout this book I have stressed that the text is not an entity with an identifi-
able core. In the eighteenth century literary utterances were classified and evaluated in
The emergence of a dramaturgical situation in discourse in the eighteenth tenns of their genres. Any single genre maintained itself at a certain distance
century was possible, of course, only on the ground that literary discourse incor- from other genres by means of its specific features, characteristics that other
porates the mode of intertextuality characterized as the gestalt type. By means of genres presumably did not possess. This system of generic distancing sustained a
this discursive apparatus, verbal and nonverbal texts were mediated and inte- dominant taxonomy in which all literary production was controlled by that power
grated into a specific form of presentation. And through this apparatus, I main- which organized the variety of social relations as an imagined whole. A literary
tain, the discursive space in question integrates those texts that are, in the first work, then, was produced in a social and historical milieu, indeed, but this does
place, not discursive. Both the representational and the gestalt types are part of not mean that a work merely reflected the control imposed upon its author by the
the apparatus by means of which discourse renders its other intelligible to itself authority of existing social and political institutions. For one thing, a social and
and regulates it. historical "milieu" consists of texts. A work, therefore, does not merely reflect
This gestalt type of intertextuality reached its fullest development in those an extratextual reality. Rather, what I call ~'power" is a rule or a set of rules that
literary works now called gesaku (5-13), to which my attention now turns. regulate how a text can be related to other texts. As a matter of fact, power in this
context cannot be ascribed merely to an authority such as a political organization
22Uspensky, A Poetics of Composition, pp. 130-72. or a social group: it is equivalent to the sum of the constraints and regulations at
work in a particular literary productivity. In other words, such power is equiv-
alent to the set of the conditions of possibility for literary and textual production.
I shall call this set of conditions the space of generic discontinuity, within which
both the possibilities and the impossibilities of a literary form are given.
In general, the space of generic discontinuity and the languages attached to it
are perceived by members of the readership(s) as pregiven and natural. The
putative transparency of such a space is entirely consonant with the effectiveness
of the power that establishes it: hence, the more transparent such a space appears
to be, the more effective is the power. The historical and cultural distance that
separates us from the eighteenth century endows us with a certain privilege by
virtue of whic111iterary discourse of that time appears obscure, even opaque, to
our perception. The powers that were effective then are unable to manipulate us

177
178 Frame Up Dejamiliarization and Parody 179

in most cases. But by the same token, our own textual products are subject to the documents that were perceived as didactic in one way or another during the
control of the powers among "us." What is implied here is that this blindness to eighteenth century. Works in Chinese were not exclusively about Confucianism,
the constraints and regulations inherited and internalized within "us" is precisely Buddhism, or other intellectual subjects. They could also be about Chinese
the locus where 4'we" are manipulated by such powers. history or poetry. It is particularly significant, however, that it was not the
The emergence of parodist literature in the eighteenth century seems not only content of a work but rather its stylistic-or, more precisely, its graphic-
to testify to the presence of a specific power in Tokugawa Japan but could also arrangement that was considered to be· the distinguishing mark according to
perhaps be characterized as an effort to dislocate the junctures of the economy of which it would be classified. In the space of generic discontinuity, various
generic discontinuity. It should also be noted that this effort was appropriated by discourses were classified not only on the basis of what they said and how they
that very economy when parodist literature became institutionalized into specific said it but also according to their visual appearance. As I have previously argued,
genres through the repeated use of the same strategies. Parody was quickly the discursive space of the eighteenth century is extremely complex as far as
transfonned into a ucliche." Here I am not concerned with the motives and visual and verbal aspects of texts and their various interrelationships are con-
intentions of writers of popular novellas or parodist poetry. It is undeniable that cerned. The case of Ryohashigen demonstrates the complexity of such interre-
these writers sometimes created such an unbearable discordance in Tokugawa lationships most vividly. Notwithstanding that it is written in kanbun, a close
Japan that the shogunate had to impose censorship and ordinances intended to examination reveals characteristics that were generated by constantly ignoring or
eliminate the sources of disorder and "excessive" and 44illegitimate" pleasures violating grammatical stipulations governing literary Chinese annotated in Japa-
from a social environment that was otherwise supposed to be balanced and nese. Some phrases that look like authentic Chinese are, in fact, direct quotations
harmonious. The history of literature in the eighteenth century, as has been well from what was then called the "language of villagers." After the frrst page or
documented, is marked by frequent censorship and by the varied tactics writers two, a reader would become aware that this entire work is organized in such a
used to evade that censorship. Nevertheless, one should never oversimplify the way as to produce the effective recognition that the notion of a genre and certain
relationship between literary production and power, should never reduce it to a assumed conditions to which a work belonging to this genre supposedly adheres
relationship between the author and the shogunate. According to my tentative are being relativized and ridiculed. The same can be said as wen with regard to
definition, the term "power" also bears something of the sense of "censorship" Byakusojuken kyo (Byakusofuken sutra, 6-5) and its revised edition, Tosei kagai
as this term is used in psychoanalysis. As the account of the dream is screened by dangi (Treatise on today's pleasure quarter). 2 The former a:;sumes the outlook of
censorship, so too is literary production controlled and initiated by the system, a Buddhist sutra, in which the narrative form is itself borrowed from the most
that is, power. It is at this level of censorship that parodist literature seems to commonly acknowledged image of Buddhist discourse. It begins with a phrase
violate the fabric of Tokugawa authority. But this violation, I must also note, was that can be found in identical form in many Buddhist sutras: "Thus I have
in tum easily accommodated by the new discursive space of generic discon- heard." Yet, already in the second line, .Chinese characters that sound like
tinuity. Sanskrit but connote completely different things are to be found. Polysemy is
constantly utilized to incorporate double discourse; this pseudosutra, in the guise
of a Buddhist sermon, preaches about techniques for handling women in the
Grapheme and EquivQcity pleasure quarters. Such words as nyorai (tatagatha) (6-6) are deliberately mis-
spelled to foster multivocity of graphic signs (in this case, nyorai becomes
Already in an early work such as Ryohashigen (6-1), I can recognize a discur- "women coming," 6-7). Even at the level of phonetics, polysemy is obvious, but
sive apparatus by means of which the authority implicit in generic hierarchy is the essence of the humor actually lies in the linkage of phonetic polysemy to the
displaced and thereby ridiculed.} The title contains a ploygrapheme (ha 6-2), displacement of graphemes. Jodo, or the Pure Land (6-8), for instance, is given a
which could refer to sensation in general (ira 6-3), but in this case the allusion to completely different combination of Chinese characters (6-9), whereby the word
eroticism is obvious, and to town or quarter (6-4). It should be read as something is almost abruptly associated with an impure, sinful, yet joyous image of the land
like uWords on sake cups in the pleasure quarters." Here, the play of equivocity of sensuality. The narration, which pretends to be that of a Buddhist sutra,
is obvious. This book is in the kanbun style, literary Chinese with kunten, or reverses its message and relativizes the authority behind the official voices,
Japanese annotations; thus it appears to belong to the general class of written which would otherwise exercise a tremendous didactic pressure on the readers.

lRyohashigen (1728?), reprint in Sharehon taisei, vol. 1 (Tokyo: Chu'okoron-sha, 1978), pp. 15- 2Kakai Jura, Byakusofuken kyo (1744?), reprint in Sharehon Taisei, vol. 1 (Tokyo: Chu'okoron-
32.
sha, 1978), pp. 161-90.
180 Frame Up Dejamiliarization and Parody 181

The humor of such a practice thus resides in this duality of narration, according outside the space of generic discontinuity and its languages, it is possible to
to which the surface voice is constantly betrayed by the graphic arrangement of disclose the implicit assumptions underlying that space by creating nonsense, by
the booklet. A"written text and its "voice" do not speak in unison. Instead, they generating within that space fissures that force the sense-making mechanisms
often designate opposites. This is a text in which rigid moralism is thoroughly particular to that space to malfunction. What is being achieved by the presence of
defeated. this actant, I suspect, is a defamiliarization of the space of literary conventions.
Furthermore, as Tose; kagai dangi demonstrates, the structure of reasoning Nonetheless, it is doubtful that the parodist literature of the eighteenth century
itself is parodied: stereotyped metaphors, enumerations, and categorizations- actually carried out the defamiliarization to the extent that I have suggested, for it
all features typical of Buddhist and some Confucian sermons-are incorporated seems that it failed to defamiliarize the very conditions of its genesis. Despite its
into the booklet in such a way that the absurdity of official discourse is exposed to radical gesture,. such parody did not actually succeed in striking the discursive
the fullest degree. A depraved monk, Shizoken or Shidoken (6-10), who appears fonnation in which power was couched, which probably explains why the par-
in a number of the parodist works is an actant whose function is of great odist literature could be institutionalized so soon and so easily. Instead of being
importance. In Tosei kagai dangi, Shizoken functions as a "deviation effect" ~f an effective critique, parodist literature became a form of flirtation. Precisely
the double discourse. In opposition to Honmu Dojin, another character (who IS because of the lack of what Ito Jinsai called ai, which does not necessarily
supposed to be a street lecturer on popular ethics), Shizoken's arguments effec- exclude parody as an attempt to reach others, the playfulness of its own parodist
tively parody and disqualify those assumptions without which official discourse strategies ended up institutionalized: in a sense, it forgot to parody '·seriously."
could not claim its validity as the truth. It should be noted that the main objective In that case) what was it that prevented it from being a Penetrating critique of
of his argument is not to disprove what Honmu Dojin puts forth as true and contemporary common sense? From this perspective, my analysis must be ori-
normal. Rather, by disturbing the mechanism of signification through which a ented, first, toward that aspect of parodist literature within which the prevalent
statement is evaluated as true or false, Shizoken demonstrates the conven- image of power was effectively disqualified and, second, toward that literature's
tionality of what has hitherto been regarded as true, natural, and normal. His integration by a new discursive space within which parody merely reinforced
utterances are filled with puns, abuses of metaphors, and mistaken categories, all rather than debunked the new arrangement of power.
of which tend to destroy the possibility of normal communication. For this
reason, I can say that Shizoken is an actant who represents the duality of dis-
course. He calls forth a discursive possibility, the possibility of generating the Haikai-ka or the Double Operation
sort of discursive field wherein binary oppositions such as true/false, good/bad,
and normal/abnormal are always reversed and rotated so that notions of truth, Naturally, defamiliarization extended into other genres of official discourse.
good, and norm are ultimately proved nonsensical. As a consequence, one can- Classic Japanese poetry was widely parodied to create another popular genre,
not even say that Shizoken or his claim is insincere, because sincerity (without kyoka (6-4), or comic tanka (6-12); similarly, Chinese poetry was transformed
which the notions of insincerity would be unintelligible) does not itself make into kyoshi (6-13), or comic Chinese poems. It is not difficult to see that because
sense. The presence of this actant in these literary works no doubt testifies to the of the nature of defamiliarization, as soon as any genre receives recognition as
strength of literature vis-A-vis reified transcendent values. If power generates and such and is contained within the space of generic discontinuity, it can be de-
regenerates what are to be perceived as transcendent values by means of a set <:>f familiarized and parodied.
discursive apparatuses, the discursive possibility represented by this actant never- Those works belonging to authorized genres-notably classic poetry, Bud-
theless continues to relativize and disqualify such values. Shizoken intervenes in dhist sutras, and Confucian treatises-were constantly parodied. Ishikawa Jun
the official argument by interjecting unexpected combinations of images and by conceptualizes this defamiliarization and parody as haikai-ka (6-14), or the re-
disrupting the assumed isotopy, the established association, of words. At the very organization of discourse by haikai principle. 3 Using the example of comic
least, it was possible in this work to illustrate that the legitimate existing institu- verse, he demonstrates how a work belonging to classic literature is vulgarized
tions could be parodied and thereby deprived of their presumed authority even by associating the renowned image in the no play Eguchi with a maid employed
though what was perceived to be social and institutional reality at that time could in a trading house, who sleeps around indiscriminately. Let me reproduce the
not be transformed merely by defamiliarizing the assumed isotopy. It is essential verse he cites and briefly explain its phrases.
in this connection that in spite of the disguise Shizoken appears to assume in
debate, he nonetheless makes the very idea of debate nonsensical. He seems to 3Ishikawa Jun, Edojin no hassoho ni tsuite, in Ishikawa Jun zenshu, vol. 7 (Tokyo: Chikuma
attest to the notion that even if one does not subscribe to an ideological position Shobo, 1962), pp. 252-63.
182 Frame Up DeJamiliarization and Parody 183

Sakuma no ~ejo wa hakutsuki no chijire gami, ura ni kite kikeba ototsui zo ni nori. Second, the space composed and constituted by the classics is distanced from
the field of everyday speech. It is assumed that one lives in a reality that the
"Sakuma no gejo": a maid employed by Sakuma. "Sakuma" probably de- language of classic literature is unable to de,scribe legitimately and exhaustively.
notes a trading house owned by the Sakuma family. There is an implicit consensus that the words and vocabulary of the classics are
"Hakutsuki": Baku is a metal leaf; here it refers to golden leaves attached foreign and that they therefore do not have direct appeal to those engaged in the
(tsuki) to the head of a Buddha image. Hakutsuki also means notorious or everyday mundane world. That the field' of everyday language is separated and
renowned. distanced from the languages of official and authorized discourse does not mean,
"Chijire gami": frizzled hair. Normally the head of Buddha image is covered however, that there exists a distinct presumptive unity of classical and official
with many buds, which are, in fact, constructed from curled hair with metal language within which one might adequately express activities, sentiments, and
leaves on top. However, frizzled hair also evokes the image of pubic hair. perceptions that would otherwise not be accessible to a general audience. One
Therefore, "being notorious or renowned for her pubic hair" (4'Hakutsuki no should never be so naIve as to presume that a certain experience can be ver-
chijire gami") implies that every man in the neighborhood knows what her pubic balized in one language but not in another, as if experience could be identified
hair looks like. independently of language. There is simply no way to unequivocally distinguish
"Ura ni kite kikeba": "Coming to the back door to ask for/about her." Indeed language from experience; conversely, there is no experience independent of
this should mean that somebody came to the Sakuma household with a view to language. Any argument based on the implicit assumption that language and
arranging a date with her. One would not come to the front door to see her for experience are two autonomous entities is suspect. In this connection, it is
such a purpose. important tostress that what is called "colloquialism" is not an explicit kind of
Ishikawa then points out in the verse the dual structure in which the image of language. Certain phraseology that often appears in written and authorized texts
Dainichi Nyorai is superimposed on this young employee Otake: "In the Dtake can be used in ordinary conversation and hence rendered colloquial. Neither
legend, we recognize a dual operation. It consists of a mechanism of mutation vocabulary, phraseology, nor even syntax is an adequate means by which to
according to which the same image, while referring to a historical figure, define the putative colloquial language, for as I have suggested with regard to the
Eguchi, also designates a symbol of an everyday affair. Here, we are talking status of direct speech in the script of ningyo joruri, ordinary speech and its
about a mechanism of transformation within which one sees Dtake with one's languages are constituted in terms of a variety of differentiations including those
eyes open, but also see Dainichi Nyorai with one's eyes closed."5 dividing verbal and nonverbal texts.
The underlying rule of what Ishikawa refers to as the reorganization of dis-
course by the haikai principle operates on the basis of two assumptions. First, the
general readership must be familiar with both classic literature and the space of Defamiliarization and Parody
generic discontinuity. Words quoted from classics and forms of narrative con-
struction must not only be immediately understood as pertaining to a position By means of the reorganization of discourse according to the haikai principle
defined within that space but also be associated with specific isotopies and (or dual operation), an authentic classic is related to a new textl con-text that had
groups of images. As is the case with literature in general, an utterance does not not been associated with the original. The sense of discontinuity is, in fact,
take place in a cultural vacuum but is produced against and for certain texts produced by that very unexpectedness. An unexpected juxtaposition of words
already existing in the archive of the classics. Even a single word, such as adds a new meaning to the original text to which reference is being made, and
"elephant" in the verse I just quoted, should automatically evoke the whole thereby transforms it. In short, such an operation is motivated by the will to
imagery associated with the classics: in our case, it is the no play Eguchi. in distort the originality of the text and trivialize its authority, rather than to secure
which a courtesan in a small village called Eguchi, riding an elephant, transforms and restore the original. What is even more striking is that the writers of parodist
herself into Fugen Bosatsu, or Samantabhadra. In this respect, every word or literature were interested in the authenticity of original texts only in order to
phrase is already sedimented with textual associations. It is only in terms of integrate them into the world of "nearness." That is, they respected the authen-
intertextual relationships, therefore, that words serve to project meanings accord- ticity of the original texts in order to laugh at them. It is for precisely this reason
ing to the specific expectations installed in a work's readership by past works. that defamiliarization is also a form of familiarization. The iconoclasm of par-
Without covert reference to other texts, a work does not make sense. odic literature is always accompanied by a certain sense of vulgarization.
Stripped of the authority and remoteness usually associated with them, pres-
4Ibid., p. 252. tigious texts are boldly inserted into the scene of the everyday, mundane, and
5Ibid., p. 254. vulgar world. Santo Kyoden's Nishiki no ura, for example, presents one of the
184 Frame Up DeJamiliarization and Parody 185

most successful applications of this dual operation. 6 This novella parodies many Edo: ... Arazaramu kono yo no hoko no ornoide oi, (A)
previous texts, including Chikamatsu Monzaemon's. But for the sake of my [Ima hitotabi no au kOIO rno gana.) (B)
argument, let me concentrate on a thread that connects this work to Japanese
classic poetry. Ima hitotabi no kando no wabi rno surni, (A*)
Toward the end of this novella, a courtesan, Yugiri, and her lover, Isaemon, kono nikai e rno harete kite, awaruru yo ni naritai monoja.) (B*)
are exchanging amorous words while the next room shinzo (apprentice courte-
sans) are enjoying themselves playing with hyakunin isshu (6-15) or waka poem The second stanza (B), indeed, does not get pronounced; rather, it is implicit
cards of one hundred poems by one hundred poets. The lovers' words and those as an other text to which this text refers. This implicit reference is assumed by the
of classic poetry intersect and generate a peculiar field of polyphony. This coex- syntactical isomorphism between this stanza and the actual utterance of Isaemon
istence of two different genres of discourse in a synchronized field projects the (A*). Both texts in fact express a wish for an impossible rendezvous. In this
style of humor particular to the dual operation as postulated by Ishikawa. It is sense, Isaemon's utterance is almost a semantic equivalent to the lower stanza,
impossible to make the interactions of the various voices and isotopies of Nishiki except that additional information is included here which does not appear in the
no ura available in English, for translation would require reorganization of Poem. That is, Izumi Shikibu, a renowned poet of the Heian period, did not
syntagmatic word order which would destroy the synchronic effects. I will, mention how to apologize to the family and ask them to redeem the hero from
therefore, present a few selections in Japanese and try to explain how equivocity disinheritance, nor did she specifically mention the second floor of a brothel
generates hilarious consequences. where the rendezvous was to take place. The apparent similarity between the text
referred to and the actual utterance generates a hilarious contrast.
Edo: Izumi Shikibu. Arazaramu kono yo no hoka no omoide ni, Moreover, we see how the poem is deprived of its aristocratic and other-
Isaemon: Ima hitotabi no kando no wabi mo sumi, kono nikai e rno harete kite,
worldly connotations when its entire message is compared with the context
awaruru yo ni naritai rnonoja.
Yugiri: Hon'ni, maiban awarenshita toki wa, takusan so ni omoishita ga, konogoro
within which it is inserted in Nishiki no ura. This poem, by a poet famous for her
wa konoyona hakanaio koto sae, taitei no kokoro zukai ja ozansen. straightforward expression of sensual affection, could roughly be rendered into
Isaemon: Sosano. English as follows: "I will soon cease to be in the world [that is, I will soon be
Edo: Ushi to mishi yo zo imawa koishiki. 7 somewhere outside this world]. As a precious memory [to take with me], I wish I
could have another encounter with you." "Arazaram" in this context does not
Edo, one of the apprentice courtesans, recites one of the one hundred poems. mean "I" am going to die soon. Rather, the Buddhist cosmology that might lead
First, the name of the poet and the kami no ku, the first stanza of the poem, are us to believe that the poem is essentially valedictory, in which this world is one of
pronounced. Edo's voice is then interrupted by the conversation going on be- mahy worlds, is merely stated and used as a framework. As is often the case in
tween Isaemon and Yugiri, which happens to coincide with the beginning of the Heian literature, the division between this real world and imaginary worlds is
shimo no ku, that is, the second stanza of the poem, "ima hitotabi no" (once constantly reversed, in the sense that the realness of this world is perceived as a
again). The series of words in the lovers' dialogue shifts away from the words of sign of its unrealness. In addition, the shift of viewpoints in this poem is the main
the poem, and loses its parallelism with the poem. Yet the dual operation is at thrust, without which the whole semantic construction would be unintelligible.
work here too, as the end of Isaemon's utterance refers to the poem again. This First, the world in which "I" cease to exist is marked as this world; yet my own
utterance and the poem end with the same syntactical construction, which ex- death in this world would only lead to my presence outside this world. Here the
presses hope or expectation in the subjunctive mood: frrst shift of viewpoint is indicated by "kono yo no hoka no omoide ni" (for the
sake of the memory "I" would have about this world when "I" am outside this
6Santo Kyoden, Nishiki no ura, in Kolen nihon bungaku taikei, vol. 59 (Tokyo: Iwanami Shoten, world). The actual rendezvous that "I" wish for should take place in this real
1958), pp. 415-40. A writer of gesaku fiction in the late eighteenth century, Santo Kyoden (1761- world, however, and the "I" who wishes for another encounter with her lover is
1816) was also a ukiyo~e illustrator, poet, and shopkeeper. In addition to illustrating many kibyoshi
(yellow cover) booklets, he wrote in a wide range of popular genres, excelling in satire and the vivid
the one who is still in this world in flesh and blood.
portrayal of city life. For the publication of his satirical book, he was arrested by the Bakufu In Isaemon '8 utterance, what had been a metaphysical reference to another
authority. The titles of his major works-including Edo umare uwakt no kabayaki, Tsugen somagaki, world in the original is flattened out so thoroughly that no anguish expressing
Shikake bunko. and Tsuzoku daiseiden-contain so many phonetic and graphic puns that they are not
translatable. spiritual bondage can be found. Isaemon's wish is, from beginning to end, both
7Santo Kyoden, Nishiki no ura, in Koten nihon bungaku taikei (Tokyo: Iwanami Shoten, 1958), earthly and earthy, concerned only with sensuality and everyday trivialities.
59:415-40. Moreover, because of the isomorphism in semantic construction, the contrast
186 Frame Up DejamiliarizatiQn and Parody 187

between classic language and the contemporary language of the townspeople is incorporate forms and vocabulary that nonnally belong to other genres but 00-
even more clearly illuminated. What strikes the reader is the marked irrelevance ca~se th.ese work~, intentionally or not, objectify and relativize the very interre-
of the classic poem within the context of the described situation. No doubt this latIonship accordIng to which the style and vocabulary of any specific genre are
sense of irrelevance is intrinsic to the humor in this work and is constituted by evaluated and implicitly used to distinguish it from other genres. Certainly, every
means of narrative devices. Were there no such isomorphism in semantic con- tex~ is produced against the background of other texts, but even more apparently
struction, even the sense of humor based on such an irrelevance would be lost. so 10 the case of Tokugawa parodist literature. This particular kind of literature
In a similar manner, Yugiri's succeeding utterance is skillfully parodied in ~an ~e .located within the given space of generic discontinuity, but at the same
order to call forth an effect, namely, that the second stanza ("Ushi to mishi yo zo time It IS .a metag~nre, for it problematizes and exposes the rules generating and
ima wa koishiki") of another hyakunin isshu poem by Fujiwara Kiyosuke, regen~ratI.ng th: gIven taxonomy of genres. In this sense, it could be argued that
obliquely sums up the emotion the lovers share with each other. 8 Again, a sense parod~st l~terat~e ~ot only was co-opted by and incOrPOrated into the space of
of irrelevance evoked by the juxtaposition of the classic poem and the mundane genenc discontinuIty but also that it simultaneously gave rise to the possibility
conversation is evident. The lovers lament the passing of time. When Isaemon that a text could be liberated from constraints that determined the mode within
used to pay frequent visits to Yugiri, they did not realize how precious time was, ~hich it suppo~edly signified. This dual position leads to an apparently contra-
but since they are no longer allowed to see each other, their feelings are inten- ~lctOry evaIUa~l?n of parodist literature: it is at once the most vulgar fonn of
sified. lIterature (positIoned at the bottom of the generic hierarchy), and at the same
Yet, the metaphysical anguish expressed in the classic poem is totally absent in time,. because of its parasitic relations to whatever genre is to be parodied, it
the lovers' conversation. The poem depicts the fear of death and the transitory functlons as the metalanguage for the parodied genre. Hence, it is outside the
nature of life, but neither Isaemon nor Yugiri attempts to relate their situation to determin~tion of the generic hierarchy. The tenn gesaku (works of play or jokes,
any otherworldly speculations. The obvious similarity between the situation in 5-11), Widely u~ed to designate this genre of Tokugawa literature today, ex-
the poem and in the lovers' fate enhances the irrelevance, making it all the more presses ~he ambivalence of parody very well. It does not simply signify self-
clear and striking. Thus, the worlds of classic literature and contemporary mun- deprecat~on on the part of the parodist; it also means that, by being "insincere,"
dane life are superimposed upon each other. s.uch wnters are capable of objectifying, distancing, and relativizing conven-
This strategy is exactly what is suggested by Ishikawa's notion of double tional modes of presentation. It demonstrates that one need not speak in a given
operations: it is effective not only because classic texts are defamiliarized and s~yle, la~~~age, and voice, that multiplicity itself can be the principle of discur-
deprived of their authenticity but also because what would otherwise be remote sive act~vItles. Even though gesaku may not convince the readership that the
and transcendent is reduced to the earthly and earthy world. The grandiose conventlonal mode of presentation is inadequate, at least it suggests discursive
statements in the classic texts are trivialized and thereby introduced into the possibilities other than those accepted by contemporary institutions.
world of "nearness," the familiar sphere of "actual life" in which the people of Nevertheless, it must also be emphasized that this form of insincerity and
eighteenth-century Tokugawa Japan dealt with everyday necessities. We should parody was itself institutionalized. I must ask, therefore, to what extent the
remember at the same time, however, that although a classic text thus parodied is conventional mode of present':\tion was actually objectified, distanced, and rela-
removed from its designated position within the space of generic discontinuity ti:vized in this kind of literary practice. Or the question should probably be asked
and defamiliarized, the double operation also familiarizes the classic text because differently: Was there some silent site, constituted in this discursive space, which
it gives a new readership uninhibited access to classic writings that had once been enabled this practice but to which this practice was completely blind? But before
beyond their reach. Fragments of the classics are absorbed into mundane life and I elucidate this question, it seems necessary to analyze the structure of parodist
find their way into everyday activities. As has often been remarked, it is during literature further.
the Tokugawa period that classic literature was introduced to the common au- ~~ radical plurality of voices one finds in kokkeibon (comic books, 5-7)
dience at large and became part of mass literature. testIfIes to the intersection and collision of a variety of voices at the expense of
plot coherence. Many kokkeibon and sharebon (5-6) seem to lack coherent
Plural Voices narrative structure; their narrative unities may appear dependent on a mere suc-
cession of scenes, partly because of the structure of this plurality in which it is
The notion of genre poses many difficulties, particularly with regard to liter- not an event but a scene that determines how various voices are integrated into a
ature in the eighteenth century, not because many works of parodist literature linear succession of words. In such works, one can hardly avoid the impression
8The poem in its entirety: "Nagaraeba, mata konogoroya shinobaremu, usito mishiyo ZO, ima wa that words uttered in a given situation at a given time are collected and recorded
koishiki." without being synthesized into a drama. As I have mentioned with regard to
188 Frame Up Dejamiliarization and Parody 189

pictorial and spatial presentation, it is a scene, rather ~an a linear organization of these generate innumerable histories disseminated and distributed within the
various actions, which is the determinant rule in these works. No wonder writers space of ordinary language. No longer are they histories of heroes; we are told
faced such tremendous difficulties in tying one scene to another, for in order to that there is no prestigious viewpoint from which events of the past can be
accommodate this plurality, they had to generate a scene or a situation in which synthesized into a singular line of narration and thus integrated into the unity of
various voices were presented as they were uttered. It is important to note in this the whole. By offering a different fonn of presentation and a new epistemological
respect that the sphere of ordinary language, "nearness," and mundane life is choice, such texts destroy and dissemble the myth of linear history in a subtle
nothing but a space in which innumerable voices, none dominant, intersect and way.
collide with one another without explicit order. Such spaces may appear chaotic, At the same time, it is worth noting that these parodist novellas represent a
but they escape from any synthesizing mechanism that could screen utterances sense of ahistoricity. Imm~rsed in the reality of the mundane world, the writers
and put them in order so as to fonn a coherent message. Therefore, this kind of could not see how the present was related to and determined by the past. Thus,
sphere, filled with heterogeneous words, possesses no telos according to which above all they seem to have lost a valuable means by which to defamiliarize what
narrative time arranges utterances in a linear order. Here, time is a mere suc- was perceived to be near, immediate, and familiar. History was recognized in its
cessivity that loosely connects one speech to another; there is only change, no instantiation in the present, just as fragmented and disseminated quotations from
overarching continuity. Certain things happen at one moment; at another, other the classic writings were incorporated into the language of the townspeople.
things happen. There is no particular· connection except for some very simple Only insofar as the traces of the past were scattered on the surface of contempo-
plot. What endows actions and happenings with signification in these texts is not rary discourse did history "mean" something to the readers of parodist literature
the context (if by "context" we mean a narrative linearity by which utterances in the eighteenth century. Their concern was exclusively with the here and now,
are organized in successive order). Instead, signification is produced within a and this strong adherence to the present required the double operation through
situational con-text that surrounds and animates the words and behavior of char- which texts of the past were subjected to general consumption.
acters. Although words are necessarily organized linearly in a verbal text, the Two issues relate to the question of parodist literature and historicity. First, as
structure of semantic order horizontally redistributes utterances in such a way Ishikawa's notion of the reorganization of discourse by the haikai principle
that a statement representing speech is juxtaposed to other quoted speeches suggests, parody and defamiliarization would be impossible without positing
through what I have called the gestalt type of intertextual construction. Of some kind of distance or discontinuity. What, then, is the nature of this distance,
course, this fonn of presentation is problematic to the extent that within such a this discontinuity that sustains the double operation? Violating assumptions un-
juxtaposition the time of narration does not proceed as it does in other narratives. derlying literary production produces an effect in which what has been accepted
That is, it appears that the time of narration is glued to the time of the action and is suddenly estranged and resituated within an irrelevant context. Seen from a
that the space represented by the verbal text is confined within the space of political stance that is eager to affirm the existing discursive arrangement, the
action. Consequently, the same constraints to which action adheres determine reorganization of discourse by the haikai principle would appear rather grotesque
and limit narrative possibilities. Restricted by the principle that to read such a and destructive. Yet it is in fact a creative attempt to liberate one from the
text is both to retrace utterances contained in it and to repeat speech acts that restricted economy power imposes. What this practice discloses is the conven-
produced these utterances, the time of narration cannot "skip" or "leap over" tionality and historicity of positivity; that is to say, what the majority of a social
the temporality of the speech act. Here, just. as in scripts for theatrical perfor- group believes is given and real. In this context, what is at stake is not a specific
mance, no deployment of words ever overcomes the restraints imposed by the institutional form such as the shogunate but the legitimacy of power itself. For
scene: unless the scene changes, the time of narration must continue to be this reason I have argued that authors of parodist literature, albeit unconsciously,
enclosed within a given scene. And when the scene does change, there cannot be had proposed not another form of power but rather the dislocation of the existing
temporal continuity between scenes. The narrative continuity ends abruptly as power, which had regulated their discourse. This argument, however, can be
the scene ends; just as on a stage the theatrical space that establishes itself within maintained only on condition that the object of defamilarization and parody is
the stage setting, as well as its imagined world, disappears when the curtain falls, recognized as integral to a power that presents itself as a transparency, a neu-
so the continuity of narrative time must come to a sudden halt. In this case the trality, a set of commonsensical presuppositions. In other words, the same double
,time of these novellas is fragmented and detached from the overarching time of operation cannot be repeated once such a transparency has been objectified and
chronology; these parodist novellas not only defamiliarize classic literature, dis- defamiliarized. Its critical effect is lost if parody is institutionalized. I think that
qualifying the authority of generic hierarchy, but also disseminate encompassing this is why Tokugawa parodist literature degenerated into a "playful" skepticism
historical time. Instead of one authentic history based on narrative continuity, that tamed the radical historical difference of the past by familiarizing it, into an
190 Frame Up DeJamiliarization and Parody 191

easygoing liberal relativism that accorded every political stance its merits and Thus far we have seen how a new discursive space emerged in Tokugawa
demerits and "deemed all to be deserving of equal respect. Instead of facing the literature and some problems its emergence engendered. It is possible to point
intrusion of the otherness of the Other in the sphere of nearness, the parodists out, of course, that a schism existed within eighteenth-century Tokugawa society
often seem to have ended up clinging to a homosocial world where they were as to how history was to be conceived, since there were also other genres of
securely at home, engaging in an endless series of chats about how to handle the discourse in which the continuity of historical narrative was maintained. (Of
women of the pleasure quarters, continually indulging themselves in mutual self- course, we must never assume that whatI mean by eighteenth-century discursive
pity and rivalry over women. Their skepticism turned out to be an excuse for not space ever coincides with the whole of eighteenth-century Japanese society.) We
risking themselves in the encounter with the Other in everyday life and a legit- can conclude that the notion of history was extremely problematic at that time
imation of their inability in ai to go out of their homosocial world. and, possibly, ~hat I should talk about plural senses of history in the eighteenth
Second, in eighteenth-century parodist literature, specific uses of polysemy century.
helped visualize and thematize what had been presumed to be normal and natural Of course, I have by no means presented a comprehensive account of the
and had thus been reduced to transparency. It was believed that polysemy ren- literary scene; nevertheless, I have identified certain basic features of this discur-
dered the invisible visible and that systematic constraints on the production of sive space. In the remainder of this chapter, I shall review some of the issues
knowledge and speech had to be exposed. By engendering abnormalities in the already discussed in Part Two and evaluate their theoretical significance within
perspective of reception and situating it in apparently queer angles with respect to the scope of this entire book. '
an epistemological framework, presumptively transparent assumptions could be
rendered opaque; precisely in this way the omnipresence of the epistemological
framework could be illustrated. That is, polysemy, when validly applied, could Perspective, or Abschattung
create a particular angle of refraction, which could make the hitherto invisible
emerge as an obstacle in vision. But by the same token, there would be no point In Nihongo wa do iu gengo ka (What sort of language is Japanese? 6-16),
in repeating the same procedure in order to make visible what had already been Miura Tsutomu discusses differences between pictorial expression (kaigateki
rendered visible. Parodists might have continued to crack and fissure the invisi- hyogen, 6-17) and verbal expression (gengoteki hyogen, 6-18). He contends that
ble network of criteria according to which a work was evaluated and classified, in pictorial expression the depiction of an object inevitably involves expression of
but without a continuing effort to defamiliarize, the presence of the system of the subject's perspective. An object can be described, identified, and determined
implicit assumptions could not be recognized, just as we do not realize the as such only if it is seen from the position of a specific viewer. A thing seen from
presence of clear glass except when it is cracked. nowhere is merely an impossibility. Like phenomenologists, Miura acknowl-
This is, of course, one of the most important recurring themes in this book: if edges in pictorial expression some of the conditions of perspective, or Abschat-
there are no cracks in the glass, strike it so that cracks will appear. Then it will be tung. pertaining to the perception of things in general. Thus he regards pictorial
not a reality beyond the glass but the glass itself that will be visible. expression, in contrast to verbal expression, as an imitation of objects in the
The problem of historicity is closely related to this critical effort. Moreover, sensory aspect, which "implies that pictorial or cinematographic expression is
historicity and polysemy are interdependent. We should remember that the crit- restricted by the position of the author's sensory organs and by his particular way
ical function cannot in itself be ascribed to polysemy in general. Nevertheless, a of grasping by means of the senses." 10
specific use of polysemy in a specific discursive formation is able to perform a In pictorial expression, therefore, subjective and objective expressions always
critical function. In this sense, too, the problem of parody is historically specific. coexist as already synthesized. The pictorial expression of an object is first and
The obsessive concern of parodist literature with the here and now effectively foremost an expression of the subject's attitude and position. But Miura also
eliminated any possibility for critical self-evaluation. In addition, the ahistoricity points out that the viewpoint and subject's attitude that are registered in pictorial
of these texts could be securely contained within a discursive space to which, as I presentation cannot be immediately identical to the position and attitude of the
will elucidate, polysemy was no threat. (But here too I must hasten to repeat that viewer. Rather, the subject's imagined position is preserved in pictorial presenta-
the discursive space at issue does not coincide either with so-called Japanese tion.
society as a whole or with Japanese culture as an all-encompassing system).9
IOMiura Tsutomu, Nihongo wa douiu gengo ka (Tokyo: Kisetsu-sha, 1971), p. 70. Miura does not
seem aware of the theoretical implications of his attempt (as explicitly announced in the title of this
9For this reason, such overgeneralizations as "Japanese society is not logocentric." "Japanese book) to define the characteristics of the Japanese language. Perhaps, this explains why his argument
on occasions sounds rather parochiaL
culture is feminine," etc. are simply pointless.
192 Frame Up Defamiliarization and Parody 193

On the other hand, this kind of immediate synthesis of the subjective and the the world of perception. In other words, through verbalization one becomes an
objective does not exist in verbal expression. Referring to the language process anonymous other who is at the same time both nowhere and everywhere; that is,
theory (gengo kateisetsu, 6-19) of Tokieda Motoki, Miura defines the nature of one becomes universalized. If the nonverbal text is characterized by the subject's
verbal expression, noting: "One of the main characteristics of language is that positionality in the world, then the verbal text is certainly 'defined by its subject's
there is no direct relationship between the sensory mode of an object and the freedom from perspectival constraints. In other words, language is the field of
sensory mode of the fonn of its expression." 11 Later he remarks: the other, and enunciation is a transition from the state in which one has not yet
experienced the splitting and therefore has not been transformed into a subject, to
[The fact] that language is free from the constraints inherent in the sensory aspects of the realm where the subject has been split and has thereby lost its direct rapport
an object leads, on the one hand, to the fact that it requires social convention for its with the world. Such is Miura's argument.
expression and, on the other hand, to the fact that objective and subjective ex- Perhaps I should point out a fundamental problem in Miura's approach similar
pressions are separated [in language]. One must seek an essential feature of language to the one I found in Benveniste's ideas. By emphasizing the difference between
here. Duality in expression exists in the form of synthesis in the case of pictures and sensory expression and linguistic expression, or the visible and the articulatory,
movies, but in the case of language, duality is divided, with another duality of
Miura tends to ascribe an immedi.acy to the visual in contrast to the mediated
linguistic and nonlinguistic expression being generated as a result. 12
nature of the linguistic, as if the visual were more directly affiliated with the
primordial experience of perception. He posits, in fact, a real ego (shutai teki na
This is, indeed, an attempt to classify various forms of presentation in tenus of
jiko, 6-20) as opposed to the ideational ego (kannen teki najiko, 6-21).15 In spite
their structures. Elsewhere Miura attributes the specificity of linguistic ex-
of his insight into the importance of the "mirror stage" in social formation,
pression to duality in expression:
which he draws from his reading of Marx, he seems to posit the real ego without
any qualification:
There are many ways to grasp an object. But in linguistic expression, various
specificities of the sensory mode in which an object is presented and sometimes the The material mirror used in the idealistic split of ego is not exclusively a glass mirror. Already
characteristic of the sensory mode itself are omitted, or the nonsensory object can be Marx pointed out the existence of "other men" as one of those material mirrors. "Since he
presented. In any case, an object is always presented through generalization or comes into the world neither with a looking glass in his hand, nor as a Fichtean philosopher, to
universalization. That is to say, language expresses an object either by generalizing whom 'I am r is sufficient, man first sees and recognizes himself in other men. Peter only
establishes his own identity as a man by first comparing himself with Paul as being of like kind.
it into a presentation and thereby conceptualizing it or by directly grasping it as a And thereby PaUl, just as he stands in his Pauline personality, becomes to Peter the type of the
universal aspect of the concept. Therefore, differences that a particular object entails genus homo." This is Marx's critique of the idealism of Fichtean type. As I have mentioned,
in the sensory mode of its perception prior to conceptualization cannot be expressed Fichte's "ego" is, in fact, an ideational self, [Kannen teki no jikol, but Fichte insists that such
in linguistic form. And listeners and readers do not have direct access to an object in "ego" exists from the outset. In contrast, Marx argues that the ideational self does not exist with
linguistic expression. 13 birth, but through the encounter with "the mirror called other men:' the real self [genjitsu teki
na jiko, 6-22] is split to generate the ideational self. 16

He then maintains that the enunciation is therefore an act by which the division Hence, Miura's notion of shutai is blind to many questions that necessarily arise
between immediate sensory perception and conceptualization is generated. It when the shutai is substantialized and subjectified. This blindness is, in fact,
follows with regard to the speaking subject that the enunciation is always a shared not only by Benveniste (most evidently, as I said, in his notions of
doubling of the subject. What he refers to as "splitting in the linguistic ex- discourse and person) but also by Tokieda Motoki, as I shall indicate in my
pression of ego" is related. To express an object through linguistic media is to discussion of his linguistics later. Though they do so in different ways, Ben-
posit a subject other than the one already existing in the world. 14 A subject thus veniste, Tokieda, and Miura all reduce the shutai to the subject of enunciation,
generated is no longer subjugated to the constraints of Abschattung. It is in this despite the fact that, particularly in Miura's work, the specular image of the self
context that Maurice Merleau-Ponty once said, "Language is not a being-in-the- is clearly distinguished from the agent who speaks. I?
world": the subject posited in linguistic expression does not have its place within It sometimes seems that eighteenth-century parodist literature was haunted,
obsessively attempting to deny the nonPOsitionality of verbal expression. By
tl Ibid.,p. 45. spatialization and the denial of narrative linearity, it showed a coherent tendency
12Ibid., p. 71.
13Miura Tsutomu, Ninshiki to gengo no riron (Theory of cognition and language) 2 (Tokyo: Keiso 15Miura, Ninshiki to gengo no riron 1:22-39, 149-69, 230-40, 2:354-401, 510-26.
Shobo, 1967), 2:381. 16Ibid., p. 29. The quotation is from Karl Marx, Capital, vol. 1, trans. Samuel Moore and Edward
14Miura's use of the phrase "Genjitsu ni sonzai suru jiko" to refer to the ego already existing in the Aveling (New York: International, 1967), p. 52.
world does not mean that he simply assumes the identity of the "real" ego. 17See esp. Miura, Ninshiki to gengo no riron 2:519-26.
194 Frame Up DeJamiliarization and Parody 195

toward that which Miura identified as characteristic of nonlinguistic expression. succession. What is manifested here is a deeply rooted desire to return to the
Insofar as it is an expression at all, a non-linguistic expression does not immedi- enunciation, to the imagined primordial and immediate synthesis of subjective
ately project the position of the viewer in the world. Yet it is true that parodist and objective in perception, a return from the splitting of the subject in language
literature favored textual configurations that alternatively adhere to the scene and and from the out-of-the-world-ness of linguistic expression to a direct rapport
the perfonnative situation. Instead of constituting what Roman Ingarden called with the world through lived experience.
"represented space" by organizing "represented objectivities," it created the Furthermore, since many parodist works do not have an explicit plot structure
field of many perspectives, directly tying the visual and verbaL 18 Narrative time, according to which the unity of a work might be construed in tenns of a begin-
if I can still speak in tenns of narrativity, was almost congruent with the time of ning and an end, they create the impression that speeches of ordinary people
action that flowed within the scene. By dispersing the unity of the narrative voice were directly transcribed into writing, although such transcription is doubtless
into many utterances by multiple speakers, the time of narration was disrupted impossible, a fantasy projected by phonocentrism. Thus depicted, the events of
and deployed horizontally. The impression that one would normally have about everyday life do not exhibit an overarching meaning. There is the suggestion that
the works of Santo Kyoden or Jippensha Ikku 19 affinns the thesis that these life simply does not have a transcendent essence, only immediate, concrete, and
works present a space where various voices intersect and contradict one another, "near" reality (which is, after all, a transcendent value nonetheless). It is also for
rather than a story or definite plot that connects various utterances in linear this reason that parodist literature could be an effective critique of those contem-
porary ideologies that in one way or another seduced people into belief in a
18In The Literary Work ofArt, trans. George G. Grabowicz (Evanston, Ill.: Northwestern Univer- transcendent order and found a moral implication immanent in every possible
sity Press, 1973), Roman Ingarden defines "represented objectivities" (or objects) and "represented event, even though those who were not ethically cultivated might not be able to
space": "I would especially like to emphasize that the expression 'represented object' (or objectivity)
that I am using is to be understood in a very broad sense, encompassing, above all, everything that is see it. This is how the parodists told the audience that the world was, after all, as
nominally projected regardless of the objectivity category and material essence. Thus it refers to it was, and possibly this is the fundamental reason why the shogunate feared this
things as well as persons, but also to all possible occurrences, states, acts performed by persons, etc. kind of discourse and censored it many times. That is, regardless of what classic,
At the same time, however, the stratum of what is represented can also contain the nonnominally
projected, as, in particular, what is intended purely verbally. For the purpose of simplifying termi- authorized documents said to the readership, nothing was hidden under the
nology, the expression 'represented object' is meant to encompass-in the absence of express surface of everyday phenomena, and therefore, the sphere of nearness, of vulgar,
restrictions on this usage-everything that is represented as such. At the same time, it must be noted mundane, and trivial everyday deeds, was, as a matter of fact, where the ultimate
that 'objectified' objects need not necessarily find themselves in the stratum of 'represented objects.'
And this is true in various senses. In the first place, it is not necessarily a question of the particular authority lay. Parodist literature helped remove from the minds of the audience
fonn of the objective givenness in which the object remains distinctly 'distanced' with respect to the various ideological constraints, the main function of which was to posit the
observer (although in the great majority of instances this is exactly the case). Second, what is existence of a univocal "truth" beyond the reach of commoners and thus to
represented does not necessarily have to possess 'objective' properties, i.e., those that are intended as
being free of every existential relativity" (219-20). He continues: 'Represented space does not
i<
justify the existence of authorized commentaries on classic writings. It is pre-
allow itself to be incorporated either into real space or into the various kinds of perceptible orienta- cisely in this context that eighteenth-century parody was at one and the same time
tional space, even when the represented objects are expressly represented as 'finding' themselves in a both defamiliarization and familiarization. It defamiliarized the orthodoxy and
specific location in real space, e.g., 'in Munich.' This represented Munich, and in particular the
space within which this city-as one that is represented- 'lies', cannot be identified with the authenticity associated with those writings, but it also gave direct access to those
corresponding segment of space in which the real city of Munich actually lies. If it could be, then it writings to those who were supposedly not properly educated. Parodist literature
would have to be possible to walk out, as it were, from represented space into real space and vice taught its readership that one did not need to know the original meaning of a
versa, which is patently absurd. Moreover, nothing can change the fact that the segment of space in
which the real city of Munich is constantly and invariably situated has a pronounced existential classic, that the reader should place it in the contemporary scene and see how it
relativity with respect to cognitive subjects (even though it does not yet coincide with the orienta- worked when surrounded by other texts of the time.
tional space that is existentially relative to a particular cognitive subject), since this real city quite In this respect, the way Ito Jinsai treated the canonical writings adumbrated the
evidently constantly changes its position in the one, objective, homogeneous cosmic space-if that at
all exists-and therefore, in this latter sense, there is actually no segment of space in which it could emergence of parodist literature. Instead of generating a metalanguage based on
constantly and invariably be found. The segment of space represented in the literary work is not to be canonical writings, he reversed the order of the original ancient writings and their
identified even with the 'always the same' existentially relative segment of space in which the real commentaries. He attempted to determine the dimension within which canonical
city of Munich lies. They are entirely separate kinds of space, between which there is no spatial
crossing" (224-25). writings were to speak to his contemporaries; the authentic voice of the writings
19Jippensha Ikku (1765-1831), fiction writer and playwright of the later Tokugawa period, was a should come from the site where they encounter nonverbal texts, that is, what I
low-ranking samurai who left feudal service and began writing joruri scripts and kibyoshi. His talent identified as' the performative situation. Although the performative situation
extended over many genres, including gokan (bound volume), yomihon (reading book), kyoka (comic
waka poetry), and senryu (comic haiku poetry). Perhaps he is best known for his very successful functions as the background for the writings (which in turn function as the
kokkeibon series Tokaidochu hizakurige (Shanks' mare). figure), it contributes as much to the constitution of meaning as the writings
196 Frame Up DeJamiliarization and Parody 197

themselves. Implicit in Ito's approach is the awareness that whatever the per- the articulation of direct speech, the presence of the speaking subject could not
formative situation may have been when the ancient writings were originally have been postulated.
produced, it has been permanently lost; there is no way to authenticate one's
reading by recourse to the origin. His notion of kogi (ancient meaning, 6-23) is
neither the original intention of the author nor the plentitude of the scene of the Textual Materiality
originary utterance. Rather it points toward the cognition that the meaning of the
character should not be taken to be transcendent nature but should be com- Now I must turn to the problem that was posed at the beginning of Part Two:
prehended within the specific discourse in which it is used. Hence, the validity of the text that is simultaneously seen and read. As has been mentioned, texts such
Confucian teaching had to be judged in relation to the contemporary per- as calligraphy always pose an irreconcilable contradiction between these two
formative situation in which Jinsai was involved. This relevance of the contem- modes of perception. In a text produced solely to be read, it is possible to identify
porary situation in reading Chinese classics was further affirmed in his discussion the level at which it is determined, as a text, to be read. For instance, a book not
of nearness. Validity is primarily concerned with ethicality; that is, it is ap- only contains its message but is also, and at the same time, a bound set of
proached from the viewpoint of the establishment of virtues in action in the compiled sheets of paper on which letters have been printed in black ink. When
contemporary situation. we talk about a specific book, however, we feel entitled to ignore the kind of
The double operation that characterized Edo literature in general, according to paper and print used. Only when we exclude various aspects of textual mate-
Ishikawa Jun, invalidated the authority of the classics and further articulated the riality from our consideration and concentrate exclusively on its enunciated or its
manner in which the classic writings were introduced into the present. In the message is it possible to define and determine the unity of that book as
eighteenth-century discursive space, the act of reading was also defined by this "thought." Much the same can be said about speech as an enunciated, for other
double operation; obviously the status of writing (written text) in general thus accompanying phenomena such as the facial expression of the speaker, the
had to undergo a radical change. The rules of the discursive formation were situation of the enunciation, and the tone of voice necessarily have to be excluded
transformed so that the relationships between verbal and nonverbal texts, and and ignored in order for a speech to be identified as such. The very act of
writing and speech, were necessarily changed. reading, when viewed in this context, denotes the distinction of various levels
The problematic that thinkers faced in the eighteenth century was no doubt in immanent in textuality, whereby one level is the thematized focus of attention
accordance with this transformation of discursive space. In addition to the reduc- while other levels are reduced to being part of the privileged level's undifferenti-
tion of the verbal text to the performative situation, the sense of nearness and ated background. Hence, reading is a structured procedure by means of which a
immediacy was continually emphasized. Following Miura Tsutomu's termi- certain aspect of textuality is differentiated from others; factors within that cer-
nology, the sensory aspect of perception was directly incorporated into the non- tain aspect are thematically posited as constituting the signification of the text in
verbal and, especially, into the visible. What defines the positionality of the question.
viewer-speaker in such texts is the presence of the subject's body, according to Seeing is also a structured procedure whereby a different aspect of the textual
which perspective, nows and heres were determined. Hence, the overwhelming materiality is the thematic focus of attention while other aspects remain un-
tendency toward spatialization and pictorial presentation in eighteenth-century differentiated. Reading, indeed, is a form of seeing, but different aspects are
parodist literature implied an effort on the part of the writers to include the body thematized in reading and seeing. It is possible to see or look at a book instead of
of the subject in discourse. The plurality of voices one often encounters in reading it. Even if it is the same book as one that we read, it manifests itself as a
parodist novellas of this time is certainly related to the problematic of the pres- different text when it is seen. In this respect as well, a text is always texts; a text
ence of the subject's body in discursive space. Voices are uttered by a plurality of is already other texts.
speakers without a single, monophonic center, a center that would often be Texts such as calligraphy call into question the presumed division between
invisible and hidden but would give an 4'objective" tone to the entire work. seeing and reading, which is normally taken for granted. Faced with a work of
Instead, the writers of eighteenth-century Tokugawa Japan let various voices calligraphy, it appears, one should constantly shift the focus of one's attention
speak, thereby creating a heterogeneous literary space where the center was between reading and seeing. That which is normally ignored and cast into the
constantly shifted by means of parody or the double operation. Needless to say, undifferentiated background in reading, surfaces into prominence in the constitu-
this method was possible only on the grounds that direct speech and spatialized tion of a calligraphic work as text. A calligraphic work cannot be classified as
discourse were articulated as distinct forms: without the spatialization of dis- either purely visual text or purely verbal text. Because of the inherent hetero-
course, the multiplicity of speaking voices would have been impossible; without geneity characteristic of this genre of text, a work of calligraphy casts light on the
198 Frame Up DeJamiliarization and Parody 199

textual materiality that would otherwise be ignored and reduced to transparency. words, a scene or performative situation that is in some 'sense accidental with
Similarly, literature of the eighteenth century, parody in particular, continually respect to the stanza and the series of stanzas is included within the signifiance of
renders the very notion of reading problematic. Its emphasis on the visual aspect haikai poetry as a correlative. Correspondingly, insofar as the process of its
of textual materiality continually disrupts and intervenes in the constitution of signifiance is projected as an interrelationship of the performative situation and
representational space. When the focus of attention is fixed on one aspect and the the· actual words of haikai, its signification does not remain identical when the
structuring procedure of such reading is stratified, various other aspects of textual situation changes. Or more specifically, .since the identity and the sameness of
materiality pass unnoticed. Provided that the structuring procedure is stable, a the situation depend on the identity of meaning and the identity of meaning is
text is able to project an imaginary space independent of the actual unidentified systematically jeopardized, we can justifiably go so far as to say that it is
space in which it exists as material, in which case one no longer follow~ bla~k impossible to tell whether or not the situation actually remains the same or
patterns on white sheets. Instead, one lives with the heroes and the herOInes m changes. .
that imaginary space a book projects; one becomes blind to the book as material; Let us now take up the question of the two sides of the relationshiplt the
one does not remember when one turned the page or what kind of print was used. situation and the verbal text. Although the situation is not merely a sum of
In order for a literary text to be capable of constituting such an imagined repre- various texts (because it is not a composite of texts), the haikai text does serve to
sentational space, the other aspects of textual materiality must be suppressed. If reorganize the performative situation. In a two-way process the haikai text helps
those other aspects could not be rendered transparent, one would frequently to structure the situation while the situation reciprocally places a definite mean-
encounter the merger of representational space with excesses that make the text ing within the verbal text of haikai of which we hitherto had been unaware. In
opaque. this specific sense, haikai poetry is a performative art. The verbal text of haikai
Indeed, it is feasible to argue that this is the fundamental problem of eigh- communicates with its so-called outside in terms of the gestalt-type relationship.
teenth-century Tokugawa literature, for this literature cannot be analyzed solely The detennination of signification in the gestalt type of intertextuality is a
in terms of its content or in terms of what it means to say. Rather, any under- determination neither of causality nor of expression. The perfonnative situation
standing of eighteenth-century literature must inevitably involve a concern for its does not determine the conditions of possibility for what a verbal text says, for
forms, for the question of how it means to say, as well as for the spatial arrange- the verbal text also determines what aspects of the situation can be mobilized and
ment of words, prints, and illustrations. Therefore, what I postulated as spa- manifested. Similarly, a verbal text is not a mere reflection of a situation. It is
tialization with regard to ningyo joruri, parodist literature, and so on is not signifiance, not signification, that is generated as a surplus when a text encoun-
exclusively concerned with the space of representation. Of course, any literary ters a given situation. In other words, in this encounter of different texts the
text projects an imagined space to a certain extent, despite the fact that the actual identity of the verbal text as a discrete, singular "work" is always subverted by
narrative itself must be deployed linearly; yet it is on the surface of narrative that unexpected factors, by chance. Thus, as I have argued, we need to recognize two
spatialization takes place in those cases I have so far considered. It is true that different levels in the conception of intertextuality. When the notion of the text is
parts of these works consist of linear verbal presentations; nevertheless, the way taken to mean simply a written text, we are able to postulate a field of significa-
utterances are constructed, juxtaposed, and related to one another encompasses a tion wherein a verbal text constantly refers to other absent writings. However, it
nonlinear formation. As a result, such a representational space can neither be has been widely recognized that the opposition between verbal and nonverbal
circumscribed nor form a closure. Indeed, it is always open to the performative texts is far from clear and stable. If my notion of text includes nonverbal texts
situation. The reader's involvement in the imagined space the work represents is such as bodily action, visual presentation, and music, I am not justified in using
continually interrupted and spoiled by the opacity of the text. The text does not the term "intertextuality" to indicate merely a stable relationship between a
form a self-sufficient whole: it must necessarily be supplemented and folded given, putatively autonomous text and other texts.
within a certain arrangement of its "outside." The signification of such a text The two different uses of "intertextuality" are of immediate concern to any
cannot be determined independently of the various loci of its writing, reading, or characterization of the general features of eighteenth-century Tokugawa liter-
utterance. Haikai poetry provides perhaps the best example of this interdepen- ature. Like calligraphy, many literary works of the period constantly vacillate
dence, for in itself it has no fixed meaning; rather, its meaning must be deter- between representational and situational spaces, as I have repeatedly noted. Yet
mined by the readership on each occasion of its production. The reader must these works attempt to project imaginary worlds in which events are posited as
actively and productively intervene in the text in reading haikai no renga. It is referents of the narrative. The polysemy, parody, and spatial arrangements of
intentionally produced in such a way that a stanza of haikai no renga generates these texts always interfere with the possible constitution of such a world of
new effects according to the differing scenes within which it is read. In other imagination and thereby direct the attention of readers away from what is de-
200 Frame Up Dejamiliarization and Parody 201

scribed, discussed, and represented toward the how of these descriptions and verbal text accommodates the notion of perspective, because, according to the
representations. The reader cannot remain securely within the time of. narrated phenomenological approach, a viewpoint constituted by various discursive prac-
events in these works but is very often drawn back into the time of narration. In tices (indirect speech, stylistic variation, and so on) is not directly or immediate-
short, textual materiality cannot be suppressed enough to render the text com- ly linked to the POsitionality of the viewer's body. In the case of literary works in
pletely transparent; consequently these works appear extremely self-reflective. which representational and "real" spaces are definitively distinguished (that is,
The framing effect that separates the space of representation from the space of the as in the case of the "transparent" text); we should be clearly able to recognize
performative situation is so fragile that the reader's gaze is disrupted from time to the "unrealness" of the discursive perspective and the "realness" of the sensory
time and shifts from the content toward its form. Innumerable plays of signifiers perspective. But in the case of eighteenth-century Tokugawa literature, this dis-
on the textual surface prevent the text from appearing transparent and thereby tinction is rath~r problematic: the two spaces are often merged.
force readers to be aware of the presence of the text as a material artifact within This is one of the reasons why speech played a prestigious role in eighteenth-
the space of mundane everyday living. century literary and intellectual discourse. Speech, taken as enunciation, occupies
Lived space, thus posited, is the world of nearness that Ito Jinsai tried to a rather ambiguous position in this discursive space because it can be simul-
articulate. Supposedly it is a space that exists in front of, rather than beyond, a taneously both a bodily act taking place within a given perfonnative situation and
text. It is the world of everyday life, nearness, and immediacy consisting of an enunciated, detached from the situation (and thereby deprived of the POsi-
various nonverbal texts. tionality of its enunciation). In ningyo joruri speech was considered to be the direct
utterance of a character in which the gesture of the puppet, the voice of the chanter,
and the scene itself were synchronized to form a whole. In this whole, the separa-
The Enunciation and the Body tion of· voice from body, which is the principal mechanism of puppet theater,
appears to be overcome. The representational space projected by the chanter's
This concern for immediacy dominated not only the literary production but narration and the actual scene merge together, with the effect that the "realness" of
also the general intellectual discourse of Tokugawa Japan. We have observed that the voice supplements the "unrealness" of the puppet's body. Thus a puppet ceases
the notion of immediacy is related to the thematic emergence of the human body to be a piece of wood and begins to take on life. On the other hand, many
in the discursive space of the eighteenth century. After all, it is the human body eighteenth-century popular novellas depict direct speech without providing "ade-
that defines here and now, that anchors the world of immediacy as the desire for quate" plots. Instead, pictorial illustrations of the situation are supplied, creating
perceptual primordiality applies to it. One must also remember that the enuncia- the impression that a verbal utterance is made in the midst of a given situation. In
tion, as opposed to the enunciated, is that mode of utterance in which posi- works without illustrations, which were also common, readers were required to
tionality and perspective, lost in the enunciated, play major roles. Therefore, to supplement the vision of the scene, just as one has to do when reading a playscript.
comprehend a verbal text as an enunciation is, supposedly, to see the verbal text In either case, one thing is evident: a verbal text or writing is perceived as
as a bodily act that takes place in a given situation. incomplete; it must be supplemented by the copresence of other texts and a
Phenomenologists have long since demonstrated that the imagined world pro- performative situation. In other words, the representational space these works
jected by linguistic expression does not necessarily obey the principle of perspec- project is not closed. It requires the support of "real" space. In that space, to
tive. Using this insight as the criterion, they have defined the mode in which understand a verbal text is to integrate it into the space constituted around one's
objects of imagination, memory, and dream are given to consciousness, as op- own body. Hence, without the mimetic participation of one's body, the text is
posed to the way in which objects are perceived. (For the time being, let me taken to be unintelligible and meaningless. Doubtless as a result of this in-
postpone asking whether or not the very conceptualization of the present, accord- completeness of the verbal or written text, works of this kind are characterized by
ing to which the realness" of perception in the here and now is discerned from
U concern for the present, for immediacy and other attributes that are normally
the "unrealness" of imagination, is imaginary in itself.) It seems that the "split- associated with the primordial experience lived-or imagined-by one's own
ting of the ego," as postulated by Miura Tsutomu, confirms this dichotomy body.
between perceptions and other modes of consciousness. As Boris A. Uspensky,
Roman Ingarden, and others have claimed, however, representational space that Perception and the Splitting of the Ego
cannot be given in perception can be articulated according to viewpoints. Never-
theless, if perception is granted the status of the origin of realness, the introduc- As has been demonstrated, the literature of Tokugawa Japan underwent a
tion of viewpoints would not necessarily mean that the space projected by the radical transformation toward the end of the seventeenth century. Eighteenth-
202 Frame Up DeJamiliarization and Parody 203

century literature, particularly parody, is implicated in various problems intrinsic ~,the classics. In ukiyozoshi, it was still possible to glorify and authenticate imme-
to the new rules of formation which governed discursive space. In early 'diate experience by using classic style, terminology and syntax, but popular
Tokugawa literature, no discontinuity existed in the field of presentation; the : literature of the eighteenth century used the classics only to exaggerate and
authors maintained a sense of continuity between their own discourse and classic " promote a comic effect. The continuity between classic literature and the paradist
writings. Certainly, they were unaware that the reality in which they thought they works was shattered; the discontinuity that emerged became one of the principles
lived could not be adequately expressed in the language of what they considered Of literary production.
to be classic, and therefore authentic, writings. They did not see any fundamental Because of this emerging discontinUity, polysemy in parodist literature oper-
rupture between their own literary language and the world they inhabited. Hence, ated in a quite specific manner: semes were superimposed upon each other in an
polysemy, which of course is not only characteristic of certain genres of eigh- equivocal word! one seme belonging to the sphere of classic language and the
teenth-century literature but also had dominated premodern Japanese literature, (ltber to the sphere of nearness, as we have seen in the example of the comic
did not create a disparity between immediate and verbalized experience. Thus, poem depicting both the no play Eguchi and the maid. When more than two
authors of early Tokugawa literature never witnessed the irreconcilable opposi- ,semes were involved, at least one of them belonged to the network of semes that
tion of enunciation, as a bodily perfonnance, and the enunciated. ,generates the dimension of nearness, that is, the mundane and familiar world.
As discursive space transformed itselt the presumptive authority accorded to Concomitantly, the superimposition of semes generates an effect of unexpected-
classics was challenged and constantly called into question. No longer were ness because semes from completely different spheres meet in the multivocal
writers satisfied with the putatively stable relationship that had existed between word. Indeed, the unity of such a sphere is defined in terms of isotopy, an
the production of new writings and the corpus of already existing texts. It would analytical concept according to which words are discerned as members of the
seem that they were increasingly aware of the sphere of nearness, for which the , same class and as belonging to the same homogeneous world of meaning. What
established forms of presentation were not adequate. At the same time, classics creates the effect of unexpectedness is the encounter of two irreconcilable iso-
that had long been regarded as transparent and intelligible became problematic topies, which also suggests an unexpected encounter between different regimes
when it was realized that historical distance had indeed separated people from of reading. Thus, to return to my example, it was possible to combine a classic
antiquity. Yet it must be noted that such awareness was not due merely to the Heian poem, which was supposedly refined and aristocratic, with the lovers' talk
historical changes that had occurred as time had passed. More specifically, the in an ordinary chamber in the brothel.
loss of a viewpoint from which both old and new texts could be equally ap- Hence, what distinguishes early Tokugawa literature from eighteenth-century
prehended problematized the relation to the classic texts of antiquity. This trans- parody is not the presence of polysemy but how polysemy is organized: continu-
formation gave rise to a fundamental mutation in the relationship among lan- ously or discontinuously. When discontinuity is the principle, polysemy not only
guage, human beings, and the world. The very differentiation of language from combines many written texts within a single corpus but also engenders de-
nonlinguistic phenomena, or of the articulatory from the visible, changed, and as familiarization. Relating what is normally regarded as authentic and refined to
a result, the notion of language had to encompass what had hitherto been ex- mundane and vulgar objects and the events one commonly encounters in every-
cluded from the field of specifically linguistic phenomena. In this respect, there- day life, the parodist's work discredits, disqualifies, and thereby defamiliarizes
fore, the sphere of nearness was not simply a new territory of discourse, a new the set of presumed values by which the very authenticity and refinement of texts
field of discursive objects. Rather, it was a new dimension in linguistic ex- of certain genres are sustained. As Mikhail Bakhtin demonstrated in Rabelais
pression, which came into being when the dichotomy between enunciation as and His World, parody could deprive the established and assumed order in which
bodily performance and the enunciated was made explicit. power resides of its authority and legitimacy.20 In one of the most penetrating
It was by means of the double operation that this sphere of nearness was critiques of humanism as monologism, he illustrated the possibility of a parody
identified as such. Writers could no longer locate this sphere on a continuous that effectively dislocates the existing institution. Laughter, in this context, is an
plane encompassing the world of classic writings. The sphere of nearness was instrument by means of which to disclose, objectify, and disqualify the system of
generated by discontinuity, without which the double operation would have been presumed values, a system that, after all, is most powerful when it is concealed.
meaningless. Classics belonged to a certain "world," but it was perceived that We must also remember, however, that whereas parodist literature knows how
everyday speech, feeling, and desire formed a constituency beyond the scope of to defamiliarize what was perceived to be solemn and authoritative, it was not
the classical "world." Many came to view the language of the classics as com-
pletely alien to their own experience. To speak about their ordinary life in classic
20Mikhail Bakhtin. Rabelais and His World. trans. Helene Iswolsky (Cambridge: MIT Press,
language was thus to parody and defamiliarize words and phrases borrowed from 1968).
204 Frame Up DeJamiliarization and Parody 205

aware that the sphere of immediacy, familiarity, and nearness itself had become texts because, bereft of the POsitionality and perspective that were supposedly
exempt from'defamiliarization; it refused to recognize that what is perceived as characteristic of sensory rather than linguis.tic expression, lived experience of the
near constitutes itself as such discursively and that therefore the perception of body could not be verbalized. Here lies the significative contradiction that con-
nearness itself is also imaginary, Perhaps this explains why it was so easily tinued to motivate the discursive space of the eighteenth century. Because of the
institutionalized and lost its critical momentum. (In the next part, I shall return to sensory nature of this sphere of nearness, it could be cited, yet could not be
the appropriation of parodist literature with reference to a particular form of thematically discussed. The sphere of nearness was supposedly a topos of enun-
phonocentrism. ) ciation, but it ceased to be so in the enunciated. Only as a highly charged silence
Of course, not all discourse of the eighteenth century accommodated discon- could it be vaguely suggested to accompany an enunciated.
tinuity. As I have repeatedly insisted, the discursive space should never be taken Jacques Lacan has described a similar phenomenon with regard to the subject
to coincide with a society, nation, culture, tradition, or even mentality as a "I. n The "In as signifier, he notes,
homogeneous whole, partly because it is impossible to determine thetotality of
designates the subject of the enunciation, but it does not signify it. This is apparent
discursive space as a totality of referents and also because many genres do not
from the fact that every signifier of the subject of the enunciation may be lacking in
seem to have been affected by the emergence of discontinuity. (For instance, I
the enunciated, not to mention the fact that there are those that differ from the I, and
have not dealt with the legal and administrative discourses of eighteenth-century not only what is inadequately called the case of the first person singular, even if one
Japan.) Even so, parodist literature occupied a prestigious position and cannot be added its accommodation in the plural invocation, or even in the Self [Soil of auto-
discussed on the same plane as other genres. First, it is true that parodist liter- suggestion. 21
ature was one of many genres and was characterized and differentiated from
works of other genres by its specific features. Second, because it was parody, it Like Lacan's subject of enunciation, the sphere of nearness, which is lived by the
did not have any specific object other than works of other genres. In this sense, it subject's body, can be only designated, never posited within the enunciated. One
was parasitic and could never circumscribe a domain of its own proper discursive can talk about the image of the body, but it is impossible to identify the body
objects. Nonetheless, this characteristic parasitism seems to have endowed it itself as part of the enunciated, because a body within the enunciated is unavoida-
with a special force no other genre could acquire. In order for a work to be bly universalized and detached from its specific position within the performative
identified as a parody of another work, it had to objectify the rules of generic situation, once it has been brought into verbalization. Neither as a specular image
discontinuity according to which various works were classified into genres and nor as an instance of discourse can it be arrested. The topos from which words
evaluated within the existing generic hierarchy. In other words, parodist literature are issued remains transcendent with respect to visibility and verbal articulation;
could function as a sort of metalanguage, although only to a limited extent; it had it is the shutai that flees whenever an attempt is made to arrest it. After all, it is
to be composed on the basis of an acute awareness of its position in relation to the locus not of the same but of the Other, although it is very near to me: it is, as
other genres and to the determination of generic differences. Parodists had to be it were, the Other in me.
sensitive to the manner in which texts of various discrete origins were circulated This is why the verbal text, and writing in particular, had to remain incomplete
among readers, and what status was attributed to those texts-all without being within the discursive space of the eighteenth century. When primacy is accorded
trapped themselves within the accepted system of presumed values. In fact~ this to the enunciation, the enunciated can only be regarded as a trace of its enuncia-
sensitivity gave them the outlook of skeptics. It was not by protesting against tion, the function of which is to suggest and designate the enunciative mode of its
power but rather by defamiliarizing it that they attempted to reveal the inner originary repetition. Yet the dominant desire in eighteenth-century discursive
mechanism of social control. After all, one may say that their critique was easily space was specifically to determine what the enunciation was. As one can see,
appropriated, but not because they doubted too much; rather, they did not doubt this is an impossible task. As soon as the enunciation is specifically determined
radically enough: they did not doubt the limitation of their own defamiliarizing in the verbal text, it will have been transformed into the enunciated. I shall show
tactics and naIvely believed that one could doubt everything. They thereby al- in the following chapters how this significative contradiction generated and
lowed their own conception of nearness and immediacy to subsist uncriticized, regenerated itself in eighteenth~century discourse.
Consequently, the sphere of nearness and immediacy emerged as the new locus In general, the dichotomy between the enunciation and the enunciated is
of authority and ground of their homosociality. True, authority no longer came
from on high, from a remote and sophisticated place; it was in the here and now, 21Jacques Lacan, Ecrits, trans. Alan Sheridan (New York: W. W. Norton, 1977), p. 298, or Ecrits
where things were primordially grasped in relation to the body. The here and the II (Paris: Seuil, 1966), p. 159. I have slightly altered Sheridan's translation in order to maintain a
present associated with one's body, however, always escaped the grasp of verbal consistency of tenninology with the rest of this book.
206 Frame Up DeJamiliarization and Parody 207

limited to the verbal text. In a nonverbal text, as Miura maintains apropos of the problematics of the enunciation, ritual, and history in discourse, and eigh-
"nonlinguistit expression," the final product of expression gives us the impres- teenth-century discourse on poetry harbored all these issues as well. It is no
sion that it somehow better preserves the sensory conditions at the act of ex- accident, therefore, that the National Studies (kokugaku, 6-24) (a large and
pression. My analysis of ningyo joruri has demonstrated, however, that there are heterogeneous group of hermeneutic studies which newly constructed as the
many intermediary stages between direct speech (within which disparity between authentic objects of learning Japanese classics, customs, and language and which
enunciation and the enunciated supposedly does not appear) and the enunciated flourished with an increasing number of students from the late seventeenth cen-
(within which the subject of the enunciation is completely erased). Through the tury until the end of the Tokugawa period) were much concerned with the
synchronization of various texts such as music, the chanter's voice, and the problems of textuality, immediacy, and the enunciation, for at the center of all of
puppets' gestures, the Text of ningyo joruri managed to articulate the "intensity these.issues lies ~he significative contradiction of the human body and language.
of subjectivity" with many different degrees of subtlety. In deleting stylized
intonation, music, and rhythm, the utterance of the chanter came closest to an
actor's raw voice, and this utterance was int~grated with the movement of the
puppet's body to project the illusion that it was an enunciation by the puppet
itself. From time to time, the Text reached that highest intensity of subjectivity, in
which an actor played by a puppet appeared to be speaking in a given situation.
By contrast, the voice often 4'lost" the subject of its enunciation and became
anonymous. Particularly when the voice was regulated by set intonation, music,
and rhythm, it was detached from the body that was supposed to utter it. Like-
wise, the movement of the body itself could be regulated by formal rules. In
dance, for instance, the body of the dancer was controlled not by its supposed
individual initiative (which is of course suspect) but by general rules that any-
body at all could follow. In such regulated bodily movement the dancer's loss of
individuality and integration with collectivity are pronounced. The body be-
comes an instrument of the collectivity, and its movement falls outside the
category of the "putatively natural gesture."
At this point, the problem of language and the verbal text encounters that of
ritual, for how could we understand the notion of ritual if it were not defined by
formalized behavior, a synchronization of various texts and music? The essence
of ritual lies in its constitution from nonverbal texts of an enunciated whereby the
individual subjectivity, or the image thereof, dissolves into the collectivity: it
posits the Other as an anonymous addressee to whom action in general (because
all actions are indirect insofar as they mean) is addressed. But precisely because
this Other, this "collectivity," is established as anterior to the execution of an
action, it carries political significance. When the Other is reified and identified
with the existing "collectivity," it affirms the existing power relations. By con-
trast, when the Other and its anteriority are understood otherwise, they could
project a "collectivity" that does not exist, an impossible collectivity that does
not conform to the existing institutions.
Nevertheless, the dominant tendency to see verbal texts from the aspect of the
enunciation raised an extremely difficult problem both for those outside the
establishment and for those who were in the position of governing the society,
and the philosophical discourse of Ogyu Sorai was one of the first attempts to
confront this problem. The question of the social institution was caught up with
/

PART III

LANGUAGE, BODY, AND


THE IM'MEDIATE: PHONONETICISM
AND THE IDEOLOG Y
OF THE IDENTICAL

Narcissism is a one-sided but alluring response to the anxiety of transference. It involves


the impossible, imaginary attempt totally to integrate the self; it is active in the speculative
effort to elaborate a fully unified perspective, and its self-regarding "purity" entails the
exorcistic scapegoating of the "other" that is always to some extent within. As Freud
indicated, the desirable but elusive objective of an exchange with an "other" is to work
through transferential displacement in a manner that does not blindly replicate debilitating
aspects of the past. Transference implies that the considerations at issue in the object of
study are always repeated with variations-or find their displaced analogues-in one's
account of it, and transference is as much denied by an assertion of the total difference of
the past as by its total identification with one's own "self" or "culture."
-Dominick LaCapra, History and Criticism
CHAPTER 7

The Problem of Translation

The Outside of a Language

A discursive space always contains a system of generic discontinuity within it: it


is composed of a variety of utterances and of the relationships among classes of
utterances. I have already identified the level at which utterances are referred to
as essential components in the space of discourse. At the same time that a literary
text presupposes and includes verbal texts of the past in order for it to direct
itself-to make the kind of sense according to which the utterance of that text is
aimed toward its contemporaneity as distinguished from the pastness of the past
texts-it relates itself to nonverbal texts. Thus, intertextuality designated two
axes of the text, in which other texts participate through the formation of various
framings from which the identity of the work is constituted. Only as long as both
axes of intertextuality are invoked can the putative identity of a verbal text and its
place vis-a-vis other texts within a given discourse be construed. To sum up,
although a document may be located in a particular discursive space, its location
does not entail its production in a certain reality. The space I have been discuss-
ing is not a spatiotemporal continuum, marked by a chronology, but a possible
sum of verbal utterances whose mode of meaning accords with systems that
exclude and repress the materiality of the text, on the one hand, and accommo-
date it within the propriety of what is representable and eligible, on the other.
Hence, the notion of discursive space is necessary in order to discern a seemingly
confusionistic shift between the text in its textuality (including the general text)
and the conventional and fetishized notion of the text-a notion, after all, not
much different from that of the "book." Nonetheless, I allow this shift to occur,
and I do not try to cleanse from my discussion the many assumptions that the
conventional notion of the text carries, which would prove unacceptable under
rigorous examination. We should rather move along this shift and reiterate the
procedure by which the textuality of the text is repressed in a given discursive

211
212 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 213

formation. Following the slippage of this shift is in fact intended to substitute for "recovery of antique words," he says, "was prompted by a conviction that
what is often called contextual analysis, as a new approach of decipherment. The contemporary language had lost its translucent character; opacity prevailed over
notion of the context is encompassed by that of intertextuality, and this concep- clarity and this revealed the degree to which things, and meaning itself, no longer
tion of a discursive space, despite the attribute "discursive," includes nonverbal confonned to received categories of similitude."1 In stressing the opacity of
texts insofar as these are posited as a text's referential and exterior limit. language(s), they sought a transparent language, but it is through the wish for a
Here, let us not be confused about the status of the nonverbal text as a referent transparent language that they formulatecl the notion of opaque language. Need-
and an outside point to which the text refers. The nonverbal texts in question are less to say, neither transparency nor opacity is an attribute intrinsic to a particular
not the exteriority of the text; they are constituted as an outside within a given language. Certain styles of languages available in Japan around that time may
discourse; the very reference to the nonverbal texts means that it does not point to have been incomprehensible to those not cultivated in them; in many countries,
the exteriority of the text. In this sense, the exteriority of the text can never be the very incomprehensipility of some texts is celebrated and regarded as an
located on the outside of the text, for exteriority is incompatible with an economy manifestation of the sacred. Such texts may well be perceived as opaque, but
that upholds the dichotomy of inside and outside. Instead, my analysis attempts they do not necessarily give rise to a desire for more transparent ones. Neverthe-
to illustrate the set of relations according to which a text's reference to other texts less, it is certain that unless there are discursive apparatuses relevant to the
is determined in a given discursive space. There is scarcely any verbal text that formation of the discourse in which language(s) is identified as opaque, extensive
does not relate itself to verbal texts. Furthermore, there is scarcely any verbal text discussion of linguistic transparency is never generated, and what may appear to
that does not relate to itself as a nonverbal text, either. A text may relate to other cause opacity is categorized differently. Perhaps the question must be posed
nonverbal texts by indication, denotation, allegory, representation, what I called differently. So I will ask how one was solicited to desire the transparency of
the gestalt type, and so on. language, rather than how language became opaque.
In examining those relations governing a discursive space, then, I encounter In eighteenth-century discourse, there is a decided sense of crisis in language,
this ambiguous boundary between verbal and nonverbal. We have observed that centering around the dichotomy opaque/transparent, which was dramatized in a
the emergence of the enunciation dramatized the roles of nonverbal texts in the great number of intellectual debates. It is not easy, however, to determine what
signifiance of a verbal text. In my analysis, this kind of intertextual relationship the theorists were actually alluding to with the term "opacity." How was it
seemed to be one of the most urgent issues to be examined in order to reach some articulated, and rendered conspicuous? What were the conditions in which this
apprehension of eighteenth-century discourse. As a matter of fact, this was one crisis in language was highlighted and expressed?
of the problems extensively discussed by eighteenth-century writers, albeit not in Of course, these have been the thematic questions since the beginning of this
identical terms to mine. And this is the area where a particular notion of language book. But here I want to focus on the sort of treatises that nowadays would be
is most explicitly postulated. classified as "theoretical." As I will demonstrate, the terms resembling our
Perhaps it is unnecessary to note that it is in contrast to nonverbal and non- Htheory" (which still maintains too much familial resemblance to Aristotelian
linguistic phenomena that the question What is language? is best answered. Yet theoria) were definitively denounced by many in the eighteenth century. None-
this question was, I think, pursued by the writers of the eighteenth century with a theless, the fact remains that a sizable portion of eighteenth-century publication
view to identifying the object of their inquiry. was devoted to studies of language, which were inevitably theoretically inclined.
The constant difficulty encountered in examining the notion of language in a Any denunciation of "theories'~ is invariably theoretical, and the writers of the
given discursive space is paradoxical: one can talk about language, but the eighteenth century could not exempt themselves from this rule any more than can
medium of inquiry collapses in upon its supposed object. In order to talk about those of the present day.
language as a whole, one is required to establish an economy whereby to gain Opacity was first located at the point where these writers encountered the
some notion of inside and outside. Figuratively speaking, the inside could be language of the other. As is always the case, the language of the same, or our
circumscribed only in relation to its outside. language, was defined only after the languages of the other were postulated and
In eighteenth-century discourse, the outside of a language was posited along recognized. Thus, the formation of discourse on language(s) in the eighteenth
two differentiae: historical and geopolitical. It is noteworthy that instead of century is twofold: first, language was viewed against nonlanguage; second, the
posing a general question, the theorists were first concerned with a more specific language of the same was viewed against the languages of the other. Although
question: What is a language of the other? or What is the other language? In this
IHarry D. Harootunian, "The Consciousness of Archaic Form in the New Realism of Kokugaku"
connection, Harry D. Harootunian points out the general intellectual climate in in Japanese Thought in the Tokugawa Period. ed. Tetsuo Najita and Irwin Scheiner (Chicago:
which interest in language was generated in the eighteenth century. The theorists' University of Chicago Press, 1978), p. 85.
214 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 215

these two issues are of different types, they are intertwined in the discursive same language (of course, the idea of the sameness of the same language has to
space. For-example, the problem of translation was of necessity posed in relation be and will be submitted to a careful serutiny), it is generally assumed that
to both questions. translation can take place only between two different languages, say, between
English and French or Chinese and Japanese. Ideally, reciprocity should exist
between the original in one language and its translation in another, so that the
The Problematic of Wakun translation of the translation could return to or coincide with the originaL But it is
widely agreed that such translation, producing no surplus meaning, is impossible
Ogyu Sorai (1666-1728) started his career as a Confucian lecturer in Edo, and that the divergence of a translation from the original is unavoidable. Hence,
introducing a new method of reading Chinese classics, which he called kiyo no translation is taken to be a process of approximation: approximation to the
gaku (the learning of Nagasaki translators, 7-1).2 It included an extensive critique meaning of the" original. Here, however, I must also note that in assenting to
of the established reading method that was widely accepted in the early eigh- these notions of translation, we have also imperceptibly posit the existence of
teenth century. Specifically, his method concerned the manner of reciting Chi- two linguistic unities, one from which we translate and one into which we
nese books, but in Tokugawa society to propose such a new way of reading was translate.
to initiate a radical change in the regime according to which Chinese canonical If sentences A and B exist in the same language, they are taken to be different
writings had been interpreted. Moreover, the introduction of a new reading sentences and are therefore recognized as embodying two different significa-
method, it seems, abided by the general shift in verbal- nonverbal relations, tions. 3 On the other hand, if two sentences a and b are both said to be translations
which I have described. As a matter of fact, kiyo no gaku can be apprehended as of the original sentence C, they can be considered identical insofar as they are
a reaction to the emergence of the instance of discourse in the domain of intellec- conceived of as translations. Because of the postulate that A and B belong to the
tual discussion. same language unit, one.is compelled to discern the differences between the two
At first sight, the idea of translation may appear devoid of all the traits of an sentences, but compatibility is allowed for when they are related to C since both
issue that invites painstaking reflection and, on some occasions, deadly aporia. sentences can lay claim to a referent that is, by definition, in another language.
All those who have studied a foreign language presumably understand what is Suppose sentences A, B, a, and b, are as follows.
meant by translation itself, the procedures it prompts and what is desired from it.
Some may simply take it as a transference of meaning from one language to A = HFine" B = "That goes"
another. a HFine" b "That goes"
As is always the case with a commonsensical comprehension of a concept
whose currency is generally accepted, however, the notion of translation as And suppose:
fundamentally unproblematic does not withstand rigorous examination. When
one is not asked about translation, one knows, but when one is asked, one does C ~~<;a va"
not know. Perhaps this phenomenon illuminates the unnoticed discrepancy be-
tween what we know and what we actually do, a discrepancy thanks to which the Whether or not a and b are admissible translations of C depends, to a large extent
critique of ideology is possible. So, what is translation after all? and in a variety of ways, on coexisting sentences and non-verbal dispositions to
Our common sense tells us that through translation we rewrite or refonnulate a which C might relate. Consequently, the accuracy and appropriateness of a
text, spoken or written in one language, into its equivalent in another; that is, translation must be decided on the basis of the given conditions of each specific
both the original and its translation denote the same event, judgment, or state of text at issue. Nonetheless, it can be inferred that we accept both as compatible
affairs. Although there are instances in which the tenn "translation" is used to
3The term "sentence" is obviously as problematic as "translation." Yet, for lack of a suitable
describe a transformation or rephrasing of a text within what is supposedly the word, I have used this word as if it were innocent. I do not know to what extent one could in fact
exempt oneself from the responsibility for the ideological effects engendered by the adoption of
2In his earlier career Ogyu devoted himself to the study of Song Confucianism and its commen- certain terms, but it may not be utterly pointless to issue a disclaimer here. By the use of the word
taries on the Confucian classics. He was later influenced by two Chinese writers of the sixteenth "sentence," I do not imply that eighteenth-century discourse necessarily contained the notion of
century, Li Paulong and Wang Shizhen, whose philological method he developed into his own completion at the elementary level of signification. Therefore, completion of signification cannot be
philological and philosophical enterprise, kobunjigaku (the learning of ancient texts and words). The equated to the formation of a grammatical unit "sentence" in the discourse at issue here. Cf. Mikhail
many works of this adviser to two Tokugawa shoguns include Benmei (Distinguishing names), Bakhtin, "The Problem of Speech Genre," in Speech Genres and Other Late Essays, trans. Vern W.
Rongocho (Commentaries on the Analects), Gakusoku (Rules of study), and Seidau (Discourse on McGee (Austin: University of Texas Press, 1986), pp. 10-59; and also Jean-Claude Chevalier,
politics), together with many language instruction books. Histoire de La syntaxe (Geneva: Librairie Dmz, 1968).
216 Language. Body, and the Immediate The Problem of Translation 217

variations simply because a and b are supposed to refer to C. Furthermore, this Chinese, 7-2) and Ogyu Sorai's extensive criticism of this peculiar writing and
compatibility requires that C never emerge on the same plane as a and b, or A reading system, in which language unities were constantly eroded and put into
and B; C must be ascribed to the outside of the language unity to which A., B, a, question. Wakun confuses those categories we take for granted today: it cannot
and b all belong. Otherwise, the following kind of confusion will ensue: be thought of as either Japanese or Chinese, either verbal or nonverbal. The
l visibility of Wakun scripts ceaselessly interferes with the possible determination
Person 1: "Paul replied, 'Fine,'" of a text as purely verbal.
Person 2: "Dh, no! He said, 'Ca va.' " Ogyu's critique of wakun was based on his observation of many students of
Confucianism. Time after time, he urged the readers of his treatises to be atten-
Let us consider the question of translation in reverse. Suppose, we simply do tiveto what h~ called the "disease of the times," the students' inability to
not understand the notion of language unity and have no idea of a foreign confront Chinese writings head-on. Despite their claim that they actually read
language or a native one. We can even imagine a linguistic medium in which Chinese canonical writings, they could read them only with the Japanese annota-
"Fine" and "Ca va" are allowed to coexist. In such a case, A and C are tions of the wakun system: "When they encounter originals without wakun, they
incompatible not because they belong to different language unities but because would rather avoid reading them. This means that they do not actually read
they are supposed to point to different denotata and to embody different significa- Chinese texts."5 Wakun prevents readers from directly facing the original Chi-
tions from A and B. This problematic may be best illustrated by asking such nese writings because the Japanese annotations partially translate and interpret
question as How can one translate a work that contains phrases and idioms from these writings. As long as the reader encounters Chinese writings in Japanese
the two different unities of language into either of these languages? How can one annotation, the foreignness of the Chinese language is disguised by being famil-
translate the whole of an utterance implicating the multiplicity of languages into iarized into the already established mode of conceptualization. In the majority of
the medium of one language? And ultimately, how can one translate the coexis- cases, reliance on wakun creates the illusion that the Chinese language as used in
tence of languages into the putative homogeneity of one language which exiles Japan can be synthesized into one without the estrangement to be experienced
and purges the other languages? This is nothing but an issue forcefully an- when one tries to understand a foreign culture.
nounced by the presence of wakun, the Japanese way of reading Chinese.
I have suggested that the notion of translation in the narrow sense of the word
also posits language unities. Translation implicitly requires that two language The Interior and the Exterior
unities be clearly delineated; where it is impossible to demarcate them, transla-
tion is also impossible. It is for this reason that the introduction of translation into In Ogyu's treatises, however, the unity of the Japanese language and Japanese
the discursive space of the eighteenth century gave rise to the discussion of what culture had yet to be circumscribed; it had to be given, yet was absent. Diverse
a language was, whereby the unity of a language as opposed to that of another dialects were spoken and written around that time, and it was impossible to
language was thematically pursued. I am not launching an extensive analysis fonnulate the single unity of a national language. In eighteenth-century Japan,
here, but I suggest that a similar argument can be made about the text's relation compartmentalized into many social classes, social groups, and regions, there
to itself as a nonverbal text. 4 As we shall see, this problem further reveals the was no single standardized language to which the majority of the population had
complications of the extremely unstable differentiation between the verbal and immediate access. Instead, there were many language styles, ranging from kan-
the nonverbal when we ask, Is it possible to think about translating a nonverbal ",<".,;;,".,;:"" .. ;,.'. bun (literary Chinese) to native vernacular forms, which the same individual had
text into a verbal one or into another nonverbal one? This question may sound to employ according to the occasion. In informal everyday situations, if the
utterly irrelevant, but it was certainly relevant in eighteenth-century discourse, '."11:::.......•.. ,'-' addresser-addressee relationship allowed, one had to use what was then called
for a reason I shall elucidate. the language of village people, or rigen (the local dialect of the region, 7-3);
Before going into detail about the formation of an ethnic unity of language, formal occasions, one used another style of language; in writing a letter, one
however, I should explore the topic of wakun (the Japanese way of reading wrote in sorobun (7-4), a style that excluded certain colloquial vocabulary; and
for official and intellectual treatises, one used kanbun or its derivative. These are
4Although this idea applies to translation in a broader sense, that is, translation as reading in but examples of many possible variations that created immense linguistic diver-
general, the positing of the sphere of compatibility is correlative to the detennination of the possible sity in the eighteenth century.
intertextual relations of a text to itself. Whether or not the difference between "Fine" and «Fine," for
instance, is discerned in the register of reading is totally dependent on the way the sphere of SOgyu Sorai, Shibun kokujitoku, in Ogyu Sorai zenshu, voL 5 (Tokyo: Kawade Shobo Shinsha
compatibility is predicted. 1977). p. 632. '
218 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 219

But I do not base my claim that the unity of the Japanese language was absent Ito Jinsai's conception of nearness, or more specifically his conception of the
solely on die grounds of what may be called historical facts. As I shall substanti- impossibility in conceptualizing it, is transformed and appropriated by Ogyu into
ate later, the unity of a language never emerges simply as an empirical fact, an a discursive device, somewhat akin to the horizon of understanding in modem
observable positivity~ its element is always discourse. hermeneutics, to be used to discern experiences that manifested traits of the
For this reason, Ogyu had to take pains to identify the specific linguistic milieu interior: "Books consist of characters, and characters are the spoken words of the
into which Chinese written scripts, which he believed had originated from an Chinese people [which have been transcribed]. . . . Despite the fact that the Way
explicitly foreign environment, were to be translated. Let us note that Ogyu was is extremely high and deep, the Six Classics transmit [from antiquity down to the
unmistakably aware that the unity he was postulating was absent in his contem- present day] only ordinary speech that was directly transcribed into characters.
porary world. Concomitant with this postulation of an ideal linguistic milieu is So, after all, what they contain is ordinary speech. "6 Even though the Six
the introduction of a regime equipped with set protocols and a translation Classics seemed complex and abstruse to those whose command of classical
scheme, which required the formation of two linguistic unities: a language from Chinese was inadequate, their profundity did not consist in linguistic sophistica-
which a text is translated and another into which it is translated. It was essential tion. They were originally written in such language that at the time they were
that these two language unities be exterior to each other, that there be no merger uttered any modestly cultured Person should have been able to apprehend them
between the two. Wakun had to be turned down because it violated the require- easily. The language used was that of the commoners, but because of the histor-
ment of radical mutual exteriority. It merged two languages and allowed students ical distance and cultural differences that separated Chinese antiquity from
to conceive of them in the mode of continuity. Underlying Ogyu's conception of Tokugawa Japan, it had become hard to decipher and comprehend. Its apparent
translation is the assumption that within the unity thus identified of either the reconditeness would disappear once an eighteenth-century Japanese student had
translating or the translated language, anyone belonging to that unity is to have acquired sufficient knowledge of Chinese antiquity and its language; then the
immediate and intimate comprehension of a message expressed in that language. student would comprehend these writings easily, just as peasants of Chinese
In other words, Ogyu's extensive queries about language instruction would have antiquity must have understood one another in their daily verbal intercourse.
been impossible without presuming some notion of a native tongue that should What Ogyu's contemporaries perceived as obsolete and abstruse was not intrinsic
appear completely transparent to the native speaker. In theory, at least, in pos- to the books themselves'?
tulating the unity of a native language he imperceptibly introduced the notion of Thus Ogyu postulated and projected an imagined language unity that sup-
the native speaker. In contrast to the radical foreignness supposedly perceived in posedly allowed for a realm of intimate and immediate communion, an interior,
reading or hearing utterances in other languages, one's own language was and he tentatively associated the already existing ordinary and colloquial lan-
thought to allow for direct and intimate comprehension of verbal expression. guage with the possibility of an absolute interior where no trace of disruption or
Hence, whereas other language appeared exterior in relation to one's own lan- alienation could be detected. He tacitly assumed that the state of society in which
guage, utterances in the language of one's propriety should be immediately he lived was far from identical to the idealized realm he depicted in terms of the
comprehended by those who shared it. interior. The world under the Tokugawa shogunate, as he saw it, was in the
What is at issue in this conception of an idealized linguistic milieu and its process of decomposition, and everywhere he witnessed indications of social and
relationship with other languages is the formation of a linguistic interior, posited cultural decay. Instead of an interior that sustained holistic and harmonious social
as opposite to an exterior, that is, the exterior to which the Chinese classics cohesion, disruption, discommunication, and desolation seemed to characterize
adhered. By emphasizing that students must experience difference in dealing historical reality as perceived. Thus, his language instruction method set forth
with writings from China, Ogyu purported to circumscribe the area of the identi- how his diagnosis of the social ills in Tokugawa society was to be organized and
cal. Only through the determination of the other linguistic milieu as exterior then the probable remedies to be prescribed. By positing an idealized interior
could the interior, the realm of the identical, be demarcated. opposed to the existing state of affairs, Ogyu highlighted the decayed and decom-
Where there was neither a standard national language nor even its image, it posed aspects of the Tokugawa world. As is all the more evident, the introduction
was not easy to associate the interior, the realm of the identical, with existing
60gyu Sorai, Kunyaku jimo, in Ogyu Sorai zenshu 5:369.
linguistic and cultural institutions. Ogyu had to discern from a mixture of alien 70gyu did not identify ancient Chinese with the ordinary language of antiquity from the outset of
ingredients and components what was immediately familiar to "us" that genu- his career. During his so-called rationalist phase, when Ogyu thought of himself as follower of Zhu
inely belonged to the interior. It was imperative to expose a set of criteria by Xi, he believed that the language in which ideas were to be properly expressed was the literary style
of the written treatise. See Ogyu, Kunyaku jimo, p. 371. At this stage he gave preference to the
which to disqualify those linguistic forms that obscured the boundary between written text over the oral and had yet to recognize the primary importance of ordinary spoken words.
interior and exterior. It is noteworthy that the denunciation of Zhu Xi came as his emphasis shifted from writing to speech.
220 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 221

of a new notion of translation was full of political implications and enabled him be possible to conceive of the past as another interior, which is external and alien
to specify wbat in his contemporary world engendered such a sense of crisis in to the present era just as the ancient Chinese community was to Ogyu's contem-
him. Whereas Ito Jinsai associated decomposition and decay with the generation porary Japanese community. In this respect, textual obscurity is translated into
and regeneration of life, Ogyu met them with some dread. evidence of the boundary between the inside and the outside. It seems that this
In postulating the notion of translation and establishing the new regime of symmetrical model was adopted to account for the historical and cultural aspects
reading, Ogyu Sorai introduced a symmetrical structure of the interior and the of textual production. But more important, by introducing translation, Ogyu
exterior by which to explicate the procedure of reading Chinese writings. But posited the very possibility of the realm of interiority. The interior, just like
because the relationship between the exterior and the interior was imagined to be modern subjective interiority, is a historical and social construct. Indeed, Ogyu
symmetrical and reciprocal in essence, it could be construed as the relationship covertly invented a criterion by which to judge the validity of a given reading,
between the two interiors. and he stipulated terms in which the authentic mode of reading was to be
I can mention at least two prerequisites for this symmetrical structure: first, the diacritically discerned from other already existing but inauthentic ones.
interior and the exterior must not overlap at all; they must be external to each It is in regard to how to reorganize and comprehend textual production that he
other; there must be no common factor belonging to both at the same time. aimed to assert cultural and historical differentiations and pursued a new articula-
Second, both the interior and the exterior must form a closure, so that each can be tion of the world. It is through a transformation of the regime of reading that a
talked about as a totality, a unity; however complicated or vast it may be, its new way of viewing the world and the possibility of imagining a new "collec-
totality must be conceivable. And probably I ought to consider a third prerequi- tivity" were introduced.
site without which the reciprocal structure itself would be impossible. I shall Therefore, even when Ogyu argued against philosophical positions of other
touch on it later in discussing the problem of transcendence. Meanwhile, let me writers; he had to resort to the question of reading. For example, '''Ito Jin-
elicit the possible theoretical consequences of this structure. sai ... interpreted ancient texts with the light of modem language, so that, in
Translation is understood as the transference of speech from one interior to the end, his position remained similar to the Cheng brothers' . . . . He still had
another. Since the unity of an interior is defined in terms of immediate and direct read these classics in a Japanese manner." 8 Ogyu assumes that the historical
comprehension, the kind of verbal expression that seemingly belongs to the differentiation between ancient text (#7-5) and modem text (#7-6) is structurally
interior but does not facilitate easy and straightforward communication is to be isomorphic to the geocultural differentiation between Chinese and Japanese.
rejected and denounced. Hence, the social decay and disease that Ogyu repeat- These oppositions, ancient/modem and Chinese/Japanese, are seen as two ho-
edly deplored were ascribed to the absence of the interior he believed any healthy mologous relations. 9 The underlying premise for the adoption of these differ-
social formation needed. Of course, it is at this juncture that the opposition of entiations is that the mono (things or reality, social reality in the sense of realitas,
transparency and opacity in language acquired its highest political charge. 1-12) of ancient China can be understood only through the medium of ancient
Ogyu accounts for the genesis of textual obscurity and opacity in two ways. Chinese. Since the reality of ancient China constitutes an interior, it has to be
First, when a text is written or spoken in a foreign language, it naturally appears viewed and understood from within. This premise implies a more general thesis,
indecipherable and therefore opaque. (Naturally? Yes, "naturally," that is, only namely, that both things and language belong to a unity of reality or interiority
in a certain discursive space.) As I have said, a text originating in the other which is geoculturally and historically identifiable, and without reference to this
interior cannot meet the requirements interior texts are expected to fulfill. A interiority, neither things nor texts produced in it could be grasped properly. This
geocultural differentiation is applied so as to determine and categorize causes of premise also alludes to the point that one who stands outside the interior would
textual opacity. never be able to comprehend things belonging to it. Even though interiority as
Ogyu also identified how what once was transparent was made obscure. At Ogyu conceived it encompasses nonlinguistic phenomena as well, he clearly
this locus he outlined the primary apprehension of historical time, which does not states that the images of the interior and the exterior are envisaged through
merely generate events and change institutions and customs but also distorts and differences associated with aspects of linguistic experience. More precisely, the
obscures texts. By the famous statement that language changes as time changes, interiority of the interior thus defined seems to designate a certain primordial
he meant that what had once been immediately and directly approached has
become contaminated and overshadowed. In eroding and obscuring texts, histor- 80 gyu Sorai, Bendo, Nihon shiso taikei, vol. 36 (Tokyo: lwanami Shoten, 1973), p. 11. The
translation is that of Tetsuo Najita, unpublished.
ical time creates a distance because of which what was once immediate now 9'fhe symmetry of Ogyu's model can be seen in many of his treatises on language. See Kunyaku
seems unavailable to "us." jimo. where it is evident that he understood Japanese culture in a symmetrical analogy to Chinese
If there is enough distance between one historical era and the present, it should culture.
222 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 223
experience where things and language are not separated, where language inhabits for the reading of a transparent text continued to be generated and regenerated.
things, where language is the world. But for .this wish, the· prolifigacy of discourse on language would have been
impossible.
Even though Ogyu regarded a text as incomplete, he presumed that at the
Interdependence of Verbal and Nonverbal in the Enunciation moment of its enunciation, it was full, complete, and integrated into the per-
formative situation, where disparity could not exist between verbal and nonver-
What now confronts us is a paradox, around which the discourse of Ogyu bal texts. It is noteworthy that once such an image of plenitude has been brought
Sorai and his contemporaries seems to linger. In order to comprehend the things into being, language uses cannot be isolated and identified as such but must be
and nonlinguistic reality of the past or the other culture, Ogyu insists, on,e must thought Qf as integrated parts of a coherent action that involves various texts,
experience its language uses. But at the same time, a language of the past cannot among which verbal expression is but one. Enunciation suggests an act taking
be acquired without references to the mono that activates and substantiates the place in a specific situation that is simultaneously corporeal and verbal. Such a
uses of such a language. Hence, language occupies a rather ambiguous position, situation would necessarily accommodate various cultural and natural objects, as
for in order to comprehend the things and nonlinguistic reality of the past, it is well as human bodies that responded to the speaker's act. According to this
essential to envisage the past through the language of that time, but the language conception of verbal utterance, an act cannot be reduced to what it says. It is also
cannot be acquired without the knowledge of its historical reality, which by a cOfPQreal movement, a movement of the speaker's body toward an object,
definition falls outside mere linguistic mastery. among other objects, and it relates the body of the speaker to other things
As Ogyu emphasizes the necessity to know the historical reality that sup- nonverbally. Although the nonverbal aspects of an enunciation do not give rise to
posedly surrounds language use, the boundary between verbal and nonverbal signification, they prepare, activate, and modify it. Hence, it was imperative for
expression becomes all the more problematic. Here, I should note Ito's concep- writers of the eighteenth century to seek the lost connection between what a text
tion of a writing as always incomplete. Ito claimed that the proper account of a said and the putative plenitude in which the original enunciation as a whole took
written document involved inserting that document into its own relevant discur- place. What underlies the incompleteness of written texts is this recognition that
sive context (ketsumyaku, 7-7).10 Thus, Ito hinted at the conception of a text as the enunciated and, therefore, the signification of an utterance are necessarily
practice and of reading as a dialogic decentering that never comes to its own to be supplemented and do not represent the enunciation that supposedly pro-
prefigured end. In his understanding of reading, the textuality of the text was, as duced it.
it were, respected rather than repressed, so that the reading of a text could never In this connection, I understand why Ogyu's conception of language is ambig-
reach absolute saturation. The text could never be exhaustively known, not uous: in order to return a text to the plenitude of its enunciation, one must recover
because of human finitude but because of the materiality of the text. Ogyu the objects and possibly the sociocultural milieu that surrounded and permeated
reconceptualizes Ito '8 textual strategy by reducing the discursive context to the that text at the instance of its enunciation. At the same time, though, these
instance of discourse. It seems that, for Ogyu, to read and comprehend an objects and sociocultural milieu would never be apprehended without the proper
ancient writing necessarily required the supplement of the scene of the enuncia- understanding of the text, since they reveal their historical significance only in
tion; to read and comprehend was to track the intertextual relations beyond the relation to the text itself. Here I note an implicit acknowledgment that a text and
contour of a fetishized text, thereby relating it to its performative outside. Ogyu its outside relate to each other in the mode of interdependence. And I believe this
also saw the problematic of reading in terms of the incompleteness of a text and is the way Ogyu understood language and historical reality. Thus, he postulated a
the supplementary nature of the reading act. He saw that an ancient book that had realm of plenitude where an enunciation as a whole was generated and where a
been handed down to the present time was essentially incomplete. But he fancied text and its outside were fully integrated. There is no doubt that the interiority of
the possibility that reading could recover the initial plenitude that he believed had the interior found its most concrete expression in this sense of plenitude. Hence-
existed at the moment of its originary production and enunciation. It goes with· forth, to read a text was to recover, resurrect, and rerealize such a plenitude.
out saying that the postulation of such a possibility is correlative to the postula-
tion of the interior. Whether or not such a perfect reading is realizable is beside
the point: in the discursive space of the eighteenth century, it was assumed to be The Primacy of Speech
possible, and it seems to me, the wish for the transparent reading of the text and
lOSee, for instance, Ito Jinsai, Soron (General Introduction) to Rongo Kogi. Hayashi edition, In this conception of language, text, and history, it is essential that a text be
Kogido Collection, Tenri University General Library. apprehended primarily as speech. Speech is conceptualized as maintaining the
224 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 225

primordial adherence to its outside and to the objects and human beings present way of reading wakun, which they claim is recitation of the writings. In fact, it is
in the performative situation. Whereas writing solidifies and fixes the detach- nothing but translation. Nonetheless people do not realize that it is transla-
ment of a text from its outside and brings about its autonomy, speech thoroughly tion." 11 The dialect Ogyu mentions is a method in which a distinctly Chinese
adheres to the scene of the enunciation. Whether or not such a view of speech as writing is appropriated into Japanese syntax. This kind of transformation, be-
opposed to writing can be upheld has yet to be examined, but Ogyu introduced a cause it fails to recognize two different language unities, is ineffective. The status
radial dichotomy between speech and writing and, from this perspective, re- of the language into which a Chinese text is transformed is obviously ambiguous
viewed the contemporary academic conventions according to which Chinese and unstable. Because it is formed by putting markers and Japanese particles in
books were read and commented on. This extreme dichotomy made the denun- the margin of Chinese characters, the major portion of this transformation has to
ciation of wakun absolutely necessary not only for Ogyu but also for the discur- be undertaken visually, or at least with reference to visual signs. Certainly it is
sive formation of the eighteenth century, those notions of historical time, histor- possible to gain'a high fluency in this "dialect," but it is almost impossible to use
ical reality, and the other that we consider specific to eighteenth-century it as a spoken language in everyday transactions. Wakun is never felt to be a form
discourse. of direct linguistic expression. It is a form of Japanese language, but a Japanese
Insofar as a text is fixed in writing, it loses the historical milieu proper to person must translate the text into a more familiar language in order to grasp it.
itself, where it could speak in its proper voice. In other words, writing confuses a Thus wakun is also a rather parasitic and foreign language within Japanese and
text and relates it to an irrelevant situation precisely because it uproots and frees constantly disturbs the possible constitution of an interior. Instead of allowing for
the text from its proper environment. Moreover, written language tends to tran- the experience of an interior in which language and things are not separated,
scend historical time because of the characteristic ascribed to writing: writing wakun seems to provide an example of an alienated and ruptured verbal act in
preserves, whereas speech does not. On these premises, Ogyu accused Zhu Xi which language is detached from things and people.
and the Cheng brothers of reading ancient texts in modem language, and he
criticized Japanese Confucianism for both historical confusion and cultUral mix-
ing. Because it lacked the idea of interiority, he believed, Japanese Confucianism The Linearity of Speech and Wakun
constantly obliterated the boundary between the Chinese and Japanese lan-
guages. Trying to reach this originary intention of the Chinese book through wakun
Ogyu Sorai committed himself to the task of eradicating this almost incurable was, to Ogyu Sorai, like "an attempt to scratch one's itchy feet with shoes on."
defect of Japanese Confucianism. If reading is ultimately a means by which to He regarded wakun as an obstacle that stood between the originary speech and
recover the originary plenitude associated with speech, the understanding of the readers, and he implicitly assumed that authentic reading should give readers
ancient texts should mean an entry into such a plenitude, such an interior. If a immediate and direct access to the original, as if the readers were insiders within
verbal utterance is integrated into some sphere of immediate action, then lan- the interior from which the text originated.
guage ceases to exist as an object independent of the historical reality in which it Suffice it to say that the primary conception of translation is given in terms of
is uttered. But this state of ultimate harmony cannot be realized unless the reader the transformation of a speech from one language into another speech in a
is immersed in it, that is, situated within that interior. Of course, this notion of different language. Therefore, the mediation of writing and visual signs is addi-
involvement in the situation requires more than physical presence in it: one must tional and excessive. On this basis Ogyu taught his students to approach Chinese
be able to use the language as if it were one's own proper mother tongue and books not as visual but as aural. It is not difficult to understand why this new
should acquire and internalize the knowledge of the situation to such an extent method, which called for transforming Chinese writings into colloquial Japanese,
that one is unaware of knowing it. This may be an ideal and imagined state of caught the intellectual world of the times by surprise, for scarcely any Confucian
achievement to which one can only aspire. For Ogyu, however, it was much scholars in Japan could actually speak Chinese then. The ability to speak Chinese
more concrete than we are inclined to assume, and he envisaged the possibility of was considered unnecessary. Confucian scholars were exposed to Chinese books,
its achievement by repeatedly appealing to the idea of the ancient reign of the and only a few had had any experience of communicating with the Chinese
sage-kings. orally. As Yoshikawa Kojiro pointed out, a prominent Confucian scholar at that
What he observed in his contemporary world was far from this ideal. Chinese time did not know what the word womien meant in vernacular Chinese, although
books were read and deciphered in a manner that was completely indifferent and
even hostile to it: "Scholars on this side read writings in a dialect and call such a llOgyu Sorai, Yakubun sentei, in Ogyu Sora; zenshu 5:24.
226 Language; Body; and the Immediate The Problem of Translation 227

this does not mean there were not people who could converse with visitors from ble of vocalizing. Thus the first stage of transformation is concerned with re-
the continent. 12 It was simply beyond their scope to imagine that Chinese clas- organizing the syntactical order and supplementing the text with the Japanese
sics could be studied without referring to the visual text. particles te, ni, 0 ha. Since this process entails transforming the linear order of
Thus, the introduction of Ogyu's concept of translation marks the emergence words and ascribing voice to ideographs, the visual and oral aspects of the text
of the dichotomy between speech and writing in the discursive space of eigh- cannot be treated independently. Yomikudashi (vocalized wakun text, 7-8) makes
teenth-century Japan. To postulate actual speech behind writing, to regard writ- sense only as an operation on the graphic text. It is impossible to deny that the
ing as the transcription of speech, is by no means a superior or natural approach reorganization of syntax, which Ogyu called circular reading (mawashi yomi),
to texts, and it does not necessarily facilitate a truer understanding of them by could be accomplished only if two different texts, the Chinese original and
any means, but its consequences were unquestionably extensive and fundamen- yomikudashi, are juxtaposed to each other. At the level of the Chinese original,
tal. For the new mode of reading redefined and reformulated the very notion of ideographs are 'ordered linearly, and this linear order is, indeed, essential in
truth and the purpose of study. At the core of this transformation of the discursive Chinese syntax. Yet once appropriate wakun marks and particles (kaeriten, 7-9,
space was the reformulation of the differentiation between verbal and nonverbal and okurigana, 7-10) have been added to these ideographs, the focal point of
texts. Ogyu's attempt to disqualify the Japanese way of reading Chinese was reading has to shift back and forth among ideographs to follow the directions
initiated by the necessity to exclude what had hitherto been categorized as verbal, provided by the marks, and thus, the given linear order of the original is de-
but now fell into the class of the nonverbal as a result of this change. stroyed. One should note, however, that the text resulting from this transfonna-
We can schematize the two different modes of reading as follows: tion is also linear if it is vocalized. For instance, a passage from Ogyu's Yakubun
1. Wakun sentei provides a good example of what Ogyu tried to do in urging his students to
Writing (Visual) write as if they were Chinese of antiquity;
-transfonnation I
!
Wakun (Yomikudashi) ~ Vocalization
-transformation II According to present-day standard Beijing pronunciation, this passage should be
! vocalized in Chinese as follows:
(Commentary)-Vocalization
II B. Yi zhi yizi, wei dushu zhenju, gai shu jie wenzi, wenzi ji huaren yuyan.
(Understanding)
2. Ogyu's Method Instead of reciting the ideographs in Chinese, however, Japanese scholars added
(Voice - - - - - - + ) Written Text ---» Vocalization wakun marks and particles and transfonned the original as follows:
transcription) II
(Understanding) c. lioN I {tf,o ~ II~. ~g~ I .. *~'~ tnJlllIi'<{t+I~""u {><{r'Hiittmt< .. W.Rlmn ~=' ..
-transformation
! The transformed passage is vocalized as
Translated Text ---1> Vocalization
II D. Yaku no ichiji, dokusho no shinketsu tari, kedashi sho wa mina monji ni shite,
(Understanding) monji wa sunawachi kajin no gogen nari.
In the first schema, there must be two stages of transformation or translation
before the understanding of the text is attained. The original is given as a visual The yomikudashi text is vocalized according to some sort of Japanese gram-
text, which Japanese readers, for whom wakun is prepared, are normally incapa- matical order. Both Band D are, in fact, linear and do not seem to disturb the
12Yoshikawa Kojiro, Jinsai, Sorai, Norinaga (Tokyo: Iwanami Shoten, 1975). One finds a brilliant linearity rule of a verbal text when they are recited, but text D is far from
description of Ogyu's language-learning problematic in this collection of essays. Yoshikawa main- immediately comprehensible, since such words as shinketsu or gogen are phonet-
tains, however, that phonetic reading is superior to wakun. Moreover, he assumes that Ogyu's ic imitations of the Chinese original and can not be understood by the general
particular view of spoken Chinese is transhistorically valid. There is no such thing as a trans-
historically correct or incorrect way of reading; simply different regimes of reading exist. It seems to readership unless the visual text A or C is referred to. As I have said, the
me that he fails to notice how such a view as his functions as a protocol for the professional yomikudashi text occupies an extremely ambiguous position, and for this reason,
authorization of sinology. Prior to the eighteenth century, the phrase "the ability to speak Chinese" the second. transformation is necessary: D must be translated into the more
simply did not make sense unless one specified which Chinese was at issue. After all, what does one
mean by "Chinese"? Do we understand "French" if we can read the French language of the sixth familiar dialect.
century B.C.? In the early eighteenth century, it was a general rule not to vocalize the original
228 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 229

Chinese, so text B of this example was excluded from the process of reading everyday speech. Thus, the primacy of speech over writing seems to mark the
Chinese baoks. The original text was given primarily as something ,to look at. basic condition without which Ogyu's "thought" could not have been formed.
Only if it were transformed could it be vocalized according to the Japanese way Therefore, what he called kiyo no gaku (the learning of Nagasaki translators),
of reading Chinese. Thus, before Ogyu introduced his new method, visual and occupies a highly significant locus in the new discursive space. As we shall see,
aural aspects of the text were merged, and no obsessive discrimination between translation as postulated in kiyo no gaku was adopted by an increasing number of
the two was made. Voice always referred to vision, and speech was merely a by- writers in the eighteenth century, and it expanded the possibility of disseminating
product of writing. Ogyu's method, therefore, signifies a twofold endeavor, first, ancient writings.
to identify the level of voice as distinct from the graphic inscription in the process
of reading and, then, to eliminate the visual factor from it. First, I have established kiyo no gaku, according to which I now teach my students
In comparing Ogyu's mode with that of wakun, it becomes evident that Ogyu in colloquial language and recite the texts following Chinese phonology. When I
postulates a parallel between the sequence "written text to vocalization to under- translate, I always translate the texts into the language of our villagers and never
standing" and the sequence "translated text to vocalization to understanding. In accept wakun and the circular way of reading. At the beginning, I use small pieces,
and teach phrases consisting of a few ideographs. Then I urge my students to read
addition, he regarded the written text as a mediation between the two vocaliza-
entire books. Only when they have mastered kiyo no gaku will they have trans-
tion phases: voice is transcribed into graphic inscription and then recovered from
formed themselves into real Chinese people. 13
that inscription.
to write to read By eliminating the ambiguous mediation of wakun, Ogyu offered a definite
voice graphic inscription - - voice conception of translation, and by so articulating the scheme of "translation" he
(written text) circumscribed the area of experience I have designated by the term "interiority."
But it is essential to note that the translation of Chinese books was not the final
Underlying this mode is an assumption that the ideal transfer of the verbal
goal of his scholarly project: it was but one of many pedagogical steps for his
message is accomplished without the mediation of graphic inscription. Ideally,
students to follow. As a matter of fact, he emphasized the acquisition of Chinese
one should be able to communicate with another in a face-to-face situation and
the understanding of the message should be acquired in the immediacy ~f the
phonology, repeatedly asserting that authentic and true understanding could be
achieved only wh~n the reader took on the interiority of a Chinese person, lived
voice. The sense of interiority is also constructed in this mode since such a vocal
in the interior from which the text in question originated. What Ogyu's entire
and immediate understanding without the mediation of writing circumscribes and
pedagogical project intends is a transformation of his students into the Chinese of
postulates an area of experience free from alienation and separation. In other
antiquity, a collective and united subject who Ogyu believed had produced all
words, the interior is a cultural space where this ideal verbal communion is
those canonical writings. The core of his new teaching method consisted of
possible and guaranteed.
mimetic identification with the imagined subject of enunciation who produced
When the essential of the text is equated to the immediacy of the voice, the
the text in its originary plenitude in ancient China.
visual presence of the writing has to be secondary, if not entirely negative, and is
A particular historical world is always equipped with social customs, lan-
not to playa conspicuous role in the text's signification: the sale purpose of a
guage, and institutions. If one did not know those practices and how to live with
writing is to transcribe the original voice. Insofar as one aims at reaching the
and in them, one could not begin the game of reading. "When there is no board
original, the writing is only an obstacle, a disturbance that tends to obscure the
for Chinese chess," one might argue, "how could you ever speculate a move?"
meaning of the text. It follows from this premise that the less visible is the
Acts of reading, of comprehension, are possible only when the rules of the game
presence of writing, the more transparent the text ought to be.
are understood. Accordingly~ to enter the interior was to acquire and internalize
Also decisive in Ogyu's method of reading is that the same structure is im-
the knowledge of social and cultural institutions of which the historical world
posed on the translated text. The translated text is supposed to be in a language
consisted.
that facilitates immediate and direct understanding. Hence, Ogyu tried to trans-
Nevertheless, it is not a speculative kind of knowledge that one must be
late a Chinese classic into the "language of villagers," which ordinary people
acquainted with but the kind of knowledge that enables a player to perform. Mere
~sed to communicate with one another, without appealing to any written inscrip-
knowledge of the rules is not enough: to own the rule book, or even to learn every
tIon. The language utilized should ensure that no more commentary or translation
article in it by heart, would not make one competent in the game. The rules have
is required for the translated. No doubt, the notion of translation as he understood
it was fashioned after the transparency of language in everyday intercourse, in 130gyu, Yakubun sentei, p. 28.
230 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 231

to be internalized to an almost unconscious extent, so that the player can attend to Experiential Knowledge and Speculative Knowledge
their strategic manipulation. Indeed, the acquisition of language plays the central
role in Ogyu's project, in the sense that language fully mastered provides the Ogyu proposed this new mode of intertextuality. He was no longer taken up
savoir faire crucial to a particular culture. Yet the question of how and where with the dimension of the text in which a writing is equated to its enunciated. By
language is located in relation to social and cultural formation, or mono, and the reducing a written text to speech, he attempted to inaugurate a new conception of
knowledge about it ineluctably arises. Insofar as it is determined in his philoso- comprehension and to open a field in which a text is grasped primarily as an
phy, the mono, cultural formation of a given interior, is not something that can be enunciation.
explained away, even though it is understood to be linguistic in nature; it cannot The ambivalence in his conception of language can be construed in this light
be exhaustively construed in terms of a limited number of statements; neither can too, since the enunciation always has a reciprocal and ambiguous rapport with its
it be reconstructed from a limited number of rules. Certainly Ogyu did not outside. To grasp an enunciation is to refer it to its other nonverbal texts, but
believe that the words of ancient Chinese books set norms for his contemporaries these nonverbal texts, in their tum, cannot be identified as such without referring
to follow: imperative statements could not be discovered in those books which back to the enunciation; neither verbal nor nonverbal texts located in a given
were, after all, not applicable to his present-day social reality. In no case, then, situation, from which the verbal text is produced, can be grasped independently
were the Chinese classics believed to provide eighteenth-century readers with of each other. As a consequence, I have proposed, the locus of signifiance in fact
any universal principles on which to erect an ideal society? Ogyu refused to seek resides in this mutual referential relationship between the two types of texts in the
in them the representation of an ideal social order. He did not conceive of ancient performative situation.
classics as conveying an image of reality; he saw them as part of such a reality, Because of this mutual referentiality, neither language nor social and cultural
rather than its representation: "When the world had not really changed since the institutions that are nonverbal in themselves, can constitute A self-sufficient
'ancient age,' its language similarly had not changed. Therefore, Jian Zi, Chun object of inquiry. (And for this reason, the conventional contextualist reading of
qiu of Yan Zi, Lao Zi, and Lie Zi all shared the same language. Why do you historical materials is doomed to infinite regression when its reified notion of the
worry that all books represent different ways? We must learn not what they text is scrutinized.) But if an eighteenth-century student, who was, of course,
represent but the language in which they were written." 14 According to Ogyu, outside the interior of Chinese antiquity, had wished to transform himself mim-
one must focus on how a text speaks, rather than what it says. Even if those etically into a Chinese of antiquity, how could he ever have had access to the
ancient books call forth different ways, one can learn and benefit equally from possibility of such a transformation? For him, neither the language nor the
them, provided that they belong to the same interior, that is, that they share the institutions of Chinese antiquity were given and accessible. How then could
same language and the same social and cultural formation. What has to be Ogyu still uphold the possibility that a Tokyoite-or perhaps I should say
recognized is how a text is incorporated into its outside, its environment or Edoite-of a later age could enter the interior?
context. This contradiction discloses that as the discursive fonnation radically changed,
Let us recall the gestalt type of intertextuality, according to which a verbal a different kind of knowledge was called for. Already I have sketched the view
utterance is placed in a nonverbal situation, whereby the locus of signifiance, not that the sort of knowledge with which Ogyu was occupied is mainly concerned
signification, is identified in terms of the utterance's relationship to other nonver- with the ability to regenerate certain patterns of behavior. Basically it is practical
bal texts. It constitutes a topos where the surplus of signification is generated. and experiential knowledge. This is to say that one's knowledge is to be esti-
Examples from eighteenth-century literature illuminate an obsessive concern for mated according to whether or not one can act in a certain way when a relevant
the instance of discourse in which an utterance as enunciation, not as enunciated, situation occurs. What matters is not whether one can describe, explain, justify,
is conceived as the primordial adherence of a verbal expression to its per- or represent a thing but whether one can behave and perform in such a way as to
formative situation. There, it is assumed, an utterance designates the mode of its make something happen. The metaphor of Chinese chess, which Ogyu cites in
adherence, rather than represents its content. Indeed, even in the gestalt type of order to explain the nature of knowledge, makes this very point: what he seeks is
intertextuality, an utterance could have its signification and be viewed as an the kind of knowledge necessary to perform successfully. Language ability, in
enunciated, and therefore, a text could be read with regard to its content, or what this instance, is not the ability to get hold of what a text says; rather, it concerns
it says. But the transformation of the discursive space engendered a different itself with generating utterances, with the rules by which to produce the text in a
focus of attention, because of which a text was now read primarily within the similar manner, regardless of what these utterances signify. To acquire such an
scope set by the gestalt type. ability is to become capable of generating an indefinite number of statements, the
contents of which are less important than this generative capability: this kind of
140gyu Sorai, Gakusoku. in Nihon Shiso Taikei 36:191 learning seems to require total concentration on the "performative" of action at
232 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 233

the expense of the "constative", with the adjective "perfonnative" characteriz- was implied by his emphasis on the oral aspect of language learning, as well as
ing the act af saying in its aspect of instituting a reality by stating it as opposed to the writing practice in ancient language (kubunji gaku, the learning of ancient
the "constative" in which the descriptive adequacy of the statement is thema- texts and words, 7-11), was the acquisition of the regularities of both verbal and
tized. 15 But knowledge thus specified can never be construed in merely formal nonverbal expressions.
terms. Although it is an ability to generate an indefinite number of statements, it Nonetheless, this notion of regularities is obviously vague and has yet to be
is also an ability to generate mutual referentiality between an utterance and non- clarified. Surely Ogyu conceived of language as a set of such regularities, but
verbal texts in the situation, thereby making or creating the situatiQn relevant to a this kind of regularity reveals itself only when it is embodied in performance: it
statement. has to be lived in a concrete manner-concrete in the sense that it is internalized
Once again, I should take up the quotation in which Ogyu juxtaposes ancient and consolidated into habit. Hence, the regularity of language could manifest
books of different doctrinal traditions. As Tetsuo Najita has remarked, it is itself as enunciation, and the enunciation was regarded as one sort of bodily
extraordinary for a Confucian scholar to say that it does not matter which book action. That is, language was equated to a form of habit. The anteriority ofnonns
one learns. 16 Lao Zi, for instance, was very rarely included among the classics to social action that establishes them is now taken to be anteriority in real time.
for students of Confucianism to learn. But for Ogyu, a heretical text could serve Social action creates norms in "future anterion," in the mode of "will have
as well as other Confucian classics, provided that it was written in genuine been," that is, it establishes norms as anterior to the action. What is lost here is
ancient Chinese. Such an attitude toward the authenticity of the classics could be the theoretical rigor that prevents confusion between anteriority in the sense of
justified only on the ground that the primary goal was a practical and experiential future anterior and anteriority in chronological time, as well as the subsequent
knowledge that could repeatedly generate a certain reality-what I have called reification of this anteriority into enduring constancy.
"interior." Accordingly, the kind of knowledge fixed in writing must be of It was assumed that social and cultural institutions, of which the interior
secondary importance since what needs to be acquired is not what the writing supposedly consisted, were regularities of a similar nature. Rites 'and the legal
says but what initiates and regulates its production, or the enunciation of which it system were among them, as were poetry and music. Yet, none of these held
is a remnant. It is only to the extent that the writing preserves the original overall supremacy. Together, they constituted a whole, and only in reference to
enunciation that it is thought to retain whatever little authority may be left to it, that whole could each of them function as it ought. To use the terminology of
and one is urged to extract from the writing some coherence that regulates and Jurij M. Lotman, the interior thus portrayed should be equivalent to the concept
governs the enunciation. "The world changes, carrying language with it, and of "culture," which is defined as comprising many cultural systems. IS Of
language changes, carrying the Way with it. ... Once written, however, dis- course, we cannot expect Ogyu to be as scientific as Lotman. It is highly doubtful
course lasts forever, and its written text remains unchanged." 17 It is the act of that Ogyu conceived of the systematicity of language, whose conceptualization
producing utterance that is significant. Through vocalization, Ogyu believed, would be impossible without the collapse of "simultaneity" into "synchrony,"
one could return from the writing to the original scene of the enunciation. What and then left the task of examining the regularity of language to other writers of
the eighteenth century. 19 Nevertheless, without doubt he recognized regularities
15For "Constative" see Austin, How to Do Things with Words (Cambridge: Harvard University
Press, 1962). Here with certain hesitation, I have adopted the tenn "perfonnative" instead of the 18Unlike Lotman's concept of culture, Ogyu's mono (social and cultural reality) seems to lack the
more specific "iIlocutionary" or "perlocutionary" mainly because the sort of perfonnative locution primary modeling system on which other cultural systems-the secondary modeling systems-are to
at issue can be called "illocutionary" and "perlocutionary" at the same time. It installs and refers to be constructed. Since Lotman identifies the primary modeling system with natural language. it is
the reality of its own location (see Figure C). Since what this act does is the instauration of the possible to say, "Culture is built on natural language, and its relation to this natural language is one of
locutionary capacity itself and, by extension, of the capacity to behave in meaningful but socially its most essential parameters." See "Primary and Secondary Communication-Modeling Systems,"
delimited ways (accordingly, those ways are talked about in tenns of rites), the relationship between in Soviet Semiotics, ed. D. P. Lucid (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1977), pp. 95-98.
saying and doing in this speech act appears doubly complicated in the vocabulary of speech act According to Lotman, the possibility of a semiotics of culture consists in the premise that there mu~t
theory. Perhaps, one of the problems with speech act theory is that it always assumes the "interior" of be a certain structural homogeneity between natural language and other cultural systems. In thIS
a given speech community-of the English language in the case of Austin-as the stage where a respect, it is interesting to note that Lotman's basic apprehension of culture and his semiotic approach
speech act takes place. The speech act of learning a language or entering the interior as in the case of to it seem to have changed considerably, as is manifested in an essay published a few years later,
Ogyu is excluded from the outset. Or it is believed possible to make unequivocal distinctions between "The Structure of the Narrative Text" (ibid.• pp. 193-97). There, he asks: "Can the bearer of
statements proper to the interior of a language and those improper to it, and to exclude the latter. One meaning be some message in which we cannot distinguish signs in the sense intended by classical
cannot deny that in Ogyu's Kobunjigaku the speaking of archaic Chinese was a mimetic act to return definitions which refer mainly to the word of natural language?" Here, I think, the scope of the
to Arche, on the one hand, and, a poietIc performative to install a certain social reality through the semiotic s;udy of culture is widened, and it becomes possible to take int~ account the no!ion of
performer's body, on the other. I would like to use "perfonnative" in the sense of the poietic aspect of culture implicitly developed in Ogyu's philosophy. His view of culture mIght be summanzed as
the archaic restorationism of Kobunjigaku. follows: one cannot talk about it; one can only live it.
16Tetsuo Najita, "Secular Philosophy of Ogyu Sorai," unpublished. 19ft has often been argued that the systematic nature of language surpasses the grasp of con-
l7Ogyu, Gakusoku, pp. 190-91. sciousness and that the structural analysis of language provides evidence for the objective presence of
234 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 235

in ritual, musical, linguistic, and other institutions. Yet he rejected the claim that sage-kings in the most concrete form, and the concretization of the Way is
natural language could be the metalanguage of other systems. For no cultural synonymous with the interior of Chinese antiquity. In this particular sense,
system could manifest itself as it should when isolated from the mono, what language is viewed as instrumental, but only insofar as it is an issue for those
modem .ethnographers might call the totality of "unconscious conditions of who are still at the learning stage. Once they have reached the final stage,
sociallife."20 Thus, Ogyu remarks: "Six Classics are the reality [mono]," and language should be neither an instrument nor a goal: it should be actually lived.
"The reality [mono] is the essential condition for learning. Ancient people As long as one speculates on language as an object, one cannot be said to be
wished to learn so that they could assimilate themselves to virtue. Therefore, performing in the milieu of that language. Native speakers, Ogyu would surely
those who taught [virtue] presented their learners with the essential condition for claim, would never pose their language thematically as an object of inquiry. They
learning [instead of directly teaching them virtue]. "21 simply live it and do things with it. Objectification of language, therefore,
While the major part of Ogyu's kobunji gaku (learning of ancient texts and implies the subject's estrangement from it or lack of proficiency. Only when one
words) is directed toward the acquisition of linguistic ability that is supposedly is not thoroughly at home in a language can the language appear to be a means.
relevant to life in ancient China, the final goal is to know the Way of ancient Such notions of the native speaker's relationship to his or her native language are
theoretically and ethically highly dubious, I think, but Ogyu posited an ideal
social and cultural institutions against the onslaught of subjectivist philosophy. Such a claim that the stage in learning, when other cultural regularities were all harmoniously inte-
systematic nature of language or the thought of it goes beyond consciousness is highly dubious. Far grated into performance.
from exemplifying "Ie pense du dehors," it simply is ignorant that the systematicity itself is con-
Hence, he strongly opposed any objectification of these regularities. Instead of
stituted by consciousness and that when that which is outside consciousness is pursued, systematicity
in the mode of synchrony cannot be equated to simultaneity. The critique of consciousness must be fixing them in the form of speculative knowledge, he proposed to acquire them
attentive to disparity between synchrony and simultaneity precisely because that disparity is the locus through practice and to use these skills in concrete performance. Thus the agenda
where one could envisage the outside of consciousness.
Very often, the lack of awareness about the distinction between synchrony and simultaneity has led
in kobunji gaku is organized with a view to leading his students to the stage at
to a thesis that phenomenological consciousness has been criticized by the structuralist notion of which the object of study would no longer be posited as an entity separate from
structure and the priority of structure over consciousness. The sort of linguistic systematicity which the learning and acting body, at which language would be completely trans-
structuralist analysis uncovers is, in fact, not much different from the object of analysis which is
brought into being through eidetic reduction in phenomenology. What is handled in structural analy-
parent. At the same time that the denial of objectification implicitly posits an
sis is a phenomenon that is present to the transcendental ego. Some structuralists, who are not ideal realm of interiority, it is a measure of one's position in relation to that
generally perceptive about the nature of transcendental analysis, seem to believe that it is fairly easy interior. To the extent that the language and the regularities of Chinese antiquity
to escape from the confines of consciousness. They tend to assume that, whenever consciousness is
are familiarized and internalized, the subject can be said to be in the interior.
mentioned, it is immediately taken to be an individual consciousness, as if the individual con-
sciousness were not mediated by language. This critique of consciousness was put forth by Nishida It is on this theoretical ground that Ogyu criticized Song rationalism. He
Kiataro. See "Hyogen sayo," in Hataraku mono kara mirumono e, vol. 4 of Nishida Kitaro zenshu claimed that the followers of Zhu Xi ignored the fundamental condition without
(Tokyo: Iwanami Shoten, 1965), pp. 135-72. More recently a similar critique, which focuses on
transcendental subjectivity, was formulated by Julia Kristeva, Karatani Kojin, and William Haver,
which ancient Chinese writings would not speak to contemporary readers who
among others. See Julia Kristeva, La revolution du langage poetique: L' avant -garde a lafin du XIXe could not recognize the historical and geocultural limitations of ancient China.
siecle (Paris: Seuil, 1974); Karatani Kojin, Naisei to sokou (Tokyo: Kodansha, 1985), pp. 122-68; Moreover, they presumed that it was possible to appeal to a metalanguage valid
and William Haver, ·'The Body of This Death: Alterity in Nishida-Philosophy and Post-Marxism"
both in the interior and the exterior. But the interior could never be described or
(Ph.D. diss. University of Chicago, 1987).
20CIaude Levi-Strauss, Structural Anthropology (New York: Doubleday, 1967), pp. 18,25. Michel represented adequately because there was no language to enable an observer
de Certeau, for instance, addresses the issue of historical writing in relation to "unconscious condi- standing outside to apprehend what was actually there. On this point Ogyu differs
tions of social life" in The Writing of History, trans. Tom Conley (New York: Columbia University from his contemporary Confucian scholar Arai Hakuseki. 22 Arai's extensive
Press, 1988): "The question to be asked of ethnological research-what does this writing presuppose
about orality?-is to be asked also of what it makes me bring forth, which reaches back and returns 22Arai Hakuseki (1657-1725) was born to a samurai family in the domain of Kazusa (now in
from much further than I. My analysis comes and goes between these two variants of a single Chiba prefecture). His father became masterless when Arai was nineteen. The young man studied
structural relation, between the texts that it studies and the text that it produces. Through this double Confucianism and entered feudal service as a Confucian tutor, becoming personal tutor to Tokugawa
location it upholds the problem without resolving it-that is to say, without being able to move Ienobu, who later ruled as the shogun. From 1709 until 1716, he served as a key adviser to the two
outside of ·circum-scription.' At least in this way appears one of the rules of the system which was consecutive shoguns. As a scholar, Arai is known for the encyclopedic scope of his interests. He
established as being Occidental and modern: the scriptural operation which produces, preserves, and studied the histories of the Daimyo houses, of the myths, and of Japan from the Heian period to the
cultivates imperishable 'truths' is connected to a rumor of words that vanish no sooner than they are establishment of the Tokugawa shogunate. He also studied military affairs, languages, geography.
uttered, and which are therefore lost forever. An irreparable loss is the trace of these spoken words in Western civilization (based on his interrogations of the Italian Jesuit Giovanni Sidotti), and Chinese
the texts whose object they have become. Hence through writing is formed our relation with the other, poetry. All these studies are in one way or another connected to his knowledge of Song rationalism.
the past" (p. 212). The constitution of ethnographic interest is invariably connected to the emergence His main works are Tokushiyoron (On reading Japanese history), Seiyokibun (Recorded accounts of
of orality as a discursive object. the countries of the western ocean), and his autobiography, Oritaku shibanoki (Told round a brush-
210gyu, Gakusoku in Nihon shiso taikei 36: 167; Benmei in same, p. 179. wood fire).
236 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 237

study of comparative linguistics is based on the assumption that languages could of antiquity to legitimate the idea that a thought should be judged according to
be objectified, juxtaposed, and compared to one another. 23 In his .treatise on whether or not its fundamental concern began with the totality. Ogyu postulated
languages, there seems to be no trace of doubt about the existence of a meta- that a thought about the society which posits its totality may not always be true,
language that made it possible for him to describe various languages without but a thought that does not posit the totality is invariably false. 26 Thus, although
assimilating himself to mono. Ogy.u insisted that the content of the interior could not be talked about but should
By contrast, in Ogyu's view, the Way of the ancient kings is universally valid be lived, he also taught that its totality could and should be thought and imagined
only to the extent that the present reality, whose historic and geocultural limita- whenever social and political issues were to be touched upon. The positing of the
tions he acknowledged, can be transformed into the interior from which the sage- sage-kings coincides with the articulation of a certain enunciative position in
kings, if they had been alive, would possibly speak. Although the issue is not to which one could speak impartially, as a representative of the whole. Needless to
return the world to the interior of ancient China, language learning is a measure say, this scheme'serves to differentiate those who speak on behalf of the whole
by which to change the world and, therefore, is a political program too. Ogyu, from those who put forth partial and biased views, but it also legitimates those
however, would also caution that one cannot change the world merely by chang- -who are supposed to speak for the whole as opposed to those who argue from
ing things in it. The task must include the reorganization of people's behavior. It their "egoistic" position of personal interest. When Ogyu saw the universal
must concern itself with how things should be viewed and ordered in reference to essence of Confucianism in the Way of the ancient kings, he was trying to
the whole. Yet this whole, the interior, is not a sum of parts; it is a whole establish the universal validity of such an enunciative position.
consisting of regularities. And what Ogyu ascribed to the ancient sage-kings is There is no doubt that in the eighteenth century the claim to the universality of
precisely this wholeness of the social and cultural formation, which he believed such an enunciative position was available only to the samurai class.
was absent from his contemporary Tokugawa society.
The ancient sage-kings were, according to Ogyu, sakusha (authors or makers,
7-12), who could see the totality of the interior and organize a collectivity into an Passivity and Activity, Reading and Writing
interior. 24 The viewpoint of the sage-kings, in fact, coincides in theory with the
possibility of conceiving of the whole of the social as a cultural and political As the focal point of language learning shifted from what writing said and did
closure in which perfect and transparent communication is guaranteed and every to how it spoke, from the "constative" to the "performative," so the Way no
member fully integrated-that is, every nonmember perfectly excluded. And the longer dictated what one should do but, instead, governed how one should
existence of the sage-kings signifies the universal possibility of turning a social respond to and behave in a given situation. To put it another way, what had to be
and cultural formation into a community of transparent communication and learned was how to manipulate intrinsic regularities that governed various kinds
complete compassion. Potentially, any collectivity could be transformed into an of practice, rather than consequences and representations of that practice. It is in
interior with a definite sense of its whole. For this reason, the sage-kings were performance that Ogyu saw the locus of the whole, the nucleus where the whole
said to be impartial, for they always dealt with things from the viewpoint of the was generatively constituted.
society as a whole. As Ogyu read the history of Chinese thought, the notion of In this context, I can outline how and why writing, not as the enunciated but as
the whole represented by the sage-kings worked as a guiding principle, and when the enunciation, has to be incorporated into this theory of language. Writing as
he construed the history of Chinese thought since antiquity in terms of a series of Ogyu talked about it within the scope of kobunji gaku, is an act, a form of
disputes among conflicting schools, he perceived the development of thought in practice and performance. When he repeatedly accused his contemporaries of
China as caused by the loss of the sense of a whole and the decomposition of the
interior in historical time. 25 In this sense, it was necessary to posit the sage-kings Chicago Press, 1987). The best-known works of Tominaga Nakamoto, who was known for his critical
views on Buddhism, Confucianism, and Shinto, are Shutsujo kogo (Buddha's comments after his
meditation) and Okina no fumi (Writings of an old man). Tominaga was born in 1715 to a wealthy
23Arai Hakuseki. Toga in Nihon shiso falkei. 35: 101-44. For Arai Hakuseki, see Kate Nakai, Arai Osaka merchant family that helped to found the Kaitokudo, an academy of Osaka townsmen. He
Hakuseki and the Premises of Tokugawa Rule (Cambridge, Mass.: Council on East Asian Studies, focused on the historical development of Buddhism. Confucianism, and Shinto and showed that those
Harvard University, 1988). teachings were based on ideological conflicts. He then argued that the religious dogmas should never
24For more detailed explication of the significance of this term in Ogyu Sorai's work, see Mar- be taken as they themselves claimed to be and that to understand them it was necessary to assess what
uyama Masao, Studies in the Intellectual History of Tokugawa Japan, trans. Mikiso Hane (Tokyo: they tried to promote against their opponents within and outside of their respective traditions. He died
University of Tokyo Press, 1974), pp. 76-134, 206-73. at the age of thirty-one.
25See • for instance, article 15 in Bendo. pp. 25-26. It is wen known that many adopted this 26See Ogyu Sorai, Benmei, in Nihon shiso taikei 36:53-58. and Taiheisaku. "Thus the Way of the
exegetic method. Perhaps the most famous case is Tominaga Nakamoto's critical study of the history sage-kings does not make any sense at all if it is separated from the totality of the kings' reign" (ibid .•
of Buddhism. See Tetsuo Najita, The Visions of Virtue in Tokugawa Japan (Chicago: University of p.467).
238 Language, Body, and the Immediate The Problem of Translation 239

inability to write in ancient Chinese, or kobunji (7-13) he did not mean simply unlike Ito, he equated "collectivity" to an ancient China that had existed in the
that they did not know ancient Chinese well enough. Here too, what is .at issue is present of the past. His was not a "collectivity" that would be in the future
the distinction between speculative and practical knowledge. Knowledge about anterior, and hence, it would not simply coincide with an already existing polity.
ancient China, accordingly, should not be limited to the student's ability to read A leamer, he claimed, could participate in an infonnal and frank conversation
the writings in an authentic manner, or to extensive memorization of facts about with people of ancient China through the mastery of writing in ancient Chinese.
antiquity. Both language and nonverbal institutions must be comprehended as The interior, therefore, has a communal .dimension and Ogyu ascribed to this
acts, as regularities that are intrinsic in perfonnance. No matter how renowned a imagined reality all the favorable attributes-intimacy, frankness, absence of
scholar of Confucianism might be, Ogyu declared, if he could not perfonn alienation, and compassion, to mention but a few. Through these attributes, he
properly, he should be disqualified as a Confucian. Time and time again Ogyu projected an image of a society that completely coincided with its institutions,
emphasized that all knowledge has to be founded on practice, and he made the without any surplus or deficit, a society entirely covered by the infinitely homo-
act of writing an essential component in kobunji gaku. geneous texture of sociocultural institutions. In this ideal society, there is no
Nonnally the act of writing is conceived in the active mode, as an expression disparity between doing and knowing, between the instituting and the instituted.
or projection, as opposed to the act of reading, which is a passive practice in Such a society constitutes a perfectly sealed totality, where what I have referred
which a message is received. Thus, we tend to regard reading and writing as two to as textual materiality-and, therefore, historicity as well-is completely "-
sorts of linguistic practice that are specifically associated with written texts, eliminated; nobody is aleatory in such a society. Complete compassion is pos-
differentiated by the voice distinction and by passivity and activity. The case, sible because there is absolutely no room for the otherness of the Other. There is
however, is not so simple in Ogyu '8 philosophy. In kobunji gaku writing is absolutely no need and no room for ethical action, for the "collectivity" to which
equivalent to composition practice in a present-day language course, but it is a social action is addressed coincides with the whole that is there. It is a society
accorded much greater significance. in which sociality is completely eliminated. 28
In addition, Ogyu claims that through kobunji gaku one can enter the interior
Kobunji gaku does not merely consist of reading. It requires that a learner reproduce where language ceases to be distinct from other beings and events, where lan-
ancient language with his own hand and fingers. Only when he has acquired the guage is fused with the situation and the events happening in it. It seems that the
ability to reproduce language this way can ancient texts be as if they were coming ji (ci, 7-14) in kobunji means language fused in this way with the situation and
out of his mouth. Then it would be as though he were together with ancient people, the events (ji, shi, 2-28). I find the same kind of reciprocal duality of reading and
directly conversing with them. No formality would be required, and he would be writing, as well as the same conception of language fused with the world, in the
able to socialize with them without any inhibition. 27
writings of Kamo Mabuchi and others. Obviously this notion of the verbal act
was not an invention of one author but rather an indication of a general trend in
In this paragraph too, it is possible to point out that the written text is subjected
this new discursive fonnation.
to voice, which is "coming out of his mouth." Furthennore, two issues are worth
examining. First, although writing is grasped in the mode of activity- "to 28See Jean-Luc Nancy, "La communaute desoeuvree," AUa (1983): 11-49.
reproduce ancient language" (the literal translation should be "to push or throw
out ancient words")-the goal is "to be accepted by the ancient people." That is
to say, writing is supposed to initiate a certain action that the learner views as
passive. Even though the ancient people could not be present in the scene of this
utterance, the words were in fact understood to be addressed to them. We have
already encountered such a dual conception of action in the act of reading. By
associating the voice with the text through vocalization, Ogyu attempted to
transfonn reading into a (re-)productive act, whose mode is indeed active. Now,
he tried to do the reverse with writing.
Second, kobunji gaku is perceived to be a device by means of which one enters
a certain community, in this case the community of the ancient Chinese. Ogyu
thus acknowledged that action is always addressed to the "collectivity." But
270gyu Sorai, "Kutsu keisan ni kotau" Soraisha, in Nihon Shiso Taikei 36:529.
Phoneticism and History 241

\ the represented can be arrived at only though the representing: unless the repre-
senting is given, the represented is never known. As a matter of fact, representa-
tion inevitably generates this disparity between the two terms, whereby the
represented and the representing are posited as such.
CHAPTER 8 As. we have seen, eighteenth-century discursive space indicated a strong ten-
dency toward the progressive present tense, which gave rise to overwhelming
insistence on performative aspects of various social and cultural fonnations. In
this resPect, it is natural that the representational function of language was
Phoneticism and History ceaselessly problematized.
Yet we must not forget that there is more to it. Insofar as an utterance is viewed
in relation to the context re-presented in it, that is, in relation to what the context
implicitly portrays, it addresses itself only as an enunciated, not as an enuncia-
tion. Deprived of the aspects of Performance and enunciation, this utterance
loses its adherence to its originary scene. Words that make up an utterance may
be thrown out in the midst of some ongoing events, in a situation, but once an
Representation as Distance and Delay utterance has been produced, it no longer preserves the environment of the
originary enunciation. As I have already discussed, the fundamental charac-
Both writing and reading are legitimate only insofar as they are grasped as modes teristic of verbal expression, or the discursivity of verbal expression, is depriva-
of practice in the discursive space of the eighteenth century. We tend to presume tion of the sensory perspective: the represented transcends the horizon: of its
that what distinguishes these two from the other modes of practice-notably, enunciation. On the other hand, seeing an utterance at the moment of enuncia-
nonverbal texts-is ascribed to the work of language: the superiority of linguistic tion, one is led to postulate that other things and events must also be present in
practice over others lies in the self-reflective function with which linguistic the situation in which the representing takes place.} Despite the fact that these
practice is endowed. Statements can represent phenomena that are not of lin- will support and animate the signification of the utterance, they will never be
guistic origin, but they are also capable of representing linguistic phenomena. It represented in the utterance itself. This mode of copresence should be dis-
has often been asserted that only language is able to talk about language itself. tinguished from that of representation because it certainly does not abide by the
In the eighteenth century, however, this function of language was severely temporal structure characteristic of representation. I have suggested that this
questioned, and a typically phonocentric view of language developed. Of defini- copresence could be construed in terms of the gestalt type of intertextuality, in
tive importance in this connection is the dichotomy writing/speech, which is which an utterance is perceived as a figure, circumscribed by a certain framing,
primarily concerned with the material support of the two fonns: writing is medi- and things that are copresent with it are excluded from it and drawn into the
ated by durable matter, whereas speech has no durable hold. Here, the different background.
1Perhaps, a distinction has to be introduced among the three possible uses of the tenn "present."
aspects of utterance are called forth and diacritically distinguished, speech being
The first is a well-known phenomenological definition that the present is the mode of the primordial
the production of words itself and writing its product. Hence, to define writing as datum, that is, the mode of things being given originally in perception. It is always given to, and so,
a transcription of speech, the content of writing, not as the writing act but as a the present is necessarily "present to." The second is the present articulated in transcendental
written text, is already to prefigure the temporal structure in which these two analysis, which can often be equated to the temporal moment of synchrony. This present is the
condition of the possibility for thinking or the thinkable, and it is defined in tenns of a copossibility
aspects are incorporated. Temporally, the written text is taken to be the presence that presupposes the presence of the system. This sort of present is understood when we say "8 must
of a verbal utterance in the perfect tense, whereas speech is present in the be present in order for A to be." Synchrony can be defined by a series of relays of the present of this
progressive present tense. These temporal and modal characterizations seem to kind. The third, and most significant in my discussion here, is the present in which the situation is
present in enunciation. As the situation cannot be "present to" the utterance specularly unless it is
play important roles since re-presentation necessarily implies the sense of delay thematically presented in the utterance, the situation is neither primordially given to phenomenologi-
between that which is present and represents, and that which is present but cal consciousness nor synchronous with the utterance. In order for the situation, things, the ad-
represented. No matter whether the two items are actually copresent or not, the dressee, or even the addresser to be present in enunciation, it must be excluded from the circuit of
specularity. Therefore, this present can never be objectified or made present. In this sense, this
relationship called representation necessitates that the represented be in the per- present cannot be talked about in tenus of onthotheological being or nothingness as the negation of
fect tense while the representing be in progressive present tense. The modal being. It goes without saying that the body of the enunciation, or shutai. is present in this sort of
differentiation of the representing and the represented derives from the fact that present. Therefore, the shutai neither is nor is not.

240
242 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 243

To see an utterance not as the enunciated but as the enunciation, not as a cannot be accommodated within the activity/passivity opposition. He refused to
product but· as an action producing it, is to transfonn the paradigm of ~epresenta­ acknowledge the ethical-practical possibility, probably most explicitly an-
tion into that of copresence. It necessarily leads to the view that an utterance is an nounced by Ito Jinsai, that there is a distance without which the ethical action, as
act embodied in a performative situation. The reduction of writing to speech can Ito understands the term "ethics," would be unintelligible.
then be understood differently. If an utterance is an event taking place in a What initiated Ogyu's enterprise is the perception that language had become
situation, it can be seen as similar to nonlinguistic practice, can and should be opaque, had lost its integrity, but that it ought originarily and properly to be
equated to nonverbal behavior. immediate and transparent. His rhetorical strategies seem to have been deployed
It should be evident that what is supposedly the product of behavior, a written in this direction (we will witness the same direction in Kamo Mabuchi's dis-
text, for instance, does not maintain its immediate adherence to the performative course on poetry). Thus the reciprocal duality in writing and reading is a means
situation. Therefore, it could be argued that only when a text is isolated from its by which to eliminate distance so as to ensure transparent language. By depriving
immediate environment can it be possible to transcend the horizon of the text's writing of activity and reading of passivity, he reduces the two modes of verbal
enunciation. Concurrently, the distance perceived between the text and things it practice to another mode akin to performative practice. This reduction is brought
represents would give rise to the temporal structure without which representation about by means of various theoretical projects, all of which ail{l at abolishing the
would be impossible. If we believe that such a mode of copresence really guaran- representational function of language. It goes without saying that the most pres-
tees the proclaimed immediate adherence to the performative situation, we could tigious aspect particular to linguistic practice, namely, the possibility of meta-
easily be persuaded that writing, as opposed to speech, indicates distance and language, is no longer acceptable in that conception of language. It is in its
separation: a form of estrangement. If immediacy is to be the sole ultimate similarity to the nonlinguistic act that the representational aspect of language is
ontological premise on which the ideal society could possibly be imagined, then given ontological significance. Although the extreme glorification of immediacy
representation, and writing as a form of concretized representation, should mean cannot be found in Ogyu's works, his conception of language, when fully devel-
decomposition and dissemination of the ideal order since writing constantly oped, would recognize exclamation as the most authentic form of linguistic
disturbs and disqualifies the legitimacy of any claim to immediacy. The social practice because it does not have any representational function at all. It is purely
praxis would then be dominated by concern to overcome the estrangement and vociferous, and in its vociferousness, it is effectively illocutionaL It does not talk
alienation. about anything; it lacks the distance that characterizes other verbal practice. Of
Implicit in this denial of representation is the assumption that without the course, it adheres to the performative situation, for if it were detached from it,
distance essential for representation, it should be impossible to posit the opposi- the exclamation would hardly signify anything: it is totally empty of significa-
tions activity/passivity and subject/object. In other words, a linguistic practice tion, but full of prelinguistic articulation in signifiance.
could be apprehended as active or passive only insofar as distance is presup-
posed. Moreover, this distance is a pivotal issue in terms of which activity and
passivity in linguistic practice are defined: a linguistic practice could be active The Status of the Classics
when it expresses or externalizes something, thereby generating distance; it could
be passive when it acts to overcome such a distance. Therefore, the act of writing It is in this context that kiyo no gaku (the learning of Nagasaki translators) and
is active, for it certainly distances, delays, and differs. By contrast, the act of kobunji gaku (the learning of ancient texts and words) can be recognized as
reading signifies a passive reception of something conceived from afar. In both essential components of this philosophical enterprise. Kiyo no gaku was strate-
cases, some distance is always presupposed to make expression or reception gically constructed so that reading might be subordinated to speech in an attempt
intelligible. to eliminate the opacity of language. Similarly, kobunji gaku gears itself toward
What then does the reciprocal duality according to which Ogyu Sorai stressed the stage of learning in which a student achieves the ultimate fluency in a
the passive nature of writing and the active nature of reading mean? What the language, so that to him verbal practice is just like other modes of perfectly
reciprocal duality denies is the condition that makes the opposition ac- acquired nonverbal practice. Ultimately, fluency in ancient language, just like
tivity/passivity possible, namely, representational distance. As far as the ques- other skills, would be obtained in the body.2 Therefore, the interior that both
tion of language is concerned, Ogyu's philosophical enterprise can be interpreted kinds of learning aspire to attain is modeled after the kind of performative
in terms of his endeavor to overcome the distance thus generated and thereby to
annul the representational function of language. I must also note, however, that 20 gyu wrote, "Therefore, when the Way is in the body, one's words are naturally orderly; one's
his overzealous attempt to overcome representational distance not only concealed deed is correct; one serves one's master royally; one serves one's father piously; one socializes with
others trustfully; and one controls things naturally" (Benmei. in Nihon shiso taikei. vol. 36 [Tokyo:
but also excluded the kind of distance always generated in textuality, which Iwanami Sholen, 1973], p. 44).
244 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 245

situation in which an utterance is made as naturally, sincerely, and spontaneously fashion, and then one should learn the writings of antiquity and write in the
as possible. This is the realm where language is supposed to be .completely ancient fashion."6
transparent. As I have remarked, the interior thus conceived is also dyed with the Obviously Kamo's argument is dominated by the orientation toward speech
communal atmosphere of frankness, intimacy, and lack of artificial formality. In and performance in the same way as Ogyu's. It has often been argued that this
it, the distance of both representational language and interpersonal relationship similarity is due to Ogyu's influence on Kamo, and a substantial amount of
presumably ceases to exist. research has been devoted to the biographical connection between the two au-
The idealization of communal spirit and the absence of the representational thors. I have no inclination to disprove a possible influence of kobunji gaku on
uses of language also characterize the interior we recognize in the treatises of Kamo's poetics or to discover the similarity between the two sets of works and to
Kamo Mabuchi. 3 Ogyu projects interiority onto ancient China; Kamo identifies it reinforce it by quoting biographical evidence concerning the authors. I would
with Japanese antiquity instead. Kamo posited an ideal era in antiquity when the rather concern myself with the positivities that constituted other positivities in the
minds of the Japanese were frank and straight. Since those people were enthusi- discursive space of the eighteenth century and with the articulation of differences
astically and spontaneously engaged in nonverbal practice, he believed, they did that therefore formed that similarity. 7 In this regard, the question of influence is
not need many words. Kamo assumed that the representational function of lan- excluded from my scope not only because the concept of influence is ill defined
guage interfered with interpersonal compassion, and he argued that the distur- and arbitrary but also because I should first elucidate the conditions without
bance of compassion in his own time was caused by the dominance of representa- which so-called influence itself would make no sense. My attention is drawn
tional uses of language. The remedy he proposed for the decomposed social toward whether or not some regularities in the texts of the eighteenth century
order was almost identical in structure to Ogyu's. First, the central mode of sustain various differentiations.
linguistic practice has to be shifted to speech, and since writing and reading In order to talk about differences and similarities between Ogyu and Kamo-
endanger the immediacy of practice, they have to be condemned. Only as a and also between their affiliations with schools of thought, Confucianism and
medium through which the original voice is recovered could written texts be National Studies-I should identify the level of discourse at which writings were
given some recognition. In antiquity, Kamo believed, "people could freely ma- distinguished from one another and, then, despite these differences, demonstrate
nipulate written words because the spoken word was thought of as the master and their similarity. Most obviously, whereas Ogyu insisted that the ultimate goal of
the written word as the slave. But as time passed, it was as if the master had died learning was the acquisition of ancient Chinese, for Kamo it was ancient Japa-
and his position had been usurped by his slave."4 Two binary oppositions are to nese that was to be acquired. Accordingly, Ogyu wrote in the Chinese of antiq-
be noted here. The first is the one I have noted in Ogyu, speech/writing. The uity, and Kamo in ancient Japanese, although neither could be totally free of the
second is phoneticism/ideography. I shall begin with the first and return to the convention of his time. 8
second later. In addition, Ogyu's writings, because they were Confucian, were expected to
Just as Ogyu denied the possibility that one could learn the Way through follow rules of generic taxonomy according to which the space of generic discon-
explanation, so Kamo rejected the thesis that a human being could and should tinuity was constituted and discourse was classified into genres, schools, and so
follow the principle set by any teaching. "Those who believe that people are to on. I by no means imply that certain dogmatic theses persisted in Japanese
follow what the teaching says do not understand the mind of heaven and earth."s Confucianism and that it was distinguished from other schools of thought by its
Only the acquisition of practical knowledge enables people to learn in the proper proclaimed ideals. Genealogy does not necessarily explain how unities of genre
sense. Like kobunji gaku, Kamo's pedagogical project specifies: "First one and school were constituted within a given discursive space. The rules that
should learn ancient poems and learn how to compose poems in the ancient fashioned the identity of Confucianism in the eighteenth century might be very
different from those of the sixteenth or the nineteenth century.
3Bom to a family of Shinto priests in the domain of Thtomi (now in Shimizu prefecture), Kamo 6Kamo Mabuchi, Niimanabi, in Nihon shiso takei 39:363.
Mabuchi (1697-1769) was trained from an early age in waka composition and Japanese classics and 1Here, I assume the possibility of distinguishing constituting positivities from constituted
became a National Studies scholar and waka poet. By combining the comparative philological positivities. As is obvious this possibility is extremely hard to prove without falling into a series of
techniques of Keichu (1640-1701) with the theological system of Kada Azumaro (1669-1736), he tautologies. Nevertheless, one's analysis could not even start without dealing with this question,
established a new scholarship on classical Japanese literature and language. His poetry stressed the unless one is completely unable to question what is given as reality.
masculine style of the Man'yoshu, on which he wrote an extensive commentary, Man'yoko. He also sFor instance, Ogyu published many of his works in yomikudashibun, and most of his treatises In
wrote Kaiko (Thesis on waka poetry), Niimanabi (New learning), Genjimonogatari shinshaku (New Chinese were annotated with the wakun he so vehemently denounced. Likewise, Kamo wrote in a
commentary on the Tale of Genji), and others. kind of pseudoarchaic Japanese style, or gikobun, which differed a great deal from ancient Japanese.
4Kamo Mabuchi, Kokuiko, in Nihon shiso taikei 39:381. The style of language was one of many traits by which a school of thought was identified, but one
5Ibid., p. 387. should be aware that that alone does not define its identity.
246 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 247

One of these rules dealt with the intertextual relationships according to which of the discursive space to which Ogyu's argument was confined. As I have
texts were 'incorporated into other already existing ones. To be recognized as discussed, the axis along which a variety of POsitivities in this space were
Confucian, a written text had to justify what it advocated through reference to organized was oriented toward an idealized conception of practice. I must also
certain Confucian classics. The classical reference was not particular to Confu- note that this conception dramatized the discontinuity between Ogyu and his
cian discourse; the National Studies, too, used classical references to legitimate predecessors in the Confucian tradition. He claimed that practice preceded spec-
its validity. When the classics regarded as the source of authority were associated ulative knowledge and that Zhu Xi's theery of knowledge and practice failed to
with the Confucian tradition, a discourse was diacritically identified as Confu- grasp the primordial rapport between these two terms: "To know something is to
cian. Furthermore, this generic distinction extended to the inner articulation of know it truly. To practice something is to practice it enthusiastically. Only after
Confucianism itself, and works were identified with a specific school of Confu- one has thoroughly acquired the skill by practicing enthusiastically many times
cianism according to which classics were cited. In this sense, the relationship of over can one know it truly. Therefore, knowledge does not necessarily precede
Ogyu's philosophical treatises to Confucian classics was twofold. I pointed out practice and practice does not necessarily succeed knowledge."9 Ogyu forcefully
earlier that Confucian classics no longer held the authority to confirm Confucian states that the realness and meaningfulness of knowledge can be found only when
ethical and epistemic principles. Ito Jinsai had challenged the application of knowledge is subordinated to practice and grasped as a moment of practice. Here
Confucian norms to praxis, and Ogyu Sorai flatly refused to see those norms as the immediate and transparent nature of the mastered skill is associated with
conceptually represented in the classics. At the same time, the emphasis shifted realness and meaningfulness. This conceptualization of practice could be de-
from the Four Books to the Six Classics. This shift agreed with the radical shift of scribed as sustained by a desire for lively togetherness, that supreme mode of
attention from representational language to performance, for the Four Books immediacy.
were rather theoretical and said to be written in representational language, Ogyu claims that the source of this possibility for lively togetherness is located
whereas the Six Classics were considered more practical, recording emotional in the human body:
and institutional practices of ancient people.
Thus, I can at least point out the level at which the differences among schools People understand a person if he speaks. People do not understand him if he does not
speak. to Why is it possible that rites and music can be superior to language in
of thought were constituted: the different classics referred to as the source of
teaching people? Because people assimilate rites and music. When one has learned
legitimation. Likewise, I have identified the level of discourse at which the
and attained proficiency by learning, even if he still does not understand it. his body
similarity was posited: the intertextuality by which eighteenth-century texts were as intentionality [shinshi shintai, xinzhi shenti. 8-1] has already implicitly assimi-
related to ancient texts. Although writers affiliated with different schools at- lated it. l !
tempted to legitimate different theses, the structure by which they related their
own discourse to the classics remained unchanged, at least insofar as the authors The human body holds a privileged status and also acquires an exceptional
in question are concerned. History thus played an important role in eighteenth- prestige in the world. It is the locus of anchorage in this world according to
century discourse because it delineated the particular intertextual structure that
regulated the production of texts. Suffice it to say that this history has nothing to 90gyu Sorai, Benmei, p. 167.
101 encountered some difficulty in translating these sentences, attributable perhaps to the common
do with a kind of historiography based on the seriality of events. It is instead a
problem of translating Japanese or Chinese into European languages: that there is no equivalent in
condition of legitimation; legitimation and history were indiscernibly inter- Japanese or Chinese to the pronominal system of European languages. In this case the difficulty also
twined. History was not an asset or an object of discourse for a specific genre or seems to be related to the systematic constitution of Ogyu's philosophic enterprise. Translated
school of thought; it was an essential component of the general rule of discursive literally, the statements read: "Men (man) understand(s) if said/talked/spoken. Men (man) do(es) not
understand if not said/talked/spoken." The object of understanding and the subject and the object of
formation which permeated the entire discursive space. Thus, without appealing saying are all unspecified. Nonnally the context detennines unspecified terms in translation. One
to the notion of influence, it is possible to analyze and construe the network of should not confuse philosophical with linguistic problems and should not yield to a rather naive
difference and identity in the discursive space. cultural-essentialist argument that a certain structure of language produces a certain type of philo-
sophical system. In this case, however, I have reason to draw attention to the lack of specificity of
these tenns; first, whether or not understanding is a transitive act that takes an object is rather
problematical in Ogyu. Second, the unspecificity of the subject of linguistic practice seems to be an
The Human Body and the Interior important issue and cannot be overlooked. We should keep in mind Ogyu's claim that by vocalizing
an ancient text one does not reach the inner experience of the individual author but the interior, which
definitely has a communal implication. Vocalization was thought of as an act by which to integrate an
It is at this locus of discourse, namely, of intertextual structure, that the individual subject into the community.
question of practice becomes decisive. Performance certainly occupies the center 1lOgyu Sorai, Benmei, p. 70.
248 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 249

which here and now are primordially given, although the body is not what is always surrounded by many objects and other human bodies in relation to which
present to -consciousness but that to which something is present. Hence, when it takes on signifiance if not signification, particularly when we deal with an
associated with the human body, knowledge is supposed to be revealed here and ethical or social action that presupposes the potential articulation of a given
in the present. This is another implication of the practical terms in which Ogyu situation. Although its mode of articulation is the supplementary relationship of
conceives knowledge. Then he attempts to provide his own interpretation of correlation, it cannot be reduced to even the patterned behavior of a human body.
"investigation of things" and "extension of knowledge" from the Daxue: For this reason, the physiological description of an action does not tell us any-
thing about its ethical or social implication. (Compare these two statements,
One who learns actual things at length and preserves what he has acquired by which are said to describe the same occurrence: hA swung his fist" and "A beat
learning can achieve virtue. This process [of learning] is called "investigation of B.") It requires that the situation will have been institutionally and culturally
things" [which Ogyu reads as "arrival of mono" (mono kitaru, wuke, 8-2)]. When articulated and that only as a correlate of the situation thus semanticized can a
you first start to learn, mono is not in you. This state could be described as though movement of the human body assume its ethical and social determination. Like-
mono were still there and had not come here. When you achieve virtue, mono will
wise, it is impossible to define a performative situation without referring to the
be in you. This state could be described as though mono had left there and arrived
human body in action within it. Thus, what we perceive as practice and its
here. This means that you no longer needed conscious effort [because mono is here].
This is why we say mono kitaru [mono has arrived]. This Chinese character ke is, in meaning are properties inherent neither in the situation nor in the human body.
fact, Lai. Once the conditions of learning [mono] are in you, knowledge is spon- Had we been allowed to postulate the ontological status of practice in terms
taneously manifest. This is called "extension of knowledge" [which he reads as similar to those in which I talked about verbal texts, practice would be nothing
"knowledge arrives"].12 but signifiance. Ogyu's conception of learning valorizes not signification or the
enunciated but signifiance and enunciation. Accordingly, Ogyu demands that his
In this conception of mono, the duality of direction in learning is of principal student be equipped with practical knowledge concerning the relationship be-
importance. As we have seen, the interior is an area one is to enter through tween the performative situation and his body. Certainly what Maurice Merleau-
learning. That is to say, one moves away from the present position and arrives at Ponty called the ambiguity of the human body is prescribed in the framework
the interior, which is located there. In this respect, learning can be explicated as within which Ogyu deploys his argument. What is meant by ambiguity is the
transcendence or pro-ject. Learning can also be described in terms of imma- mode of existence in which various dichotomies that I have already identified are
nence, however, because from the viewpoint installed in the human body the accommodated without being synthesized. In this perspective, dichotomies such
interior moves from there to here. Mono gradually penetrates and inhabits the as transcendence/immanence and activity/passivity cease to be asymmetrical.
body. The relationship between the human body and the interior is also dual. It is They are governed by the symmetrical transference so that a constant shift
no contradiction to say that the interior is in one's body and the body is in the transforms transcendence into immanence, activity into passivity. But Ito Jinsai's
interior, provided that one has already achieved virtue. Yet it is also important to perception of the human body as the center of decentering no longer plays a
note that the conceptualization of reciprocity between activity and passivity in major role in Ogyu's thought. The body is seen instead as the center of recenter-
fact requires a certain objectification in the imagination of the body: this concep- ing, so that for Ogyu it is primarily the topos of empathy, on empathy guarantee-
tualization is dependent on the possibility of taking up the other's viewpoint, an ing the sense of togetherness, which consists of the reciprocity of transference. In
imaginary possibility that Jacques Lacan and Miura Tsutomu explain in terms of Ogyu's political philosophy, I think, empathy is primarily transference, and the
the "mirror." Already in Ogyu, the radical otherness of the shutai has been human body a synthesizing locus that guarantees the preestablished hannony of
reduced to the specular image of the body. intersubjective communality through its intercorporeity.
Since the interior, or mono, is not merely an area in a geographical sense but Whereas Ito tries to demonstrate the ethicality of a social action in reference to
also a prepredicative horizon for specific practices, it could be associated with the human body as a locus of otherness which can never be entirely subsumed
some image of the performative situation. One cannot perceive an acting human under intention, Ogyu posits the human body as the medium of habit formation.
body without referring to the performative situation in which it is acting. In this Above all he emphasizes the aspect of the human body that assimilates and
sense too, the human body I am talking about cannot be directly equated to the integrates a person into the community. Hence, his conception of the human
organic unity in physiology. A bodily act never takes place in a vacuum. It is body is oriented toward conformity and stability. Unlike Ito's, which stresses the
dynamic and changing nature of the social, Ogyu's conception of the body is
12Ibid. strikingly hostile to change and disintegration. And it should be added that his
250 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 251

body is always taken up from the viewpoint of the whole. For Ogyu the perspec- well as his theory of Japanese syntax, to foster a better understanding of ancient
tive coinciding with the viewpoint of the whole designates the benevolent and POetry and to teach students to compose poems in the ancient fashion.
virtuous presence of authentic Confucianism. Of course the Japanese had a long tradition of poetic discourse, perhaps even
Nevertheless the problematic of the human body dominates eighteenth-century outdating the introduction to the Kokinshu, 16 but a concern for poetics had never
discourse in the sense that the conceptualization of political and social formation been as widespread as in the eighteenth century. Why did interest in poetics
~s dependent on the conception of the body. A slight difference in this conception suddenly increase, and what kind of rules governed the voluminous discussion of
IS greatly amplified in specific visions of the social. poetry and language?
Kamo's studies of language are motivated by the desire to reach transparency.
Underlying this tendency is the structural parallelism among the oppositions:
Diacritical Identification of the Japanese Language transparent/opaque, speech/writing, and phoneticism/ideography. I have at-
tempted to uncover the rules governing the differentiations in both Ogyu's and
It seems that Kamo Mabuchi relied on the same set of discursive devices as Kamo's treatises. Thus far, voice, practice, and the human body have been
Ogyu to project the idealized image of ancient Japan. The primary difference identified in relation to the modes of reading and the conceptualization of lan-
between Kamo and Ogyu lay in Kamo's rejection of China. Ogyu attributed the guage. Ogyu and Kamo share the first two oppositions and deploy them along the
representational use of language mainly to Song rationalism and its followers, same axis, but the opposition between phoneticism and ideography has yet to be
but Kamo held China at large responsible for it. The term kara (China) had been examined. Next I want to consider how that opposition accords with the general
used extensively to identify and glorify what was originally pure and ought to be discursive formation.
resurrected but Kamo argued that China was a vicious country.13 He believed
that things of Chinese origin had contaminated Japanese life, which otherwise
~ould be straight and stainless. Whereas for Ogyu it was historical time that gave The Imagenary Relation to the Text: Phoneticism
flse to changes and decomposed the presumed integrity of the interior, for Kamo and the Historicity of a Text
it was China or Chinese civilization. Yet, although he does not share the cosmo-
politanism characteristic of Ogyu's treatises, the directionality that governs his Since some people in the region now called Japan adopted the Chinese writing
discourse resembles Ogyu's in the sense that the interior thus conceived of is system, the dichotomy phoneticism/ideography may be said to be immanent in
ascribed first to voices and then to practice. Voice, as in Ogyu's vocalization of "Japanese culture." As the "Japanese" way of reading Chinese, or wakun, best
the ancient texts, is supposed to ensure interpersonal intimacy and transparent reveals, Chinese ideography and its relationship to vocalization had always dra-
language. Kamo believed that by properly vocalizing ancient poems one could matized heterogeneity in a writing system in which two different principles
become copresent with poets of a thousand years before. Moreover, since the coexisted and violated each other. It has been argued that the Chinese writing
ancient people were straight and direct, their minds would be present to the
and other compositions-all in Chinese, not Man'yo~gana-and a few Chinese poems. Of the three
reader without any mediation once such a state was actualized. 14 For Kamo also Japanese poetic fonns represented in the anthology the great majority are tanka (short songs), but
the learning of ancient language was of primary importance, a necessary step there are also about 260 choka (long songs) and 60 sedoka (head-repeated songs). The Man'yoshu is
toward the interior, which he posited in Japanese antiquity. Without a practical the culmination of a tradition of anthology making at least several decades old. Those most exten-
sively involved in its compilation were the poet Otomo no Yakamochi (718?- 785) and perhaps
knowledge of ancient Japanese, one could never properly vocalize the ancient Yamanoue no Okura (66O-ca. 733).
poems preserved in written form. I 6Kokinshu , or Kokin Wakashu (Collection of Japanese waka poems from ancient and modem

. In this connection, I must attend to the status of poetics in eighteenth-century times), was officially commissioned under Emperor Daigo (reign 897-930) in 905. Although the
compilers of the Kokinshu thought that the Man'yoshu had already been royally commissioned, the
dIscourse. Around that time, many publications appeared about the proper usage Kokinshu was in fact the first in a series of anthologies of Japanese verse commissioned by imperial
of kana, the etymology of ancient Japanese, and Japanese syntax and phonology. order. The four compilers of the Kokinshu were Ki no Tsurayuki, Ki no Tomonori, Oshikochi no
Most of these publications, if not all, were in one way or another related to Mitsune, and Mibu no Tadamine. The Kokinshu set the rules according to which its 1, III poems
were arranged by topics, and twenty ensuing imperial collections use the same taxonomy. The first
poetics. Kamo himself published etymological studies of the Man'yoshu, 15 as
six books were dedicated to seasonal poems-two to spring, one to summer, two to autumn, and one
13Kamo Mabuchi, Kokuiko, p. 179. Similar statements can be found in his other articles. to winter-followed by one book each on the themes of congratulatory gifts, parting, travel, and
14Kamo Mabuchi, Niimanabi, p. 362. acrostic. Next come five books of love poems, followed by a book of laments, two books on
I~Man'yoshu, the earliest extant collection of Japanese poetry, contains 4,516 waka poems, the miscellaneous matters, one book of miscellaneous poetic fonns, and one of poems from the Bureau
ear~lest d~ted to the fourth century and the last to 759. Most of the poems are written in man'yo-gana, of Poetry at court. The Kokinshu begins the taxonomy of Japanese poetic imagery which would fonn
Chmese Ideographs used phonetically, with extended headnotes, footnotes, prose settings, letters, the background for much of the ensuing waka tradition.
252 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 253

system thus assimilated and accepted was the only way for people to articulate As long as one regards a writing as visual, these two categories do not apply:
and preserve their words since they did not know· any other mean~ of verbal painting is not phonetic, ideographic, or hi~roglyphic unless one is constrained to
inscription. Yet, interestingly enough, not until the eighteenth century did the see it as a verbal text; a writing, likewise, is not phonetic, ideographic, or
total rejection of ideography and the adoption of "pure" phoneticism arise as a hieroglyphic as long as it is seen solely visual. Such categories as phoneticism
major intellectual concern. The two principles had been somewhat reconciled anq ideography are matters of ideology par excellence in the sense (not entirely
and had continued to allow for the production of texts. Neither purely ide- unrelated to Louis Althusser's rather well.known definition of ideology) that each
ographic nor purely phonetic inscription dominated the production of intellec- of them is a specific mode of the human being's imaginary and practical rela-
tual, literary, and legal discourse. In other words, the radical dichotomy phonet- tionship to the text and that one's investment of desire in the perception of texts is
icisml ideography had been unheard of until then. regulated by a set of rules. These categories are always related to the implicit
As the Kojiki 17 shows, phoneticism existed as soon as the Chinese writing imperatives under which a writing is read, recited, or merely seen and according
system was known to those inhabiting today's Kinki area. During a period of one to which the mode of investing desire for meaning in inscription is detennined.
thousand years, phoneticism was assimilated into systems of inscription fairly In other words, these categories designate the regimes of praxis according to
widely used in the region now called Japan. During this time, kana, the Japanese which one invests and practices one's relationship to the text and lives that
phonetic writing system, was invented as a supplement to Chinese ideographs. imaginary relationship. For this reason, it is pointless to talk about the ide-
We must remind ourselves, however, that kana (or what might be rendered ographic nature of the system of Chinese characters or the phonetic nature of
"makeshift names" [ka-naJ) does not designate the specific sign system we now Japanese kana or even of alphabetical signs, except in relation to the accompany-
know as katakana or hiragana. Rather, it signifies a certain use of inscriptions to ing ideology. Already, through Mallarme's and Apollinaire's experiments, which
maintain the identity of graphic unity in relation to the phonemes they provoke. jeopardized its accompanying ideology, have we not been obliged to acknowl-
In other words, even Chinese ideographs can be viewed as kana if their verbal edge that even the system of alphabetical signs could work against its phono-
function is limited to a correspondence to sounds, as witnessed in man'yo-gana centric ideology? A writing system cannot be ideographic, phonetic, or hiero-
(Chinese ideographs used phonetically). A writing is in kana if and only if it is glyphic in itself, independently of ideology. Any sign system has to be evaluated
viewed solely from the aspect of sound generation. On the other hand, ideogra- in discourse.
phy is a principle by which a graphic inscription participates in the constitution of V.N. Volosinov gives a precise account of this problematic:
signification only insofar as that inscription cannot be linearly related to the
singular series of phonemes. An ideograph is not necessarily a sign that does not Any ideological product is not only itself a part of a reality (natural or social), just as
evoke a sound; instead, it is a sign that evokes more than one sound or no sound is any physical body, any instrument of production, or any product for consumption,
at all and therefore relates itself to sounds multivocally. Phoneticism postulates it also, in contradiction to these other phenomena, reflects and refracts another
that a text can be reduced to a series of sounds and that the text's signification is reality outside itself. Everything ideological possesses meaning, it represents, de-
picts, or stands for something lying outside itself. In other words, it is a sign.
identical to that constituted by the sounds alone. Hence, phoneticism requires
Without signs, there is no ideology. A physical body equals itself, so to speak; it
that a graphic inscription be related to the sounds univocally. In this connection, does not signify anything but wholly coincides with its particular, given nature. In
we should be aware of an important thesis: once ideography and phoneticism this case there is no question of ideology.
have been defined this way, a text can be both ideographic and phonetic or However, any physical body may be perceived as an image; for instance, the
neither wholly ideographic nor wholly phonetic, unless the text must be voiced. image of natural inertia and necessity embodied in that particular thing. Any such
artistic-symbolic image to which a particular physical object gives rise is already an
17Kojiki (Record of ancient matters) is Japan's oldest extant chronicle, recording events from the ideological product. The physical object is converted into a sign. Without ceasing to
mythical age of the gods up to the time of Empress Suiko (reign 593-628). The compiler, 0 no be a part of material reality, such an object, to some degree, reflects and refracts
Yasumaro, states in the preface that it was presented to Empress Gemmei (reign 707-715) on March
another reality. 18
9, 712. According to 0 no Yasumaro's preface, sometime during the latter half of the seventh century,
Emperor Temmu (reign 673-686) ordered the court attendant Hieda no Are to commit to memory the
records of the imperial family, myths, and legends. The Kojiki is divided into three parts. The first The so-called writing system, of course, is a system of such signs; it is impossi-
part records the creation of heaven and earth and myths concerning the founding of Japan. It describes
the descent from heaven of Ninigi no Mikoto, grandson of Amaterasu Omikami, original figure of the
ble to identify it at the level of physical body. The Chinese writing system, for
imperial line, to the mountain Takachiho no Mine in Kyushu. The second part deals with the period instance, cannot be characterized as such unless it is related to a specific ide-
from the first emperor, Jimmu, through the reign of Emperor Ojin at the beginning of the fifth
century. The third part covers events from the reign of Emperor Nintoku until the rule of Suiko in the l8Y.N. Yolosinov, Marxism and the Philosophy of Language, trans. Ladislav Matejka and I.R.
early seventh century. Titunik (New York: Seminar Press, 1973), p. 9.
254 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 255

ology. Therefore, the Chinese writing system is not innately ideographic: it is modes of inscription was not perceived as abnonnal. In a sense, the world was·
only in relation to a regime that it is so. To see a writing system inde~ndently of conceived as consisting of writings and· words, and things and words were
its ideological nature is to refuse to see it as a system of signs. Furthennore, there perceived as continuous-that is, they coexisted more or less on the same level.
is a problem about how to identify the unity of the so-called Chinese writing Once the dichotomies transparent/opaque, speech/writing, and phoneticism/
system, not to mention the unities of Chinese language and tradition. ideography emerged, the division between verbal and nonverbal texts was newly
In pointing out a certain naivete in Jacques Derrida's understanding of non- formed according to them. Before the eighteenth-century discursive space was
Western writings in an article on the Chinese character Way, but without paying formed, the voice did not hold such primacy, such as in the eighteenth century.
due attention to Derrida's critique of conventional categories such as phonetic, Once these conditions had been set, the dichotomy phoneticism/ideography
ideographic, hieroglyphic, and so on, Zhang Longxi fails to take this ideological was dramatized to such an extent that the Japanese language was circumscribed
nature of signs into consideration and constructs his argument on the assumption as the source of that which constantly deviated from ideography. At first, Japa-
that the Chinese language is nonphonetic and ideographic in itself. 19 But on what nese was demarcated in tenns of that which did not appear in the written Chinese
ground can one claim that Chinese writing is inherently nonphonetic and ide- texts but which had, nonetheless, to be added in order to vocalize it. Wakun was
ographic, to use "conventional categories"? As we have seen, Ogyu Sorai clear- an essential apparatus by which to reveal the dimension of Japanese interference
ly understood Chinese writing to be phonetic, and he succeeded in treating it in in writings. Let us recall that wakun was a measure invented by those who
that mode, though not fully. He succeeded only partially not because Ogyu tried handled Chinese documents in places such as Buddhist monasteries in order to
to use Chinese writing against its innately ideographic nature but because, as I transform a Chinese writing, which was not recitable, into a fonn they could
will argue, no writing-or speech for that matter-can be made to confonn vocalize. As I explained in the previous chapter, this transformation consists of
completely to an ideology. two different operations, one being the reorganization of syntactical order (so-
What is at stake here is the impossibility of a writing system that can be called kaeriten) and another the addition of Japanese particles and verbal end-
exhaustively contained in a regime of praxis. Because of its textual materiality, ings. Very often the second operation was dropped because the annotators felt
any inscription generates a surplus that betrays the economy of that regime: there they were adding to the Chinese original something that was not Chinese. Tradi-
is always a gap between the text and what the imaginary relation to the text tionally, studies of te ni 0 ha (Japanese particles) were concerned with this second
claims it to be. It is this irreducibility of the text to the imaginary relation to it, operation, for these grammatical units could not be found in Chinese books, but
differance in and of writing, that marks textuality as distiI)ct from discourse. And they nevertheless made these texts recitable. Such traits were absent in the visual
textuality always harbors the possibility of criticizing the ideology, no matter text but evident in the aural one. As long as the dichotomies speech/writing and
how overwhelming and dominant that ideology may happen to be. In fact, transparent/opaque did not play the roles of constituting PQsitivities in the discur-
phonocentrism's hostility to writing stems from the acknowledgment of this sive space, Japanese particles were not problematical. But once those dichot-
critical possibility. ' omies were erected as regularities according to which the wish to read, to know,
This is the reason why the dichotomy phoneticism/ideography did not arise as was constituted, intellectual attention was naturally drawn to the ambiguity of
a constituting positivity in discourse preceding the seventeenth century. I do not those particles and verbal endings. In due course, many writers of the eighteenth
mean that writings were not vocalized before then. Indeed, people tried to recite century considered Japanese particles the identificatory feature of the Japanese
writings such as the Buddhist sutras, and the vocalization of writings was a language.
common practice, but these attempts were regional and lacked coherence be-
cause the primacy of voice and radical reduction to the voice were absent in the
discursive space at that time. Writings were linked to a different set of ideologies. Anteriority of Voice
What is implied by this characterization of the pre-seventeenth-century discur-
sive spaces is that an obsessive concern with separating the text to see from the In the works of Kamo Mabuchi, Motoori Norinaga, and Fujitani Nariakira, we
text to hear had not yet developed, and so visual inscriptions were constantly find further development of this theme. 20 Like Kamo, Motoori elaborated on
contaminated by and merged with the aural. These discursive spaces were
marked by perpetual hybridization, but in the absence of a separatist insistence 20Motoori Norinaga (1730-1801), scholar of Japanese classics, is often regarded as the most
important National Studies writer. A merchant's son born in Matsusaka in the province of Ise (now
on rigid partition between writing and speech, communication among different Mie prefecture), he studied Chinese classics and Japanese classical poetry with his mother. He began
working in the paper trade but soon abandoned his career in business and went to Kyoto for medical
19Zhang Longxi, "The Tao and the Logos: Notes on Derrida's critique of logocentrism," Critical study. While preparing himself for his future medical career in Kyoto, he studied Chinese classics
Inquiry 11 (March 1985): 385-98. under the tutelage of Hori Katsunan (1688-1757) and began to write about Japanese classical poetry.
256 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 257

these dichotomies, using them, it seems, to shape the motifs orienting his her- Toward the end of the seventeenth century this attitude gradually changed.
meneutic enterprise. He insisted that the more phonetically oriented language of Once the Kojiki was printed, commentaries on it began to be published in
the Kojiki made it a more authentic revelation of antiquity than the Nihonshoki: increasing numbers. Just as the choice of canonical books shifted from the Four
Books to the Six Classics in the Confucian camp, attention was drawn to the
One must consider ancient words to be most authentic and endeavor not to lose sight Kojiki rather than the Nihonshoki, among National Studies scholars.
of the true reality of antiquity. . . . People of today generally value only the N i- Notwithstanding the impressive amouflt of scholarly labor devoted to the Ko-
honshoki, and even the name of Kojiki is known by few, for Chinese studies are so jik;, the opacity of this text remained problematical: its readability was always a
fashionable and everybody wants to imitate the things of China.... The Kojiki is nagging issue. Like Ogyu's kobunji gaku, which taught students to read and
superior to the Nihonshoki, for written words did not exist in antiquity, and what
write obscure ancient Chinese, this effort to decipher archaic Japanese was
people of antiquity actually spoke cannot be similar in style to the words of the
prompted by the cognition that one could envisage Japanese antiquity through its
Nihonshoki. They must have spoken according to the words reported in the Kojiki. 21
language.
In a sense, all the preceding efforts to read the Kojiki culminated in the forty-
The Kojiki has been widely accepted as one of the oldest and most important
four-volume Kojiki-den. In this monumental study, Motoori reduced the writing
written documents produced in Japan. Consequently, it has been endowed with a
of the Kojiki to a series of phonetic kana. What he achieved is a transformation of
privileged position in the vast storehouse of Japanese classics. As we are able to
unreadable writing into a "readable" (meaning pronounceable) inscription of the
guess from Motoori's words, however, only in the late seventeenth century did
original voice, thereby subordinating writing to voice. In fact, one of the uses of
the Kojiki gain the prestige due to the first and most authentic historiographical
the verb yomu (to read), which appears in Kojiki-den, designates the act of
account of the empire of Japan. Even in the late eighteenth century, when
pronunciation. Motoori "read" the Kojiki in this specific manner and thereby
Motoori compiled Kojiki-den, the Kojiki was not widely read. Recorded refer-
produced a new text, which was also called the Kojiki and which was entirely in
ences to this document during the Heian, Kamakura, and Muromachi periods
phonetic kana.
reveal that the Kojiki, though regarded as one of the ancient writings, was not
In order to accomplish this task, Motoori faced theoretical difficulties, many
accorded the consistent reverence felt for the Nihonshoki, the Man'yoshu, and
of which originated in the heterogeneity of the writing system. His orientation
other documents. 22 It was never considered a sacred text.
toward voice necessitated a rigorous distinction between phoneticism, and the
Motoori returned to Matsusaka in 1757 to start practicing medicine, and he also began to hold classes ideography he wished to eliminate. To add voice to the Kojiki, Motoori had to
on Japanese classical literature, including the Tale ofGenji, the Man'yoshu, and the Kokinshu. Later, transform thousands of ideographs, all with many possible pronunciations. De-
primarily under the influence of Kamo Mabuchi, he turned to the Kojiki. For thirty-four years, from spite occasional directions for the pronunciation of certain ideographs, the rela-
1764, he devoted himself to the study of antiquity in order to complete the forty-four volumes of the
Kojiki-den, perhaps the most important book in the entire National Studies movement during the tionship between the aural and the written texts of the Kojiki seemed largely
Tokugawa period. His other major works include Ashiwara obune, Tamakushige, Shibun yoryo. and arbitrary.
Tamakatsuma. Wakun was one possible way of determining this relationship, but Motoori
Fujitani Nariakira (1738-1779), literary theorist and grammarian, was born in Kyoto, younger
brother of the Confucian and grammarian Minagawa Kien (1734-1807), and was adopted into the rejected it because it would only have enhanced the confusion between the visual
Fujitani family. He developed a new morphological theory of classical poetry, which was expanded and aural texts. In addition, as we have discussed with Ogyu's kiyo no gaku,
by his son Fujitani Mitsue (1768-1823). His most famous works are the Kazashi-sho and the Ayui- annotations that would reorganize the linear order of words on a page would not
shoo
21Motoori Norinaga, Kojiki-den in Motoori Norinaga zenshu, (Tokyo: Chikuma Shobo, 1968) permit the kind of reading Motoori desired, in which comprehensibility would be
9:3-6. The Nihonshoki (Chronicle of Japan) is the oldest official history of Japan, covering the based on pronounceability. Motoori held it to be an irrefutable principle that it
mythical age of the gods up to the reign of Empress Jito (686-697). A later imperial historiography was the linearity of oral verbalization that produced immediate comprehen-
Shoku nihongi (797) says that the Nihonshoki was completed on July 1, 720. The Shoku nihongi also
recounts that Prince Tonen, a son of Emperor Temmu, was ordered to compile the Nihonshoki and sibility. Wakun violates this principle and spatializes the text, thereby disrupting
that upon its completion he presented thirty volumes plUs one volume of genealogical charts (which is the linear unity of its oral presentation. The dominance of voice in the Kojiki-den
missing today). Of the thirty volumes in the Nihonshoki. the first and second deal with mythical is meant to eliminate the spatializing factors that always serve to disseminate the
times, and volumes 3 to 30 depict events from the reign of Emperor Jimmu until that of lito in
chronological order. Unlike the earlier Kojiki, Nihonshoki contains quotations from the Chinese (Wei
supposed singular unity of voice. As a matter of fact, the entire project of the
zhi) and Korean ( Paekche ki, Paekche pon'gi, and Paeckche sinch'an) historiographies. Its style also Kojiki-den is dictated by this obsessive concern for univocity and phoneticism.
differs from that of the Kojiki, as does its stress on recent events as opposed to the detailed treatment But why should the singularity of voice have to be secured at all costs? To pose
of myths in the Kojiki.
22See Hisamatsu Sen'ichi, Kojiki kenkyu-shi josetsu, in Kojiki Taisei, vol. 1 (Tokyo: Heibonsha, this question is to concern ourselves with historicity in textual production, not the
1962), pp. 1-24. chronological history in which a text is supposedly located but the historical time
258 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 259

being generated within textuality. This notion of a history immanent in textual should writing precede its aural reading, it would be impossible to claim that the
production provides us with an insight into Ogyu's conception of entry into an voice he ascribes to the writing, through ,strenuous efforts involving extensive
interior that belongs to the historical past. At issue are the notion of historical research on ancient etymology, syntax, phonetics, and mythology, was actually
time within textual production and the significance of the speech/writing dichot- the one for which the written version of the Kojiki was a provisional substitute.
omy in this regard. However obvious the posteriority of voice may have been, the anteriority of
At the level of reading, whereby we act upon an existing writing, the voice is voice had to be maintained and enforced so as to secure the legitimacy of his
undeniably posterior to the material existence of the writing itself. First there is a studies. It would have been meaningless to pursue such a project as the Kojiki-
writing and then the reader adds his or her voice to it in reading it. If a writing is den but for the premise that the voice added to the writing could be and had to be
multivocal, as the Kojiki is, then it is always possible to ascribe more thalt one the original voice preceding the writing itself. In other words, Motoori believed
voice to it. No doubt in the reading act, as Motoori understood it, the addition of that by fonnulating a systematic way to ascribe voice to the Kojiki he could
voice to writing has to be the return to the original voice of which the writing is a overcome the historical time separating the written presence of the Kojiki in his
transcription: contemporary world from antiquity, when the original voice was uttered.
Thus, Motoori's hermeneutics is twofold. It pretends to seek a mimetic corre-
Since letters are provisional substitutes adopted at a later time [for spoken words], spondence between the original voice to be transcribed in the document and the
what kind of significance can there ever be in deeply inquiring into them? The reader's voice generated by the reading of it. Yet from the outset it acknowledges
essence of learning [monomanabi] should consist in examining ancient words many that it is utterly impossible to secure such a correspondence. What is at stake in
times over, so as to get well ;lcquainted with the ancient use of language [inishie no his hermeneutics is not whether the original voice can in fact be reached but how
tebun, literally, the hand's gesture of antiquity], for only through the way she speaks such a problematic of historical distance can be annihilated. By dealing thema-
[monoii no sarna] can we possibly guess the personality and the attitude [kokorobae]
tically with the problems of historicity, Motoori sought the way to escape from
of the speaker. 23
historical time and move to the issue of belief in ancient Japan, which was
"beyond history."
Motoori asserted that letters were mere substitutes for spoken words, and he
Here is a strange scheme in which the temporal posteriority of voice is re-
directed his inquiry accordingly. He used this conception of writing as a provi-
versed to anteriority. Reading, accordingly, is not an innocent act but full of
sional substitute for speech to screen out from the wide variety of ancient docu-
political implication, a strategic move by which to return to the original time, the
ments those legitimate ones through which he believed he could envisage 'the
virginity present at the founding of Japan. Thus, historical time is redefined as
spoken language of antiquity. His denunciation of the Nihonshoki was certainly
that which causes this separation of the anterior and the posterior voices, leaving
related to this method of evaluating ancient documents. Those that preserved
Motoori to find a specific form of reading by which to overcome this estrange-
ancient pronunciation he considered authentic. Of course, all the ancient writings
ment or separation, to overcome historical time.
available in the eighteenth century were in Chinese ideographs, simply because
It is not difficult to explain the role writing plays in this scheme. The written
these were the only method of writing then available. Yet although many of them
text of Kojiki is the agent that causes the separation. That is to say, the presence
also adhered to Chinese syntax, some merely recorded the sounds of actual
of writing as an inscription of the original voice distances the readership of the
speech. Motoori argued that the author of the Nihonshoki, because he followed
eighteenth century from antiquity and generates both a barrier and a mediation
Chinese syntax, viewed the historical reality of Japan from the Chinese perspec-
between the readership and the original voice. Writing prevents voice from being
tive. On the other hand, Motoori saw the Kojiki as an effort to preserve the
immediately present to the readership: the original voice cannot be present to
spoken language of ancient Japan, which was rapidly disappearing under the
readers because it has to be mediated by writing. Writing puts both spatial and
increasing influence of continental civilization.
temporal distance between voice and reader in an effect similar to the distancing
and separating effect of representational language which Ogyu sensed. On the
other hand, the voice would have been lost irredeemably had its trace not been
Denial of Transcendent Value
secured and fixed in writing. Had ancient writing not been preserved, the speech
of ancient Japan could not have been transmitted to the readers of the eighteenth
Within the interpretative scheme of Motoori Norinaga, it is evident that the
century. Writing, therefore, occupied an extremely ambiguous position in the
posteriority of voice in the reading act has to be suppressed and concealed. For
discours~ of Motoori Norinaga and in eighteenth-century discourse in general.
23Motoori Norinaga, Kojiki-den 9:33. From this apprehension of historical time derives the exclusive prestige of the
260 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 261

Kojiki. The assessment that it is the oldest existing Japanese document written in occasion and at a specific historical motnent, but the meaning as it is signified is
Japanese rather than Chinese makes it into a watershed between (\ pure and not limited to a specific occasion. Its m~aningfulness lies in the modality in
homogeneous realm and one already contaminated by writing. Some National which it is constituted, and therefore, it should be valid anywhere at any time: the
Studies scholars adopted an interpretative scheme that allowed them to project meaning as it is grasped in this modality constitutes itself as a universal. But this
the voice-writing-reading sequence onto a historical axis. In conceiving the conception does not imply that it is factually valid anywhere at any time, at any
process of understanding a writing in terms of the inscription of voice and the historical moment. It is' not a general universal. Its atemporality and ahistor-
recovery of voice from the inscription, they disqualified certain other ways to icality simply suggest that it is impossible to ascribe the temporal and historical
read. And this is the point where Motoori '8 condemnation of the karagokorJ}, the determinations to its universality, just as it is utterly irrelevant to ask when and
Chinese mind-a pejorative he often used to refute philosophical naivete in where about the validity of a mathematical equation. Therefore, it is supposed
certain idealisms-offers theoretical significance: that the meaning transcends the historical specifications that necessarily accom-
pany the occasion of its utterance: if the utterance infonns us of a truth, then this
Whereas books of foreign lands such as those dogmatic [or didactic (oshiegoto)] truth should be a universal one. Nevertheless, in the "transcendent" the irre-
Confucian and Buddhist treatises are essentially concerned solely with transcendent ducibility of universality to historical and temporal specifications is confused
meanings [kotowari] ,24 not with actual words, the ancient writings of the Great Land with the omnipresence of its factual validity at every historical moment. This
[Japan] never seek to refute dogmas or the reason for things [mono no kotowari]: substitution of its omnipresence for the irreducibility of universality to spatiotem-
these writings simply inscribe ancient words and have no hidden intention or reason
poral topoi was most evident in rationalism, as Ito clearly saw, and is still
under the surface of words. 25
detectable in present-day humanistic universalism: both stem from this fetishistic
confusion.
Here, the "word" is related to a text's surface, a set of signifiers, and is not seen
In his reading of the Kojiki Motoori rejected the inclusion of this "transcen-
as the signified that the surface denotes. By introducing a new definition of
dent" meaning; any truth contained in the text of the Kojiki must by all means be
"word," Motoori simultaneously points out a level of signification that, in prin-
of the historical kind, provided that "historical" means adherence to the enuncia-
ciple, precedes all other interpretations and commentary. All that an unbiased
tion, to the original and historically specific scene of utterance. He insisted that
and sincere reading could possibly disclose, he declares, is already manifest at
the Kojiki never related a truth that could be valid in any time and any place, and
the level of signifiers thus identified. The words should, in this sense, suggest a
he ascribed the claim of "transcendent" universality to human hubris or to
field of apriority, whereas the intention or reason that a reader tends to postulate
karagokoro, Chinese mind. He himself sought to uncover the dimension of the
behind a text is a posteriori, a simulacrum. He insists on rigorous observation of
words by suspending all fetishistic temptations to read eternal truth into the text.
logical precedence, and insofar as intention and reason are posterior to "words,"
He would have maintained that there is no such thing as the true meaning of a
they must be reduced and put into parentheses. Readers are urged to apply a
text. Yet he would have hastened to add that there is nonetheless the true voice of
certain phenomenological epoche in reading the Kojiki. We must remember,
that text.
however, that these words, so privileged and sanctified, are not written down on
In this specific mode of reading, Motoori aspired to transform a set of sig-
paper or fixed in durable substance: they are not the letters.
nifiers into another set of signifiers without involving a transcendent meaning, to
In contrast to words, what Motoori calls "reason for things" or "intention"
transform a writing as a set of signifiers into voice, which is also a set of
designates the presence of meaning in the modality of transcendent necessity. By
signifiers. Whether or not he could do so without encountering the transcendent
"transcendent," I mean the way in which the signification of an utterance is
meaning is another question yet to be examined, but unquestionably his the-
confused with the constancy of a physical object and is taken as ideally identical
oretical orientation kept his henneneutic enterprise intact.
to itself independently of the occasion of its instance of discourse. Meaning here
appears atemporal and, hence, ahistorical. Indeed, the utterance that signifies it
has to be produced or executed by some individual or individuals on a specific
Historical Time as Writing
24Corresponding to this Japanese pronunciation "kotowari" is, indeed, a Chinese character Ii
which in the context of Song rationalism can be translated as "reason" or "principle." Here I render It is in this connection that I ought to examine the significance of the dichoto-
this term "transcendent meanings," with an emphasis on the use of "transcendent" as distinct from my speeCh/writing, again. In the scope of this dichotomy writing was seen as a
"transcendentaL" Often Motoori's critique of karagokoro comes close to the Kantian or Husserlian
critique of the transcendent in transcendental analysis, though. mode that allows for the genesis of "'transcendent" universality. According to
25Motoori Norinaga, Kojiki-den. 9:33. Motoori, the transcendence of meaning is possible only when an inscription
262 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 263

denotes meaning without the mediation of voice. Insofar as writing is a faithful enunciated to the enunciation and from signified to signifier. We should be aware
reflection of words actually voiced, it should not lead to an ahistori«al, gener- that the differentiation signifier/signified cannot be substantiated. It is a relative
alized truth. There are cases, however, in which writing does not correspond to a differentiation: how the signified is determined depends on how the signifier is
definite series of sounds, and many different series of sounds can equally be identified. Although Motoori rejected "transcendent" meanings, he still relied
ascribed to it. In such cases of multivocity, the unity of the grapheme or the on· the meaning of sentences in order to translate ancient texts. In addition, this
ideograph cannot be related to a phonetic unit in linear correspondence. A reader regression from the signified to the signifier seems to imply a topos beyond the
who tries to avert multivocity, Motoori concludes, must resort to the premise that signifier, a topos anterior to the very division of signifier from signified, a
the writing contains a unified meaning regardless of the variety of possible division that is the sign. Thus, this shift from seeing to speaking/hearing includes
pronunciations attributed to it. In other words, Utranscendent" meaning results not only the refusal of distance inherent in vision but also a strong impulse
when silence is forced on enunciation. The kind of reading that relies on the toward the annihilation of separation between signifier and signified. The shift is
transcendence of meaning is created and necessitated in order to overcome the repeatedly displaced, but through displacement it fonos a series of relays: seeing
problems posed by multivocity. Therefore, if multivocity could be eliminated, ~ speaking/hearing-signified ---+ signifier-sign ---+ "before the sign"-sig-
the silent reading bearing transcendent meaning could also be avoided. nification ~ signifiance-enunciated ---+ enunciation. What is at issue here is
Since the reading act is conceived of as a transformation of visual signs into how Motoori ultimately identifies the locus where his claim to immediacy is
oral/aural signs, the central issue in Motoori's hermeneutic project is concerned justified. In this sense, practice and the body's adherence to the performative
with methods by which to eliminate those aspects of the writing which resist situation are decisive in that they circumscribe an area of experience, in the sense
reduction to voice, that is, which resist the exhaustive reduction to the regime of of Erlebnis, where distance and therefore disparity between speech and its mean-
phonocentric ideology. Thus, Motoori opposed any reading of the Kojiki in ing are supposedly absent.
which its meaning was arrived at without provoking voice, and he saw in writing For this reason, to the writers of the eighteenth century history meant dis-
itself the cause of dissemination that necessitated the transcendence of meaning semination caused by writing. Historical time was conceived of as a process in
and made the return to the original, singular voice impossible. which the primordial unity of the original utterance was disseminated and dis-
For instance, many paragraphs in the Kojiki are written in kanbun. Although it sected. Thus, written inscription was made to represent the image of estrange-
was customary to read these in yomikudashi (a Chinese document rewritten in ment in general. Motoori and others appealed to the dichotomy phonet-
Japanese with wakun), Motoori refused to do so, even though it was impossible icism/ideography to dramatize their notion of historical time. As Kamo noted,
to conform such sentences to Japanese pronunciation in any other way. Rather "People of later times had forgotten the original words; so they tried to under-
than use wakun, he rewrote or recomposed them in what he judged to be the stand texts according to the characters used. Although the shapes of characters
authentic Japanese of antiquity and in so doing opened a path to the Kojiki as a have been persistent [through history], they cannot reflect the original reality."26
spoken text. Just as Ogyu consistently rejected the Japanese way of reading Here, too, the historical distance separating the present from the past is translated
Chinese and postulated a scheme of reading in which translation was construed into the difference of graphic images from voice. Consequently, transcending
as a symmetrical procedure, so Motoori executed the same kind of translation of historical distance is equated to overcoming ideography. Kamo insists that the
these Chinese sentences in the Kojiki. It must be admitted that Motoori's enter- phonetic mode is the only authentic mode for the writing system as if phonetic
prise is faithful to the prerequisites of the discursive space, and within that space signs were utterly free of the negative traits he and Motoori and others attributed
it is justifiable to claim, as he in fact did, that his translated version preempted to writing in general. We are witnessing the displacement of the opposition
what his contemporaries knew as the text of the Kojiki. speech/writing by the opposition phoneticism/ideography. Since ideography
Probably all these efforts to vocalize the Kojiki amounted to the problem of the .poses a rupture between speech as a mode of practice and the content of speech,
apprehension of the verbal, an apprehension in which a written text is thought of Motoori argues, Chinese ideographs are inferior to Japanese kana.
primarily as a lost voice. In the final analysis, the entire project of his Kojiki-den
can be summarized as an attempt to reclaim the text from the realm of seeing and
restore it to the realm of speaking/hearing. In many respects, this attempt coin- Poetic versus Theoretical
cides with the shift from representational language, where distance is inevitable
(seeing also requires distance), to practice. An implicit consensus shared by many writers, including Motoori and Fujitani
Furthermore, it is noteworthy that this shift also indicates the transfer of the Nariakira, is that Chinese books are theoretical. The Chinese text was thought of
focus of attention from one level of language to another, that is, from the 26Kamo Mabuchi, Shoi. in Nihon shiso taike; 39:444.
264 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 265
as a vehicle by which the meaning was conveyed beyond historical time, and the an experiential comprehension; not only a conceptual and intellectual understanding
Chinese ideographs were regarded as independent graphic units that remained but also a concrete comprehension based up'On one's own experience was required.
identical throughout history. Evidently these Japanese theorists attributed ide- Translation into colloquialism did not mean a mechanical replacing of ancient words
ational constancy to Chinese ideographs. I have claimed that Motoori's rejection with their contemporary ones but rather an attitude through which linguists tried to
of the "transcendent" meaning originated from this assumption. A corollary <Vas ~ really involved in the depth of words. 28
the view that Chinese texts could represent theories in the modality of necessity
but, for that very reason, could not describe the living present, which is by nature Involvement facilitated by practice was placed at the center of linguistic stud-
temporary and actual. Thus linguistic studies, which ascribed the overwhelming ies. Fujitani Nariakira, like many grammarians of his time, recognized this
sense of estrangement to Chinese ideographs, were dominated by the search for a nucleus of linguistic studies since the essential feature of language was thought to
language that could capture the troth of the lived, actual, temporary moment. manifest itself in colloquialism and the linguistic consciousness attached to it. In
However culturally and historically limited the present moment might be, the colloquialism as in everyday practice, it was thought, one could take what
linguists emphasized that its actuality should be as valid as the universal truth Tokieda called the participational stance, an attitude in which one involved
presumably inherent in the canonical books of the Central Kingdom. Likewise, oneself in verbal performance as a speaker or listener and in which an utterance
for Japanese classics to hold any authenticity at all, they must be decoded in the was perceived as part of one's lived experience. 29 This claim presupposes that
midst of the present moment, so that the temporary truth embodied in them could the observation of verbal phenomenon to be acquired in the observational stance
be made present with original intensity. Like Ogyu, Motoori and Fujitani tried to is necessarily preceded by a concrete experience one gains in the participational
make classics present and immediate to contemporary readers by translating stance. Translation into colloquialism is a measure adopted to recover or, in my
them into colloquialisms-what Ogyu called rigen, the language of villagers. opinion, to reflectively and retrospectively reconstitute the original experience
Translation became a discursive device by which to hint at the intense intimacy that supposedly had once been lived in the participational stance. In the observa-
and emotiveness in the original, which they believed theoretical language was tional stance, an utterance is split into many morphological categories and con-
incapable of rendering. strued in its syntactical functions; yet language thus treated is no longer alive or
In Kokinshu t6kagami, Motoori translated poems of the Kokinshu into a much evocative of the intensity of the original experience. By reliving the intensity of
more colloquial and dialectical style than what has been called kogobun (state- the original, Fujitani wanted to relate his linguistic analysis to the immediacy and
controlled standard colloquial style) in modem Japan. 27 His attempt was a reac- intimacy with which language was originally used and to avoid the disparity
tion to the tie between what was written and what was not written. The autonomy between the lived experience and the utterance which characterized the observa-
of a written text was no longer accepted: it had to be secondary, a temporary tional stance. What Tokieda called involvement in "the depth of words" was
substitute. Only by recovering the lost voice and the bodily action that must have apparently sought as a way to relive the verbal experience of the past.
accompanied it at the originary scene of its enunciation could a text be resur- Interestingly enough, it is through the theme of lived experience that prose and
rected in its original plenitude; a text had to be integrated into the relevant whole, poetry were distinguished. The criterion was not primarily the style or content of
so that it might speak with its original voice. the verbal presentation but whether a verbal work speaks in the representational
A similar operation is performed in Fujitani's linguistic studies. In Ayuisho, mode. When the mode of expression was judged to be analytical, suggesting the
for example, he extensively employs translation as a linguistic method. Transla- detachment of the agent from the perfonnative situation, it was usually consid-
tion was not merely a pedagogical means to help students. As Tokieda Motoki ered theoretical prose and correspondingly devalued, as happened in the shift
noted of the linguistic studies of Tokugawa Japan: from the Four Books to the Six Classics in Ogyu's philosophical enterprise. Since
intimacy and emotion were thought to be best conveyed in poems, poetry came
Translation into colloquialism was not primarily a means by which to understand ,to be seen as the most privileged genre. Ogyu's emphasis on poetry in kobunji
ancient words. It was rather a henneneutic method by which to explicate what had ::gaku and his disciples' extensive practice in the imitation of Chinese poetry were
already been comprehended. Prior to this sort of explication, however, there must be 'not unrelated to the general shift in the choice of cannonical books. In the
National Studies, the differentiation Chinese mind/Japanese mind was related to
270f course, there was no national language equivalent to today's hyojun kogo (standard spoken
Japanese, or NHK Japanese). Motoori translated the Kokinshu into a dialect probably unintelligible to 28Tokieda Motoki, Kokugogakushi (Tokyo: Iwanami Shoten, 1940), p. 101.
Japanese living in other remote regions. State intervention in everyday culture since the Meiji period 29For the exposition of this term and its pair lenn, "observational stance," refer to Tokieda's
is just astounding-and probably an inescapable aspect of the modem nation-state-and it has been Kokugogaku genron (Tokyo: Iwanami Sholen, 1941), pp. 17-38. These terms in Japanese are
changing the cultural features of Japan fundamentally. We must constantly remind ourselves that what respectively shutaiteki-tachiba and kansatsuteki-tachiba. So, the participational stance could also be
now seems "natural" is a very recent historical construct. "Always historicize!" rendered "shutai stance."
266 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 267
another differentiation: theoretical/poetic. Motoori rejected all the Chinese books that writings systems like the Japanese are abnormal; as a matter of fact, the
except Shi jing (the book of odes), and Fujitani titled his treatises on language Japanese system is perhaps a very accurate representation of the nature of writing
Sho, which was said to mean commentaries on poetry. The concept of poetry thus itself. In this regard, homogeneity-the exclusion of ideography and the absence
gained a special political function according to which various intellectual ac- of dissemination-to which the National Studies aspired, went against the very
tivities were evaluated. In the discursive space of the eighteenth century, poetry grain of language in general and of Japanese cultural fonnations in particular.
became a privileged topic in reference to which writers were able to define their The Japanese language was and still is, despite constant state intervention to make
own language unity and, consequently, their own cultural identity. By contrasting it homogeneous, a disseminated and decomposed language par excellence. 3o
poetic to representational language, they further articulated the image of the As I have repeatedly stressed, the unity of the Japanese language is neither
interior and ascribed to it another predicate: Japanese. As a matter of fact, the given· nor self-e,:ident. One can hardly imagine that those in the region now
interior thus defined meant for Fujitani as well as Motoori an area of transparent called Japan had any coherent notion of their own national language prior to the
language where the so-called native speakers are completely at home, an area of seventeenth century. The concept of a national language, which now seems self-
language comparable to the "unbroken hammer.'" explanatory, would have been incomprehensible. At most, people may have had
a vague notion of foreign languages, but the distinction was not sharp enough to
pennit a definitive demarcation. Surely, there was some cognition of differences,
Heterogeneity of a Language but the resemblances between Japanese dialects did not converge into the identi-
cal.
The very construction that made it possible to differentiate the Chinese from As is always the case, the identity of one's own language and culture, or
the Japanese mind presented an obstacle in idealizing the language of Japan. Here ethnos, has to be posited diacritically and discursively. Only when a given
I should consider the radical nature of the denunciation of the Japanese way of discursive space accommodates the discursive apparatus by which to acknowl-
reading Chinese. First, linguists were attacking a specific mode of reading the edge the alienness of foreign languages and to appropriate it into the economy of
Chinese text. Yet, Chinese texts reorganized by wakun represented the general the dominant discourse (of course, this means the elimination of the otherness of
structure of current language use. Since the introduction of the Chinese writing the Other, since this otherness is exactly what cannot be appropriated), can one
system, the so-called Japanese language had so extensively assimilated Chinese possibly identify the identity of one's own. The constitution of the identical,
elements that to reject wakun as an amalgam of two different languages was of therefore, never precedes the recognition of the other, and since the identical is
necessity to abandon all the Japanese writings then available. Both phoneticsm posterior to the other logically as well as temporally, the definition of the identi-
and ideography had been integrated into the very structure of Japanese, and the cal varies as the other is perceived differently. This was the case with eighteenth-
elimination of ideographic elements, if such a thing were even possible, would century discourse on Japan.
have ruined the whole writing system. By the eighteenth century, this coexistence All the dichotomies-speech/writing, Japanese mind/Chinese mind, and pho-
of two inscriptional principles had penetrated the language right down to the neticismlideography-functioned as constituting positivities in tenns of which
phonetic level. Even colloquialism could not escape from what Kamo called the other was diacritically posited and appropriated. I must note in this instance
Chinese contamination. The style almost intentionally adopted in both Kamo's that the identical was not merely the Japanese and their culture: the identical was
and Motoori's works is testimony to the desperation of their attempt to render the posited in the historical past of China or Japan. By circumscribing the interior in
language transparent by excluding syllables of Chinese origin: on. Obviously the antiquity linguists postulated the identical outside the present society of the
task was doomed to faiL Paradoxically, the distinctive trait of the Japanese eighteenth century. The identical was, in fact, a utopia, or arche just as it is
language is its capacity to absorb foreign elements so thoroughly as to obliterate always an Idea.
the distinction between itself and Chinese; heterogeneity-the absence of a
coherent writing system and the copresence of different inscriptional prin-
ciples-defined the identity of the Japanese language. Of course, every writing Syntax: Shi and Ji
system is in one way or another contaminated" by heterogeneity just as Japa-
44

nese has been. Every language originates essentially as a creole. A purely pho- Studies of syntax during the period disclose a similar fonnation of the identi-
netic writing system is no doubt an irresponsible political fancy not only because cal. Realizing that a Chinese written text had to be transfonned to be pronoun-
no such writing system actually exists but also because such a system simply 30Cf. Jacques Derrida, Of Grammatology, trans. Gayatri C. Spivak (Baltimore: Johns Hopkins
would not work. We must caution ourselves against the commonsensical notion University Press, 1976).
268 Language. Body~ and the Immediate Phoneticism and History 269

ceable, eighteenth-century grammarians saw the essential difference' between ceases to work as language. Just as a dissected body is not a human being, so a
Japanese and' Chinese in this very fact that Chinese writing could not be pro- decomposed utterance cannot be an occasion for signification. Second, language
nounced in Japanese unless it was reorganized and supplemented with non- can best be understood in the mode of movement; that is, language is primarily a
Chinese particles and verbal endings. This trait had already been observed in tbe temporary phenomenon that by nature resists fixation and etemalization. Here
Heian period, but not until the eighteenth century was it fully explored. The too, we can recognize the superiority Fujitani accorded to voice over the graphic
Japaneseness of the Japanese language was first recognized as that which was inscription, but voice in this instance must mean bodily practice, a movement
absent in Chinese. Therefore, the primary determination of the Japanese lan- and a living present. Motoori goes even farther. "Generally speaking," he wrote,
guage was that its grammatical construction was different from and could not be "you must make the intention of ancient people's usage of the word evident
explained by Chinese. rather than seek for its original meaning. Once you understand the intention of its
One of the issues that distinguished eighteenth-century language studies from use, you can do without understanding the original meaning."32 Not only does
earlier ones was the way in which morphological units, particularly verbs and he denounce constructivism based on etymological atomism; he locates the sig-
particles, were analyzed. Both Motoori and Fujitani inherited some concepts and nificative function of language at the level of how a word is used syntactically.
methods from their predecessors but rejected the atomistic approach to language Motoori continues:
structure which characterized Kaibara Ekken's Nippon shakumei, for instance. 31
Such studies were based on the assumption that words were composed of small- It may sound reasonable that you must first inquire into the core of a thing [moto]
er, more basic units and that the proper understanding of words could be facili- and, only after this one should talk of its tip [sue]. This approach does not work with
everything, however. In some cases, you should start with the tip and later try to
tated by understanding the original meanings of these units. This etymological
inquire. into the core. Usually it is difficult to grasp the original meaning of an
atomism also implied that the historical change of words could be measured in ancient word. What you regard as the original meaning is often not right, and your
terms of the deviation of the current meaning from the original meaning of the guess in most cases fails to get the correct answer. Therefore, in studies of language,
basic units. More complicated morphological units, such as phrase, could not be the search for the original meaning must be put aside. Instead, you should concen-
analyzed by this method; they were viewed as sums of the meanings of words. trate on knowing how certain words were used, even if you have no knowledge of
This linguistic atomism was mainly concerned with nouns, not verbs, because their original meaning. 33
immobile and fixable units were considered the most significant aspect of lan-
guage. Grammatical rules by which units were syntactically combined remained "Core" normally designates substance, and "tip" its derivative, but here I might
outside the scope of inquiry. as well read these words as "fixed center" and ··flexible periphery." Then it will
Motoori's and Fujitani's language studies made a sharp contiast to Kaibara's. be obvious that the opposition core/tip corresponds to a grammatical opposition
No longer was analysis of the noun central to linguistics. Fujitani saw the noun as nominal/nonnominal. Motoori's emphasis on the usage of words rather than their
merely a substantive to which adverbials, adjectivals, particles, and verbs were meaning suggests the shift of attention from isolated grammatical units toward
attached. He argued that linguistic activity occurred only when a noun was rules governing the combination of these units. Moreover, syntax is closely
combined with nonnominal units: it was no longer a stable and fixable unit in associated with the mode of practice. This association explains why Motoori so
which meaning was encapsulated. Fujitani likened a noun to the immobile part of often talked about kotodama (spirit of language, 8-3) in reference to kakari
the human body, the thorax. Signification could occur only when this immobile musubi (8-4), a traditional term denoting syntactical rules that govern the rela-
part was provided with legs, hat, and clothes and started to walk. His simile was tionship between the conjugation of a verb, an adjectival or an adverbial, and
far-reaching. particles located in the preposition. Possibly the obsolescence of these rules by
First, Fujitani perceived that language decomposed into fixable elements the eighteenth century encouraged Motoori to attribute the spirit of language to
3lKaibara Ekken (1630-1714) was a Confucian scholar, born into the family of a retainer of the
this grammatical trait of old Japanese.
Fukuoka domain (now in Fukuoka prefecture). He served the domaniallord but was forced to leave Motoori believed these rules demonstrated that the spirit of language did not
his feudal service. Then he traveled to Nagasaki to study medicine and botany. His stipend was reside in words: the mystery of language was posited not in morphological units
restored by the new domanial lord. who sent him to study in Kyoto, where his teachers were
Kinoshita Jun' an (1621-98), Confucian scholar, and Mukai Gensho (1609-77), a scholar of medici- themselves but in the syntagm, which could not be reduced to the function of
nal herbs. At first he was a follower of Song Confucianism, but in his later years he deviated from isolated words. The grammatical opposition nominallnonnominal was analogous
Zhu Xi's philosophy to claim the monism of qi. The scope of his scholarship encompassed history,
medicine, education, and others. Among his major works are Yamato honzo (Japanese medical
herbs), Daigiroku (The records of great doubt), Yojokun (For health diet), and Onna daigaku (The 32Motoori Norinaga. Tamakatsuma, in Nihon shiso taikei 40:241.
33Ibid.
great learning for women).
270 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 271

to that between what could be written in Chinese ideographs and what could not jectification. Yet, although they flatly denied the instrumental view of language,
be. Although the nominal is not identical with what can be written in Chinese the instrumental or rhetorical character of tl;leir studies is clear: their knowledge
ideographs since the nominal could also be in phonetic kana, grammarians of the had to be completely instrumental. Like Ogyu's methods, their studies were
eighteenth century believed they had discovered the way to explicate the funda- primarily a vehicle by which a student was to acquire immediate comprehension
mental structure of Japanese syntax by handling these similar oppositions: .. of t~e whole from which texts were produced; once this immediate comprehen-
sion was achieved, detailed and scholastic knowledge of language should be cast
speech/writing aside. What can be characterized as the intellectual tendency to seek encyclo-
practice/theory pedic knowledge about archaic cultures, on the one hand, and the antiintellectual
poetic!representational tendency toward instantaneous actualization of the enunciation, on the other,
Japanese mind/Chinese mind were mutually complementary in many language studies of the eighteenth cen-
phoneticism/ideography tury. This analysis of language, so widely prevalent then, was destined to serve
nonnominal/nominal poetics, whose theme was, indeed, how to read, write in the fashion of, and
relive ancient poetry.
The predominant principle in the study of syntax was fonuulated in terms of Underlying all these intellectual pursuits is an acute sense of the incomplete-
fixable grammatical units and the context, which activated these units and was ness of written texts. The thesis that a written text cannot be understood in itself
meaningless in itself. The traditional study of te ni 0 ha was connected to the and has to be supplemented led to an assumption concerning the relationship
mainstream of inquiry into Japanese syntax at this point because these Japanese between what is inscribable and what is not. But as I have maintained from the
particles are preeminently syntactical morphological units: they function only to outset, voice as well as writing and drawing is inscriptive, speech is incomplete,
combine other words and are meaningless in themselves. Although I have used another form of inscription. For the time being, however, let us concern our-
the tenus adjectival, adverbial and verb, these are inventions of modem Japanese selves with the aSPects of language in which eighteenth-century theorists located
linguistics. Eighteenth-century writers did not employ them. They construed this notion of incompleteness so as to identify the Japaneseness as the outside of
utterances into the aforementioned cores (moto) and tips (sue).34 Even what are the writing.
now called verbs were dissected into stems and conjugational suffixes, and then First, Japanese particles and conjugational suffixes were added to the original
the opposition nominallnonnominal was applied to them. Moreover, context and Chinese writing to enable vocalization. The Japanese language was thereby
what activates nominals were further articulated by appealing to the image of the identified with what was absent on the surface of the Chinese text, yet necessary
human body in practice. Therefore, Fujitani's human-body model, in which for vocalization. This pairing of absence and presence extended to the analysis of
various functions of morphemes are associated with various parts of the human the basic structure of the Japanese language in tenus of the opposition nomi-
body, is not simply an ad hoc scheme by which to explain the rules of language. nallnonnominal. At this stage, the text's outside was appropriated into a gram-
Rather, it points out the practical nature of language, which was believed to matical opposition and translated into a positivity in the discourse, thereby avert-
reside in the temporary movement of the body but not in objectifiable things. In ing more radical and fundamental problems about the outside. Needless to say,
this sense, we must never view Motoori's language study entirely in the light of neither the question whether the text's outside can be posited as an identifiable
linguistics: his scheme also considered the possibility of morphology itself and of object nor the less specific issue of general text was posited straightforwardly.
linguistics as systematic knowledge. Second, the outside of a text was ontologized in tenus of the speech/writing
Ironically, though, the language studies of Motoori and Fujitani, which after dichotomy. Here, the issue was no longer purely grammatical but inevitably
all were attempts to objectify language, were sustained by the awareness that involved another problem concerning the relationship between verbal and non-
language could be understood only in immediate experience preceding any ob- verbal texts. It had been postulated that SPeech is simultaneously verbal and
nonverbal but that writing does not have such transformability. Speech could also
34} say "utterance" rather than "sentence" for the reason I have already mentioned, namely, that I
cannot find any discursive positivity equivalent to the sentence in eighteenth-century discourse on be a corporeal act taking place in the midst of a Performative situation. In
language. No doubt, an institution called the sentence belongs to a historically and culturally specific contrast, writing was seen as a form of verbal text that had been detached from
discursive formation and carries with it restrictive assumptions about subjectivity which are by no such a situation. Thus, compared to writing, which is marked by its physical
means self-evident. Nonetheless, for the sake of simplicity, } have used and will use this term by
which I mean a grammatical unit larger than a phrase and smaller than, say, a paragraph. Of course, limits and thus separated from its outside, speech has no outside, no extratextual
such concepts as sentence, syntax, subject, and judgment have played important roles in modem reality, because the speech is such an extratexual reality in its apophantic aspect.
European thought. It is absolutely necessary to delineate the historical scope of these constituting I repeat that the characterization of speech as the plenitude of verbalization and
positivities and to deconstruct them. See Julia Kristeva, "Objet ou complement," in Polylogue (Paris:
Seuil, 1977), pp. 225-62. of writing as the absence of verbalization is extremely dubious. Nevertheless, I
272 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 273

think that the speech/writing dichotomy was part and parcel of the discursive can move and become integrated into an action. Thus, ji is not only a category of
space in which linguistic studies were conducted. morphemes but also a principle by which the minimum unity of an utterance is
Eighteenth-century discourse on language did not clearly discriminate between constituted: an utterance must contain at least a pair of shi and ji. Shi alone never
these two aspects, as Motoon's study of punctuation demonstrates. In every use generates an utterance; only when it is accompanied by ji does it serve as a word
of words, Motoori claims, there are rules as to where one should punctuate and in an utterance. Therefore ji generates the layer of syntax as opposed to the layer
where one should not. 35 He demonstrates how the meaning of an entire waka of morphology. It is, however, important to note that this pair allows for the
poem changes according to where it is divided. From this observation, he derives generation of an indefinite number of layers:
the concept of 0 (8-5). 0 originally signifies the cord of a necklace and tama
(8-6) a gem on it: 0 is that which puts together different nominal units, tama is (Shi) (Ji)
the isolated units; the whole utterance is the entire necklace. Here I must dis- Contained /contain:t
tinguish two axes: the first is the axis along which the opposition nomi- Contained Container
naIlnonnominal is constituted; the second is the one along which the opposition Contained Container
of isolated words and the relationship among words is thought. Syntagm is not Contained Container
encompassed within the scope of the nominallnonnominal opposition. It ad-
dresses itself to the differences in function among various morphological catego- Tokieda calls this multilayered construction the "box-in-box structure"
ries of words. To determine the function of a word, however, one has to consider (irekogata kozo, 8-7). Ji s~rves to transform whatever may precede it, accom-
the position of that word in the whole utterance and its rapport with other words. panying it into shi. Regardless of whether shi consists of a morpheme or a whole
As Fujitani also maintained, the opposition nominallnonnominal relates itself to utterance,.ji can contain its antecedent and ascribe to it a determination (gentei,
the distinction between the immobile and the mobile. Thus, at one level, 0 means 8-8) of shi. For this reason, Tokieda also calls the box-in-box structure the
nonnominal factors in the utterance, but at another, it is the syntagm, or the furoshiki structure. A furoshiki is a wrapping cloth once widely used in Japan as a
thread combining the gems, by which a whole utterance becomes alive, just as a substitute for a bag or case. Because of its flexibility, it can contain things of any
human body is in practice. It is with this concept of 0 that Motoon identifies the shape. Like the furoshiki, ji does not have its own determined shape; it assumes
level of syntax, which is concerned not with isolated words but with syntagmatic the shape of whatever is contained in it and keeps what is contained together as a
rapports that cannot be reduced to individual words. synthesized whole. Suffice it to say that a furoshiki containing things can also be
The best explanation for this dual conception can be found in Tokieda wrapped up by another furoshiki, and therefore, the synthesized whole, or an
Motoki's language process theory. Tokieda introduces a pair of syntactical cate- utterance, can contain many sheets of furoshiki in it. At this level, shi and ji no
gories, shi and ji. At the most elementary level, shi is the stem, and ji the longer denote nominal and nonnominal: the shi-ji relationship~ Tokieda claims, is
conjugational suffix of a verb, adjectival or adverbial. In that sense, they corre- the fundamental" pattern of Japanese syntax.
spond to nominal and nonnominal, but this differentiation cannot be limited to It is far from clear how Tokieda can attribute Japaneseness to the shi-ji struc-
the morphological categorization of words. Shi andji are conceived as the most ture~ however. Tokieda himself rigorously criticized the positivistic conception of
elementary syntactical units and are postulated to discern the level of syntagm the unity of a language, or langue, and I believe that his argument in spite of
from that of words. Through this pair of concepts, Tokieda differentiates the itself, amounts to denial of the direct connection between the shi-ji structure and
contained, words synthesized by syntactical rules, from the container, syntactical the Japaneseness of the Japanese language. I shall discuss this and other problems
rules that synthesize words. Referring to an eighteenth-century linguist, Tokieda inherent in Tokieda linguistics later, but meanwhile, let me note that what are
remarks: "Suzuki Akira has already said that the things shi and ji respectively highlighted by Tokieda's shi-ji structure-the oppositions nominallnonnominal
designate belong to different dimensions. Suzuki's idea derived from Motoori and "isolated words" / "relationship between words" -were continuously dis-
Norinaga, and according to Motoori, shi is tama, ji is o. Or shi is a dish andji is a cussed in eighteenth-century discourse without explicating a difference of levels.
hand to manipulate it."36 When a hand is added to an inanimate dish, the dish It was not a confusion easy to rectify, for it was inherent in the conception of

35Motoori Norinaga, Isonokami sasamegolo, in MOloor; Norinaga zenshu, vol. 2 (Tokyo:


Chikuma Shobo, 1968), pp. 85-198. synthesize the grammatical studies of the Chinese language by Ogyu Sorai and Minagawa Kien with
36Tokieda Motoki, Kokugogaku genron, p. 28. Suzuki Akira (1764-1837), son of a medical doctor Fujitani Nariakira's and Motoori's. He developed theories of the morphology and syntax of Japanese
in the service of the Owari domain (now in Aichi prefecture), was interested in Japanese grammar and in such works as Gengyo shitsu ron (Thesis on Japanese morphology) and Katsugo danzoku fu (The
became a student of Motoori Norinaga. In many respects, his work represented an attempt to table of inflectional paradigms).


274 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 275

language itself: language and nonlanguage are not entirely external to each other; thought of as the essence of literature, should signify the ultimate state of textual
their difference is strangely implicated in their complicity. comprehension in. which a text is completely reduced to the level of performative
situation and practice. What I see in his explanation of the meaningfulness of
mono is that when one grasps the world in its instantaneous immediacy, the being
A Text and Its Performative Situation of tile world thus grasped is absolute in itself and requires no further justification.
The feeling with which one encounters the world, however immoral it may be by
Significant in this analysis of the "Japanese" language is that the shi/ji differ- conventional standards, is to be affirmed because it is absolute in its immediacy.
entiation can be extended to explain the text's adherence to its extratextual reality.
Or another interpretation is feasible: if shi is taken to be what is fixed and framed The introduction in Chinese to the Kokinshu says, uThought changes, and sorrow
in enunciation, ji would simultaneously mean what fixes and frames and what and joy also change." This, too, explains what is meant by "knowing the mean-
flees from fixation within the frame. Thus the box-in-box structure could implic- ingfulness of monon [mono no aware 0 shiro]. I think that what is meant by
itly or perhaps unknowingly designate the manner in which some unity of utter- "knowing the meaningfulness of mono" refers to the fact that every living creature
ance, verbal in nature, is differentiated from its performative situation through in this world has feeling and that, insofar as it has feeling, it should necessarily think
[omou], whenever it is in contact with mono. Therefore, every living creature
framing mechanism.
possesses poetry [uta].... Every time a man is in contact with an event, [his]
As Fujitani sensed, what gives unity to an utterance or any linguistic activity is feeling is stirred and never remains calm. What is meant by "feeling being stirred"
not the inner transcendental synthesis of the speaking subject. Rather, its unity is is that man becomes sad, angry, happy, or pleased.... Because man "knows the
comparable to that of a human body in practice within a certain performative meaningfulness of mono," [his] feeling is stirred. For instance, man thinks [omou]
situation. When language is understood in this way, it follows that the identity of he is pleased when he comes across a pleasing event. It is because he knows
a poem, for example, necessarily includes some apprehension of the situation in [wakimae shim] the essence [kokoro] of what is pleasing in this said event that he is
which it happens to be recited. Its signification might transcend the contingency pleased. 3?
of a particular reading, but what matters is signifiance, and eighteenth-century
grammarians all seem to have agreed that a poem's worth lies in signifiance, not Feeling is not a state of mind independent of mono; it is a movement that takes
in signification. Hence, the meaning of a text can be absolute only on condition place only in contact with Mono. The term "feeling" denotes an instantaneous
that it is conceived within the immediacy of practice. And if one really wishes to moment of encounter and change, or the passive aspect of the incessantly chang-
reach the absolute meaning of a text, one should create a situation identical to ing relationship between the human body and the world. Likewise, omou (think-
that in which the text was originally uttered and then assimilate oneself into the ing, 8-9) and shiru (knowing, 8-10) have a meaning exactly opposite to that
pattern of practice through which the text was produced. To be sure, such a accorded them by modem philosophy. Neither is an act by which objects are
venture should prove impossible. The only trace of the act producing a text is the posited in front of the thinking or knowing subject. Surely, insofar as both
text itself, and neither situation nor practice can be posited independently of the verbs-omou and shiru-can take complements that are in this case shudai-
text, so that the very notion of situation and practice as extratextual makes both subjects, objects (those which are posited thematically as shudai for some act)
situation and practice antinomical. Therefore, to keep this venture viable it is are thetically posited in thinking and knowing. Yet objects are never fully con-
necessary to posit a state prior to the separation of shi and ji, a prelinguistic state stituted and determined as correlates of the likewise fully constituted subject.
where supposedly the preservation, fixation, and inscription of the text has not Thus, omou and shiro, so to speak, drag embryonic codes that connect the
yet been completed. That is to say, the modality of existence for a performative utterance to its prelinguistic or primordial symbiosis with the world. 38 In the
situation and practice is taken to be actuality in an instantaneous and temporary quoted passage, these terms refer to modes of assimilation to mono and of
moment, or Augenblick. immediate contact with it. So, as a matter of fact, "thinking" and "knowing"
37Motoori Norinaga, lsonokami sasamegoto, pp. 85-198. There are two introductions to the
Kokinshu, one in Japanese (kana-jo) and another in Chinese (mana-jo). Here, Motoori refers to the
Feeling and Temporarity latter.
38In this regard. the meaningfulness of mono necessarily implies a sense of transgression since it
designates the state of instability for the subject. It is the state in which ..I" is not sure of who .. 1" is
The desire for transparent language, therefore, reflects the tendency in eigh- and where "I" stands in relation to other subjective positions. Thus, Motoori refers to the well-
teenth-century discourse to reduce any text to actuality in an instantaneous and known case of a Buddhist monk who falls in love with a woman as the best example of mono no
aware. Motoori's notion of "femininity." or taoyame bur;, which he sometimes claimed to be the
temporary moment. No doubt, within the framework of the dichotomls I have eSSence of Japaneseness, seems to be closely related to the instability of the subject. Two centuries
mentioned, the hmeaningfulness of mono" (mono no aware), which Motoori later Nishida Kitaro addresses a similar problematic of "femininity." In spite of his stylistic features.
276 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 277

were made to indicate the dissolution of the distance between subject and object, nonnominal to be transitory and temporal, then the past can never be excluded
and the existence of what Motoori alluded to in the notion of feeling seems to from the present. Every utterance necessarily comprises the two. To use the
testify to the legitimacy of using omou and shim in that manner. Just as Ito Jinsai terminology of Kamo and Motoori, their language had already been contami-
had extensively discussed feeling without any nostalgia for primordial together- nated by ideography, which fixed the enunciation and made it atemporal. Hence,
ness, so Motoori, too, rejected any objectification and substantiation of it b'Ut in order to render transparent the language they thought of in terms of those
with a great deal of nostalgia. Feeling must be comprehended in its tran- oppositions, they had to emphasize the positive term of e'ach opposition, thereby
sitoriness. It is not a phenomenon ascribable to an entity that itself does not decreasing the importance of the negative terms or eliminating them, treating
change but remains identical in the process of movement; instead, it is the them as if they had not existed. The oppositions were organized according to the
changing aspect of movement itself. positive-negative polarity and presented with a certain directionality clearly dis-
Hence the transitoriness of the meaningfulness of mono is only too evident; cernible here: .
mono can be meaningful only because it does not last. It is destined to disappear.
Since it does not have the constancy of a thing, mono is always eroded by time. Positive Negative
Without doubt, Motoori's thesis of the meaningfulness of mono contains the Speech Writing
affirmation of the present. Yet in the same thesis is there not also the desperate Phoneticism ldeography
recognition of the irredeemability of the past? Is the present most glaring when (Japanese mind) (Chinese mind)
surrounded by the darkness of the past? If to affirm the present is to affirm life, Temporary, Durable
Poetic Representational
the irredeemability of the past then implies the irredeemability of past life.
Practice Theory
Because we know that this instantaneous moment, this present overwhelming joy
Nonnominal Nominal
or acute sorrow, will never come back and will be lost forever, do we not try to Voice: Univocity Plurality of voices: Multivocity
immerse ourselves in this moment? Because the past is irredeemably lost, is the
present, which will be the past in the next instant, so valuable to us? Or put yet In the discursive space of the eighteenth century, it was imperative to generate
another way, to the extent that the loss of the past is acutely felt, is the present the image of a language free from all these negative terms and consisting of only
intense and glorified, or is it expected to be? the positive ones. For this purpose, discourse was generated and regenerated to
In this respect, I claim that the discursive space in question was secretly but eliminate whatever obstacles writers of the times perceived as hindering the
decisively governed by a concern for death. As a dead body has to be resurrected actualization of that image. But the notion of a language that is totally devoid of
in order to revive past life, so a written text has to be reactivated for it to speak multivocity, of a language whose traits include none of those negative terms, is
with its originary meaningfulness. But the very way the past is imagined as self-contradictory because the positive terms are posterior to and dependent on
irredeemable makes it impossible to truly recover its originary meaningfulness. the oppositions and also because exclusion of the negative terms amounts to
The past is synonymous with what has been irrevocably lost. However much one elimination of the oppositions themselves. Once these have been negated, then
may try to grasp the writing in its transparency, it will never be returned to the the positive terms equally cease to exist. In other words, the realization of an
status of its original practice. ideal language is, in fact, its annihilation. Nonetheless, it is this contradiction
Ironically enough, Motoori's conception of moto/sue (nominallnonnominal) that sustained the production and reproduction of discourse in the eighteenth
clearly depicts this fundamental contradiction immanent in the discursive space century, indeed, was the fundamental condition of possibility for the discursive
of the eighteenth century. Since immobility and mobility are attributed to nomi- space of eighteenth-century Japan. It was a wish embedded there, a wish that
nal and nonnominal, this opposition inevitably relates itself to a temporal differ-
would never be fulfilled.
entiation durable/temporary. Yet if the nominal is taken to be atemporal, and the

which do not suggest any "femininity" at all, Nishida's philosophical enterprise put the question of Sincerity and Silence
"femininity" radically. In this sense, Nishida was a philosopher of "feminism." A half century after
Nishida, Julia Kristeva produced a philosophical critique of the phallocentric West, the basic the-
oretical premises of which are astonishingly similar to Nishida's. Both attempted to examinC1lhe An explicit manifestation of this wish can be discerned in the poetics of
constitution of the subject and its instability-legitimate problems indeed-starting from Platlrrtic Kagawa Kageki. 39 Kagawa placed an overwhelming emphasis on the present,
chora which Nishida called basho. It is important to note, however, that Nishida's philosophy ended
up serving assimilationism during the 1930s and early 19408 as a universalistic ideology. That it did 39Kagawa Kageki (1168-1843), waka poet and literary theorist, was born in the Tottori domain
suggests to me a danger of talking about "femininity" in aesthetic and philosophical tenns without (now Tottori prefecture) and at the age of twenty-five went to Kyoto to study. There he was adopted
due attention to its socio-political consequences. into the Kagawa family, inheritors of the Nijo school of court poetry. Against the tradition of the Nijo
278 Language, Body, and the Immediate Phoneticism and History 279

for he was determined to eliminate any factor that escapes the present. Even inevitably rely on the signification of language [girl]. When you rely on the sig-
social conventions and traditions that ensure continuity between past and present nification of language, you alienate yourself from the tone of voice. When you are
in waka poetry were challenged. Kagawa believed that the vulgar language of the alienated from the tone, there will be no feeling to be expressed, and a poem will
past had become the classical language of his day, and therefore, the vulgar lose its essential function. 42
language of his day would be the classical language of the future. One does not
speak classical language but studies it. By contrast the vulgar language of one's In short, all his argument seems to amount to is the identification of poetry
own time should be spoken but never studied. From this point of view, Kagawa with exclamation, for in exclamation, there cannot be any distance or rupture
denied the authenticity of classical language in waka composition. Since only the between the utterance and the adherence to the performative situation. The real
present is significant, its ultimate expression must be the vulgar speech of the feeling, as Kagawa understood it, could thus be interpreted as similar to mean-
day, not writing: "To say that only classical language is refined and elegant, and ingfulness (aware), and a poem's essential function was to express the mean-
t~ay's language vulgar is just like loathing yourself because your own body ingfulness of mono (if I am allowed to use Motoori's terminology even though
stinks. . . . Poesie should exist only in the vulgarity of the actual world."4O Kagawa's poetics was quite distinct from Motoori's). The difference between
The immediate present and the sphere of nearness are associated with one's voice and writing, according to Kagawa's view, caused a rupture between the
own body. The human body is the locus where the present, immediacy, and the excitation and the tone. His fear of rupture extends even into spoken language,
meaningfulness of mono (which Kagawa terms "correspondence," or kanno) are and Kagawa placed importance on the nonrepresentational aspect of voice. In
to be discovered. For him too, voice is the source of poetry. It is the very form in every phase of Kagawa's poetics a tendency to reorganize the view of language is
which sincerity is expressed: "Because [a poem of sincerity] is the voice uttered detectable. By authorizing the supremacy of exclamation and the nonrepresenta-
when one is in contact with mono and moved by it, there should never be the tional aspect of voice, his conception of language reveals its dominant image as a
slightest rupture as fine as a hair between the excitement [kan] and the tone cry-a cry that refuses to signify anything outside itself. What is manifest in
[shirabe] [of a poem]. Such a poem comes directly out of the immediate stirred Kagawa's rejection of writing as well as his inclination toward exclamatory
mind."41 Sincerity, then, is a stale comparable to the meaningfulness of mono. poetry is an obsessive wish to be perfectly at home in a language and an equally
Kagawa's idea of sincerity seems to suggest total adherence to the performative obsessive dread of being excluded from some primordial symbiosis with lan-
situation. Thus, the rupture between the present and the past, the temporary and guage.
the durable, is erased by eliminating from his poetry what has been associated It seems to me that Kagawa's poetics and, more generally, the internal struc-
with the past and the durable. The distance between the excitement and the tone ture of the discursive space point to an extremity where language> is completely
therefore, is supposed to be generated by the disparity between what cannot b; liberated from signification. But I must also note that when language is liberated
written and what can be written, between what, as a horizon of utterance, from writing, it is deprived of sociality and ethicality; when one rejects the
activates a text but is never presented in it and what the text explicitly says. If fundamental insight that no body is at home in language, the annihilation of
such a poem as Kagawa sought is possible, it should consist entirely of either language results; when language is stripped of Otherness, it ceases to enable
what can be written or what cannot be written at all. Any coexistence of the two people to encounter each other. Sociality, which was the inalienable moment in
is rejected. The whole performative situation should be captured exhaustively in Ito's sincerity, has evaporated. Instead, it seems, Kagawa's sincerity manifests
a poem, or a poem should be equated to the wholeness of the performative an inclination toward homosociality. Even though this extremity cannot be char-
situation and should cease to be a verbal text, so as to become a non-verbal acterized by the absence of sound, we should still be able to say that it is a form
practice. From both of these possibilities the result would be identical: the total of silence.
renunciation of writing.
42Ibid., p. 150.
Usually poets transfer already composed poems into written form. When you trans-
fer poems into written form, you use your eyes. When you use your eyes, you

school, from which he was later excluded, he advocated simplicity, intelligibility, and the use of
vemac~lar language in poetry. Gradually, his poetics attracted followers all over Japan, who fonned
th~ Kelen .s~hool of wak~ poetry. His works include Keien isshi (Kagawa Kagei's waka anthology),
Nllmanabl Iken (A HeretIcal VIew, new learning), Kagaku teiyo (Summa poetical, and others.
40Kagawa Kageki, Kagaku Teiyo, in Koten nihon bungaku taikei, voL 94 (Tokyo: Iwanami
SholeD, 1964), pp. 144-45.
41Ibid., p. 146.
The Politics of Choreography 281

sically and, as a consequence, would have to appeal to authoritarian measures.


When a power reveals itself as an authority, it cannot have maximum efficiency.
Any power, if it is to control and direct a community successfully, must effectu-
CHAPTER 9 ate itself so that the motivation for social action appears to originate in the
spontaneous participation of each subject. Power must not be naked; it must not
reveal itself; it must reside not somewhere high above ordinary people but in the
midst of their everyday deeds, where it can imperceptibly regulate their mundane
The Politics of Choreography conduct from within.
Perhaps Ogyu's accurate awareness of the nature of political control explains
why he conceived of institutions as posterior to language. Language is the most
explicit form of social control that is supposedly imperceptible to the person
controlled, that is, to the putatively "native" speaker of that language. Language
is not perceived as a set of rules extrinsic to the speech acts; speaking and acting
in a given language medium presuppose the internalization of the language.
Likewise, Ogyu suggested, effective institutions are always internalized, so that
Ideological Constitution of Social Reality they should not be noticed.
We must remember, though, that internalization is a stage of leaming. Only
In spite of its seeming indifference to power and domination, under the guise of through-repetitive practice can one acquire language ability or the knowledge to
innocent neutrality, poetics became the arena where the severest ideological act in certain ways. This is to say, language and institutions have to be registered
battles were fought. It occupied the central locus in eighteenth-century intellec- in the body as a pattern (Ii, Ii, 1-3) or a sort of tattoo (bun, wen, 9-1).1 Thus the
tual and literary discourse, even though no specific conception of poetry could transition from the exterior to the interior was equated to the pedagogic process
serve as an incentive for social reforms, political programs, or revolutionary by which a student followed gradual steps leading to the ultimate acquisition of
change. No one, then or now, could believe that the production of a good poem ancient Chinese and its institutions. Of course, the language and institutionalized
could actually result in a more justifiable social order. Nevertheless, this appar- behavior patterns thus acquired are not preserved in the form of speculative
ent apoliticality was far from free of ideological maneuvering. I am saying not knowledge but rather in habit, or practice and experiential knowledge; the locus
that the discourse on poetry was necessarily motivated by a wish for domination of the interior is not in the mind but in the body, where language and institutions
but that its very production generated and regenerated particular forms of desire. are internalized preconsciously.
Moreover, the ideological concerns embedded in the discourse on poetry and This is the point that is in need of theoretical elucidation, for it is in the mode
language were directed not toward a choice of political programs but toward the of existence of the human body that language and institutions experientially
conditions by which such a choice could be made. In this sense, these concerns acquired by a person were believed to have a communal dimension. Yet if a
directly related to the discursive formation within which politics could be articu- conscientious individual student learned the language and institutions of antiq-
lated. uity, would his achievement not be limited to the student himself? Would it not
It is in this light that the ideological nature of kiyo no gaku and kobunji gaku is manifest the interior to him alone? On what grounds could Ogyu claim that the
best illustrated. Not only did Ogyu Sorai posit an ideal social and cultural order realization of the interior goes beyond an individual person toward collectivity at
from which to criticize the reality of his contemporary world, but he also outlined large? It is hard to imagine that he and other writers of the eighteenth century
a conceptual framework that explained how the institution was to regulate the believed it possible to transform the society of Tokugawa Japan into that of
behavior of individuals in the social environment. His notion of institutional antiquity merely by teaching a few students ancient texts and languages. What
reality was closely connected to language. Ogyu was talking not about social was at stake was not a political program whose viability could be measured by
institutions extrinsic to members of the community but institutions as inter- short-term observation.
nalized by the members. Institutions could not exercise infallible power over the lThe character bun in Japanese (wen in Chinese) is very important in this context. Let us recall that
subjects, he reasoned, unless they were completely internalized and conse- this character was used in Ogyu's leaming of ancient texts and words, kobunji gaku. Bun can be
rendered as figure, embroidery, coloring, brilliance, appearance, surface pattern, beauty, ornament,
quently rendered invisible and transparent. Any form or imperative that appears tattoo, regularity, rhythm, manners, grain, individual culture obtained through the mastery of rites
extrinsic to one's spontaneity can direct and regulate one's deeds only extrin- and music, expression. writing, text, prose, document, book, etc.

280
282 Language. Body. and the Immediate The Politics of Choreography 283

In this regard, we should particularly note two theses about language and the constituted ideologically. All the discussion of antiquity and the ancient institu-
institution in the discursive space of the eighteenth century. First, that the human tional order was necessarily based on the 'implicit recognition that what these
body was taken to be the locus of language and the institution implies the writers called mono, or the institutional reality of the society, was an ideological
impossibility of grasping an individual as an isolated entity. It is not that a social construct. They assumed that the institution and even language were always
interaction takes place between two individual bodies or consciousnesses but that constructed politically. In this respect, Maruyama Masao's insight is still valid:
the image of the body is where the relation of the subject to the other subject surely eighteenth-century discourse conceived the social' order as a convention,
occurs. 2 What are often depicted as the invisible inner recesses of the mind inside not as nature. 4 This is not to say, though, that the construction of social reality
one's body are in fact already socially constructed. Attributes such as privacy, was manipulated and controlled by individual consciousnesses.
secrecy, and interiority are social categories. Therefore, the acquisition of lan- On 'what grounds can one possibly understand the eighteenth-century view of
guage or an institution not only affects the wayan individual agent behav·es but the ideological construction of social reality? How can one still claim that institu-
also transforms the relationships she has with her "self" and others. tions were comprehended as conventions when the intention of a manipulating
Second, language and the institution are inherently in possession of the Other and controlling consciousness could not be posited as a support behind the
in the sense of a projected "collectivity." It goes without saying that the self is surface of the texts called institutional realities? The emergence of the human
always posited as an other in language. Instead of declaring the authenticity of body in the discursive space plays a decisive role in my attempt to respond to
the subject of enunciation, language use annihilates and replaces that subject these questions, fc: it is in tenns of the ontological determination of the human
with an anonymous "I." (Of course, I do not necessarily imply that there is an body that the working of ideology, by which social realities are generated and
authentic and nonanonymous "I" before language use.) Partly because of this projected, can be elucidated. In this connection, we ought to remind ourselves
fundamental character of language use, Ogyu could argue that his student had to that although these writers urged their disciples to learn about antiquity and
become a Chinese of antiquity in order to speak the language fluently. The thereby assimilate themselves into the interior, they never tried to convince them
speaker who emerges out of language use belongs to the sphere defined by that of the legitimacy of the ancient social order. It seems to me that their refusal to
language or interior, but the prelinguistic individual speaker does not. Hence, to give verbal justification to what they considered the ideal order illustrates the
master a language is always to subject oneself to the order of the Other. But at the dimension of social reality to which the ideological function was ascribed.
same time, it could be an attempt to "apophantically" establish a "collectivity" Only as long as it is free from and beyond the scope of verbal explication and
that does not exist. The subject in language is always the one who is subject to justification does ideology continue to generate and regenerate institutions and to
the Other, and the same could be said of the institution. By entering the circuit of keep them intact. Because institutions cease to be infallible when they are objec-
set behavior patterns, one conforms first to the rules imagined to be regulating tified and thematically queried, they must be invisible and transparent to those
the membership of the institution and subsequently to the image of that institu- who conform to them, just as language should never be an object of questioning
tion, and one is transformed into the role expected in the given institutional for its "native" speakers. (This notion is indeed rather problematic since the idea
setting. One is then defined as a subject according to rules that are also the rules of the native speaker itself is discursively constituted. After all, I maintain that
of transference. no-body is exhaustively at home in language. Nevertheless, eighteenth-century
The consequences I can draw from these theses are far-reaching. The reality of discursive space, or at least a majority of the writers who lent themselves to it,
an individual man's presence is defined in terms of his body, 3 whereas his seems to have held this notion.) Similarly, institutions when they are alive and
selfhood is entirely dependent upon language and the institutions he happens to healthy are not doubted or questioned. Instead, they are familiarized and inter-
adhere to. Indeed, this is another way of saying one's identity is determined nalized, that is, internalized in one's body, not one's mind. As self-reproducing
socially, but in the discursive space of the eighteenth century, it meant much regularities, institutions are registered in the human body as habit and are main-
more. Social reality was conceived of not as a given but as that which is tained as practical and experiential knowledge. Whereas speculative knowledge
dictates the representation of a past event and persuades one toward a certain
2ef. Jacques Lacan, Le seminaire: Le moi dans la theorie de Freud et dans Ie technique de La praxis, practical knowledge enables one to manipulate a given situation strate-
psychanalyse (Paris: Seuil, 1978), pp. 207-338. gically without questioning its terms reflectively. Practical knowledge endows its
30gyu Sorai explicitly said, "The 'Xiangyinjiu yi' section of the Li jf says, 'It is in the body that
the virtue is obtained.' Zhu Xi may well have thought that the virtue was in intention; so he argued practitioners with the ability to perceive and articulate a given situation in terms
that to mention the body rather than the mind [where the virtue would reside] was superficial-a pertinent to their effective, assumed participation. Here, the perception of a
typical mistake by someone who knew no ancient language! In antiquity no one opposed the body to
the mind. By the body was always meant the self. How could one conceive of the self that excludes 4Maruyama Masao, Studies in the Intellectual History of Tokugawa Japan, trans. Mikiso Hane
the mind?" (Benmei, in Nihon shiso taikei, vol. 36 [Tokyo: Iwanami Shoten, 1973], p. 50). (Tokyo: University of Tokyo Press, 1974).
284 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 285

situation and the response to it are one. For a skilled tennis player, for instance, not a sum of things independent of what an actor attempted to do with them, but
the perception' of the direction of a ball and the immediate response by which the rather the relationship to be generated between the actor and the situation. There-
player's entire body begins to move toward the ball are not differentiated and do fore, it could not be comprehended as a being-in-itself, and the realness of the
not take place independently. It was precisely this sort of knowledge, eighteenth- social reality thus conceived already encompassed the role of an active agent.
century writers believed, that generated institutions. They rejected and dis-
qualified verbal legitimation of ideal institutions because they believed that disci-
pline and practice alone could enable people to assimilate themselves into waat- The Logic of Integration
ever social order might be proclaimed.
Naturally, eighteenth-century writers, aware of this practical nature of ide- Ogyu Sorai's politics would be unintelligible without reference to his under-
ology, despised those who believed in the possibility of improving the society standing of the working of social reality. He asserts repeatedly that what is
solely by appealing to the mind, by rational persuasion or explanation in words. usually taken to be politics is possible only when the rules of the game have been
Furthermore, they promoted philosophical inquiry into the mechanism by which established. It is no accident that Ogyu explains the essence of the rule in tenns
the mind and the reason were generated as symptoms of some cultural deficiency. of the game of go: "What is generally meant by the rule of the country is, so to
The human body, then, became the nucleus around which a varied discourse on speak, just like marking lines on the go board. However skillful a player of go
the ideological constitution of social realities accumulated. It is not surprising you may be, you cannot play the game on a board without squares."5 Here, two
that their notions of mono, the performative situation, and language intersect and different kinds of politics are discerned: a politics that can be equated to playing
diverge around this thesis of corporeal practice. On the one hand, mono was the game and a politics that concerns itself with making the rules of the game. No
conceived as a given, a background against which explicitly verbal texts were doubt, Ogyu zealously occupied himself with the latter. As for the former, he left
enunciated, but not a neutral and amorphous background. This horizon for the it to the rather arbitrary demands of each situation. As he claims, making the
enunciation was implicitly articulated in relation to a specific speech act; in this rules of the game is the politics in which one can be truly creative and benevolent
regard, certain regularities were already embedded in it. Otherwise, stripped of and one can identify the genuinely political nature of Confucianism. He implies,
these potential regularities, mono would have been a purely historical accident of course, that Confucianism in its ultimate essence is a teaching of, and is based
that could never repeat itself. Because it was always viewed in relation to this on, benevolence, as manifested by the inaugural creative act of the sage-kings. In
horizon for the enunciation, a verbal text would not have been able to repeat itself the rule-making sense of the term "politics," the ancient sage-kings were
either unless it was endowed with the same horizon. It would therefore be sakusha (authors or makers, 7-12) who inaugurated the act of inscribing the rules
pointless to claim that one could resurrect the past by learning the language of the on behalf of the whole community and who created the institutions, or seido
past. What is affirmed here is the mediation of the human body between the (9-2), through their political acts.
verbal and its performative situation. Ogyu argues that only in the image of the sage-kings as authors can the notion
Underlying this argument is the tendency, which was conspicuous in the of benevolence be apprehended in its proper sense. Benevolence cannot be under-
discourse of the eighteenth century, to construe the verbal or nonverbal text in its stood except through the totality of a community. Benevolence that is not repre-
generative function. What mattered was not what a text meant, what it repre- sentative of the whole necessarily fails to be impartial and, therefore, cannot be
sented, but how it was made to signify. Hence, a writing of antiquity was studied called benevolence. In chronological time, the benevolent act of the sage-kings
to bring out the conditions of its enunciation, not to register it as an event of brought about the rules, or seido~ of the whole for the s·ak.e of the whole for the
historiography. Insofar as an enunciation is seen in isolation and grasped as an first time. Yet, it must be noted that neither benevolence nor the sense of totality
event, its adherence to its performative situation only informs us of the irre- could exist independently of each other, for the virtue of benevolence cannot be
deemable nature of historical time, and it is utterly impossible to think of its apprehended outside of the totality, nor can the sense of the totality be felt
resurrection and rerealization: with this approach, all the discussions of antiquity without the mediation of this virtue. In this respect, benevolence is synonymous
and its ideal order would be devoid of serious significance. Clearly, this was not with the instituting of the totality. It goes without saying that the inseparability of
the case, for the discourse was organized around an interest in performance. At those two seemingly heterogeneous terms directly derives from the imaginary
the center of the continual dispute was the concern for action, a motor-sensory nature of totality in general. In the strict sense, totality is not something that can
rapport that an actor established with the situation in which he or she performed. be empirically perceived or experienced as an object of empirical knowledge but
In addition, there was an awareness that the so-called social order belonged to the
kind of reality that was constituted in accordance with the actor's behavior. It was 50gyu Sorai, SeMan, in Nihon shiso Taikei 36:263.
286 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 287

a positivity whose necessary element is discourse. Thus, benevolence is, so to philosophy consists of a series of arguments legitimating the existing political
speak, the emotive equivalent of the discursive positivity of totality. Aqcording- hierarchy on the basis of the concept of social welfare. If Confucianism is to be
ly, Ogyu manages to render two distinct theses tautological and to merge them characterized as the typical philosophy for social welfare, it is very difficult to
into the thesis that to be benevolent is to act on behalf of totality and that totality dismiss Ogyu's claim to the authenticity of his Confucianism. He justifies the
can be conceived of only on the basis of benevolence. relationship of the ruler and the ruled in tenns of the ruler's complete subjugation
This association of benevolence with totality seems to prevent the word "be- to the ruled. Therefore, one might as well summarize his politics by saying that
nevolence" from falling into what Ogyu regards as deviant or perverse uses, such the ruler acquires legitimacy to rule over the ruled by being servant, subject,
as Ito Jinsai's "ai." What is most significant in this virtue is its absolute dedica- servile, and subservient to the ruled. Yet we should remember that the ruler is not
tion to the whole and its consequent impartiality: subject or servile to the ruled in personal relations; rather, the ruler is subject to
the ruled as a totality. As a matter of fact, the mediation of totality reverses the
"To set people at ease" [anmin, 9-3] is benevolence. To know men is intellect. direction of subjection and servitude. We now gain the following formula: pre-
Confucians of modem times interpret "benevolence" as ~'ultimate sincerity and cisely because the ruler ought to be servile and subservient to the ruled (as a
empathy," but even if one is equipped with the mind of utmost sincerity and empa- whole), the ruler should be allowed to claim that the ruled (as individuals) ought
thy, one is not said to be benevolent unless one is able to set people at ease. However to be servile and subservient to the ruler.
merciful one's mind may be, it would all be vain benevolence, women's benevolence Such a fonn of legitimation is commonplace, not unusual either historically or
[if it were not the benevolence of setting people at ease]; it would be no more than geopolitically, as one may easily guess. What is significant, however, is that
the kind of benevolence with which a mother cares for her child. 6
Ogyu links the notion of totality to the interior and makes it concrete in terms of
the attributes that, as we have already observed, are predicated on the interiority
Benevolence is distinct from mercy since it is always mediated by the sense of of the interior. The primary trait he ascribes to sage-kingship is the ability to
the whole, and this mediation necessarily entails the consideration of purpose create and install institutions thanks to which the whole of the people are able to
and means, or at least the differentiation of the two. Whereas mercy is bestowed imagine themselves to be together, to communicate with one another trans-
immediately and without reference to the welfare of the whole, benevolence parently and reciprocally, and to know the subjective position of. each in relation
without exception incites the calculation of the maximum effectiveness of the to the whole. Thus, in a sense, Ogyu probed into the political use of nostalgia by
measures taken to realize the set purpose; it takes into account that goodwill assessing the relationship of institutions and the interior. Consequently, the be-
could possibly lead to evil results or evil will to good results. One might even nevolent act of the sage-kings simultaneously ensures the identification of each
discover in Ogyu, as Maruyama Masao did, a responsible political consciousness member with the whole of the community and the identification of each subjec-
typical of modernity that is somewhat akin to Max Weber's responsibility ethics. 7 tive position within the whole: it generates the sense of belonging to the whole
Thus, severed from instrumental rationality and the sense of political responsibil- and the sense of being recognized by the whole. In this respect, I think, Ogyu
ity, benevolence, as Ogyu understands it, is lost. Yet benevolence could remain installed at the center of his politics a conception of desire similar to Hegel's,
authentic and genuine even when it means the opposite of mercy and affection: namely, that the desire to be recognized constitutes one's identity.
Unlike the followers of Song rationalism, who attempted to control desire
It is not because we hate their evil nature that punishment is to be inflicted on
without dealing with its generative mechanism and consequently ended up ap-
criminals. Inasmuch as those who commit crimes, after all, do so out of their own
extreme stupidity, they should rather be pitied. Because they do harm to people,
pealing to extremely repressive measures, Ogyu proposed to regulate desire not
however, punishment is, of course, necessary. The crime of those who disrupt the by suppressing it but by encouraging and promoting it. As we have already seen
"cultural discipline of people" [fuka. 9-4] is all the more grave since its ill effects with Ito Jinsai who had decisively departed from the politics of essentialism,
spread very widely. Thus, punishment executed with a view to setting people at ease Ogyu did not conceive of politics in terms of how feeling (jo, qing) should be
is the Way of benevolence. Benevolence does not imply that one should not kill. 8 adjusted to nature (sei, xing) by the mind (shin, xin). Instead, he denied the
anteriority of nature to feeling and identified the domain of politics with the set of
In instances when criminals disrupt and interfere with cultural institutions that institutions according to which desire is generated. Underlying such a novel idea
keep the people at ease, one must kill them out of benevolence. Ogyu's political of politics is the insight that desire is not deviation from nature; instead, desire
and nature are both effects of the configuration of institutions. Thus, desire and
6()gyu Sorai. Taiheisaku. in Nihon shiso taikei 36:466. nature are figured.
7Maruyama Masao, Studies in the Intellectual History, pp. 83-113.
80gyu Sorai, Taiheisaku, p. 467. If desire seems to deviate from the existing norms, it is not because the deviant
288 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 289
tendency is inherent in desire but because the set of institutions, in tenns of and intersubjective interests; they participate in the games following the institu-
which desire and norms are constituted, is not well coordinated to form an tions, or mono; they assume and do not question the given image of the totality or
organic whole. If the institutions were organically incorporated so as to fonn the the authority supposedly representing that totality. Similarly, the ruler assumes
interior, desire would be generated within the restricted and well-organized econ- the validity of the given image of the totality and participates in the games of
omy of circulation; desire would not obscure the normalcy of human relations; which his everyday life also consists, but at the same time, the ruler knows that
desire would guide people to reaffirm and return to the norms. The presence of the institutions according to which he desires and acts are conventions created
deviant desire, then, should be understood to indicate that the circuit of institu- sometime in history. The ruler knows that he desires and is made to desire. As
tions does not form a closure, that there is surplus or leakage in the network long as he participates in the games and interacts with others in the given
which would result in the transmutation of the original institutional arrangement. settings, he is partial, that is, he cannot claim to be benevolent, for how can he
But there is nothing wrong with desire in itself, and desire should be nurtured. It play the game without being partial? The essence of participation in the game is
is when desire is encouraged, and controlled in that encouragement, that the to pursue one's own interest against others' and to try to achieve certain objec-
community as a whole can be best controlled and the authority of the ruler most tives that are set up by the conventions of the game. That is to say, participation
fIrmly established. People then spontaneously desire to identify themselves with requires that one be in conflict with one's opponent in a regulated fashion. One
the whole; they spontaneously desire to be controlled. Here lies a striking con- cannot participate in the game without being partial. Players must be "egoistic,"
trast between Ogyu and Ito Jinsai, who 4lfollowed the ideas of Mencius and did "selfish," and "partial" in order for the game to be possible.
not understand the teaching of the sage-kings. . . . Feeling is not related to Nevertheless, at the same time, the ruler concerns himself with the task of
thought (shiryo, silu, 2-15). Music disciplines feeling because it can neither be creating institutions. Ogyu located the true business of the ruler in the creation of
admonished by righteousness nor applied to by thought. Therefore, nature and institutions; he claimed that in the business appropriate for the ruler he could be
feeling ought to be governed by music. This is the skill of government which the authentically and properly benevolent and impartial. This is to say that the ruler
sage-kings taught."9 For Ito Jinsai, feeling is the very locus of sociality, where and the ruled are basically social roles, so that the same person could be the ruler
one encounters the other in its otherness. For Ogyu, however, it is merely a on some occasions and the ruled on others.
deviation that must be tamed and controlled: it should not be suppressed by Here, we face a series of propositions that form a tautological circuit:
overtly authoritarian measures, but it nonetheless should be governed by and 1. The ruler is the one who creates seido, or institutions. '
subjected to authority. 2. The ruled desire and act according to the institutions.
And since the authority of the ruler would be based on the spontaneity of the 3. The ruler is benevolent because he represents the totality.
ruled, the ruler would never need to be authoritarian. The followers of Song
rationalism appeared authoritarian precisely because they misunderstood the Let me combine these propositions to see what is implied in them.
nature of desire and therefore tried to suppress it. In other words, they were 1 + 2. The ruler creates the institutions according to which the ruled desire
authoritarian because their authoritarianism inevitably failed. Ogyu Sorai was and act. Although not directly, since it is done through the medium of the
thus aware of the nature of political control: in order to be effective, authority institutions, the ruler makes the ruled desire and act. But because the ruled are
should never appear as such. not directly ordered to desire and act (Commands are possible only when the
According to Ogyu, the essence of political power consists in the ability not to terms in which an order is articulated have already been institutionalized. The
prevent something from happening but to let someone desire: it is not prohibitive possibility of the command is dependent on the existence of relevant institutions.
but positive and creative. Insofar as both the ruler and the ruled belong to the You cannot order those who do not understand your language.), they do not know
interior and are programmed to desire according to the system of institutions, that they are made to desire and act. And precisely because they do not know, the
there can be no basic difference between the ruler and the ruled. What decisively ruled are ruled.
distinguishes the ruler from the ruled must be found in the domain of knowledge. I + 3. The ruler does not rule arbitrarily, however. The institutions are created
The ruler knows, and the ruled do not. Or rather, the ruler should know, but the with a view to providing the best possible welfare for the whole. Otherwise, the
ruled must not. ("Yorashimu beshi, shirashimu bekarazu"). But what and how institutions would not be benevolent. Hence, it should be possible to make an
should the ruler know to ensure his or her political superiority over the ruled? objective judgment as to whether or not an institution is benevolent, that is,
In everyday life, the ruled are preoccupied with the objects of their conduct legitimate, by referring to the whole.
2 + 3. The ruled are set at ease (anmin) when they can desire and act
90gyu Sorai, Benmei. p. 143. according to the institutions that are created by the ruler with a view to providing

290 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 291

the best possible welfare for the whole. If the institutions guarantee the best otherness of the Other in the social and for whom sociality was simply untotaliza-
possible welfare for the whole, the ruled are set at ease and do not know that they ble and unrepresentable. As I have said,. to describe sociality Ito deliberately
are made to desire and act. This is the reign of ultimate benevolence. chose the trope of the roadway, which stresses openness and constant movement.
In the preceding expositions we should note the assertions that are tautological So far I have isolated from Ogyu's treatises features that rather fonnalistically
but without which the propositions could not be put together. These concern the cireumscribe totality as a discursive positivity. I do not mean to imply, however,
relationship between totality and benevolence. Let me explicate the folds fonned that this positivity works merely as a fonnal principle. It is also an imaginary
by the juxtaposition of these propositions. construct that is linked by a series of displacements to another set of imaginary
It is stated that because the ruler is benevolent, he acts to create seido on behalf constructs. Its function is to synthesize beings that are heterogeneous to each
of the totality. At the same time, the totality is that which is defined and charac- other and to have them perceived as if they all belong indiscriminately to a
terized by the benevolent act and by impartiality. Therefore, totality and benev- homogeneous domain. Hence, totality has to be given as the interior, a homoge-
olence are not only copossible but also codependent on each other. Furthennore, neous domain where transparent and reciprocal communication among the insid-
the relationship between totality and benevolence is sustained by the mediation of ers prevails. As totality is associated with the interior, the institutions that are
the ruler, who is assumed to represent the totality. As can easily be inferred, supposedly established with the welfare of the whole in view also acquire the
Ogyu's conception of proper politics and the argument legitimating it will col- attributes of the interior.
lapse as soon as this mediation, the possibility of the ruler who can be assumed to Similarly, those institutions, if they are benevolent, should also be perceived as
represent the totality, is taken away. Yet, I do not mean that Ogyu did not and transparent and intimate: they should be penneated by the sense·of interiority.
could not entertain a question as to whether or not a particular person in power Insofar as the institutions are hannoniously inCOrPOrated into the interior, they
represents the totality. In fact, such a question regarding the empirical qualifica- should be internalized and lived by all the members of the community, just as the
tions of the ruler is virtually irrelevant to the point I am making. Even if there language of villagers is internalized and lived by the members of the village. The
have been no rulers in history who could represent totality, his argument would ruled should never perceive them as norms they are forced to obey, as order given
be as solid as ever. As a matter of fact, this is more or less what Ogyu implied by in the propositional fonn. At this level of politics, it is no use reasoning with
equating the ideal ruler to the ancient sage-kings, whose historical existence was people to make them abide by the institutions, not because people are ignorant or
certainly a matter of faith. to incapable of apprehending persuasion but because reasoning is possible only
Throughout his argument, one thing has to be assumed without any evidence, when the tenns in which it is conducted have already been institutionalized.
withouWny substantiation: the representability of totality. In addition, Ogyu Logically, the institution is anterior to reasoning. Ogyu would argue that those
assumes that it is possible to conceive of the totality. He simply assumes that one followers of Song rationalism who presuppose the universal validity of reason
believes in totality, and his argument is organized in such a way that, once are naive not only because they do not know the actuality of politics but also
totality has been conceived of as that which people are induced to believe in, all because their reasoning about reason is faulty. Whereas Ito Jinsai criticized Song
the avenues are opened to a variety of political possibilities of legitimating or rationalists on the grounds that the followers of Zhu Xi were nonethical and that
illegitimating the existing regime in the name of totality. their doctrine led only to the elimination of the materiality of the social, which
As Maruyama Masao clearly saw, the positing of the sage-kings is the linchpin was the sole basis for ethics, Ogyu Sorai criticized them for their political and
of Ogyu's political philosophy, so to speak. Both the justifiable distinction be- philosophical stupidity.
tween the ruler and the ruled and the political notion of benevolence depend on the
beliefin totality. In this respect, I agree with Maruyama that Ogyu Sorai's political It is in order to change fuzoku [culture, 9-5] that seido must be rebuilt. Fuzoku
discourse articulated the possibility of humanism during the eighteenth century. extends monolithically over the society; so it is as hard to change it by force as it is to
But Maruyama failed to see that this form of social imaginary, that is, the belief in block the sea with one's hands. There is, however, a technique and it is called the
totality, also closed off passage to different political possibilities. To be sure, by technique of the great Way of the sage-kings. Modem followers of Song rationalism
believe that they can change it by rectifying the minds of people through reasoning
eliminating those other possibilities, Ogyu refused to consider the dissolution of
and persuasion. This is just like refining rice grain by grain, instead of pounding it in
the ruler-ruled differentiation, for instance. It was no accident that despite a great a mortar. . . . Fuzoku is narawashi [habit formation, 9-6]. The way of scholarship
deal of similarity, Ogyu was hostile to Ito Jinsai, who tried to respect the is also narawashi [habit learning]. One who has habituated oneself to good is a good
lOCompare this view to, for instance, 1-1. Rousseau's idea of the legislator in his "On the Social
man; one who has habituated oneself to evil is an evil man. The way of scholarship
Contract," Political Writings of Jean Jacques Rousseau, ed. C.E. Vaughan (New York: Lenox Hill, is to learn, become skilled, and habituate oneself. There are no other techniques or
1971), pp. 51-54. means of learning than this . . . . There are old saying such as "What one has
292 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 293

habituated oneself to becomes one's nature," or "Habit islike nature.titfhe Zhong Two Fonns of Memory, Two Senses of History
yong says, "Sincerity is the way of men." What this means is to acquire a habit to
such an extent that one feels as if one had been born with it. Hence, the Way of the Now that sociohistorical reality has been defined in this manner, it is not
sage-kings gives priority to learning [habit formation], while the rule of the sage-
overly difficult to understand the notion of historical time as depicted in
kings regarded fuzoku as the most important. 11
eighteenth-century discourse on language. The emergence of a history that was
based not on the seriality of events but' on the recognition pertaining to the
Thus, the ruler knows not only that the institutions are created and invented ideological constitution of social reality can be best elucidated by a distinction
rather than given or natural but also that people have to become accustomed to Henri Bergson drew between two forms of memory.
them. To be aware of the original creation of institutions, therefore, is not ASSerting the priority of action over affection, Bergson demanded that philo-
enough. The ruler must also know the process of habit formation by which sophical inquiry start from action, "that is to say, from our faculty of effecting
institutions are internalized in the body of the ruled to such an extent that the changes in things, a faculty attested to by consciousness and towards which all
ruled take them to be natural, and immediately universal. the powers of the organized body are seen to converge." 13 To say that action
But how could a pedagogic program that concerned itself with the control of preceded affection was, of course, to challenge the basic modem epistemological
an individual human body serve to organize and regulate the collectivity that framework without which even present-day positivism could not survive, and
consists of multiple bodies? Does the effectiveness of social control depend on also to destabilize the fixed and sanctioned myth of naturalist objectivism, which
the actual number of students disciplined in the program? Certainly this question is completely incarcerated in this framework. Perception, which has normally
applies to modem Japan, where national education and the modem school system been attributed to affection from the "external world," is, he said, much les~
have made it possible to punish and discipline the populace in great number, but objective and much more dependent on memory than has been assumed. Our
no such system existed in the eighteenth century; the discourse of that day never perceptions are almost always interlaced with memory, and I"a memory only
conceived of education as a tool to be used by government to achieve the social becomes actual by borrowing the body of some perception into which it slips." 14
homogeneity of the nation. For Bergson, memory is the locus of action or motor mechanism. And it is in this
Here, the significance of Ogyu's kobunji gaku is clearly manifest. The ruler context that he introduced the two distinct forms by which the past survives.
must know the process of habit formation by going through that process her or Trying to learn a lesson by heart-a form of discipline-I read it. Then I
himself, for the form of knowledge that is decisive in politics is experiential repeat it a number of times. As Ogyu described, progress is made at each
knowledge internalized in the body, or mini tsuita (attached to or rooted in the repetition until I can say the lesson has been learned by heart, imprinted on my
body). memory. On the other hand, if I look back on the process of this discipline, I can
Whereas the ruled take culturally and historically specific institutions to be picture for myself the successive phases of the process. Each of several readings
natural and immediately universal, the ruler knows the difference between the then recurs with its own individuality and the particular circumstances that at-
exterior as I have defined it and the interior, knows that habit formation is a shift tended it then; no reading can be the same as those that preceded or followed it.
from the exterior to the interior, knows why one gets accustomed to believing in "Each reading stands out before my mind as a definite event in my history." 15
the naturalness and universality of these institutions. In an oblique way, the Although we say we "remember" in both cases, the memory of the lesson,
ruler/ruled distinction is related to the opposition of those who know both the which is remembered in the sense of learned by heart, has all the marks of a
exterior and the interior and those who do not know the exterior. 12 Yet, again, the habit. Bergson continues:
prestige accorded the ruler depends on the separability of the exterior and the
interior and, ultimately, on the representability of totality. For this very reason, Like a habit, it is acquired by the repetition of the same effort. Like a habit, it
kobunji gaku is the scholarship of the ruler. demands first a decomposition and then a recomposition of the whole action. Lastly,
like every habitual bodily exercise, it is stored up in a mechanism which is set in
motion as a whole body by an initial impulse, in a closed system of automatic
lIOgyu Sorai, Taiheisaku, p. 473. Fuzoku consists of two characters ju. or jeng in Chinese, and movements which succeed each other in the same order and, together, take the same
zoku, or suo Fu can be rendered as wind, teaching, custom, appearance, rumor, etc., zoku can be
translated custom, world, secular, mundane, etc. The compound can then be: customs in a specific
society or local folk songs. 13Henri Bergson, Matter and Memory, trans. Nancy M. Paul and W. Scott Palmer (London:
12Ibid., pp. 453-54. I must emphasize that the exterior (a teon not actually registered in his George Allen ~d Unwin, 1911), p. 67.
vocabulary) does not designate a place geographically outside the interior in Ogyu's discourse; yet he 14Ibid., p. 72.
highly valued the knowledge of foreign things. 15Ibid., p. 89.
294 Language, Body, and the Immediale The Politics of Choreography 295

length of time.... The memory of the lesson I have learnt, even if I repeat this notions of desire and feeling in a revolutionary manner, but the political effect of
lesson only mentally, requires a definite time, the time necessary to develop one by his rearticulation was to endorse what Song rationalism was committed to assert.
one, were it only in imagination, all the articulatory movements that are necessary: it
Whereas Song rationalists had been hostile to the heterogeneity of desire and
is no longer a representation, it is an action. And, in fact, the lesson once learnt
bears upon it no mark which betrays its origin and classes it in the past; it is part of
feeling, Ogyu accepted them insofar as they were regulated and confined within
my present, exactly like my habit of walking or of writing; it is lived and acted, the interior of the restricted economy. Yet I must also emphasize the differences
rather than represented: I might believe it innate, if I did not choose to recall at the between the two conceptualizations of desire and feeling~ For Ogyu, desire and
same time, as so many representations, the successive readings by means of which I feeling are not necessarily heterogeneous to Ii.I8 He accepts the possibility that
learnt it. 16 desire can be molded into the impulse toward the self, an impulse not entirely
dissimilar to Heg~lian desire as self-consciousness, or desire for the recognition
The memory of each reading shares none of the traits of a habit. Since it can be of the self by the other. And his tolerance toward desire and feeling seems to
evoked by my spontaneous will and is sustained in the intuitive act of my stem from this new way of conceptualizing them. The new conception of desire
imagination, it is merely a representation rather than an action. UI assign to it any is undoubtedly accompanied by his apprehension of rite and music, which in fact
duration I please; there is nothing to prevent my grasping the whole of it in- are to regulate desire and feeling.
stantaneously, as in one picture." 17 Hence, the memory of a reading as an event The sociality that is heterogeneous to the restricted eco~omy of the interior
deviates from the principle of the verbal expression conceived of as performance: must be controlled and eliminated. Despite his rejection of the ontologization of
linearity. While memory in the sense of a habit preserves the past as a ~'speech," Ii as found in Song Confucianism, Ogyu acknowledges the necessity to rule and
an imagined action requiring the same length of time, memory of a reading as an contain the heterogeneity inherent in feeling. What is most interesting in this
event cannot project the past as an action but functions just like writing, as regard is' that he considered music the most effective means by which to regulate
writing was conceived in the eighteenth century. feeling, which would otherwise be untamable. There is no question that Ogyu
Aside from exhibiting the same kind of phonocentrism as I witnessed in now sees the most significant aspect of the rule and politics in music and rites.
Tokugawa discourse, the Bergsonian conception of memory dramatizes two dis- But concomitantly, his understanding of social reality is closely connected to the
tinct senses of history. In the former sense, the past is conceived of not as an way he construes politics in terms of music and rites. How, then, is this concep-
event but as a potential faculty stored in the human body which is set in motion tion of politics related to his extensive interest in habits and culture as manifested
when a situation relevant to a specific form of affection is perceived. But since, in his many treatises on the customs of ancient China?
as he asserts, action precedes affection, the perception of the situation is shaped In order to probe into this issue, I must first inquire into the term that Ogyu's
after the faculty to act. As is now evident, this sense of history and historical contemporary Confucians believed summarized the fundamental task of Confu-
reality is exactly what Ogyu, Kamo, and Motoori sought to articulate: it is a cianism: keizai (9-7). Today this compound is translated "economy," "econom-
reality belonging to the past, but it can also resurrect and realize itself in the ics," or sometimes "political economy," but as is well known, in Confucian
present through repeated discipline: it is not a history of the seriality of events but discourse it was an abbreviation of the four-character compound: keisei saimin
a history inhabiting the human body. Therefore, they refused to read ancient (9-8). Dazai Shundai, one of Ogyu Sorai's disciples, explicates this compound at
writings as representations of the past; instead, they sought for that which acted the beginning of his Keizairoku:
the past in them. If they still agreed that writings of antiquity preserved memory,
it was not because bygone images were conserved there but because they be- Generally speaking, keizai is to rule all under heaven and in the state. Its meaning is
lieved the writings were capable of exerting their useful effect on the present. to regulate the world and save the people. But the character kei [in keizai] is to
Thus they sought to recover the past as speech, enunciation, and performance, arrange and spin [yarn] [keirin, jinglun, 9-9]. Thus the Yi jing says "Gentlemen
and they refused to read it as writing, enunciated, and representation. thereby rule [= arrange and spin]," and the Zhong yong says, "To rule [= arrange
and spin] the great constancy [taikei, dajing, 9-10]19 of all under heaven." To

The Loom That Weaves the Subjects 180gyu used the character Ii, or principle, as a verb "to regulate." "The master [Ito Jinsai]
devotedly followed Mencius, and did not comprehend the teaching of the sage-kings about music and
Whereas Ito inherited the conceptual determinations of Song rationalism, rites. Consequently, he may well have inferred that feeling could be left unregulated as it was. . . .
Feeling is outside the reach of thought. What music teaches cannot be explained by reason
Ogyu seems to have made a final departure from them. Ogyu rearticulated the [righteousness and Ii] or applied to by thought. Hence, [the sage-kings] adopted music to regulate
feeling and nature. This is the teaching of the sage-kings" (Benmei, p. 143).
16Ibid., pp. 89~91.
19'fhe great constancy, or in literary usage, great warp, implies the five constancies regulating the
17Ibid., p. 91.
five basic human relations.
Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 297
296

arrange and sp!n is to regulate yarn. Kei is the warp of textile, and the character i (9-
are grasped as institutions pertalDlng to bodily movement. With regard to
II) is its woof. 20 "rites," which is the collective name for manners and ceremonies, it is only too
evident that bodily movement is indispensable in the habituation of manners and
One cannot overlook the etymological connections of the character kei to texture, the staging of a ceremony. But why does music necessarily pertain to bodily
textile, and of course text. This character was also used to designate the classics movement? In explicating the character "music" (gaku, yue or Ie, 9-12), Danzai
in Confucianism and particularly the Six Classics in Ogyu's kobunji gaku. Here, again appeals to its etymology: the character "music" also means "to enjoy." Joy
I cannot help but notice the interweaving of the study of classics, economy, and arises when a man moves his body. By moving the body (shosa, 9-13),25 a man
politics. Or perhaps I must recognize, above all else, the ambiguity of the term consoles his mind. On occasions, a man encounters extraordinary feelings, such
"economy," which cannot be immediately equated to the discipline of modem as sorrow and depression, from which he cannot be relieved just by moving his
economics. Political economy in the sense of keizai must deal with forms of lxxty in ordinary ways. Then he releases his voice in singing and plays a musical
exchange that define and maintain social relations. It follows that essential issues instrument. Therefore, music, the collective name for singing, dancing, and
for political economy must include rites, gift exchange, measurements, the hier- playing an instrument, is apprehended basically as patterned bodily movement.
archy of official ranks, costumes, and names. 21 Second, music is understood to be a means by which to reproduce and solidify
For Ogyu as well as his disciples, however, the practices most significant in social positions defined by rites. It is a means by which subjects who are
understanding communal life and the benevolent reign that orders the community separated and distanced from one another because of the configuration of social
are rites and music. 22 Following Ogyu, Dazai Shundai reconfirms the impor- positions are brought together and made to enjoy their 'communality without
tance and usefulness of rites and music in stabilizing social relations: liquidating social relations. Politically speaking, therefore, music is cpnsidered
to be a conservative means. Although it appeals to the feelings of people and
There are no other [institutions] that incite the hearts of people as well as rites and moves their hearts, music serves to confine them to their assigned positions. For
music. There are no other [institutions Jthat are closer to [the purpose of] guiding the this reason, for instance, Ogyu Sorai, Dazai's mentor, reintroduces the character
people correctly than rites and music. Teaching in words does not penetrate the mind Ii, which, although it no longer means a priori human nature as in Song ra-
of people; its scope is very narrow and its effect is slow to come out. The teaching of
t tionalism, regulates and regularizes the a posteriori configuration of social posi-
rites and music influences people deeply; its scope is wide; and its effect is immedi- tions. Thus, rites and music are conceptualized as the fundamental ways in which
ate. It is through the way of rites and music that the ancient sage-kings taught all the feeling is controlled.
people without uttering a single word and united the minds of all the people under Feeling still remains poetic in the sense that music, particularly song, or uta, is
heaven. 23
closely associated with feeling, but it is deprived of its creative potential, of its
aleatory possibility to encounter the otherness of the Other. Therefore, poetry too
While the rites that consist of manners and ceremonies differentiate and maintain is now understood within the a posteriori configuration of social positions which
various social positions defined by the five constancies-the five basic relations is referred to in the metaphor of texture. And just as the ancient language has to
of lord-retainer, father-son, husband-wife, elder brother-younger brother, and be acquired and internalized, rites and music also have to be assimilated into
friend-friend-music, song, and dance harmonize those who are separated by one's body. "Confucius said, 'Habit is like naturalness.' When odes and history
these relations and make them feel intimate toward one another. Thus, Dazai have been assimilated into your mouth, and rites and music into your body, and
argues that rites and music supplement each other. 24 when they have been habituated just like nature, your learning has been accom-
I would like to underline two points in this account. First, both rites and music plished. "26 In the context of kobunji gaku, Hattori Nankaku, another brilliant
disciple of Ogyu Sorai, explicates the connection between the subject and the
20Dazai Shundai, Keizairoku, in Bibliothecajaponica oeconomiae politicae, or Nihon keizai sosho texture of social reality:
(Tokyo: Nihon Keizai Sosho Kankokwai. 1914), p. 10.
The Confucian scholar and student of political institutions Dazai Shundai (1680-1747) was born to
a Samurai family in Iida in Shinano (now Nagano prefecture) and studied Confucianism in Edo. He As to poetry, it is natural that you decide on the meaning of the poem according to its
left Edo for Kyoto and Osaka but later returned and joined Ogyu Sorai's school. Together with Hattori theme and that you obtain words according to emotion. And some might choose
Nankaku, he is regarded as Ogyu's most brilliant disciple. Keizairoku (Discussions on keizai) is his
most famous work. 25Although the compound ideogram for'shosa consists of two Chinese characters, this particular
21These are topics Ogyu Sorai studied. His mono consists of these institutions in concrete forms. use seems to have no precedent in China except in the Buddhist context. From the beginning,
22Dazai Shundai said. "As to the way to rule [keirin, jinglun] the world, there is nothing that Keizairoku was written in kakikudashibun, in the style of a Japanese annotation of Chinese writing.
precedes rites and music" (Keizairoku, p. 24). 26Dazai Shundai, Sekihifuroku, in Nihon shiso taikei 37: 179. Odes, History, Rites, and Music are.
23Ibid., p. 25.
of course, four of the Six Classics.
24Ibid .• pp. 48-49.
298 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 299

words following the general tone, and the meaning following the words. Yet, unless mode of existence was an ability to establish a "collectivity" as the Other to
the meaning i~ already set, the composition of the poem is difficult to outline. Even whom an action was addressed. But let me,note in passing that this collectivity
if you happen to have several good phrases, the whole of a poem would not be was often directly equated to the one that existed and thereby was substan-
synthesized, with the meaning dispersed and the connection of stanzas disrupted. tialized. As we have seen, eighteenth-century discourse repeatedly tried to rid
This is what the poet suffers from. Once the fruits of efforts to imitate the ancients itself of the notion of substantialized individual subjectivity and, as often as not,
matured, however, one would be endowed with the great vision [just as the ancients identified this formation of the self as a symptom of the prevailing social disease
were]. Thereupon, the style and the meaning of the poem would be in harmony; the with which it thought the contemporary world was afflicted. Yet, this discourse
secret of naturalness would emerge all by itself. Where this learning leads you, there
tended to substantialize the collectivity, confusing the future anterior of the
will be no need to worry about the dispersion of meaning or the disrupted connection
collectivity, the nonchronological anteriority of a collectivity which the social
of stanzas. Then, your choice of words would naturally be those used by the
ancients; your meaning would be the one the ancients achieved. You would not action creates as'its anonymous addressee, with the historical collectivity that
judge the degree of your accomplishment by placing your poem in the midst of those was imagined to have existed at one moment in historical time. To posit a social
by the ancients. That is not the way you inherit from the ancients. It is rather that the order in a body was, therefore, to determine corporeity primarily in terms of its
100m [of poetic text] weaves you [as the subject].27 intersubjective function and to assume that the body is the primordial site of
communality but not of the sociaL The differentiation I have drawn between
The objective of learning poetry is depicted as a paradoxical state in which the direct and indirect actions will allow the microscopic structure underlying the
subject is produced by the poetic text, not the other way around. Needless to say, intersubjectivity of the human body to surface in an illuminating manner. Thus
this metaphor of the loom's weaving the subject contains a profound insight into Ogyu and his disciples proposed an outline of the regime of visibility under
the social formation. Ogyu and his followers were at least aware that the ~~I," or which they believed the body was subsumed and by which the body as shutai
the subject, does not exist outside the text, does not belong to some extratextual would be stripped of its heterogeneity and transformed into a storehouse of
reality; it is possible only within the text, is constituted by or woven into the text. habits. Thus, whereas for Ito the body was the site of heterogeneity and creativity
Moreover, they acknowledged that social reality, or mono, was essentially tex- (making, poiesis) without arche, for Ogyu and his disciples, the body was
tual in nature. Accordingly, politics and the study of classics are inseparable, as essentially poetic and poietic toward arche: the body was thought of solely as the
Ogyu repeatedly asserted by saying, "The Six Classics are mono. n Only at the moment of transformation to the original model.
stage where the student of poetry is not inside the "interior," can his "I" not be
produced by the poetic text.
I must also emphasize, however, that Ogyu and his followers eliminated Song as a Locus of Contradiction
surplus and heterogeneity from the textuality of social reality. In this respect, my
use of the term "text" is radically different from his. If left alone, his text would What distinguishes an indirect action from a direct one is its relative autonomy
continually reproduce itself and subjects and the configuration of subjective from the given performative situation in which it occurs. Whereas a direct action
positions. Hence, the texture of social and institutional reality as mono is akin to seems to adhere to a given situation and to be initiated by the agent's spontaneous
our discourse. And what Ogyu's kobunji gaku purported to do through the notion intention, an indirect action is detached from the situation and is capable of
of the body as a storehouse of habits was to annihilate the textuality of the text, to repeating itself infinitely irrespective of the context. There is a sense of com-
conceive of social reality as discourse, and ultimately to rid the body of its pleteness in it, and since the degree of reliance on the outside, that is, the
otherness. Thus, the body was reduced to its capacity for recentering instead of situational arrangement, is comparatively low, it has an internal organization of
decentering, to its ability to repeat patterned behaviors that have been inter- which its autonomy is made up. Correlative to the decreased reliance on the
nalized. Concurrently, the body was defined in its historicity as a place where a outside is its lack of designative function, so that an indirect action does not point
historically specific set of habits was installed. to real objects or referents, although it is capable of indicating imagined ones. A
What was also presumed in the historicity of the human body was the thesis dance, for example, given a sufficient space and a relevant social occasion, can
that the body's mode of existence was already intersubjective~ inherent in its be performed many times; within the duration of a single dance, a dancer may
point a finger or hand at an object that either is or is not supposed to be located in
27 Hattori Nankaku, Nankaku sensei bunshu, in Nihon shiso taikei 37:226-27. Hattori (1683- the vicinity of her body. But it is important to note that an object so indicated is
1759), Confucian scholar, poet, and painter, applied Ogyu's kobunji gaku to his poetic composition. not the real one, regardless of whether there is actually a physical object or an
His works include many instructions on Chinese poetry, an anthology of Tang ~oetry, Nanakaku
sensei bunshu (Collected essays of Master Nankaku), Tokashu (Under the candlelIght), and others. empty space at the point being designated on the stage. Insofar as an action is
300 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 301

indirect, of necessity the object of the designative gesture is an imagined one, in spontaneous and individual will is flatly ignored and does not reflect on the
the sense of the classic definition of 4'imagination," that is, the faculty tQ posit an actual action at all. The verb "to acf' exp~ains this mechanism very well: on the
object in its absence. When a dancer puts on an act of looking at the sea, his eyes one hand, to act is to behave, to initiate a movement of the body; on the other
focused ori the distant horizon and his hand waving at a passing boat do posit hand, it is to disguise, to hide the inner self, to imitate and take the role of
these referents as correlatives of his gesture. But they are empty referents to anQther. In this respect, the indirect action demands the elimination of what is
imagined objects. Even if there is a wall painted blue at the side of the stage, it is supposed to be the individual self. Hence., ""actor n is a name for one who refuses
the sea only in the imagination. The ability to posit imagined objects and to erect to be identical to herself and continues to transfonn herself into an actor: an actor
an imaginary relationship with a given perfonnative situation is part and parcel of is a person, that is, a mask. 29 This analysis shows the reason why an indirect
the ability of an indirect action to repeat itself infinitely, and thus constitutes the action allows for a substitution of the acting subject. Because it is fonnalized and
essence of its transhistoricity. In short, in an indirect action the performer is ritualized, dance can be perfonned by any subject who has been disciplined in it
acting, so that, as I mentioned earlier, a promise made in singing is not expected and endowed with the ne~essary skill to perform it. This interchangeability of the
to be kept; it is a promise in the imagination. Whereas a direct action teaches us subject should imply the communality and intersubjectivity characteristic of
what participation in a situation means, an indirect one seems to dramatize the indirect action, while indicating the mimetic identification of an individual agent
arbitrariness of the sign, although in this case it is an arbitrariness not between with an other, Regardless of whether or not it is a collective action involving
signifier and signified but between the sign and its referent. More important, the multiple subjects simultaneously, indirect action is thoroughly communal, for it
indirect action informs us of the faculty inherent in cOrPQreity, the body's faculty illuminates the constant shift of the putative individual subjectivity to its other
to posit or produce objects imaginarily through perfonnance. In this respect, the and shows how impossible is the naive notion of the individualistic self.
body is a productivity rather than an image that is produced. The objects thus If an indirect action is the case in which the arbitrariness of the sign is most
posited and produced, however, are not entities in themselves but are enveloped evidently exemplified, a direct, natural, and spontaneous action, not mediated by
and encompassed in the space of the corporeal text, which cannot be construed in disciplinary formalization, should instead affirm the nonarbitrary rapport be-
phonetico-semantic tenns such as signification, communication, subject's inten- tween a designative gesture and its referent. At first sight, this rapport may seem
tion, or expression. 28 Indirect action thus reveals the workings of the regime as an unquestionable certainty since a body's movement toward a cup on the table
an ideology in which the subject lives its imaginary relationship to the reality. In clearly indicates the body's thirst for water, and the protective gesture one makes
the regime that is incorporated in a given discourse, therefore, an action is when a dangerous object is fast approaching one certainly posits a real object.
always indirect. The realness of this last referent can be measured by the pain one would feel if
Indirect action also addresses itself to the question of the actor's subjectivity. one failed to protect oneself and the object hit one's face. One may even say that
Another aspect of formalization and ritualization of an action is the transforma- the direct action never betrays the primordial tie between the body and the
tion of the action which forces an actor to perfonn according to extrinsic rules. If perfonnative situation. But can we really ascribe the adjectives "natural" and
the rules to be followed are neither extrinsic to one's inner motivation nor posited "direct" to an action? I think that the point elucidated in regard to the Japanese
as an authority one must obey despite one's spontaneous and natural inclination, puppet theater applies here too: the direct action is a construct, a social construct,
then there would be no need for discipline. In this connection we must recall that which is constituted by various oppositions and consequently is a fonn of media-
discipline is a kind of torture because it is, by definition, imposed on one's body tion. What I suggest is that the immediacy of a direct action, with its proclaimed
against one's will. But do formalization and ritualization demand discipline, or absence of formalization, is in fact a result of complex mediation involving
eliminate one's self? The essence of indirect action consists in the way the actor's framing and the very differentiation direct/indirect itself. The directness of direct
action is conceivable only within a certain social reality, within a certain discur-
28Cf. Julia Kristeva, "Le geste, pratique ou communication?" in Semeiotike (Paris: Seuil, 1969), sive formation: the real is always constituted socially and, therefore, is mean-
pp. 90-112. Kristeva stresses the irreducibility of the corporeal text to linguistic categories but does
not deal with formalized gesture. "If all these reflections suppose the synchronic anteriority oflll!le ingless outside a given discourse.
semiotic system in relation to the 'real cutout' [reel coupe), it is striking that this anteriority, contrary
to what ethnologists explain, is not that of a concept in relation to a sound (signified-signifier) but that 29See Watsuji Tetsuro, Ornate to perusona, in Watsuji Tetsuor zenshu, vol. 17 (Tokyo: lwanami
of a gesture of demonstration, of designation, of indication by action in relation to 'consciousness,' Shoten, 1962). It is worthwhile to note that in Watsuji's conception of personality and sociality in
to idea. Prior (this anteriority is spatial and not temporal) to the sign and every problematic of general, there is little awareness about the otherness that cannot be accommodated in the network of
signification (and therefore of signifying structure), one might think of a designation practice, a the existing institutions. In this sense, he was apparently insensitive to what Georges Bataille called
gesture that indicates not for signifying but for embracing subject, object, and practice within the general economy, as opposed to restricted economy. This insensitivity may characterize much of
same space (without the idea/word, signified/signifier dichotomy), or let us say, within the same Watsuji's philosophical position. For the problem of subjectivity and mask, see Sakabe Megumi,
semiotic text" (p. 95). Watsuji Tetsuro, (Tokyo: Iwanami Shoten, 1986). pp. 55-94, 264n.
302 Language, Body. and the Immediate The Politics of Choreography 303

But this difference, this distance one perceives between direct and indirect for direct, not indirect, actions. Moreover, we should recall that the social order
actions, is the locus where the ideological constitution of the social order was and languages applauded by eighteenth-century writers belonged to the past or
explained in the discursive space of the eighteenth century. Scholars insisted that foreign sources or both. At least as long as students had not acquired fluency or
a verbal text could be coordinated and subordinated to a project involving the familiarized the institutions of antiquity within their bodies, they had to mimic
entirety of the human body in the enunciation. In other words, the enunciation the s~t foons of behavior and utterance, and as a consequence, their actions were
meant this merger, this amalgamation of verbal and corporeal texts. Hence, indirect rather than direct. In the course of the discipline necessary for the
verbal utterance was seen as a simultaneously linguistic and corporeal act. None- acquisition of an ancient language or institution within the body, one had to
theless, when a verbal act was coordinated with corporeal movement, the basic imitate the rules of its inner organization while ignoring the actual situation. As
structural differences between the two modes were disclosed. Aside from the fact long as the ideal order that students would supposedly have assimilated at the end
that a corporeal text is a productivity rather than a signification, the comparison of the discipline had not penetrated and accumulated in their own bodies, imme-
of the two highlights the absence in the corporeal text of unities that would diacy and transparency could not exist. The actions of the students, that is to say,
resemble morphological divisions in language. In a corporeal text, it is impossi- would have remained indirect and detached from the situation.
ble to identify anything comparable to phonemes or morphemes. Whereas vari- Nevertheless, this is exactly why grammarians argued for the validity of their
ous units hold relative autonomy and can be assembled to fonn an utterance in a pedagogic projects. They assumed that neither the ancient language nor institu-
verbal expression, any movement, even of a hand, involves the human body as a tions would be felt to be estranged or distanced from the body once they were
whole. Even if only a particular part of the body is mobilized, a gesture inevita- acquired experientially to perfection. Then the very differentiation between di-
bly gives an impetus to other part of it and establishes itself as a network of rect and indirect action would be overcome and eliminated. As Bergson recog-
relationships among various agents-face, hands, and so on-of the body. In nized, a habit completely internalized and familiarized' cannot be distinguished
short, a gesture is inseparable from what is called attitude and cannot be con- from &Pinnate faculty; an imagined object and a reality that an indirect action
strued linearly, This is why the text of the body should never be confused with the posits would then be indiscernible from the objective and natural world, which
banal notion of 44body language," in which some message already codified in may appear external. When one is entirely in the interior, one acts, sees, talks,
propositional form in some "inner mind" is expressed through the body to the and hears just as a member of that interior should. Under this condition reality
outside receiver and in which every bodily movement is construed dactylolog- would manifest itself according to the institutional regularities from which the
ically. Consequently, the notion of body language cannot take account of the very interior is construed as mono. But this scenario is feasible only if it is possible to
distinction-without which dactylology would be impossible-between ordi- master, familiarize, and internalize institutions or ideology to perfection. In
nary gesture and dactylology. other words, it is possible only on the assumption that one could eventually be
Despite all these heterogeneities, eighteenth-century discourse continued to completely and exhaustively at home in those institutions, including language.
see the verbal text as a derivative of corporeal movement. Indeed, some discur- Let me repeat, such a scenario is feasible if and only if one could be purely and
sive apparatuses were fabricated in order to keep this merger of words and body perfectly "native" to one's native language.
viable. Particularly relevant are the studies of syntax that emerged in that era. As Today, many believe that the distinction between direct and indirect actions,
I have noted, grammarians constantly alluded to the attitudinal wholeness char- between spontaneous, natural behavior and formalized, ritualized behavior, is a
acteristic of a corporeal text. The body metaphor of Fujitani Nariakira is possibly real one. It is assumed that one can in fact tell a rite from ordinary behavior, and
the best example. His morphological classification of the syntactical functions of the assumption is rarely questioned. In eighteenth-century discourse, however,
words was counterbalanced by equating the integrity of an utterance to the this distinction was rigorously examined. I believe this is the main reason why
integrity of the attitude in a corporeal action. Instead of viewing a verbal ex- language was the focus of constant debate, for language is a formal and ritualized
pression as a sum of autonomous units, he stressed that enunciation as an act action par excellence. To speak is to adhere to formal rules that one can never
partook of the traits of gesture. Similarly, Motoori Norinaga recognized in kakari change voluntarily; to speak is to erase one's putative individuality in the face of
musubi (conjugational rules of old Japanese) the manifestation of an integrity these anonymous regularities; to speak is to cease to be oneself, to lose one's
comparable to the bodily attitude into which a gesture of a part of the body is identity. It is no surprise that the acquisition of a language carried such weight in
always coordinated and subordinated. disciplinary programs of the eighteenth century.
What is at issue here is involvement in and adherence to the performative Thus, language duly emerged as the central object of discourse around which
situation. We are naturally led to question the validity of such an approach, the issue of the ideological constitution of social reality was articulated. As
however, since sincere adherence to the performative situation is guaranteed only should be obvious by now, what are referred to by the terms "ideology" and
304 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 305

"institution" include what are normally excluded from the categories of the an imagined scene. Obviously, the reference to antiquity allowed for the coexis-
political institUtion and of the system of values legitimating polity; that. is, they tence of these apparently contradictory pr<;>positions; antiquity was defined as a
encompass the predominant structure of perception in a given collectivity, habit realm in which a formal and ritualized action was, at the same time, both the
formation, .and language. The discovery of history, as Ogyu, Kamo, Motoori, purest form of enunciation and the verbal text indistinguishably merged into
and others showed in the discourse on language, was also a testimony to the corporeal action. On this ground, Kamo claimed that words were hardly neces-
discovery-or, more accurately, rediscovery-of the ideological quality of cul- sary in antiquity and that life itself was. singing, with, no room for individual
tural institutions and the mode of perception. Extending this argument to its subjectivity or the complete manifestation thereof (these two amount to the same
inevitable conclusion, I can postulate that every action is ultimately indirect since thing). In this regard, antiquity was a utopia where contradictory claims were
there cannot be an action not mediated by social formation. This is to say that a believed to be copossible.
purely direct action is impossible, just as the individual self of modem indi- No doubt, the obstacle that continually prevents me from comprehending such
vidualism is a fancy. Likewise, without exception, the perception of reality a formation of communality as supposedly existed in antiquity is our notion of
includes imaginary factors. 3o This is to say, every action and every perception is linguistic communication, not because eighteenth-century Japanese writers did
always subject to ideology. Hence, naturalness, spontaneity, and immediacy are not articulate this sphere well enough but because we tend to superimpose the
in fact subordinated to ideological mediation just as language is, although it narrowly determined conception of it onto the texts of Tokugawa Japan. Some
appears transparent and invisible to a speaker who is supposed to be native. may argue that this subconscious projection of our own epistemological limita-
However spontaneous and natural it may look, every action is already a ritual, tion onto the past is inevitably, part and parcel of the hermeneutic circle that
and consequently the differentiation natural/formal is not real but constituted allows for the revelation of our historicality and, therefore, a creative rather than
within a given discursive formation. Just as it is impossible to think of a private a reportive act. Yet, we should also be aware that our conception of communica-
language, it is absurd to talk about a purely direct action. tion has already been seriously questioned for its heavy debt to humanistic
It is in this connection that the problem of uta, or song, was posed in a radical positivism and particularly for its untenable idea of individual consciousness.
way. Song-or, more precisely, singing-represented the border line between Given this situation, it is nothing but intellectual conceit to say that our discourse
verbal and nonverbal texts, on the one hand, and between direct and indirect is so determined by humanistic positivism.that we cannot escape from it. One of
speech, on the other. As has been explained in regard to Kamo Mabuchi, singing the tasks of this study is to review and problematize the epistemological frame-
was seen as the most authentic form of utterance in which writing, understood in work that sustains the commonsensical claim to universal validity, that is, to
the sense of the enunciated, was supposed to be totally absent. Kamo projected historicize our present.
an image of antiquity in which people communicated with one another in song.
In other words, he believed, ordinary utterances and singing were indistinguisha-
ble in the historical ages before the Japanese knew Chinese civilization and its Writing of the Body
writing system. Therefore, not only for Kamo but also for other writers of the
eighteenth century, singing was immediately the enunciation, perhaps the purest With the denial of individual subjectivity in the discursive space of the eigh-
form of it. teenth century (individual subjectivity was not unknown then, but it was accused
It is not hard to understand how problematical this conception of song is, for of being a symptom of a rigid, sometimes frigid authoritarian conformism that
song is a form of utterance accompanied by music, rhythm, and other nonverbal thought of itself as original) what may appear to be communication should be
factors that establish it as overtly indirect speech. Moreover, singing always understood more as communion and compassion. When Kamo and others at-
initiates nonverbal corporeal movement and is subordinated to some 'indirect tributed the ultimate expression of feeling to song or singing, it is unlikely that
action. Hence, it is misleading to say that song belongs to the class of verbal they saw in it a cathartic manifestation of individual feeling that otherwise could
texts. Although Kamo claimed it to be the enunciation in its purest form, the not find an outlet from the closed inner life of an individual subject. Rather,
subject who sings is detached from the performative situation and forced to act in singing was a form of communion and compassion that cured the individual of
"selfish" arrogance. Nor did this absence of the self lead to irresponsibility or a
3O'fhat every perception includes imaginary factors is, of course, nothing new. The notion, to put it lack of seriousness, as some might expect. On the contrary, sincerity was trans-
in the Kantian vocabulary, that experience would be impossible without imagination has been thor- formed and rendered synonymous with this resolution of individual subjectivity
oughly discussed by thinkers in Japan, China, and the West (it goes without saying that "so-called"
must be added to all three names of regions). In the eighteenth century, the rediscovery of idea was into communality. Sincerity, which had once implied the sociality toward the
made in a new way. heterogeneous, had been captured within the logic of homosociality.
306 Language, Body, and the bnmediate The Politics of Choreography 307

It is noteworthy that the ideal society, where the verbal act necessarily entailed taken to be an immediate concretization of feeling. But as we have observed in
communion and compassion, could not be envisioned as possible in the mjdst of Motoori's conception of mono no aware (~eaningfulness of mono), feeling thus
the Tokugawa reign. It was a utopia, impossible in the contemporary socio- concretized was not a product or a remnant of some prior psychological occur-
political setting. In contrast to this image of a commune, the current state of rence. Song was not a product but a process of production, not an enunciated but
affairs was seen as deprived of an atmosphere of intimate communality. Even to an «nunciation. Therefore, it was supposed that direct involvement in and imme-
Kagawa Kageki, who denounced the idealization of ancient language and institu- diate adherence to the performative situation should be .guaranteed in it. In this
tions, his contemporary world appeared dispersed, fragmented, and contami- respect, all the traits of direct action were ascribed to it. It was claimed that, just
nated by writing and by the lack of sincerity. This perception committed him to a like an exclamation, it did not represent but produced itself as an instance of
pursuit of the sort of singing in which there could be no such lack. active enunciation. Also, because it could repeat itself and was not confined to an
Of course, writing had to be excluded from his conception of song. For one event that could not be reproduced, it transcended historical time. Similarly,
thing, writing was understood as the agent that interfered with the adherence of because it could be repeated by other actors, it addressed itself to anonymity and
the speaking agent to the given situation; writing was thought to uproot the was addressed to a collectivity. Furthennore, it was believed that singing could
speaking subject from the situation. If the human body was the mediatory bond project an image of a collectivity of sympathy. In this regard, many of the traits of
between the performative situation and the verbal text, then writing liberated the indirect action were to be found within it.
utterance from the speaker's body and, therefore, from the performative situa- What is revealed in this characterization of song is that it marked the am-
tion. Whereas speech was both a verbal and a nonverbal text, writing did not bivalent boundary between verbal and nonverbal texts, direct and indirect actions
necessarily give rise to a performance adherent to a given situation. In writing, as in the discursive formation. It was the topos of sincerity, a topos in which
Kagawa conceived it, the human body did not mediate. Surely the act of writing language and nonlanguage were supposedly synthesized and the primordial an-
itself is a corporeal action, but by definition, it never achieved the integrity of chorage of language in the world was identified. Hence, all the studies of lan-
direct action for the body and the situation to be found in speech. guage during the eighteenth century explicitly or implicitly pointed to this pres-
Strangely enough, it is in writing that the elimination, the death, of individual tigious object of discourse. The question What is language? could not be
spontaneity is most strongly pronounced. I argue that in singing or the corporeal answered without taking singing into consideration, since the fundamental coor-
gesture in general, the death of individual is also eVident, but in a different dinate defining the world of language was assumed to be located in this sphere of
sense. 31 Whereas in writing the subject's body is contradictorily absent from the human activity. It is also for this reason that enunciation was conceptualized in
discursively constituted self, the body must be present in a corporeal and spoken terms of process rather than signification and that social reality was conceived to
text. The gesture or corporeal text takes for its textual materiality the individual be an effect of corporeal and textual productivity. Despite its seeming ap-
itself; it is a writing inscribed on the body by the body: I have my body, and at the oliticality and obvious indifference to the contemporary political struggle, poetry
same time, I am my body. For this reason, the singular embedded in a corporeal or song held the key to debates about the issue of social control and hegemony in
text is thoroughly materialistic (and calligraphic) and is utterly devoid of the institutional reproduction. How the relation between the poetic and the poietic
individual subject, which is nothing but a discursive positivity. was conceived almost determined the political implications of the debates.
The human body, the ambiguous point of intertextual intersection, was also the Thus, history and poetics were closely intertwined. The ability to repeat itself,
locus of singing. Singing, then, was a text simultaneously visual and oral/aural, as I have elucidated with regard to the Bergsonian concept of memory, was of
spatial and temporal, nonlinear and linear. As it affirmed the anonymity and primary importance in the formation of the sense of history and in concerns about
communality of the subject that was constituted discursively, it revealed the an ideological construction of social reality. Singing was not an event expressed
presence of the body as that in which the singing was inscribed, or the textual by a singing subject. Through the act of singing, one assimilated oneself to the
materiality itself; the body and text were made of the same stuff in this case. And feeling of sorrow or joy that was the song. When the singer says she is sad or
what the idealized notion of song aspired to was exactly the kind of integration of gesticulates sadness during the performance of singing, I would not mistake the
various heterogeneous texts for which the human body allowed. Seen from this feeling thus exposed solely for the singer's own, partly because in singing the
perspective, the problematic role of song and poetics in the discursive space is individual agent is absent and the feeling expressed belongs to no specific person
even more evident. First, song was a specific genre in which the verbal text was but to anybody, including the listener. So it can be said that the feeling in song is
contagious. Hence, singing is always an experience of sympathy, an experience
31Cf. Julia Kristeva, "Gesture is the very example of a ceaseless production of death. In its field,
the individual cannot constitute itself-gesture is an impersonal mode since it is a mode of productiv- in which one can be free from imprisonment in the atomized self.
ity without production" ("Le geste, pratique ou communicatonT' p. 99). Underlying the discussion of song was an insight, which Ito- Jinsai forcefully
308 Language. Body. and the Immediate The Politics of Choreography 309

noted, that the feeling is not subjective or shukan-teki therefore cannot simply be process that was imagined was neither persuasion nor authoritarian coercion but
integrated into and controlled by "consciousness"; it is an insight that th.e fol- choreography. In the coordinated moveme,nt of various texts, each perfonner
lowers of rationalism could not appreciate, for they presumed that the feeling was to be given a specific role-as in a dance team-and was expected to play
was a subjective phenomenon occurring within the mind and that it had to be that role in harmony with the whole. The ideal regularities that in principle kept
ontologically determined as something predestined to be administered and regu- the dance intact could then serve as a lure for endless, habitual practice and
lated by the mind. While Ito acknowledged the social, the intervention by the bodily inscription. Although those regularities may appear extrinsic as a still-to-
otherness of the Other, in feeling, however, the writers of National Studies be-attained standard of perfection in one's memory of language and other institu-
associated it with intersubjectivity in the discussion of song. Therefore, through tions, supposedly, just like one's mother tongue, they become transparent and
the transference mechanism of intersubjectivity, the feeling in which a singer effectively indiscernible from one's innate nature once the internalization into
participated was understood to be both a feeling she rendered her own by assim- bodily practice, however gradual, has been attained. This is precisely what has
ilating herself into it and a communal feeling concretized in the song. been portrayed as a transition from the exterior to the interior. Again, this
But this is not the only reason for the absence of the individual agent in transition to the interior should never be confused with mere mechanical mastery
singing. The anonymity of feeling in singing is not restricted to here and now and of a skill or memorization of foreign words. Entering the interior entails the
cannot be understood as part of an event that takes place once in chronological acquisition of an ability to share sympathy, to feel naturally as the others belong-
time. It does not have a date or a place. Suffice it to say that this is another side of ing to it do. At the same time that such an ability, which determines the essence
the fact that the feeling cannot be attributed to any SPecific individual. Given this of the interior, resides in the body, the interior should never be felt within one's
account of communal feeling concretized in singing, it should be evident that body but in one's rapport with other subjects. Hence, while it is appropriate to
singing does not tolerate such oppositions as performer/spectator, object/subject, say that .the interior arrives in you, it is not contradictory to claim that you enter
and speaker/listener. Both the singing and the hearing of a song indicate an it. Indeed, entry into an interior means a total alteration of the way one perceives
experience whose primary characteristic coincides with participation. This par- the world, that is, a total change of the world.
ticipation is not achieved by one's conscious effort, however, but by the disci- In the imaginary constitution of the interior, the body was thus regarded as an
plined and habituated human body that participates in a communal action called agent that ensured a reciprocity of feeling and institutionalized intimacy with
song or poetry, even when one's "mind" refuses to acknowledge it. As an event, others on the basis of transference. As if counteracting Ito's comprehension of
history does not repeat itself; yet, as a song and a poem, history continually the body that constantly discloses its materiality and therefore its surplus over
resurrects itself in one's body in the midst of the present performance. As what is appropriated into transferential intersubjectivity, a notion of sociality was
Bergson puts it, "It is part of my present, exactly like my habit of walking or of proposed in terms of transparent communion, the guarantee of intimacy, and the
writing; it is lived and acted, rather than represented. "32 It is through this conception of the body as a storehouse of habits. What took place in the discur-
specific determination of song that feeling, which for Ito Jinsai had been a sive space of the eighteenth century, I think, is a debate concerning the body, a
passage to the social, to the otherness of the Other, to the exteriority that could debate between the conceptualization in which the body was, above all, the
not be exhaustively contained in discourse, was made to conform to a commu- anchorage of social and cultural institutions in the world and another notion of
nality that was nothing but a reification of the anonymous collectivity. the body which refused to be conceptualized, pointed to its materiality, and
endorsed the body's otherness, and its heterogeneity to individual subjectivity,
consciousness, and intersubjectivity.
The Politics of Choreography As an integrated component of an interior rooted in corporeal motor function,
language was now given its unity as representative of the interior. The unity of a
It is clear, then, how the issues of history, communality, and the ideological language, therefore, was fashioned after the sense of interiority. Let us not
constitution of social reality converge on this topic of poetry. From an extensive forget, however, that there was no national, standard language in the eighteenth
discussion of the nature of poetry emerged images of the ideal social order, century. It was almost unanimously upheld that the contemporary world was
communal life, and politics. Feeling, intimacy, and immediacy were the ideolog- fragmented and its language disrupted. Thus it was impossible to recognize the
ical instruments by means of which the most effective social control was to be integrity of a language suggested by the notion of a unified interior: there was no
accomplished. Because of the involvement of the body, the affirmative political single Japanese language, only Japanese languages. Even this may be an inade-
quate description of the situation, for Japaneseness, implying some unity of
32Bergson, Matter and Memory, p. 90. ethnos, could not be identified without recourse to the conception of some
310 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 311

overarching unity equivalent to the interior. Hence" the unity of a single Japanese social inherent in the material inscription of institutionalized practices in the
language could hardly be founded insofar as it was sought after in the contempo- body.
rary world. The only thing to be discovered there was regional diversity, an But it is also necessary to remember that such a unity of ethnic collectivity was
indefinitely disseminated mixture of various languages. It is in this context that not directly linked to the existing social order. The world of Tokugawa Japan was
history was solicited. Positing the standard language of antiquity dramatized this perceived to be devoid of this commuanlity" and the ethnic unity was always
diversity by pointing up the absence of intrinsic unity. Because a coherent whole projected into the past, into antiquity. In this sense, a certain reification of an
was assumed in the past, the present was analyzed as a lack, a negative that anonymous collectivity, which social action establishes, had already taken place,
required a fundamental change. Projecting the idealized unity of language onto but it was not directly equated to the existing order. This ethnic identity came
the ancient world that preceded writing inscribed the Japanese language in eigh- into being primarily as a loss, as that which had existed a long time ago but was
teenth-century culture as an absence, a loss. no longer available. Thus, Japanese was born into eighteenth-century discourse
Thus historical time was taken for granted as a distance between the world as it long dead; Japanese was stillborn.
should be and the world as it is, an instance inviting critique. History was
constantly summoned to testify to the degraded and decayed reality of contempo-
rary society. Evidently the sense of history proclaimed by kiyo no gaku, kobunji The Stillbirth of Japanese
gaku, and National Studies could not be assimilated into a linear and continuous
history based on the seriality of events. While linear history affirmed continuity, The birth ot Japanese as a language as well as an ethnic community of an
it was discontinuity between the present and the past, the other and the identical, aesthetic nature was thus prompted by a phonocentric obsession generated in the
that was called out in the studies of ancient languages and institutions. discursive space of the eighteenth century. Both Japanese as a language unity and
Now, I cannot afford to dismiss what was implied in the assumption impercep- Japanese as an ethnos were, at the same time, constituted positivities made up of
tibly introduced by this notion of the interior and the unity of one Japanese utterances in discourse and constituting positivities regulating the production of
language. Through these discursive apparatuses, the unity of ethnos was, possi- utterances. Like all positivities, they- served to fashion the social reality while
bly for the first time, constructed and confirmed. 33 In Tokugawa Japan too, claiming to be embedded in that reality. Hidden or manifest, they were assumed
phonocentrism was essential in forming the ethnocentric closure. As I have to be already there in the tissue of everyday deeds spontaneously initiated by
demonstrated, the priority of speech was the essential condition without which ordinary people. Now, I do not imply that what positivists vaguely refer to as the
the other and the exterior, which continually eroded and broke open the pro- Japanese language or culture did not exist prior to the eighteenth century. Indeed,
claimed unity and the closure of an ethnocentric unity of a language, could not be people in the region now called -Japan had acted and lived in a medium of
excluded and suppressed. Because language was associated with corporeal be- languages and cultural institutions from the first human habitation of the land.
havior and dissociated from its representational function, the unity of the lan- But to claim that these inhabitants were Japanese speaking one language and
guage thus constituted pointed to a realm beyond verbal explanation and persua- sharing one culture necessitated an unprecedented organization of discourse in
sion, where language was reduced to a communal silence that continued to be which various differentiations, which otherwise would have fonned a field of
meaningful only by excluding those who did not agree to conceal the social. differences, converged to constitute an ethnocentric closure. 34 It should be noted
Thus, the realm identified in teons of this language unity was also a community
34As some readers are aware, the term "ethnocentricity" is usually used in an opposite sense to
composed of the accomplices to such a silence. We should remember that the mine in this paragraph. Ethnocentricity is a discursive formation in which the claim of the univer-
discursive foonation of this ethnos was an ideological coercion, if not more sality of some terms implicitly privileges the identity of a certain ethnic group and asserts its
oppressive than the ethnocentricity based on garrulous phonocentrism of the superiority over others while insisting on the indiscriminate openness of those terms. Hence, two
opposing tendencies of ethnic selflessness (declared claim) and self-centeredness (displaced impetus)
West, at least as powerful. That is, the formulation of this language in terms of are accommodated in the double structure characteristic of ethnocentricity. In this regard, the discur-
"communal silence," rather than "communal speech," is a way of displacing the sive formation of Tokugawa Japan may not appear ethnocentric inasmuch as it lacks the aspect of
contradiction between the nonrepresentational, nonsensory sensation of the inte- declared ethnic selflessness: it does not pretend to be open. As I shall argue, however, the discursive
formation of Tokugawa Japan easily forms a supplementary rapport with the authentically ethno-
rior, which such a language is supposed to generate, and the aleatoriness of the centric discourse. The National Studies documents of the late eighteenth and early nineteenth cen-
turies, in addition to the books by Yamazaki Ansai in the seventeenth century, amply show that such a
33Cf. Jacques Derrida; for the problematic of history and ethnocentricity in Western metaphysics, formation of particularistic and immature ethnocentricity could tum into universalistic and genuine
see his Edmund Husserl's Origin of Geometry: An Introduction, trans. John P. Leavey, Jr., and David ethnocentricity or vice versa. There is hardly any difference between them in the degree to which they
B. Allison (Boulder, Colo.: Great Eastern, 1978); Speech and Phenomena, trans. David B. Allison reinforce ethnocentric closure.
(Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 1973); and, Of Grammatology, trans. Gayatri C. Yamazaki Ansai (1619-1682) was a prominent rationalist Confucian and the founder of the Suika
Spivak (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976). Shinto of the early Tokugawa period. His father, an unemployed samurai in Kyoto, sent him to the
312 Language, Body, and the Immediate
The Politics of Choreography 313
that these unities meant much more than the mere sum of languages and institu-
tions to be found in the region during the eighteenth century. If the teno H Japa- utterance at the very moment of its birth. This notion stipulated the original scene
nese" was a proper name for the languages in use there, it would have encom- where the addresser, the addressee, and· thfngs surrounding the act of utterance
passed even those tongues used by the Chinese, Koreans, and Ainu. Conversely, were all present, as I have detected in Benveniste'8 notion of the instance of
of course, many "Japanese" could not make themselves understood to other disc~urse. Yet such a vision is possible only in retrospect. All one could possibly
"Japanese." As long as one pursues a rigorous unity of language, one will only say about the origina! scene is that all thes~ items must haye been simultaneously
prove the impossibility of defining a language and its boundary empirically. As a present there. What IS decisive about the enunciation is that it cannot be thought
matter of fact, the unity of a language is one of the conditions of possibility on or ex~erienced. It. is jus,t l~ke the primordiality of perception in phenomenology.
which empirical evidence can be constructed. In other words, it precedes em- To thlOk or expenence It IS to grasp it as the enunciated, and the original scene
pirical positivity, so that neither its presence nor its absence can be proven one might posit is necessarily absent, lost, and bypassed. From the outset, it is
factually. The unity of a language cannot be given in experience: its unity cannot only in its repetition that it is thought or experienced. In this sense, the text
be an object of empirical science. Here, positivism is utterly hopeless precisely always belongs to the past. Accordingly, the absence of the addresser, the ad-
because it does not know its historicity and theoretical limitations. That is, it dressee, and the things that must have animated the production of the enunciated
should be equally possible to envisage a discursive space where the unities of is in fact the condition for the possibility of the text. Since the original scene is
ethnos and language are not constituted or are viewed as historically arbitrary. necessarily absent, one cannot think of any text that belongs to the present. The
What was alluded to by the eruption of the enunciation into the discursive notio~ of its belonging to the present is altogether absurd. Therefore, even during
space was this transfonnation, as a result of which the unities of a language and the eIghteenth century, the text was given the detenoination of a lost voice. But
an ethnos were brought about. It is not that the emergence of the enunciation what wa~ .neglected then is that this detennination applies to every text, not only
caused them to appear, but that the emergence of the enunciation was the condi- to the ancient documents. Furthennore, eighteenth-century discourse ignored the
tion allowing for these unities. I have frequently stressed the discursive nature of contradiction this detennination already indicated, the contradiction inherent in
the enunciation, namely, that the enunciation cannot be taken as a real being; it is the intellectual commitment to the resurrection of the originary voice, which
an imaginary construct, an originary repetition, although it is posited as a real demanded the primacy of speech and at the same time negated every possibility
event. Hence, in the discursive space in question, it points to an event of the of resurrecting the original scene. The point is that even if a lost voice could be
production of utterance, but it is posterior to the enunciated. Just as so-called returned to its originary plenitude, the voice thus recovered would still be a
extratextual reality is always an effect of the text-the text being anterior to the repetition of a past event. And insofar as it is a repetition, it would constitute a
extratextual reality-the enunciation may be considered to be a product of the diff~rent enunciation; a repetition of the past enunciation can point to its original,
enunciated. Thus, whereas the enunciation is conventionally defined as the pro- but It can do so only by supplementing all those items that were supposed to be
duction and the enunciated is equated to a product, I must note that raising the present in the original scene but are absent at the scene of the repeated enuncia-
issue of the production of the originary repetition puts this convention into tion. But their presence, if it could ever be repeated, would be a representation.
question. If a lost voice should be recovered, the voice thus recovered could coincide with
The primacy of speech which we witnessed in the discursive space is, of itself in the very essence of its repeatability.
course, closely related to this issue, but it was necessary in order to avoid the I have already argued this thesis with regard to the anteriority of writing in
disclosure of the entire problematic. Above all, the notion of speech based on the MOloori Norinaga's reading of the Kojiki. What I disclosed then was the political
opposition enunciation!enunciated supposedly enabled one to ex.perience the implication of his reading. Now I should pursue this fundamental contradiction
without which discourse could not have been generated. It is evident not only that
a lost voice can be resurrected only as a representation but also that the notion of
Enryakuji temple to become a Buddhist priest; later he served at a temple in Tosa province (now in enunciation itself is impossible as long as we understand it as an object of
Ko~hi prefecture) where Song rationalism had flourished. At the age of twenty-three, Yamazaki thought. Suppose there is a document; it seems obvious that in order for it to exist
deCided to abandon Buddism and to devote himself entirely to the philosophy of Zhu Xi. Returning to it must have been produced at some moment prior to this moment. Likewise, an
Kyoto, he wrote and lectured on Zhu Xi's philosophy for the rest of his life. His Kimon school
attracted many talented students, including Asami Keisai (1652-1711) and Miyake Shosai (1662- utterance exists as an enunciated in the present in one form or another-in the
1741). Yamazaki's understanding of Zhu Xi's philosophy tended to emphasize rigorous moralism and fonn of the transcribed voice, for instance-so that it must have been produced
the virtue of loyalty to one's lord. He especially valued and acknowledged his indebtedness to a and recorded at some time prior to this. Then one would conclude that a product
Korea~ C~nfucian, Yi T'.oegye (l50l~ 70). His major works include Kekii (Refutations of heresies),
Bunkat hlStsuroku (Readmg notes), and Suika bunshu (Collected essays on Suika). presupposes the production anterior to it and that an enunciated similarly presup-
poses the enunciation; one would be forced to postulate that because the utter-
Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 315
314

ance as an enunciated is here and now, there must have been textual production and therefore of identifying marks is implied in every code, making of it a
and the enunciation whose only trace is the text, narrowly comprehended 'as a communicable, transmittable, decipherable grid that is iterable for a third party,
book, document, or monument. It goes without saying that the text can be and thus for any possible user in general. "36 Suffice it to say that Derrida's
equated to a book, document, or monument only metonymically and in some explication can and, in fact, did extend to the addresser, or the speaking subject,
very rare contexts and that the term Utext" must be kept distinct from the terms and to the performative situation: that an enunciation is repeatable is a rupture
"book," "discourse," and "work" by every means possible in order for the between the enunciated and the horizon of 'the enunciation. That is to say, if the
textuality of the text to be preserved. The simplistic positing of the temporal enunciation is repeatable, it is no longer an enunciation; only as an enunciated
sequence enunciation-enunciated or production-product confuses the ve~ notion can it repeat itself. Derrida writes, "The subtraction of all writing from the
of the text. It ignores the truism that it is impossible to postulate the signification semantic or the hepneneutic horizon which, at least as a horizon of meaning, lets
of an utterance in the physical presence of a book, document, or monument, like itself be punctured by writing" and "the disqualification or the limit of the
a spirit inhabiting a physical body, that the reading of the text is always an concept of the 'real' or 'linguistic' context, whose theoretical detennination or
enunciation and the text is not an entity like a book, whose unity is given by the empirical saturation are, strictly speaking, rendered impossible or insufficient by
physical contour of the object, but inclusive of various relationships between that writing. "37 Thus the very possibility of repeating the enunciation, which the
materiality I called textual materiality and various items such as the addresser, writers of the eighteenth century desired so urgently, is denied by the enunciation
the addressee, and subjects of many different kinds-speaking, reading, and so itself; the possibility of the enunciation is already marked by the impossibility of
on. When it is not read or heard, a book is merely bound paper. returning the enunciated to its original scene.
The notion of the book is ignorant of this internal articulation of textuality. On Hence, I refuse to see as real what eighteenth-century grammarians claimed to
the one hand, the book is defined as a physical entity whose unity is given as the exist in antiquity and what they believed to be the originary voice behind the text,
contour of piled paper or some equivalent things, and on the other hand, the book not because these claims are factually incorrect but because their act of claiming
is defined as the identity of its message. In the notion of the book, these two already harbored a fundamental contradiction. There is no such thing as a real
definitions coexist as if they were synthesized. It is obvious that the signification enunciation or an original utterance. From the outset an utterance is a repetition
or the message cannot be extracted from the qualities of bound paper. The preceded by no presence. In understanding their discourse I have taken it upon
determination of the book as a physical entity does not tell anything about its so- myself, instead, to see how such a conception of the enunciation was generated
called content. In order to recognize some message in the marks inscribed oli that in that discursive space. That is, I started with the premise that a product pro-
physical entity, one must read it, and in that reading, the content of the book is duces production, that an enunciated produces an enunciation.
constituted as being already there, that is, as being atemporal and independent of Enunciation is a reality of an elusive nature, a reality that cannot be arrested in
the vicissitude of the individual reading act. As a matter of fact, the second concepts or identities, that betrays itself ceaselessly. It is, in principle, posterior
definition of the book betrays the first one, so that the coexistence of the two is a to writing, to the textuality in which the author, the speaker, and the reader can
mystery or superstition. When one takes into account the constitution of content, all emerge only as the dead, as the absent. Seen in this light, it is evident why
the notion of the book is no longer of any help; we require the notion of the text, death as loss, so essential in textual production, had to be obsessively denied and
which encompasses the subject and the act of the reading. It is not that in reading renounced in eighteenth-century discourse. What was constantly rejected and
the ~'I" faces the text as though the "I" has stood outside the text but rather that excluded was the death inherent in textual formation, where death indicates the
in reading the "I" is constituted in the text just as the book, as the identity of possibility of utterance itself. So the dichotomy death/life related itself closely to
another predominant opposition, enunciated/enunciation. Writing, ideograph,
message, is constituted in the text.
It is around the problematic of the difference between the text and the book and nominal were often equated to the symptoms of death, and speech, phonet-
that the enunciation, as I have observed it, was assigned an important role in the icism, and nonnominal were associated with the body, with liveliness, move-
organization of discourse in the eighteenth century. It was equated to an utterance ment, and action. As was illustrated by the analysis of the Japanese puppet
enacted in the performative situation, where the speaking subject was plunged theater, however, enunciation as a describable event was constituted in terms of
into an active communion with things and others; it was an act of anchoring those oppositions themselves and never posited as "real" independent of tex-
tuality. If it is to be called an event, it certainly belongs to the class of phenomena
words in the world. 35
Nevertheless, as Jacques Derrida has elaborated, "the possibility of repeating,
35The reader might note certain similarities between the enunciation and Austin'S speech acts. See 36Jacques Derrida, "Signature Event Context;' in Margins of Philosophy, trans. Alan Bass (Chi-
J.L. Austin, How to Do Things with Words (Cambridge: Harvard University Press. 1962). See also cago: University of Chicago Press, 1982), pp. 315-16.
37Ibid.
John Searle, Speech Acts (Cambridge: Cambridge University Press, 1969).
316 Language, Body. and the Immediate The Politics of Choreography 317

registered in the text and not to extratextual reality. Solely on condition that the geneity caused by historical time, but speech was apprehended as indicating a
oppositions deathllife, enunciated/enunciation, and writing/speech precede its realm of interiority where immediacy, the identical, homogeneity-all believed
discursive constitution can an event possibly emerge as such. That is to say, to be beyond history-were assumed to exist as attributes of the subject Japan.
despite the proclaimed renunciation of death, the act of eliminating it always That the identical had to be constituted discursively, therefore, implies the
presupposes its positing, without which the entire argument would be mean- most -typical form of distancing between us and ourselves. This distance is, at the
ingless. The process of erasing it is then never ending, for to erase it is simul- same time, the condition of the possibility for the identical and also what the
taneously to generate it. All these oppositions, far from establishing entities in positing of the identical aims to conceal by every means. Only at the cost of open
themselves, continue to activate the play of difference and to be unresolvably tied recognition of this iterability and alterity could ethnocentricity be called forth. It
to differance. As long as the discursive space was dominated by the oppositions I follows that ethn~entricity always necessitates the repression of heterogeneity
have identified, it was generated and regenerated as a necessary field of dif- and alterity on behalf of those who conform to it and intellectual deceit for those
ferences. who legitimate it.
By the economy of this discursive formation, the identical or the ethnic identi-
ty thus composed was constantly exchanged with the other. In due course, the
image of the identical, which was constantly appealed to during the eighteenth Death as the Possibility of Language
century, functioned as a discursive apparatus by means of which the identical
could be posited as the other. Without the mediation of the other as a specular Now I am well placed to retrace the network of concealments and displace-
positing of the self, the unity of an ethnos could never have been thought or ments embedded in the discursive space of the eighteenth century. Under the
projected. But each time the identity of the ethnos was ascertained, it was posited name of immediacy, intimacy, and directness, the possibility of death, which is
as an other for the self, as other than the self, and as an other distant from the inherent in every textual production and is perhaps best illustrated by such a
self. To attempt to see the other as identical to the self, that is, to see the identical statement as "I am telling you a lie," was disguised, substituted, and finally
(to itself), is necessarily to engender the movement of repetition, iterability, hidden. The ceaseless pursuit of direct involvement· in the total perfonnative
because the identical is meaningless without recourse to the process in which it situation, despite its proclaimed intent, lent itself to a recognition that what one
returns to itself. As Derrida notes, "Iter, once again, comes from itera, other in meant to say and what one had actually said were linked together in the element
Sanskrit, and everything that follows may be read as the exploitation of the logic of a lie. Here, to speak was to tell a lie directly, and the possibilities of language
which links repetition to alterity." Iterability, he continues, "structures the mark use, the social, and the encounter with the Other (not the other, the symmetrical
of writing itself, and does so moreover for no matter what type of writing opposite of the self or intersubjective other, but the Other in its alterity) coin-
[pictographic, hieroglyphic, ideographic, phonetic, alphabetic, to use the old cided. Ultimately, when this fundamental feature of language was rigorously
categories]. A writing that was not structurally legible-iterable-beyond the eliminated, one could only resort to silence, which was also the final form of
death of the addressee would not be writing. "38 interiorized sincerity, as Kagawa Kageki's POetics of sincerity infonned us. At
Derrida's use of the word "writing," being beyond the scope determined by the extreme limit of what could be called the denial of death in language ap-
the writing/speech dichotomy, reveals the economy of a restricted investment of peared the total rejection of language, the death of language in its entirety; the
desire which the primacy of speech in phonocentrism assumed; by the same effort to exclude from language the rift between what I meant to say and what I
stroke, it pronounces that it is impossible to maintain the primacy of speech. have said ended by murdering language as a whole; the full presence of the
Instead of warranting the ethnic and the ethnocentric identical in the homoge- enunciation became synonymous with its total absence.
neous and immediate "presence to itself' of speech, it is revealed that speech I believe that what eighteenth-century theorists perceived to be the fundamen-
itself posits the identical as an other. What was purported to be accomplished in tal disease of the world in fact inhabited their language itself, rather than the
the primacy of speech was to isolate the positive terms of main oppositions and to external world they so wished to rectify. Thus the eighteenth-century discursive
link them together as if there were a subject to which only these positive terms space suffered from its intrinsic tendency toward silence, its overwhelming ob-
were attributed. Needless to say, that subject, or shugo, would later be called session with immediacy. We should recall, however, that it also encompassed the
Japan. In this formation of a discursive positivity called Japan, writing was made kind of discourse that problematized its own discursivity and thus pointed to its
responsible for estrangement, delay, the positing of the other, and the hetero- limits, a discourse in which the issue of textual materiality was addressed in
relation to' practical, that is, ethical, problematics. There, the possibility of
38Ibid., p. 315. Brackets are Derrida's. sociality, defamiliarization, and death in language was affirmed, so that the
318 Language, Body, and the Immediate The Politics of Choreography 319

otherness of the Other was respected as a resistance to appropriation into dis- lishment of national consciousness but rather as a specific perspective from
course, as the unthinkable that could never be exhaustively universalized; as a which texts ~e seen, read, written, and produced. Exteriority thereby enables us
radical critique of idealist ethics, which was inevitably nonethical in reducing the to cease to be accomplices in the kind of history whose main task is to legitimate
Other to universals. Hence, such a possibility was diametrically opposed to the whatever discursive system may be imposed upon us, and to conceal its intrinsic
poetics of sincerity in that it continually highlighted the iterability according to contradiction.
which the otherness of materiality could never be entirely repressed in repetition. In eighteenth-century discourse, the risk of falling into the dimension of inte-
The absence of concern for the original enunciation and of recourse to the past in riority depicted in tenns of consciousness is not as grave as it is today because of
Ito Jinsai's treatises is striking when we consider the overwhelming urge to let the constant resistance of texts to the imposition of the epistemological frame-
the enunciated and the enunciation coincide with each other in the poetics of work of which co~sciousness is constructed, and also because of the philosoph-
Umeaningfulness of mono" and of sincerity. It is not that enunciation was absent ical argument that criticizes the concept of the "mind."39 On the other hand,
there but that the fleeing nature of enunciation and the unbridgeable distance interiority as a cultural and ethnocentric closure presents a continual threat to my
between the enunciated and the enunciation were thoroughly taken into account approach. I have read texts of the period in question with a view to depicting the
and brought into a dialogism in which language was freed from the myth of the historical a priori conditions for the emergence of the interior as such. Time and
original enunciation, the myth of immediacy-a dialogism that never attempted time again, I had to caution that the interior must not be granted the status of the
to eliminate heterogeneity, polyphony, and above all the otherness of the Other. ahistorical essence.
All these efforts amount to my strategic focus on the dimension of the text,
which is anterior to the formation of the interior. The locus of textuality to which
Exteriority my reading leads is to be found in the exterior of the discursive space, where the
opposition interior/exterior is perceived as real. Instead of yielding to a her-
Surely the attentiveness to the otherness of the Other did not confine itself to meneutical temptation to involve myself in a lived experience, instead of fan-
the opposition exterior/interior, which played a decisive role in the discursive tasizing my speech as already anchored in some horizon of a life world, I have at
formation of the interior as an ethnic closure. Being distinct from the exterior, the least attempted to base my analysis on discursive fonnation. That is to say, I have
exteriority to which defamiliarization leads us may be said to be that which been seeking a position outside of ethnocentric closure, a position of impos-
disqualifies the very opposition exterior/interior itself, a difference whose func- sibility from which the constitution of ethnos can be critically construed.
tion it is to posit the opposite terms as real, as independent identities, and which
allows us instead to see the opposition as a difJerance, a site where ethnic or 39'Jbe mind, xin, cannot be directly equated to "consciousness," of course. As I have tried to
illustrate, however, in certain contexts these two appear very similar. If we construe consciousness as
cultural identities can never be completed. Without using this term "exteriority"
a field of language that is misrecognized as unique to the individual subject, Tokugawa discourse is
to disclose the network of concealment and displacement, this difJerance may not so different from ours. Many attempts have been made to discover modern man as subjective
easily be reconciled with the logic of cultural identity; it may merely be made to interiority in Tokugawa intellectual discourse. Cf. Bito Masahide, Nihon hoken shiso-shi kenkyu
(Tokyo: Aoki Shoten. 1961).
denote the distinction between the two possible rapports a subject can have with a
given cultural, linguistic, or other institutional reality; it may be accommodated
in an alternative by which one either belongs to a given community or not,
without disclosing the perversion of posing such a choice. As I have endeavored
to show, this opposition exterior/interior is not an extratextual occurrence but
takes place in the midst of discursive formation. It goes without saying that
exteriority cannot be understood either within this opposition or as a geograph-
ical outside of Japanese territory.
Finally I have arrived at the cognizance that the exteriority I talked about in the
Introduction is, after all, not so remote from Ito Jinsai's concept of ai. Exteri-
ority, or dehors, ensures the possibility of a certain kind of history writing in
which we are to refuse to see the past as our past and so integrate it into our
present. It serves neither as a real cultural position (because the unity of culture
can be posited only discursively) nor as an inevitably consequence of the estab-
Conclusion 321

opened up a process in which what one encountered but could not think or
understand was determined, defined, ·thought of, and apprehended as unthinka-
ble, The incommensurable was identified as such and thereby rendered commen-
surate in speculation,
Here a,n example of a foreign language might help. For the sake of argument,
let a forel~n ~anguage be ,what we, cannot understand at all, that is, take a foreign
language In Its most radical foreIgnness.· When we come across a foreign lan-
guage for the first time, we recognize this encounter with otherness in the fact
Conclusion that we-do not understand it. We do not understand it not only in the sense that we
cannot grasp signification articulated in that medium but also in the sense that we
cannot discern even the difference between language and nonlanguage in that
medi~~. The pit,ch, which does not play any role in "our" language, might play
a deCISive role In that foreign language, or some categories such as dual in
nU~ber or neuter, in gender might be essential in it. But the whole point about
foreign language IS that we do not know it, and so we cannot be attentive to these
unfamiliar features. In principle, that language is foreign or alien to us not
National Language and Subjectivity because we can identify it as a language different from ours but because we
simply cannot identify it at all. By the same token, we cannot know how far our
In the beginning of this book, I posed several questions: What is language? What
language goes, where the language we understand ceases to be intelligible.
is nonlanguage? What is the "I"? What is meant by belonging to a language? and
Sup~sedly there are many dialects in "our" language, but, as a matter of fact,
What is meant by a language's belonging to ~~me"? I ventured to implicate
there IS no way to tell at what point some dialects cease to be in ~'our" language
"what," or quiddity, in these questions as if I expected the definitive and defini-
and begin to belong to some other language. We cannot tell where "our" lan-
tional (or essential) answers to them. Yet, throughout my discussion of these guage ends and another language begins.
questions, I have tried my best not to lose sight of the issues that positing of these
Perha~s, I should d~~ll on Wittgenstein's well-known argument involving the
questions might enable me to talk about. The frrst issue is the ambiguous bound- field of SIght and the hmit of my world, to illuminate what is at stake in determin-
ary between a national, ethnic, or regional language and language in general.
ing the unthinkable as the unthinkable. Allow me to maintain a certain reserva-
The second issue is concerned with the use of "I" or its equivalent in language in
tion as to Wittgenstein's uses of the words '~language" and "logic" here in
relation to various determinations of subject: shugo, shukan, shudai, shutai,and
reproducing these propositions:
so on. In dealing with the first issue, I have forced myself to adhere to a
principle: instead of asking how a pure, archaic, and original language was
5.6 The limit of my language means the limit of my world.
divided, contaminated, and eroded in chronological time, I have always asked 5.6.1 Logic fills the world: the limits of the world are also its limits,
how the idea of a pure and internally coherent language was generated out of
hybrid languages. That is, I have consistently let my argument be regulated by We cannot therefore say in logic: This and this there is in the world, that there is
the idea that language is invariably hybrid. not.
Eighteenth-century discourse, as I have read it, posed this problem most For that would apparently presuppose that we exclude certain possibilities, and
succinctly. The unity of Japanese language was undoubtedly an invention that this cannot be the case since otherwise logic must get outside the limits of the world:
was called forth in order to render the encounter of differences thinkable and that is, if it could consider these limits from the other side also.
commensurable in discourse; it was a scheme by which what one could not What we cannot think, that we cannot think: we cannot therefore say what we
accommodate within the existing discourse, such as the Kojiki, was appropriated cannot think, , , .
into that discourse as an identifiable other to the consentaneous apprehension of
"us." This discursive invention can be said to have facilitated a passage to the 5.632 The subject does not belong to the world but it is a limit of the world.
understanding of the incommensurable as such, to the determination of the 5.633 Where in the world is a metaphysical subject to be noted?
unthinkable as unthinkable, It successfully disclosed the site of what had been
You say that this case is altogether like that of the eye and the field of sight. But
silenced and linked it to different regimes. Sophistic though it may seem, it

320
322 Language. Body, and the Immediate Conclusion 323

you do not really see the eye. And from nothing in the field of sight can it be speaker of that language. But it is immediately obvious that the same argument
concluded that it 'is seen from an eye.· applies to the language of the transcendental. position, so that what may appear to
be the predetermined limits of the object language should not be distinguishable
In its otherness, we cannot oppose a foreign language to "our" language, nor from the reflections of the language of the transcendental observer, which must
can we identify the unthinkable as opposed to the thinkable. Yet we think we equally be predetermined. Here a typical case of linguistic and cultural solipsism
know that there are many languages we do not understand. That we think so ensues.
shows precisely that what we understand by foreign languages are objects imag- Now I must ask what constitutes the unity of the Japanese language, or kokugo
ined in discourse: what we do not understand or experience is identified in terms (10-1). To respond to this question without falling into a series of tautologies is
of the objects constituted in discourse. Therefore, it is impossible for us to not as easy as it might seem. Knowing that this question has frequently been
experience foreign languages in their foreignness. They are imaginary, but not confronted by Japanese linguists and philosophers, I should first follow the
illusionary, for there are certain protocols by which to demonstrate the nonexis- itinerary of an argument by Tokieda Motoki about the unity of the Japanese
tence of the referent in the case of an illusionary object, but one cannot show that language, for Tokieda's argument is exemplary in its attentiveness to the specif-
the imaginary object does not exist. Precisely because we cannot identify it, the icities of a putative Japanese language and also fairly revealing about the pitfalls
language is radically foreign, But in order to show that a referent does not exist, in the notions of language and subjectivity.
one must first show the connection between the name of a foreign language and What is generally called Tokieda kokugogaku 00-2), or Tokieda linguistics,
its referent. Yet it is this ability of ascribing a name of language to the activity of assigns an essential role to the concept of kokugo. In defining the task of
that language that we do not possess. But we believe in imaginary objects that we linguistics as knowing about the essence of language, Tokieda proposed a lin-
can neither understand or experience, and they are part and parcel of the social guistic study in which the existing general view of language is constantly put in
reality in which we live. question through the study of a particular language. He extended this view of
·What the invention of the Japanese language amounts to is, first, a distinction linguistics to the relationship between the philosophy of language, which sup-
drawn between the thinkable and the unthinkable, as if our understanding could posedly deals with language in general, and linguistics~ which cannot avoid
consider this distinction "from the other side," as if there were some transcen- empirical research on particular languages. Instead of discarding the philosophy
dent viewpoint from which the incommensurability of the unthinkable could be of language, he insisted that the study of a particular language is to be conceived
thought; and second, an explanation that because the limits of a language (in this of as an opportunity to doubt and challenge the predominant view of the essence
case the Japanese language) inhere in "our" thinking, we cannot think what falls of language in general. Implied was an obvious critique of nineteenth-century
outside that language unity. Let me note that this is where the first important European linguistics, which he thought naively presumed the universal essence
displacement from language in general to a particular language occurs. And in of language to be found in the familiarized conception of modem European
this constitution of Japanese language, a dual operation proceeds. On the one languages. In addition, Tokieda outlined in theoretical terms a search for a study
hand, it is claimed that our thinking is predetermined by our belonging to a of language that is not ethnocentric, a study in which the relationship between the
national language; on the other, it is assumed that some cultural or linguistic pursuit of the understanding of language in general and the investigation of a
subjectivity that enables us to think and perceive in certain ways can be seen, particular language is thought differently. Accordingly, he insisted that the phi-
objectified, and posited as an identity, just as if we could see our own eye. And losophy of language, which supposedly deals with language· in its universal
Wittgenstein certainly did not use the word "language" in the sense of a national features, ignoring specific differences inherent in the images of language that
language. different communities and social groups possess, ought to be constantly ques-
Thus, the invention of the Japanese language as an ethnic closure requires the tioned by those who directly investigate particular languages. In this sense, he
simultaneous positing of two subjectivities that are distinct from each other. One argued that every linguist must also be a philosopher of language and should
might call one of these transcendental and the other empirical: transcendental always examine and reevaluate the view of the essence of language (gengo
subjectivity ensures that the unthinkable is intelligible as that which lies beyond honshitsu-kan), which operates as a framework for the description of empirical
the limit, and empirical subjectivity ascertains that the unthinkable is literally data about a language. Thus, the linguist was required to be attentive not only to
unintelligible. Thus, a nonspeaker of that language might assume a transcenden- the objectivity of the empirical and objective data generated about linguistic
tal subjectivity in relation to an empirical subjectivity that is occupied by the phenomena but also to what today one might call an episteme of linguistics-the
very condition of the possibility for I1hguistic knowledge-with which knowl-
edge about language(s) is posited as a set of positivities.
lLudwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus (London: Kegan Paul, Trench, Trubner,
Following his argument, one would necessarily be urged to question the very
1922), pp. 148-51.

I
Language, Body, and the Immediate Conclusion 325
324

opposition between the essence of language, which is in~vitably articulated in The insistence on the connection between shutai-teki action and language was
universal terms, and the particularity of a particular language, kokugo,2 or Qne's essential in the context of the academic debate in which Tokieda participated,
own national language, Japanese in his case-an opposition on which he based a arguing against Saussurian linguistics, which was fast gaining prominence in the
different conception of linguistics. What was at issue in his discussion about the linguists' community of Japan during the 1920s and early 1930s. His critique was
significance of kokugogaku was in fact how the agent of study or one who studies dire~ted against the Saussurian concept of langue or, more specifically from the
(subject in the sense of shukan) is related to the theme of his study (subject in the present-day perspective, against a certain. naive reading of Saussurian langue in
sense of shudai). Tokieda's concept of kokugo, or a particular language, seems which synchrony collapsed in upon simultaneity."tThkieda warned against imme-
virtually empty outside the context of those problematics concerning the rela- diately equating the unity of a language, which tends to be conceived of im-
tionship between one who studies language and the language itself in the forma- plicitly as a substance, to a langue, which is assumed to be a closed systematicity
tion of linguistic knowledge in the discipline of linguistics. consisting of rules and· regulaiities not contradicting one another.
For Tokieda, language consists of the concrete acts of talking, reading, listen- Nevertheless, Tokieda still referred to the term langue in order to elucidate his
ing, and writing, and it cannot be apprehended at all outside those activities. This conception of kokugo, or a particular language. In this strategy to modify and
view means that language is this kind of subjective, or shutai-teki, activities and reuse the Saussurian term, I cannot overlook problems that arose because he too
that the factual and concrete object of language study is this shutai-teki activity failed to distinguish synchrony from simultaneity. It seems that his critique of the
itself. Yet in everyday life one does not adopt an attitude in which one takes substantialized notion· of language did not explicitly illustrate how the substan-
language as an object of study. When language exists, the "I" is engaged in the tialization of language is complicit with the essentialization of culture, nation,
linguistic acts and does not take an observational stance (kansatsu-teki tachiba) and other POsitivities.
toward it. In a manner that suggests his debt to phenomenology and her- In defining kokugo, Tokieda claimed that the Japanese language is neither a
meneutics, Tokieda postulated the distinction between the shutai-teki stance and language used by the Japanese people as a nation (minzoku, 10-5) or a speech
the observational stance and emphasized the theoretical anteriority of the former. community nor a language instituted by the nation-state of Japan. As a matter of
Because language only exists in shutai-teki activities, toward which a participant fact, he argued, the Japanese language as the object of his linguistic study must
primordially takes a shutai-teki stance, the observational stance has to be the- necessarily include the Japanese used by those who do not belong to the Japanese
oretically posterior to the shutai-teki stance. In other words, shutai must be nation and by those who are outside the territories under the jurisdiction of the
anterior to shukan, or the epistemological subject who posits language as an Japanese state. 5 Therefore, as far as kokugogaku is concerned, the identity of the
object of its theoretical gaze. Above all, language is given to us only insofar as I Japanese language can by no means be given as the identity of the nation or as the
speak, listen, write, or read as an active or actional (koi-teki, 10-3) shurai, or a identity instituted by the state or as the unity of Japanese territory. Ethnic and
shurai in action. Hence, Tokieda writes: national identity is irrelevant; so it must include the languages spoken by non-
Japanese as well. Instead of defining the Japanese language in terms of referents
If language as it is conceived as an object [speculated on] in an observational stance external to the language itself, Tokieda proposed another definition: 4f.Kokugo, or
is taken to be something substantial whose existence is external to and severed from the Japanese language, is a collective name for all those languages which share
shutai-teki koh'i [10-4], or the subjective action between the "I" and the other, and the characteristic of Japanese language [nihongo-teki seikaku, 10-6]."6 As he
if language [as an independent entity] is put in contact with the shutai only when the noted himself, this definition is openly circular, for what characterizes the Japa-
shutai uses the language, there should then be no room for shutai-teki consciousness nese language as such can be disclosed and known only at the end of language
in the observation of language(s). 3 research. If it is known at the outset, one may argue, there would be no need for
the linguist to undertake lengthy study to identify it. Here, Tokieda stressed the
2Literally translated, kokugo, which consists of two characters koku o~ kuni (country, state, nation,.
etc.) and go (language, word, speech, etc.) is a country's language or natIonallangua~e.Kok~ or kum necessity of this circularity-a version of the hermeneutic circle-which he
in modern Japan invariably means the modem state or nation-stat~. <;:ompm::e these With okum-koto~a claimed was inherent in any object particular to cultural science. This is to say
(Ogyu's rigen) a country or village dialect where kuni never c010clded With t~e modern s~ate: It IS
that the characteristic of Japanese language is not only that which identifies the
noteworthy that in this compound kokugo, koku or k~ni is u.sed ~~thout mod~fier; hence It .slmp~y
means the country or the nation. The compound kokugo Imphcltly detennmes the relationship object proper to kokugogaku but also the objective for it, an objective that directs
between the addresser and the addressee, for it would in principle designate a different national
language if it were uttered between the addresser and addressee of a different nationality, just as. a 4See note 18, Chapter 7, (p. 233).
similar shifting function (typical of the shifter "we") is indicated by some personal pronouns 10 5With regartl to the historical significance of linguistic knowledge, I do not maintain that Tokieda
European languages. Furthennore, this word cannot be used if the addresser and the addressee belong linguistics was less political because of its openness to foreigners. Depending on the historical
to two different nations. Thus, a linguistic community is self-reflexively marked through the use of situation, openness of this sort could result in a variety of different and sometimes opposite political
effects.
this word. 6Tokieda Motoki, Kokugogakushi (Tokyo: Iwanami Shoten, 1940), p. 4.
3Tokieda Motoki, Kokugogaku genron (Tokyo: Iwanami Shoten, 1941), p. 27.
326 Language, Body, and the Immediate Conclusion 327

and motivates language study toward its putative goal. The unity of Japanese issue, concerning the status of the "I," for it seems quite possible to draw a
language is a regulative Idea and, in that sense, the Japanese language as a unity parallel between the procedure used to identify the "I" and another used to
of systematicity does not exist, for this unity must continually be produced in identify one's own language. It is not in Benveniste's sense of the subject's
imagination through linguistic inquiries. The study of a language is concerned always being constituted in language but rather in the sense of the identification
with poiesis, with the performative rather than with the constative in spite of, or of a language that I think the problems of language and subjectivity meet.
perhaps I should say because of, its scientific outlook. And it is obvious that If language cannot be experienced as an identifiable ·larigue how can one talk
1

what makes the study of a particular language possible is this distance between about one's native language as such? I must first state that the discussion of auto-
the language as it is lived and comprehended and the language as it is identified, affection and self-referentiality is necessarily preceded by the identification of a
objectified. Therefore, the study of language is an instrument by which to invent language, since the "auto" and "self" in these terms would be meaningless
the communal self. Needless to say, this was best illuminated by eighteenth- unless a language'were identified. In order to elucidate the process of identifica-
century studies of ancient Chinese and Japanese languages which invented the tion, let me return to Tokieda Motoki's box-in-box formula, which captures the
other with whom one was to identify mimetically in order to install the identity of problem of shutai and self-referentiality very succinctly despite its many the-
the communal self. oretical defects.
A cursory review of Tokieda's definition of the Japanese language brings me Following the insight of Tokugawa linguistics, Tokieda construed the forma-
back to the opposition he first erected between the shutai-teki stance and the tion of an utterance as the combination of shi arid ji. I equate shi and ji to the
observational stance. The characteristic of Japanese language will be identified theme-subject (shudai) and predicate. Unlike the conventional formula of the
as the ultimate objective of language study, but to identify it requires an observa- subject-copula-predicate, Tokieda sought the synthetic unity of the utterance in
tional stance in which language is observed, analyzed, and known as an object, the enclosure of the theme-subject within the predicate at the moment when the'
rather than lived as a shutai-teki activity. Although Tokieda is not explicit about content or contained (shi) was contained in the container (ji). In relation to this
this point, his construct seems to suggest that the subject in the sense of shutai formula, he explains his use of the term "shutain which is considerably different
must be clearly and definitely distinguished from the subject who knows or the from mine:
shukan who posits language as an object of knowing; in fact, the shutai who
participates in and lives a language should not know that language in the sense Frequently the nominative case [shukaku, 10-7] in grammar is regarded as the shutai
that the shukan knows it. of language, but the nominative is [identified as such] in terms of logical relations
Here, the status of the Japanese language is extremely ambivalent. Above all, among themes [sozai, 10-8] expressed [hyogensareta, 10-9] in language and entirely
it is comprehended in the shutai-teki activity from the outset, and without this different from the shutai as the agent of the action of language... ,
comprehension one could not even begin to identify it as a particular language. . . . the grammatical first person is sometimes taken to be the shutai. True, the
"I" who reads is identical to the agent of reading action in the expression "I read."
Yet it is not known or given in experience in the Kantian sense but should rather
So one might infer that this first person designates [arawashiteiru J the shutai of
be posited as an objective or something like an "idea," which, by definition,
language. Careful consideration shows, however, that the "I" is neither the shutai
should be absent in experience. The Japanese language is not a being that con- nor the direct expression by the shutai itself, because that which has been objectified
forms to the conditions of possibility for experience; it is just like the "I" as the and thematized [just like the "I"] is always posited externally to the shutai [by virtue
thing in itself which does not conform to the conditions of possibility for experi- of the fact that it has been objectified and thematized]. . , . The difference between
ence.? Just as the "I" cannot be experienced, the unity of the Japanese language [the .. 1" and the cat in the expression "A cat eats a mouse"] consists in the fact that
cannot be experienced either. In the final analysis, the unity of the Japanese whereas the "I" is an objectification of the shutai, the cat is a thematization of the
language is a matter of metaphysics. third person, . , . the first person, just like the second and the third persons, is a
category pertaining to themes. . . .
, , . the shutai of language never expresses itself at the same level, or in the same
capacity, as the theme of expression. To compare this to the case of painting, the
Propriety in Language
self-portrait of a painter is not the shutai of the painter but her objectification and
thematization. The shutai of [the entire production of] the painting is the painter
But some might as well argue that the absence of the unity of the Japanese
herself; the "I" in "I read" is not directly the shutai but its objectification; the shutai
language in experience can be shown only insofar as it is related to the discussion is the one that expresses the whole expression "I read." The shutai does not express
of auto-affection or self-referentiality, Already here, I am discussing the second itself by the word [alone] but by the entire sentence "I read. U8

7Here I use the tenn "experience" primarily in the Kantian sense: Eifahrung. 8Tokieda Motoki, Kokugogaku genron, p. 41-43.
328 Language, Body. and the Immediate Conclusion 329

The shutai m1.!st be deliberately distinguished from the nominative on the tional subject (shugo), the theme (shudai), and being in general. Hence, the
grounds that the nominative is a theme-subject, which could only be an objec- shutai cannot be equated to the specular. image of the proper body, a body
tification of the shutai. I understand Tokieda to say that the shutai expresses itself supposedly or imaginarily proper to one who speaks: it is also transcendent with
by creating an utterance within which the shutai is thematized as one of the respect to any specular image. I have therefore proposed "the body of the
components of the utterance. In addition to Tokieda's rather arbitrary usage of the enunciation," as distinct from the subject of the enunciation, for an English
tenn "expression," one cannot help but notice some theoretical problems in this rendering of this term. .
explication of the subject of the enunciation. Does the objectification or Despite his insistence on the Japaneseness of the box-in-box fonnula, the same
thematization of the shutai imply that some entity so called is externalized or problem has been encountered in modem Western philosophy. As a matter of
alienated into an object or a theme? What does Tokieda mean by "the speaker fact, .the various Japanese terms for subject I have mobilized in this study-
himself" to whom he compares "the painter herself."? It seems obvious to me shugo, shudai, sbukan, shutai-are neither traditional nor well accepted. These
that he presupposes the presence of the subject of the enunciation and that he are hybrids in a historical context, invented mainly in the process of translating
demonstrates the irreducibility of the subject of the enunciation to the theme- modem European philosophical treatises, when modem Japanese philosophers
subject. And ultimately he is forced to postulate a moment called bamen (original encountered questions internal to the conception(s) of subjectivity, to which they
situation, 10-10), somewhat similar to Benveniste's instance of discourse, in needed to respond theoretically. to
which the shutai is primordially identical to the subject of the enunciation and is Inasmuch as this issue has been probed extensively, for instance in the context
internally present to both the act of utterance and the addressee. 9 In reference to of the critique of ontology, the translation of the tenn "subject" must have had to
the bamen, Tokieda seems to believe it possible to identify the speaker herself. In deal with the peculiarity of a convention in which the subject in the sense of the
his schematization of this concept, however, he neglects to mention that a view- nominative case (shukaku) has been assumed to be identical to the subject
point away from the position marked as the shutai is essential to comprehend the (shugo) of a proposition. And in a proposition, the subject is linked to the
original situation of the shutai; the representation of the shutai as such requires a predicate by the copula, thereby entering the register of being. The situation has
viewpoint other than the shutai's. Thus, Tokieda's shutai is equivalent to the been further complicated by the frequent use of the word "subject" to signify an
subject of enunciation. In this respect, the split in enunciation is anterior to the
IOQiven this ambivalence. supposedly innate in the conception of the Japanese language, how
original situation. In spite of his insistence, primordialness cannot be accorded to
should I understand a Japanese philosophy whose primary definition is a philosophical discourse
the original situation. Here too, it is obvious that the subject of the enunciation conducted in the medium of the Japanese language? Immediately, it seems. the ambivalence of the
and the original situation of enunciation which the subject is supposed to live are Japanese language is transmitted to Japanese philosophy. Now, the Japaneseness of Japanese philoso-
ph~ appears all the. more pt~blematic: And when one looks at the huge quantity of books and papers
in an imaginary register.
wntten under the tItle of phllosophy In Japanese, there is scarcely anything "native" about modern
Nevertheless, it is worth noting that Tokieda clearly points out the fundamental Japanese philosophical discourse, the majority of which discusses European and American philoso-
but necessary rupture between the shutai and the subject (shudai, shugo). There- phy in ~erms that have been brought in from the Occident through translation. With rare exceptions,
by, in conjunction with the box-in-box formula, he locates the shutai in the the subject matter. concepts, and questions Japanese philosophy has dealt with are no different from
those in European philosophy.
direction of the predicate Oi), the container that thematizes the content by con- The term "subject" well exemplifies the case. I know of no word equivalent to "subject" that
taining it. What is at issue here is the predicative detennination in which the pl~yed an.y m~jor role in. the intell~~!ual. world of Japan prior to the importation of European
shutai, which is never an identity, objectifies, thematizes, and frames-or phIlosophical discourse dunng the MelJI penod, although the problematics later articulated in relation
to "subject" had certainly been addressed in pre-Meiji Japan. Hence, with a certain degree of
frames up-a thing as a theme (shudai) by introducing the very division between caution, I believe it acceptable to say that the problem of subjectivity emerged when the term
that which is made present and that which is excluded from being made present. "subject" was translated into Japanese.
In this sense, it is impossible to establish the one-to-one relationship between the Thus, the various and varying translations into Japanese of the term "SUbject" have formed a
discursive c~nfiguration that is seemingly regulated by a certain economy. Yet. this economy is
shutai that provides an utterance and a theme-subject such as "I," which is treacherous: It should be noted that the configuration of the "subjects" shifts and slides from one
merely one component among many in that utterance. It is the agent of the philosopher to another, in the course of a single philosopher's career, and even in a single work. I
parergonal process in which the enunciation ml~st be comprehended primarily as admit that its instability is more often than not due to a lack of consistency and rigor on the part of the
authors, but I suggest that it also reflects the instability of the problematic of subjectivity itself. One
a split or a contradiction. But precisely because of the nature of this process, the must recall that the problematic of subjectivity had not been in the Japanese intellectual world until
shutai must be understood as that which flees as soon as an attempt is made to ~he discipline of philosophy was imported and that it arose in the process of reading and comprehend-
l~g modern philosophy. In this respect, this instability is in fact innate in modern philosophical
identify it. For this reason, the shutai is transcendent with respect to the proposi-
dls~ourse itself. In other words, it is simply impossible to conceive of Japanese philosophy as an
entity external to modem Western philosophy despite obvious differences that made the translation of
9For the concept of bamen, see Kokugogaku genron, pp. 43-50, 156-60, 434-41. Western philosophy necessary in the first place.
330 Language, Body, and the Immediate Conclusion 331

individual who speaks or acts. The subject is often both that which is thought, or empirical. My query is not about the empirically specific production of the
the subject in the sense of theme (shudai), and one who thinks. statement.
For example, the same problem appears in Kant's famous statement *"It must What is at stake for me can be clarified by following Kant's claim about the "I
be possible for the 'I think' to accompany all my representations." He elaborates: think" in the context of the detennination of a statement. The statement being a
"In all judgments I am the determining subject of that relation which constitutes case of representation, it must be able to be accompanied by the "I think." So if
the judgment. That the 'I,' the 'I' that thinks, can be regarded always as subject, there is a statement A, then this statement should be able to be refonnulated as:
and as something which does not belong to thought as a mere predicate, must be
granted." 11 In translating key words such as "subject," "predicate," and "judg- A
ment," or through the difficulties that must have been encountered in translating I
them, the philosopher-translators must have been able to disclose the appropriate I think A
moments of rather irrational decisions made for the sake of rationality, moments
at which Kant decided to establish the possibility of transcendental rationality out Here, I obtain another statement A* which is, this time, "I think A." Therefore,
of the lack of reason he could rely on. Here I might be witnessing the site of the this statem~nt A* should also be able to be accompanied by the "I think."
abyss, which Kant recognized and went over toward the "idea" of his transcen-
dental metaphysics. A*
Either as consciousness in general, which accompanies all the representations, I
I think A * I think (I think A)
or as self-consciousness, which synthetically constitutes the judgment, the "I
think" is simultaneously equated to the combination and to the combining of the
It is evident that this procedure can be repeated an infinite number of times just as
subject and the predicate. And these two different moves which supposedly
in Tokieda's box-in-box formula. 12 Gilles Deleuze called this "indefinite regres-
intersect in the word "I" are connected and merged by the term subject. It seems,
sion as the power of reiteration." 13 I do not believe that this demonstration can
however, that some Japanese philosophers-like many Western and non-Western
immediately spoil the force of Kant's argument, but it is, 1 think, adequate to
thinkers-could not ignore the difference between a term that is combined with
disclose two assumptions without which his argument cannot be sustained. First,
another term and that which combines those terms, that is, judgment. Japanese
Kant's claim can be sustained only insofar as the "I think" is not enunciated or
translations of Kant, therefore, endlessly oscillate between the subject in the
mel1tioned in words. Correlatively, it is assumed that consciousness can be
sense of the propositional subject (shugo) and the subject in the sense of the
conceived irreSPective of its concretization in. utterance. Second, it should be
epistemological subject (shukan). And what is revealed in this oscillation seems
postulated that the "I" in the "I think" can correspond to the word "1" through a
to be that there is no inherent reason to equate the epistemological subject to the
means other than the enunciation. Precisely because it is not the speaking subject
propositional one, other than Kant's decision to do so. Although this equation
has been taken for granted and conventionalized in Japan as well, using the same
term for two different conceptualities remains problematic and leads to a series of 12The only difference is that whereas the synthetic function is attributed to the subject-shugo in
Kantian fonnation, so that the infinite regression moves "upward" in the direction of the proposi-
questions. tional subject, Tokieda's fonnulation marshals the regression in ··downward" toward the position of
However innocent. and natural it may seem, this equation requires certain the predicate. Hence, Nishida Kitaro, for instance, proposed ronri-teki jutsugoshugi, or logical
constraints and repressions for its maintenance. First, although Kant dealt with predicativism. as against the West's shugoshugi. or subjectivism. Subjectivism can be illustrated with
a modification of Tokieda's scheme:
this issue only implicitly, the dimension of enunciation had to be obliterated in
order to make the equation appear natural. The subject in the sense of proposi- Container \ Contained
ontainer Contained
tional subject (shugo) can be identified as such only in a proposition or state- Container Contained
ment, but it is a truism that unless a statement is uttered, there would be no Container Contained
statement and, hence, no subject. Given the transcendental character of Kant's Container Contained
argument, one cannot, of course, demand an analysis of a specific historical
instance in which an individual statement is produced in the real: such a demand In this regard, Nishida simply reversed the subject-predicate relationship. The reversal may be related
is irrelevant because it confuses the validity of the transcendental with that of the to his later endorsement of the simplistic binary opposition of the West (being) and the East (mu, or
nothingness). See Nishida Kitaro, Ronriteki jutsugoshugi, in Nishida Kitaro zenshu, vol. 5 (Tokyo:
llImmanuel Kant, Critique of Pure Reason, trans. Nonnan Kemp Smith (New York: St. Martin's Iwanami Shoten, 1965), pp. 57-97.
Press, 1929), pp. 152 (B 131), 369 (B 407). I3Gilles Deleuze, Difference et repetition (Paris: Presses Universitaires de France, 1968), p. 203.
332 Language, Body, and the Immediate Conclusion 333

but the thinking subject, it cannot be identified as the person "I," who, according as a regime of practice that one lives and practices an imaginary relation to
to Emile Benven'iste, "is uttering in the present instance of discourse containing oneself as the subject and imagines (but not fantasizes) oneself as the subject in
'I,' " But this.is another way to put the "I" of the "I think" as the transcendental one's lived (that is, imagined) experience.
subject: it is not a referent identifiable in an instance of discourse,
What the addition of the "I think" to the statement reveals is the basic dif-
ference between thinking and speaking, on the one hand, and shukan [epist- Universalism and Particularism
emological subject: one who knows] and shutai. Furthermore, this operation
clarifies the status of the subject in the sense both of shukan and shutai and Despite Tokieda's emphasis on the anteriority of the subjective stance, I have
demonstrates that these subjects cannot be thematically posited or treated as a disclosed that <?nly after language is grasped in the observational stance can the
theme-subject (shudai): neither shukan nor shutai can be thematized (shudaika) subjective stance be known as a lived experience of language. Strangely enough,
unless in the context of transcendental dialectic, And finally, it can be ascertained active involvement in one's native language is a posterior imagined construct.
that there is no necessity to associate the specific proposition "I think" with the Moreover, it follows that the system of a language can be revealed as a set of
bare consciousness which accompanies all concepts, which Kant also called the identifiable rules by virtue of the distance between the subjective stance and the
form of representation in general (and which 1 might call the framing ofrepresen- observational stance. But if one could establish a different stance, the observa-
tation in general). For with respect to enunciation, the transcendental subject that tional stance that a linguist assumes in order to study a particular language can be
is to accompany all the representations is that which flees or cannot be arrested: it approached as a subjective stance. In relation to the object language, the ob-
need not be HI",. it is simply X. This is to say that the transcendental subject need server's attitude is that of the observational stance, but when she describes and
not be called a subject at all. Undoubtedly Kant has already acknowledged this analyzes the object of her study in her own language, which is not objectified for
much in his argument about the subject. In other words, Kant participated in the her and which she in fact lives in the subjective stance, her shutai-teki activities
establishment of a regime in which the agent of action (shutai) is equated to the themselves can be described from another observational stance. In theory, a
propositional subject (shugo), admitting that there is no necessary connection regression similar to that of the box-in-box formula could happen between the
between the two. This is one of the best examples of what I call the regime. And subjective stance and the observational stance. Every observational stance is
in the final analysis, it is a matter of neither linguistic nor cultural determinism already a shutai-teki stance, and it is impossible to conceive an instance of the
but of apophansis.l 4 shutai-teki stance like Benveniste's instance of discourse, which contains no
So, already for Kant the link between the shutai and the subject was du- tinge of the observational stance, is utterly devoid of reflective consciousness,
bious.l 5 I cannot find any grounds to say that there must be a necessary connec- just as it is impossible to imagine a purely observational stance that is absolutely
tion between the subject and the shutai, and it is precisely the matter of ideology free of shutai-teki activities.
Only if one is completely blind to the subjective stance hidden and implicated
14This point can hardly be overemphasized. Two of the authors I have referred to have been in the supposedly purely observational stance, can one believe it possible to
implicated in their own versions of culturalism. Both Nishida Kitaro and Julia Kristeva have penetrat-
ing insight into the problems of subjectivity and have written extensively about the formation of the
subjective position in modem philosophy. Although their culturalism is theoretically very sophisti- mind: The It, at least in the interpretation available to us for the moment, names a presence of
cated, they often appeal to a simplistic binary opposition to criticize what Nishida called subjec- absence" (p. 18). In The Space 0/ Literature, trans. Ann Smock (Lincoln: University of Nebraska
tivism. Nishida proposed predicativism as opposed to subjectivism, just as the Orient was opposed to Press, 1982), Maurice Blanchot notes: "The act of writing is the interminable. the incessant. The
the Occident. Kristeva drew the same opposition between the masculine and the feminine. It seems to writer, it is said, gives up saying 'I.' Kafka remarks, with surprise, with enchantment, that he has
me that both led to the substantialization of the West and eventually prepared the return to their entered literature as soon as he can substitute 'He [or It].' This is true, but the transformation is much
respective origins (return to the East and to the West). more profound. The writer belongs to a language which no one speaks, which is addressed to no one,
15Many have noted the dubious status of the subject. See, for example, Martin Heidegger, On Time which has no center, which reveals nothing. He may believe that he affirms himself in this language,
and Being, trans. Joan Stambaugh (New York: Harper Torchbooks. 1972): "Interpreted by the rules but what he affirms is altogether deprived of self. To the extent that. being a writer, he does justice to
of grammar and logic, that about which a statement is made appears as the subject: hypokeimenon- what requires writing, he can never again express himself, any more than he can appeal to you. or
that which already lies before us, which is present in some way. What is then predicated of the subject introduce another's speech. Where he is. only being speaks.-which means that language doesn't
appears as what is already present along with the present subject, the symbebekos, accidens: 'The speak any more, but is. It devotes itself to the pure passivity of being. If to write is to surrender to the
auditorium is illuminated.' In the 'It' of 'It gives' speaks a presence of something that is present, that interminable, the writer who consents to sustain Writing's essence loses the power to say 'I' .. (pp.
is, there speaks, in a way, a Being. If we substitute Being for It in our sentence 'It gives Being: it 26-27). Also see Maurice Blanchot, "The Narrative Voice," in The Gaze o/Orpheus, trans. Lydia
says as much as 'Being gives Being.' And here we are back in the same difficulty that we mentioned Davis (Barrytown, N.¥.: Station Hill, 1981), pp. 133-43. The dubious relationship between the "I"
at the beginning of the lecture: Being is. But Being 'is' just as little as time 'is.' We shall therefore and the "it" (or id in the Freudian scheme) is thus not particular to the Japanese language and has
now abandon the attempt to determine 'It' by itself, in isolation, so to speak. But this we must keep in little to do with the discussion of the "absence of subject in Japanese."
334 Language, Body, and the Immediate Conclusion 335

observe and identify a particular language as if the attributes one discovers about activity.16 Particularism and universalism-two sides of the same coin-arise
that language were purely and simply in that language itself The grammar of.that only when the shutai, who acts on the cultt,lral formation and necessarily changes
language can be identified only from the position of another language. One's it, is eliminated, when the shutai is equated to the subjectivity of a national
own language, to which I should say one is necessarily, if not completely, blind, language or even to the national identity. As we saw in Ito Jinsai's critique of
is always implicated in what one takes to be the features of a particular language. Song Confucianism, the elimination of the body of the enunciation necessarily
I do not mean that the grammar thus identified is not valid or arbitrary. On the means the elimination of the encounter with the Other, within and without.
contrary, precisely because one is blind to the medium in which a different Consequently, both particularism and universalism are the results of narcissism,
language is explicated, a grammar can be useful and usable. What one should of "a one-sided but alluring response to the anxiety of transference": they arise
remember is that there is no metaposition from which a language can be identi- out of the fear of a dialogic encounter.
fied exhaustively as an object in itself. There can be no position of the epis-
temological subject which is completely devoid of shutai: even observation is an
action that requires the agent of action. And the positing of such a transcendent Resurrection/Restoration of Japanese
viewpoint is unnecessary in order to obtain a useful account of that language-to
acquire a competence in it, for example-as Tokieda Motoki attempted to dem- During the eighteenth century, this difference between the unthematized dis-
onstrate by his critique of the substantialization of a language unity. course in which the unity of a language is imagined and the language thus
Correlative to the postulation of the transcendent viewpoint is the essentializa- objectified was acutely perceived. Therefore, the ancient Chinese, in the case of
tion of the object language. Here, linguistic or cultural essentialism arises. The Ogyu Sorai, and the Japanese language, in the case of the scholars of the National
image of an object language facilitated by linguistic studies (or of an object Studies., were always posited in the past as languages that no longer existed.
culture facilitated by cultural studies) is often equated to the entity of that lan- Although these thinkers believed that such languages once existed in the past
guage. The cultural essentialist claims that because of the systematic constraints moment, they could maintain awareness that the unity of a language could not be
imposed on the members of that language (or culture) by the grammatical rules of directly equated to the unity of their existing contemporary community. Certainly
the language, they are predetermined in what they can express and what they they perceived the Tokugawa polity as fragmented, disrupted, and far from
cannot~ they are, so to say, innately programmed by the language. Moreover, the internally coherent or harmonious, but there is more to their refusal to superim-
language thus grasped is assumed to have a life of its own, to be an organism that pose the unity of an internally homogenized and coherent whole, or the status of
continues to reproduce itself, albeit in not exactly the same shape. the 44interior," on their contemporary polity. For one thing, their argument still
For the cultural essentialists, the language is invariably a substance that is not carried a strong critical impulse, so that they posited the image of the homoge-
distinguished from the grammar of that language they happen to know. They are .nized C'interior" in order to highlight the estranged and fragmented state of
utterly ignorant either that many different grammars can exist or of the problems affairs. But more important, they still retained some sense of the "idea" of the
concerning the way the unity of a language is imagined. The same can be said Japanese language, even though the poietic and creative aspect of ethical action
about their reified notion of culture, which is again equated to a self-subsistent was largely repressed in their discourse; they had not completely lost the insight
organism. that the Japanese language was possible only as an Hidea," particularly a lost
Thus, cultural essentialists believe that they can define the particularity of a 4'idea," and that it was necessarily u-topian: it should be nowhere.
language, and implicitly, they assume the position of a transcendent subject In this sense, I claim that the Japanese language and its "culture" were born in
(shukan) completely free from shutai-teki activity. In the gesture of respecting the eighteenth century, but I also insist on some difference between the eigh-
the particularity of a particular language and culture, they in fact assume a teenth-century conception of the Japanese and the modem conception after the
transcendent and omniscient position from which to intuit the substantialized and Meiji period. What happened in the late nineteenth century was the collapse of
ahistorical essences of particular cultures. What are often referred to as particu-
larism and universalism are, therefore, in complicity, and what neither particu- 16It should be evident by now that the critique of universalism does not demand the denial of rules
that ought to be valid to everyone. On the contrary, what universalism fails to acknowledge is this
larism nor universalism can afford to acknowledge is that as a theoretical conse- openness to the other, precisely because universalism assumes that what appears universally valid to
quence of their premises and because of their inherent monologism, both "us" ~d to "~e" is immediately valid to others. In other words, universalism cannot distinguish
inevitably lead to cultural solipsism and that no language can monopolize either a generality from prescriptive universality. What is implied in universality is the fundamental dialogism
according to which "we" or ''I'' do not know what is universal, and universality is always exterior
purely subjective (shukan-teki) or an observational positionality because neither (in the sense of exteriority or otherness) to "our" or "my" consciousness. I must seek it and be taught
would be possible without shutai-teki (subjective in the sense of actional agent) it by the other.
336 Language, Body, and the Immediate

the distance that had kept the unity of the Japanese apart from the immediate A P PEN D I X Japanese and Chinese Terms
"us." It is because of this distance that eighteenth-century discourse did not
totally degenerate into a version of cultural nationalism. But as this sense of Introduction 2- 3 1:
distance and loss was erased, the unity of the Japanese and the "interior" were
2- 4 I~,ig
equated to the existing language and community without mediation. Of course,
what this equation achieved was to eliminate the sites of the unthinkable, standar- Chapter 1 2 5 J(
dize cultural institutions, and homogenize the language. In this process, the I- I *f~ 2- 6 fl9t~
concept "culture," which was substantialized and made to imply the unity of 1- 2 !I~~ 2- 7 ilf~tt
homogeneous systematicity, was fully utilized. By first establishing a consensus 1 3 J! 2- 8 1:1*
that the "interior" was already there, the ruler was fully authorized to illegiti-
mate any institution that might enhance the heterogeneous. The Japanese lan-
guage and its ethnos were brought into being and made to exist in the present and
1
1- 5
4
,.
1a 2- 9
2-10
pg

were thereby transformed into unobjectionable certainties as if they were entities }- 6 ~ 2- 1 1 ;1-
observable in experience. Thus the Japanese were resurrected from the dormant 1 7 III 2- 1 2 if'-
past and, as a nation, began to play the role of the subject (shinmin, 10-11) to and 1- 8 J.I 2-1 3 ml~
for the modem state. Concurrently, the Japanese language was constituted as a 1- 9 1& 2-14 .f,!
substance in the positivistic discourse of cultural essentialism. Needless to say,
this was the process in which the modem nation-state of Japan was appropriated
1'- 1 0 11 2 15 I!'~
into the nineteenth-century discourse of global colonialism, cultural essentialism, 1 11 11wiSt 2 16 ?!)
and racism. 1 12 ft.7 2- 1 7 itJ
Thus the invention of the Japanese language can serve to guarantee that the 1- 1 3 ~ 2- 1 8 f*
unthinkable always comes from outside the border, from outsiders, for the un- 1 14 2 19
*001: ffl
thinkable can never take place in the "interior": the reification of Japanese
1- 1 5 *ffifF 2-20 ~
"culture" can make one blind to heterogeneities within. It is essential in con-
structing the economy of blindness without which the sense of ethnocentric }- 1 6 *1
EJ c., 2 21 ttJI~
"togetherness" and the concretization of the "species being" in national terms 'I 17 IL'\ 2-22 1:.
would hardly be possible. The invention of the Japanese language or national 1 18 tl 2-23 m~dr!
language in general partakes of an ideology in and by which one lives, an 1- 1 9 fL 2-24
ideology of the lived experience.
But such a language can never be transparent; it is always Hbroken," so that
1 20
1- 2 1
fl
fJJJt!
2-25
2-26
*1i
ffl!2&
one never totally belongs to it, and no body, no body of the enunciation, or
shutai, is ever exhaustively at home there. 1 22 Jl 2-27 ?Ji
1-23
1-24
DRal
~T
2-28
2 29 •
PJT~?t.{
1-25 JG~ 2-30 PJTj,.j.~
1-26 ~ 2 31 ~
2 32 PJU
2- 33 ~
Chapter 2 2-35 ~~7\
2- 1 ffl 2-36 mIff
2- 2 ~ 2 37 9E~

337
338 Appendix
Japanese and Chinese Terms 339
2 38 :Ii 3 26 6-13 ff~ 8- 5 K
2-39
2-40
2-41
*
17 Chapter 4
6-14
6 15
U~ft
aA-fj
8- 6
8 7
.:E
AtLT~flii
ff 4- 1 fJi~.T 6 16 B*Sft~ j: t:.* ? v~ ? ~~glJ" 8- 8 ~IDE
2-42 ~ 4 2 alRf!~ 6-17 ~@~a!(JJ! 8- 9 J~~
2-43 11m 4- 3 iit~;;C~ 6-18 =~~JJ! 8-10 LQ
6 19 emit§fiait
Chapter 3 Chapter 5 6-20 . 3:.f*~rJ: 138 Chapter 9
3 1 *~ztt 5- 1 ~At)ff~* 6 21 1Li:~t:t13B 9- 1 )(
5 2 U~ftlillX 6-22 UfI9t:tEJB 9- 2 Milt
3- 2 ~ztt 5 3 illS: 6-·23 tift 9 3 3(~
3 3 tt~ 5- 4 EJ1t 6 24 OO~ 9- 4 11ft
3- 4 1IiX 5 5 ~!I£. 9- 5 Jj\ftt
3- 5 XTztftW\ 5- 6 }M* Chapter 7 9- 6 ~~
3- 6
3- 7
U
,Ji!!,
5- 7 ?In* 7 1 _Z~
9- 7 ~Im
5 8 MifiJ~J( 7- 2 fDalQ 9- 8 JIilttA~
3 8 ~~ 5- 9 ~au 7- 3 il3 9- 9 lf~
3- 9 t'S! 5-10 ~±O)M 7- 4 ~ 9-10 M.I
3 10 ~ 5- 1 1 IL~~f! ,I

-
7 5 tiX 9 11
3 11 ~ 5 12 i!f7 7- 6 ~)( 9-12
3- 1 2 ~ 5-13 ~fF 7 1 9-13 **fJif'F
3 13 it7t: 7~ 8 Mt"L
3 14 I~J!
3-15
Chapter 6 7 9 ~t) • .a Conclusion
Jjl)j( 6- 1 iii~Je!~
3-16 t, 6- 2 ~
7-10 ~t) iJ;.rJ: 10- I oom
7- 1 1 ~~ 10 2 ~ttoo~~
3- 1 7 it 6- 3 ~ 7 12 M- ID- 3 f7~a9
3-18 if. 6- 4 B 7-13 tiXm 10- 4 ±f*fI9tT~
3- 1 9 ~ilimf! 6- 5 8J.it~~I 7-14 6$ 10- 5 ~
3-20 iN: 6- 6 ~D* 10- 6 B*~~11~
3 21
3-22
i!t~
:;r4JtIJ
6
6-
7
8
**
?J±
Chapter 8
8 1 IL'~Itf*
10- 7
10- 8
±~
~M
3 23 tb~mJ! 6 9 tI± 8- 2 ff6* 1'0 - 9 ~JJt~tLt:.
3 24 3:Ilift
3 25 EJ~
6 11 i!:jQf (~J!ff) 8- 3 -a. t 0 10 tMioo
6 12 Jf~ 8- 4 ~t).arJ 10- 1 1 b!~
Index

Words in bold italic 'are Japanese terms (excluding proper nouns); those in bold roman
are Chinese. Numbers in parentheses refer to the Chinese/Japanese characters or
compounds listed in the Appendix.
Abschattung (perspective), 191-92, 200-201, Barthes, Roland, 148-49, 156
241 basho, 147, 276
"achieve" (tatsu, da, 3-17), 103 Basho (Matsuo), 126
actant, 180 beginning (tan, duan, 3-10), 94, 100-101
action, 86, 96, 99, 101-2, 106-7, 163-65, being as it is (2-30), 80, 82
171, 233, 294, 300-301 being as it should be (2-29), 80, 82
ai, 18,77, 108, 109-11, 180, 190, 286, 318 being-in-the-world, 92
alia, 106-9, 239, 297, 310 being (son, 2-41), 86
alphabet, 113, 253 Bendo (Distinguishing ways), 221
alterity, 85, 316-17 benevolence, 80, 93-94, 97-99, 112, 285-86,
Althusser, Louis, 253 289-90, 296
Amaterasu Omikami, 252 Benmel (Distinguishing names), 214, 234,
Amazawa Taijiro, 9 237,243,247,282,288,295
Analects, the, 25 Benveniste, Emile, 15, 60, 66-68, 71-73,
ancient text (kobun, 7-5), 221, 224 102, 125, 131, 193, 312, 327-28, 332-33
anmin (to set people at ease, 9-3), 286, 289 Bergson, Henri, 293-94, 303, 307-8
annihilation, 79 Bito Masahide, 32, 319
Apollinaire, Guillaume, 253 Blanchot, Maurice, 71, 333
application (yosho, 2-25), 79 blindness, 119
Arai, Hakuseki, 235-36 body (shen, 1-22), 44-45, 81-89, 93. 101-9,
arche (or archaic), 17, 102, 110-12,232, 130-38, 147-50, 156, 164, 168-70, 196,
267, 299, 320 200-207, 223, 235, 243, 247-51, 268-84,
Aristotle, 213 292-302, 306-11, 329; of enunciation (see
Asami Keisai, 314 also shutal), 61, 75, 97-99, 105-11, 125,
Ashiwara obune, 256 133-35, 175, 241, 335; as intentionality,
Austin, 1. L., 232 247
authenticity, 107-8 Book of Change, the. See Yi jing
Ayui-sho, 256, 264 box-in-box structure (irekogaia kozo 8-7), 98,
172, 273-74, 327-33
Bakhtin, Mikhaii, 9, 26, 28, 59, 119, 141, branch (matsu, rno, 2-24), 79
202, 215 bricolage, 110
bamen (original scene of utterance, 10-10), Bunkai hitsuroku, 312
328 bun (wen, 9-1), 281

341
342 Index Index 343

Burch, Noel, 148-49 differend, 4, 19 Five Classics, 25, 31 Heidegger, Martin, 7, 16, 60, 71, 332
Byakuso fukenkyo (Byakuso fuken sutra, 6-5), differing, the, 86 Five Constancies, 296 Helke monogatari (Tales of Heike), 124
179 direct action, 150, 168-69, 300-306 fleeing, 86, 98, 147, 205, 332 henneneutics, 6, Ill, 121, 207, 259-64, 305,
direct speech, 121,150-53, 161, 164~71, fluidity, 83 315, 319, 324-25
calligram, 113 183, 196-97, 206, 304 Foucault, Michel, 11, IS, 17, 24, 113, 137 Hieda no Are, 252
calligraphy, 116-17, 138, 175, 197-99, 306 discursive economy, 84, 101 Fot,1f Books, 31, 246, 257, 265 hieroglyphic, 253-54, 316
category, 253 discursive formation, 14, 23-25, 55-56, 118, frame or framing, 18, 74-75, 85-86, 98, hiragana, 252
center of decentering. See decentering l71, 181,196,224,246,301,304,307. 118-19, 124, 128, 131-33, 165, 172, 200, Hirose Tamotsu, 155
center of recentering. See recentering 310, 318-19 211,241,274,301,332 Hisamatsu Sen'ichi, 256
change (2-17), 87, 90, 109, 276, 280 discursive positivity, 291, 306 Fugen Bosatsu (Samantabhadra), 182 historicality, 14-15
Cheng: brothers, 25, 31-33, 108,221, 224; discursivity, 53-55, 317 Fujitani Mitsue, 256 historicity, 121-22, 131-32, 190, 239, 257,
yi, 37; Zhu, 54, 76, 95 disposition, 90 . Fujitani, Nariakira, 255-56, 263-73, 302 298, 312
Chevalier, Jean-Claude, 215 dissemination, 242, 263, 267 Fujiwara Kiyosuke, 186 homosocial world, 190, 204
Chikaishi Yasuaki, 162 Doctrine of inherently good hUl1Uln nature !"Iea (Cultural discipline of people, 9-4), 286 Hon Katsunan, 255
Chikamatsu Monzaemon, 144, 156-57, 164, (seizensetsu, xingshanshuo, 1-11), 36, 65, Fukujukai, 144 horizon, 85
184 95 function (yo, yong, 2-19), 79, 80 human nature, 62-64
choka (long song), 251 Dojimon, 23, 53, 58-59, 80. 84, 100 !uroshiJci structure (see also box-in-box struc- HusserI, Edmund. 40, 89, 137,260
chora, 147, 276 Dostoevsky, Feodor, 26 ture).273 Hu Yu-feng, 78
Chou ton-i, 108 !ushi, 157, 161-62 Hyak"nin isshu (6-15), 184-86
Chun qui (The spring and autumn annals), 31, economy (see also discursive economy), 212, Fuyu no hi, 126 hybrid, 18-19, 254, 320, 329
230 254,267,288,295-96,316,336 !iizok" (culture, 9-5), 291-92, 295 HyOd6 Hiromi, 123
Chuyo hakki, 84 Edo umare uwakino kabayaki, 184 hypokeimenon,' 332
cogito, 98 Eguchi, 181-82 Gakuki (Yueji) of the Liji, 64
colloquialism, 121-22, 161, 183, 225, 264-66 eidetic reduction (see also phenomenological Gakusoku, 214, 230, 234 Idea, 330, 335; regulative, 326
communality, 88, 93, 102-4, 299-301, 305- reduction), 234 Gemmei, emperor, 252 ideational ego, 193
6,311 eiri kyogennbon (playscripts with illustrations, general text, 106-12, 116, 211, 271 ideational intentionality, 40, 44, 76, 82, 96
concern for others (chiijo, zhongshu 3-14), 5-1), 140, 143-46 generic discontinuity, 177-83, 186-87, 204, ideography/ideogram, 81, 113, 227-29. 244,
100 emakimono (pictorial scroll), 128 211 250-55, 258, 262-67, 270, 277, 315-16
Confucius. 297 enunciated, the, 48, 60, 67-69, 83-84, 88, gengo kate; setsu (language process theory, Ihara Saikaku. See Saikaku
constative, the, 232, 237, 326 97-99, 102, 115, 124, 131-33, 136, 141, 6-19), 192, 272 Ikku. See Jippensha Ikku
contained/container, 272, 327 147, 156, 163-68, 172, 197, 200-202, Gengyo shitsu ron, 273 imaginary, the, 98, 125, 135, 253-54, 285,
corporeity, 223, 271, 284, 299, 300-305, 205-7, 223, 237, 241-42, 249, 263, 294, Genjimonogatari shinshaku, 244 290-91, 300, 304, 309, 312, 322, 333
309-10 304, 307, 318 gesaku (5-13), 186, 184, 187 incommensurability, 105, 110
Creole, 19, 266 enunciation, 48, 62, 66-69, 83-85, 88, 97- Gestalt, 168, Gestalt-type, 172-73, 175-76, indirect action, 150, 154, 165, 168, 171, 300-
Culler, Jonathan, 33 99, 102, 106, 115, 124, 130-36, 142-43, 188, 199, 212, 230, 241 304,307
146-47, 152, 156, 163-68, 172, 192-97, gidayu~bushi (5-9), 156 indirect speech, 121, 150-54, 168-70, 201,
Daigiroku, 268 200-202, 205-207, 212, 222-24, 230-33, gikobun, 245 304
Daigo, emperor, 251 237, 241-42, 249, 261-64, 270, 274, 277, gokan (bound volume), 153, 194 individual thing. See kobutsu
Dainichi nyorai, 182 282-84, 294, 302-7, 312-18, 330-32 Gomojigi, 24, 64, 80, 84, 90, 99, 103, 112 individuum, 125
dance, 296-300, 309 Erlebnis, 263 grapheme, 86, 179, 262 Ingarden, Roman, 194, 200
Daxue, 49, 50, 248 ethics, 78, 82, 96, 99, 102, 106-11, 196, Great Learning (Daxue), 49, 50, 248 inscription, 2, 47,83,98-99, 104-10, 175,
Dazai Shundai, 295-97 279, 291 Greimas, A. J., 86 228,252-60,263,266,269-71,274,309-
decentering, 19, 85, 108-9, 222, 249, 298 ethnocentricity, 310-11, 316-19,323,336 11
de Certeau, Michel, 10, 234 etymological atomism, 268-69 habit, 233, 249, 281-83, 292-99, 303-4, inside, the, 212, 221
decomposition, 236, 242-44, 250 event (ii, shi, 2-28), 79, 242, 294, 316; event- 308-9 instance of discourse, 66, 125, 131-33, 141,
Deleuze, Gilles, 98, 331 thing, 86 haikai-Jca (reorganization of discourse by the 154-55, 205, 214, 222, 230, 260, 312,
de Man, Paul, 119 extension of knowledge (chichi, zhizhi,) 248 Haikai principle or double operation, 6-14), 332-33
Derrida, Jacques, 3, 12, 65, 107, 118-19, exterior, the, 64, 102, 218-21, 235, 292, 181-83, 189, 196, 202 intensity of subjectivity, 206
254,267, 310, 314-16 309-10, 318 Haikai no renga (5-2), 126, 142-43, 198- intercorporeity, 85, 249
description, 90, 96 exteriority, 56, 78, 101, 104, 107, 137, 212, 99 interior, the, 17,95, 111,218-25,228-39,
descriptive narration, 145-47, 153, 161, 168, 308, 318-19 Hane, Mikiso, 236, 283 244, 248-50, 258, 266, 281-83, 287-88,
172, 175-76 Harootunian, Harry D., 212-13 291-92,295,298,303,309-10,317-19,
desire, 50, 64, 72, 87,92-93,202, 287-89, feeling (jo, qing, 2-0, 5, 54, 62-66, 69, 77- Hattori Nankaku, 296-98; Nankaku sensei 335-36; of the mind or subjective, 102,
295; of nature, 90 78, 87-96, 101, 105, 109, 112, 274-76, bunshu, 298 108, 150, 156
"develop" (kakujyu, kuo chong, 3-13), 100 287,295-97,305-8,318 Haver, William, 85, 106, 234 intersubjectivity, 78, 84, 104, 249, 289, 298-
dialogism. 26-27, 141, 222, 318, 335 femininity, 275-76 Heath, Stephen, 148 301, 308-9, 317
differance, 119, 168, 316-18 Fichte, Johann Gottlieb, 193 Hegel, G. W. F., 50, 68, 287,295 intertextuality, 4, 13, 25-30, 33, 88, 115-18,
344 Index
Index 345
intertextuality (cont.) Kazashi-sho, 256
127, 130, 137-38.. 142, 148, 153-55, 176, Keichu, 244 Lao zi, 230-32 Motoori Norinaga, 17-18. 123, 255-77, 294,
182, 188, 199,211-12,216,222,230-31, Keien isshi, 278 Lau, D. C., 93-94 . 302, 307, 313
241, 246, 306 keirin (9-9), 295 Levinas, Emmanuel, 10 Mouffe, Chantal, 55, 63
investigation of things (kakuhutsu, gewu,) 248 keizai (9-7, or keisei saimin, 9-8), 295-96 Levi-Strauss, Claude, 110, 234 movement, 87, 276
ippansha (universal), 95 Keizairoku. 295-97 lexeme, 86-87 Mozi jizhu. 94
irekogata kozo. See box-in-box structure ketsumyaku (xiemai, 7-7), 222 Ii (.1-3),25,31,80-86, 111-12,281,295 Mukai Gensho, 268
iro, 161-63 kibyoshi (yellow cover), 153, 184, 194 Liji, 282 multivocal, the" 107, 126, 142, 179, 202, 252,
Ishikawa Jun, 181-84, 189, 196 Kinoshita lun'an, 268 linear perspective, 85 258, 262, 277
Isonokami sasamegoto, 272, 275 Ki no Tomonori, 251 Li Paulong. 214 Murillo, Bartolome Esteban, 74-75
isotopy, 180-82, 202 Ki no Tsurayuki, 251 loss, 98 music, 233-34, 247, 295-97, 304
iterability, 315-18 Kitamura Kigin, 126 Lotman, J. M., 233 musicality, 161-63, 168-69, 172
lto Jinsai, 5, 14-15, 23-26, 30-33, 36, 42, Kiyo liD gM" (qiyangzhixue, learning of Lu Xun, 21 mutuality, 87
48,53-58,62-66,69,70,76-86,90-97, Nagasaki translators. 7-1), 214, 229, 243, Lyotard, Jean-Fran~ois, 4, 65
100-12, 115, 120-22, 130, 135, 166, 181, 257, 280, 310 Najita. Tetsuo, 213, 221, 232, 236
195-96, 200, 219-22, 239, 243, 246, 249, Kobunjigaku (guwencixue, learning of ancient Magritte, Rene, 38, 173 Nakai Kate, 236
261, 279, 286-91, 294, 299, 307-8, 318, text and words, 7-11), 214,232-39,243- Makura no joshi. 124 Namaei katagi (5-8), 153
335 45, 257, 265, 280-81, 292, 296-98, 310 Mallarme, Stephane, 253 naming (mei, ming, 3-11), 97-99
Ito Togai, 23, 56, 97 kobutsu (individual/singular thing, 2-6), 38, man'yowgana, 250-52 Nancy, Jean-Luc, 239
Izumi Shikibu, 185 57-58, 108 Man'yoko, 244 narawashi (9-6), 291
Kogaku sensei bunshu.. 35 Man'yoshtl. 244, 250-51, 256 National Studies (Kokugaku), 207, 245-46,
ji (of chanting), 156-57, 161-64 Kogid6, 23, 94 Maruyama Masao, 236, 283, 286, 290 255-57, 260, 267, 308-11, 335
ji(ci, of syntax, 7-14),267,272-74,327 Kogigaku (guyixue), 23 Marx, Karl, 193 native speaker, tongue, 218, 235, 266, 281-
ji (shi, event, 2-28), 79, 239 kogi (guyi, 6-23), 196 materiality, 96, 101-10, 119, 211, 222, 309, 83, 303-4, 329, 333
ji iro, 161-64 kogobun, 264 314, 317 nature as being as it should be, 90
Jian, Zi, 230 Kojiki, 252. 256-62, 313, 320 Matsuo Basho. See Basho (Matsuo) nature (sei, xing, 1-10), 35, 54, 64,77-78,
Jimmmu, emperor, 252, 256 Kojiki-den. 256-59,262 mawashi yomi, 227-29 89-91,94-99, 105-12,287,309
linsai nissatsu, 31-32 kokkeibon (comical books, 5-7), 153, 187, Meido no hikyaku (A courier to Hades, 5-10), nearness, 32-34, 56, 60-61, 70, 76, 82, 110-
lippensha Ikku, 194 194 157 11, 122, 183, 186-90, 195~96, 200-205,
lito, empress, 256 Kokinshu. 251, 256, 264, 275 memory, 98, 293-94, 307; empirical, 98; tran- 219, 278
Kokinshu. tokagami, 264 scendental, 98 Nietzsche, Friedrich, 16
kabuki, 140, 144, 148-50, 164 Kokon hyaku baka (A hundred fools, ancient Mencius, the (Moshi, Menzi), 25, 31, 49, 63- nigyo joruri (Japanese puppet theater 5-5),
Kada Azumaro, 244 and modern), 153 65,94-95,99-100,288,295 144, 148-50, 154-58, 161-66, 171-72,
kaeriten (7-9), 227, 255 kokugo (l0-1), 323-25 MerJeau-Ponty, Maurice, 192, 249 175, 183, 194, 201, 206
Kagaku leiyo, 278 Kokuiko, 244, 250 Mibu no Tadamine, 251 Nihon eitaigura (The Japanese family store-
Kagawa Kageki, 277-79, 306, 317 Kokusen ya gassen (The Battle of Coxinga), michiyuki, 166 house), 126
Kaibara Ellen, 268 144 mimesis, 135, 155,201,231-32,259,303, Nihonshoki, 256-58
Kaiko, 244 Koshoku gonin onna (Five women who loved 326; mimetic identification, 229, 301 Niimanabi, 244-45, 250
Kaitokudo, 237 love), 126 Minagawa Kien, 256, 273 Niimanbai iken, 278
Kakai IUfO, 179 Koshoku ichidai otoko (The Life of an Amo- mind (xin, 1-17),62-65,78,81, 95-96, 99- Nijo school of court poetry, 277
kakari musubi, 269, 302 rous Man), 126 106, Ill, 281-87, 302, 308, 319 Nimigi no Mikoto, 252
Kamo Mabuchi, 18, 239, 243-45, 250-51, kotodama (The spirit of language, 8-3), 269 minzoku (nation or ethnos), 325 Nintoku, Emperor, 252
255-56, 263, 266, 277, 294, 304-5 Koyasu Nobukuni, 56, 59, 110 mirror stage, 193 Nippon shakumei. 268
kana, 118, 250-53, 263, 270 Kristeva, Julia, 27-29, 131,234, 270, 276, Miura Tsutomu, 127, 191-93, 200, 206, Nishida Kitaro, 57, 71, 85, 95, 147, 234,
kanazoshi (kana booklet), 4-1), 119-27, 153 300, 306, 332 248 275-76, 331-32
kanbun, 178-79,217,262 kunten, 178 Miyake Masahio, 31 Nishiki no ura. 183-85
kannenteki najiko (ideational ego, 6-21), 193 Kunyakujimo, 219,221 Miyake Shosai, 314 Noguchi Takehiko, 31
kansatsuteki tachiba (observational stance), kyoka (6-12), 181, 194 Miyoshi, Masao, 8-9 nondisjunctive, the, 78, 87-89, 103
265, 324-26, 333 kyoshi (6-13), 181 modern text (kinbun, jinwen 7-6), 221 noumenon, 79, 85
Kant, Immanuel, 33, 71-73, 89, 98, 260, mono (1-12), 221-22, 230, 233-34, 236, 248,
304, 326, 330-32 Lacan, Jacques, 11, 50, 70-71, 134, 205, 248 275, 283-84, 289, 298, 303 o (8-5), 272
lcaragokoro (Chinese mind), 260- 61 LaCapra, Dominick, 19, 209 monologism, 27, 141,203,334 observational stance. See kansatsuteki tachiba
Karatani Kojin, 234 Laclau, Ernesto, 55, 63 mono no aware, 274-79,307,318 obtaining (toku, de, 3·16), 101
kalakana, 252 language process theory. See gengo kate; setsu Morris, M., 124 Ogata Korin, 23
katari, 119-26, 138, 141-44, 148-49, 152- language(s) of the other, 213 Moshi. See Mencius, the Ogyu Sorai, 15-17,31,36,42,70,91-93,
53 languages of villagers. See rigen Moshi-kogi, 24, 94, 97 109-11, 131,206,214,217-39,244-51,
Katsugo danzokuJu, 273 langue. 13, 34-35, 273, 325-27 mother tongue, 224 254, 257-59. 262-65, 271-73, 280~82,
molD (core), 269-70, 276 285-99, 304, 324, 335
346 Index Index 347

Oi no kobumi, 126 practical intentionality, 82 Seiyokibun, 235 solidity, 80


Okina no fumi, 237 . praxis, 44, 82, 96, 108, 242, 246 Seken munesan'yo (Worldly mental calcula- solipsism, 78. 136-37
Okumagawa genzaemon, 143-44 prepredicative, the, 6, 117, 168, 248 tions), 126 Sonezaki Shinju (The Love Suicide at
Oku no hosomichi. (Narrow road to the deep prescription, 90, 96 Sekihi foroku, 297 Sonezaki), 144
north), 126 pronoun, 69-72, 121 seme, 86-87, 203 Song rationalism (Song Confucianism,
okurigana (7-10), 227 property, 103, 107 senryii (comic Haikau poetry), 194 Rigaku, Sorigaku, or Shushigaku), 15, 25,
on, 266 propriety, 103, 108, 211, 218 sensus communis, 93 30.33,34-36,49.50-59,65-69,72,77,
Onna daigaku, 268 separation, 86 81, 85, 89-91, 94-96, 100-108, 112, 120,
o no Yasumaro, 252 qi (1-13), 36-42, 81, 84, 111-12 setsuwa bungalu (setsuwa literature, 4-3), 136-37, 214, 235, 250, 260, 268, 287-88,
Ooms, Herman, 32 qing. See feeling 123-25 291. 294-97, 308, 335
opacity, 41-43 quotation mark, 121, 140, 143 sharebon (5-6), 153, 187 song (ufa), 3, 123, 156, 165, 168-70, 275,
ordinary language, 18, 188-89 shen~ See body 295-97, 304-8
ordinary speech, 122, 156-58, 163, 170-72, reading, 116, 131, 138-40,175, 196-97, shi (of chanting), 156-57, 161, 164-67 Sorai. See Ogyu Sorai
183, 219 202, 220-23, 238-40, 251, 259-61, 314 Shibun kokujitoku, 217 gorobun (7-4), 217
Oshikochi no Mitsune, 251 reality (realitas), 221-24, 230-34, 284-85, Shibun y6ryo, 256 spacing, 106-7
Other, the, 12-13, 17-19,27,52,57-58,63- 294-303, 307-11, 322 Shi jing (Book of Odes), 266 specularity, 75-76, 205, 241, 248, 329
65, 68, 96-97, lOS, 108, 117, 134, 190, recentering, 135, 249, 298 Shikake bunko, 183 . speculative knowledge, 235, 238, 247, 281,
205-6, 299, 317, 335; in the Lacanian reflecting upon oneself (hanley;;, fanqiu, shinjii mono (double suicide drama), 166 283
sense, 133, 282 3-15), 100 Shinju Tenno Amijima (The love suicide at speech, 3, 88, 131, 138, 142, 145-47, 163,
otherness of the Other, 78, 96, 108, 190, 239, Reflection on things at hand (jinsilu), 33, 37, Amijima), 144 175, 188, 196, 201-2, 220, 223-24, 228-
249,267,279,290,297,298,308,318, 42, 51 shinmin (subject subject to the state, 10-11), 32, 240-45, 251, 254-55, 258, 261-63,
312 regime, 4, 30, 84, 202, 214, 218-21, 253-54, 336 267,271-72,277-78,284,294,306,310-
Otomo no Yakamochi, 251 262, 299-300, 320, 332-33 shi (of syntax), 267, 272-74, 327 12, 315-19
outside, the, 212, 224 reminiscence, 98 Shoi, 263 splitting, 192, 195, 200
overdetermination, 108 repetition,originary, 133, 205, 312 Shoku nihongi, 256 structuralism, 233-34
representability of totality, 290-92 shudai (theme/thetic subject), 12, 29, 74-76, subjectivity, 11-12, 18, 28-29, 60-71, 108,
paragon, 74, 86, 119, 133-34, 172, 175, 328 representational type, 172-73, 175-76 91-93, 104, Ill, 118-19, 131-33, 148, 135-36, 149-50, 166, 171-75, 191-92,
parody, 125-26, 141-43, 178-84, 187-89, restricted economy, 189, 295 173-75, 275, 320, 327-36 197,206,229,234-35,270,274-76,280-
195-98, 202-4 return, 107-8, Ill, 232, 236, 258, 276, 288, shugo (propositional subject), 12, 29, 37-38, 82, 297-301, 305-9, 314, 320-23, 329-
participational stance. See shutaiteki tachiba 313-16, 332 70-71, 77-78, 104, 131, 136, 173, 316, 30; agent of action: see shutai; epis-
perfonnative (of speech acts), 232, 237, 241, Ricoeur, Paul, 125 320, 328-32 temological subject: see shulcan; proposi-
326; situation, 86, 93, 97-98, 108, 135-37, rigaku-sha (rationalist), 31 Shu jing (Book of Documents), 31 tional subject: see shugo; subject of the
143, 147, 153, 163, 169, 194-201, 205, rigen (the language of village people, 7-3), shu1uJlcu (nominative case, 10-7), 327-29 enunciated, 156, 170; subject of enuncia-
223-24,230-31,242-43,248-49,263- 179, 217, 228, 324 shukan (epistemological subject, 2-22), 12, tion, 11,47,60,67,70-76,88,98, 125,
65,271,274,278,284,299-307,314-17 righteousness (gi, yi, 1-5), 32, 80-82, 93-94, 29, 78, 106, 308, 320, 324-26 133, 142, 147, 156, 164-66, 169-70, 193,
perspective. See Abschatlung 97-99 Shushigaku. See Song rationalism 205-6, 229, 328; subject subject to the
phenomenological epoche. 260 rite, 93-94, 97-99. 232-34,247,295-97, Shusse Kagekiyo (Kagekiyo Victorious), 144 state: see shinmin; theme subject: see
phenomenological reduction, 12 301-4 shuta; (agent of action, 2-8), 12, 18, 29, 58- shudai
phenomenology, 125, 137, 191, 200-201, Rongocho (Commentaries on the Analects), 61, 71-76, 83-86, 92-93, 97-99. 105-6, substance (tai, ti, 2-18), 79, 80
234, 241, 312, 324 214 125, 133-35, 147, 175, 193, 205, 241, sue (tip), 269-70, 276
phenomenon, 79, 85 Rongo kogi, 24, 222 248, 299, 320, 324-29, 332-33, 336. See Suika bunshu, 314
phoneticism, 113, 118, 244, 251-55, 262-63, Rousseau, Jean-Jacques, 290 also body, of enunciation Suika shinto, 311
266-67, 277, 316 Ryohashigen (6-1), ]78-79 shutaitekina jiko (6-20), 193 Suiko, empress, 252
phonocentrism, Ill, 195, 204, 240, 253-54, ry;;ko (Jiuxing, 2-36), 79, 83, 103 shutauek; tachiba (participational stance), surplus, 104, 117, 130-32, 215, 230, 239,
262,294,310-11,315-16 265. 324-26, 333 254, 288, 298, 309
pictoriography, 316 Saikaku (Ihara), 126 Sidotti, Giovanni, 235 suture, 74
Plato, 98, 147, 276 Sakabe Megumi, 301 signifiance. 131-35, 146-47, 155, 168, 199, Suzuki Akira, 272
poetry I poetics , 110, 171, 226, 233, 243-45, sakusha (author or maker, 7-12), 236, 285 212, 230-31, 243, 249, 263, 274 Swift, Jonathan, 9
250-51, 270-71, 275-80, 298-99, 306-8, Samba (Shikitei), 153 simultaneity, 85-86, 233-35 synchrony, 85, 120, 170, 233-34, 325
317-18 Santo Kyoden, 183 singular thing. See kobutsu
poiesis, 105-10, 171,232,299, 307, 326, Sartre, Jean-Paul, 133 situation, 85, 130-35, 141, 172, 175, 188, Taiheisaku, 237, 286, 292
335 Sarumino, 126 199, 241, 249, 294 taikei (dajing, Great Constancies, 9-10), 295
polyphony, 127, 141 Saussure, Ferdinand de, 39, 120 Six Classics, 31, 219,246,257,265,296, Takamatsu Jiro, 128
. polysemy, 190, 202-;-3 Schutz, Alfred, 136-37 298 Takemoto Gidayu, 144
positivity, 312; constituted, 245, 310; con- sedoka (head-repeated songs), 251 sociality, 1, 14-15,78,82,93-96, 101-10, Tale of Genji. 256
stituting, 166,245,267,270,310 seeing, 116, 128, 175, 197, 262-63 239,279,288,291,295,305,309,317 tama (8-6), 272
practical, the, 235-38, 251-53, 283 Seidan (Discourse on politics), 214, 285 softness, 80 Tamakatsuma, 256, 269
348 Index Index 349

Tamakushige, 256 vacuity, 79 Zhang Longxi, 254 Zhu Xi, 23-26, 31-54, 58-65, 69, 81, 84,
tanka (short songs), J81, 251 verbal expression (gengoteki hyogen, 6-18), Zhongyong (Doctrine of the mean), 31, 35, 63, 89-91, 94, 99-,104, 108, 219, 235, 247,
taoyameburi (femininity), 275-76 191-92 103. 292, 295 . 268. 282, 291, 312; Yulei, 39,
te, ni, 0, ha, 227, 255, 270 verbal text, 116-19, 128, 130, 135-36, 144, Zhonyong zhangju (Chfiyoshoku), 50 43-45
Temmu, emperor; 252, 256 158. 161-64, 173-76, 179, 183, 188, 193,
textual materiality, 2, 4, 28, 46, 84, 96-97, 196-201,205,212,223,255,271,278,
101, 106, 109, 119, 136-37, 148-49, 176, 302
197-200, 239, 254,306, 317 verbal, the, 86, 123-24, 127, 131, 138, 194,
texture, 296-98 214, 222, 226
theme subject. See shudai vernacular language, 18
theoria, 7 t, 106, 213 virtue (toku, de, 3-9), 94-106, 112, 196, 248,
ti. See substance 282, 285
Timeus, 147 voice, 148-50, 156-58, 164-68, 179-80,
Titunik, I. R., 152, 253 188, 196-97, 201, 206, 228, 238, 250-52,
Toga, 236 257-64, 269-71, 277-79, 313
Tokaidochu hizakurige (Shank's mare), 194 Volosinov, V. N., 152, 165, 253
Tokaido meishoki, 126
T6kashu, 298 wakun (Japanese way of reading Chinese,
Tokieda Motoki, 7, 98, 192-93, 264-65, 7·2),216-18,224-29.245,251,255-57,
272-73, 323-27, 331-34 266
Tokushiyoron, 235 Wang Shizhen, 214
Tominaga Nakamoto, 236 Watsuji Tetsuro, 301
Toneri, prince, 256 way. 86, 92, 103, 112, 235-37, 286, 292
Tosei kagai dangi (Treatise on today's pleasure Weber, Max, 286
quarter), 179-80 Wen ji, 49
totality, 16, 24, 95, 102-5, 220, 236-39, whole, 95, 233, 236-39, 250, 270, 286-90.
285-87, 290-91 310, 335
trace (seli, ji, 3-12), 99, 101, 104-6, 112, wisdom, 93-94, 97-99
205, 234, 259, 274, 313 Wittgenstein, Ludwig, 4, 105, 321-22
transcendental, the, 78, 234, 322 writing, 2, 88,107, 1I1, 115-18,130-32,
transcendentalism, 56-61, 76-77, 86, 107, 139, 145-47, 154-55, 158, 168, 195-96,
136; transcendent subject, 104 201, 205, 217, 222-24, 228-29, 232-34,
transcription, 130, 141, 145-47, 195, 226, 238-42, 251-54, 258-63, 267, 270-72,
240, 258-59, 313 277-78, 284, 294, 304-6, 310,
transference, 19, 130, 209, 214, 220, 249, 313-16
282, 308-9; transferential recentering, 135
Tsugen somagaki, 184
Tsuyudono mongatari (Tales of Tsuyudono, xin. See mind
4-2), 122, 130
Tsuzoku daiseiden, 184 Yakubun senlei, 225-27
Tu Wei-ming, 42, 63 Yamanoue no Okura, 251
Yamato honzo, 268
Ukiyo buro (The Bathhouse of the Floating Yamazaki, Ansai, 311
World), 153 Yanagida Kunio, 123
Ukiyo doko (The Barbershop of the Floating Yan zi, 230
World), 153 Yasuda Jim, 41
Ukiyo-e, 184 Yi jing (the Book of Change), 50. 99, 295
Ukiyo monogalari (Tales of the Floating yin/yang, 80, 83, III
World), 125, 128 Yi T'oegye, 314
ukiyozoshi, 126, 203 Yojokun, 268
ultimate nothingness, 80 yomihon (reading book), 194
universality, 82, 89, 105, 108, 166, 324; uni- yomikudashi, 226-27, 245, 262
versal(s), 95-96, 171; universalization, yomu (to read), 257
192-93 yong. See function
univocal, the, 252, 257, 277 Yoshikawa Kojiro, 225~26
Uspensky, Boris A" 127, 137, 154, 176,200 yosho. See application
uta. See song Yotsugi Soga (The Soga heir), 144

Das könnte Ihnen auch gefallen