Sie sind auf Seite 1von 14

PDVSA

ENGINEERING DESIGN MANUAL


VOLUME 8

ENGINEERING SPECIFICATION

PDVSA N° TITLE

EA–202–PR DOUBLE PIPE HEAT EXCHANGE EQUIPMENT

1 OCT.94 GENERAL REVISION 13 L.T. E.J. A.N.

0 MAR.87 FOR APPROVAL 13 J.S. J.G. O.A.

REV. DATE DESCRIPTION PAG. REV. APPD. APPD.

APPD.BY José Gilarranz DATE MAR.87 APPD.BY Antonio Ortiz DATE MAR.87

E PDVSA, 1983 ESPECIALISTAS


ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 1
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Index
1 GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Data Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Drawings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 System of Measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 DESIGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Codes, Standards and Regulatory Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Gaskets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.5 Design Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.6 Design Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.7 Corrosion Allowance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 DESIGN DETAILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Shells and Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Tubes and Tube Bundles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 FABRICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Weld–Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Post Weld Heat Treatment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4 Tolerances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 TESTING AND NAMEPLATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Nameplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 PREPARATION FOR SHIPMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

1 GENERAL
1.1 Scope
1.1.1 This specification together with the Exchanger Data Sheets and purchase
documents defines the minimum requirements to be met by the Seller in the
design, fabrication, inspection, testing and supply of double pipe heat
exchangers.
1.1.2 Double pipe heat exchangers shall include standard Double Pipe and Multi–Tube
Hair Pin type heat exchangers with either bare tube or longitudinal fin tube.

1.2 Data Requirements


1.2.1 Seller shall furnish all data required to complete Owner’s Double Pipe Heat
Exchanger Data Sheet.
1.2.2 Designs which are not fully defined by the nomenclature in the Seller’s catalog
shall be accompanied by drawings sufficient to describe the details of
construction.

1.3 Drawings
Outline drawings shall be certified correct and shall show the following
information:
1.3.1 Applicable code and Owner’s specifications.
1.3.2 Nozzle size, rating, facing, reinforcing pad, locations and flow direction.
1.3.3 Support mounting dimensions and location.
1.3.4 Overall exchanger dimensions.
1.3.5 Tube bundle removal clearance.
1.3.6 Weights: exchanger empty, full of water and removable tube bundle.
1.3.7 Design pressure, test pressure, design temperature and corrosion allowance for
both sides of the exchanger.
1.3.8 Identification: service, Owner’s item number, project name and location, Owner’s
order number and Seller’s shop order number.
1.3.9 Post weld heat treatment, radiographic and other examination requirements.
1.3.10 Surface preparation and painting requirements.
1.3.11 Materials of construction for all major parts.
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 3
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

1.3.12 Effective fin tube surface area, bare tube surface area, number of tubes and tube
rows.
1.3.13 Number and location of lifting lug.
1.3.14 Detail drawings.
Detail drawings shall include, but not limited to, the following:
a. Header details including nozzles and plugs, if used.
b. Cover details.
c. Bundle details, including tubes, tube supports.
d. Support details.
e. Gasket details.
f. Name plate details.

1.4 References
1.4.1 The latest revision of the following codes, standards..etc. shall form part of this
specification to the extent specified herein.
a. Tubular Exchanger Manufacturers Association (TEMA) Standards.
b. American Society of Mechanical Engineers (ASME)
Boiler and Pressure Vessel Code
Section II Material Specifications
Section V Nondestructive Examination
Section VIII, Div. 1, Pressure Vessel
Section IX Welding and Brazing Qualifications
c. American National Standards Institute (ANSI)
B2.1 Pipe Threads
B16.5 Steel Pipe Flanges, Flanged Valves and Fittings.
d. Steel Structures Painting Council (SSPC)
SP2 Hand Cleaning
SP3 Power Tool Cleaning
SP5 Blast Cleaning to “White” Metal
SP10 Blast Cleaning to “Near White Metal”
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 4
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

e. American Welding Society (AWS)


D1.1 Structural Welding Code
f. PDVSA – Engineering Specifications
O–201 Painting Material and Application Requirements.

1.5 System of Measurements


1.5.1 All drawings and documents must be in metric dimensions, except pipe, tube sizes
and bolting.
1.5.2 Rating and dimensions of nozzles shall be in accordance with ANSI satndards.

2 DESIGN
2.1 General
2.1.1 Specific performance design requirements shall be indicated by the Owner on the
Exchanger Data Sheet.
2.1.2 Water cooled units shall be designed so the cooling water flows through the tubes
unless specified otherwise by the Owner on the Exchanger Data Sheet.
a. For almiralty tubes and similars, water velocity through tubes shall be limited to
within the range 1,2–1,4 m/s (4 Ft/s – 4,6 Ft/s).
b. The maximum water velocity through carbon tubes shall not exceed 2,5 m/s (8,2
Ft/s).
In any case, the minimum water velocity through tubes shall be 1,0 m/s (3,3
Ft/s).
2.1.3 Tube bundles shall be removable without cutting.
2.1.4 When parallel/series streams are required, seller shall supply the required
manifold; interconnecting piping including gaskets and bolting where manifold
piping joins to unit connections.
2.1.5 Do not use fins on multi–tube elements when shell side requires mechanical
cleaning.

2.2 Codes, Standards and Regulatory Requirements


2.2.1 All multi–tube double pipe heat exchangers shall be designed, fabricated,
inspected and tested in accordance with the requirements of this specification and
the requirements of TEMA.
2.2.2 The TEMA class designation shall be Class R, unless specified otherwise on the
Owner’s Exchanger Data Sheet.
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 5
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

2.2.3 The requirements of the TEMA standards, the ASME Code and regulations
referred to therein shall be considered as minimum requirements.
2.2.4 Comply with all applicable Venezuelan laws and regulations.

2.3 Materials
2.3.1 The materials of construction for exchanger components shall be indicated by the
Owner on the Exchanger Data Sheets and shall be selected to produce an
economical design for the specified design service conditions.
2.3.2 Materials subject to internal or external pressure shall conform to the
specifications given in ASME Code Section II and the Exchanger Data Sheets or
other governing codes.
2.3.3 When specifying materials not covered by TEMA or ASME Code section II, the
Owner shall indicate the quality control procedure for such materials..
a. In this case, the Seller shall be responsible for abtaining quality control
certifications in accordance with 2.3 and 2.3.3.
2.3.4 Cast iron shall not be used for pressure retaining parts.

2.4 Gaskets
2.4.1 Gaskets shall be furnished in accordance with the Seller’s standards.
2.4.2 All materials selected by the Seller shall be subject to Owner’s approval.
2.4.3 Two complete sets of spare gaskets shall be furnished, at least.

2.5 Design Pressure


2.5.1 Design pressure shall be based on the normal operating pressure, with
consideration given to expected abnormal system operation PLUS 10% OR 2
kg/cm2 (29,4 Psi) (whichever is greater).
a. The design pressure shall be indicated by the Owner on the Exchanger Data
Sheet.
2.5.2 Exchangers operating under a vacuum and/or in steam service shall be designed
for an external pressure of 1,054 kg/cm2 (FV) (14,7 Psig).
2.5.3 The minimum design pressure on the shell side and/or tube side of the exchanger
shall be 3,5 kg/cm2 (51,45 Psig) (gauge).

2.6 Design Temperature


2.6.1 The maximum anticipated operating temperature (or minimum for exchangers
operating below 0 °C) shall be indicated by the Owner on the Exchanger Data
Sheet.
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 6
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

2.6.2 Exchangers which will operate at temperatures above 0 °C shall be designed


(FOR PRESSURE & NON PRESSURE PARTS) for a temperature at least 15
°C above the maximum anticipated operating temperature, but not less than 65
°C.
2.6.3 Exchangers which will operate at temperatures 0 °C and below shall be designed
for the minimum anticipated operating temperature.
2.6.4 When loss of flow of the cooling medium is possible, as indicated by the Owner
on the Exchanger Data Sheet, the internal components shall be designed for the
maximum anticipated operating temperature of the hotter medium plus 15
°C.
2.6.5 In the selection of design temperatures for multiple ex changers in series,
consideration shall be given to the maximum temperature on each side of each
exchanger resulting from either fouled or clean operation.

2.7 Corrosion Allowance


2.7.1 No corrosion allowance shall be added to alloy parts unless otherwise indicated
on the Exchanger Data Sheet.
a. The minimum corrosion allowance for carbon steel shall be 3 mm (1/8 inch) unless
otherwise indicated on the Exchanger Data Sheet.
b. In those cases when the corrosion allowance in the Sellers’s standard design is
less than specified, the Seller shall advise the Owner of the available corrosion
allowance.
2.7.2 No corrosion allowance shall be added to tubes, fins, baffles, supports or
nonferrous parts.

3 DESIGN DETAILS
3.1 Shells and Channels
3.1.1 Shells shall be of one–piece construction whenever practical and shall be
fabricated of seamless or welded pipe.
3.1.2 All shells shall be provided with cast, forged or welded removable bolted shell
covers.
a. The bonnet type shell return cover is preferred over the flat cover type.
3.1.3 Channels may be of forged, cast or welded constructions.
3.1.4 Flanged joint closures shall have a minimum of four (4) 5/8 inch diameter stud
bolts.
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 7
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

3.1.5 Thru–bolted closures are preferred over studded type closures.


3.1.6 Separated shell side and tube side flanged closures are preferred for all services.
a. They shall be used for severe and/or high pressure services or when there is a
great differential in pressure or temperature between the two fluid streams.
b. Screwed type shell side closure is not acceptable.
3.1.7 The unihead or combined shell and tube side flanged closure with the common
seal is acceptable only for low pressure, non–critical services where the possibility
of interstream leakage is remote.

3.2 Tubes and Tube Bundles


3.2.1 Tubing for multi–tube hairpin sections shall consist of the fallowing:
a. Carbon steel, C–1/2 Mo steel or 3 1/2 Ni steel tubes: Welded, 5/8” & 3/4” OD x
14 BWG thick, 7/8” OD x 12 BWG thick or 1” OD x 12 BWG thick, average wall.
b. Low chrome moly steel (up to 9% Cr) or aluminum tubes: Seamless, 5/8” & 3/4”
OD x 14 BWG thick, 7/8” OD x12 BWG thick or 1” OD x 12 BWG thick, average
wall.
c. High chrome moly steel or copper–alloy tubes: Seamless, 5/8” & 3/4” OD x 16
BWG thick, 7/8” OD x 14 BWG thick or 1” OD x 14 BWG thick, average wall.
d. High alloy steel, titanium, hastelloy, etc. tubes: Welded, 5/8” & 3/4” OD x 18 BWG
thick, 7/8” OD x 16 BWG thick or 1” OD x 16 BWG thick, average wall.
e. Nickel alloys or monel tubes: Seamless, 5/8” & 3/4” OD x 18 BWG thick, 7/8” OD
x 16 BWG thick or 1” OD x 16 BWG thick, average wall.
f. Ferritic and austenitic stainlees steel tubes, seamlees or welded, 3/4” OD x 18
BWG thick or 1” OD x 16 BWG thick, average wall.
g. Other sizes and thickness may be acceptablein selected areas.
h. Tube wall thickness to 11, 13, 15, 17, 19 BWG average wall shall not be used.
3.2.2 Bare U–tubes in multi–tube hairpin units shall be formed from a single length.
a. All u–bends shall be stress relieved/annealed after bending.
Heat treatment after bending for the u–portion of tubes shall be as follows:
Carbon steel, low alloy and monel tubes shall have stress relief.
Austenitic steel tubes shall have solution annealed stress relief.
b. Tube elements with longitudinal fins and/or single element inner pipe (not tubing)
where circumferential welding of tube elements may be required, the vendor shall
conform to the following:
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 8
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

The Seller will be required to demostrate by means of a qualified procedure that


the weld reinforcement on the tube i.d. will not exceed 1,5 mm (0,06 inch).
c. Maximum tube straight length after bending shall be 7.620 mm unless otherwise
specified on the Exchanger Data Sheet.
3.2.3 Cross baffles and supports used in bare tube multi–tube hairpin units shall
conform to TEMA B with respect to baffle thickness, shell–to–baffle clearance and
tube hole tolerances.
3.2.4 When the tubes are roller expanded into tube sheets for multi–tube units, the tube
holes shall be machined with two grooves each approximately 3 mm (1/8 inch)
wide and 0,4 mm (0,016 inch) deep.
3.2.5 Rolled only tubes shall project 3 mm (0,125 inch) ±1,5 mm (0,062 inch) beyond
the tube side face of the tube sheet.
3.2.6 The fin material shall be compatible with the inner pipe or tubes.
3.2.7 Impingement protection shall be provided for multi–tube units except when line
entrance value of (density in kg/m3) x (velocity in m/s)2 is less than THAT
stipulated in TEMA Class referred to in paragraph 2.2.2.
3.2.8 Nominal tube lengths shall be the length of the tubes where the fin is/could be
attached.

3.3 Connections
3.3.1 The inlet and outlet shell side connections shall be flanged, faced and drilled to
the ANSI pipe rating specified on the Exchanger Data Sheet.
3.3.2 Flange face finishes per ANSI B16.5 shall apply for Class 150 and Class 300
flanges operating between –100 °C and 400 °C.
a. for all other service conditions, a 125 micro inch or smoother lange face finish shall
apply.
3.3.3 Flanged nozzles shall consist of pipe nozzle necks with one of the following:
a. Forged welding neck flange with material matching the nozzle neck.
b. Slip–on type flanges shall not be allowed.
3.3.4 The normal and preferred tube side connections shall be the butt welded type.
3.3.5 The special two–bolt flanged connector and the union type tube side connection
are acceptable only for non–critical low pressure service.
3.3.6 Shell side nozzle gaskets and bolting and tube side crossover piping shall be
supplied for exchanger sections in a series hook–up.
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 9
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

3.3.7 Bolts between connecting nozzles of stacked exchangers shall be removable


without moving the exchangers.

3.4 Supports
3.4.1 All saddle supports shall be removable.
3.4.2 Exchangers with tube length over 7.600 mm (24,9 Ft) shall have a minimum of
three supports.
3.4.3 Stacked exchangers having interconnecting nozzles shall be set up in the shop
and checked for nozzle match.
a. In no case shall the gasket faces of mating flanges be out of parallel by more than
1 mm (0.04 inch).

4 FABRICATION
4.1 Welding
4.1.1 Welding procedures, welder performance and welding processes shall be
qualified in accordance with the ASME Code Section IX and subject to Owner’s
approval.
4.1.2 Pressure holding seams and nozzle attachments shall have full penetration
welded butt joints or double fillet welds.
4.1.3 Single welded butt joints may be used only where double welded butt joints are
impractical.
4.1.4 Fins shall be attached to the pipe or tubes with a continuous resistance welding
process or equal process which causes no gouging or burn thru and assures a
good bond.

4.2 Weld–Inspection
4.2.1 Radiographing other than that required by the specified code shall be as specified
on the Exchanger Data Sheet.
4.2.2 Radiographic examination of butt welds shall be per the following:

a. examination methods shall be ASME Code Section V, Article 2 (T–270).


b. acceptance criteria shall be per ASME Code Section VIII, para UW–51.
4.2.3 Radiographic film shall be equivalent to type 1 or type 2 per ASME Code B–22,
SE–94, except that fluorescent intensifying screens, such as calcium tungstate,
shall not be used.
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 10
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.2.4 Inspection of u–tube elements with circumferential butt welds shall be as follows:

a. A minimum of 10% of the welded joints, selected at random by the inspector, shall
be spot examined by radiograph.
b. Sampling shall be done progressively through the period of fabrication.
4.2.5 Pressure holding tee and other fillet welds shall be mag netic particle inspected
or checked by other approved methods to determine soundness of welds.

4.2.6 Brinell hardness of the base metal, the weld metal and the Heat Affected Zone
(HAZ) of all welds shall not exceed the limits given below:

a. These tests shall be made with a brinell testing machine or a portable hardness
tester such as elebrineller using a 10 mm ball. The hardness test of the HAZ shall
be made with the ball centered in the haz (representing a composity of weld metal,
HAZ, and the base metal).

MATERIAL BRINELL HARDNESS


P–Number (see ASME Code Section IX)
P–1 (NOTE 1) 225 (NOTE 2) (NOTE 3)
P–3, P–4, P–9 225 (NOTE 3)
P–5, P–6, P–7, P–10 235

NOTES:
1. Base metal hardness tests are not required on P–1 materials.
2. For units in hydrogen service, hardness value shall be limited to 200.
3. Except for sour water service to be 200.
b. Examinations shall be made in the presence of the Owner’s inspector to verify
complicance with the above hardness values.

4.3 Post Weld Heat Treatment


4.3.1 Post weld heat treating other than required by the specified code shall be as
indicated on the Exchanger Data Sheet.
4.3.2 The exemption provided in ASME Code Section VIII, Table UCS–56, note 1,
allowing post weld heat treating at lower temperatures for longer periods of time
is not permitted.
4.3.3 welding on the base item (including such items as repairs to the base metal) shall
be completed and accepted by the Owner’s inspector prior to post weld heat
treating.
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 11
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.3.4 All gasket faces and other machined surfaces shall be checked after heat
treatment and/or fabrication for freedom from warpage, distortion, oxidation and
unbroken serrations.
4.3.5 If heating with induction or resistance element is employed, the Owner’s prior
written approval is required.

4.4 Tolerances
4.4.1 Dimensional tolerances for nozzles and supports shall be limited to ± 4 mm (0,16
inch).
4.4.2 Special care shall be exercised in truing up interconnecting nozzle flanges when
exchangers are stacked in series.

5 TESTING AND NAMEPLATE


5.1 Testing
5.1.1 The hydrostatic test pressure shall be as specified on the Exchanger Data Sheet
and shall be not less than 1–1/2 times the design pressure corrected for
temperature.
The hydrostatic test shall last for at least one hour.
a. An approved rust inhibitor and wetting agent may be added to the test water.
b. When testing exchangers with stainless steel materials, the maximum allowable
chloride content of the test water shall be 50 ppm.
When the chloride content of the test water ex ceeds 50 ppm, 1 kg of sodium
nitrate per each 1.750 liters of water shall be used to reducing chlorides to the
acceptable level.
5.1.2 Reinforcing pads shall be pneumatically tested at a pressure of 1,054 kg/cm2
(gauge) (14,7 Psig).
a. Telltale holes in the reinforcing pads shall be left open after testing.
5.1.3 Exchangers which are stacked in service shall be assembled in the Seller’s shop
for fit up, inspection and hydrostest prior to shipping.
5.1.4 So far as is practical, items to be stacked in service shall be hydrostatically tested
and shipped as a complet unit, if required by the Owner.

5.2 Nameplate
5.2.1 A stainless steel nameplate shall be provided with the following minimum
information:
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 12
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

a. The Owner’s name, purchase order and item number.


b. The serial number and the year built.
c. The design pressure (both sides).
d. The maximum allowable working pressure (both sides). (if available).
e. The design temperatue (both sides).
f. The operating temperature (both sides)
g. The test pressure (both sides).
h. The effective surface.
i. The ASME Code stamp.
j. Seller’s identification.
5.2.2 The nameplate will be mounted on a bracket welded to the shell, near the
inlet–outlet end, with a minimum 75 mm (3 inches) projection from the shell for
design temperatures above –29 °C and 100 mm (4 inches) projection from the
shell for design temperatures below –29 °C.

6 PREPARATION FOR SHIPMENT


6.1 The exchanger shall be thoroughly drained, cleaned inside and outside and free
of all dirt and loose materials.

6.2 Carbon steel surfaces other than flange faces and other machined surfaces shall
have scale removed, cleaned of oil, grease or other foreingn matter and painted
in accordance with the Engineering Specification “Painting Material and
Application Requirements PDVSA O–201, Para. 5.8.1.

6.3 All exposed gasket surfaces shall be protected with rust preventive coating before
applying protective shipping cover. Protective cover shall be specified by the
Owner.

6.3.1 Unpainted machined surfaces shall be protected for corrosion during shipment
and subsequent outdoor/indoor storage by coating with rust preventive equal to
those shown below.
ENGINEERING SPECIFICATION PDVSA EA–202–PR
REVISION FECHA
PDVSA DOUBLE PIPE HEAT
EXCHANGE EQUIPMENT 1 OCT.94
Página 13
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

RUST–BAN GRADE (1)


SURFACE PETROLATUM BASE SOLVENT– OIL (3)
(HOT APPLICATION) CUTBACK TYPE
Exterior, machined 324 373, 392 –––
Interior, machined or threaded ––– ––– 343
Spare parts (2) 324,326 373, 392 343

NOTES:
1. Grade selection to be based on expected exposure, removability requirements, etc.
2. After coating, suitable time shall be allowed for the protective film to set (cooling down of hot–dip
products and solvent evaporation of solvent–cutback products). the coated parts shall then be
wrapped in heavy, moisture–proof paper.
3. The oil–type rust preventives listed are viscosity (79 SSU at 100 °F or 14 CST at 40 °C) products
that provide a suitable coating for normal conditions.

6.4 Weld end and socket weld connections will be coated with deoxaluminite prior to
adding the protective covers.

6.5 The Owner’s order number and exchanger number shall be prominently marked
on the side of the shell with white paint in legible block letters 300 mm high, or as
large as the equipment will permit.

6.6 Marking paint used on austenitic equipment shall contain no metallic pigments or
free chlorides.

6.7 Post weld heat treated shells shall be marked “DO NOT WELD”.

6.8 In case of long period for shipping and following storage, the use of a desiccant
material (silice gel or similar) is recommended.

Das könnte Ihnen auch gefallen