Sie sind auf Seite 1von 4

Neolengua

La neolengua o nuevahabla (Newspeak en inglés) es una peculiares).


lengua artística que aparece en la novela 1984, de George
Orwell. • Vocabulario C: compuesto exclusivamente de pala-
bras científicas y técnicas, pero redefinidas de mane-
Al final de esta novela aparece un apéndice titulado Los ra que estuvieran desprovistas de significados “po-
principios de la neolengua donde se explican los princi- tencialmente peligrosos”.
pios básicos de la misma. La neolengua no es más que una
versión extremadamente simplificada del inglés (aunque
La gramática se fundamenta en dos características:
en las traducciones de la obra se suele simplificar el idio-
ma al que se traduce para evitar confusión), y es uno de
los pilares básicos del régimen totalitario del Partido. El • Cualquier palabra puede cumplir cualquier función
objetivo de crear tal lengua era sustituir a la viejalengua en la frase, es decir, una misma palabra se puede uti-
(Oldspeak), es decir, el que para el lector sería el inglés ac- lizar como verbo, adjetivo, sustantivo, etc. Es difícil
tual, para así dominar el pensamiento de los miembros del hacer algo así en castellano, por la propia estructura
Partido, y hacer inviables otras formas de pensamiento de la lengua, pero no tanto en inglés.
contrarias a los principios del Ingsoc (lo que en el libro se • Regularidad absoluta, de modo que todos los verbos
conoce como crimen del pensamiento, crimental o idea- en pasado acabarían en ed (terminación inglesa), to-
delito/ideacrimen, dependiendo del traductor del libro). dos los plurales acabarían en s, etc.
Por ejemplo, para evitar que la población desee o piense
en la libertad, se eliminan los significados no deseados de
la palabra, de forma que el propio concepto de libertad
política o intelectual deje de existir en las mentes de los
2 Uso
hablantes.
Winston Smith, el protagonista, trabaja en el Ministerio
de la Verdad y en sus informes de trabajo diarios (que
consisten en manipular la información para adaptar el pa-
1 Estructura sado a los intereses del Partido) aparece siempre la neo-
lengua. Un ejemplo que aparece en la obra es el siguiente
El vocabulario se reduce al mínimo, hasta tal punto que (en la traducción española), aunque se advierte al lector
palabras como malo se convierten en nobueno (en el ori- de que se trata más bien de un argot abreviado que se
ginal inglés, ungood), y terrible se convierte en doblemás- utilizaba en el Ministerio para comunicación interna:
nobueno (doubleplusungood en el original). De hecho, un
buen hablante de neolengua es aquel que necesita menos
Times 3.12.83 referente ordendía gh
variedad de palabras para expresar una idea.
doblemásnobueno refs nopersonas reescribir
El vocabulario se divide en tres partes: completo someter antesarchivar

• Vocabulario A: palabras de uso común (comer, be- Que significaría:


ber, árbol). En casi todos los casos las palabras de «La información sobre la orden del día del Gran Hermano
este grupo coinciden con la viejalengua. Con estas en The Times del 3 de diciembre de 1983 es absolutamen-
palabras se podrían expresar todos los pensamien- te insatisfactoria y se refiere a las personas inexistentes.
tos sencillos que no tuvieran contenido filosófico ni Volverlo a escribir por completo y someter el borrador a
político. la autoridad superior antes de archivar».
• Vocabulario B: palabras construidas con fines polí- Aunque la neolengua está presente en toda la novela, nin-
ticos, con el objetivo de dirigir y controlar el pensa- gún personaje dice una frase completa en neolengua, tan
miento del hablante. Como ejemplos tenemos buen- sólo algunas palabras sueltas. De hecho, producto de la
sexo (goodsex) que significa castidad, o bienpensada- lógica desquiciada de poder del Partido, el que un ciuda-
mente (goodthinkwise), que significa de manera or- dano pudiera tener demasiada pericia en el uso de esta
todoxa. Otras palabras son más difíciles de traducir lengua —como de cualquier otra de las herramientas de
al lenguaje común, como por ejemplo doblepensar poder del Partido—, podía implicar también que acaba-
(véase el significado en el apartado algunas palabras ra siendo acusado de cometer un crimen de pensamiento.

1
2 5 REFERENCIAS

Como se acaba de señalar, incluso los informes del Mi- Al final de cuentas, se esperaba que to-
nisterio de la Verdad no están realmente en neolengua, dos emitieran palabras desde la laringe sin que
sino en un argot con palabras neolingüísticas. participaran en absoluto los centros del cere-
A lo largo de la novela, aparece más como un proyecto bro. Este propósito se admitía con toda fuerza
en desarrollo que como una realidad social, con una fun- en la palabra patolengua de la Neolengua, la
ción parecida a la del latín durante la Edad Media (en cual significaba “graznar como un pato”. Igual
el sentido de lengua culta). La idea general es que la neo- que otras palabras del vocabulario B, patolen-
lengua sustituya a la viejalengua hacia el año 2050. Según gua tenía un significado ambivalente. Siempre
y cuando las opiniones que se patolenguaran
Syme —uno de los personajes—, para entonces toda la li-
teratura habría sido traducida a neolengua, y los origina- fueran leales, era una alabanza, así que cuan-
do el Times se refería a un orador del Partido
les en viejalengua, ideológicamente “peligrosos”, serían
destruidos. Los personajes no hablan en neolengua entre como un patolenguado doblemásbueno le dedi-
caba un cálido y apreciado elogio.
ellos, aunque a menudo utilizan términos sueltos y hablan
sobre el idioma. Se comenta que los principales artículos
del The Times están escritos en neolengua, lo cual sugiere
que no todos los artículos la utilizan. En una ocasión se 4 La neolengua y el mundo real
dice que los líderes más respetados suelen dar discursos
utilizando muchas palabras en este idioma. No obstante,
La idea de neolengua como forma de hablar para contro-
sí aparece como lengua de trabajo.
lar y definir el pensamiento de la población con intereses
políticos ha sido y sigue siendo un tema de actualidad y de
interés moral. De hecho, Orwell tomó como modelo para
3 Algunas palabras su neolengua el lenguaje utilizado por la propaganda to-
talitaria nazi y soviética del momento y tan solo tuvo que
Aquí se indican los términos utilizados en la traducción imaginar cuál podría ser la tendencia de este uso políti-
española; entre paréntesis aparecen los términos utiliza- co del idioma. Un documento ilustrativo al respecto sería
dos por el original en inglés. el libro de Victor Klemperer LTI: la Lengua del Tercer
Reich.
• Caracrimen o Caradelito (facecrime), rostro con una Muchas personas ven en el lenguaje políticamente correc-
expresión impropia (como por ejemplo mostrarse to un ejemplo claro de neolengua en el mundo real. Por
incrédulo ante el anuncio de una victoria), lo cual ejemplo, en Brasil hubo bastante polémica cuando el Pre-
está perseguido por la ley. sidente Luiz Inácio Lula da Silva propuso una lista de «pa-
labras prohibidas» en política [cita requerida] . Por otra parte,
• Doblepensar (doublethink), habilidad de mantener Noam Chomsky ha hablado en varias ocasiones de cómo
en la cabeza dos pensamientos contradictorios, uno el lenguaje utilizado por el gobierno de los Estados Uni-
realista y opuesto a la doctrina del Partido, y otro dos conduce a situaciones idénticas a los fines que persi-
moldeado y de acuerdo con éste, de manera que gue la neolengua de Orwell, haciendo que en numerosas
la forma de actuar, el comportamiento y el propio ocasiones sea imposible exponer puntos de vista opuestos
pensamiento sea congruente con lo que dictamine el a la política estadounidense.[1]
Partido, independientemente de las demás ideas que
haya en la mente.

• Negroblanco (blackwhite), aplicada a un enemigo se 5 Referencias


refiere a la costumbre de afirmar descaradamente
que lo negro es blanco (contradiciendo la evidencia, [1] Toledano Buendía, S. (2006). «La neolengua de Orwell
que es aquello que el Partido ha prescrito), mientras en la prensa actual. La literatura profetiza la manipulación
que si se refiere a un miembro del Partido significa mediática del lenguaje.» Revista Latina de Comunicación
afirmar de buena gana que lo negro es blanco, cuan- Social, 62.
do el Partido así lo indique.

• Paracrimen (crimestop), facultad de interrumpir ca-


5.1 Bibliografía
si instintivamente todo pensamiento peligroso que
pueda surgir en la mente.
• “Newspeak Dictionary”. Updated 16 April 2006.
• Vidapropia (ownlife), individualismo y excentrici- Retrieved 21 April 2006. (“The Newspeak Dictio-
dad. nary has moved.” New URL shown.)

• Patolengua o Patohabla (duckspeak). En el apéndice • Burgess, Anthony. Nineteen Eighty-Five. Boston:


a 1984 Orwell explica: Little Brown & Co, 1978. ISBN 0-316-11651-3.
5.1 Bibliografía 3

• Green, Jonathon. Newspeak: a dictionary of jargon.


London, Boston: Routledge & Kegan Paul, 1985,
1984. ISBN 0-7102-0673-9.

• “Find in a library: Newspeak: A dictionary of Jar-


gon”, by Jonathon Green. Retrieved 21 April 2006.

• Klemperer, Victor. LTI - Lingua Tertii Imperii: No-


tizbuch eines Philologen.. Original en alemán.

• Klemperer, Victor & Watt, Roderick H. LTI - Lin-


gua Tertii Imperii: A Philologist’s Notebook. Lewis-
ton: E. Mellen Press, 1997. ISBN 0-7734-8681-X.
An annotated edition of Victor Klemperer’s LTI,
Notizbuch eines Philologen con notas en inglés y un
comentario de Roderick H. Watt.

• Klemperer, Victor & Brady, Martin (tr.). The lan-


guage of the Third Reich: LTI - Lingua Tertii Imperii:
A Philologist’s Notebook. London, UK; New Bruns-
wick, NJ: Athlone Press, 2000. ISBN 0-485-11526-
3 (alk. paper). Trad. de Martin Brady.

• Young, John Wesley. Totalitarian Language: Or-


well’s Newspeak and Its Nazi and Communist Antece-
dents. Charlottesville: University Press of Virginia,
1991. ISBN 0-8139-1324-1.
4 6 ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS

6 Origen del texto y las imágenes, colaboradores y licencias


6.1 Texto
• Neolengua Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Neolengua?oldid=91092473 Colaboradores: Oblongo, Drjackzon, Ecelan, Julian Coli-
na, RobotQuistnix, Platonides, Unf, Yrbot, YurikBot, Al59, Ferbr1, Lin linao, PLBello, Eskimbot, Nihilo, Oxartum, César Tort, Davius,
Airwolf, Botones, JAnDbot, Rei-bot, Glasher, Technopat, Muro Bot, Arqet, SieBot, Loveless, Macarrones, Fadesga, Xqno, A. Dupin,
Alejandrocaro35, Aliuk, EjsBot, Luckas-bot, Nallimbot, Xqbot, ChenzwBot, Vindarten, MAfotBOT, KamikazeBot, EmausBot, Grillitus,
Palissy, Elvaka, Invadibot, Dexbot, Legobot, Diegoelbest1 y Anónimos: 18

6.2 Imágenes

6.3 Licencia del contenido


• Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

Das könnte Ihnen auch gefallen