Sie sind auf Seite 1von 90

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Conteúdo
Conhecendo o seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visão geral dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Personalizando o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mais recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Solucionando problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800
Este manual foi publicado pela Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sem nenhuma garantia. As melhorias
e as alterações neste manual, necessárias em decorrência
de erros tipográficos, imprecisões das informações atuais
ou aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos,
poderão ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile
Communications AB a qualquer momento e sem aviso prévio.
Entretanto, essas alterações serão incorporadas em novas
edições deste manual.

Todos os direitos reservados.


© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número da publicação: PB/LZT 108 7883 R2A
Observe que:
Alguns dos serviços deste manual não são suportados
por todas as redes. Isso também se aplica ao Número
internacional de emergência 112 para a rede GSM.
Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de utilizar
um serviço específico, entre em contato com a operadora
da rede ou com o provedor de serviços.
Leia os capítulos Diretrizes para um uso seguro e eficiente
e Garantia limitada antes de utilizar o celular.
A Entrada de texto T9™ é uma marca comercial ou marca
registrada da Tegic Communications.
A Entrada de texto T9™ está licenciada de acordo
com uma ou mais das patentes a seguir:
Patentes americanas Nos. 5.818.437, 5.953.541,
5.187.480, 5.945.928 e 6.011.554;
Patente canadense No. 1.331.057;
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Patente do Reino Unido No. 2238414B;
Patente Padrão de Hong Kong No. HK0940329;
Patente da República de Cingapura No. 51383;
Patente européia No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE e GB. Patentes pendentes
em outras regiões.
O seu celular pode fazer download, armazenar e encaminhar
conteúdo adicional, por exemplo, toques. A utilização desse
conteúdo pode estar restrita ou proibida por direitos
de terceiros, inclusive, mas não limitada, à restrição sob
leis de copyright aplicáveis. Você, e não a Sony Ericsson,
é o único responsável pelo download ou encaminhamento
do conteúdo adicional utilizando o seu celular. Antes de utilizar
qualquer conteúdo adicional, verifique se a utilização
pretendida está licenciada corretamente ou, do contrário,
autorizada. A Sony Ericsson não garante a exatidão,
integridade ou qualidade de nenhum conteúdo adicional
ou de nenhum outro conteúdo de terceiros. Em nenhuma
circunstância a Sony Ericsson será responsável pela
utilização incorreta do conteúdo adicional ou de terceiros.
Outros produtos ou nomes de empresas podem ser marcas
registradas dos respectivos proprietários.
A Sony Ericsson aconselha os usuários a fazer o backup
de suas informações de dados pessoais.
Todas as ilustrações são figurativas e podem não representar
precisamente o celular.
São reservados quaisquer direitos não expressamente
concedidos neste documento.

3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Conhecendo o seu telefone

Alto-falante

Tela

Tecla YES Tecla NO

Teclas Tecla
de volume de navegação
Tecla Apagar
Tecla Opção

Ligar/desligar Microfone

4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Montando o seu telefone
Antes de utilizar o telefone, é necessário:
• Inserir o chip.
• Conectar e carregar a bateria.

Símbolos do manual do usuário


Os seguintes símbolos aparecem neste manual:
} Utilize a tecla de navegação para navegar
e selecionar.
% Consulte também a página xx.
Importante

Nota

Este símbolo indica que um serviço ou uma função


depende da rede ou da assinatura. Por isso, talvez nem
todos os menus estejam disponíveis no seu telefone.
Consulte a operadora de rede para obter mais
informações.

Informações sobre o chip e a bateria


O chip, fornecido pela operadora de rede, contém informações
sobre a assinatura e a lista telefônica. Sempre desligue o telefone
e desconecte o carregador antes de inserir ou remover um chip.
Se um chip estiver sendo utilizado em outro telefone,
verifique se as suas informações estão gravadas nesse
chip antes de removê-lo do outro telefone. % 18 Lista
telefônica.

5
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para inserir o chip e carregar a bateria

w
w
w
W
yy
CC
rrr
BB
y
XX 9/
AA
XX 19
XX 3
N 19
S/ B
BK

6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1 Remova a tampa da bateria, como mostra a figura.
2 Insira o chip. Verifique se o chip está posicionado
sob os suportes prateados.
3 Coloque a bateria atrás do telefone, com a identificação
voltada para cima e os conectores voltados um para
o outro.
4 Coloque a tampa da bateria como mostra a figura
e deslize-a até encaixá-la.
5 Conecte o carregador ao telefone no local indicado pelo
símbolo de energia. O símbolo de energia no plugue
do carregador deve estar voltado para cima.
6 O ícone da bateria pode demorar até 30 minutos para
aparecer na tela.
7 Aguarde aproximadamente 4 horas ou até que o ícone
da bateria indique que ela está totalmente carregada.
Se o ícone da bateria não aparecer depois desse período,
pressione qualquer tecla para ativar a tela.
8 Remova o carregador inclinando o plugue para cima.
Ao remover a bateria, é necessário redefinir a data
e a hora.
PIN
Talvez seja necessário digitar um PIN (Personal Identification
Number) para ativar os serviços no telefone.
Seu PIN é fornecido pela operadora de rede.
Se você errar enquanto digita o PIN, apague o número
pressionando .
Quando você digita o PIN incorretamente três vezes
consecutivas, o chip é bloqueado e uma mensagem
indicando o bloqueio do PIN é exibida. Para
desbloqueá-lo, é necessário digitar a PUK
(Personal Unblocking Key), % 67 Bloqueio do chip.
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para ligar e desligar o telefone

Ligar/desligar

• Abra o telefone. Pressione e mantenha pressionado .


• Digite o PIN, se solicitado.
• Pressione e mantenha pressionado para desligar
o telefone.

Para fazer e receber chamadas


• Abra o telefone, digite o código de área e o número
do telefone e pressione } YES para fazer a chamada.
• } NO ou feche o telefone para encerrar a chamada.
• Quando o telefone tocar, abra-o para atender a chamada
ou pressione } YES.

Para trocar uma tampa Style-Up


1 Coloque a unha do polegar no encaixe.
2 Levante cuidadosamente a tampa frontal e remova-a
do telefone.

8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ícones
Os seguintes ícones aparecem na área de trabalho e no modo
de espera.

Indica o status da bateria.

Indica a intensidade do sinal da rede GSM.

Chamadas – controle do tempo das chamadas,


das informações sobre custos de chamadas
e das chamadas em andamento.
Serviços da Internet – fornece acesso a serviços
da Internet.
Meus atalhos – criar o seu próprio menu para
as funções utilizadas com mais freqüência.

Lazer e jogos – jogos e aplicativos.

Mensagens – controle de mensagens de texto


(SMS), de multimídia (MMS) e de voz.

Alarme – despertador e alarme recorrente.

Organizador – calendário, eventos, despertador


e outros extras.

Lista telefônica – sua lista telefônica pessoal.

Configurar – configurações pessoais, incluindo


perfis, display, idioma, conectividade, hora
e bloqueios.

9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Navegando pelos menus
Os menus principais são exibidos como ícones na área
de trabalho.

• Pressione (tecla de navegação) para acessar a área


de trabalho ou selecionar itens destacados.
• Pressione para mover-se entre os menus.
• Pressione NO para retornar um nível nos menus.
• Pressione e mantenha pressionado NO para retornar
ao modo de espera.
Atalhos
No modo de espera, é possível utilizar para
acessar diretamente uma função.

Para editar um atalho do modo de espera


1 } Meus atalhos } YES, selecione um atalho existente
que você deseja editar e pressione } YES.
2 Navegue e selecione um atalho. Em seguida,
pressione } YES.

10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Visão geral dos menus
1.Chamadas 2.Serviços da 3.Meus atalhos
Chamadas Internet Tecla p/ cima
perdidas Sony Ericsson Tecla p/ direita
Lista de chamadas Marcadores Tecla p/ baixo
Gerenciar Cx. recebimento Tecla p/ esquerda
chamada Digitar endereço
Tempo e custo Retornar
Próxima chamada Selecionar perfil
Opções Avançadas
Opções

4.Lazer e jogos 5.Mensagens 6.Alarme


Jogos Mensagem texto Alarme
Minhas fotos Msg. multimídia Alarme recorrente
Mais fotos Cham. caixa postal
Minhas melodias Informação de área
Mais sons Opções
Temas
Mais temas
Compositor
7.Organizador 8.Lista telefônica 9.Configurar
Calendários Procurar e ligar Sons e alertas
Contador Incluir número Perfis
Cronômetro Procurar e editar Display
Calculadora Figura Idioma
Toques pessoais Hora e data
Grupos Conectividade
End. de email Bloqueios
Opções Handsfree
Status memória Funções do flip
Números especiais Status
Redefinir menu

11
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Idioma do telefone
A maioria dos chips define automaticamente o idioma
utilizado no menu como o idioma do país em que o chip
foi adquirido. Se esse não for o caso, o idioma predefinido
será o inglês.
Sempre é possível escolher Automático
pressionando 8888 no modo de espera.
Sempre é possível escolher Inglês pressionando
0000 no modo de espera.

Para alterar o idioma do telefone


1 } Configurar } YES } Idioma } YES } Menus } YES.
2 Selecione um idioma e pressione } YES.
É possível pressionar em vez da tecla
YES para selecionar um item.

Mais opções
Pressione para acessar uma lista de opções.
Existem diferentes alternativas na lista de opções
dependendo do local nos menus.

Apagar e editar itens


Duas formas de apagar itens
• Selecione um item e pressione .
• Selecione um item e pressione } Apagar.

Para editar itens


Selecione um item e pressione } Editar.

12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Digitando letras e caracteres
Ao escrever mensagens e notas, existem duas formas
de digitar letras e caracteres:
• Entrada de texto Multitap (toques múltiplos).
• Entrada de texto T9™.

Para digitar letras utilizando a entrada


de toques múltiplos
• Pressione - até o caractere desejado aparecer
na tela.
• Pressione para alternar entre letras maiúsculas
e minúsculas.
• Pressione e mantenha pressionado - para
digitar números.
• Pressione para apagar letras e números.
• Pressione para acessar os sinais de pontuação
mais comuns.
• Pressione para incluir um espaço.
Entrada de texto T9™
O método de Entrada de texto T9™ utiliza um dicionário
interno para reconhecer as palavras utilizadas com mais
freqüência para cada seqüência de teclas pressionadas.
Dessa maneira, basta pressionar cada tecla apenas uma vez,
mesmo se a letra desejada não for a primeira letra na tecla.

13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para digitar letras utilizando a Entrada
de texto T9™
1 Por exemplo, se você quiser digitar a palavra “Jane”,
pressione , , , .
2 Se a palavra exibida for a desejada, pressione para
aceitar e incluir um espaço. Para aceitar uma palavra
sem incluir um espaço, pressione . Se a palavra
mostrada não for a desejada, pressione ou várias
vezes para exibir palavras alternativas.
3 Continue escrevendo a mensagem. Para digitar um ponto
final ou outros sinais de pontuação, pressione e,
em seguida, ou repetidamente. Aceite e inclua
um espaço pressionando .

Para alternar entre os métodos de digitação


Antes ou durante a digitação de letras, pressione e mantenha
pressionado para alternar entre os métodos de digitação.
Lista de opções
Pressione para acessar uma lista de opções que oferece
diferentes alternativas durante a digitação de uma mensagem.

14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Chamadas
Fazendo e recebendo chamadas
Antes de fazer ou receber chamadas, é necessário ligar
o telefone e estar dentro da área de cobertura de uma rede,
% 8 Para ligar e desligar o telefone.
Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação
de Chamadas e o número do chamador for identificado, esse
número será exibido. Se o número tiver sido gravado na lista
telefônica, o nome e o número serão exibidos. Se o número
for restrito, Sem identificação é exibido.

Para fazer uma chamada


Abra o telefone, digite o código de área e o número do telefone
e pressione } YES para fazer a chamada.
Feche o telefone ou pressione } NO para encerrar a chamada.

Para rediscar um número


Se ocorrer uma falha na conexão e a pergunta
Tentar de novo? for exibida, pressione } YES.
Não posicione o telefone junto ao ouvido enquanto
estiver aguardando. Quando uma chamada
é completada, o telefone emite um sinal alto.

Para atender uma chamada


Abra o telefone e pressione } YES, ou simplesmente
abra o telefone se a opção Ativar flip estiver ativada.
% 16 Para ativar ou desativar a abertura para atender.

15
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para rejeitar uma chamada
Quando o telefone estiver aberto, pressione } NO ou feche
o telefone.
Quando o telefone estiver fechado, pressione rapidamente
um botão de volume duas vezes.

Para ativar ou desativar a abertura


para atender
1 } Configurar } YES } Funções do flip } YES.
2 } Ativar flip ou Desativado } YES.

Para alterar o volume do alto-falante durante


uma chamada
Pressione ou .

Para verificar as chamadas perdidas


1 Quando a mensagem Chamadas perdidas: for exibida,
pressione } YES para mostrar as chamadas perdidas.
2 Para chamar um número, vá até esse número
e pressione } YES.

Para fazer chamadas internacionais


1 Pressione e mantenha pressionado até que um sinal
de + seja exibido no display.
2 Digite o código do país, o código de área (sem o zero),
o número do telefone e pressione } YES.

16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Chamadas de emergência
O telefone oferece suporte aos números de emergência
internacionais 112, 911 e 08, que poderão ser normalmente
utilizados para fazer uma chamada de emergência em qualquer
país, com ou sem um chip inserido, se uma rede GSM que
ofereça suporte a esses números estiver dentro da área
de cobertura. A operadora de rede pode ter gravado outros
números de emergência locais no chip.

Para fazer uma chamada de emergência


Digite, por exemplo, 112 (o número de emergência
internacional) e pressione } YES.
Algumas operadoras de rede podem exigir
que um chip esteja inserido e, em alguns
casos, que o PIN também tenha sido digitado.

Para exibir os números de emergência locais


} Lista telefônica } YES } Números especiais
} YES } Números Emerg. } YES.

Lista de chamadas
Os números das últimas chamadas feitas ou recebidas
são gravados na lista de chamadas.

Para chamar um número da lista de chamadas


} YES no modo de espera e vá até o nome ou o número
que deseja chamar e pressione } YES.

Para apagar a lista de chamadas


} Chamadas } YES } Opções } YES } Apagar lista } YES.

17
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Lista telefônica
O telefone possui uma lista telefônica na qual é possível
gravar números e nomes de acompanhamento (uma entrada).

Para gravar um número junto com um nome


1 } Lista telefônica } YES } Incluir número } YES.
2 Selecione Incluir novo? ou escolha qualquer
um dos números na lista pressionando YES.
3 Digite o número de telefone que deseja gravar
e pressione } YES.
4 Digite um nome que deseja associar ao número de telefone
e pressione } YES, % 13 Digitando letras e caracteres.
5 } YES novamente para gravar os dados na posição sugerida.
Fotos e toques pessoais
É possível incluir uma foto e um toque em entradas da lista
telefônica.

Para incluir uma foto em uma entrada


da lista telefônica
1 } Lista telefônica } YES } Figura } YES.
2 } Incluir novo? } YES.
3 } YES para acessar a lista telefônica. Vá até a entrada
desejada na lista telefônica e pressione } YES.
4 Essa seqüência acessa a Foto. Selecione uma foto
e pressione } YES.

18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para incluir um toque em uma entrada
da lista telefônica
1 } Lista telefônica } YES } Toques pessoais } YES.
2 } Incluir novo? } YES.
3 Pressione para acessar a lista telefônica.
Vá até a entrada desejada na lista telefônica
e pressione } YES.
4 Essa seqüência acessa o Toques pessoais.
Selecione um toque e pressione } YES.

Para chamar um número gravado na lista


telefônica
1 } Lista telefônica } YES } Procurar e ligar } YES.
2 Digite o nome ou a primeira letra do nome
e pressione } YES.
3 Se o nome exibido não for o desejado, pressione
ou até localizar o nome e o número corretos.
4 } YES para fazer a chamada.
Discagem rápida
É possível gravar os números de telefone que você deseja
acessar facilmente nas posições de a do telefone.

Para utilizar a discagem rápida


No modo de espera, digite o número de posição
e pressione } YES.
Atalhos para entradas da lista telefônica
No modo de espera, pressione e mantenha pressionadas
as teclas de a para localizar uma entrada que
comece com a primeira letra na tecla ou com a letra mais
próxima seguinte.

19
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Solicitar gravação
Se a função Solicitar gravação estiver ativada, será exibida
uma mensagem perguntando se você deseja gravar qualquer
número chamado ou atendido que ainda não esteja gravado
na lista telefônica.
Sua assinatura deverá oferecer suporte ao Serviço
de Identificação de Chamadas se você quiser gravar
números atendidos.

Para ativar ou desativar a função Solicitar


gravação
} Lista telefônica } YES } Opções } YES } Solicitar gravação
} YES selecione Ativado ou Desativado } YES.

Para editar uma entrada na lista telefônica


1 } Lista telefônica } YES } Procurar e editar } YES.
2 Digite o nome ou a primeira letra do nome
e pressione } YES.
3 } YES para selecionar a entrada.
4 } Editar } YES.
5 Quando terminar de editar, pressione } YES para gravar
as alterações.

Para apagar uma entrada da lista telefônica


1 } Lista telefônica } YES } Procurar e editar } YES.
2 Digite o nome ou as primeiras letras do nome e pressione
} YES. Quando a entrada que você deseja apagar estiver
destacada, pressione } YES.
3 } Apagar } YES.

20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ordem de classificação
É possível alterar a ordem de classificação das entradas da lista
telefônica para que elas sejam classificadas de acordo
com o respectivo número de posição no lugar do nome.

Para escolher uma ordem de classificação


1 } Lista telefônica } YES } Opções } YES
} Classificar } YES.
2 Selecione uma ordem de classificação e pressione } YES.

Memórias da lista telefônica


As entradas da lista telefônica são gravadas no chip. O número
de entradas que podem ser gravadas depende do chip. Ainda
será possível acessá-las se o chip for utilizado com outro
telefone.
Você também poderá gravar suas entradas na memória
do telefone quando todas as posições do chip estiverem
ocupadas.
Escolhendo onde gravar uma entrada
• Para gravar o número na posição sugerida, pressione } YES.
• Para gravar o número em outra posição, pressione
para apagar o número de posição, digite um novo número
de posição e pressione } YES.
• Para gravar o número na memória do telefone, primeiro
é necessário saber quantas posições existem no chip.
É possível verificar esse número no menu Status memória.

Para verificar o status das memórias


} Lista telefônica } YES } Status memória } YES.

21
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Substituindo entradas
Se você tentar gravar um número de telefone em uma posição
que já contenha um número de telefone, será exibida
a mensagem Substituir?. Pressione YES para substituir
o número ou pressione NO se não quiser substituir o número
antigo.

Para apagar todas as entradas da memória


do telefone
1 } Lista telefônica } YES } Opções } YES
} Apagar tudo } YES.
2 } YES novamente. Se todas as entradas forem apagadas
da memória do telefone, as entradas no chip não serão
apagadas.
Copiar entradas da lista telefônica
É possível copiar entradas da lista telefônica entre a memória
do telefone e o chip.

Para copiar entradas no chip


} Lista telefônica } YES } Opções } YES
} Copiar p/ Chip } YES.

Para copiar entradas no telefone


} Lista telefônica } YES } Opções } YES
} Copiar do Chip } YES.

Grupos
É possível criar um grupo de entradas da lista telefônica.
Dessa forma, você pode enviar uma mensagem de texto
a todos os membros desse grupo ao mesmo tempo
% 35 Mensagens de texto.

22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para criar um novo grupo
1 } Lista telefônica } YES } Grupos } YES
} Incluir novo? } YES.
2 Digite um nome para o grupo e pressione } YES.
3 } Incluir novo? } YES.
4 Selecione uma entrada na lista telefônica
e pressione } YES.
5 Para incluir o próximo membro, repita as etapas 3 e 4.
6 } NO para sair do menu.

Para incluir um membro em um grupo


existente
Selecione o grupo desejado e pressione } YES } Editar
} YES } Incluir novo? } YES.

Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento,
os chamadores poderão deixar uma mensagem de voz
quando você não puder atender uma chamada.
Chamando o serviço de correio de voz
Se o número de correio de voz estiver gravado no telefone,
será possível chamar facilmente o serviço de correio de voz
pressionando e mantendo pressionado . Esse número
pode ser fornecido pelo provedor de serviços.

Para digitar um número de correio de voz


} Mensagens } YES } Opções } YES } Nº caixa postal } YES.

Tempo das chamadas


Durante uma chamada, sua duração é exibida no display.
É possível verificar a duração da última chamada,
das chamadas feitas e do tempo total.
23
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para verificar o tempo das chamadas
e redefinir o contador
1 } Chamadas } YES } Tempo e custo } YES
} Contadores tempo } YES.
2 Selecione uma opção e pressione } YES.
3 Selecione Apag. cont. tempo para redefinir o contador
de tempo das chamadas.

Custos de chamadas e informações


sobre custos
Consulte a operadora de rede ou o provedor de serviços
para obter informações sobre esses serviços.
Se você tiver uma assinatura que inclua informações
sobre custos, será necessário digitar o PIN2 para
apagar o contador de custos ou de tempo. Consulte
% 67 Segurança para obter informações sobre o PIN2.

Para verificar o custo das chamadas


e redefinir o contador de custos
1 } Chamadas } YES } Tempo e custo } YES
} Custos chamada } YES.
2 Selecione uma opção e pressione } YES.
3 Selecione Apagar custo total para redefinir o contador
de custo das chamadas.
Definindo o custo das chamadas
É possível utilizar a função de tarifa para especificar o preço
por unidade de chamada. Se um preço por unidade de chamada
não for especificado, o número de unidades de chamada será
exibido.

24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para digitar o preço por unidade de chamada
1 } Chamadas } YES } Tempo e custo } YES
} Custos chamada } YES } Definir tarifa } YES.
2 Digite o PIN2 e pressione } YES.
3 Selecione Alterar tarifa } YES.
4 Digite o código da moeda desejada (por exemplo,
GBP para libra esterlina) e pressione } YES.
5 Digite o preço por unidade de chamada e pressione } YES.
Para digitar uma vírgula decimal, pressione .
Limite de crédito para chamadas
É possível digitar um valor total de dinheiro que pode ser
utilizado para fazer chamadas. Quando esse valor chegar
a zero, nenhuma chamada adicional poderá ser feita. Observe
que o limite de crédito é apenas um valor estimado.

Para definir um limite de crédito


1 } Chamadas } YES } Tempo e custo } YES
} Custos chamada } YES } Definir crédito } YES.
2 Digite o PIN2 e pressione } YES.
3 Selecione Alterar } YES.
4 Digite um valor e pressione } YES.

Transferindo chamadas
Se não for possível atender chamadas de voz ou dados
recebidas, você poderá transferi-las para outro número.
Quando a função Restringir cham. está ativada,
algumas opções de Transferir chams. não podem
ser ativadas.

25
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para chamadas de voz, é possível optar entre as seguintes
alternativas de transferência:
• Todas linha 1 – transferir todas as chamadas da linha 1.
• Todas linha 2 – transferir todas as chamadas da linha 2.
• Se ocupado – transferir as chamadas se você já estiver
ao telefone.
• Não disponível – transferir as chamadas se você não estiver
na área de alcance.
• Sem resposta – transferir as chamadas não atendidas
dentro de um limite de tempo especificado (depende
da operadora).

Para ativar uma transferência de chamada


1 } Chamadas } YES } Gerenciar chamada
} YES } Transferir chams. } YES.
2 Selecione uma categoria de chamada e uma alternativa
de transferência e pressione } YES.
3 Selecione Ativar } YES.
4 Digite o número de telefone ao qual deseja que
as chamadas sejam transferidas e pressione } YES
ou recupere esse número na lista telefônica.

Para desativar uma transferência de chamada


1 } Chamadas } YES } Gerenciar chamada
} YES } Transferir chams. } YES.
2 Selecione uma alternativa de transferência e pressione
} Cancelar.

26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para verificar o status de uma transferência
de chamada
1 } Chamadas } YES } Gerenciar chamada
} YES } Transferir chams. } YES.
2 Selecione um tipo de chamada e pressione } YES.
3 Selecione a transferência e pressione } YES
} Obter status } YES.

Para verificar o status de todas


as transferências de chamada
} Chamadas } YES } Gerenciar chamada } YES
} Transferir chams. } YES } Verificar tudo } YES.

Mais de uma chamada


É possível controlar mais de uma chamada ao mesmo tempo.
Por exemplo, é possível colocar uma chamada em andamento
em espera, enquanto uma segunda chamada é feita
ou atendida e, em seguida, alternar entre as duas chamadas.
Não é possível atender uma terceira chamada sem encerrar
uma das duas primeiras chamadas.
Durante uma chamada, o menu Em andamento
substitui o menu Chamadas.
Serviço de chamada em espera
Se o serviço de chamada em espera estiver ativado, você
ouvirá um bipe caso receba uma segunda chamada durante
uma chamada em andamento.

Para ativar ou desativar o serviço de espera


de chamada
} Chamadas } YES } Gerenciar chamada } YES
} Chamada em espera } YES } Ativar.

27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para fazer uma segunda chamada
1 } YES para colocar a chamada em andamento em espera.
Apenas uma chamada pode ser colocada em espera.
2 Digite o número a ser chamado e pressione } YES
ou recupere um número da lista telefônica.
Para acessar opções diferentes, pressione .

Para receber uma segunda chamada


• Para atender a segunda chamada e colocar a chamada
em andamento em espera, pressione } Atender.
• Para rejeitar a segunda chamada e continuar a chamada
em andamento, pressione } Ocupado.
• Para atender a segunda chamada e encerrar a chamada
em andamento, pressione } Liberar e atender.
Controlando duas chamadas
Quando existem uma chamada em andamento e uma chamada
em espera, é possível fazer o seguinte:
• } YES para alternar entre as duas chamadas.
• Pressione } Colocar em confer. para agrupar as duas
chamadas em uma chamada de conferência.
• Pressione } Transf. chamada para conectar as duas
chamadas. Você será desconectado das duas chamadas.
• } NO para encerrar a chamada em andamento } YES para
recuperar a chamada em espera.
• } NO duas vezes para encerrar ambas as chamadas.

28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Chamadas de conferência
É possível participar de uma conversa coletiva (chamada
de conferência) com até cinco pessoas. Você também pode
colocar uma conferência em espera e fazer outra chamada.
Pode haver taxas adicionais para chamadas que
envolvem vários chamadores. Entre em contato com
o provedor de serviços para obter mais informações.
Criando uma chamada de conferência
Para criar uma chamada de conferência, primeiro é preciso
ter uma chamada em andamento e uma chamada em espera.

Para agrupar as duas chamadas


em uma chamada de conferência
Pressione } Colocar em confer. } YES.

Para incluir um novo participante


1 } YES para colocar a chamada de conferência em espera.
2 Chame a próxima pessoa que você deseja incluir
na chamada de conferência.
3 Pressione } Colocar em confer. } YES. Repita
as etapas de 1 a 3 para incluir mais participantes.

Para liberar um participante


1 Pressione } Liberar pessoa } YES.
2 Selecione o participante e pressione } YES.

Para encerrar a chamada de conferência


} NO.
Participar de uma conversa particular
É possível participar de uma conversa particular com
um dos participantes e colocar os outros em espera.
29
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para iniciar uma conversa particular
1 Pressione } Excluir participante para selecionar
o participante com o qual você deseja conversar.
2 Pressione } Colocar em confer. para reiniciar
a chamada de conferência.

Discagem restrita
É possível utilizar o serviço de chamadas restritas para
restringir chamadas feitas e recebidas. Para utilizar esse
serviço, você precisa de uma senha fornecida pelo provedor
de serviços.
Se você transferir as chamadas recebidas, não poderá
ativar algumas opções de Restringir cham.
As chamadas a seguir podem ser restringidas:
• Todas enviadas – Todas as chamadas feitas.
• Cham. internacional – Todas as chamadas internacionais
feitas.
• Roam cham. intern. – Todas as chamadas internacionais
feitas, exceto as chamadas feitas para o seu próprio país.
• Todas recebidas – Todas as chamadas recebidas.
• Rec. em roaming – Todas as chamadas recebidas quando
você estiver fora do seu país (em roaming).

Para ativar ou desativar uma restrição


de chamada
1 } Chamadas } YES } Gerenciar chamada
} YES } Restringir cham. } YES.
2 Selecione uma opção e pressione } YES.
3 Selecione Ativar ou Cancelar } YES.
4 Digite o seu PIN } YES.

30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Discagem fixa
A função de discagem fixa permite que chamadas sejam
feitas apenas para determinados números gravados no chip.
A discagem fixa requer um chip que possibilite a gravação
de números fixos. Esses números fixos são protegidos pelo
PIN2. É possível gravar números parciais ou números com
pontos de interrogação.
• Números parciais: Gravar 0123456 permite fazer chamadas
para todos os números que comecem com 0123456.
• Números com pontos de interrogação: Gravar 01234567?0
permite fazer chamadas para números de 0123456700
a 0123456790. Para digitar um ponto de interrogação,
pressione e mantenha pressionado .
Ainda é possível fazer chamadas para números
de emergência internacionais, mesmo que a função
de discagem fixa esteja ativada.

Para ativar ou desativar a discagem fixa


1 } Lista telefônica } YES } Opções } YES
} Lista nº permitidos } YES.
2 Digite o PIN2 e pressione } YES.
3 Selecione Ativado ou Desativado } YES.

Para gravar um número fixo


1 } Lista telefônica } YES } Números especiais
} YES } Nºs permitidos } YES.
2 } Incluir novo? e digite o número } YES.

31
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Grupos fechados de usuários
A função de grupo fechado de usuários é uma forma
de reduzir os custos das chamadas. Em algumas redes,
é mais econômico fazer chamadas em um grupo
de chamadas. Dez grupos podem ser gravados.

Para incluir um grupo


1 } Chamadas } YES } Gerenciar chamada } YES
} Grupos fechados } YES } Editar lista } YES.
2 } Incluir novo? } YES.
3 Digite o nome do grupo de usuários e pressione } YES.
4 Digite o número do índice e pressione } YES. O número
do índice é fornecido pela operadora.

Para ativar um grupo


1 } Chamadas } YES } Gerenciar chamada } YES
} Grupos fechados } YES } Editar lista } YES.
2 Selecione um grupo e pressione } YES.
3 } Ativar } YES. As chamadas apenas podem ser feitas
em um grupo selecionado.

Para chamar de fora de um grupo fechado


de usuários
} Chamadas } YES } Gerenciar chamada } YES
} Grupos fechados } Chamadas abertas } Ativado.

Aceitar chamadas
Com o serviço de aceitação de chamadas, é possível optar
por receber chamadas apenas de determinados números.

32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para incluir números na lista de chamadores
aceitos
1 } Chamadas } YES } Gerenciar chamada } YES
} Aceitar chamada } YES } Lista de aceitos } YES.
2 } Incluir novo? } YES.
3 Selecione uma opção e pressione } YES.
4 Selecione uma entrada e pressione } YES.

Para selecionar uma opção de aceitação


} Chamadas } YES } Gerenciar chamada } YES
} Aceitar chamada } YES } Aceitar opções } YES
selecione uma opção } YES.

Funções de chamadas adicionais


Sinais de tom
É possível utilizar serviços de operações bancárias por
telefone ou controlar uma secretária eletrônica enviando
sinais de tom (também conhecidos como tons DTMF
ou tons de toque) durante uma chamada.

Para enviar e apagar tons


• Pressione as teclas numéricas - , e .
• Para apagar o display após uma chamada, pressione } NO.
Bloco de notas
É possível utilizar o telefone para anotar um número de telefone
durante uma chamada. Quando as teclas numéricas são
pressionadas, a pessoa com a qual você está conversando
ouve sinais de tom. Para desativar esses sinais de tom durante
a chamada, pressione } Desativar tons } YES. Quando
a chamada for encerrada, o número permanecerá no display.
Para chamar o número, pressione } YES.

33
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mostrando ou ocultando seu número
Se a sua assinatura oferecer suporte ao serviço CLIR
(Calling Line Identification Restriction), você poderá ocultar
o seu número de telefone quando fizer uma chamada.

Para exibir ou ocultar o número


do seu telefone
1 Digite o número de telefone que deseja chamar
e pressione ou } Chamadas } YES
} Próxima chamada } YES.
2 } Ocultar número ou Exibir meu número } YES.

34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mensagens
Números de serviços
É necessário ter o número de um centro de serviços para
enviar uma mensagem de texto. Esse número é fornecido pela
operadora. Se ele não estiver gravado no chip, será necessário
especificá-lo manualmente.

Para verificar o número do centro de serviços


1 } Mensagens } YES } Mensagem texto } YES } Opções
} YES } Centros serviço } YES. Se nenhum número
for encontrado, pressione } Incluir novo? } YES.
2 Digite o número, incluindo o sinal internacional
+ e o código do país/região, e pressione } YES.

Mensagens de texto
É possível utilizar o SMS (Short Message Service) para
enviar e receber mensagens de texto. As mensagens
de texto podem conter fotos e efeitos sonoros.

Para enviar uma mensagem de texto


1 } Mensagens } YES } Mensagem texto } YES
} Escrever nova } YES.
2 Digite a sua mensagem e pressione } YES,
% 13 Digitando letras e caracteres.
3 Digite o número de telefone do destinatário
ou recupere-o na lista telefônica pressionando .
4 } YES para enviar a mensagem.

35
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para inserir um item em uma mensagem
de texto
1 } Mensagens } YES } Mensagem texto } YES
} Escrever nova } YES.
2 Pressione para acessar o menu de opções.
3 Selecione Incluir símbolo ou Inserir item } YES.
4 Selecione Figura, Efeito de som, Melodia
ou Animação } YES.
5 Selecione um objeto ou símbolo e pressione } YES.
} YES novamente para confirmar.
Enviando uma mensagem de texto para
um grupo
É possível enviar mensagens de texto para grupos que foram
especificados e gravados na lista telefônica, % 22 Grupos.
A cobrança terá como base cada membro do grupo.

Para enviar uma mensagem de texto


para um grupo
1 } Mensagens } YES } Mensagem texto } YES
} Escrever nova } YES.
2 Digite a mensagem e pressione } YES.
3 Pressione } Grupos } YES.
4 Selecione um grupo e pressione } YES.

Formatação de texto
É possível alterar o estilo, o tamanho e o alinhamento
do texto em uma mensagem de texto.

36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para formatar o texto em uma mensagem
de texto
1 } Mensagens } YES } Mensagem texto } YES
} Escrever nova } YES.
2 Escreva a mensagem de texto.
3 Pressione } Formato texto } YES.
4 Selecione Tamanho texto, Estilo de texto, Alinhamento
ou Novo parágrafo } YES. Selecione um formato
e pressione } YES.
A formatação de texto somente é aplicável
quando caracteres romanos são utilizados.
Mensagens longas
O número máximo de caracteres que uma mensagem de texto
pode contar depende do idioma escrito. É possível enviar uma
mensagem mais longa vinculando duas ou mais mensagens.
A cobrança terá como base o número de mensagens vinculadas.

Para ativar mensagens longas


} Mensagens } YES } Mensagem texto } YES } Opções
} YES } Mensagens longas } YES } Ativado } YES.
Verifique com o provedor de serviços o número
máximo de mensagens que podem ser vinculadas.

37
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Opções de mensagens
É possível definir um valor padrão para as opções
de mensagens a seguir ou ativar a opção Definir no envio,
ou seja, as configurações são escolhidas sempre que uma
mensagem é enviada.
• Tipo de msg. texto – O telefone oferece suporte
a diferentes tipos de mensagens. O provedor de serviços
pode oferecer o recurso de converter uma mensagem
de texto em um formato (e-mail, por exemplo) adequado
ao equipamento que receberá essa mensagem.
• Validade – Se não for possível entregar a mensagem,
o centro de serviços poderá gravá-la para envio posterior.
• Solic. resposta – Inclua uma solicitação de resposta se você
quiser que o destinatário da mensagem responda.
• Solicitar status – Verifique se uma mensagem foi entregue.

Para definir uma opção padrão de mensagem


1 } Mensagens } YES } Mensagem texto } YES
} Opções } YES.
2 Selecione Tipo de msg. texto, Validade, Solic. resposta
ou Solicitar status } YES.
3 Selecione uma opção na lista e pressione } YES.
Modelos
Se houver uma ou mais mensagens enviadas com freqüência,
será possível gravá-las como modelos.

Para criar um modelo


1 } Mensagens } YES } Mensagem texto
} YES } Modelos } YES } Incluir novo? } YES.
2 Digite a mensagem e pressione } YES para gravar
o gabarito.

38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para utilizar um gabarito
Selecione um gabarito na lista Modelos do menu Mensagens
e proceda conforme descrito em % 35 Para enviar uma
mensagem de texto.

Para verificar o número de mensagens


enviadas
} Chamadas } YES } Tempo e custo } YES } Cont. msg texto
} YES } Mostrar contador } YES.

Para redefinir o contador de mensagens


} Chamadas } YES } Tempo e custo } YES } Cont. msg texto
} YES } Zerar contador SMS } YES.
Recebendo uma mensagem
Quando uma mensagem for recebida, pressione YES para
ler a mensagem imediatamente ou NO para ler a mensagem
mais tarde.

Para responder a uma mensagem


1 Depois de ler a mensagem, pressione } YES.
2 } Responder } YES.
3 Selecione a mensagem a ser enviada como resposta
e pressione } YES. É possível escolher entre:
Escrever nova, Incl. esta msg. ou um modelo,
se disponível.
4 Escreva a mensagem e pressione } YES.

Para encaminhar uma mensagem


1 Depois de ler a mensagem, pressione } YES.
2 } Encaminhar } YES. Continue exatamente como
se fosse enviar uma nova mensagem de texto.

39
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para chamar um número de telefone
encontrado em uma mensagem
Quando o número estiver destacado, pressione } YES.

Para chamar o emissor da mensagem


1 Depois de ler a mensagem, pressione } YES.
2 } Chamar } YES.

Para apagar uma mensagem


Depois de ler a mensagem, pressione } YES } Apagar } YES.
Gravando mensagens recebidas
As mensagens de texto são automaticamente gravadas
na memória do telefone. Quando a memória do telefone
estiver cheia, elas serão automaticamente gravadas no chip.
Quando a memória do telefone e a memória do chip estiverem
cheias, será necessário excluir as mensagens para poder
receber novas mensagens. As mensagens gravadas no chip
podem permanecer nesse local até serem apagadas.

Para gravar uma mensagem no chip


Depois de ler a mensagem, pressione } YES
} Gravar no Chip } YES.

Mensagens multimídia
Mensagens multimídia podem conter texto, fotos e sons
e são enviadas via MMS (Multimedia Messaging Service)
a um celular ou por e-mail. O emissor e o destinatário de uma
mensagem multimídia devem ter uma assinatura que ofereça
suporte ao serviço MMS.

40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Antes de começar
Verifique se você possui as seguintes configurações:
• Um endereço para o centro de serviços.
• Um perfil WAP específico para mensagens de multimídia.
Entre em contato com a operadora de rede para fazer
o donwload automático de configurações ou para
obter informações adicionais. Também é possível
utilizar a Configuração do telefone, no endereço
www.SonyEricsson.com/support, para obter
as configurações necessárias. Escolha a região
e o país, ou Área de Suporte Global, e digite
o nome do produto.

Para digitar o endereço do centro de serviços


} Mensagens } YES } Msg. multimídia } YES } Opções
} YES } Centro mensagem } YES.

Para selecionar ou digitar configurações


para MMS
1 } Mensagens } YES } Msg. multimídia } YES } Opções
} YES } Perfil da Internet } YES.
2 Selecione Selecionar ou Criar novo % 57 Para digitar
manualmente as configurações de perfis da Internet.
Mais opções
É possível definir diferentes opções para envio e recebimento
de mensagens multimídia.

Para selecionar uma opção


} Mensagens } YES } Msg. multimídia } YES } Opções } YES.

41
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para redigir e enviar uma mensagem
multimídia
1 } Mensagens } YES } Msg. multimídia } YES
} Escrever nova } YES.
2 Selecione nos submenus e pressione } YES.
3 Digite as informações que você deseja enviar
e pressione } YES.
4 } YES para incluir outros itens ou mais opções.
5 } Enviar mensagem } YES. Digite o número de telefone
do destinatário ou recupere-o na lista telefônica
pressionando } YES.

Para visualizar uma mensagem multimídia


} YES. A mensagem é automaticamente exibida. Pressione
qualquer tecla para parar.
Depois de visualizar uma mensagem multimídia, utilize a tecla
de navegação para retornar a essa mensagem. Quando
um item estiver destacado, pressione para gravá-lo
no telefone.
Depois de ler a mensagem, pressione } Continuar para
selecionar uma destas opções: Exibir de novo, Informações,
Responder, Resp. a todos, Encaminhar, Gravar modelo,
Chamar ou Apagar. } NO para fechar a mensagem.
Informações de área
Informações de área, por exemplo, um relatório do tráfego
local, são enviadas a todos os assinantes de uma determinada
área da rede. Não é possível gravar mensagens de área.

42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para ativar ou desativar as informações
de área
1 } Mensagens } YES } Informação de área
} YES } Recepção } YES.
2 } Ativado ou Desativado } YES.
Informações de célula
O canal de informações de célula é utilizado por algumas
operadoras de rede para enviar mensagens aos assinantes
dentro de uma determinada área da rede.

Para ativar ou desativar o canal


de informações de célula
1 } Mensagens } YES } Informação de área } YES
} Info. de célula } YES.
2 Selecione Ativado ou Desativado } YES.

43
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Personalizando o telefone
Temas
É possível alterar a aparência do display utilizando temas.
O telefone acompanha diversos temas predefinidos.

Para selecionar um tema


} Lazer e jogos } YES } Temas } YES.

Para ajustar o contraste do display


} Configurar } YES } Display } YES } Contraste } YES.
Fotos
Seu telefone possui diversas fotos. Todas as fotos são
gravadas em Minhas fotos no menu Lazer e jogos.
É possível:
• Definir uma foto como papel de parede quando no modo
de espera.
• Atribuir uma foto a uma entrada na lista telefônica.
• Inserir uma foto em uma mensagem multimídia.
• Fazer o download de uma foto na Internet.
Controlando fotos
Também é possível incluir, apagar ou renomear fotos
em Minhas fotos. O número de fotos que podem ser
gravadas depende da memória disponível. Os tipos
de arquivo suportados são GIF, JPEG e WBMP.
Fotos predefinidas não podem ser renomeadas
ou apagadas.

44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para visualizar as suas fotos
1 } Lazer e jogos } YES } Minhas fotos } YES.
2 As fotos são mostradas em uma visualização
de miniaturas. Para obter uma visualização integral,
pressione } YES.
Animações apenas podem ser visualizadas durante
a inserção de um item em uma mensagem de texto,
% 36 Para inserir um item em uma mensagem
de texto.

Para selecionar uma foto como papel


de parede
1 } Configurar } YES } Display } YES } Papel parede
} YES } Selecionar foto } YES.
2 Selecione uma foto e pressione } YES.

Para ativar ou desativar o papel de parede


} Configurar } YES } Display } YES } Papel parede
} YES } Ativar, selecione Ativado ou Desativado.
Trocando fotos
É possível enviar e receber fotos em mensagens multimídia.
Para obter mais informações sobre como enviar fotos
em mensagens, % 35 Mensagens.
Não é permitido trocar materiais protegidos
por direitos autorais.

Para enviar uma foto


1 } Lazer e jogos } YES } Minhas fotos } YES.
2 Selecione uma foto e pressione } YES. Pressione .
3 } Enviar foto } YES e escreva uma mensagem multimídia.

45
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para receber uma foto em uma mensagem
Quando você recebe uma foto em uma mensagem, uma nova
mensagem aparece na caixa de entrada. Destaque a foto na
mensagem utilizando a tecla de navegação para selecioná-la
e pressione } Gravar foto para gravá-la em Minhas fotos.

Toques e melodias
O telefone acompanha várias melodias padrão e polifônicas
que podem ser utilizadas como toques. Você pode criar
e editar melodias, além de enviá-las a um amigo em uma
mensagem de texto. Também é possível fazer o download
de novas melodias na Internet.
Não é permitido trocar materiais protegidos
por direitos autorais.

Para selecionar um toque


} Configurar } YES } Sons e alertas } YES
} Toques campainha } YES.

Para definir o volume do toque


1 } Configurar } YES } Sons e alertas } YES
} Volume campainha } YES.
2 Pressione ou para diminuir ou aumentar
o volume.
3 } YES para gravar a configuração.

Para ativar ou desativar o toque


Pressione ou pressione e mantenha pressionado
no modo de espera e selecione Ativar silêncio
ou Desat. silêncio. Todos os sinais, exceto o sinal
de alarme, são desativados.

46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para compor o seu próprio toque
Você pode compor os seus próprios toques pessoais.
As opções disponíveis ao compor um toque são:
• Pressione uma tecla para digitar uma nota. Pressione
e mantenha pressionada a tecla para transformá-la
em uma nota longa.
• Pressione para elevar a nota em uma oitava.
• Pressione uma vez para elevar a nota
em um semitom.
• Pressione duas vezes para diminuir a nota
em um semitom.
• Pressione para remover notas.

Para compor um toque


1 } Lazer e jogos } YES } Compositor } YES.
2 Componha seu toque utilizando as opções descritas
anteriormente.
3 Para ouvir o toque, pressione } YES.
4 Pressione YES novamente para gravar e nomear
o toque ou pressione NO para continuar a compor.
Trocando toques e melodias
É possível enviar e receber um som, um toque ou uma
melodia em mensagens multimídia ou fazer o download
desses itens na Internet.
Uma melodia polifônica não pode ser trocada
em mensagens de texto.

Para enviar uma melodia


1 } Lazer e jogos } YES } Minhas melodias } YES.
2 Selecione uma melodia e pressione .
3 } Enviar som } YES e escreva uma mensagem multimídia.

47
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aumentando o toque
É possível escolher um toque com volume gradual,
do volume mais baixo para o mais alto, ou escolher
um toque com um volume constante.

Para ativar ou desativar o toque gradual


} Configurar } YES } Sons e alertas } YES } Toque gradual.
Selecione Ativado ou Desativado.
Sons e alertas
É possível optar por receber uma notificação de uma chamada
recebida por meio do acionamento do alerta vibratório.
Você pode definir o alerta vibratório do telefone como
Ativado, Ativ. em silêncio ou Desativado.
Em Sons e alertas, no menu Configurar, também é possível
selecionar:
• Alerta mensagem quando as mensagens são recebidas.
• Som das teclas ao utilizar o teclado.
• Aviso de minuto para emitir um bipe a cada minuto durante
as chamadas.

Para definir o alerta vibratório


1 } Configurar } YES } Sons e alertas } YES
} Alerta vibrat. } YES.
2 Selecione a configuração desejada e pressione } YES.

48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Luz do display
A luz do display pode ser definida como Ativado
ou Automático. Automático consiste na configuração padrão
para a luz do display, sendo projetada para otimizar o tempo
em espera. No modo automático, a luz do display é desligada
alguns segundos depois que uma tecla é pressionada pela
última vez.
Se a luz do display estiver definida como Ativado,
ela consumirá bateria extra e reduzirá o tempo
em espera.

Para ativar o display


Pressione no modo de espera.

Para definir a luz do display


} Configurar } YES } Display } YES } Luz } YES.

Para definir o contraste do display


} Configurar } YES } Display } YES } Contraste } YES.

Hora e data
Para definir a hora
} Configurar } YES } Hora e data } YES } Definir hora } YES.

Para definir o formato de hora


} Configurar } YES } Hora e data } YES } Formato hora } YES.

Para definir a data


} Configurar } YES } Hora e data } YES } Definir data } YES.

Para definir o formato de data


} Configurar } YES } Hora e data } YES } Formato data } YES.
49
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Modo de atendimento
Ao utilizar um kit handsfree portátil, você pode optar
por atender uma chamada pressionando qualquer tecla
(exceto a tecla NO) ou configurando o telefone para
atender a chamada automaticamente.

Para selecionar o modo de atendimento


} Configurar } YES } Handsfree } YES
} Modo atendimento } YES.

Meus números de telefone


É possível verificar o(s) seu(s) próprio(s) número(s)
de telefone.

Para verificar o seu número de telefone


} Lista telefônica } YES } Números especiais } YES
} Meus números } YES.

Perfis
O telefone possui perfis predefinidos que são configurados
para adequação a um determinado ambiente. É possível
renomear ou alterar esses perfis.

Para selecionar um perfil


} Configurar } YES } Perfis } YES } Selecionar perfil } YES.

Para alterar uma configuração de perfil


1 } Configurar } YES } Perfis } YES } Editar perfil } YES.
2 Selecione uma configuração e pressione } YES.
3 Altere as configurações do perfil } YES para confirmar.

50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para renomear um perfil
} Configurar } YES } Perfis } YES } Editar perfil
} YES } Nome do perfil } YES.

Para redefinir todos os perfis


} Configurar } YES } Perfis } YES } Redefinir perfis } YES.

Redefinir menu
É possível redefinir todas as configurações do telefone para
a forma original na ocasião da compra do telefone. Para fazer
isso, selecione Redefinir config. Se você também quiser
apagar todas as entradas da lista telefônica, todas as mensagens
e outros dados pessoais, selecione Redefinir tudo como
alternativa.
Se você selecionar Redefinir tudo, itens como melodias
e fotos transferidos por donwload, recebidos
ou editados também serão apagados.

Para redefinir o telefone


1 } Configurar } YES } Redefinir menu } YES.
2 Selecione Redefinir config. ou Redefinir tudo } YES.
3 } YES para continuar.
4 Digite o código de bloqueio do telefone
(0000 ou um novo código) } YES.

51
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Internet
Configurando a Internet
Para utilizar a Internet, é necessário o seguinte:
• Uma assinatura de telefone com suporte para transmissão
de dados.
• Configurações inseridas no telefone.
• Talvez também seja necessário registrar-se como usuário
da Internet com o provedor de serviços ou com a operadora
de rede.
Recebendo configurações
em uma mensagem de texto
A operadora de rede GSM ou o provedor de serviços
de Internet pode ser capaz de enviar as configurações
diretamente ao telefone em uma mensagem de texto (SMS).
Solicitando configurações da Sony Ericsson
Utilize um computador para acessar o site
www.SonyEricsson.com/support e solicitar que uma
mensagem de texto com as configurações seja enviada
ao telefone.

Para instalar configurações


Quando a mensagem chegar, serão exibidas as informações
Novas configurações recebidas Instalar?:
• Pressione YES para instalar as novas configurações.
Se já existirem configurações no telefone, será possível
mantê-las ou substituí-las, % 53 Informações
de configurações avançadas.
• Pressione NO para cancelar a instalação.
Após a instalação, % 59 Utilizando o navegador
da Internet.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Configurar com o assistente
Se o telefone não estiver configurado para a Internet, peça
à operadora de rede ou ao provedor de serviços que forneça
as informações de configurações da Internet. Dessa forma,
basta utilizar o assistente no telefone para orientá-lo pelas
configurações relevantes.

Para utilizar o assistente de configuração


da Internet
1 } Serviços da Internet } YES } homepage (por exemplo,
Sony Ericsson) } YES. O assistente será iniciado se não
existirem configurações.
2 Digite e grave configurações quando solicitado e pressione
YES para confirmar.

Informações adicionais de configuração estão


disponíveis nos Manuais de início rápido,
no endereço www.SonyEricsson.com/support.

Informações de configurações
avançadas
Algumas configurações avançadas, descritas nos textos
a seguir, podem não ser obrigatórias. Entre em contato
com a operadora de rede ou com o provedor de serviços
para obter informações adicionais.
Uma conta de dados inclui configurações de conexão
para acesso a um servidor do provedor de serviços,
por exemplo, via WAP ou e-mail.
Um perfil da Internet inclui configurações de usuários
que permitem a navegação na Web.

53
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para utilizar o navegador da Web, por meio de um provedor
de serviços de Internet, você precisa das configurações
de uma conta de dados para a Internet
e de um perfil da Internet.
Para enviar uma mensagem de texto (SMS) a um endereço
de e-mail por meio da operadora de rede, é necessário
configurar um número de telefone de gateway de e-mail.
Configurações de contas de dados
É possível ter várias contas de dados gravadas no telefone,
com diferentes configurações para diferentes finalidades.
A configuração principal para uma conta de dados
é o Tipo de conta (método de conexão).
Se não houver configurações de contas de dados
ou de perfis da Internet no telefone, você poderá
digitar configurações de contas de dados quando
digitar configurações de perfis da Internet.
É possível escolher entre tipos de contas de Dados GPRS
ou de Dados GSM. Se quiser alterar o tipo de acesso, será
necessário criar uma nova conta de dados e selecionar
o tipo de acesso desejado para uso.
GPRS
O GPRS (General Packet Radio Service) possibilita o acesso
rápido e eficiente em que sempre é possível estar on-line.
Você precisa de uma assinatura que ofereça suporte ao GPRS.
Configurações GPRS disponíveis:
• APN (Endereço do nome do ponto de acesso) – o endereço
da rede externa ao qual você deseja se conectar, seja
um endereço IP ou uma string de texto.
• Nome do usuário – o nome de usuário para fazer logon
em uma rede externa.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Senha – a senha para fazer logon em uma rede externa.
• Solicit. de senha – se essa configuração estiver ativada,
você será solicitado a digitar uma senha sempre que fizer
logon na rede externa.
• Permitir chamada (Serviço preferencial) – se quiser poder
aceitar chamadas durante uma sessão GPRS, selecione
Automático. Caso contrário, selecione Somente GPRS.
• Endereço IP – o endereço IP utilizado pelo telefone
ao se comunicar com a rede. Se nenhum endereço for
digitado, a rede fornecerá um endereço IP temporário.
• Endereço DNS – se a rede não fornecer automaticamente
o endereço IP para o servidor DNS, digite- o aqui
manualmente.
• Configs. avançadas (Configurações avançadas) – são
opcionais. Entre em contato com a operadora de rede.
GSM
As configurações GSM incluem algumas configurações
que são semelhantes às configurações GPRS e outras que
são específicas para o GSM, por exemplo:
• Número telefone – o número de telefone do seu provedor
de serviços da Internet.
• Taxa de dados – selecione a velocidade desejada para
a conexão.
• Tipo discagem – selecione conexão Analógica ou ISDN.

55
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para criar uma conta de dados manualmente
1 } Configurar } Conectividade } YES
} Comunic. de dados } YES } Contas dados
} YES } Incluir conta? } YES.
2 Selecione um tipo de conta para acesso e digite um nome
para a conta de dados.
3 Digite as configurações recebidas da operadora de rede
ou do provedor de serviços. } YES para confirmar cada
configuração.
4 Gravar? } YES.

Para editar uma conta de dados


1 } Configurar } Conectividade } YES
} Comunic. de dados } YES } Contas dados } YES.
2 Selecione uma conta de dados e pressione } YES.
3 } Editar.
4 Selecione a configuração que deseja editar e pressione
} YES. Edite a configuração e pressione } YES.
5 Repita a etapa 4 para as outras configurações que você
deseja editar.
Serviço preferencial
É possível definir GPRS ou GSM como serviço preferencial.

Para selecionar o serviço preferencial


} Configurar } Conectividade } YES } Comunic. de dados
} YES } Serviço prefer. } YES e selecione Automático
ou Somente GSM } YES.

56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Configurações de perfis da Internet
As configurações da Internet são armazenadas em um perfil
da Internet. Na maioria dos casos, basta utilizar um perfil
para acessar a Internet.
Perfis da Internet adicionais são configurados e utilizados,
por exemplo, durante o acesso a sites da Internet seguros.
Assim, basta alternar entre os perfis quando você precisar
alterar a conexão de rede.
Verifique se existe uma conta de dados configurada entre
o telefone e o servidor da Internet, conforme descrito
em % 54 Configurações de contas de dados.
Para digitar manualmente as configurações
de perfis da Internet
1 } Serviços da Internet } YES } Opções } YES
} Perfis de Internet } YES.
2 } Incluir perfil? para incluir um novo perfil ou selecione
um perfil existente que você deseja editar
e pressione } YES.
Para digitar informações em um novo perfil
Ao selecionar Incluir perfil?, digite um nome para o perfil
e pressione } YES } Conectar com: } YES, selecione a conta
de dados a ser utilizada e pressione } YES e digite
o Endereço IP } YES. Uma lista é exibida.
Vá até Gravar? } YES.
Para editar um perfil existente
Ao selecionar um perfil existente, você pode fazer o seguinte:
• Renomear – Alterar o nome do perfil.
• Conectar com – Selecionar a conta de dados.
• Endereço IP – Endereço do servidor de gateway WAP.
• Avançadas – Mais configurações de perfis; consulte a seguir.
• Apagar – Remover o perfil.
57
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para utilizar configurações de perfis
avançadas
Se você selecionar Avançadas, poderá fazer o seguinte:
• Mudar homepage – Digitar o endereço do site desejado
como homepage.
• Segunda conta – Selecionar uma conta de dados
alternativa, se a primeira em Conectar com apresentar
uma falha.
• Nome do usuário – Digitar o nome de usuário para
o gateway WAP.
• Senha – Digitar a senha para o gateway WAP.
• Segurança – Ver configurações de segurança da Internet.
• Mostrar fotos – Visualizar fotos ao navegar.
Segurança da Internet
O telefone possui suporte para navegação segura.
A segurança para uma conexão entre um gateway
WAP e um provedor de serviços da Internet
é de responsabilidade do provedor de serviços.

Para ativar uma conexão segura


1 } Serviços da Internet } YES } Opções } YES
} Perfis de Internet } YES.
2 Selecione o perfil a ser utilizado e pressione } YES.
3 } Avançadas } YES } Segurança } YES.
4 } Ativado } YES.
Certificados confiáveis
Para estabelecer uma conexão segura ao utilizar determinados
serviços da Internet, por exemplo, operações bancárias
ou compras, você precisa de certificados no telefone.

58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para verificar os certificados no telefone
} Serviços da Internet } YES } Opções } YES } Comum
} YES } Segurança } YES } Certific. confiável } YES.

Utilizando o navegador da Internet


As configurações podem já estar digitadas na ocasião
da compra do telefone. Caso contrário, você poderá recebê-las
da operadora de rede ou do provedor de serviços em uma
mensagem de texto. Também é possível utilizar a Configuração
do telefone, no endereço www.SonyEricsson.com/support,
para obter as configurações necessárias. Escolha a região
e o país, ou Área de Suporte Global, e digite o nome
do produto.
Acesso à Internet
Há duas maneiras de acessar a Internet:
• Acesso direto pela tecla de opções.
• Acesso pelo sistema de menus.

Para acessar a Internet diretamente


Pressione e mantenha pressionado .

Para acessar a Internet pelos menus


} Serviços da Internet } YES. Selecione um destes
procedimentos:
• Abra a homepage, por exemplo, Sony Ericsson.
• Acesse um dos seus marcadores. Selecione
Marcadores } YES.
• Digite o endereço de um site na Internet. Selecione
Digitar endereço } YES. Novo endereço? para digitar
um novo endereço ou selecione um dos 10 últimos
endereços digitados. Quando um endereço é digitado,
o prefixo http:// normal não é necessário.
59
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para interromper a navegação
• Pressione e mantenha pressionado NO ou
• Pressione } Sair da Internet.
Opções durante a navegação
Depois de começar a navegador, você poderá acessar
diferentes opções de navegação pressionando .
O menu de opções é dinâmico, ou seja, seu conteúdo
poderá variar dependendo do site que está sendo visitado.
O menu de opções contém o seguinte:
• Marcadores – Incluir o site que está sendo navegado
na lista de marcadores ou visualizar a lista de marcadores
do perfil atual.
• Cx. recebimento – Exibe mensagens automáticas recebidas.
• Digitar endereço – Digitar o endereço da Internet
de um site que você deseja visitar.
• Gravar foto – Gravar uma foto do site.
• Enviar msg texto – Enviar a outro telefone uma mensagem
de texto com um link para a página da Web atual.
• Recarregar – Atualizar o conteúdo da página da Web.
• Sair da Internet – Desconectar e ir para o modo de espera.
• Status – Exibir informações atuais de status, por exemplo,
o perfil, o tipo de acesso, o tempo de conexão, a taxa
de dados, a segurança e o endereço.
• Nova homepage – Definir o site atual como homepage
do perfil da Internet que está sendo utilizado.

Utilizando marcadores
Utilize marcadores no celular como costuma fazer
em um navegador da Internet para computador.
É possível ter até 25 marcadores.

60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para trabalhar com marcadores
1 } Serviços da Internet } YES } Marcadores } YES.
2 Selecione o marcador com o qual você deseja trabalhar
e pressione } .
3 } Ir para, Editar, Apagar, Enviar msg texto
ou Nova homepage } YES.

Fazendo download
É possível fazer o download de, por exemplo, fotos e toques
a partir de sites da Web diretamente para o telefone.
Verifique se os tamanhos dos arquivos não excedem
a memória livre no telefone; consulte % 69 Status
da memória para obter mais informações.

Para fazer o download a partir do endereço


www.SonyEricsson.com
1 } Serviços da Internet } YES } Marcadores
} YES } Sony Ericsson } YES.
2 Selecione o item que você deseja transferir por download,
siga as instruções exibidas e pressione } YES.
Informações armazenadas
As informações a seguir podem ser gravadas no telefone:
• Cache – aumenta a eficiência da memória.
• Senhas – aumentam a eficiência do acesso ao servidor.
• Cookies – aumentam a eficiência do acesso a sites.
Convém apagar qualquer informação importante sobre serviços
da Internet anteriormente visitados.

61
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para permitir informações da Internet
no telefone
1 } Serviços da Internet } YES } Opções } YES
} Comum } YES.
2 Selecione as informações que serão permitidas
e pressione } YES.

Para limpar o cache, a lista de senhas,


os cookies ou a caixa de entrada automática
1 } Serviços da Internet } YES } Avançadas } YES.
2 Selecione as informações que serão apagadas e pressione
} YES para confirmar.

62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mais recursos
Alarme
O alarme tocará mesmo que o telefone esteja definido como
silencioso ou desativado.

Para definir um alarme


1 } Alarme } YES } Alarme ou Alarme recorrente } YES.
2 Digite a hora } YES e o dia, se o alarme for recorrente,
navegando e pressionando } YES.

Para alterar a hora do alarme


1 } Alarme } YES } Alarme } YES } Nova hora } YES.
2 Pressione qualquer tecla para desativar o toque
do alarme quando ele tocar. Se você não quiser
que o alarme seja repetido, pressione } YES.

Para cancelar o alarme


} Alarme } YES. Selecione Alarme ou Alarme recorrente
} YES } Cancelar } YES.

Para selecionar um toque de alarme


} Configurar } YES } Sons e alertas } YES
} Sinal do alarme } YES.

Cronômetro
O cronômetro é desativado quando você atende uma chamada
ou sai do menu do cronômetro.

63
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para utilizar o cronômetro
} Organizador } YES } Cronômetro } YES. Em seguida,
pressione:
• para redefinir.
• para gravar até nove voltas.
• YES para iniciar, parar ou reiniciar.
• NO para parar.
• ou para verificar as voltas gravadas.

Calculadora
O telefone possui uma calculadora interna que pode fazer
operações de soma, subtração, divisão e multiplicação.

Para utilizar a calculadora


1 } Organizador } YES } Calculadora } YES.
2 Insira dígitos com o teclado. Em seguida, pressione:
• ou para obter ÷, x, -, +, uma vírgula
decimal ou %.
• para apagar o número.
• YES para calcular um resultado, igual a (=).
• para gravar na memória.
• para recuperar da memória.

Contador
O telefone possui um contador que pode ser definido para
contar a partir de 99 horas, 59 minutos, 59 segundos. Quando
o toque for emitido, pressione qualquer tecla para desativá-lo.

Para definir o contador


} Organizador } YES } Contador } YES.

64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Calendário
No calendário, é possível incluir tarefas para itens dos quais
você precisa se lembrar. As tarefas podem ser editar ou apagadas.

Para incluir uma tarefa


1 } Organizador } YES } Calendários } YES.
2 } Incluir tarefa? } YES.
3 Digite uma descrição e pressione } YES.
4 Digite as datas e as horas de início/término
e pressione } YES.
5 } Continuar? } YES.
6 Defina um lembrete, se necessário, ou pressione
Nenhum para gravar.

Para definir o lembrete


Selecione qualquer um dos valores predefinidos ou pressione
Outro lembrete e digite a data do alarme } YES e a hora
do alarme } YES.

Para exibir uma tarefa


1 } Organizador } YES } Calendários } YES.
2 Selecione Exibir hoje, Exibir todas tarefas, Exibir semana
ou Exibir mês } YES.

Para apagar uma tarefa


Vá até a tarefa que você deseja apagar e pressione .

Para apagar todas as tarefas


} Organizador } YES } Calendários } YES
} Apagar tudo } YES.

65
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para editar uma tarefa
1 Quando a tarefa for exibida, pressione } YES.
2 } Editar } YES.
3 Edite a tarefa } YES, edite a hora e a data } YES,
edite o lembrete } YES.

Jogos
Informações e controles de jogos são fornecidos em textos
de ajuda para cada jogo.

Para iniciar um jogo


1 } Lazer e jogos } YES } Jogos } YES.
2 Selecione um jogo e pressione } YES.
3 Selecione Novo jogo ou Continuar jogo } YES.

66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Segurança
Bloqueio do chip
O bloqueio do chip protege sua assinatura, mas não o telefone,
contra o uso não autorizado. Se você trocar os chips,
o telefone continuará funcionando com o novo chip.
Código PIN e PUK
A maioria dos chips está bloqueada no momento da compra.
Se o bloqueio do chip estiver ativado, será necessário digitar
um “PIN” (Personal Identification Number) sempre que
o telefone for ligado.
Se você digitar o PIN incorretamente três vezes consecutivas,
o chip será bloqueado. Esse bloqueio é indicado pela mensagem
PIN bloqueado. Para desbloqueá-lo, é necessário digitar
a “PUK” (Personal Unblocking Key). O PIN e a PUK
são fornecidos pela operadora.

Para desbloquear o chip


1 A mensagem PIN bloqueado é exibida.
2 Digite a PUK e pressione } YES.
3 Digite um novo PIN de quatro a oito dígitos
e pressione } YES.
4 Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar
e pressione } YES.

Para editar o PIN


} Configurar } YES } Bloqueios } YES } Bloqueio do Chip
} YES } Alterar PIN } YES. Se a mensagem
Os códigos não correspondem for exibida, significa que
o novo PIN foi digitado incorretamente. Se a mensagem
PIN incorreto for exibida, seguida pela mensagem PIN antigo:,
significa que você digitou o PIN antigo incorretamente.
67
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
PIN2
Alguns serviços são protegidos por um segundo PIN.

Para editar o PIN2


} Configurar } YES } Bloqueios } YES } Bloqueio do Chip
} YES } Alterar PIN } YES.

Para ativar ou desativar o bloqueio do chip


1 } Configurar } YES } Bloqueios } YES
} Bloqueio do Chip } YES } Proteção } YES.
2 } Ativado ou Desativado } YES.
3 Digite o PIN e pressione } YES.

Bloqueio do telefone
O bloqueio do telefone oferece proteção contra o uso não
autorizado em caso de furto e se o chip for trocado. Ele não
está ativado na ocasião da compra do telefone. É possível
alterar o código de bloqueio do telefone (0000) para qualquer
código pessoal de quatro a oito dígitos. O bloqueio do telefone
pode ser definido como ativado, automático ou desativado.
O código de bloqueio do telefone deve ser digitado
para utilizar a função Redefinir menu. Consulte
% 51 Redefinir menu para obter mais informações.
Bloqueio do telefone ativado
Se o bloqueio do telefone estiver ativado, a mensagem
Telef. bloqueado aparecerá sempre que o telefone for ligado.
Você deve digitar o código seguido de YES para utilizar
o telefone.

68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Automático
Se o bloqueio do telefone estiver definido como automático,
não será necessário digitar o código de bloqueio até que
um chip diferente seja inserido no telefone.

Para definir o bloqueio do telefone


1 } Configurar } YES } Bloqueios } YES
} Bloqueio telefone } YES } Proteção } YES.
2 Selecione uma alternativa e pressione } YES.
3 Digite o código de bloqueio do telefone e pressione } YES.
Editando o código de bloqueio do telefone
É muito importante lembrar-se do novo código. Se você
o esquecer, será necessário levar o telefone ao revendedor
local da Sony Ericsson.

Para editar o seu código de bloqueio


do telefone
} Configurar } YES } Bloqueios } YES } Bloqueio telefone
} YES } Alterar código } YES.
Status da memória
Verifique, por exemplo, quantas posições restam na lista
telefônica ou quanta memória está em uso.

Para verificar a memória da lista telefônica


} Lista telefônica } YES } Status memória } YES.

Para verificar a memória de fotos ou sons


1 } Lazer e jogos } YES, selecione um dos menus } YES.
2 Pressione } Status memória } YES.

69
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para verificar a memória de mensagens
de texto
} Mensagens } YES } Mensagem texto } YES
} Memória msg texto } YES.

Para apagar arquivos ou informações


gravados
Selecione um arquivo ou uma informação e pressione
} YES. Observe que alguns arquivos e informações
padrão de fábrica não podem ser apagados.

70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Solucionando problemas
Este capítulo lista alguns problemas que podem ocorrer
enquanto o telefone é utilizado. Alguns problemas exigirão
que você entre em contato com o provedor de serviços,
mas é possível solucionar facilmente a maioria deles.

Não é possível ligar o telefone


Recarregue ou substitua a bateria
% 6 Para inserir o chip e carregar a bateria.
Não há indicação de carregamento
Quando você começa a carregar uma bateria vazia ou que
não foi utilizada por muito tempo, talvez sejam necessários
até 30 minutos até que o ícone da bateria apareça no display.
Idioma do menu
Se o display mostrar um idioma que você não compreende,
sempre será possível definir o seguinte no modo de espera:
Pressione 0000 para menus em inglês.
Pressione 8888 para menus locais automáticos.

Opções de menu acinzentadas


Um texto cinza indica uma função temporariamente
indisponível, por exemplo, devido à sua assinatura
ou a uma determinada configuração que não foi ativada.
Como não é possível enviar fotos e sons protegidos
por direitos autorais, o menu Enviar item pode não estar
disponível.

71
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mensagens de erro
Inserir chip
Não há um chip no telefone, o chip pode precisar
de limpeza ou talvez tenha sido inserido incorretamente,
% 6 Para inserir o chip e carregar a bateria.
Inserir o chip correto
O telefone está definido para funcionar apenas
com determinados chips. Insira o chip correto.
Chip inativo
O chip não está ativado. Entre em contato com a operadora
de rede para obter mais informações.
Apenas chamadas de emergência
Você está dentro da área de cobertura de uma rede, mas não
tem permissão para utilizá-la. Entretanto, em uma emergência,
algumas operadoras permitem chamar, por exemplo,
o número de emergência internacional 112, % 17 Chamadas
de emergência.
Sem rede
Não há uma rede dentro da área de alcance ou o sinal
recebido é fraco demais. Você deve mudar de local para
obter um sinal mais intenso.
PIN incorreto/PIN2 incorreto
Você digitou o PIN ou PIN2 incorretamente. Digite o PIN
ou PIN2 correto e pressione YES, % 67 Bloqueio do chip.

72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Os códigos não correspondem
Quando você quiser alterar um código de segurança
(por exemplo, o PIN), será necessário confirmar o novo
código digitando-o mais uma vez. Os dois códigos
digitados não correspondem % 67 Bloqueio do chip.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Você digitou o PIN ou PIN2 incorretamente três
vezes consecutivas. Para desbloquear, pressione
% 67 Bloqueio do chip.
PUK bloqueada – entre em contato
com a operadora
Você digitou a PUK incorretamente 10 vezes consecutivas.
Entre em contato com a operadora de rede ou com o provedor
de serviços.
Telefone bloqueado
O telefone está bloqueado. Para desbloquear o telefone,
pressione % 68 Bloqueio do telefone.
Código de bloqueio do telefone
Seu telefone inclui um código de bloqueio, 0000.
É possível alterá-lo para um código de quatro
a oito dígitos, % 68 Bloqueio do telefone.
Número não permitido
A função de discagem fixa está ativada, e o número discado
não está na lista de números fixos, % 31 Discagem fixa.

73
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Informações adicionais
Site do Cliente da Sony Ericsson na Web
No endereço www.SonyEricsson.com/support, há uma seção
na qual é possível obter ajuda e dicas com apenas alguns
cliques. Nessa seção, você encontrará as últimas atualizações
de softwares e dicas sobre como utilizar os produtos de forma
mais eficiente.
Diretrizes para um uso seguro
e eficiente
Leia estas informações antes de utilizar o seu celular.

Recomendações
• Cuide bem de seu produto, mantendo-o
em ambientes limpos e sem poeira.
• Não exponha o produto a líquidos ou à umidade.
• Não exponha o produto a temperaturas
extremamente altas ou baixas.
• Não exponha o produto a chamas ou derivados
de tabaco acesos.
• Não derrube, jogue ou tente dobrar o produto.
• Não feche o produto com um objeto inserido entre
o teclado e o display; isso pode danificar o produto.
• Não pinte o produto.
• Não utilize o produto próximo a equipamentos médicos
sem pedir permissão.
• Não use o produto em áreas que tenham avisos
“desligar equipamentos bidirecionais de rádio”
ou próximas a aeronaves.
• Não utilize o produto em áreas que tenham
uma atmosfera explosiva em potencial.
• Não coloque ou instale equipamentos sem
fio na área acima do air bag do seu carro.
• Não tente desmontar o produto. Somente
os profissionais autorizados pela Sony Ericsson
devem prestar serviços.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Antena
Somente utilize uma antena especificamente projetada pela Sony
Ericsson para o seu celular. O uso de antenas não autorizadas ou
modificadas pode danificar o celular e violar as normas específicas,
causando perdas no desempenho e gerando níveis de taxa de
absorção específica (SAR) acima dos limites recomendados
(consulte a seguir).

Uso eficiente
Segure o celular como você faria com qualquer outro telefone.
Não toque na antena quando o celular estiver sendo utilizado.
Isso afeta a qualidade da chamada, pode fazer com que o celular
utilize desnecessariamente uma quantidade maior de energia,
além de diminuir o tempo de conversação e espera.

Exposição à radiofreqüência (RF) e SAR


Seu celular é um transmissor e receptor de baixa energia. Quando
ligado, emite níveis baixos de energia de radiofreqüência (também
conhecida como ondas de rádio ou campos de freqüência de rádio).
Os governos em todo o mundo adotaram diretrizes internacionais
de segurança abrangentes, desenvolvidas por organizações científicas,
como a ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection) e IEEE (The Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc.), por meio de avaliações periódicas e completas
de estudos científicos. Essas diretrizes estabelecem níveis permitidos
de exposição à radiofreqüência para a população em geral. Os níveis
incluem uma margem de segurança projetada para garantir a segurança
de todas as pessoas, independentemente da idade e da saúde,
e para abranger qualquer variação nas medidas.
A taxa de absorção específica (SAR) é a unidade de medida para
a quantidade de energia de radiofreqüência absorvida pelo corpo
durante o uso de um celular. O valor da SAR é determinado no nível
certificado de energia mais alto em condições de laboratório,
mas o nível real de SAR do celular em operação pode estar bem
abaixo desse valor. Isso ocorre porque o celular foi planejado para
utilizar a energia mínima necessária para alcançar a rede.

75
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
As variações na SAR para um nível abaixo das diretrizes de exposição
à radiofreqüência não significam que existam variações na segurança.
Embora possa haver diferenças nos níveis de SAR entre os vários
telefones celulares, todos os modelos Sony Ericsson são planejados
para atender às diretrizes de exposição à radiofreqüência.
Um folheto separado contendo informações sobre a SAR para este
modelo de celular está incluído nos materiais que acompanham este
produto. Essas e outras informações adicionais sobre exposição
à radiofreqüência e SAR podem ser encontradas no endereço:
www.SonyEricsson.com/support.

Ao dirigir
Verifique se as leis e normas locais proíbem o uso de telefones celulares
ao dirigir ou exigem que os motoristas utilizem uma solução handsfree.
Recomendamos que somente as soluções handsfree Sony Ericsson
projetadas para uso com o produto sejam utilizadas. Observe que
em virtude da provável interferência nos equipamentos eletrônicos,
alguns fabricantes de carros proíbem o uso de celulares nos respectivos
veículos, exceto se o kit handsfree tiver uma antena externa instalada.
Sempre preste bastante atenção enquanto estiver dirigindo. Pare
e estacione o carro antes de fazer ou atender a uma chamada, desde
que as condições no trânsito permitam.

Aparelhos médicos pessoais


Os celulares podem afetar a operação de alguns marcapassos
cardíacos e de outros equipamentos médicos implantados. Evite
colocar o celular sobre o marcapasso, por exemplo, no bolso sobre
o peito. Ao utilizá-lo, coloque-o junto ao ouvido oposto ao marcapasso.
Se uma distância mínima de 15 cm (6 polegadas) for mantida entre
o celular e o marcapasso, o risco de interferência será limitado.
Se você suspeitar de alguma interferência, desligue imediatamente
o celular. Entre em contato com o seu cardiologista para obter mais
informações.
Para os demais equipamentos médicos, entre em contato
com os respectivos fabricantes.

76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
CRIANÇAS
NÃO PERMITA QUE UMA CRIANÇA BRINQUE COM
O CELULAR OU SEUS ACESSÓRIOS. ELA PODE
SE MACHUCAR OU MACHUCAR OUTRAS PESSOAS,
OU AINDA DANIFICAR ACIDENTALMENTE
O CELULAR OU ACESSÓRIO. SEU CELULAR
OU ACESSÓRIOS PODEM CONTER PEQUENOS COMPONENTES
QUE PODEM SER DESCONECTADOS E PROVOCAR RISCOS
DE ASFIXIA.

Descarte de equipamentos elétricos


e eletrônicos antigos
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica
que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser levado ao ponto de coleta
aplicável para a reciclagem de equipamentos elétricos
e eletrônicos. Garantindo que este produto será descartado
corretamente, você ajudará a prevenir conseqüências potencialmente
negativas ao ambiente e à saúde humana que, de outra forma,
poderiam ocorrer devido ao tratamento inadequado para o descarte
deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a preservar
os recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, entre em contato com o órgão municipal
competente, com o serviço de descarte de lixo doméstico ou com
a loja na qual você adquiriu o produto.

Fonte de energia
Conecte o adaptador de energia AC (corrente alternada) somente
às fontes de energia indicadas no produto. Verifique se o cabo está
posicionado de forma que não está sujeito a danos ou esticado. Para
reduzir os riscos de choque elétrico, desconecte a unidade da fonte
de energia antes de limpá-la. O adaptador de energia AC não deve
ser utilizado ao ar livre ou em áreas úmidas. Nunca altere o cabo
ou o plugue. Se o plugue não se encaixar na tomada, chame um
eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.

77
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Chamadas de emergência
Os telefones celulares operam utilizando sinais de rádio, que não
garantem a conexão em qualquer condição. Portanto, você nunca
deve depender somente do celular para comunicações essenciais
(como emergências médicas).
Talvez não seja possível efetuar chamadas de emergência em todas
as redes de telefonia celular ou quando determinados serviços
da operadora e/ou os recursos do celular estiverem em uso. Consulte
o seu provedor de serviços local.

Uso e cuidados com a bateria


Recomendamos que a bateria seja carregada durante quatro horas
antes de você utilizar o celular pela primeira vez. A bateria apenas
pode ser carregada quando a temperatura estiver entre +5°C (+41°F)
e +45°C (+113°F).
A capacidade de uma nova bateria ou de uma bateria que não tenha
sido utilizada por muito tempo pode ser reduzida nas primeiras vezes
que for utilizada.
O tempo de conversação e espera depende das condições reais
de transmissão no momento que o celular estiver sendo utilizado.
Se for utilizado próximo a uma estação base, uma quantidade menor
de energia será necessária, e o tempo de conversação e espera será
prolongado.
• Aviso! Pode explodir se descartada no fogo.
• Utilize somente baterias e carregadores originais da Sony Ericsson
projetados para uso com o celular. Outros carregadores podem
não carregar suficientemente ou produzir calor excessivo.
O uso de outras baterias e carregadores pode ser perigoso.
• Não exponha a bateria a líquidos.
• Não deixe os contatos metálicos da bateria tocarem em outro objeto
de metal. Isso pode provocar um curto-circuito e danificar a bateria.
• Não desmonte ou modifique a bateria.
• Não exponha a bateria a temperaturas extremas,
nunca acima de +60°C. Para utilizar toda
a capacidade da bateria, use-a em temperatura
ambiente.

78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Desligue o celular antes de remover a bateria.
• Mantenha-a fora do alcance das crianças.
• Utilize a bateria somente para o propósito
a que ela se destina.
• Não permita que ninguém coloque a bateria
na boca. Os eletrólitos da bateria podem
ser tóxicos se ingeridos.

Descarte da bateria
Consulte as regulamentações locais sobre o descarte
de baterias ou telefone para o Centro de Atendimento
Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center) local para
obter informações.
A bateria nunca deverá ser descartada
em compartimentos ou em áreas de armazenamento de lixo municipais.
Utilize um recipiente para descarte de baterias, caso esteja disponível.

Acordo de Licença do Usuário Final


Este dispositivo sem fio (“Dispositivo”) contém o software
de propriedade da Sony Ericsson Mobile Communications AB
(“Sony Ericsson”) e de seus fornecedores e licenciados (“Software”).
Como usuário deste Dispositivo, a Sony Ericsson concede a você
uma licença não exclusiva, intransferível e não atribuível para utilizar
o Software exclusivamente em conjunto com o Dispositivo na qual ele
está instalado. Nada nesta declaração deve ser considerado como
venda do Software a um usuário deste Dispositivo.
É proibida a reprodução, a modificação, a distribuição, a engenharia
reversa, a decompilação e qualquer outro tipo de alteração ou uso
com o objetivo de descobrir o código-fonte do Software ou de qualquer
componente do Software. Para evitar dúvidas, você sempre poderá
transferir todos os direitos e obrigações referentes ao Software para
um terceiro, apenas em conjunto com o Dispositivo no qual o Software
foi fornecido, desde que esse terceiro sempre concorde, por escrito,
em cumprir essas regras.

79
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Você recebeu esta licença durante a ciclo de vida útil deste Dispositivo.
É possível anular a licença transferindo todos os direitos sobre
o Dispositivo no qual o Software foi fornecido a um terceiro, por escrito.
A não-conformidade com qualquer um dos termos e das condições
estabelecidos nesta licença irá anulá-la imediatamente.
A Sony Ericsson e seus fornecedores e licenciados são os proprietários
únicos e exclusivos, e mantêm todos os direitos, títulos e interesses
referentes ao Software. A Sony Ericsson e, na medida em que
o Software contiver material ou código de um terceiro, esse terceiro
deverão ser consideradas como beneficiárias externas desses termos.
A validade, a construção e o desempenho desta licença serão regidos
pelas leis da Suécia. O precedente aplicar-se-á integralmente, quando
adequado, a direitos legais do consumidor.

Garantia Limitada
A Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund,
Sweden, (Sony Ericsson), fornece esta Garantia Limitada para
o celular e os acessórios originais que o acompanham (daqui
por diante referidos como “Produto”).
Se o Produto precisar de algum serviço coberto pela garantia,
devolva-o ao revendedor de quem você efetuou a compra,
entre em contato com o Centro de Atendimento Sony Ericsson
(Sony Ericsson Call Center) local (podem ser cobradas tarifas
nacionais) ou acesse o endereço www.SonyEricsson.com/support
para obter mais informações.

Nossa garantia
De acordo com as condições desta Garantia Limitada,
a Sony Ericsson garante que este Produto não apresenta defeitos
de projeto, matéria-prima ou fabricação no momento da compra
original efetuada pelo cliente e durante um período subseqüente
de um (1) ano.

80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
O que faremos
Se, durante o período de garantia, este Produto apresentar defeitos
operacionais decorrentes do projeto, matérias-primas ou fabricação
impróprias, sob condições de uso e serviços normais, a Sony Ericsson
autorizará seus distribuidores autorizados ou a rede de serviços,
no país/na região* onde o Produto foi adquirido, a, sob melhor
avaliação, consertar ou substituir o Produto de acordo com
as condições e os termos estabelecidos neste documento.
A Sony Ericsson e respectiva rede de serviços reservam-se o direito
de cobrar uma taxa de manutenção se um Produto devolvido não
estiver coberto pela garantia de acordo com as condições abaixo.
Observe que algumas de suas configurações pessoais, downloads
ou outras informações podem ser perdidas quando o Produto
Sony Ericsson for consertado ou substituído. Atualmente,
a Sony Ericsson está isenta, pela lei aplicável, outros regulamentos
ou restrições técnicas, de fazer uma cópia de backup de determinados
downloads. A Sony Ericsson não é responsável por qualquer espécie
de informação perdida e não o reembolsará por tais perdas. Sempre
faça cópias de backup de todas as informações armazenadas em seu
Produto Sony Ericsson, como downloads, calendários e contatos,
antes de enviar o seu Produto Sony Ericsson para conserto ou troca.

Condições
1 A garantia só será válida se o recibo de compra original emitido
ao comprador original, para este Produto, por um revendedor
autorizado da Sony Ericsson, especificando a data da compra
e o número de série**, for apresentado com o Produto a ser
consertado ou substituído. A Sony Ericsson reserva-se o direito
de se recusar a prestar o serviço de garantia se essas informações
forem removidas ou alteradas após a compra original do Produto
do revendedor.
2 Se a Sony Ericsson consertar ou substituir o Produto, o Produto
consertado ou substituído deverá ser coberto durante o tempo
restante do período de garantia original ou durante noventa (90)
dias após o conserto, o qual for o mais longo. Os consertos
ou as substituições podem envolver o uso de unidades

81
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
recondicionadas com desempenho equivalente. As peças
ou os componentes que forem substituídos serão de propriedade
da Sony Ericsson.
3 Esta garantia não cobre qualquer defeito do Produto decorrente
do uso e do desgaste natural ou decorrente da utilização
inadequada, incluindo, sem limitações, o uso normal e habitual,
de acordo com as instruções para o uso e a manutenção
do Produto. Esta garantia também não cobre qualquer defeito
do Produto decorrente de acidentes, modificações ou ajustes
de software ou hardware, casos fortuitos ou danos causados
por substâncias líquidas. Uma bateria recarregável pode ser
carregada ou descarregada diversas vezes. Entretanto, ela ficará
desgastada com o uso – isso não é um defeito. Quando o tempo
de uso ou do modo de espera estiver notadamente curto, é hora
de substituir a sua bateria. A Sony Ericsson recomenda que você
use somente baterias e carregadores aprovados pela Sony Ericsson.
Podem ocorrer, entre os telefones, pequenas variações de brilho
e cor do display. Essas pequenas variações no display consistem
em pontos escuros ou um pouco brilhantes. Essas variações são
chamadas de pixels defeituosos, e elas ocorrem quando alguns
pontos funcionam incorretamente e não podem ser ajustados.
Dois pixels defeituosos são considerados aceitáveis. Podem ocorrer,
entre os telefones, pequenas variações na aparência da imagem
da câmera. Essas variações são comuns e não estão relacionadas
a um defeito em um módulo da câmera.
4 Como o sistema celular no qual o Produto deve operar é fornecido
por uma operadora independente da Sony Ericsson, a Sony Ericsson
não será responsável pela operação, disponibilidade, cobertura,
gama de serviços ou extensão desse sistema.
5 Esta garantia não cobre defeitos no Produto decorrentes
de instalações, modificações, reparos ou quando o Produto for
aberto por um profissional não autorizado pela Sony Ericsson.
6 Esta garantia também não cobre defeitos no Produto decorrentes
do uso de acessórios ou outros dispositivos periféricos que não
sejam acessórios originais da Sony Ericsson projetados para uso
com o Produto.
7 A adulteração de qualquer um dos selos do Produto anulará
a garantia.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
8 NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, ESCRITAS
OU VERBAIS, A NÃO SER ESTA GARANTIA LIMITADA
IMPRESSA. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
OU A COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA
UM DETERMINADO PROPÓSITO, ESTÃO RESTRITAS
À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, A SONY ERICSSON OU SUAS LICENCIADAS
SERÁ RESPONSABILIZADA POR DANOS INCIDENTAIS
OU CONSEQÜENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÕES, LUCROS CESSANTES OU PERDAS
COMERCIAIS, NA MEDIDA EM QUE ESSES DANOS POSSAM
SER NEGADOS POR LEI.
Alguns países/estados não permitem a exclusão ou limitação
de danos incidentais ou resultantes ou a limitação de duração
das garantias implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões
supramencionadas podem não se aplicar a você.
A garantia fornecida não afeta os direitos do código do consumidor
da legislação nacional aplicável em vigor ou os direitos do consumidor
em relação ao revendedor, decorrentes do contrato de compra/venda
estabelecido.

*Comunidade Européia (CE)


Caso tenha adquirido o seu Produto em um país da CE, você pode
consertar o Produto em qualquer país dessa comunidade no qual
um Produto idêntico seja vendido por um distribuidor autorizado
da Sony Ericsson, de acordo com as condições acima descritas
e dentro do prazo de garantia. Para saber se o seu Produto é vendido
no país da CE em que você se encontra, entre em contato com
o Centro de Atendimento Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center)
local. Observe que alguns serviços talvez não estejam disponíveis
em locais diferentes do país da compra original, em virtude de o seu
Produto apresentar características internas e externas diferentes dos
modelos equivalentes vendidos em outros países. Talvez não seja
possível consertar Produtos com o chip bloqueado.
** São necessárias informações adicionais em alguns países/regiões.
Caso sejam, isso constará da prova de compra válida.

83
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001031-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio
Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/
5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and
Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, June 2005

Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS

Nós atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (99/5/EC).

85
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Índice recebendo 8
rediscagem automática 16
A restritas 30
alarme 63 transferindo 25
alerta vibratório 48 chamadas de conferência 29
chamadas de emergência 17
B
bateria chamadas perdidas 16
carregando 7 chamando
inserindo 7 da lista de chamadas 17
bloqueio do telefone 68 chip
bloqueios bloqueio 67
chip 67 copiar entradas da lista
telefone 68 telefônica 22
botões 8 desbloquear 67
inserindo 7
C conectores 8
calculadora 64 configurações de hora 49
calendário 65 contraste (display) 49
carregando, bateria 7 correio de voz 23
centro de serviços 35 códigos
chamadas PIN 7
aceitar 32 PUK 7
atendendo 15 cronômetro 63
colocar em espera 27 custos de chamadas 23
discagem fixa 31 lembrete de minuto 48
emergência 17 limite de crédito 25
fazendo 8, 15
perdidas 16
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
D G
declaration of conformity 85 garantia 80
desbloqueando GPRS 54
PIN 7 grupos
diretrizes de segurança 80 chamadas de
discagem fixa 31 conferência 29
discagem rápida 19 grupos fechados
display de usuários 32
contraste 49 grupos. Consulte lista
ícones 9 telefônica 22
luz 49 GSM 55

E H
enviar uma mensagem 35 handsfree 50

F I
fazendo download 61 idioma
fotos 44 alterando 12
enviar 45 no telefone 12
papel de parede 45 idioma do telefone 12
status da memória 69 Internet
trocar 45 configurando 52
freqüências GSM 2 fazendo download 61
marcadores 60
opções 60
segurança 58

87
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Í M
ícones, no display 9 melodias, consulte toques 46
mensagens de erro 72
J mensagens de texto
jogos 66
apagar 40
status da memória 69
encaminhar 39
L enviar 35
lembrete de minuto 48 gravar 40
lista telefônica 18 inserir item 36
apagar um número número de telefone
de telefone 20 da chamada 40
atalhos 19 opções 38
editar um nome 20 responder 39
editar um número status da memória 69
de telefone 20 mensagens multimídia 40
grupos 22 mensagens. Consulte
memória 21 mensagens de texto
memória do chip 21 menus 10
memória do telefone 21 meus números 50
ordem de classificação 21 modo de atendimento 50
solicitar gravação 20 montando, telefone 6
status da memória 69
substituindo entradas 22 N
números de emergência 17

88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
P T
perfis 50 tampa Style-Up 8
PIN teclas 8
alterar 67 temas 44
PIN2 68 status da memória 69
próprio número 50 tempo das chamadas 23
PUK 67 toque silencioso 46
toques 46
R toques pessoais 18
redefinir 51
redefinir menu 51 V
rediscagem 16 visão geral do telefone 8
rediscagem automática 16

S
segurança
bloqueio do telefone 68
chip 67
Internet 58
SMS. Consulte mensagens
de texto
solicitar gravação 20
som das teclas 48
status da memória 69

89
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Das könnte Ihnen auch gefallen