Sie sind auf Seite 1von 8

I HAVE A DREAM TENGO UN SUEÑO

by Abba por Abba

I have a dream, a song to sing Tengo un sueño, una canción para cantar
To help me cope with anything. Para ayudarme a enfrentar cualquier cosa.
If you see the wonder of a fairy tale, Si ves lo maravilloso en un cuento de hadas,
You can take the future, even if you fail. Puedes aceptar el futuro, incluso si fallas.
I believe in angels, Creo en los ángeles,
Something good in everything I see. Algo bueno en todo lo que veo.
I believe in angels, Creo en los ángeles,
When I know the time is right for me. Cuando sé que el tiempo es el correcto para mí.
I'll cross the stream - I have a dream. Cruzaré el arroyo - Tengo un sueño.

I have a dream, a fantasy Tengo un sueño, una fantasía


To help me through reality. Para ayudarme a atravesar la realidad.
And my destination makes it worth the while, Y mi destino hace que valga la pena la espera,
Pushing through the darkness, still another mile. Empujando a través de la oscuridad, aún otra milla.
I believe in angels, Creo en los ángeles,
Something good in everything I see. Algo bueno en todo lo que veo.
I believe in angels, Creo en los ángeles,
When I know the time is right for me. Cuando sé que el tiempo es el correcto para mí.
I'll cross the stream - I have a dream. Cruzaré el arroyo - Tengo un sueño.
I'll cross the stream - I have a dream. Cruzaré el arroyo - Tengo un sueño.

I have a dream, a song to sing Tengo un sueño, una canción para cantar
To help me cope with anything. Para ayudarme a enfrentar cualquier cosa.
If you see the wonder of a fairy tale, Si ves lo maravilloso en un cuento de hadas,
You can take the future, even if you fail. Puedes aceptar el futuro, incluso si fallas.
I believe in angels, Creo en los ángeles,
Something good in everything I see. Algo bueno en todo lo que veo.
I believe in angels, Creo en los ángeles,
When I know the time is right for me. Cuando sé que el tiempo es el correcto para mí.
I'll cross the stream - I have a dream. Cruzaré el arroyo - Tengo un sueño.
I'll cross the stream - I have a dream. Cruzaré el arroyo - Tengo un sueño.
ANOTHER TOWN, ANOTHER TRAIN OTRA CIUDAD, OTRO TREN
by Abba por Abba

Day is dawning and I must go. Amanece y debo irme.


You're asleep but still I'm sure you'll know. Estás dormida pero aún estoy seguro que lo sabrás.
Why it had to end this way? Por qué tenía que terminar de esta manera?
You and I had a groovy time, Tú y yo pasamos un tiempo genial,
But I told you somewhere down the line, Pero te dije que en algún momento más tarde,
You would have to find me gone. Ibas a descubrir que me había ido.
I just have to move along. Simplemente tengo que seguir avanzando.

Just another town, another train Sólo otra ciudad, otro tren
Waiting in the morning rain. Esperando en la lluvia matinal.
Lord, give my restless soul a little patience. Dios, dale a mi alma inquieta un poco de paciencia.
Just another town, another train. Sólo otra ciudad, otro tren.
Nothing lost and nothing gained. Nada perdido y nada ganado.
Guess I will spend my life Creo que pasaré mi vida
In railway stations. En estaciones de ferrocarril.
Guess I will spend my life Creo que pasaré mi vida
In railway stations. En estaciones de ferrocarril.

When you wake I know you'll cry Cuando despiertes sé que llorarás
And the words I wrote to say goodbye, Y las palabras que escribí para decir adiós,
They won't comfort you at all. No te consolarán para nada.
But in time you will understand Pero con el tiempo comprenderás
That the dreams we dreamed Que los sueños que soñamos
Were made of sand. Eran de arena.
For a no-good bum like me Para un holgazán inútil como yo
To live is to be free. Vivir es ser libre.

Just another town, another train Sólo otra ciudad, otro tren
Waiting in the morning rain. Esperando en la lluvia matinal.
Lord, give my restless soul a little patience. Dios, dale a mi alma inquieta un poco de paciencia.
Just another town, another train. Sólo otra ciudad, otro tren.
Nothing lost and nothing gained. Nada perdido y nada ganado.
Guess I will spend my life Creo que pasaré mi vida
In railway stations. En estaciones de ferrocarril.
Guess I will spend my life Creo que pasaré mi vida
In railway stations. En estaciones de ferrocarril.
ALL OUT OF LOVE TOTALMENTE SIN AMOR
by Air Supply por Air Supply

I'm lying alone, with my head on the phone, Estoy acostado solo, con la cabeza en el teléfono,
Thinking of you till it hurts. Pensando en ti hasta que me duele.
I know you're hurt too Sé que tú también estás dolida
But what else can we do, Pero qué otra cosa podemos hacer,
Tormented and torn apart? Atormentados y separados?
I wish I could carry your smile in my heart Deseo poder llevar tu sonrisa en mi corazón
For times when my life feels so low. Para cuando mi vida parece tan depresiva.
It would make me believe Me haría creer
What tomorrow could bring En lo que el mañana podría traer
When today doesn't really know, Cuando el hoy realmente no sabe,
Doesn't really know. Realmente no sabe.

I'm all out of love, I'm so lost without you. Estoy totalmente sin amor, estoy tan perdido sin ti.
I know you were right, Sé que tenías razón,
Believing for so long. Creyendo durante tanto tiempo.
I'm all out of love, what am I without you? Estoy totalmente sin amor, qué soy sin ti?
I can't be too late to say No puedo tardar más en decir
That I was so wrong. Que estaba tan equivocado.

I want you to come back and carry me home, Quiero que vuelvas y me lleves a casa,
Away from this long, lonely nights. Lejos de estas largas y solitarias noches.
I'm reaching for you, are you feeling it too? Estoy tratando de alcanzarte, lo sientes tú también?
Does the feeling seem oh, so right? La sensación parece tan buena?
And what would you say if I called on you now Y qué dirías si te visitara ahora
And said that I can't hold on? Y dijera que no puedo esperar?
There's no easy way, No hay un camino fácil,
It gets harder each day. Se hace más difícil cada día.
Please love me or I'll be gone, I'll be gone. Por favor ámame o me iré, me iré.

I'm all out of love, I'm so lost without you. Estoy totalmente sin amor, estoy tan perdido sin ti.
I know you were right, Sé que tenías razón,
Believing for so long. Creyendo durante tanto tiempo.
I'm all out of love, what am I without you? Estoy totalmente sin amor, qué soy sin ti?
I can't be too late to say No puedo tardar más en decir
That I was so wrong. Que estaba tan equivocado.

Oh, what are you thinking of? Oh, en qué estás pensando?
What are you thinking of? En qué estás pensando?
Oh, what are you thinking of? Oh, en qué estás pensando?
What are you thinking of? En qué estás pensando?

I'm all out of love, I'm so lost without you. Estoy totalmente sin amor, estoy tan perdido sin ti.
I know you were right, Sé que tenías razón,
Believing for so long. Creyendo durante tanto tiempo.
I'm all out of love, what am I without you? Estoy totalmente sin amor, qué soy sin ti?
I can't be too late to say No puedo tardar más en decir
That I was so wrong. Que estaba tan equivocado.
JUST AS I AM SIMPLEMENTE COMO SOY
by Air Supply por Air Supply

I've had a lot of big dreams. He tenido muchos sueños grandes.


I've made a lot of bad moves. He realizado muchos movimientos erróneos.
I know you could walk away, Sé que podrías irte,
But you never do. Pero nunca lo haces.

I've met a lot of cold hearts. He conocido muchos corazones fríos.


I've learned to smile and deceive. He aprendido a sonreír y engañar.
I know I'm hard to be around, Sé que es difícil estar cerca de mí,
But you never leave. Pero nunca te vas.

I'm not easy to understand, No es fácil entenderme,


But you hold out your hand. Pero tú tiendes la mano.

And you say you love me Y dices que me amas


Just as I am. Simplemente como soy.
You always treat me Tú siempre me tratas
The best that you can. Lo mejor que puedes.
You say you want me, need me, Dices que me quieres, que me necesitas,
Love me, baby, Que me amas, cariño,
Just as I am, just as I am. Simplemente como soy, simplemente como soy.

I've made a lot of heartaches. He provocado muchas penas.


I've found a lot of closed doors. He encontrado muchas puertas cerradas.
When all the others turn away, Cuando todos los demás se apartan,
You love me more. Tú me amas más.
You love me more. Tú me amas más.

I'm not easy to understand, No es fácil entenderme,


But you hold out your hand. Pero tú tiendes la mano.

And you say you love me Y dices que me amas


Just as I am. Simplemente como soy.
You always treat me Tú siempre me tratas
The best that you can. Lo mejor que puedes.
You say you want me, need me, Dices que me quieres, que me necesitas,
Love me, baby, Que me amas, cariño,
Just as I am, just as I am. Simplemente como soy, simplemente como soy.

I want to love forever, Quiero amar para siempre,


To keep our world together, Mantener nuestro mundo juntos,
And be the best that I can be, Y ser lo mejor que puedo ser,
Baby, every time the world caves in on me. Cariño, cada vez que el mundo se derriba sobre mí.

You say you love me Dices que me amas


Just as I am. Simplemente como soy.
You always treat me Tú siempre me tratas
The best that you can. Lo mejor que puedes.
You say you want me, need me, Dices que me quieres, que me necesitas,
Love me, baby, Que me amas, cariño,
Just as I am, just as I am. Simplemente como soy, simplemente como soy.
I SWEAR JURO
by All-4-One por All-4-One

I swear by the moon and the stars in the sky. Juro por la luna y las estrellas en el cielo.
And I swear like the shadow that's by your side. Y juro como la sombra que está a tu lado.

I see the questions in your eyes. Veo las preguntas en tus ojos.
I know what's weighing on your mind. Sé lo que te preocupa.
You can be sure I know my part Puedes estar segura que sé mi parte
'Cause I stand beside you through the years. Porque estoy junto a ti a través de los años.
You'll only cry those happy tears Sólo llorarás lágrimas de felicidad
And though I make mistakes Y aunque cometo errores
I'll never break your heart. Nunca te partiré el corazón.

And I swear by the moon Y juro por la luna


And the stars in the sky I'll be there. Y las estrellas en el cielo que estaré allí.
I swear like the shadow that's by your side Juro como la sombra que está a tu lado
I'll be there. Que estaré allí.
For better or worse, Para mejor o peor,
Till death do us part. Hasta que la muerte nos separe.
I'll love you with every beat of my heart. Te amaré con cada latido de mi corazón.
And I swear. Y lo juro.

I'll give you everything I can. Te daré todo lo que pueda.


I'll build your dreams with these two hands. Construiré tus sueños con estas dos manos.
We'll hang some memories on the wall. Colgaremos algunos recuerdos en la pared.
And when just the two of us are there Y cuando simplemente quedemos nosotros dos
You won't have to ask if I still care, No tendrás que preguntar si aún me interesa,
'Cause as the time turns the page Porque a medida que el tiempo da vuelta la página
My love won't age at all. Mi amor no envejecerá para nada.

And I swear (I swear) by the moon Y juro (juro) por la luna


And the stars in the sky I'll be there (I'll be there). Y las estrellas en el cielo que estaré allí (estaré allí).
I swear (and I swear) like the shadow Juro (y juro) como la sombra
That's by your side Que está a tu lado
I'll be there (I'll be there). Que estaré allí (estaré allí).
For better or worse, Para mejor o peor,
Till death do us part. Hasta que la muerte nos separe.
I'll love you with every beat of my heart. Te amaré con cada latido de mi corazón.
And I swear. Y lo juro.
WHEN YOU BELIEVE CUANDO CREES
by Whitney Houston por Whitney Houston
and Mariah Carey y Mariah Carey

Many nights we prayed Muchas noches rezamos


With no proof anyone could hear. Sin evidencia de que alguien pudiera oir.
In our hearts En nuestros corazones
A hope for a song Una esperanza por una canción
We barely understood. Que apenas entendíamos.

Now we are not afraid, Ahora no tenemos miedo,


Although we know there's much to fear. Aunque sabemos que hay mucho por lo que temer.
We were moving mountains, Estábamos moviendo montañas,
Long before we knew we could. Mucho antes de que supiéramos que podíamos.

There can be miracles, Puede haber milagros,


When you believe. Cuando crees.
Though hope is frail, Aunque la esperanza sea frágil,
It's hard to kill. Es difícil de matar.

Who knows what miracles Quién sabe qué milagros


You can achieve? Podrías lograr?
When you believe, somehow you will. Si crees, de alguna manera lo harás.
You will, when you believe. Lo harás, si crees.

In this time of fear, En esta época de temor,


When prayer so often proves in vain, Cuando la oración resulta tan seguido en vano,
Hope seems like the summer bird, La esperanza se parece a un pájaro en verano,
Too swiftly flown away. Que voló tan suavemente.

Yet now I’m standing here, Sin embargo ahora estoy parada aquí,
My heart's so full, I can't explain, Mi corazón está tan lleno que no lo puedo explicar,
Seeking faith and speaking words Buscando la fe y diciendo palabras
I never thought I’d say. Que nunca pensé que diría.

There can be miracles Puede haber milagros,


When you believe. Cuando crees.
Though hope is frail, Aunque la esperanza sea frágil,
It's hard to kill. Es difícil de matar.

Who knows what miracles Quién sabe qué milagros


You can achieve? Podrías lograr?
When you believe, somehow you will. Si crees, de alguna manera lo harás.
You will, when you believe. Lo harás, si crees.

They don’t always happen when you ask No siempre suceden cuando los pides
And it’s easy to give in to your fears. Y es fácil rendirse a los miedos.
But when you’re blinded by your pain, Pero cuando estás enceguecido por el dolor,
Can’t see the way, get through the rain. No puedes ver el camino, ni atravesar por la lluvia.
A small but still, resilient voice Una pequeña pero incesante y resistente voz
Says hope is very near. Dice que la esperanza está muy cerca.

There can be miracles Puede haber milagros,


When you believe. Cuando crees.
Though hope is frail, Aunque la esperanza sea frágil,
It's hard to kill. Es difícil de matar.

Who knows what miracles Quién sabe qué milagros


You can achieve? Podrías lograr?
When you believe, somehow you will. Si crees, de alguna manera lo harás.
You will, when you believe. Lo harás, si crees.
You will, when you believe. Lo harás, si crees.
ETERNAL FLAME UNA LLAMA ETERNA
by Atomic Kitten / The Bangles por Atomic Kitten / The Bangles

Close your eyes, give me your hand, darling. Cierra tus ojos, dame tu mano, querida.
Do you feel my heart beating? ¿Sientes latir mi corazón?
Do you understand? ¿Entiendes?
Do you feel the same? ¿Sientes tú lo mismo?
Or am I only dreaming? ¿O sólo estoy soñando?
Is this burning ¿Es este fuego
An eternal flame? Una llama eterna?

I believe it's meant to be, darling. Creo que es algo inevitable, querida.
I watch you when you are sleeping. Te miro cuando duermes.
You belong to me. Me perteneces.
Do you feel the same? ¿Sientes tú lo mismo?
Or am I only dreaming? ¿O sólo estoy soñando?
Is this burning ¿Es este fuego
An eternal flame? Una llama eterna?

Say my name. Di mi nombre.


Sun shines through the rain El sol brilla a través de la lluvia
Of all life, so lonely De toda la vida, tan solitaria
And come and ease the pain. Y viene y calma el dolor.
I don't wanna lose this feeling. No quiero perder este sentimiento.
Oh... Oh...

Say my name. Di mi nombre.


Sun shines through the rain El sol brilla a través de la lluvia
Of all life, so lonely De toda la vida, tan solitaria
And come and ease the pain. Y viene y calma el dolor.
I don't wanna lose this feeling. No quiero perder este sentimiento.
Oh... Oh...

Repeat first verse Repetir primera estrofa

Verwandte Interessen