Sie sind auf Seite 1von 6

3. Sicherheitshinweise Emissionsgrad einstellen 9.

2 Gerät reinigen
Gerät befindet sich in der Infrarot-Messansicht. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden!
Elektrische Gefahren vermeiden: Wird im Emissionsgradmodus für 3s keine Taste gedrückt, Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) abreiben.
Kontaktmessung: Nicht an oder in der Nähe von spannungs- wechselt das Gerät zur Infrarot-Messansicht. Die Linse vorsichtig mit einem mit Wasser oder medizinischem
testo 830-T1, -T2
führenden Teilen messen. 1 und gleichzeitig. Alkohol benetzten Wattestäbchen reinigen.
Infrarot-Thermometer
Infrarotmessung: Bei Messung von spannungsführenden Teilen
2 Emissionsgrad einstellen: oder .
Bedienungsanleitung de erforderliche Sicherheitsabstände einhalten.
- Das Gerät wechselt zur Infrarot-Messansicht.
10. Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen Mögliche Lösung
1. Allgemeine Hinweise Produktsicherheit / Gewährleistungsansprüche wahren:
8. Einstellungen leuchtet. - Batterie leer. Batterie wechseln.
Nur sach- und bestimmungsgemäß und unter Einhaltung der Gerät läßt sich nicht - Batterie leer. Batterie wechseln.
Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und vorgegebenen Parameter einsetzen. Keine Gewalt anwenden. Gerät ist ausgeschaltet einschalten
machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts Nicht elektromagnetischer Strahlung (z. B. Mikrowellen, Induk- IR-Messansicht: - Messwerte außerhalb des -
Wird im Einstellmodus für 3s keine Taste gedrückt, wechselt - - - leuchtet. Messbereichs.
vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument tionsheizungen), statischer Aufladung, Hitze oder starken Tem-
griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können. das Gerät zur nächsten Ansicht. Kontakt-Messansicht: - Messwerte außerhalb des -
peraturschwankungen aussetzen. 1 und gedrückt halten.
(nur testo 830-T2) Messbereichs.
- - - leuchtet. - Kein Fühler angeschlossen. Fühler anschließen.
Nicht zusammen mit Lösungsmitteln (z. B. Aceton) lagern.
2. Produktbeschreibung Produkt nur öffnen, wenn dies zu Wartungs- oder Instand-
- Alle Display-Segmente leuchten kurz auf. Das Gerät wechselt - Fühlerbruch. Fühler wechseln.
in den Einstellmodus.
haltungsarbeiten ausdrücklich in der Dokumentation beschrie- Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten, wenden Sie sich
2 Messgröße (°C oder °F) wählen: . bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst.
ben ist.
Zubehör 3 Alarmwert (ALARM) einstellen: oder . Für schnellen Vorlauf
Infrarot- Bezeichnung Artikel-Nr.
Laserstrahlung!
Taste gedrückt halten. 11. Hinweise zur Infrarot (IR) - Messung
Sensor,
Wasserdichter Tauch-/ 4 Alarmkriterium einstellen (Alarmwertüberschreitung: , Alarm-
Display Laser
Einstechfühler, Nicht in den Laserstrahl blicken. Laserklasse 2. wertunterschreitung: ): . 11.1 Messmethode
-60...+400°C 0602 1293
Infrarot- Reaktionsschneller - Alle Segmente leuchten kurz auf. Das Gerät wechselt zur IR-Messung ist eine optische Messung
Messung Messtaste: Oberflächenfühler, Fachgerecht entsorgen: Infrarot-Messansicht.
Infrarot-Messung -60...+300°C 0602 0393 Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vorgesehenen Linse sauber halten.
Ein- / Aus- Bei Über- / Unterschreitung der eingestellten Alarmwerte erfolgt
schalten, Robuster Luftfühler,
Sammelstellen abgeben. Nicht mit beschlagener Linse messen.
Kontakt- -60...+400°C 0602 1793 ein optischer und akustischer Alarm.
Messung Lederschutz- Produkt nach Ende der Nutzungszeit direkt an Testo senden. Messbereich (Bereich zwischen Gerät und Messobjekt) von
Batteriefach
hülle 0516 8302
Emissionsklebeband
Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung. 9. Wartung und Pflege Störgrößen freihalten: Keine Staub- und Schmutzpartikel, keine
Feuchtigkeit (Regen, Dampf) oder Gase.
ε = 0,93 0554 0051
4. Bestimmungsgemäße Verwendung 9.1 Batterie wechseln IR-Messung ist eine Oberflächenmessung
Gerät muss ausgeschaltet sein! Wenn sich Schmutz, Staub, Rauhreif usw. auf der Oberfläche
Das testo 830 ist ein kompaktes Infrarot-Thermometer zur
Fühlerbuchse befinden, wird nur die oberste Schicht gemessen, sprich der
berührungslosen Messung von Oberflächentemperaturen. Mit 1 Batteriefach öffnen: Deckel aufklappen.
(nur testo 830-T2)
+- Schmutz.
dem testo 830-T2 können über angeschlossene Fühler zusätzlich 2 Verbrauchte Batterie herausnehmen und neue
Kontaktmessungen durchgeführt werden. Bei eingeschweißten Lebensmitteln nicht an Lufteinschlüssen
einlegen. Polung beachten! Minuspol muss messen.
Nicht für diagnostische Messungen im medizinischen nach einlegen der Batterie sichtbar sein.
Bereich geeignet! 3 Batteriefach schließen: Deckel zuklappen.
0973.8300/03/Sh/wh/25.01.2005

5. Technische Daten 7.2 Ein- / Ausschalten Bei kritischen Werten immer mit Kontakt-Thermometer nach-
messen. Besonders im Lebensmittelbereich: Kerntemperatur
11.3 Messfleck, Entfernung
Gerät einschalten: oder Messtaste. Abhängig von der Entfernung des Messgeräts zum Messobjekt
Eigenschaft testo 830-T1 testo 830-T2 mit Einstech- / Eintauchthermometer messen.
Messgröße °C/°F - Alle Display-Segmente leuchten kurz auf. Das Gerät wechselt wird ein bestimmter Messfleck erfasst.
Angleichzeit
Messbereich IR -30...+400°C in die Infrarot-Messansicht ( leuchtet). Messoptik (Verhältnis Entfernung : Messfleck)
Auflösung IR 0,5 °C Bei Veränderung der Umgebungstemperatur (Wechsel des Mess-
Die Displaybeleuchtung wird bei jeder Tastenbetätigung für 15s testo 830-T1 Ø 516 mm
Genauigkeit IR ±1,5 °C oder 1,5% v.Mw. (0,1...+400 °C) 1; ortes, z. B. Innen-/ Außenmessung) benötigt das Messgerät für die
±2 °C oder 2% v.MW. (-30...0 °C) 1 eingeschaltet. Ø 216 mm
Infrarot-Messung eine Angleichzeit von 15min.
Emissionsfaktor 0,2...1,0 einstellbar Gerät ausschalten: gedrückt halten, bis das Display erlischt. Ø 16 mm Ø 116 mm
Messrate IR 0,5s Das Gerät schaltet nach 1min (testo 830-T1) bzw. 10min 11.2 Emissionsgrad Ø 66 mm
Temperatur-Sensor - Thermoelement Typ K (steckbar)
Messbereich Temp.-Sensor - -50...+500°C (testo 830-T2) ohne Tastenbetätigung selbständig aus. Materialien besitzen unterschiedliche Emissionsgrade, das heißt Laser

Auflösung Temp.-Sensor - 0,1 °C sie senden unterschiedliche Mengen an elektromagnetischer


Genauigkeit Temp.-Sensor - ±0,5 °C+0,5% v.Mw. 7.3 Messen Strahlung aus. Der Emissionsgrad des testo 830 ist ab Werk auf
(± 1 Digit) bei Nenntemperatur 22 °C 500 mm
Messrate Temp.-Sensor - 1,75s
Hinweise zur Infrarot-Messung / Kontakt-Messung beachten. 0,95 eingestellt. Dies ist optimal zur Messung von Nichtmetallen,
1000 mm
Optik 10:1 2 12:1 2 Kunststoffen und Lebensmitteln (Papier, Keramik, Gips, Holz,
2000 mm
Lasertyp 1-fach Laser 2-fach Laser Gerät ist eingeschaltet. Farben und Lacke).
5000 mm
Einsatztemperatur -20...+50 °C Blanke Metalle und Metalloxide sind aufgrund ihres niedrigen bzw.
Transport- / Lagertemperatur -40...+70°C IR-Messung testo 830-T2 Ø 433 mm
uneinheitlichen Emissionsgrades nur bedingt für die IR-Messung Laser
Spannungsversorgung 9V-Block 1 Messung starten: oder Messtaste gedrückt halten. Ø 183 mm
Batterie-Standzeit 20 h 15 h geeignet.
2 Messobjekt mit Hilfe des / der Laserpunkt / e anpeilen. Ø 100 mm
Gehäuse ABS Emissionsgrad erhöhende Beschichtungen wie z. B. Lack oder Ø 16 mm Ø 58 mm
testo 830-T1: Laser markiert den Mittelpunkt des Messflecks.
Maße in mm (LxHxB) 190 x 75 x 38 Emissions-Klebeband (Art.-Nr. 0554 0051) auf das Messobjekt
CE-Richtlinie 89/336/EWG testo 830-T2: Laser markieren oberes und unteres Ende des
aufbringen. Falls dies nicht möglich ist: Mit Kontakt-
Garantie 2 Jahre Messflecks.
Thermometer messen.
1 der größere Wert gilt - Der aktuelle Messwert wird angezeigt (2 Messungen pro s)
Emissionsgradtabelle wichtiger Materialien (typische Werte) 500 mm
2 + Öffnungsdurchmesser des Sensors (16mm) 3 Messung beenden: Taste loslassen.
- HOLD leuchtet. Der letzte Messwert wird bis zur nächsten
Material (Temperatur) ε Material (Temperatur) ε 1000 mm
Laser
6. Inbetriebnahme Messung gehalten. Aluminium, walzblank (170°C)
Baumwolle (20°C)
0,04
0,77
Kühlkörper, schwarz eloxiert (50°C)
Kupfer, leicht angelaufen (20°C)
0,98
0,04
2000 mm
5000 mm
Batterie einlegen: siehe 9.1 Batterie wechseln. Kontaktmessung (nur testo 830-T2) Beton (25°C) 0,93 Kupfer, oxidiert (130°C) 0,76
Temperaturfühler ist angeschlossen. Eis, glatt (0°C) 0,97 Kunststoffe: PE, PP, PVC (20°C) 0,94
7. Bedienung Kontaktthermometer in / auf dem Messobjekt positionieren und
Eisen, abgeschmirgelt (20)°C 0,24 Messing, oxidiert (200°C) 0,61 12. Hinweise zur Kontakt-Messung
Eisen mit Gusshaut (100°C) 0,80 Papier (20°C) 0,97
Messung auslösen: . Eisen mit Walzhaut (20°C) 0,77 Porzellan (20°C) 0,92 Mindesteinstechtiefe bei Tauch-/ Einstechfühlern beachten:
7.1 Fühler anschließen (nur testo 830-T2) - Das Gerät wechselt in die Kontakt-Messansicht ( leuchtet). Gips (20°C) 0,90 Schwarzer Lack, matt (80°C) 0,97 10 x Fühlerdurchmesser
Glas (90°C) 0,94 Stahl, wärmebeh. Oberfläche (200°C) 0,52
Temperaturfühler an die Fühlerbuchse anschließen. Polung Der aktuelle Messwert wird angezeigt. Einsatz in aggressiven Säuren oder Basen vermeiden.
Gummi, hart (23°C) 0,94 Stahl, oxidiert (200°C) 0,79
beachten! Zurück zur Infrarot-Messansicht: oder Messtaste. Gummi, weich-grau (23°C) 0,89 Ton, gebrannt (70°C) 0,91 Mit Kreuzbandkopf-Oberflächenfühlern nicht an scharfen Kanten
Holz (70°C) 0,94 Transformatorenlack (70°C) 0,94 messen.
Kork (20°C) 0,70 Ziegelstein, Mörtel, Putz (20°C) 0,93
3. Safety Information 8. Settings 10. Questions and Answers
Instrument is switched off Query Possible causes Possible solution
Avoid electrical hazards:
Contact measurement: Do not measure on or near live parts. If no button is activated in the setting mode for 3 s, the instru- lights up. - Battery empty. Change battery.
testo 830-T1, -T2 ment changes to the next mode. Instrument cannot be - Battery empty. Change battery.
Infrared measurement: Please adhere to the required safe switched on
Infrared thermometer
distance when measuring on live parts. 1 Keep and pressed. Infrared measurement mode: - Readings outside -
- - - lights up. measurement range.
Instruction Manual en - All display segments light up briefly. The instrument changes to Contact measurement mode: - Readings outside -
Preserving product safety/warranty claims: the setting mode. (testo 830-T2 only) measurement range.
- - - lights up. - No probe connected. Connect probe.
1. General Information Operate the instrument properly and according to its intended 2 Select parameter (°C or °F): . - Probe damaged. Change probe.
purpose and within the parameters specified. Do not use 3 Set alarm (ALARM): or . Keep button pressed in order to
Please read this document through carefully and force. advance more quickly. If we have not answered your question, please contact your local
familiarise yourself with the operation of the product Do not expose to electromagnetic radiation (e.g. microwaves, distributor or Testo´s Customer Service.
4 Set alarm criterion (alarm overshot: , alarm undershot: ): .
before putting it to use. Keep this documentation to hand so that induction heating systems), static charge, heat or extreme - All segments light up briefly. The instrument changes to the
you can refer to it when necessary. fluctuations in temperature. infrared measurement mode.
11. Information on infrared measurement
Do not store together with solvents (e.g. acetone).
2. Product Description Open the instrument only when this is expressly described in
There is a visible and audible alarm if the set alarm values are 11.1 Measurement method
exceeded.
the documentation for maintenance purposes. Infrared measurement is an optical measurement
Accessories 9. Service and Maintenance Keep lens clean.
Laser radiation! Do not measure with clouded lens.
Infrared Name Item no.
sensor,
Water-tight
Do not look into laser beam. Laser class 2. 9.1 Changing the battery Keep measurement field (area between instrument and object
Display laser
immersion/penetration Instrument must be switched off! being measured) free of interferences: no dust and dirt
probe, Ensure correct disposal: 1 Open battery compartment: particles, no moisture (rain, steam) or gases.
Infrared -60 to +400°C /
measurement Measurement -76 to +752°F 0602 1293 Dispose of defective rechargeable batteries and spent Open up cover. Infrared measurement is a surface measurement
button: Quick-reaction batteries at the collection points provided. +- If there is dirt, dust, frost etc. on the surface, only the top layer will
On/Off switch
surface probe, 2 Remove used battery and insert new
Contact infrared
measurement -60 to +300°C / Send the instrument directly to us at the end of its life cycle. one. Observe +/-. The minus should be be measured, i.e. the dirt.
measurement
-76 to +572°F 0602 0393 We will ensure that it is disposed of in an environmentally visible once the battery is inserted. In the case of shrinkwrapped foodstuffs, do not measure in air
Robust air probe,
-60 to +400°C / friendly manner. 3 Close battery compartment: Close pockets.
Battery compartment
-76 to +752°F 0602 1793 cover. If values are critical, always subsequently measure using a
Leather protection
sleeve 0516 8302 4. Intended Use contact thermometer. Particularly in the food sector, the core
Emissivity adhesive tape temperature should be measured with a penetration/immersion
Probe socket ε = 0.93 0554 0051
testo 830 is a compact infrared thermometer for the non-contact 9.2 Clean instrument thermometer.
(testo 830-T2 only)
measurement of surface temperatures. Using testo 830-T2, it is
possible to carry out additional contact measurements by Do not use abrasive cleaning agents or solutions. Adaptation time
attaching probes. Clean the housing with a damp cloth (soap water). If the ambient temperature changes (change of location, e.g.
Carefully clean the lens with water or cotton buds dipped in inside/outside measurement) the instrument needs an adaptation
Not suitable for diagnostic measurements in the medical water or medical alcohol.
sector! time of 15 minutes for infrared measurement.

5. Technical Data The display light remains for 15 seconds every time a button is
activated.
11.2 Emissivity 11.3 Measurement spot, Distance
Feature testo 830-T1 testo 830-T2 Materials have different emissivities, i.e. they emit different levels A specific spot is determined depending on the distance from the
Switch off instrument: Keep pressed until display darkens. of electromagnetic radiation. The emissivity of testo 830 is set in measuring instrument to the object being measured.
Parameter °C / °F
Infrared measurement range -30 to +400°C / -22 to +752°F
The instrument switches off after 1min (testo 830-T1) or 10min the factory to 0.95. This is the ideal value for measuring non- Measurement optics (Ratio Distance : Measurement spot)
Infrared resolution 0.5°C / 0.5°F (testo 830-T2) if no buttons are activated. metals, plastics and food (paper, ceramics, plaster, wood, paints testo 830-T1 Ø 216 mm /
Ø 516 mm / 20 in
Infrared accuracy ±1.5°C / 2.7°F or 1.5% of reading (+0.1 to +400°C / +32 to +752°F) 1; and varnishes).
±2°C / 3.6°F or 2% of reading (-30 to 0°C / -22 to +31.9°F) 1 7.3 Measuring Ø 116 mm / 8.5 in

Emissivity 0.2 to 1.0 adjustable Bright metals and metal oxides are only suited to a limited extent Ø 16 mm /
0.6 in Ø 66 mm / 4.6 in

Infrared measurement rate 0.5s


Please heed information on infrared measurement/contact to infrared measurement on account of their low or nonuniform 2.6 in
Temp. sensor - Thermocouple Type K (attachable) measurement. emissivity. laser
Measurement range of temp sensor - -50 to +500°C / -58 to +932°F Apply emissivity enhancing layers such as varnish or emission
Resolution of temp. sensor - 0.1°C / 0.1°F
The instrument is switched on.
Accuracy of temp. sensor - ±0.5°C / 0.9°F+0.5% of reading Infrared measurement adhesive tape (Item no. 0554 0051) to the object being 500 mm
(±1 digit) at rated temperature 22°C / 72°F measured. If this is not possible, measure with the contact 1.6 ft
Measuring rate of temp. sensor - 1.75s 1 Start measurement: Keep or measurement button pressed. thermometer. 1000 mm / 3.3 ft
Optics 10:1 2 12:1 2 2 Locate object to be measured using laser point.
Emissivity table of the most important materials 2000 mm / 6.6 ft
Laser type 1 x laser 2 x laser testo 830-T1: laser marks the centre point of the measurement
Operating temperature -20 to +50°C / -4 to +122°F (typical values) 5000 mm / 16.4 ft
spot.
Transport / Storage temperature -40 to +70°C / -40 to +158°F Material (Temperature) ε Material (Temperature) ε testo 830-T2 Ø 433 mm / 20 in
Power supply 9V block battery
testo 830-T2: Laser marks the upper and lower end of the Ø 183 mm / laser
7.2 in
Battery life 20 h 15 h measurement spot. Aluminium, bright-rolled (170°C / 338°F) 0.04 Heat sink, black anodised (50°C / 122°F) 0.98 Ø 16 mm / Ø 58 mm /
Ø 100 mm /
3.9 in
Cotton (20°C / 68°F) 0.77 Copper, lightly tarnished (20°C / 68°F) 0.04 0.6 in
Housing ABS - The current reading is shown (2 measurements per second) Concrete (25°C / 77°F) 0.93 Copper, oxidised (130°C / 266°F) 0.76
2.3 in
Dimensions (LxHxB) 190 x 75 x 38 mm / 7.5 x 3.0 x 1.5 in
CE guideline 89/336/EEC
3 End measurement: Release button. Ice, smooth (0°C / 32°F) 0.97 Plastics: PE, PP, PVC (20°C / 68°F) 0.94
- HOLD lights up. The last reading is retained until the next Iron, polished (20°C / 68°F) 0.24 Brass, oxidised (200°C / 392°F) 0.61
Warranty 2 years
Iron with cast skin (100°C / 212°F) 0.80 Paper (20°C / 68°F) 0.97
1
measurement. Iron with rolled skin (20°C / 68°F) 0.77 Porcelain (20°C / 68°F) 0.92
the larger value applies 500 mm
2 + Opening diameter of the sensor (16mm / 0.6 in) Contact measurement (testo 830-T2 only) Plaster (20°C / 68°F) 0.90 Black paint, matt (80°C / 176°F) 0.97 1.6 ft
1000 mm / 3.3 ft
Temperature probe is connected. Glass (90°C / 194°F) 0.94 Steel, laser
6. Initial Operation heat-treated surface (200°C / 392°F) 0.52
Rubber, hard (23°C / 73°F) 0.94 2000 mm / 6.6 ft
Position contact thermometer in/on the measurement object Rubber, soft grey (23°C / 73°F) 0.89 Steel, oxidised (200°C / 392°F) 0.79 5000 mm / 16.4 ft

Insert battery: See 9.1 Changing the battery. and activate the measurement: . Wood (70°C / 158°F) 0.94 Clay, fired (70°C / 158°F) 0.91
Cork (20°C / 68°F) 0.70 Transformer paint (70°C / 158°F) 0.94
- The instrument changes to the contact measurement mode
7. Operation ( lights up). The current reading is shown.
Brick, mortar, plaster (20°C / 68°F) 0.93
12. Information on contact
Return to infrared meas. mode: or measurement button. measurement
7.1 Connecting probe (testo 830-T2 only) Setting the emissivity
Observe minimum penetration depth in immersion/penetration
Connect temperature probe to probe socket. Observe +/-! Instrument is in the infrared measurement mode. probes: 10 x probe diameter
If no button is pressed for 3 s in the emissivity mode, the Avoid applications in corrosive acids or bases.
7.2 Switching on/off instrument switches to the infrared measurement mode. Do not use spring-loaded surface probes on sharp edges.
Switch on instrument: or measurement button.
1 and simultaneously.
- All display segments light up briefly. The instrument changes to
2 Set emissivity: or .
the infrared mode ( lights up).
- The instrument switches to the infrared measurement mode.
3. Consignes de sécurité Réglage de l’émissivité 9.2 Nettoyage de l’appareil
L’appareil est en mode infrarouge. Ne pas utiliser de solutions trop abrasives.
Eviter les chocs électriques : Si dans le mode émissivité aucune touche n’est activée Nettoyer le boîtier à l’aide d’un chiffon humide.
Mesures avec contact : Ne pas effectuer de mesures sur des pendant 3 s, l’appareil passe automatiquent en infrarouge. Nettoyer la lentille délicatement avec de l’eau ou du coton
testo 830-T1, -T2
élements sous tension. 1 Appuyer sur et simultanément. imbibé d’eau ou d’alcool médical.
Thermomètre infrarouge
Mesures en mode infrarouge : Respecter une distance de
2 Régler l’émissivité : ou .
Mode d’emploi fr sécurité suffisante, lors de mesure sur des éléments sous
- L’appareil passe en mode infrarouge
10. Questions/Réponses
tension.
Message Causes possibles Régler le problème
1. Informations générales Garantie : 8. Réglages s’affiche. - Pile vide Changer la pile
Utiliser l’appareil conformément à l’usage préconisé dans ce L’appareil ne s’allume pas - Pile vide Changer la pile
Lire attentivement ce document avant toute utilisation L’appareil est éteint.
mode d’emploi et dans la limite des caractéristiques En mode infrarouge : - L’étendue de mesure -
de l’appareil. Garder ces consignes d’utilisation et de techniques exposées çi-dessous. Ne pas utiliser la force. Si aucune touche n’est activée pendant 3 s, l’appareil change - - - s’affiche. est dépassée
sécurité à portée de main, afin de pouvoir vous y référer si cela Ne pas exposer l’appareil à des rayonnements de mode.
En mode contact : - L’étendue de mesure -
(testo 830-T2 seulement) est dépassée
s’avère nécessaire. électromagnétiques, (ex : Four micro-ondes, plaques 1 Appuyer sur et . - - - s’affiche. - Aucune sonde connectée Connecter la sonde
inductions), à des charges statiques ou à des variations de - Sonde endommagée Remplacer la sonde
2. Description de l’appareil températures importantes. - Tous les segments s’affichent. L’appareil passe en mode
réglage.
Ne pas stocker avec des solvants (ex : acetone).
2 Sélectionner une grandeur (°C ou °F) : . 11. La mesure infrarouge
Accessoires N’ouvrir l’appareil qu’à des fins de maintenance décrits dans
3 Régler l’alarme (ALARM) : ou . Appui long pour un
Capteur Désignation Réf.
ce mode d’emploi.
défilement plus rapide. 11.1 Méthode de mesure
infrarouge,
laser Sonde étanche de Rayon laser ! 4 Régler les critères de l’alarme (taux le plus haut : , taux le plus La mesure infrarouge est une mesure optique
Afficheur pénétration/immersion,
-60... +400°C 0602 1293 Ne jamais se trouver dans le champs du rayon laser. Laser bas : ) : . Nettoyer la lentille.
Mesure Sonde de surface à classe 2. - Tous les segments s’affichent quelques secondes. L’appareil Ne pas effectuer de mesure avec une lentille sale.
infrarouge Touche de réaction instantanée
passe en mode infrarouge. Alarme visuelle et sonore lors du Garder le champs de mesure libre de toutes interférences : pas
Touche mesures: -60...+300°C 0602 0393 Environnement :
On/Off mesure infrarouge Sonde robuste, dépassement des critères d’alarme sélectionnés. de poussière, de particules de moisissure, de saleté (humidité,
-60...+400°C 0602 1793 Utiliser des accus et déposer les piles usagées aux points de vapeur) ou de gaz.
Douille de protection en
cuivre 0516 8302
collecte prévus à cet effet. 9. Nettoyage et maintenance La mesure infrarouge est une mesure de surface
Compartiment à piles Tous les appareils en fin de cycle de vie doivent nous être
Ruban adhésif
retournés. Nous assurons un recyclage qui respectera S’ il y a de la poussière ou de la rouille sur la surface de l’objet à
d’émissivité
ε = 0.93
9.1 Remplacer la pile mesurer, ce sont ces particules qui seront mesurées.
0554 0051 l’environnement.
L’appareil doit être éteint. Pour les produits alimentaires sous emballage, ne pas
Entrée sonde 4. Applications 1 Ouvrir le compartiment à pile: retirer le
couvercle
effectuer de mesures dans les poches d’air.
(testo 830-T2 seulement) Si la valeur vous semble douteuse, utiliser en parralèlle un
Le thermomètre compact infrarouge, testo 830 est l’appareil idéal +- 2 Retirer la pile usagée et en mettre une thermomètre à contact. Pour toutes les mesures sur aliments
pour les mesures de température de surface ou pour des neuve. Attention à la polarité +/-. congelés, utiliser un thermomètre à contact équipé d’une
mesures de température sans contact. D’autres types de Le - doit être visible quand la pile est en sonde d’immersion / pénétration.
place.
0973.8300/03/Sh/wh/25.01.2005 3 Fermer le compartiment à pile.

mesures de contact sont possibles avec testo 830-T2, en y 7.2 Allumer/Eteindre l’appareil Temps d’adaptation 11.3 Zone de mesure, Distance
ajoutant des sondes adéquates Lors de variation importante de la température ambiante
Allumer l’appareil : ou touche de mesures. Une zone de mesure est déterminée selon la distance à laquelle
Ne convient pas à une utilisation en milieu médical (ex : mesures en intérieur puis extérieur), l’appareil met 15 on se trouve par rapport à l’objet mesuré.
- Bref affichage de tous les segments. L’appareil se met en
secondes pour s’adapter (en mesure infrarouge).
mode infrarouge ( s’allume). Le rétro-éclairage de l’afficheur Mesure optique (Ratio Distance : zone de mesure)
est actif 15 secondes suivant l’activation de n’importe quelle 11.2 Emissivité testo 830-T1
5. Caractéristiques techniques touche.
Chaque matériau a une émissivité différente : le taux de radiation Ø 216 mm
Ø 516 mm

Caractéristiques testo 830-T1 testo 830-T2 Eteindre l’appareil : Appuyer sur cette touche jusqu’à ce électromagnétique varie. L’émissivité du testo 830 est réglée sur Ø 116 mm
Ø 16 mm
Paramètres °C/°F
que l’écran s’éteigne. 0.95. Il s’agit de la valeur idéale pour des mesures sur des Ø 66 mm
Etendue de mesure infrarouge -30... +400°C L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 1min (testo 830- matières non métalliques, plastiques ou sur des denrées laser
Résolution infrarouge 0.5 °C T1) ou 10 min (testo 830-T2) si aucune touche n’est activée. alimentaires (papier, céramique, bois, peinture et vernis).
Précision infrarouge ±1.5 °C ou 1.5% (0.1... +400 °C) 1;
±2 °C ou 2% (-30... 0 °C) 1 7.3 Mesures Les métaux brillants ou oxydés ne conviennent pas à des
Emissivité 0.2 ... 1.0 réglable mesures infrarouge : taux d’émissivité trop bas ou non-uniforme. . 500 mm
Cadence de mesure infrarouge 0.5s Lire attentivement toutes les informations suivantes concernant Pour augmenter le taux d’émissivité de l’objet à mesurer, 1000 mm
Sonde de température - Thermocouple Type K les mesures infrarouge ou de contact. 2000 mm
Etendue de mes. de la sonde de temp. - -50 ... +500°C utiliser du ruban adhésif (par ex. sur vernis). Si ça ne marche
(±1 digit) à une température de 22 °C L’appareil est allumé. toujours pas, utiliser un thermomètre à contact classique. 5000 mm
Résolution de la sonde de temp. - 0.1 °C
Tableau d’émissivité pour quelques types de matériaux testo 830-T2 Ø 433 mm
Précision de la sonde de temp. - ±0.5 °C+0.5% Mesures infrarouge Ø 183 mm
laser
Cadence de mes. de la sonde de temp. - 1.75s 1 Commencer la mesure : Appui long sur la touche . (valeurs standards)
Ø 100 mm
Optique 10/1 2 12/1 2
2 Viser l’objet à mesurer à l’aide du point laser. Materiau (Température) ε Materiau (Température) ε Ø 16 mm Ø 58 mm
Laser 1 x laser 2 x laser
Température d’utilisation -20 ... +50 °C testo 830-T1: le laser définit le point central de la zone de Aluminium en rouleau (170°C) 0.04 Peau 0.95
Température de transport/stockage -40... +70°C mesure. Coton (20°C) 0.77 Cuivre terni (20°C) 0.04
Béton (25°C) 0.93 Cuivre oxydé (130°C) 0.76
Alimentation pile 9V testo 830-T2: le laser définit le point le plus haut et le plus bas Glace lisse (0°C) 0.97 Plastique : PE, PP, PVC (20°C) 0.94
Autonomie pile 20 h 15 h de la zone de mesure. Fer poli (20)°C0.24 Laiton oxydé (200°C) 0.61 500 mm
Boîtier ABS
Dimensions en mm (Lxlxh) 190 x 75 x 38 - Les valeurs de mesure s’affichent (2 mesures par secondes) Alliage fer et plomb (100°C) 0.80 Papier (20°C) 0.97 1000 mm
Fer en rouleau (20°C) 0.77 Porcelaine (20°C) 0.92 laser
Norme CE 89/336/EEC 3 Fin de mesure : Relâcher la touche. Plâtre (20°C) 0.90 Peinture noire mat (80°C) 0.97
2000 mm
Garantie 2 ans - HOLD s’affiche. La dernière mesure reste affichée jusqu’à la 5000 mm
Verre (90°C) 0.94 Acier chauffé,traité (200°C) 0.52
1 Valeur la plus haute appliquée mesure suivante. Caoutchouc dur (23°C) 0.94 Acier oxydé (200°C) 0.79
2 + ouverture diamètre de la sonde (16mm) Caoutchouc souple gris (23°C) 0.89 Argile cuite (70°C) 0.91
Mesure de contact (testo 830-T2 seulem.)
La sonde de température est connectée
Bois (70°C) 0.94 Peinture modifiée (70°C) 0.94 12. Mesures de contact
6. Première utilisation Positionner le termomètre à contact dans ou sur l’objet à
Liège (20°C) 0.70 Brique, mortier, plâtre (20°C) 0.93
En cas d’utilisation de sonde à immersion / pénétration,
Insérer la pile : Voir 9.1 Remplacer la pile. mesurer et commencer la mesure en appuyant sur: . enfoncer la sonde à une profondeur suffisante afin d’obtenir
- L’appareil passe en mode contact ( s’affiche). La valeur des valeurs exactes (au moins 10x le diamètre de la sonde).
7. Utilisation s’affiche à l’écran. Eviter des applications dans des solutions acides et abrasives.
Retour au mode infrarouge : appuyer sur ou sur la touche Ne pas utliser de sondes de mesure de surface sur des pointes ou
7.1 Connecter la sonde (testo 830-T2 seulem.) de mesure. sur des surfaces tranchantes.
Connecter la sonde sur l’appareil.
3. Información de seguridad Ajustar la emisividad 9.2 Limpiar el instrumento
El instrumento está en modo de medición por infrarrojos.
Evitar riesgos por electricidad: No utilice limpiadores agresivos o disolventes.
Si no se presiona ninguna tecla durante 3 s en el modo de Limpiar la caja con un paño húmedo (agua con jabón).
Medición por contacto: No medir en o cerca de partes activas. emisividad, el instrumento cambia a modo de medición por
testo 830-T1, -T2 Medición por infrarrojos: Por favor respete la distancia de infrarrojos. Limpiar la lente cuidadosamente con agua o algodón
Termómetro por infrarrojos seguridad cuando mida en partes activas. humedecido con agua o alcohol médico.
1 y simultaneamente.
Manual de instrucciones es
Conservar la seguridad del producto/mantiene
2 Ajustar emisividad: o . 10. Preguntas y respuestas
- El instrumento cambia a modo de medición por infrarrojos.
la garantía: Fallo Causas posibles Solución
1. Información general Utilice el instrumento adecuadamente, de acuerdo a su
Por favor dedique un tiempo a leer detalladamente propósito y dentro de sus especificaciones. No utilice la fuerza.
8. Ajustes Se ilumina
El instrumento
- Pila vacía.
- Pila vacía.
Cambiar la pila.
Cambiar la pila.
Instrumento apagado. no se enciende
este manual de instrucciones y asegúrese de que está No exponer a radiación electromagnética (Por ej. microondas,
Modo de medición por - Lectura fuera del rango -
familiarizado con el funcionamiento antes de utilizarlo. Tenga el sistemas de calor por inducción), cargas estáticas, calor o Si no se activa ninguna tecla en modo de ajuste durante 3 s, el infrarrojos: se ilumina - - - de medición
manual de instrucciones a mano por si necesita consultarlo. extremas fluctuaciones de temperatura. instrumento cambia al siguiente modo. Modo de medición por - Lectura fuera del rango -
No almacenar junto con disolventes (Por ej. acetona). contacto: (sólo testo 830-T2) de medición
1 Mantener presionada y .
2. Descripción del producto El instrumento sólo debe abrirse para su mantenimiento y - Se iluminan brevemente todos los segmentos del visualizador.
se ilumina - - - . - La sonda desconectada.
- Sonda dañada.
Conectar la sonda.
Cambiar la sonda.
reparación si así se describe en el manual de instrucciones. El instrumento cambia a modo de ajuste.
2 Seleccionar el parámetro (°C o °F): . Si tiene algún fallo sin respuesta contacte con el servicio técnico
Accesorios ¡Radiación láser! 3 Ajustar alarma (ALARM): o . Mantener la tecla presionada de testo más cercano.
Sensor Descripción Modelo No mirar hacia el emisor. Láser de clase 2. para avanzar más rápidamente.

Visualizador
infrarrojos,
láser Sonda immersión/penetración
estanca,
4 Ajustar el criterio de alarma (límite superior de alarma
excedida: , límite inferior de alarma excedido: ): .
11. Información de la medicion por
Medición por
-60 a +400°C 0602 1293
Sonda superfície, rápida reacción
Eliminación ecológica:
- Se iluminan brevemente todos los segmentos del visualizador. infrarrojos
infrarrojos -60 a +300°C 0602 0393
Diposite en el contenedor adecuado las pilas recargables El instrumento cambia a modo de medición por infrarrojos.
Tecla medición:
Encendido/Apagado Medición por Sonda de aire robusta, defectuosas y también las pilas vacías. Hay una alarma acústica y visual si se exceden los valores límite 11.1 Método de medición
Medición por infrarrojos -60 a +400°C 0602 1793 Puede devolvernos el equipo cuando ya no quiera utilizarlo de alarma. La medición por infrarrojos es una medición óptica
Funda de protección de piel
contacto más. Nosotros nos responsabilizamos de que su eliminación
0516 8302 Mantener limpias las lentes.
Cinta adhesiva para emisividad no cause daños al medio ambiente. 9. Servicio y Mantenimiento No medir con las lentes empañadas.
Compartimiento para ε = 0.93 0554 0051
pila
4. Uso predefinido 9.1 Cambiar la pila Mantener el campo de medición (el área entre el instrumento y
el objeto a medir) libre de interferencias: sin partículas de
El testo 830 es un termómetro compacto por infrarrojos para ¡El instrumento debe estar apagado! suciedad o polvo, sin vaho (agua o vapor) o gases.
Entrada para sonda mediciones de superficie sin contacto. Adjuntado sondas al testo 1 Abrir el compartimiento de la pila: Abrir la tapa. La medición por infrarrojos es una medición superficial
(sólo testo 830-T2 ) 830-T2, es posible llevar a cabo mediciones adicionales de +- 2 Reemplazar la pila usada e insertar una de
contacto. Si hay suciedad, polvo, hielo, etc. en la superfície, sólo se medirá
nueva. Prestar atención +/-. El símbolo menos la capa superior. Por ej. la suciedad.
¡No es adecuado para mediciones de diagnosis en el sector debe ser visible una vez la pila esté insertada.
médico! En el caso de alimentos envasados al vacío, no medir en las
3 Cerrar el compartimiento de la pila: Cerrar la burbujas de aire.
tapa.

5. Datos técnicos 7.2 Encender/Apagar el instrumento Si el valor a obtener es muy importante, utilizar siempre al
mismo tiempo un termómetro de contacto para realizar la
11.3 Área de medición, Distancia
Encender el instrumento: o la tecla de medición. La área específica se determina dependiendo de la distancia
Características testo 830-T1 testo 830-T2 medición. En la industria alimentaria, la temperatura interna
Parámetro °C/°F - Se iluminan brevemente todos los segmentos del visualizador. debería medirse con un termómetro de penetración/inmersión. desde el instrumento de medición al objeto a medir.
Rango de medición por infrarrojos -30 a +400°C El instrumento cambia a modo infrarrojo ( se ilumina). Medición óptica (Ratio de distancia : área de medición)
Resolución de infrarrojos 0.5 °C
Tiempo de adaptación
El visualizador permanece illuminado durante 15 segundos cada testo 830-T1 Ø 516 mm
Exactitud infrarrojos ±1.5 °C o 1.5% de la lectura (0.1 a +400 °C) 1;
vez que se activa una tecla. El instrumento necesita un tiempo de adaptación de 15 min
±2 °C o 2% de la lectura (-30 a 0 °C) 1 para la medición por infrarrojos si la temperatura ambiente Ø 216 mm
Emisividad 0.2 a 1.0 ajustable Apagar el instrumento: Mantener presionado hasta que el cambia ( Cambio de lugar, por ej. mediciones dentro/fuera). Ø 16 mm Ø 116 mm
Intervalo de medición por infrarrojos 0.5s visualizador se apague. Ø 66 mm
Temp. sensor (Acopable)
Rango de medición del sensor de
-
-
Termopar Tipo K
-50 a +500°C El instrumento se apaga después de 1 min (testo 830-T1) ó 11.2 Emisividad láser
temperatura 10 min (testo 830-T2) si no se activa ninguna tecla. Los materiales tienen diferentes emisividades, por ej. emiten
Resolución del sensor de temperatura - 0.1 °C diferentes niveles de radiación electromagnética. La emisividad
Exactitud del sensor de temperatura - ±0.5 °C+0.5% de la lectura 7.3 Medición del testo 830 está ajustada en fábrica a 0.95. Este es el valor 500 mm
(+1 dígito) a una temperatura fija de 22 ºC 1000 mm
Intervalo de medición del sensor de - 1.75s Tome nota de la información sobre la medición por infrarrojos. ideal para mediciones en productos no-metálicos, plásticos, y
temperatura 2000 mm
alimentos (papel, cerámica, yeso, madera, pintura y barnices).
Ópticas 10:1 2 12:1 2 5000 mm
Tipo de láser 1 x laser 2 x laser Instrumento encendido. Los metales brillantes y oxidados tienen una medición por
infrarrojos restringida debido a su baja y no-uniforme emisividad. testo 830-T2 Ø 433 mm
Temperatura funcionamiento -20 a +50 °C Medición por infrarrrojos Ø 183 mm
láser
Temperatura transporte /Almacenamiento -40 a +70°C
1 Iniciar la medición: Mantener presionado la tecla . Aplicar barniz o cinta adhesiva (Modelo 0554 0551) en el Ø 100 mm
Alimentación 9V pila bloque
objeto a medir para incrementar su emisividad. Si esto no es Ø 16 mm Ø 58 mm
Vida de la pila 20 h 15 h 2 Localizar el objeto a medir con el punto láser.
posible: medir con un termómetro de contacto.
Caja ABS testo 830-T1: el láser marca el punto central del área de
Tamaño en mm (lxaxh) 190 x 75 x 38 medición. Tabla de emisividad de los materiales más importantes
Directriz CE 89/336/CEE (Valores típicos)
Garantía 2 años
testo 830-T2: el láser marca el punto superior e inferior del
1
área de medición. Material (Temperatura) ε Material (Temperatura) ε 500 mm
Se aplica el valor mayor 1000 mm
2 - Se muestra la lectura actual (2 mediciones por segundo) Aluminio, brillante (170°C) 0.04 Anodizado mate (50°C) 0.98 laser
+ Apertura del diámetro del sensor (16mm) 2000 mm
3 Final de medición: liberación de la tecla. Algodón (20°C) 0.77 Cobre, ligeramente mate (20°C) 0.04
Hormigón (25°C) 0.93 Cobre, oxidado (130°C) 0.76 5000 mm
6. Funcionamiento inicial - Se ilumina HOLD. Se retiene la última lectura hasta la próxima Hielo, suave (0°C) 0.97 Plásticos: PE, PP, PVC (20°C) 0.94
medición.
Insertar la pila: Ver 9.1 Cambiar la pila.
Medición por contacto (sólo testo 830-T2)
Hierro, pulido (20)°C
Hierro con capa hierro fundido (100°C)
0.24
0.80
Latón, oxidado (200°C)
Papel (20°C)
0.61
0.97 12. Información de la medición por
Hierro con capa laminada (20°C) 0.77 Porcelana (20°C) 0.92 contacto
7. Funcionamiento La sonda de temperatura conectada. Yeso (20°C) 0.90 Pintura negra, mate (80°C) 0.97
Observar la profundidad mínima de penetración en las sondas
Posicionar el termómetro de contacto dentro/sobre el objeto a Vidrio (90°C) 0.94 Acero, superficie acero mejorado 0.52
Caucho, duro (23°C) 0.94 (200°C)
7.1 Conectar la sonda (sólo testo 830-T2) medir y activar la medición: . Acero, oxidado (200°C) 0.79
de inmersión/penetración: 10 x diámetro de la sonda
Caucho, blando gris (23°C) 0.89
- El instrumento cambia a modo de medición por contacto (se Madera (70°C) 0.94 Arcilla, cocida?? (70°C) 0.91 Evitar las aplicaciones en ácidos y bases corrosivas.
Conectar la sonda de temperatura a la entrada de sondas.
ilumina ). Se muestra la lectura actual. Corcho (20°C) 0.70 Pintura transformada (70°C) 0.94 No usar sondas de superfície con resorte en bordes
Prestar atención +/-! Ladrillo, mortero, yeso (20°C) 0.93
Volver a medición por infrarrojos: o tecla de medición. puntiagudos
3. Informazioni sulla sicurezza Impostare l’emissività 9.2 Pulizia dello strumento
Lo strumento è sulla modalità di misura a infrarossi. Non utilizzare soluzioni abrasive.
Evitare il pericolo di scosse elettriche:
Se nessun tasto è premuto per 3 secondi nella modalità di Pulire la custodia con un panno umido (acqua e sapone).
Misura a contatto: Non misurare vicino o su parti in tensione. impostazione emissività, lo strumento passa alla misura nella
testo 830-T1, -T2 Misura a infrarossi: mantenere le adeguate distanze di Pulire con attenzione la lente con del cotone imbevuto di
modalità a infrarossi.
Termometro a infrarossi sicurezza quando si misurano parti in tensione. acqua o alcool denaturato.
1 Premere e contemporaneamente.
Manuale di istruzioni it
Sicurezza del prodotto/rispetto delle condizioni
2 Impostare il valore di emissività: o . 10. Domande e risposte
di garanzia: - Lo strumento passa alla modalità di misura a infrarossi.
Messaggio Possibili cause Possibili soluzioni
1. Informazioni generali Utilizzare lo strumento rispettando i parametri specificati. Non
Leggere attentamente il presente manuale, prima di applicare stress meccanici allo strumento. 8. Impostazioni Si accende .
Lo strumento non si accende
- Batteria esaurita.
- Batteria esaurita.
Cambiare batteria.
Cambiare batteria.
utilizzare lo strumento. Tenere sempre il manuale a Non stoccare lo strumento insieme a solventi (es. acetone). A strumento spento In modalità di misura a infrar: - Letture fuori dal campo di mis. -
Si accende - - -.
portata di mano, in modo da poterlo consultare in caso di Aprire lo strumento solo quando è espressamente richiesto dal Se nessun tasto viene premuto per 3 secondi nella modalità di Modalità di misura a contatto: - Lettura fuori dal campo di mis. -
bisogno. manuale nella sezione manutenzione. impostazione, lo strumento passa alla modalità successiva. (solo su testo 830-T2)
Si accende - - -. - Sonda non collegata. Connettere la sonda.
Non esporre a radiazioni elettromagnetiche (es. microonde, 1 Temere premuti e . - Sonda danneggiata. Cambiare la sonda.
2. Descrizione del prodotto impianti di riscaldamento a induzione), cariche statiche, calore - Tutti i segmenti del display si accendono brevemente. Lo
diretto o ampie variazioni di temperatura. Per altre informazioni contattate il vostro distributore di zona o il
strumento si posiziona sulla modalità di impostazione.
servizio assistenza Testo.
2 Selezionare l’unità di misura (°C o °F): .
Accessori
Sensore di Nome codice
Radiazioni laser! 3 Impostare l’allarme (ALARM): o . Tenere il tasto premuto 11. Informazioni sulla misura a
Non guardare direttamente il raggio laser. Laser classe 2. per fare avanzare il valore più rapidamente.
Display
infrarossi,
Laser Sonda stagna a
4 Impostare il criterio di allarme (allarme di superamento limite
infrarossi
immersione/ penetrazione,
da-60 a +400°C 0602 1293 Smaltimento: superiore: , e inferiore: ): .
Misura a Sonda ultrarapida per 11.1 Metodo di misura
infrarossi superfici, da-60 a +300°C Smaltire le batterie ricaricabili difettose o batterie esaurite negli - Tutti i segmenti si accendono brevemente. Lo strumento passa
Tasto per la La misura a infrarossi è una misura di tipo ottico
Accensione, misura a infrarossi 0602 0393 appositi contenitori. alla modalità di misura a infrarossi.
spegnimento Sonda robusta per aria,
Potete rispedire lo strumento direttamente a noi al termine Si attiva un allarme visivo e sonoro se i valori limite vengono Tenere la lente pulita.
Misura a da -60 a +400°C
0602 1793 della sua vita operativa. Provvederemo a eliminarlo nel rispetto superati. Non misurare se la lente è offuscata.
contatto
Custodia in pelle dell’ambiente. Tenere il campo di misura (l’area tra il sensore e l’oggetto
Vano batteria 0516 8302
Nastro adesivo per emissività
9. Manutenzione misurato) libera da interferenze: niente polvere o particelle di
ε = 0.93 0554 0051 4. Scopo di utilizzo sporco, niente umidità (pioggia, vapore) o gas.
testo 830 è un termometro a infrarossi per misure di superficie
9.1 Sostituzione delle batterie La misura a infrarossi è una misura di superficie
Innesto per sonda senza contatto. testo 830-T2 permette anche di eseguire misure Lo strumento deve essere spento! Se sulla superficie è presente uno strato di polvere, sporco o
(solo testo 830-T2)
a contatto, collegando le sonde esterne. 1 Aprire il vano batteria: Aprire il coperchio. brina, il valore misurato sarà quello dello strato superiore.
+- 2 Rimuovere le batterie usate e inserire le nuove. Nel caso di confezioni alimentari termoretrattili, non misurare
Non utilizzabile per misure diagnostiche in campo medico!
Fare attenzione alla polarità +/-. Il meno deve sulle bolle d’aria.
essere visibile. Se i valori sono critici, misurare sempre anche con un
3 Chiudere il vano batteria: Chiudere il termometro a contatto. In particolare nel settore alimentare, la
0973.8300/03/Sh/wh/25.01.2005 coperchio.

5. Dati tecnici 7.2 Accensione/Spegnimento temperatura interna del cibo andrebbe sempre misurata con
un termometro a immersione/ penetrazione.
11.3 Area e distanza di misura
Caratteristiche testo 830-T1 testo 830-T2 Accensione dello strumento: o premere il tasto di misura. L’area della superficie misurata varia in funzione della distanza
Tempo di adattamento dello strumento dall’oggetto misurato.
Unità di misura °C/°F - Si accendono brevemente tutti i segmenti del display. Lo
Campo di misura a infrarossi da -30 a +400°C strumento si posiziona nella modalità di misura a infrarossi Se la temperatura ambiente varia (cambio di postazione, ad Ottica di misura (Rapporto Distanza : Area di misura)
Risoluzione con misura a infrarossi 0,5 °C (viene visualizzato ). es. misure all’aperto o in ambienti chiusi) lo strumento ha
bisogno di 15 minuti di adattamento per la misura a infrarossi. testo 830-T1 Ø 516 mm
Precisione con misura a infrarossi ±1,5 °C o 1,5% v.m. (da 0,1 a +400 °C) 1;
±2 °C o 2% v.m. (da-30 a 0 °C) 1 Il display rimane illuminato per 15 secondi, ogni qualvolta vienei Ø 216 mm
Emissività da 0,2 a 1,0 regolabile attivato un tasto. 11.2 Emissività Ø 16 mm Ø 116 mm
Ø 66 mm
Frequenza di misura a infrarossi 0,5s Spegnimento dello strumento: tenere premuto finché il I materiali hanno differenti emissività, ovvero emettono livelli
Sensore esterno - Termocoppia tipo K display non si scurisce. laser
(collegabile) differenti di radiazioni elettromagnetiche. L’emissività di testo 830
Campo di misura della sonda esterna - da -50 a +500°C Se nessun tasto viene attivato, lo strumento si spegne dopo un è impostata su un fattore di 0,95. Questo è il valore ideale per i
Risoluzione della sonda esterna - 0,1 °C minuto (testo 830-T1) o 10 minuti (testo 830-T2). non-metalli, plastiche e cibo (carta, ceramiche, legno e vernici).
Precisione della sonda esterna - ±0,5 °C+0,5% v.m. 500 mm
(±1 digit) a una temperatura nominale di 22 °C 7.3 Misura Metalli brillanti e ossidi di metallo sono adatti solo a un campo 1000 mm
Frequenza di misura sonda esterna - 1,75s limitato di misura a infrarossi, a causa della loro bassa e non 2000 mm
Ottica 10:1 2 12:1 2 Attenzione alle informazioni su misure a infrarossi/ a contatto. uniforme emissività. 5000 mm
Puntamento 1 x laser 2 x laser
Temperatura di lavoro da -20 a +50 °C Per aumentare l’emissività, ricoprire la superficie degli oggetti testo 830-T2 Ø 433 mm
Temperatura di trasporto e stoccaggio da -40 a +70°C Lo strumento è acceso. da misurare con vernici o nastri adesivi (cod. 0554 0051). Se Ø 183 mm
laser
Alimentazione Batteria tipo 9V Misura a infrarossi questo non è possibile, misurare a contatto. Ø 100 mm
Durata della batteria 20 h 15 h Ø 16 mm Ø 58 mm
Custodia ABS 1 Iniziare una misura: tenere premuto o il tasto di misura. Tabella delle emissività dei materiali più importanti
Dimensioni in mm 190 x 75 x 38 2 Puntare l’oggetto da misurare col puntatore laser. (valori tipici)
Normativa CE 89/336/EEC testo 830-T1: Il laser segnala il centro dell’area di misura. Materiale (Temperatura) ε Materiale (Temperatura) ε
Garanzia 2 anni testo 830-T2: Il laser segnala il punto più in alto e quello più in Alluminio laminato luminoso (170°C) 0.04 Dissipatore di calore, anodiz.nero(50°C) 0.98
1 si applica il valore maggiore basso dell'area di misura. Cotone (20°C) 0.77 Rame leggermente opaco (20°C) 0.04 500 mm
2 + Diametro di apertura del sensore (16mm) Calcestruzzo (25°C) 0.93 Rame, ossidato (130°C) 0.76 1000 mm
- La misura in corso viene visualizzata (2 misure al secondo) laser
Ghiaccio liscio (0°C) 0.97 Plastiche: PE, PP, PVC (20°C) 0.94 2000 mm
3 Terminare la misura: rilasciare il tasto.
6. Operazioni iniziali - HOLD si accende. L’ultimo valore misurato viene visualizzato
Ferro smerigliato (20)°C
Ferro con rivestimento a getto (100°C)
0.24
0.80
Ottone, ossidato (200°C)
Carta (20°C)
0.61
0.97
5000 mm

Inserire batterie: v. paragrafo 9.1 “Sostituzione delle batterie”. fino all’inizio della prossima misura. Ferro con rivestimento laminato (20°C)
Gesso (20°C)
0.77
0.90
Porcellana (20°C)
Vernice nera opaca (80°C)
0.92
0.97 12. Informazioni sulla misura a contatto
Misura a contatto (solo con testo 830-T2) Vetro (90°C) 0.94 Acciaio termotrattato (200°C) 0.52
7. Funzionamento La sonda per temperatura è collegata. Gomma dura (23°C) 0.94 Acciaio, ossidato (200°C) 0.79
Portare la sonda alla profondità minima per le sonde a
immersione/ penetrazione: 10 x diametro della sonda
Gomma morbida (23°C) 0.89 Argilla refrattaria (70°C) 0.91
Posizionare la sonda a contatto nel/sull’oggetto da misurare e Evitare l’utilizzo in soluzioni acide o basiche.
7.1 Connessione sonda (solo su testo 830-T2) attivare la misura: .
Legno (70°C)
Sughero (20°C)
0.94
0.70
Vernice per trasformatori (70°C)
Mattone e malta (20°C)
0.94
0.93
Connettere la sonda di temperatura all’innesto. Fare attenzione Non usare sonde per superficie caricate a molla su parti
- Lo strumento si posiziona sulla modalità di misura a contatto appuntite.
alle polarità +/-! (si accende ). La misura corrente viene visualizzata.
Ritorno alla misura a infrarossi: o tasto di misura.
3. Informações de segurança Ajuste da emissividade. 9.2 Limpeza do instrumento.
O instrumento está no modo de medição de infravermelhos.
Evitar riscos eletricos: Não use produtos ou soluções abrasivas.
Se não for pressionada nenhuma tecla durante 3 segundos no
Medição de contacto: Não medir em peças em movimento. modo emissividade, o instrumento muda para o modo de Limpar a caixa com um pano húmido (com água e sabão).
testo 830-T1, -T2 Medição de infravermelhos: Por favor mantenha distância ao infravermelhos. Limpe cuidadosamente as lente com algodão embebido em
Termometro de infavermelhos medir em peças com movimento. 1 e simultaneamente. água ou alcool etílico.
2 Ajuste da emissividade: ou .
Manual de instruções pt
Conservar a segurança do produto /manter a garantia:: - O instrumento muda para o modo de medição de
10. Perguntas e respostas
Trabalhe apropriadamente com o instrumento e de acordo infravermelhos. Pergunta Causa Possível Solução possível
1. Informação Geral com a sua finalidade pretendida e dentro dos parâmetros Pisca. - Pilha gasta. Mudar pilha.
Por favor, leia este manual cuidadosamente e verifique específicos. Não aplicar a força 8. Ajustar Instrumento não liga - Pilha gasta. Mudar pilha.
se está familiarizado com o produto antes de usá-lo. Não expor a radiações electromagnéticas (por exemplo O instrumento está desligado. Modo medição Infravermelho: - fora da gama -
Mantenha este manual sempre à mão caso seja necessário microondas, sistemas de indução de calor), carga estática, Se nenhuma tecla for activada no modo de ajustar durante 3 - - - Pisca. gama de medição.
usá-lo. calor ou variações extremas de temperatura. segundos, o instrumento muda para o modo seguinte. Modo de medição de contacto: - Fora da gama -
( só testo 830-T2) Gama de medição.
Não armazenar junto de produtos abrasivos (por ex. acetona). 1 Mantenha e pressionada. - - - Pisca. - Sem ligação. Ligar ponta.
2. Descrição do Produto O instrumento só poderá ser aberto para sua manutenção e - Todos os segmentos do visor acendem brevemente. O
- Ponta estragada. Mudar a ponta.

reparação se assim estiver descrito no manual de instruções. instrumento muda para o modo ajustar. Se não respondermos à sua pergunta, por favor contacte o seu
2 Selecionar parâmetros (°C ou °F): . fornecedor local ou o serviço de clientes da Testo.
Acessórios Radiação laser 3 Ajustar alarme (ALARM): ou . Mantenha a tecla
Sensor
laser de
Nome Item no. Não olhar directamente para o feixe de luz. Laser classe 2. pressionada para poder avançar mais rapidamente. 11. Informação na medição de
Visor infraver Sonda estanque de
imersão/penetração,
4 Ajustar o critério de alarme (alarme do limite superior: , infravermelho
-60...+400°C 0602 1293 Eliminação: alarme do limite inferir: ): .
Medidor de
infravermelho
Sonda se superfície de
reacção rápida,
Deposite as pilhas recarregáveis ou as pilhas gastas num - Todos os segmentos acendem brevemente. O instrumento 11.1 Método de medição
Tecla de
-60...+300°C 0602 0393 contentor adequado. muda para o modo de medição de infravermelho.
Ligar/ desligar medição; A medição por infravermelho é uma medição óptica
Medidor de Medidor de infra- Sonda ambiente robusta, Pode devolver o intrumento directamente a nós quando já não Existe um alarme visível e sonoro, caso os valores do alarme
contacto vermelhos -60...+400°C 0602 1793 sejam ultrapassados. Mantenha a lente limpa.
Bolsa de proteção em pele o usar. Nós responsabilizamo-nos pela sua correcta
eliminação. Não meça com as lentes embaciadas.
0516 8302
Comparitmento da Fita adesiva de 9. Serviços e manutenção Mantenha o campo de medida (área entre o instrumento e o
pilha emissividade.
ε = 0.93 0554 0051 4. Modo de usar 9.1 Mudar a pilha
objecto a ser medido) livre de interferências como poeiras,
sujidade, particulas,sem humidade (chuva, vapor) ou gases.
testo 830 é um termómetro de infravermelhos compacto para O instrumento tem de estar desligado! A medição por infravermelhos é uma medição de superfície
Casquilho da sonda medição de temperaturas de superfície. Usando testo 830-T2,é 1 Abra o compartimento da pilha:
testo 830-T2, apenas Se estiver suja, com poeiras, congelada etc. na superfície,
possível realizar medições de contacto adicionais adaptando a +- Abertura por cima da tampa. somente a superfície será medida, isto é, a sujidade.
sonda. 2 Retire a pilha gasta e troque por uma nova. No caso de comida embalada, não fazer medição nos sacos
Não apropriado para medidas de diagnóstico no sector Tenha em atenção a polarização +/-. The de ar.
médico! minus should be visible once the battery is
inserted.
3 Feche o compartimento da pilha: Fechar.

5. Ficha Técnica 7.2 Ligar/Desligar Se os valores são críticos, faça sempre as medições
posteriores usando um termometro de contacto. Particular-
11.3 Área de mediçao, Distancia
Ligar o instrumento: ou Tecla de medida A área específica determina-se dependendo da distancia do
Característica testo 830-T1 testo 830-T2 mente no sector da alimentação, a temperatura do interior
- Todos os segmentos do visor acendem brevemente. O instru- instrumento de mediçao ao objecto a medir.
Parâmetro °C/°F deve ser medida com um termómetro de penetração/
Gama de medição infravermelhos -30...+400°C mento muda para o modo infravermelho ( a luz acende). imersão. Mediçao optica (Racio de distancia: Área de mediçao)
Resolução infravermelhos 0.5 °C - A luz de exposição liga-se durante 15 segundos sempre que testo 830-T1 Ø 516 mm
Precisão de infravermelho ±1.5 °C ou 1.5% do v.m.(0.1...+400 °C) 1; Tempo de adaptação
±2 °C ou 2% do v.m. (-30...0 °C) 1 uma tecla seja activada. Ø 216 mm
Se houver mudanças de temperaturas ambientais (Mudança
Emissividade ajustável de 0.2 a 1.0 Desligar o instrumento: Mantenha pressionado até que se de localização, isto é, medições dentro/fora) o instrumento Ø 16 mm Ø 116 mm
Ø 66 mm
Tempo de resposta infravermellhos 0.5s apague a luz. precisa de um tempo de adaptação de 15 min. para medições
Sensor de temp. - Termopar tipo K
(ligação) O instrumento desliga-se 1min. depois (testo 830-T1) ou 10 min de infravermelhos.
laser

Gama de medição sensor de temp. -50 to +500°C depois (testo 830-T2) se nenhuma tecla for activada.
Resolução do sensor de temp. - 0.1 °C 11.2 Emissividade
Precisão do sensor de temp. - ±0.5 °C+0.5% do v.m. 7.3 Medição Os materiais têm diferentes emissividades, isto é, têm diferentes
500 mm
(±1 digit) da temperatura nominal de 22 °C 1000 mm
Tempo de resposta do sensor de temp. - 1.75s Por favor, tenha em atenção a informação da medição de níveis de radiação electromagnética. A emissividade do testo 830 2000 mm
Ópticas 10:1 2 12:1 2 infravermelhos/medição de contacto. é ajustado de origem em 0.95. Este é o valor ideal para a 5000 mm
Tipo de Laser 1 x laser 2 x laser medição de não-metais, plásticos e comida (papel, cerâmicas,
Temperatura de funcionamento -20...+50 °C O instrumento está ligado. testo 830-T2 Ø 433 mm
gesso, madeira, pintura e vernizes). laser
Temperatura transp./armazenamento -40...+70°C Medição de infravermelhos Ø 183 mm
Tipo de pilha 9V pilha de bloco Os metais brilhantes ou óxidos de metais estão limitados a
1 Iniciar medição: Mantenha ou tecla de medição Ø 100 mm
Duração da pilha 20 h 15 h medições por infravermelhos, devido à sua baixa ou não uniforme Ø 16 mm Ø 58 mm
pressionada.
Caixa ABS emissividade.
Dimensões em mm (LxHxB) 190 x 75 x 38 2 Localize o objecto a medir usando o ponto de laser.
Aplique a emissividade que realça as camadas de verniz e de
Normas de conformidade CE 89/336/EEC testo 830-T1: o laser marca o ponto central do local da
Garantia 2 anos fita adesiva de emissão (Item no. 0554 0051) no objecto que
medida.
mediu. Se não conseguir, meça com um termómetro de
1 aplica-se o maior valor testo 830-T2: o laser marca a extremidade superior e inferior 500 mm
contacto.
2 +Diâmetro de abertura do sensor (16mm) do local da medida. 1000 mm
laser
- A leitura actual é mostrada (2 medições por segundo) Tabela de emissividade dos materiais mais importantes) 2000 mm

6. Operação inicial 3 Fim da medição: solte a tecla. Material (Temperatura) ε Material (Temperature) ε 5000 mm

Inserir pilha: Ver 9.1 Mudanças de pilhas. - A tecla HOLD pisca. A última leitura será retida até à próxima Gelo, Suave (0°C)
Ferro, polido (20)°C
0.97
0.24
Cobre, mate ligeiro (20°C)
Cobre, oxidado (130°C)
0.04
0.76 12. Informaçao da mediçao por
medição.
7. Operação Medição de contacto (testo 830-T2 somente)
Ferro com capa fundida (100°C)
Ferro com capa laminada (20°C)
0.80
0.77
Plastico: PE, PP, PVC (20°C)
Latao, oxidado (200°C)
0.94
0.61
contacto
A sonda de temperatura é conectada. Gesso (20°C) 0.90 Papel (20°C) 0.97 Observar a profundidade mínima de penetraçaonas sondas de
7.1 Conectar a sonda (somente testo 830-T2) Posicione o termómetro em/sobre o objecto medido e inicie a
Vidro (90°C)
Borracha, dura (23°C)
0.94
0.94
Porcelana (20°C)
Pintura negra, mate (80°C)
0.92
0.97
imersao/penetraçao: 10 x diametro da sonda.
Evitar aplicaçoes em ácidos ou bases corrosivos.
A sonda de temperatura liga-se ao casquilho. Atenção a medição: . Bortracha, verde claro (23°C) 0.89 Aço, tratado em superficie quente(200°C)
polarização +/-! Madeira (70°C) 0.94 0.52 Nao usar sondas de superfície com bandas cruzadas em
- O instrumento muda para a medida de contacto ( pisca). Aço, oxidado (200°C) 0.79 bordas pontiagudas.
Cortiça (20°C) 0.70
A leitura actualizada será mostrada. Calor, Mate anodizado (50°C) 0.98 argila, cozida (70°C) 0.91
Volte ao modo de infravermelhos: ou tecla de medida. Pintura trnsformada (70°C) 0.94
Ladrilho, morteiro, gesso (20°C) 0.93