Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Sie berichte
Maria fühlte sich heute......Sie langweilt sich....
Pia und ihr Freund habenZeit. Pia fragt, ob.....
Maria muss sich....
Sie wollen sich um.....Da kann man....
8. Hören Sie und lesen Sie mit. Bei * ergänzen Sie im Kopf
Ich langweille mich.
Du lagweilist dich.
Sie langweilt.
Wir langweilen.
Ihr langweilt euch.
Sie langeweilen sich.
Sunt fericit.
Ești fericit.
E fericită.
Suntem fericiți.
Ești fericit.
Sunt fericiți.
Ich unterhalten.
Du unterhalts dich.
Er unterhalt.
Wir unterhalten uns.
Ihr unterhalten.
Sie unterhalten sich.
Mă distrez.
Te distrezi.
Se distrează.
Vorbim.
Te distrezi.
Vorbesc.
Ich ändere.
Du änderst.
Er ändert.
Wir änderen.
Ihr ändert.
Sie änderen.
Mă schimb.
Te schimbi.
Se schimbă.
Ne schimbăm.
Te schimbi.
Se schimbă.
3. Wie war Freitag, der 13. fur Peter Muller? Schrieben Sie die Geschichteweiter.
8 Uhr aufstehen - frühstücken - Zeitung lesen - es kingelt: Nachbarin mit uhrem
Baby - Nachbarin autgergt: ihr Mann ins Krankehaus kommen - sie fragt: ,,
Konnen Sie auf das Baby aufpassen?,, - Baby schreit fast ohne Pause - nach zwei
Stunden kommt Nachbarin zurück- sie sagt: ,,Meinem Mann geht es besser ,, -
Baby lacht - ich: mude sein, sofort schlafen gehen
3 Care a fost Vineri, 13 pentru Peter Muller? Scrieți povestirile din nou.
8:00 pentru a obține până - micul dejun - citind ziarul - l kingelt: vecin cu copilul
uhrem - vecinul autgergt: soțul ei vin la casa bolnavă - ea întreabă: ,, Poți avea
grijă de copil ,, - copilul plânge aproape fără o pauză - după două ore? se întoarce
vecin ea spune ,, sotul meu este de a face mai bine ,, - copil râs - I: fi obosit, du-te
la culcare imediat
3) Wann treffen sie sich? Hören Sie die Dialoge und ergänzen sie die Sätze.
1. Sie treffen sich.........am Bahnof.
2. Wir treffen uns am 2 Junie in Münster.
3. Trefft ihr euch nicht morgen früh?
Nein, ich treffe Melek erst am Nachmittag.
Bald ist wieder Zeitumstellung und Wie jedes Jahr weiß ich nicht, ob ic die Uhr
nun vor - oder zurückstellen muss. Zum Glück ändert sich die Uhrzeit immer in
einer Nacht von Samstag auf Sonntag. Da ist das nicht so schlimm, denn ich muss
nich pünktlich aufstehen. Aber ich freue mich immer sehr auf die Sommerzeit.
Dann kann ich mich nach der Arbeit noch mit Freunden treffen und es ist noch
hell. Wir machen Sport, grillen, sitzen lange auf der Terrasse und unterhalten uns.
Auch abends um zehn ist es noch hell. Niemand will nach Hause, alle haben gute
Laune und fühlen sich einfach wohl. Im Winter ist das anderes, besonders nach der
Zeitumstellung. Die Tage sind so Kurz. Man zeiht sich morgens im Dunkeln an
und kimmt abends im Dunkeln nach Hause. Meine Freunde und ich, wir treffen
uns nicht mehr so oft. Sie bleiben lieber zu Hause und ich langweile mich oft.
În curând va exista o schimbare de timp din nou și ca în fiecare an, nu știu dacă
ceasul trebuie să fie avansat sau resetat. Din fericire, timpul se schimbă
întotdeauna într-o noapte de sâmbătă până duminică. Nu e așa de rău, pentru că nu
trebuie să mă trezesc la timp. Dar aștept întotdeauna vara. Apoi mă pot întâlni cu
prietenii după muncă și este încă luminos. Facem sport, gratar, stau pe terasă mult
timp și vorbesc. Chiar seara la ora zece este încă ușoară. Nimeni nu vrea să se
întoarcă acasă, toată lumea are o stare bună și se simte bine. În timpul iernii, asta e
diferit, mai ales după schimbarea de timp. Zilele sunt atât de scurte. Începeți
dimineața în întuneric și ajungeți acasă seara în întuneric. Prietenii mei și cu mine
nu mai întâlnim așa de des. Ei preferă să rămână acasă și de multe ori mă
plictisesc.