Sie sind auf Seite 1von 15

100 YFARS FIFA 1904 2UU4

! ' WO
k"~le
e1!4e'b
WY
1

FI FA
For the Game. For the World.
A LOS MIEMBROS DE LA FIFA

Circular n° 1 149

Zürich, 25 Junio de 2008


SG/jya

Enmiendas a las Reglas de Juego del Futsal 2008

Senoras y senores:

A continuaciön, nos complace comunicarles las enmiendas a las Reglas de Juego del Futsal y las
diversas instrucciones y directrices revisadas en la reuniön de la Subcomisiön del International Football
Association Board y aprobadas por la Comisiön del Futsal y del Fütbol Playa de la FIFA.

CONTENIDO
indice

Texto actual Nuevo texto


5 EI ärbitro 5 EI ärbitro y ei segundo ärbitro
6 EI segundo ärbitro 6 EI cronometrador y el tercer ärbitro
7 EI cronometrador y ei tercer ärbitro 7 La duraci6n del partido
8 La duraciön del partido 8 EI inicio y la reanudaci6n del juego
9 EI inicio y la reanudaciön del juego 9 EI bal6n en juego o fuera de juego
10 EI balön en juego o fuera del juego 10 EI gol marcado
11 Gol marcado 11 Faltas e incorrecciones35
12 Faltas e incorrecciones 12 Tiros libres36
13 Tiros libres 13 Faltas acumulativas
14 Faltas acumulativas 14 EI tiro penal
15 EI tiro penal 15 EI saque de banda
16 EI saque de banda 16 EI saque de meta
17 EI saque de meta 17 EI saque de esquina
18 EI saque de esquina

Motivo. Se unifica la Regla 6 con la 5 y, por ello, cambia la numeraciön a partir de la Regla 6 .

Federation Internationale de Football Association


FIFA-Strasse 20 PO . Box 8044 Zurich Switzerland Tel . : +41-(0)43-222 7777 Fax : +41-(0)43-222 7878 www.FIFA.co m
4-1
,
r
100 YEARS FIFA 1904 2004
st~~~

F" FA
For the Game. For the Worid.

CONTENIDO
Indice

Texto actual Nuevo texto


INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA INSTRUCCIONES ADICIONALES Y
ÄRBITROS, SEGUNDOS ÄRBITROS, TERCEROS DIRECTRICES PARA ÄRBITROS
ÄRBITROS Y CRONOMETRADORES

Motivo: Todos son ärbitros, no hay distinciön y todos deben conocer las reglas por igual . Se agrega
las Directrices para reafirmar su caräcter obligatorio .

1 . ENMIENDAS A LAS REGLAS DE JUEGO Y DECISIONES DEL BOARD

REGLA 3 - EL NÜMERO DE JUGADORES


Decisiones

Texto actual Nuevo texto


3 . Un funcionario oficial del equipo podrä 3 . Un funcionario oficial del equipo podrä impartir
impartir instrucciones täcticas a los instrucciones täcticas a los jugadores durante el
jugadores durante el partido . Los partido . Los funcionarios oficiales deberän evitar
funcionarios oficiales deberän evitar estorbar los movimientos de los jugadores y
estorbar los movimientos de los ärbitros, situändose dentro del ärea tecnica,
jugadores y ärbitros, comportändose de en los lugares donde exista, y comportändose
forma correcta . de forma correcta .
4. EI ärea tecnica se refiere particularmente a
los partidos disputados en instalaciones que
cuentan con un ärea especial para ei
personal tecnico y sustitutos.
Las äreas tecnicas pueden diferir de una
instalaciön a otra, por ejemplo en tamano;
las siguientes notas servirän de guia general :
ei ärea tecnica se extiende 1 m a cada lado
del banquillo y hacia delante hasta 75 cm de
la linea de banda
se recomienda utilizar marcaciones para
delimitar dicha ärea
ei nümero de personas autorizadas para
estar en ei ärea tecnica estarä determinado
por ei reglamento de la competiciön
en conformidad con ei reglamento de la
competiciön, se deberä identificar a los
ocupantes del ärea tecnica antes del inicio
del partido
solamente una persona a la vez estarä
autorizada para dar instrucciones tecnicas;
despues de hacerlo deberä regresar a su
lugar en ei banco
100 YEARS FIFA 1904 2004

FI FA
For the Came . For the World.
" el entrenador y los demäs funcionarios
oficiales deberän permanecer dentro de los
Iimites del ärea tecnica, salvo en
circunstancias especiales, por ejemplo, si un
fisioterapeuta o un medico debe entrar en la
superficie de juego, con el permiso de los
ärbitros, para atender a un jugador
lesionado
" el entrenador y demäs ocupantes del ärea
tecnica deberän comportarse de manera
correcta
Motivo: Se regula el ärea tecnica Como lugar en el que los oficiales pueden dar instrucciones a sus
jugadores, evitando asi que estorben el desarrollo del juego .

REGLA 4 - EL EQUIPAMIENTO DE LOS JUGADORES


Equipamiento bäsico

Texto actual Nuevo texto


EI equipamiento bäsico obligatorio de un EI equipamiento bäsico obligatorio de un
jugador comprende los siguientes articulos jugador se compone de las siguientes piezas :
separados entre si: " un jersey o camiseta -si se usa ropa
" un jersey o camiseta, interior, las mangas de esta ropa
" pantalön corto - si se usan pantalones deberän tener el color principal de las
termicos debajo del corto, estos tendrän el mangas del jersey o camiseta
color principal del pantalön corto . pantalones cortos -si se usan pantalones
cortos interiores, estos deberän tener el
color principal de los pantalones cortos

Motivo: Armonizaciön con las decisiones del IFAB en las Reglas de Juego de fütbol .

REGLA 4 - EL EQUIPAMIENTO DE LOS JUGADORES


Decisiones

Texto actual Nuevo texto


1 Los jugadores no pueden mostrar camisetas 1 . Los jugadores no deberän mostrar al
interiores con lemas o publicidad . Los püblico camisetas interiores con lemas o
organizadores de la competiciön publicidad. EI equipamiento bäsico
sancionarän a aquellos jugadores que obligatorio no deberä tener mensajes
levanten su camiseta para mostrar lemas o politicos, religiosos o personales .
publicidad . 2 . EI organizador de la competiciön
2 . Las camisetas deberän tener mangas. sancionarä a aquellos jugadores que
levanten su camiseta para mostrar lemas o
publicidad . EI organizador de la
competiciön o la FIFA sancionarä al
equipo de un jugador cuyo
equipamiento bäsico obligatorio tenga
mensajes politicos, religiosos o
personales.
3. Las camisetas deberän tener mangas.
100 YEARS FIFA 1904 2004

FI FA
For the Game . For the World.

Motivo: Armonizaciön con las decisiones del IFAB en las Reglas de Juego de fütbol, las cuales ya eran
obligatorias, aunque no figurasen en las propias Reglas de Juego por no haber sido modificadas ei ano
pasado .

REGLA 5 - EL ÄRBITRO Y EL SEGUNDO ÄRBITRO


Poderes y deberes

Texto actual Nuevo texto


5 - EL ARBITRO 5 - EL ÄRBITRO Y EL SEGUNDO ÄRBITRO
La autoridad del ärbitro La autoridad de los ärbitros
Cada partido serä controlado por un ärbitro, Cada partido serä controlado por dos
quien tendrä la autoridad total para hacer ärbitros, quienes tendrän la autoridad
cumplir las Reglas de Juego en ei partido para total para hacer cumplir las Reglas de
ei que ha sido nombrado, desde ei momento luego en el partido para el que han sido
en que entra en la instalaciön donde se nombrados, desde el momento en que
encuentra la superficie de juego hasta que la entran en la instalaciön donde se
abandona . encuentra el terreno de juego hasta que
Poderes y deberes lo abandonan .
EI ärbitro : Poderes y deberes
" harä cumplir las Reglas de Juego, Los ärbitros:
permitirä que ei juego continüe si ei equipo " harän cumplir las Reglas de Juego del
contra ei cual se ha cometido una infracciön futsal
se beneficia de una ventaja, y sancionarä la " permitirän que ei juego continüe si ei
infracciön cometida inicialmente si la equipo contra ei cual se ha cometido una
ventaja prevista no es tal, infracciön se beneficia de una ventaja y
" tomarä nota e informarä a las autoridades sancionarän la infracciön cometida
competentes de todos los incidentes inicialmente si la ventaja prevista no es tal
ocurridos antes, durante y despues del tomarän nota e informarän a las
partido, asi Como de las medidas autoridades competentes de todos los
disciplinarias tomadas contra jugadores o incidentes ocurridos antes, durante y
funcionarios oficiales de los equipos, despues del partido, asi como de las
actuarä como cronometrador en caso de medidas disciplinarias tomadas contra
que este oficial no este presente, jugadores o funcionarios oficiales de los
" interrumpirä, suspenderä o finalizarä ei equipos
partido en caso cuando lo juzgue oportuno, " tomarän medidas disciplinarias contra
en caso de contravenciön a las Reglas de jugadores que cometan infracciones
Juego, merecedoras de amonestaciön o expulsiön
interrumpirä, suspenderä o finalizarä ei tomarän medidas contra los funcionarios
partido por cualquier tipo de interferencia oficiales de los equipos que no se
externa, comporten de forma correcta y podrän, si
" tomarä medidas disciplinarias contra lo juzgan necesario, expulsarlos de la
jugadores que cometan infracciones superficie de juego y sus alrededores,
merecedoras de amonestaciön o expulsiön, aunque sin mostrarles la tarjeta roja
" tomarä medidas contra los funcionarios " no permitirän que personal no
oficiales de los equipos que no se autorizadas entren en la superficie de juego
comporten de forma correcta y podrä, si lo interrumpirän ei juego si juzgan que algün
juzga necesario, expulsarlos de la superficie jugador ha sufrido una lesiön grave, y
de juego y sus alrededores, ordenarän trasladarlo fuera de la superficie
V_ 1 r-
100 YEARS FIFA 1904 2004
41

FIFA
For the Came. Forthe World.
" no permitirä que personas no autorizadas de juego
entren en la superficie de juego, permitirän que ei juego continüe hasta
" interrumpirä ei juego si juzga que algün que ei balön este fuera de juego si juzgan
jugador ha sufrido una lesiön grave, y que un jugador estä lesionado levemente
ordenarä trasladarlo fuera de la superficie se asegurarän de que los balones
de juego, utilizados correspondan a las exigencias de
" si juzga que estä lesionado levemente, la Regla 2
permitirä que ei juego continüe hasta que ei castigarän la infracciön mäs grave cuando
balön este fuera del juego, un jugador cometa mäs de una infracciön
" se asegurarä de que Ios balones utilizados al mismo tiempo
correspondan a las exigencias de la Regla 2, EI ärbitro, por su parte:
" castigarä la infracciön mäs grave cuando un actuarä como cronometrador en caso
jugador comete mäs de una infracciön al de que este oficial no este presente
mismo tiempo. interrumpirä, suspenderä o finalizarä el
Decisiones del ärbitro partido en caso de contravenciön de las
Las decisiones del ärbitro sobre hechos Reglas de luego del futsal o por
relacionados con ei juego son definitivas . cualquier interferencia externa
EI ärbitro y ei segundo ärbitro podrän
modificar una decisiön ünicamente si se dan Decisiones de Ios ärbitros
cuenta de que es incorrecta, si lo juzgan Las decisiones de Ios ärbitros sobre hechos
necesario, siempre que no se haya reanudado relacionados con ei juego, incluidos ei hecho
ei juego o haya terminado ei partido. de si un gol fue marcado o no y ei resultado
Decisiones del partido, son definitivas.
11 .11 Los ärbitros podrän modificar una decisiön
6 - EL SEGUNDO ÄRBITRO ünicamente si se dan cuenta de que es
Poderes y deberes incorrecta o si lo juzgan necesario, siempre
Desaparece esta regla. que no se haya reanudado ei juego o haya
terminado ei partido .

Decisiones
. .]
3. En caso de una intervenci6n indebida o
conducta incorrecta del segundo
ärbitro, el ärbitro prescindirä de sus
servicios, tomarä las disposiciones
necesarias para que sea sustituido y
notificarä el hecho al organismo
competente .
4. EI segundo ärbitro se situarä en el lado
opuesto al que controla el ärbitro y
estarä equipado tambien con un
silbato.
5. En partidos internacionales es
obligatoria la presencia de un segundo
ärbitro.

Motivo : Unificar las Reglas 5 y 6 a fin de aclarar que las decisiones tomadas por ei segundo ärbitro
son igual de välidas que las del primero .
100 YEARS FIFA 1904 2004

FIFA
For the Game. For the World.
REGLA 6 - EL CRONOMETRADOR Y EL TERCER ÄRBITRO
EI cronometrador

Texto actual Nuevo texto

EI cronometrador EI cronometrador

" anunciarä, mediante un silbato o una senal " anunciarä, mediante un silbato o una senal
acüstica diferente de la del ärbitro, ei final acüstica diferente de la de los ärbitros, ei
del primer tiempo, del partido, de las final del primer tiempo, del partido, de los
prörrogas y del minuto de tiempo muerto, tiempos suplementarios y del minuto de
" " Ilevarä un registro de todos los tiempos tiempo muerto
muertos que le queden a cada equipo e indicarä, mediante un silbato o una
informarä a los ärbitros y a los equipos senal acüstica diferente de la de los
sobre ei particular ; indicarä la autorizaciön ärbitros, la solicitud de un tiempo
para un tiempo muerto cuando le sea muerto de un equipo, tras
solicitado por un oficial de uno de los comunicärselo ei tercer ärbitro
equipos (Regla 8), indicarä, mediante un silbato o una senal
" Ilevarä un registro de las primeras cinco acüstica diferente de la de los ärbitros, la
faltas acumuladas por cada equipo, quinta falta acumulada de un equipo, tras
senaladas por los ärbitros en cada periodo, comunicärselo ei tercer ärbitro
e indicarä, mediante un silbato o una senal EI tercer ärbitro
acüstica diferente de la del ärbitro, la quinta EI tercer ärbitro, ademäs de asistir al
falta acumulada de un equipo . cronometrador:
EI tercer ärbitro Ilevarä un registro de las primeras cinco
EI tercer ärbitro, ademäs de asistir al faltas acumulativas por cada equipo,
cronometrador: senaladas por los ärbitros en cada periodo,
" Ilevarä un registro de las primeras cinco y colocarä una senal visible sobre la mesa
faltas acumuladas por cada equipo, del cronometrador para informar de dicha
senaladas por los ärbitros en cada periodo, circunstancia
y colocarä una senal visible sobre la mesa " Ilevarä un registro de todos los tiempos
del cronometrador para informar de dicha muertos que le queden a cada equipo e
circunstancia, informarä a los ärbitros y a los equipos
" Ilevarä un registro de las interrupciones del sobre ei particular; indicarä la
juego y las razones de las mismas, autorizaciön para un tiempo muerto
" anotarä los nümeros de los jugadores que cuando le sea solicitado por un oficial
marcaron los goles, de uno de los equipos (Regla 7)
" tomarä nota de los nümeros y nombres de Ilevarä un registro de las interrupciones del
los jugadores que hayan sido amonestados juego y las razones de las mismas
o expulsados, " Ilevarä un registro de los jugadores que
" controlarä ei reemplazo de balones a participan en ei juego
peticiön de los ärbitros, " anotarä los nümeros de los jugadores que
" en caso necesario, controlarä ei marcaron los goles
equipamiento de los sustitutos antes de que " tomarä nota de los nümeros y nombres de
entren en ei terreno de juego, los jugadores que hayan sido amonestados
" indicarä a los ärbitros un error manifiesto en o expulsados
la amonestaciön o expulsiön de jugador, o " controlarä ei reemplazo de balones, a
si se produce una conducta violenta fuera peticiön de los ärbitros
de su campo visual . No obstante, ei ärbitro
100 YEARS FIFA 1904 2004

FI FA
For the Came . For the World.
decidirä sobre cualquier asunto relacionado " en caso necesario, controlarä ei
con ei juego, equipamiento de los sustitutos antes de
" controlarä ei comportamiento de las que entren en la superficie de juego
personas sentadas en los banquillos y indicarä a los ärbitros un error manifiesto
comunicarä a los ärbitros cualquier en la amonestaciön o expulsiön de jugador,
conducta impropia, o si se produce una conducta violenta fuera
proporcionarä cualquier otra informaciön de su campo visual; no obstante, los
importante para ei juego . ärbitros decidirän Bobre cualquier asunto
En caso de intervenciön indebida o conducta relacionado con ei juego
incorrecta del cronometrador o del tercer supervisarä ei comportamiento de las
ärbitro, ei ärbitro prescindirä de Bus servicios, personas sentadas en los banquillos y
tomarä las disposiciones necesarias para que comunicarä a los ärbitros cualquier
sea sustituido y notificarä ei hecho al conducta impropia
organismo competente. proporcionarä cualquier otra informaciön
En caso de lesiön, ei tercer ärbitro sustituirä al importante para ei juego
ärbitro o al segundo ärbitro. En caso de intervenciön indebida o conducta
incorrecta del cronometrador o del tercer
ärbitro, ei ärbitro prescindirä de Bus servicios,
tomarä las disposiciones necesarias para que
sea sustituido y notificarä ei hecho al
organismo competente.
En caso de lesiön del ärbitro o el segundo
ärbitro, ei tercer ärbitro sustituirä al segundo
ärbitro.

Motivo: Especificar las funciones del cronometrador y ei tercer ärbitro, que no quedaban claras en la
antigua redacciön . Asimismo, se explica que ei tercer ärbitro sölo puede sustituir al segundo ärbitro .

REGLA 7 - LA DURACIÖN DEL PARTIDO


Periodos del juego

Texto actual Nuevo texto


EI partido durarä dos tiempos iguales de 20 EI partido durarä dos tiempos iguales de 20
minutos cada uno . minutos cada uno .
EI cronometraje lo harä un cronometrador, EI cronometrador, cuyas funciones estän
cuyas funciones estän especificadas en la Regla especificadas en la Regla 6, se encargarä del
7 La duraciön de cada periodo podrä cronometraje del partido. La duraciön de cada
prolongarse a fin de permitir la ejecuciön de periodo deberä prolongarse a fin de permitir
un tiro penal o un tiro libre directo contra un la ejecuciön de un tiro penal o un tiro libre
equipo que ha cometido mäs de cinco faltas directo contra un equipo que ha cometido
acumuladas. mäs de cinco faltas acumulativas .

Motivo: Especificar que la prolongaciön de la duraciön de un partido es obligatoria si se tiene que


ejecutar un tiro penal o un tiro libre directo despues de la quinta falta acumulativa .
100 YEARS FIFA 1904 2004

FIFA
For the Game. For the World.
REGLA 7 - LA DURACIÖN DEL PARTIDO
Tiempo muerto

Texto actual Nuevo texto


Los equipos tienen derecho a un minuto de Los equipos tendrän derecho a un minuto de
tiempo muerto en cada uno de los periodos . tiempo muerto en cada uno de los periodos .
Se deberän respetar las siguientes Se deberän respetar las siguientes
disposiciones : disposiciones :
" Ios oficiales de los equipos estän " Ios oficiales de los equipos estän
autorizados a solicitar un minuto de tiempo autorizados para solicitar un minuto de tiempo
muerto al cronometrador, muerto al tercer ärbitro
" [ . .] .

Motivo:Evitar que se distraiga al cronometrador .

REGLA 7 - LA DURACIÖN DEL PARTIDO


Decisiones

Texto actual Nuevo texto


1 . En caso de no contar con la ayuda de un 1 . En caso de no contar con la ayuda de un
cronometrador, ei oficial podrä solicitar el tercer ärbitro o cronometrador, ei oficial
tiempo muerto al ärbitro. podrä solicitar ei tiempo muerto al ärbitro .

Motivo: En caso de no contar con un tercer ärbitro o un cronometrador, ei oficial solicita ei tiempo
muerto al ärbitro .

8 - EL INICIO Y LA REANUDACIÖN DEL JUEGO


Balön al suelo
Infracciones y sanciones

Texto actual Nuevo texto


Se volverä a dejar caer ei balön Se volverä a dejar caer ei balön:
" si es tocado por un jugador antes de tocar " si es tocado por un jugador antes de tocar
ei suelo, ei suelo
si ei balön sale de la superficie de juego " si ei balön sale de la superficie de juego
despues de tocar ei suelo, sin haber sido despues de tocar ei suelo, sin haber sido
tocado por otro jugador . tocado por un jugador

Motivo : Corregir la redacciön, ya que no es infracciön que un jugador toque ei balön despues de que
lo hubiese hecho otro .

REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES


Tiro libre directo

Texto actual Nuevo texto


Se concederä un tiro libre directo al equipo Se concederä un tiro libre directo al equipo
adversario si un jugador comete una de las adversario si un jugador comete una de las
siguientes seis infracciones de una manera que siguientes siete infracciones de una manera
100 YEARS FIFA 1904 2004

FIFA
For the Game. For the World.
Ios ärbitros juzguen imprudente, temeraria o que Ios ärbitros juzguen imprudente,
con ei uso de fuerza excesiva : temeraria o con ei uso de fuerza excesiva :
" dar o intentar dar una patada a un " dar o intentar dar una patada a un
adversario, adversario
zancadillear o intentar zancadillear a un " zancadillear o intentar zancadillear a un
contrario, ya sea mediante las piernas o contrario, ya sea mediante las piernas o
agachändose delante o deträs de el, agachändose delante o deträs de e
" saltar sobre un adversario, " saltar sobre un adversario
" cargar contra un adversario, " cargar sobre un adversario
" golpear o intentar golpear a un adversario, " golpear o intentar golpear a un adversario
" empujar a un adversario . " realizar una entrada contra un adversario
Se concederä asimismo un tiro libre directo al " empujar a un adversario
equipo adversario si un jugador comete una de
las siguientes cinco infracciones : Se concederä asimismo un tiro libre directo al
" sujetar a un adversario, equipo adversario si un jugador comete una de
" escupir a un adversario, las siguientes cuatro infracciones :
" deslizarse para tratar de jugar ei balön " sujetar a un adversario
cuando estä siendo jugado o va a ser " escupir a un adversario
jugado por un adversario (entrada " deslizarse para tratar de jugar ei balön
deslizante con los pies). Esta disposiciön se cuando estä siendo jugado o va a ser
aplica al guardameta dentro de su propia jugado por un adversario (entrada
ärea penal sölo cuando ponga en peligro la deslizante con Ios pies) ; esta disposiciön se
integridad fisica de un adversario, aplica al guardameta dentro de su propia
hacer una entrada a un contrario para ärea penal sölo cuando ponga en peligro la
ganar la posesiön del balön, tocändole integridad fisica de un adversario
antes que al balön, " jugar ei balön, es decir, Ilevarlo, golpearlo o
jugar ei balön, es decir, Ilevarlo, golpearlo o lanzarlo, con la mano o ei brazo (se
lanzarlo, con la mano o ei brazo (se exceptüa al guardameta dentro de su
exceptüa al guardameta dentro de su propia ärea penal)
propia ärea penal) .

Motivo : Unifica esta norma con ei fütbol.

REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES


Tiro libre indirecto

Texto actual Nuevo texto


Se concederä un tiro libre indirecto al equipo Se concederä un tiro libre indirecto al equipo
adversario si ei guardameta comete una de las adversario si ei guardameta comete una de las
siguientes infracciones: siguientes infracciones :
" tras despejar ei balön, lo vuelve a tocar con " tras despejar ei balön, lo vuelve a tocar tras
las manos sin que haya sido jugado o ei pase voluntario de un companero, sin
tocado por un adversario, que ei balön Kaya atravesado la linea
" toca o controla con las manos ei balön que de medio campo o haya sido jugado o
un companero le ha pasado tocado por un adversario
deliberadamente con ei pie, " " [ . .]

Motivo: Asegurar ei cumplimiento con la redacciön anterior .


100 YEARS FIFA 1904 2004

FI FA
For the Game . For the World.
REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES
Infracciones sancionables con una amonestaciön

Texto actual Nuevo texto


Un jugador o jugador sustituto serä Un jugador serä amonestado si comete una
amonestado y se le mostrarä la tarjeta amarilla de las siguientes infracciones :
si comete una de las siguientes infracciones :

Motivo: Creaciön de un apartado especifico para ei jugador sustituto.

REGLA 11-FALTAS E INCORRECCIONES


Infracciones sancionables con una amonestaciön

Texto actual Nuevo texto


Un jugador sustituto serä amonestado si
comete una de las siguientes infracciones:
" ser culpable de conducta antideportiva
" desaprobar con palabras o acciones
" retardar deliberadamente la
reanudaciön del juego

Motivo: Distinguir entre amonestaciones a jugadores y a jugadores sustitutos .

REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES


infracciones sancionables con una expulsiön

Texto actual Nuevo texto


Un jugador sustituto serä expulsado si
comete la siguiente infracciön:
" malograr o impedir un gol o una
oportunidad manifiesta de gol

Motivo: Sancionar adecuadamente una falta grave.

REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES


Decisiones

Texto actual Nuevo texto


2 En virtud de las estipulaciones de la Regla 2 En virtud de las estipulaciones de la Regla
12, un jugador podrä pasar ei balön a su 11, un jugador podrä pasar ei balön a su
guardameta, tras haberlo despejado este, si guardameta, tras haberlo despejado este, si
lo recibe habiendo traspasado lo recibe habiendo atravesado
anteriormente la linea media o habiendo anteriormente la linea media o habiendo
sido tocado o jugado por un adversario, sido tocado o jugado por un adversario,
utilizando su cabeza, ei pecho o la rodilla, utilizando su cabeza, ei pecho o la rodilla,
etc. [. . .] etc. [ . . .]
La infracciön es cometida por ei jugador La infracciön es cometida por ei jugador
que intenta burlar tanto la letra como ei que intenta burlar tanto la letra como ei
espiritu de la Regla 12 . espiritu de la Regla 11
~_ .1, .
100 YEARS FIFA 1904 2004
l 94,0..01114Nfl,
FI FA
For the Came. For the World.
Motivo:
Cambio en la numeraciön de las reglas.

REGLA 13 - FALTAS ACUMULATIVAS


Posiciön en ei tiro libre

Texto actual Nuevo texto


" Son aquellas sancionadas con un tiro libre " son aquellas sancionadas con un tiro libre
directo y mencionadas en la Regla 12, directo y mencionadas en la Regla 11

Motivo : Cambio en la numeraciön de las reglas.

REGLA 14 - EL TIRO PENAL


Procedimiento

Texto actual Nuevo texto


EI ejecutor del tiro penal golpearä ei balön EI ejecutor del tiro penal patearä ei balön
hacia delante, hacia delante,
" no volverä a jugar ei balön hasta que ei " no volverä a jugar ei balön hasta que ei
esferico haya tocado a otro jugador, esferico haya tocado a otro jugador,
" ei balön estarä en juego en ei momento en " ei balön estarä en juego en ei momento en
que sea golpeado y se ponga en que sea golpeado y se ponga en
movimiento . movimiento .
Cuando se ejecuta un tiro penal durante ei Cuando se ejecuta un tiro penal durante ei
curso normal del partido o durante una curso normal del partido o durante una
prolongaciön del primer o segundo periodo, se prolongaciön del primer periodo, del segundo
concederä un gol si ei balön, antes de pasar periodo o del tiempo suplementario se
entre los postes y bajo ei travesano: concederä un gol si ei balön, antes de pasar
" -1 . . .] entre los postes y bajo ei travesano :

Motivo: Especificar que esta norma tambien es välida durante ei tiempo suplementario .

REGLA 16 - EL SAQUE DE META


Procedimiento

Texto actual Nuevo texto


EI balön serä lanzado con las manos desde " ei balön serä lanzado con las manos desde
cualquier punto de[ ärea penal por ei cualquier punto del ärea penal por ei
guardameta del equipo defensor, guardameta de[ equipo defensor
" Ios adversarios deberän permanecer fuera " Ios adversarios deberän permanecer fuera
del ärea penal hasta que ei balön este en del ärea penal hasta que ei balön este en
juego, juego
" ei guardameta no podrä volver a tocar ei " ei guardameta no podrä volver a tocar ei
balön por segunda vez hasta que ei balön balön por segunda vez hasta que ei balön
sea tocado por un adversario o haya sea tocado por un adversario o le sea
cruzado la linea de medio campo, devuelto por cualquier jugador de su
equipo una vez haya cruzado la linea
de medio campo
100 YEARS FIFA 1904 2004

FI FA
For the Game. For the World.

Motivo: Adecuar la redacciön a la Regla 11

REGLA 17 - EL SAQUE DE ESQUINA


EI saque de esquina

Texto actual Nuevo texto


[ . .] [ . . .]
Se concederä un saque de esquina : Se concederä un saque de esquina:
" si ei balön ha traspasado en su totalidad la " si ei balön ha traspasado en su totalidad la
linea de meta, ya sea por tierra o aire, linea de meta, ya sea por tierra o por aire,
despues de haber tocado por ultimo a un despues de haber tocado por ultimo a un
jugador del equipo defensor, y no se ha jugador del equipo defensor, y no se ha
marcado un gol conforme a la Regla 11 marcado un gol conforme a la Regla 10

Motivo : Cambio en la numeraciön de las reglas.

PROCEDIMIENTOS PARA DETERMINAR EL GANADOR DE UN PARTIDO O ELIMINATORIA


Tiros desde ei punto penal

Texto actual Nuevo texto


EI ärbitro deberä elegir la meta en que se EI ärbitro deberä elegir la meta en que se
lanzarän los tiros penales, lanzarän los tiros penales,
" ei ärbitro lanzarä una moneda y ei equipo ei ärbitro lanzarä una moneda y ei equipo
cuyo capitän gane ei sorteo decidirä si cuyo capitän gane ei sorteo decidirä si
ejecuta ei primer o ei segundo tiro, ejecuta ei primer o ei segundo tiro
" ei ärbitro y ei cronometrador anotarän " ei ärbitro, el tercer ärbitro y ei
todos los tiros lanzados, cronometrador anotarän todos los tiros
[ . . .] . lanzados
[ . . .] .

Motivo : Afiadir que ei tercer ärbitro tambien anotarä los tiros desde ei punto penal, ya que se sitüa
junto a los jugadores elegibles .

INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ÄRBITROS,

Texto actual Nuevo texto


La finalidad de estas instrucciones adicionales La finalidad de estas instrucciones adicionales
para ärbitros, segundos ärbitros, tercer ärbitros y directrices para ärbitros es facilitar la
y cronometradores es facilitar la correcta correcta aplicaciön de las Reglas de Juego del
aplicaciön de las Reglas de Juego del Futsal . futsal .
El futsal es un deporte competitivo, y ei EI futsal es un deporte competitivo, y ei
contacto fisico entre los jugadores es un contacto fisico entre los jugadores es un
aspecto normal y aceptable del juego . [ . .]. EI aspecto normal y aceptable del juego . [ . .]. EI
juego brusco grave y la conducta violenta son juego brusco grave y la conducta violenta son
dos infracciones que conllevan una agresiön dos infracciones que conllevan una agresiön
fisica inaceptable, sancionada con la expulsiön fisica inaceptable, sancionada con la expulsiön
en la Regla 12. en la Regla 11

Motivo: Adecuar ei texto al titulo y al cambio en la numeraciön de las reglas .


10 0 YEARi FIFA 1904 2004

SIPP
FIFA
For the Game. For the World.
INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ARBITROS,
Amonestaciones por conducta antideportiva debido a mano intencionada

Texto actual Nuevo texto


Existen circunstancias en las que, ademäs de Existen circunstancias en las que, ademäs de
cobrar un tiro libre directo, se deberä cobrar un tiro libre directo, se deberä
amonestar a un jugador por conducta amonestar a un jugador por conducta
antideportiva, por ejemplo, cuando ei jugador : antideportiva cuando ei jugador :
" toca o golpea deliberada y " toca o golpea deliberada y manifiestamente
manifiestamente ei balön para evitar que ei balön para evitar que ei adversario lo
ei adversario lo reciba, reciba
si intenta marcar un gol tocando o si intenta marcar un gol tocando o
golpeando deliberadamente ei balön . golpeando deliberadamente ei balön
simula jugar el ba1ön con otra parte de
su cuerpo, haciendolo en realidad con
la mano, con ei fin de enganar a los
ärbitros
" intenta impedir o malograr un gol con
la mano, no siendo el guardameta en
su propia ärea penal, y no logrando su
objetivo

Motivo : Explicitar todos los casos en que se debe mostrar una amonestaciön por mano voluntaria,
evitando asi la interpretaciön equivoca .

INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ÄRBITROS


Sujetar a un adversario

Texto actual Nuevo texto

Esta incapacidad de evaluar adecuadamente la Esta incapacidad de evaluar adecuadamente la


acciön de sujetar la camiseta o ei brazo puede acciön de sujetar la camiseta o ei brazo puede
conducir a situaciones controvertidas, de modo conducir a situaciones controvertidas, de
que se urge a los ärbitros intervenir modo que se urge a los ärbitros intervenir
inmediatamente y con firmeza ante esta inmediatamente y con firmeza ante esta
situaciön, en virtud de la Regla 12. situaciön, en virtud de la Regla 11 .

Motivo : Cambio en la numeraciön de las reglas .

INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ARBITROS


EI tiro desde ei segundo punto penal y tiros libres directos sin barrera

Texto actual Nuevo texto

Cualquier otro jugador, exceptuando ei Cualquier otro jugador, exceptuando ei


ejecutor, deberän situarse por deträs de una ejecutor, deberä situarse por deträs de una
linea imaginaria alineada con ei balön, paralela Iinea imaginaria alineada con ei balön, paralela
a la linea de meta, fuera del ärea penal y a 5 m a la Iinea de meta, fuera del ärea penal y a 5
del balön hasta que este en juego. m del balön hasta que este en juego .
10 0 YEARS FIFA 1904 2004
iMi%M ii
~~,rllr/

FI FA
For the Came. For the World.
Motivo : Subsanar un error de concordancia gramatical .

INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ARBITROS


Celebraciön de un gol

Texto actual Nuevo texto


Se amonestarä a un jugador si, en opiniön del Se amonestarä a un jugador si, en opiniön del
ärbitro: ärbitro :
" [ . .]
" se quita la camiseta por encima de su " se quita la camiseta por encima de su
cabeza, o se cubre la cabeza con la cabeza, o se cubre la cabeza con la
camiseta . camiseta
" cubre su cabeza o cara con una mäscara
o articulos similares

Motivo: Armonizaciön con las decisiones del IFAB

INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ÄRBITROS


Procedimiento en caso de jugadores lesionados

Texto actual Nuevo texto


EI ärbitro deberä atenerse a las siguientes Los ärbitros deberän atenerse a las
instrucciones en caso de que un jugador siguientes instrucciones en caso de que un
resulte lesionado : jugador resulte lesionado:
" permitirä seguir jugando hasta que ei balön " permitirän seguir jugando hasta que ei
este fuera del juego si, en su opiniön, la balön este fuera del juego si, en su opiniön,
lesiön es leve, la lesiön es leve
" detendrä ei juego si, en su opiniön, la lesiön interrumpirän ei juego si, en su opiniön,
es grave, la lesiön es grave
" despues de consultar con ei jugador " despues de consultar con ei jugador
lesionado, ei ärbitro autorizarä la entrada lesionado, autorizarän la entrada en la
en la superficie de juego de uno, mäximo superficie de juego de uno, mäximo dos
dos medicos, para evaluar ei tipo de lesiön y medicos, para evaluar ei tipo de lesiön y
organizar ei traslado seguro y räpido del organizar ei traslado seguro y räpido del
jugador fuera de la superficie de juego, jugador fuera de la superficie de juego

" ei ärbitro se asegurarä de que ei jugador se asegurarän de que ei jugador lesionado


lesionado sea trasladado con seguridad y sea trasladado con seguridad y rapidez
rapidez fuera de la superficie de juego, fuera de la superficie de juego
" no estä permitido tratar al jugador en la no permitirän que se trate al jugador en
superficie de juego, la superficie de juego
" todo jugador con herida sangrante " obligarän a abandonar la superficie de
abandonarä la superficie de juego y no juego a todo jugador con herida sangrante,
podrä retornar hasta que ei ärbitro quien no podrä retornar hasta que los
considere que la herida ha dejado de ärbitros consideren que la herida ha
sangrar. Un jugador no puede utilizar ropa dejado de sangrar (ei tercer ärbitro podrä
manchada de sangre, comprobarlo, pero serän los ärbitros
quienes autoricen su entrada, si no
" si ei juego no ha sido interrumpido por hubiese sido sustituido) ; un jugador no
,0;: ; ti
100 YEARS FIFA 1904 2004
is 101 ei; 101
F" FA
For the Came. For the World.
cualquier otro motivo, o si la lesiön sufrida puede utilizar ropa manchada de sangre
por ei jugador no es producto de una
infracciön de las Reglas de Juego del Futsal, si ei juego no ha sido interrumpido por
ei ärbitro reanudarä ei juego con un balön cualquier otro motivo, o si la lesiön sufrida
al suelo que se ejecutarä en ei lugar en por ei jugador no es producto de una
donde se encontraba ei balön en ei infracciön de las Reglas de Juego del futsal,
momento de la interrupciön* los ärbitros reanudarän ei juego con un
balön al suelo que se ejecutarä en ei lugar
en donde se encontraba ei balön en ei
momento de la interrupciön*

Motivo: Precisar que tambien ei segundo ärbitro puede intervenir en algunas ocasiones por la
importancia de los hechos y por hallarse mäs cerca de estos ültimos .

La Comisiön del Futsal y del Fütbol Playa de la FIFA acordö que las modificaciones a las Reglas de
Juego y las instrucciones y directrices para los ärbitros entren en vigor ei 1 ° de julio 2008.

Atentamente

FEDERATION INTERNATIONALE
DE FOOTWLASSOCIATION

c. c. - Comite Ejecutivo de la FIFA


- Comisiön del Futsal y de] Fütbol Playa de la FIFA
- Comisiön de Ärbitros de la FIFA
- Confederaciones
- Asociaciones miembro

Das könnte Ihnen auch gefallen