Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
. Educación Primaria
i Guía para su utilización
- MINISTERIO
-V DE EOUCAOON.
S CULTURAY DEPORTE
CONSEJO COUNCIOF
DE E U R O » RJROPE
rii»áiirmiMiiii»iiiii|iiii
Su hijo o su hija va a utilizar a lo largo de la Educación Primaria Mi Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL).
El PEL es un documento propuesto por el Consejo de Europa con vistas a establecer un marco europeo
común para el aprendizaje de lenguas, tema de especial atención para el Consejo en los últimos años.
A lo largo de su vida, su hijo va a utilizar otras versiones de Portfolios adecuadas, cada una de ellas, a
la etapa educativa en !a que se encuentre.
Este documento va a recoger las experiencias de sus aprendizajes de lenguas y los contactos con cul-
turas de los niños y las niñas, por tanto, el PEL contiene información sobre:
• las lenguas habladas en la familia,
• los conocimientos de lenguas ambientales de las niñas y niños,
• sus mejores proyectos lingüísticos realizados en el ámbito escolar y extraescolar
• la valoración personal de los niños y niñas sobre sus progresos en e! aprendizaje de lenguas.
El pilotaje de las distintas versiones del PEL para las etapas educativas de Educación Infantil, Educación
Primaria, Educación Secundaria y Personas Adultas ha tenido lugar en diferentes CCAA de nuestro país
a lo largo del curso 2002-2003 y su ¡mplementación se llevará a cabo a partir del año 2004.
Mi Portfolio Europeo de las Lenguas consta de tres partes fundamentales sobre las que su hijo puede
trabajar con su ayuda, con la ayuda de su tutor o tutora, o con la de sus profesores de lenguas.
Las tres partes de Mi Portfolio Europeo de las Lenguas son:
• Mi Biografía lingüistica. Es la sección más importante del PEL. En ella su hijo o su hija podrá
¡r valorando sus progresos de aprendizaje y anotando sus experiencias lingüísticas e intercul-
turales para llegar a analizar por sí mismo lo que aprende y cómo aprende.
• Mi Dossier. Un espacio especial para que su hijo o su hija aprenda a ordenar, a clasificar y a
guardar tos recuerdos más representativos de sus encuentros con diferentes culturas y len-
guas y los trabajos que él o ella consideren como los más significativos en cada fase de la
etapa educativa.
• Mi Dossier consta de dos elementos: Una cartera archivador y un cuadernillo para rellenar.
• Mi Pasaporte de lenguas. Para aprender a registrar, de manera precisa y minuciosa, el mo-
mento en que el niño o la niña se encuentra en ef camino del aprendizaje de las lenguas; en
esta sección del PEL, podrá resumir, para informar a los demás, sus experiencias culturales
escolares y extraescolares.
Mi Portfolio Europeo de las Lenguas no pretende ser un boletín de calificaciones. Es un documento per-
sonal, propiedad del niño, que testimonia sus curiosidades sobre las culturas y las lenguas, sus progresos
y sus esfuerzos para aprender. Una especie de diario que le ayudará a desarrollar su autonomía como
aprendiz y le motivará para querer saber más sobre las lenguas de Europa y las personas del mundo.
Ayúdenle a cuidar su Portfolio, a seleccionar y comentar la elección de los materiales que inclu-
yan en su Dossier y a valorar la riqueza que supone conocer personas de diferentes culturas y ser
capaz de comunicarse con ellas.
2 - ¿CÓMO UTILIZAR M I PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS?
¿QuéeselPEL?
Es un documento que recoge las experiencias lingüísticas y culturales de los niños y las niñas: sus refle-
xiones respecto a los contactos con las
culturas y sus progresos de aprendizaje
en las lenguas que conocen y aprenden.
ESTE ES TV
El Portfolio es, por tanto:
• Un registro abierto de las ex- PARA QUE APRÍNPAS A «10RAR TUS PBOGOESOS EN l£NGÜAS
periencias lingüísticas y cultu- PARA MOSTRAR TUS CONOCIMIENTOS PE LÍNGUAS Y CULTORAS A OTRAS PERSONAS
rales de tipo escolar y extraes-
PARA GUARPAR LOS TfiMAJOS ü ü í HAS HKHO V RÍCUEBPOS BElAClONAUOS CON
colar de los niños y las niñas. tAS LENGUAS QUE CONOCES Y ESTUPlAS TRAPAJOS ESCBrTOS. CINTAS PE AUP1O 0 /{PfO.
HKÍJOS, PÓSTEK
• Un documento que pertenece
al niño o a la niña, pero que
puede guardar el profesor
cuando se utiliza en el aula.
• Un documento en el que se in-
cluyen todas las lenguas que
conocen, utilizan y aprenden
los niños y niñas.
6
brados a recibir y aceptar la valoración que otros hacen de su trabajo Es un breve diario personal que
sirve para que las niñas y niños anoten lo que son capaces de hacer con ayuda de la lectura de una se-
rie de descriptores relacionados con tareas comunicativas concretas y funciones lingüísticas específi-
cas. En el aula, lo cumplimentan los alumnos con ayuda del tutor o de los profesores de lenguas.
En primer lugar, conviene realizar algunas actividades para que el alumno o la alumna distinga y se fa-
miliarice con las destrezas incluidas en el MCER:
Escuchar
> Lo que percibimos o comprendemos cuando escuchamos a un hablante de otra lengua o una
grabación.
Leer
> Lo que somos capaces de comprender de textos escritos breves como carteles y notas o ex-
tensos, como historias.
Hablar
>• Nuestra producción oral individual, sin interaccionar con otra persona.
Conversar
>• Lo que sabemos decir a otras personas para mantener con ellas una charla breve o larga y
cómo comprendemos io que éstas nos dicen.
Escribir
>• Lo que somos capaces de poner por escrito, desde
nombrar objetos hasta producir pequeños textos co-
mo cartas, notas, postales, e-mails, historias...
Habrá que tener en cuenta que debido a las influencias cultura-
les de cada niño o niña algunas destrezas estarán más desarro-
lladas que otras; a través de esta reflexión, podrán llegar a la
conclusión de que aprender lenguas no significa ser competente
en todas a la vez y también podrán entender que aunque estas
destrezas se desarrollan de forma individual cada una de ellas
tiene que ver con la otra, por ejemplo, que para leer es necesario
también comprender o que para conversar el hablante suele utilizar las destrezas de habla y de lectura.
— Algunos consejos para ayudar a los niños a autoevaluarse:
Cuando cada niño o niña considere que ha progresado y ha logrado alcanzar un nivel determinado (A1,
A2...) en una de las destrezas, después de que haya cumplimentado la página correspondiente en el
apartado "Lo que sé hacer en lenguas" {por ejemplo: Escuchar), marcará la casilla o ficha correspon-
diente según el color elegido para la lengua cuyos progresos ha
ido autovalorando; después se le pedirá que vaya a la página de
MX ¿XER registro Mis progresos según el Consejo de Europa de Mi Pa-
saporte y. en el lápiz del color correspondiente, primero escribi-
. O M t t 0OS5IER
* wrftt POSIERRA rá la lengua (inglés, francés...) y finalmente copiará una estrella
' MV DO35XER • en la casilla correspondiente a la destreza valorada. Así podrá ir
comprobando sus progresos.
— Certificados y diplomas:
Algunos alumnos podrán anotar el diploma
o certificado más significativo obtenido en
alguna actividad escolar o extraescolar rela-
cionada con el aprendizaje de lenguas.
8
— Mis progresos según el Consejo de Europa:
En este apartado el niño o niña valora sus progresos en el aprendizaje de lenguas, una vez que ha tra-
bajado la sección de auto-evaluación "Lo que sé hacer en lenguas" de Mi Biografía lingüística; así,
con ayuda de la famifia, de un adulto o de los profesores, puede anotar el nivel que posee o que consi-
dera haber alcanzado en las diferentes lenguas que conoce.
La autoevaluación contribuye así al desarrollo de la autonomía, fomentando la autoestima y ayudando a
los niños a construir una imagen positiva de sí mismos.
El nivel que cada uno de los niños y niñas anote, debe tener como referente los niveles de competencia
establecidos en el MCER (Marco común europeo de Referencia). Para facilitar a los niños y niñas la lec-
tura y comprensión de los descriptores del cuadro de autoevaluación del Consejo de Europa, se ha rea-
lizado una adaptación hasta el nivel B2 que se in-
cluye en el siguiente apartado, a continuación del Mi pasaporte de lenguas/My language passpori.
Cuadro de autoevaluación .
La niña, o el niño deberá identificar cada lengua
con uno de los lápices de colores, según la elec-
ción de color que hayan hecho en Mi Biografía y
después marcar con estrellas, o si lo prefiere con
otro símbolo, las casillas correspondientes, ba-
sándose en las diferentes destrezas adquiridas:
escuchar, leer, hablar, conversar y escribir. De es-
ta forma comprende que aprender una lengua no
es poseer una competencia lingüística completa,
sino que se pueden ir adquiriendo competencias
parciales.
Preguntar y escuchar al niño o la niña poten-
cia la capacidad de valorar sus propios apren-
dizajes.
Al final de la presente Guía se incluyen las tablas con la descripción de los niveles de competencia. Las
citadas tablas corresponden a los niveles comunes de referencia que el Consejo de Europa define en el
MCER (Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje de lenguas):
A1 Acceso
A2 Plataforma
B1 Umbral
B2 Avanzado
C1 Dominio operativo eficaz
C2 Maestría
En estas edades nos movemos, dependiendo del desarrolto de las niñas y niños y de sus características
personales, entre los tres primeros niveles A1, A2 y B1, dependiendo también de las distintas lenguas.
Se han mantenido todos los niveles en las tablas del pasaporte de Mis progresos según el Consejo de
Europa, página de los lápices, con una doble finalidad: que el niño autoevalúe sus progresos y que pue-
da marcarse nuevas metas de aprendizaje. De este modo, el camino del aprendizaje de lenguas podrá
ser visto por los niños como una tarea a desarrollar a lo largo de toda la vida.
9
A1 A2 81 82 C1 C2
Comprensión Reconozco palabras y expresiones Comprando frases y el vocabulario Comprendo las Ideas principales Comprendo discursos y conferen- Comprendo discursos extensos No tengo ninguna dificultad paro
auditiva muy bascas que se usan habitual- más habitual sobre temas de ínte- cuando el discurso es claro y nor- cias extensos e Incluso sigo Ifneea incluso cuando no están estructura- comprender cualquier tipo de len-
menú. relativas a mi mamo, a mi res persona; (información personal mal y se tratan asuntos cotidianos arguméntales completas siempre dos con claridad y cuando Isa rela- gua hablada, tamo en conversacio-
famttt y a mt entorno tnmeoiato y tambar muy básica, compras, que tienen lugar en el trabajo, en la que el lema sea relativamente ciones están solo implícitas y no se nes en vivo como en discursos
• • cuando se habla desparto y con lugar de residencia, empleo). eacuela, durante el tiempo de ocio, conocido. Comprendo can todas señalan expllcitamenta. Comprendo retransmitidos, aunque se produz-
COMPRENDER
Caridad. Soy capa; de captar la Idea princi- etc. Comprendo la Idea principal de las noticias de la televisión y los sin mucho esfuerzo los programas can a una velocidad de hablante
pa! de avisos y mensajes breves, muchos programas de radio o tele- programas sobre temas actuales. de televisión y tas películas. nativo, siempre que tenga tiempo
claros y sencillos. visión que tratan temas actuales o Comprando la mayoria de las pelí- para lamHtarizarme con el acento
asuntos de ínteres personal o pro- culas en las que se habla en un
fesional, cuando la articulación es nivel de lengua estándar.
relativamente lenta y ciara.
Comprensión
Comprendo palabras y nombres Soy capa; de leei taxKw muy breves Comprendo textos redactados en Soy capaz de leer artículos e infor- Comprendo textos largos y comple- Soy capaz de leer con facilidad
íe lectura cómodos y frases muy sencillas, y anéalos. Sé enconbar Internación una lengua de uso habitual y coti- mes relativos a problemas contem- jos de carácter literario o basados prácticamente todas las formas de
por ejemplo las que hay an letreros especifica y predecMe en escritos diano o relacionada con al trabajo. poráneos en los que los autores en hechos, apreciando distinciones lengua escrita, incluyendo textos
Y canales y catálogos. señemos y cottdiwwt como anuncies Comprendo la descripción de acon- adoptan posturas c puntos de vista de estilo. Comprendo artículos abstractos estructural o lingüistica
publicitarios, prospectos, menus y tecimientos, sentimientos y deseca concretos. Comprendo la prosa lite- especializados e Instrucciones téc- mente complejos como, por ejem-
florarlos y comprendo cartaa perso- en cartas personales. raria contamporanea. nicas largas, aunque no se relacio- plo, manuales, artículos especiali-
nales brevas y sencillas. nen con mi especialidad. zados y obras literarias.
Interacción Puedo participar en una conversa- Me expreso con fluidez y esponta- Tomo pana un esfuerzo en cual-
Pueda participar en una conversa- Puedo comunicarme *n tareas sen- Sí desenvolverme en casi todas ias
oral ción ds forma sencilla siempre que clUaa y habituales que requieran un situaciones que se me presentan ción con cierta fluidez y esponta- neidad sin lener que buscar de quier conversación c debate y
la 01 ra persona este dispuesta a Intercambio simple y directo de cuando viajo donde ae habla esa neidad, lo que posibilita la comuni- forma muy evidente las expresiones conozco blsn modismos, frases
M
repetir lo que ha dicho o • decirlo Información sobre actividades y lengua. Puedo participar espontá- cación normal con hablantes nati- adecuadas. Utlhzo et lenguaje con hechas y expresiones coloquiales
con odas palabras y a una vetoci- asunto» cotidianos. Soy capa: de neamente en una conversación que vos. Puedo tomar pane activa en flexibilidad y eficacia para fines Me expreso con liudez y transmito
dad más lenta y me ayuda a formu- realizar Intercambios soctates muy M i temas cotidianos de interés debates desarrolladas en situacio- sociales y profesionales. matices sutiles de sentido con pie
lar lo que intento decir. Planteo y breves, aunque, por lo general, no personal o que sean pertinentes nes cotidianas explicando y defen- Formulo ideas y opiniones con pre- cisión. Si tengo un problema, sor-
H ABLAR
contesto preguntas sencillas sobre puedo comprender lo suficiente para la vida dlaha |por ejemplo, diendo rnia puntos de vista. cisión y relaciono mis intervencio- teo la dificultad con tanta discre-
temas de necesidad Inmediata o como para mantener la conversa- familia, aficiones, trabajo, viajes y nes hábilmente con las de otros ción que los demás apenas se dan
asuntos muy habituales. ción por mi mismo. acontecimientos actuales). hablantes. cuenta.
Expresión
Utilizo supresiones y frases sana- Utilizo una sene de expresiones y Se enlazar frases de lorma sencilla Presento descnpciones claras y Presento descripciones claras y Presento descripciones o argumen-
oral nas para describir el lugar donde frases para describí' con términos con elfinde describir «ponencias detalladas oe uní amplia sane de detalladas sobre tamas compMfot tos de rormn clara y fluían y con un
vivo y las personas que conozco. sonclllos a mi familia y otras perso- y hechos, mis sueños, esperanzas y lemas relacionados con mi espe- que Incluyen otros temas, desarro- estilo uue es adecuado al contexto
í
nas, mis condiciones de vida, mi ambiciones. Puedo explicar y justi- cialidad. llando ideas concretas y terminan- y con una estructura lógica y eficaz
origen educativo y mi trabajo actual ficar brevemente mis opiniones y Se explicar un punto de vista sobre do con una conclusión apropiada. que ayuda al oyente a fijarse en las
• ei último Que tuve. provéelos. Se narrar una historia o un terna exponiendo las ventajas y ideas importantes y a recordarlas.
relato, la trama de un libro o pelícu- ios inconvenientes de vanas opcio-
la y puedo describir mis reacciones. nes.
Expresión
Soy capaz de escntur pastales cor- Soy capaz de escnbtr notas y men- Soy capa; de escnbir textos senci- Soy capai oe escnbir lentos daros y Soy capaz de expresarme en textos Soy capaz da escnbir textos claros
escrita
ESCRIBIR
tas y sencillas, p e eiemplo para sajes breves y sencillos relativos a llos y bien enlazadas sobre urnas detallados sobre una amplia sene de claros y bien estructurados expo- y fluidos en un estilo apropiado.
enviar felicitaciones. mis necesidades Inmediatas. que me son conocidos o de intenta lemas relacionados con mis intere- niendo puntoa de vista con cierta Puedo escribir cartas, informas o
Lisíenme) I can understand familiar words and 1 can understand phrases and the 1 can understand the mam poinls of I can understand extended speech I can unOerstand estended speech 1 have no difllculty in undersiandmg
U N D E R S T A N D1N G very base pillases concerning highesl Irequency vocabulary rela- clear standard speech on familiar and iectures and follow even com- even when it is nol clearty structu- any kjntí of spohen language. whe-
myself, my tamiry and immediale ted to áreas of most immediate per- matters rpgulatiy encountereO in pleí lines of argumenl provided the red and *flefi re^ationships are only ther hve or broaócast. even wtien
> • concreto surroundings when peoplp sonal 'elevance (e g very baste pei- wert. scfiool. (eisure. etc 1 can lopic is reasorably familiar. 1 can imptiea and nol signalleO e<plicitly. I deliverad at last nalive speed. pro-
speak slowly and cleariy. sonal and íamily Information, shop- understand the main point of many underatand mosl TV news and can undwslanO lelevision program- viOeO 1 have some lime to gsl
• pmg. local área. Bmployment). 1 can radio or TV programmes on curent curren! affairs programmes lean mes and films «nthout too mucti familiar with the accent.
catcti ihe mam polnt in short, clear. aHaits or topics of personal or pto- understand the maprity oí films in effort.
simple messages and announce- tossional mlerest when the flelivery standard dialect.
menls. is rdatively slow and clear
Spoten
1 can imeracl m a simple way provi- 1 can communicate m simple ana1 1 can deal with most situations likely 1 can inleract with a degree ol I can aipresa myseff lluently and 1 can take parí efforilessly m any
Inleraciion ded the othor person Is preparad tíi routine tasks tequlring a simple and lo arlse whilst travelling In an área ílueney and spontaneity that makes spontaneously without much conuersation or discussion and
repeat or rephrase things al a slo- direct eschanga of inlormaiion on where the language <s spoken. 1 can regular intetactton wlth nallve spea- o0viou5 searctimg for expressions 1 have a good familianty witli idiom.i-
wat ralo of speecli and help me for lamiliar topics and activiües 1 can entei unprepared mto conversation kers quite possibJe 1 can talle an can use language Bexitty and artec- te eipressions and coltoquiallsn-is
áreas of immodlate need or on very land enoiígn lo keec Ihe conversa- life (e.g. tamily. nobbies, work. ira- mng my views opimons w t h precisión and ^ a t e precisely. It 1 do have a prablem 1
lamí llar tapies. tion gomg myseU. vel and ciifent events]. my contiibution skilfully to those Of can backtrack and restructure
other speakais around the difficulty so smoothly
that other peopie are hardiy aware
ofrt.
Spoken
I can use simple pfirases and sen- 1 can use a senes of phrases and 1 can connect phrases in a simple 1 can present clear. detailed des- 1 can prssenl clear, detailed des- i can pressni a clear, smoothly-fio-
Pmii'iclnn lencas to describe wliere 1 [iva and ssnEences to describe In simple way in order lo describe etpenen- criplions on a wide range of sub- criptlons of complex subjeets inte- wmg desenption o/ argument rn a
fieoplfl 1 know. (erms my lamlly and olher peoplu ces and events. my dreams. trapes lects related to my field of inlerest. 1 grating sub-themes, developing style appropnate to the context and
hvmg conditlons. my educational and ambitions. 1 can bnefly give can eiplain a viewpoinl on a lopical particular points and rounding oft v.'ith an sffectlve logical struclure
backgrwjnfl and my ptesent or reasons and eiplanalkjns for opi- issue giving the advantagat and wjth an appropnate conclusión. which helpt th» rewpieot to notice
• • mosl receñí ¡ob. nions and pians 1 can nárrate a disadvantages of vanoua opimos. and remember signiñcant poinls
slwy or relate tne pW! of a book or
film and describe my reactkms.
Wrilmg
1 can write a Short, simple posteard, 1 can wnte snort, simple notes anc 1 can wnte simple connecleO test 1 can wnte clear, Oetailed teil on a 1 can express my&olf m clear. well- 1 can wnte clear, smoolhly-flowing
for e «ampie sentí ing holiday grae- messages. 1 can wnle a uery sirr'f i- on topics wnich are familiar or of wide ranos of subjscts relaiod to struciured taxt. expressing points oi IUÍ1 m an appropnate styte
W R 1 TI N G
Educación Primaría.
Para facilitar el trabajo del profesorado y la autoevaluacion de los usuarios del PEL, el equipo de elaboración
del Portfolio ha realizado esta propuesta de adaptación de los descriptores incluidos en el Cuadro de auto-
evaluación del Consejo de Europa:
COMPRENDER LEER CONVERSAR HABLAR ESCRIBIR
A1 Reconozco palabras y A1 Comprendo nombres y A1 Me comunico de forma A1 Utilizo expresiones y A1 Escribo postales cortas
expresiones sencillas palabras de mi entorno; sencilla con mis frases sencillas para como felicitaciones o
como la edad, el nombre, mi casa, el colegio, el familiares, mis amigos describir el lugar donde postales de vacaciones
lo que le gusta a parque y algunas frases con el profesor, utilizando vrvo, a personas y relleno formúlanos con
personas de mi familia a sencillas que aparecen palabras y gestos aunque conocidas, mis aficiones mis datos personajes.
mis amigos si me hablan en letreros, carteles y tengan que repetir y y las cosas que me
despacio o a me catálogos. ayudar a expresarme. gustan.
muestran imágenes. Hago preguntas y doy
respuestas sobre temas
que me interesan.
A2 Comprendo expresiones A2 Comprendo textos muy A2 Me comunico en A2 Utilizo muchas A2 Escnbo notas y
cuando me hablan en breves y sencillos; sé conversaciones sencillas expresiones y frases mensajes breves y
casa sobre !a familia, en encontrar informaciones sobre temas de la casa. sencillas para describir sencillos de temas
el juego cuando me y datos en textos del colegio; participo en personas que conozco. cotidianos; escribo
hablan mis amigos, en mi sencidos (anuncios, juegos sencillos, aunque actividades que hago en cartas personales muy
escuela cuando me habta billetes, menús. horarios me cuesta comprender mi escuela, mis sencillas como
el profesor y en me y cartas personales o lo que me dicen y aficiones y mis invitaciones.
barrio cuando salgo a postales}. mantener la vacaciones; sé
comprar. Comprendo conversación. expresiones de juegos
regías de algunos juegos, como por ejemplo pedir
deportes y actividades de tumo o sortear.
tiempo libre; comprendo
cuando me dan
mensajes cortos y
sencillos, como
instrucciones y consejos.
B1 Comprendo mensajes B1 Comprendo textos de B1 Participo en B1 Utilizo frases para B1 Escnbo textos sencillos
sobre temas que me lenguaje cotidiano como conversaciones sobre descnbir experiencias y sobre temas de interés
interesan, que escucho por ejemplo la temas comentes sobre sucesos de mi vida o de personal: escribo cartas
en programas de radio y descnpción de mi familia, mis aficiones. las de otras personas, b personales relatando
televisión. Comprendo el acontecimientos. Capto la escuela, los viajes y que me gusta, b que experiencias y
argumento de las los sentimientos de los algunos quiero hacer y cómo me opiniones. Respondo a
historias que me cuentan personajes en cartas y acontecimientos. siento; explico mis preguntas largas por
en casa y en el colegio: cuentos. opiniones y planes; escrito.
también los dibujos cuento una historia 0
animados y las películas. relato un Í X D o una
película expresando mis
opiniones.
B2 Comprendo expficactones B2 Leo artículos sobre B2 Hablo con Hablantes B2 Hago descripciones 82 Escnbo textos claros y
largas y algo complicadas temas y proWemas nativos con fluidez y claras y detalladas de detallados sobre temas
del profesor, de familiares actuales, con diversos espontaneidad: puedo temas variados: sé que me interesan;
y amigos sobre un tema puntos de vista: leo intervenir en explicar una idea y una escribo redacciones o
conocido; comprendo libros con historias conversaciones sobre opinión. trabajos con información
casi todas las noticias de cortas y cuentos de temas conocidos. y opiniones. Escribo
actualidad detelevisión,y literatura juvenil. expresando mis cartas relatando
tambtén las películas, si opiniones, acontecimientos y
no hay acentos muy experiencias concretas.
diferentes.
12
5- EJEMPLOS DE ACTIVIDADES PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE M I PORTFOLIO
EUROPEO DE LAS LENGUAS EN EL AULA. EDUCACIÓN PRIMARIA
... es muy probable que ese alumno tenga problemas a la hora de diferenciar las letras p, b y d. en to-
das las lenguas del alfabeto latino. Este tipo de actividades resultan muy interesante y esclarecedoras
si las realizan los alumnos y alumnas en paralelo al PEL.
> Lenguas a mi alrededor. Una actividad apropiada para iniciar la percepción de las lenguas
existentes en el mundo que rodea a los niños y niñas consiste en presentarles, a los alumnos,
o bien que aporten ellos a la clase, una serie de muestras de lengua sencillas en las que to-
dos puedan reconocer alguna palabra en las lenguas que conocen {incluir nombres de jugue-
tes, de pastelillos o de objetos familiares que ellos reconozcan como palabra significativa res-
petando la tipografía de sus logotipos (Ej.: Playstation, Petit Chéri, Smarties, Croquiños...}
> Observo. Se pide a los niños y niñas que observen su entorno próximo, es decir en casa,
cuando ven la televisión, o cuando acompañan a sus padres y madres de compras, para ver
qué palabras aparecen en las diferentes lenguas. Pueden recoger muestras de esas palabras
o escritos (envoltorios de galletas, cajas de alimentos, publicidad, postales...). Pueden co-
piarlas o recortarlas para traer al aula, mostrar a todos sus hallazgos y pedir a la profesora
que las lea para oír "a qué suena". Esta actividad resulta muy interesante si en la clase hay ni-
ños en cuyas familias se hablan lenguas de alfabeto no latino (chinos, árabes, eslavos...)
1 Phillips Sarah:-4utó de inglés activa. Colección Biblioteca de recursos para Primaria. Ed. Oxford University Press. 1996 (pág. 6)
13
> Qué forma de hablar tienen. Se pide a los niños que observen grabaciones en las que di-
versos personajes conocidos (cantantes, actores, futbolistas o presentadores de TV) leen o
hablan en la lengua materna de los niños pero con acento diferente. Se puede hacer que los
niños y niñas hagan conjeturas sobre el país de dónde provienen y que intenten explicar por
qué las personas pronuncian de ése modo.
C - Actividades permanentes^
Para utilizar el PEL en el aula de Primaria se pueden planificar una serie de actividades, alguna de ellas
permanentes a lo largo de todos los cursos de la etapa. Para que ei documento refleje no sólo los pro-
gresos lingüísticos, sino también los contactos culturales de las niñas y niños e incentive la búsqueda y
la curiosidad hacia otras culturas y modos de vida, sugerimos algunas ¡deas :
> Rincón del Portfolio. Crear en el aula un rincón / estante de lenguas y culturas. Buscar ma-
teriales de las distintas lenguas presentes en el aula. En este rincón o estante se guardarán
los PEL del alumnado durante el curso, y podrá utilizarse una caja grande o un estante como
Dossier de clase para guardar los objetos o materiales que quieran traer al aula y para los
que no tengan sitio en el Dossier de sus Portfolios.
> De dónde viene. Recopilar materiales de las lenguas del aula y de sus culturas tales como
recetas, canciones, fotos, revistas, entradas, billetes de transporte, etc. Cuando los niños y
niñas traen un objeto a! aula, pueden explicar a sus compañeros y sus compañeras su origen
y por qué quieren mostrarlo a los demás. Por último, se guarda en el rincón del PEL para que
el resto de la clase pueda observarlo y manipularlo.
D - Actividades para conocer ia estructura del PEL y trabajar sus distintos apartados
14
>• Los colores de mis lenguas
Para reconocer la existencia de diferentes lenguas y formas de expresarse en ellas y decidir
asociarlas a distintos colores.
Pedir a los niños y las niñas, o traer a clase, canciones en distintas lenguas, videos, carteles
publicitarios con textos escritos, envases y folletos escritos en otras lenguas, revistas, cds.
Se traen cuatro o cinco cajas forradas con papel de los mismos colores que (os colores de
las lenguas usadas por las personas que integran el aula. En estas cajas se guardan los ma-
teriales de los niños.
15
PAGINA FOTOCOPIABLE
Sitio para que dibujen las estrellitas de colores y pongan los nombres de las lenguas
PREGUNTAS ESTRELLAS
¿Hablas con tus padres, familiares o amigos en alguna lengua
diferente a las que aprendes en el colegio?
¿Cuándo conoces a niñas y niños que hablan otra lengua, intentas
hablar con ellos?
En clase ¿utilizas las lenguas que estás aprendiendo para hablar
con tu profesor/ a y tus compañeros?
¿Escuchas atentamente a las personas que te hablan en otra lengua
para intentar comprender lo que dicen?
Si vas de viaje y ves carteles escritos en otra lengua ¿intentas leerlos?
¿Te gusta escuchar a las personas que hablan en otra lengua, aunque
no comprendas lo que dicen?
¿Cuándo estás con alguien que no habla tu lengua utilizas gestos o
palabras que conoces para hacerte comprender?
¿Sueles ver dibujos animados, la tele, vídeos o películas en otras lenguas?
Haz la cuenta: ¿Cuantas estrellitas de cada color has dibujado? Anota tus totales:
EQUIPO:
AZUCENA CORREDERA (coordinación)
ELISA VÁZQUEZ
EVA MARTÍNEZ
COLEGIOS PARTICIPANTES:
C.P. La Guindalera, C.P. San Juan Bautista.
British Council Schoo!. C.P. Luis Cernuda y
C.C. Notre Dame de la Sagesse, de la
Comunidad Autónoma de Madrid; CRA
de Tremor de Arriba (León). CP Ntra Sra de
Ronte Osorno (Palencia) y CP Almanzor
(Ávila), de la Comunidad Autónoma de
Castilla León y CPI "Cruz do Sar" (Bergondo)
A Coruña. de la Comunidad Autónoma
de Galicia.
PROFESORADO PARTICIPANTE:
Montserrat Blázquez, Mónica Barrero,
Carmen Monroy, Francisco Rodilla, Rafael
Ribas, Nuria García, Fernando Marques,
Inmaculada Corredera, Ma José Serrano,
Eva Martínez, Jesús Yagüe, Ma Antonia
López, Ana Belén Gómez, Miguel Ángel
Robledo, Yolanda Rodríguez, Ana Belén
Gutiérrez, Ana Ayala, Irene Bermejo,
M* Dolores Barreiro, Josefina Babío
y Elisa Vázquez.
Edita: © SECRETARIA GENERAL TÉCNICA. Subdirecclón General de Información y Publicaciones
MIPO: 176-04-129-9. D.L.: M-14B82-2D04. Imprime: DIN Impresoras