Sie sind auf Seite 1von 4

Nominativ – Genitiv – određeni član

der Doktor – des Doktors Das ist die Praxis des Doktors.
die Familie – der Familie So ist die Tradition der Familie.
das Hotel – des Hotels Der Geschäftsführer des Hotels heißt Schmidt.
die Banken – der Banken Die Kredite der Banken sind teuer.

dug, krivica – die Schuld, -en


To su dugovi njegovih banaka. – Das sind die Schulden von seinen Banken.

Gentiv sa –es – Muški i srednji rod na s, ss, ß, sch, tz, zt


das Glas – des Glases
der Schluss, Schlüsse (kraj, zaključak) – des Schlusses
des Fuß – des Fußes
der Tisch – des Tisches
der Satz – des Satzes
der Arzt – des Arztes

Još i:
der Mann – des Mannes
das Kind – des Kindes
der Hund – des Hundes

Genitiv sa –(e)n – određene imenice muškog roda:


1) imenice latinskog porekla na -ent, -and/-ant, -ist, -at;
2) imenice na –e koje označavaju narode (der Grieche, der Russe, der Chinese);
3) imenice na –e koje označavaju osobe (der Kollege, der Kunde, der Nomade);
4) imenice na –e koje označavaju životinje (der Hase, der Affe, der Rabe).
Npr: der Junge – des Jungen
der Angestellte – des Angestellten
der Student – des Studenten
der Artist – des Artisten
I još: der Herr, der Mensch, der Graf, der Prinz, der Bauer, der Kamerad, der Elefant..

Nominativ – Genitiv – neodređeni član


ein Doktor – eines Doktors Unten im Haus ist die Praxis eines Doktors.
eine Familie – einer Familie Die Tradition einer Familie ist wichtig.
ein Hotel – eines Hotels Herr Schmidt ist Geschäftsführer eines Hotels.
Banken – von Banken Kredite von Banken sind meinstens teuer.
meines Doktors – deines Doktors – seines Doktors – ihres Doktors
meiner Familie – deiner Familie – seiner Familie – ihrer Familie.....
Pridevi
Nominativ – Genitiv – određeni član
der Konzern des Konzerns
die große Firma der großen Firma
das Unternehmen des Unternehmens
die großen Unternehmen der Unternehmen

Nominativ – Genitiv – neodređeni član


ein großer Konzern eines Konzerns
eine große Firma einer Firma
großen
ein großes Unternehmen eines Unternehmens
große Unternehmen von Unternehmen

Povratne zamenice
Nominativ – Akuzativ – Dativ
ich mich mir Ich wasche mich. Ich wünsche mir ein Auto.
du dich dir Du wäschst dich. Du wünschst dir ein Auto.
er Er wäscht sich. Er wünscht sich ein Auto.
sie sich Sie wäscht sich. Sie wünscht sich ein Auto.
es Es wäscht sich. Es wünscht sich ein Auto.
wir uns uns Wir waschen uns. Wir wünschen uns ein Auto.
ihr euch euch Ihr waschen euch. Ihr wünschen euch ein Auto.
sie sich Sie waschen sich. Sie wünschen sich ein Auto.
Sie Sie waschen sich. Sie wünschen sich ein Auto.

Er wäscht sich ≠ Er wäscht ihn.


Sie wünscht sich ein schönes Wochenende ≠ Sie wünscht ihr ein schönes Wochenende.

Neki od povratnih glagola


Sa akuzativom:
sich anziehen – obući se sich waschen – kupati se
sich bemühen – mučiti se sich wohl fühlen – osećati se udobno
sich bewerben – prijaviti se
sich erinnern – setiti se Sa dativom:
sich freuen – radovati se sich etwas anschauen – gledati nešto
sich kämmen – češljati se sich etwas leisten – priuštiti nešto sebi
sich rasieren – brijati se sich etwas merken – upamtiti nešto
sich setzen – sesti (spustiti se) sich etwas vorstellen – pokazati nešto
sich verstecken – sakriti se sich etwas wünschen – želeti nešto
Ich schaue mir das Buch an.
Ich merke mir deine Telefonnummer.
Ich stelle euch eine große Wohnung vor. – Pokazujem vam veliki stan.
Sie wünscht sich ein neues Auto. – Ona želi novi auto.
Sie wünscht ihm ein neues Auto. – Ona mu želi novi auto.
Wir können uns ein Urlaub leisten. – Sebi možemo da priuštimo odmor. (leisten = gönnen)

Glagoli (i predlozi)
Uz dativ:
teilnehmen + an – uzeti učešće u..
bestehen + aus – sastojati se iz..
sich bewerben + bei – prijaviti se kod nekog
helfen + bei – pomagati kod
anfangen + mit – započeti radnju
aufhören + mit – prekinuti radnju
beginnen + mit – početi nešto
sich beschäftigen + mit – baviti se nečime – Ich beschäftige mich mit der Deutschen Sprache.
reden + von – govoriti
schimpfen + mit – grditi nekog
sich unterhalten + mit – razgovarati s nekim
sich enkundigen + nach – raspitati se o.. (nach dem Weg nach dem Hause)
fragen + nach – raspitivati se o nekome, nečemu
rufen + nach – pozvati – Sie ruft nach ihrem Vater.
berichten + von – izveštavati o nečemu
erzählen + von – pričati o nečemu – Ich erzähle von meiner Urlaub.
- Erzählen Sie uns von ihrem Urlaub.
- Erzählt uns von eurem Urlaub. (Erzählt – imperativ za drugo lice
množine. Erzähle – imperativ za drugi lice jednine.)
träumen von – sanjati nekoga – Er träumt jeden Nacht von mir.
Angst haben + vor – plašiti se nekoga, nečega – Die Katze hat Angst vor dem Hund. (= sich
füchten + vor)
schützen + vor – čuvati se nečega
einladen + zu – pozvati nekog (npr. napolje, kod sebe..)
gratulieren + zu – čestitati nekome
passen + zu – odgovarati – Sein Lächeln passt zu meiner Stimmung. – Njegov osmeh odgovara
mom raspoloženju.

Das Festessen besteht aus einem Braten. – Gozba se sastoji iz pečenja.


Sie beschäftigt sich mit einem Kinderbuch. – Zanima se dečjom knjigom.
Er hat Angst von der Prufung. – Plaši se ispita.
Uz akuzativ:
denken + an – razmišljati o nekome, nečemu
sich erinnern + an – setiti se nečega
screiben + an – pisati nekome
achten + auf – obraćati pažnju na nešto, nekoga
sich freuen + auf – radovati se nečemu
hören + auf – poslušati (npr. savet)
sich vorbereiten + auf – spremati se za nešto – Ich bereite mich auf die Prufung vor.
warten + auf – čekati
sich verlieben + in – zaljubiti se u nekog
demonstrieren + für – demonstrirati u znak podrške nekome
sich enscheiden + für – odlučiti se za nešto
sich interessieren + für – interesovati se za nešto – Ich interessiere mich für die Deutsche
Grammatik. (= Interesse haben an etwas + dativ! – Ich habe die Interesse an der Deutschen
Grammatik.)
demonstrieren + gegen – demonstrirati protiv nečega
sich entscheiden + gegen – odlučiti se protiv nečega
sich ärgern + über – nervirati se oko nečega
sich aufregen + über – uznemiriti se oko nečega
diskutireren + über – diskutovati nešto
sich freuen + über – radovati se oko nečega
reden + über – pričati o nečemu
schimpfen + über – uvrediti se zbog nečega
sich unterhalten + über – razgovarati o nečemu
sich bemühen + um – ciljati ka nečemu
sich bewerben + um – prijaviti se za nešto
sich kümmern + um – brinuti se

Er freut sich auf seinen Urlaub. – Raduje se svom odmoru.


Er interessiert sich für den Auftrag. – Interesuje se za posao (zadatak, misiiju).
Er bewirbt sich um eine neue Stelle. – Prijavljuje se za novo mesto.

U radnoj svesci smo radili sve od 1. do 9. zadatka. Primeri koje nismo završili su za domaći,
kao i 10, 12 i 14. vežbanje.