Sie sind auf Seite 1von 19

MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 1 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

Planta de Cementos Cielo Azul

PROCEDIMIENTO GENERAL
LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

Rev 1 AJUSTES R.d.L. 16/02/2018


Rev 0 EMISIÓN PARA APROBACIÓN R.d.L. 15/02/2018
Revisión Nº Descripción de los cambios Revisado por S.S. Fecha
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 2 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 3 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

Contenido
1. Propósito ............................................................................................................................................... 4
2. Ámbito de aplicación............................................................................................................................. 4
3. Referencias ............................................................................................................................................ 4
4. Responsabilidades ................................................................................................................................. 4
5. Método de trabajo.................................................................................................................................. 5
5.1. Hormigón de limpieza ....................................................................................................................... 5
5.2. Rellenos de Hormigón pobre y Hormigón estructural para fundaciones .......................................... 5
5.2.1. Geometría. .................................................................................................................................... 5
5.2.2. Acero de refuerzo ......................................................................................................................... 6
5.2.3. Suministro y colado del hormigón. ............................................................................................... 6
5.2.4. Curado de hormigón ..................................................................................................................... 7
5.2.5. Ensayos a la compresión de las probetas de Hormigón ................................................................ 7
6. Medidas de Seguridad ........................................................................................................................... 7
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 4 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

1. Propósito
El objetivo de este documento es establecer los requisitos generales y describir el método de
trabajo general para las obras de hormigón.

2. Ámbito de aplicación

El procedimiento descripto en este documento tiene cómo alcance los siguientes tipos de elementos
estructurales:
Rellenos: Hormigón de limpieza
- Rellenos de Hormigón pobre
- Hormigón estructural para fundaciones

3. Referencias

Las mencionadas obras descritas en el alcance deberán ser planeadas y realizan en cumplimiento
de lo siguiente aplica códigos y especificaciones:
- Especificaciones del cliente
- Planos de diseño
- Especificaciones del proyecto
- Especificaciones generales
- Códigos y normas

4. Responsabilidades

El Contratista asignará responsabilidades a todo el personal involucrado en la ejecución de los


trabajos como sigue:
- Gerente de proyecto: Ingeniero encargado del proyecto, responsable de todo el equipo
de construcción y la referencia Contractual con el cliente y las autoridades.
- Ingeniero en sitio: Ingeniero a cargo del área de producción. Permanente en el sitio.
Bajo su trabajo a todos los empleados de la construcción a partir del capataz.
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 5 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

- Oficial de medio ambiente y salud: Técnico encargado de cuestiones de seguridad,


salud y medio ambiente. Permanente en el sitio.
- Oficial de Control de calidad: Técnico responsable para asegurar el control de calidad
de las obras. Permanente en el sitio.

5. Método de trabajo

5.1. Hormigón de limpieza

Después de la excavación y nivelación, el sitio está preparado para verter el hormigón de limpieza.
El estudio topográfico de las obras se hará por un ingeniero agrimensor que va a trabajar con una
estación total y capataz general.
El vertido de hormigón de limpieza se hará con un carro mezclador, coche bomba de hormigón,
mano de obra y carretillas, si es necesario. El espesor de la capa de hormigón de limpieza será de
100mm (acorde a lo que se indica en los planos) generando este una superficie limpia y regular. Se
utilizarán encofrados de madera si es necesario

5.2. Rellenos de Hormigón pobre y Hormigón estructural para fundaciones

5.2.1. Geometría.

El encofrado para el hormigón deberá ser construido para cumplir con los requisitos de la
estructura y el acabado del concreto.
Deberán ser construidos de manera que el concreto pueda ser adecuadamente colocado y lo
suficientemente fuerte para soportar la presión del concreto fresco durante el vertido y para
conservar o mantener su posición y forma. Se ajustará a la forma requerida, dimensión, nivel, línea
y posición mientras está en uso.
El número de usos de cualquier forma particular de madera será tal que se mantiene la calidad de
la especificada terminado. Se utilizará un desmoldante de madera aprobado para facilitar la
eliminación de las formas y además mantener la buena superficie de concreto acabado. La
superficie formada será lisa terminada a menos que se indique lo contrario en los planos.
Para el caso de rellenos de hormigón pobre se hormigonará contra el terreno en los casos que sea
posible, ejecutando sobre el perfil de la excavación una superficie de agromasa de
aproximadamente 10mm de espesor acorde a lo requerido por el proyectista.
Las formas serán limpiadas de los escombros y materiales indeseados antes de verter.
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 6 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

En el caso de existir juntas de hormigonado, las Juntas deberán ser "garabateadas" para
proporcionar las claves naturales. Antes de verter el nuevo hormigón, el hormigón viejo y existente
debe ser empapado mojado.
Se debe medir la distancia de los hierros a los encofrados considerando el acero más próximo
(puede ser un estribo o cualquier hierro de menor diámetro). El recubrimiento geométrico de las
piezas no debe ser reducido, en caso de que la geometría no permita que las armaduras tengan los
recubrimientos de proyecto, se deberá mover el encofrado en una dirección favorable acorde a los
requisitos de los planos de diseño.
Todos insertos y pernos de anclajes en el hormigón atados a las formas deben ser fijados
rígidamente para evitar el movimiento de los mismos durante el hormigonado.

5.2.2. Acero de refuerzo

Los hierros utilizados son barras de acero laminadas en caliente de alta resistencia a la tracción,
teniendo estas un límite elástico característico (fyk) de 500MPa, siendo el módulo de elasticidad
(Es) 210000MPa
Uso y aplicación de Material; Barras de refuerzo se utilizarán conforme a las especificaciones del
proyecto. Fabricación y colocación será según último número de planos de construcción.
Los aceros de refuerzo serán colocada y revisados después de que se cierren los trabajos de
formas. El personal técnico de Berkes aprobará el armado de los hierros montados en obra,
verificando cantidades, diámetros, posiciones, recubrimientos, etc.

5.2.3. Suministro y colado del hormigón.

Este método abarca todas las actividades de trabajo asociadas con los vaciados de piezas de
hormigón a realizar. Los materiales que se utilizarán en concreto regularmente muestreados y
probados en un laboratorio independiente de acuerdo con Plan de inspección de sitio.
Durante todo el procedimiento de vertido concreto, el Departamento de QA/QC deberá vigilar de
cerca la mano de obra. Deberá estar seguro del cumplimiento en el trabajo según el estándar y la
especificación de proyecto.
Antes del hormigonado, todos los elementos relacionados con el proyecto de las piezas de
hormigón serán inspeccionados. Colocación del concreto será de acuerdo con las especificaciones
del proyecto.
El hormigón será suministrado por Cielo Azul Hormigón, según diseño de la dosificación de
hormigón aprobada por el proyectista.

El vibrado del hormigón se hará con Vibradores manuales, utilizando diámetros de punteros de
45mm y 35mm. El colado se hará cuidando que el hormigón no caiga de una altura superior a dos
metros.
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 7 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

5.2.4. Curado de hormigón

El hormigón se irá vertiendo en capas horizontales para no perder el agua de la mezcla. A efectos
re reducir al mínimo el gradiente de temperatura debido a la reacción de fraguado se cubrirán las
piezas con nylon o elementos similares por un tiempo mínimo de 48 horas, pudiente el tiempo ser
mayor en función de los registros de gradiente de temperatura relevados. Adicionalmente se tendrá
especial cuidado en mantener la humedad de las piezas vaciadas.

5.2.5. Ensayos a la compresión de las probetas de Hormigón

El ensayo de compresión se hará según los “Procedimientos para las pruebas de laboratorio",
adjuntados como anexo 1 y a las necesidades del cliente.
Prueba de Slump se realizará según el "Procedimiento para la prueba del cono de Abrams",
adjunto como anexo 2.
Los datos registrados se indicarán en las correspondientes planillas de calidad de las piezas
correspondientes.

6. Medidas de Seguridad
Durante la realización de las tareas de hormigonado el personal se encuentra expuesto a diferentes
tipos de peligros y riesgos que pueden afectar su salud e integridad física. Para esto, se tomaran las
siguientes acciones para prevenir y eliminar dichos riesgos.
Cabe aclarar que previo a la realización de un hormigonado, el encargado de la tarea deberá
realizar el AST (Análisis Seguro de Trabajo) logrando así identificar los riesgos particulares
característicos de la tarea y del sector de trabajo.
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 8 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

Indice
Tipo de Proyecto Actividad Etapa Tarea Peligro Riesgo Cons Prob Exp de Significancia
riesgo

Atrapamiento por vuelco de maquinas


4 1 2 8 ACEPTABLE
o vehículos

Choques contra objetos moviles e


2 1 4 8 ACEPTABLE
inmoviles

Trabajo con Maquinas

Envestida o golpes con vehículos 3 2 2 12 IMPORTANTE

Caída de objetos por desplome o


2 2 2 8 ACEPTABLE
derrumbamiento

Pisadas sobre Objetos 2 2 2 8 ACEPTABLE

Horm igon de Golpes/cortes por objetos o


lim pieza, Vertido, vibrado y curado de 2 2 2 8 ACEPTABLE
herramientas
CIVIL Estructural de horm igon (Uso de Maquinas y
Sub base y herram ientas Manuales)
arm ado.
Trabajo con herramientas

Proyección de fragmentos o partículas 2 2 2 8 ACEPTABLE

Contactos térmicos 2 2 2 8 ACEPTABLE

Vibraciones Vibraciones 2 3 1 6 ACEPTABLE

Exposición a temperaturas
Calor 1 2 4 8 ACEPTABLE
ambientales extremas

Caídas de personas a distinto nivel 4 2 3 24 IMPORTANTE

Trabajo en altura

Caída de objetos por manipulación 2 2 2 8 ACEPTABLE


MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 9 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

Riesgo de embestida de vehículos y vuelcos:

Para la actuación sobre el riesgo referido se tomarán las siguientes medidas:


Personal competente (formado e informado). Los conductores de la
maquinaria móvil tendrán la idoneidad necesaria para dichas tareas, teniendo
en todos los casos las habilitaciones municipales para la conducción de tal
maquinaria. Dada su experiencia como maquinistas conocen las capacidades
operativas de la maquinaria así como las capacidades máximas de carga.
No ingerir alcohol o sustancias; no atender celular mientras conduce.
Circular con ropa de alta visibilidad por vías de tránsito.
Señalizar adecuadamente los trabajos en vías de tránsito (vehicular o de
máquinas). Se colocará señalización mediante carcelería en la zona, indicando la presencia de la
maquinaria móvil y se delimitarán las zonas de trabajo.
Los vehículos poseen espejos retrovisores, bocina, frenos en condiciones, luces y cabina o barra
antivuelco para los maquinistas, también tendrán alarma de marcha atrás.

Riesgo: Golpes, Cortes y Laceraciones


Dicho riesgo proviene de la manipulación de equipos, herramientas, etc. para la
realización de dichas tareas se deben utilizar guantes de protección.
Se deberán doblar, retirar, señalizar o proteger los elementos que presenten riesgos
de punciones y/o cortes tales como varillas, vidrios, puntas salientes en lugares de
tránsito de personal etc.
Se deberá mantener una adecuada distancia de seguridad de las partes móviles de
las máquinas, ya sea protegiendo dichas partes o evitar la presencia en la zona de
acción de las mismas.
Las herramientas de mano tales como palas, picos, puntas, macetas deberán estar
en un correcto estado de uso y deben contar luego con un buen mantenimiento, siendo verificadas
antes de su uso por el propio trabajador.

Riesgo: Caídas a Diferente Nivel


Se deben usar escaleras de mano en buen estado, cumpliendo con la
reglamentación, la misma debe sobrepasar 1 metro el lugar al cual
queremos acceder y debe estar atada en su parte superior.
Nunca debemos izar una carga con personal de trabajo sobre ella,
dicha tarea se realizara cuando la carga este correctamente
amarrada y sin personal encima.
Para los trabajos que se realicen a altura +2,00m se deberán tomar
las siguientes medidas:
Sera obligatorio el uso de arnés de seguridad, los trabajadores
deberán mantenerse enganchados, mediante el uso de arnés
completo con doble cabo de vida. Igual medida se tomará para el
ascenso/descenso de escaleras y trabajos sobre andamios.
Las plataformas de trabajo deberán tener un ancho mínimo de 0,6 m (2 tablones), barandas a 0,6 y
1,2 m. de las mismas.
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 10 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

En aquellos casos que sea necesario la utilización de andamios, los mismos deberán ser armados
acorde a lo establecido en la Memoria descriptiva y de calculo de andamios así como en el plan de
armado y desarmado de los mismos.

Riesgo de Desmoronamientos de Tierra, desplomes:

No se acumularán tierras de la excavación u otros materiales o equipos cerca del borde de las
mismas, salvo que se adopten las medidas necesarias.
Se deben señalizar convenientemente todas las excavaciones.
Se tendrá especial cuidado en la adecuación de los espacios de tránsito de personal.
La zona de trabajo será limitada con barreras tipo barandas de tablas, mallas de señalización o cinta
de “PARE” (estas ultimas a 1 metro del borde) a los efectos de que solamente el personal asignado
a la tarea circule por la zona.
Se deberá contar con dos medios o vías de salidas en los trabajos dentro de excavaciones.
Se deberán examinar las paredes de las excavaciones después de días de lluvias, desprendimientos
de tierras, daños de apuntalamiento y en suelos heterogéneos.

Exposición a temperaturas ambientales:


Se deberá contar en los frentes de trabajos con agua fresca y suficiente para el consumo de los
trabajadores.
Utilizar protección solar y ropa de trabajo adecuada.

Riesgo Proyección de partículas:

La utilización de lentes de seguridad es obligatoria todo el tiempo que el personal se encuentre


dentro de la obra. Se debe tener especial atención en los casos de trabajo de realización de hormigón
in situ, para realizar una protección correcta y evitar al 100% el cemento portland en la vista. Esto
será revisado y capacitado, cuando se realice el AST con todo el personal involucrado en la tarea,
comentando de la obligatoriedad de uso de este EPP, para tareas de estas características.

Vibraciones:

Organizar las tareas de forma tal que limiten los tiempos de exposición para trabajos con riesgos de
este tipo.
Previo al inicio de las tareas se deberá realizar una inspección visual de las herramientas a utilizas,
garantizando que las mismas se encuentren en correctas condiciones para ser utilizadas.

Pisadas sobre objetos:


Transitar con atención en obra y por lugares determinados para tal fin. Mantener el adecuado orden
y la limpieza del lugar de trabajo.

Choques contra objetos móviles e inmóviles:


MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 11 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

Para el caso de golpes con objetos izado o en manipulación con maquinaria móvil se respetarán las
distancias de seguridad y solamente estarán en el lugar de trabajo personas afectadas a la tarea, todo
el resto del personal, respetará la señalización perimetral del dicho lugar de trabajo.

Equipo de Protección Personal (EPP):

Todo personal que circule por obra deberá contar con el siguiente EPP

- Casco
- Zapato
- Lentes
- Ropa de Alta visibilidad o Chaleco

Luego se definirá en el AST los EPP adicionales a utilizar, como por ejemplo

- Guantes
- Arnés de Seguridad
- Botas de Goma
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 12 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

Planta de Cementos Cielo Azul

Anexo 1

PROCEDIMIENTO

PARA LAS PRUEBAS DE LABORATORIO


MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 13 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

CONTENIDO

1 propósito

Alcance 2

3 responsabilidades

4 referencias

5 Descripción
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 14 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

1. Propósito

Establecer el método a utilizarse para la extracción de muestras de hormigón y posterior prueba.

2. Ámbito de aplicación

Esta instrucción es aplicable a ensayos de compresión de todas las muestras cilíndricas y relleno.

3. Responsabilidades

El capataz es responsable de supervisar el llenado de piezas de hormigón en sitio.

4. Referencias

BERKES - código 1081:2002 (procedimiento para preparación y curado de muestras) -


especificaciones y acuerdos.
Formas y requisitos del sitio.

5. Descripción:

5.1. Número de muestras a extraer:

Número mínimo de muestras a extraer en obra:


- 3 diario
- 3 cada 30 m3
- Cuando el Gerente de proyecto o el cliente requiere
- Cuando se cambia la dosis
- Cuando un material se cambia
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 15 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

5.2. Extracción:
Procedimiento de extracción:
a) Se verifica que el molde esté libre de impurezas.
b) Se vierte hormigón en tres capas de aproximadamente 10cm.
c) Se golpeará el contenido con una varilla recta de hierro, 16 mm de diámetro y 60 cm
de longitud. 25 golpes se realizan entre cada capa.
d) Cada muestra se numera y la parte que se extrae. Se registran los números y la fecha.
e) 24 hs. después el molde se extraerá y será sumergido en agua durante 7 días.
f) Las muestras se ensayan a la compresión a los 7 días en la prensa. Se registra el valor
máximo de rotura.
g) Se vuelve a realizar el ensayo a los 14 días con la segunda muestra y a los 28 días con
la tercera. Si el valor de ruptura de la primera muestra es aceptable, la siguiente
muestra se probará a los 28 días.

5.3. Ensayo
Primero se centra la placa inferior, luego la placa alta, luego se ajusta la placa superior hasta que
entre en contacto.
La carga debe aplicarse de manera continua, sin saltos, a una velocidad constante de tal manera
que el aumento de tensión de compresión en la muestra sea de 4 a 6 Kg/cm2.
La prueba se continúa hasta que fallen las muestras. Se registra la carga máxima.

5.4. Registro de datos


R-O 01 Planilla de Control y Ensayo de Probetas - BERKES
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 16 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

Planta de Cementos Cielo Azul

Anexo 2

PROCEDIMIENTO

PARA EL ENSAYO DE CONO DE ABRAMS


MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 17 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

CONTENIDO

1 propósito

Alcance 2

3 responsabilidades

4 referencias

5 Descripción

6 Registro de datos
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 18 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

1. Propósito
Establecer la metodología para la realización del ensayo de cono de Abrams.

2. Ámbito de aplicación
Esta instrucción es aplicable a en sitio concreto u hormigón pre o cuando el jefe de obra lo
considere oportuno.

3. Responsabilidades
El capataz es responsable de supervisar la ejecución del ensayo de Cono de Abrams.

4. Documentación de referencia sobre

UNIDAD - NM 67-98

5. Descripción

Para el caso de hormigón pre-mezclado, se realiza el ensayo en el primero volumen que sale del
camión mixer. El ensayo se realiza por lo menos una vez por cada camión. Para el caso de
hormigón realizado en sitio se realiza al principio de la operación.
Se detalla a continuación el procedimiento:
a) El molde se coloca sobre una superficie plana, rígida y no agua permeable.
b) El interior del molde y la superficie de apoyo se mojan
c) La muestra de hormigón se toma a la mitad de la descarga de la hormigonera.
d) La prueba se realiza inmediatamente después del muestreo y deben realizarse hasta 30
minutos.
e) Verter el hormigón en el molde en tres capas aproximadamente iguales alturas, golpear
cada capa con una varilla de hierro 16 (diámetro), 60 cm. de largo y punta redondeada,
dando 25 golpes a cada capa.
f) Enrrasar la superficie
g) Desmoldar inmediatamente, elevación cono lenta y cuidadosamente en dirección vertical
sin causar crisis.
h) Caída se mide con referencia a una línea horizontal colocada en el cono de.

Nota:
MANUAL 17054-9-00-000-IF-Q-001

PROCEDIMIENTO GENERAL Page 19 of 19


LLENADO DE PIEZAS DE HORMIGÓN

El asentamiento medido debe ser informado al jefe de obra o el capataz.


La prueba no es aplicable con agregado grueso (grava) mayor de 4 cm de diámetro.

Consistencia del hormigón

Consistencia Asentamiento en cono de Abrams (cm)


Seco 0–2
Plástico 3-5
Suave 6–9
Líquido 10 – 15
Líquido Igual o mayor a 16

6. Registro de datos
R-O 01 Planilla de control y ensayo de probetas

Das könnte Ihnen auch gefallen