Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
A
ARCO/LIBROS, S. L.
MANUEL ARIZA
,, ,, ,,
FONOLOGIA YFONETICA HISTORICAS
DELESPANOL
A
ARCO/ LIBROS, S. L.
Colección: Bibliotheca Philologi,ca
Dirección: LIDIO NIETO J1MÉNEZ
ÍNDICE
3. EL VOCALISMO (I). LA INFLEXIÓN ........................................ ... ...... . 59 6. LA EVOLUCIÓN DEL CONSONANTISMO ..... .. ...... ... ............................ . 105
3.1. Una cuestión previa ...... ... ... .. .. ...... ....... .................................. . 59
APÉNDICE ..... ... ................. .... ..... .... ... ...... .. ...... .............. .. ........... ...... .. . . 64
7. LAS LABIALES .... ............ .. .... ... ... ... .. .. .. ... ..... .. .... ...................... ..... .. . . 111
7.1. La oclusiva sorda /P / ............................................................ . 112
4. EL VOCALISMO (n) . LAS VOCALES TÓNICAS ........... .. ........... ..... ..... . 67 7 .1. 1. Situación inicial. .... ...... ..... ............................ .. .. ........ .. . 112
4.1. /A/ .. .. ... ... .......... .. ...... ................... ...... .... .... ... .. ........ ...... ......... . 67 7.1.2. Situación interna .... .... ....... .... ........ ..... ........ ... .. ....... .... . 118
4.1 .1. AJ.. ... ..... ......... ... .... .. ..... ........... ..... ...... .......... ......... ... . 67 7.1.3. Situación implosiva ............................................ ......... . 119
4.1 .2. AU ....... ........... .............. ... ......... .... ....... ............. .. .... . . 70 7.2. La sonora B .... .. ..... ..... ...... .... .. ... ... ..................... .... .... .... .... .. ... . 120
4.2. Las vocales abiertas ....... ....... ....... ...... .... ... .... .. .. ............ .... ..... . . 73 7.2.1. El español. ......... ... .... ..... ..... .. .... .................. ..... ....... ... . 124
4.2.1. ~······· · ····· · ··· ························· ······· ······· · ····· ·· ······ · ·· · ····· 73 7.2.2. ¿Existió /v/? .. ....... .. ... ..... ....... ............................ ... ... .. . 125
4.2.2. Q.. .......... .. ............................ ..... .. ................ ... .. ........ . 78 7.2.3. Cronología ....... .... .. ... ... ... ... ......... ... .... ........ .. ........... .. .. . 127
4.3. Las vocales medias cerradas ..................... ....... ............. ..... ... . . 80 7.2.4. Pérdida de / o/ intervocálica..................... .. ... ...... .. .... . . 128
4.3.1. /E/. .......... ..... ........... .... ...... .. ... ...... ... ................... ..... . 80 7.2 .5. B/V inicial y posconsonántica........ ... ...... .. ..... .... .... .. ..... . 128
4.3.2. /0/. .... .... .... ............... .... ... ... ... .. ........ ........... ............. . 82 7.2.6. La B implosiva ....... .... ... ......... ..................................... . 129
4.4. Las vocales cerradas .... .................. ...... ................ ..... .. ... .... ..... . 84 7.2.7. BY ... ......... .. ... ... ........ .... ... ... .... ........... ... .... .. .............. . 130
4.4.1. /!/. ...... ...... .... ... ... ....... .. ... .. .... .. .... .... .... ... ..... .. .... .. ...... 84 7.2.8. Grupos con B .... .. ... ................... ..... .... ........ ...... .... .. .... . 131
4.4.2. /U/. .... ......... .... ......................................................... . 84 7.3. La fricativa sorda F. ...... ...... .... ................................... ............. . 133
APÉNDICE .. ..... ............... ... ...... ......... .................. ... .... ...... ..... ........ .... .. . . 85 7.3. 1. Posición inicial.. ...... .. .... .... ............ .. ... .. .. .................. .. . 134
7.3.2. Grafía y pronunciación ... ... ... ....... .. ...... ... ..... ..... .. ... .. .... . 136
7.3.3. Mantenimiento deF ..... ... ...... .. .. ..... .. .... .... .... ... ........... .. 139
5. EL VOCALISMO ÁTONO ...... .. ..... .. ....... ........ ... ... .... ............. .... .. .. .... ... . 89 7.3.4. F antietimológica ......... ...... .. ... ...... .. .. ... .. ... ...... ... .... .. .... . 140
5. 1. Las átonas iniciales ...................... .. .... ..... ... ... .. ....... ............ ..... . 90 7.3.5. Cambio de labiales ..... ..... ...... .. ...... ............ .. ............. .... . 141
5.1. 1. La vocal A ... .... ..... ..... .... ........... ........... ........... ... ... ... .. . 91 7.3.6. La F en interior de palabra ......... ..... .... ..... ........... .. ....... . 141
5. 1.2. La vocal E ... .... .... .. .. .. .... ........... .......... ...... ....... ..... ..... . 92 7.3. 7. El grupo NF. .... ..... ... ...... ... ...... ......... .. .. ............... .. ... .... 142
5.1.3. La vocal !. ..... .....~ .... ........... .......... ........... ... ...... .... ..... . 93 APÉNDICE ... .............................. ........ ....... ........... ........ .......... .......... .... . 143
5 .1 .4. La vocal 0 ........... .. ..... .... ... ... .... ..... ...... .... .......... ..... ... . 93
5.1 .5. La vocal U ........ ......... ... .. .. .. ...... ..... .. .. ... ... ... .. .... ..... .. . . 94
5.2. Las átonas internas ........... ..... ... ... ..... ... .... .... ............... ........... . 94 8. LAS DENTALES ......... ...... ......... .. ... .... ... ..... .. ... ... .. ... .. ................. ........ . 145
5.2.1. Protónicas o intertónicas .. .. .. .. ..... ....... .. ...... ....... ... .. ... .... . 94 8.1. La oclu siva sorda / t/ ... ...... .... ... .... .. .... .... .......... ... ......... ... ... .. . . 146
5.2.2. Postónicas......... ..... ........ ......... ........................ .... ....... . 95 8.2. La aproximan te sonora / et/ ...... .......... ............... ........ .... ..... ... 147
5.3. Finales .. ...... .. ..... .... .. ... ... ..... ... ..... ... ....... ... ... .. ......... .............. .... . 96 8. 2. l. Situación no intervocálica.......... ... .. ..... ........ ............... .. 147
5.3.1. La vocal A ..... .. .. ..................... ............ .... ... .... ...... ..... . . 97 8.2.2.
Situación intervocálica... .. .. .... .... ........ .. .... .... .. ... ... ... ..... . 147
5.3. 1.1 . / a/> /e/ .... ...................... ........... ...... .............. . 97 8.2.3.
Dental más / l/. ..... .. ... .. ...... .... .......... ... ............... .. ....... . 151
5.3.2. La vocal O.... .......... .. ...... ........ .. .. .... ........ ... ... ...... ...... .. 98 Dental más /r/. ...... .... .... .... ....... .... ... ............ ...... .... ... ..
8.2.4. 151
5.3.2.1. Pérdida de / 0 / ... ...... ...................... .. .......... .. ... . 98 8.2.5.
La /d/ implosiva ...... .. ....... ....... .. ............ ... ... .. ...... .. ... .. . 152
5.3.2.2. /O/> / E/ .................. ....................... .. ............ . 99 8.3. Las dentoalveolares /~/ y h/ ................................................ 155
5.3.3. La vocal E .. ... .... ... ..... .......... ...... .. .... ..... ....... ............. . . 99 APÉNDICE .... ... ..... .... .. ... .. ................. .... ...... .......... ... .... .. ..... ..... ......... .. . . 157
5.3.3.1. Pérdida extrema de /e/ .. ................ ... ... .... ... ... . 100
5.3.3.2. E>!. ...... ..... ...... ............... ............... .. ..... .......... .. 101
APÉNDICE .... ........... ....... .... ...... .... .. ................. ....... ..... .. ... .. ..... ... .. ..... .. . 102 9. LAS PALATALES ............. .... ..... ...... ... .. .. .......... .......... .. ...... ..... ... ... ... .. . 159
9.1. Introducción .. ......................... ..... .... ... .... .. ............ ... ....... .. ... ... . 159
9.2. E l fonema africado sordo/§/ .... .... .... ...... .. ... .... ...... ........ .. ..... . 160
10 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL ÍNDICE 11
9.3. El fonema fricativo sordo /8/ .......... .......... .... .. .......... .... .. .... .. 162 12.2.5. Las diversas palatalizaciones con /1/........... .. .......... .. 206
9.4. El fonema fricativo rehilado sonoro /Z/ .................... .......... . 164 12.2.6. Teorí,as sobre la palatalización .. .. .................. .. .......... . 207
9.5. El fonema no rehilado sonoro Ji/, actual /y/ .................... . 165 12.3. Yeísmo y lleísmo ....... .... ....... ... .. ... ........................................ . 208
9.5.1. En situación inicial.................................. ............ ...... .. 165 12.4. / r/ - /1/ implosivas .......................................................... .. .. 211
9.5.2. En situación intervocálica...................... .. .......... .. ........ . 166 APÉNDICE ......... .......... .... .... . ............... ... ... .. ............ . ........................... . 213
9.5.3. En posición posconsonántica .. ........ .................... .......... .. 166
9.5.4. Explicación de esta pluralidad de soluciones.... ................ . 166
9.6. Las alveolares /s/ y / z/ .............. .... .......... .......... .. .......... ...... .. 169 13. LA REVOLUCIÓN FONOLÓGICA DEL SIGLO DE ÜRO .................... .. 219
9.6.1. La alveolar sonora /z/.............. .......... ........ ...... ......... .. . 171 13.1. El ensordecimiento de las sibilantes ................................. .. 222
9.6.2. La alveolar sorda /s/...... .. ......................... .................. . 171 13.2. Confusiones de sibilantes .................................... .......... .. ... . 224
APÉNDICE .. . ..................... . ............... . .. . ... ... ... . ........ ..... ........................ . 173 13.3. El eje norte/sur............. .. ....... ....................................... .... .. . 225
13.4. La velarización .................. .. ........................................... ..... . 227
APÉNDICE .. . ... ..... ............. . ... ... ........ ... . ................................. . .... .. ........ . 231
10. LAS VELARES .. .. .... ... ... .. ... ......... . .. .. ... ...... .... ...... ..... . : .. ........... . . . ...... . 181
10.1. La oclusiva sorda / k/ .. ............ .... .. ..................................... . 182
10.2. La sonora /g/ ....... .. .. ...... ...... ..... ......................................... . 182 BIBLIOGRAFÍA .......... . . .. ........ . .. .. .. . . .. .. . ... .... ............. . . .... ..... ....... . .. . ... .. . . 239
10.3. Los grupos con L ...... .. ......... .. ............................................. . 183
10.4. En situación implosiva ..... ... ..... ...... .... .... .... ...... .. ................. . 184
10.5. Los grupos con labiovelar......... ................ .. .......... .... .. .. ..... .. 185
APÉNDICE ....... .............. . . ... ............. ........ ........... ..... .. ... . ............. . ... .... . . 187
11. LAS NASALES................. .. ... . ........................... . ..... .... .... ........... ....... 193
11.1. La nasal labial / m / .................... .. .. ............ .............. .. .......... 193
11.1.1. Situación implosiva.... .. ...... .. ... ..... .... ...... ..... ..... .... .. . 194
11.2. La nasal dental /n/.... ........ .... .... .. ...... ................................ . 194
11.2.1. Palatalización de / ni inicial............ .... .................... 195
11.2.2. Situación implosiva...................... .. ............. ............ 195
11.2.3. Epéntesis de / n/....................... ............ .. ................ 195
11.2.4. El grupo MN..... ...... ...... .. .... .. .. .. ...... .... .. ...... .... .. ..... 196
APÉNDICE...... . .. ....... . .... .. ....... .. ............ ... .. ..... . ... . .......... .......... ........ .. .. . 197
12. LAS LÍQUIDAS....... ... .. ....... .. . ...... .... ..... . .......... . ........ .. ..... ... ..... . ....... 199
12.1. Las vibrantes / r / - /'t/............ .. ... ... ..................................... 199
12. l. l. La vibrante múltiple /f:/....... ......... .. .......... ... ........... 200
12.1.2. La vibrante simple / r/.......... ........... ...... ...... .. .......... 201
12.1.3. La secuencia romance N'R...... .... .......................... .. . 201
12.2. Las laterales / 1/ y/!/.... .... .................................................. 202
12.2.1. La lateral / !/. .... .......... .... ........ .................. .... ........ 202
12.2.2. La lateral /!/............................................. .... ........ 203
12.2.3. La cronología de la palatalización de / 11/.... ............... 204
12.2.4. La palatalización de / 1/ inicial............ ........... .......... 205
PRÓLOGO
El cambio lingüístico
l. La primera pregunta es relativamente fácil de contestar: las Las causas externas son aquellas debidas a factores ajenos al
lenguas cambian porque si no estarían muertas. Esto que acabo sistema, como pueden ser el influjo de otra lengua, los factores
de decir es al mismo tiempo una gran verdad y una gran tontería. sociales e históricos, etc.
Es verdad porque una lengua muerta como la que se hablaba en Esta somera exposición necesita una complementación. La lin-
Egipto en la época de los faraones no puede cambiar, no puede güística histórica como ciencia nace en el comparatismo lingüístico
evolucionar, es un fósil, por decirlo de alguna forma. Eso mismo y se desarrolla en un primer momento con la llamada escu~la_ neo-
cabe decir de otras lenguas desaparecidas como el ibero, etc. Pero gramática4. A ellos se deben fundamentalmente el es~ablec1m1ento
11
al mismo tiempo hay otras lenguas muertas como el latín 2 , que en de las leyes fonéticas de cada lengua y de la Romama en general.
realidad siguen "viviendo" por haberse "transformado", "reencar- En este sentido el Manual de Gramática Histórica Española de don Ra-
nado'', en otras lenguas (las lenguas romances). món Menéndez Pidal (1904-1987) sigue siendo libro de obligada
Sé que he eludido contestar al fondo de la pregunta. Lo haré consulta5 . Es interesante destacar que a los neogramáticos se debe
ahora: las lenguas cambian porque hay un elemento que es funda- precisamente el descubrimiento de la variación, al menos de la va-
mental en todas las lenguas: la variación. Efectivamente una lengua riación geográfica con los estudios de dialectología.
no consiste en el famoso hablante ideal chomskiano, monolítico,
Hito fundamental tanto para la diacronía como para la sincro-
ni siquiera es esa lengua modélica que solemos aprender cuando
nía fue el estructuralismo; para nuestro campo de estudio tiene un
estudiamos un idioma, no: una lengua es un plurisistema lleno de
fundamental relieve la noción de fonema y su diferencia sobre el
variantes diatópicas, diastráticas y diafásicas. La variación sincróni-
sonido, así como también la noción de la lengua como un sistema
ca es, por una parte, la esencia de toda lengua viva, y, por otra, el
o, si se quiere, como un sistema de sistemas. En España debemos la
germen y el fundamento del cambio lingüístico.
introducción del estructuralismo al profesor Alarcos, cuya Fonolo-
Quiere ello decir que aunque establezcamos la siguiente se-
cuencia para explicar la pérdida de la / d/ intervocálica en la ter- gía española sigue siendo un libro básico.
minación -ADO: Nadie hoy puede dedicarse a la fonética histórica sin tener en
cuenta la fonología. Es más: confundir cambio fonético con cam-
-ado > aºo > ao > au
bio fonológico conduce a error. El primero no afecta al sistema, el
esta secuencia no se da 'a lo largo del tiempo sino en el tiempo, segundo sí, por ello se puede afirmar que los cambios fonológicos
en una misma sincronía, y la aparición de una o de otra forma de- son regulares, y los fonéticos, no 6 . Pondré ejemplos: el yeísmo es
penderá de múltiples factores de tipo sociolingüístico - clase social, un cambio fonológico porque afecta al sistema en cuanto supone
situación, tipo de discurso, etc.- . Se puede decir que, con alguna la pérdida de un fonema /!/, por ello allí donde se da no tiene ex-
que otra excepción, todo cambio lingüístico ha sido antes una va- cepción: toda/!/ se convierte en /y/. Sin embargo, la pérdida de
riación diatópica, diastrática o diafásica. / d/ -acabao- no es sistemático, la / d/ se pierde dependiendo de
2. Las causas del cambio son múltiples; podríamos dividirlas, en diversos factores; no es sistemático porque no influye en el sistema
un principio, en causas internas y causas externas. Hay que decir fonológico.
que las unas no excluyen a las otras, pues, en muchas ocasiones, las La última gran escuela es el generativismo, que tuvo un gran
causas pueden ser múltiples. predicamento en la década de los sesenta y setenta. Sin embargo,
Causas internas son aquellas cuya explicación se basa en el pro- en el fondo no es más que una vuelta a los neogramáticos, pues
pio sistema, por ejemplo: ¿por qué se produjeron una serie de pala-
talizaciones en el latín hablado?, pues, entre otros motivos, porque 'Un buen resu men sobre las principales teorías sobre el cambio fonético se encuentra en
había un vacío articulatorio en esa zona del paladar3 . F. García Santos: Cambio fonético y Fonética acústica, Salamanca, 2002.
5
2
La Gramática Histórica Española de V. García de Diego (1970) es muy inferior en calidad,
Por más que se hable en los círculos religiosos católicos y, por lo tan to, pueda incre- aunque siempre hay algún dato aprovechable.
mentarse su léxico. 6 Otra cosa es que todo cambio fonológico haya sido antes un cambio fonético, lo que
' Solo existía la semivocal /i/ . seguramente es así en la mayoría de las ocasiones.
16 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL PRÓLOGO 17
todo se reduce a "generar" reglas (las antiguas leyes) 7 , muy com- Nuestro libro
plejas, a veces incomprensibles y no raras veces falsas. En resumen:
que nada han dicho que no supiéramos8 . Como he dicho anteriormente, desde un planteamiento fono-
Pero, junto a las grandes escuelas, no podemos olvidar otros lógico, inevitable hoy, he intentado aprovechar los logros de las
métodos o aspectos que contribuyen en mayor o menor medida al diversas teorías y métodos existentes, siguiendo con ello las ense-
enriquecimiento de nuestra ciencia. De ellos el que tiene una espe- ñanzas de mi inolvidable maestro Rafael Lapesa, a quien debo mi
cial relevancia es la fonética experimental. Afortunadamente con- poco saber y mucho de mi forma de ser y de comportarme.
11
tamos con espléndidos fonetistas que han contribuido de manera Hay que decir que en numerosas ocasiones hacemos referen-
decisiva en la discusión y el esclarecimiento de fenómenos concer- cias a lo que sucede en los dialectos hispánicos e incluso en las otras
nientes a la fonética histórica, entre ellos el de la sonorización de lenguas romances. La razón es clara: muchas veces para establecer
las consonantes sordas intervocálicas, por poner un ejemplo 9 . una cronología o para sustentar una teoría necesitamos saber qué
No puedo acabar esta introducción sin hablar brevemente de la ocurre en las otras lenguas. Por ejemplo: la diptongación de las
"escuela lingüística española" 10 • Si don Ramón Menéndez Pidal fue vocales abiertas tónicas del latín vulgar: ¿cuándo y cómo y por qué
la máxima figura en España de la escuela neogramática, su ingen- ocurre la diptongación? Se hace necesario examinar el panorama
te obra es un ejemplo de amplitud de miras, de análisis filológico pan-romance del fenómeno para poder intentar establecer las cau-
riguroso, abrió caminos en varios campos como la dialectología, el sas y la cronología.
estudio de grafías, la lengua literaria, etc., etc., y, lo que es más im- En muchas ocasiones hay diversas teorías sobre un fenómeno
portante, desde el Centro de Estudios Históricos se formaron una concreto; hemos procurado presentar las teorías existentes y exa-
serie de discípulos que amplió considerablemente las perspectivas minar sus pros y sus contras; y siempre he dado mi opinión al res-
del análisis lingüístico. Los nombres de A. Alonso, Tomás Nava- pecto. He de decir que es posible pensar que las causas pueden ser
rro Tomás, Dámaso Alonso, Américo Castro, R. Lapesa, etc., son múltiples 11 .
muestra señera de lo que decimos. Pero si tuviéramos que definir He intentado ser lo más claro y didáctico que he podido. No sé
en pocas palabras cuál es la característica de la Escuela Lingüística si lo he conseguido. Precisamente por ello he decidido incluir un
Española sería: rigurosidad en el análisis y provecho de todo lo que apéndice en cada capítulo, en donde amplío o puntualizo determi-
de bueno pueden tener las distintas escuelas y metodologías para el nados aspectos.
esclarecimiento de los cambios lingüísticos y el devenir de nuestra Voy a seguir el sistema de transcripción fonética de la RFE, que
lengua. es el que tradicionalmente se emplea en los estudios diacrónicos
del español, con una salvedad: en vez del signo /e/ para la palatal
africada sorda, voy a emplear/§/.
En cuanto a la bibliografía, he procurado que sea lo más com-
pleta posible. He dudado si excluir aquellos estudios realmente
7
He de hacer excepción de los libros de C. Pensado: El orden histórico de los procesos fonoló- poco afortunados, por emplear un eufemismo; al final los he in-
gicos, Salamanca, 1983, y Cronología relativa del castellano, Salamanca, 1984. Libros de impres-
cindible consulta. cluido, salvo aquellos que contienen datos falsos que pueden lle-
8
Sé que soy muy duro y que no es político hablar así, pero, si hay algún interesado, basta var a confusión. Como en muchas ocasiones critico las teorías del
con que consulte estos dos libros, por mencionar alguno: C. Peregrín Otero, Evolución y siempre admirado Corominas, he optado por citar el Diccionario
revolución en romance, Barcelona, 1971y1976, y P. Martín Butragueño, Variación lingüística y etimológico por su primera edición, para no incluir en mi crítica al
teoría fonológica, México, 2002.
9
profesor Pascual, salvo cuando haya alguna modificación entre las
Quiero citar sus nombres: E. Martínez Celdrán, A. Veiga,J. F. García Santos, J. Villena.
Sus trabajos serán utilizados profusamente en mi libro. dos ediciones.
10
Vid. D. Catalán: La escuela lingüística española y S!l concepción del lenguaje, Madrid, 1955, y
11
Lingüística íbero-románica, Madrid, 1974. Vid. las publicaciones de Y Malkiel o W. Nowikow (1995).
r 18 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
1.1.1. Vocalismo
1. 2.1. Vocalismo del vocalismo tónico de casi todos los países románicos, menos el
sardo -que ya vimos-, el siciliano y el rumano 9 •
Como acabamos de ver, el latín clásico contaba con dos subsis- Precisamente este último sistema, asimétrico, podría ser la clave
temas vocálicos - el de las vocales largas y el de las breves-, y, por lo para explicar la causa, o una de las causas, de la evolución del voca-
tanto, con diez fonemas de este tipo. Esta diferenciación cuantitati- lismo tónico. Efectivamente, si examinamos el siguiente esquema:
. va se perdió en el paso del latín al romance, pues no ~e ha cons~rva
do en ninguna lengua romance. Pero antes de.contmuar conVIene I-i - e-e-a - a- 6-6-ü-u
1 \/ 1 \/ \/ \/
realizar una puntualización sobre el acento lat.J.no. . , . a o u
Y es necesario porque - como veremos- la evoluc10n del vocalis-
mo hacia el romance va a depender de si la vocal es tónica o átona. podemos comprobar cómo el rumano coincide con el sardo en la
Quiere esto decir que en un momento inde.termir_iado d.el la~ín ~a evolución de las velares, y con el romance común en las palatales,
blado la realización vocálica varió según la mtens1dad, s1mphfican- lo que podría indicar dos cosas:
dose el sistema cuando la vocal era átona.
a) Que ambas tendencias coexistieron y por eso pudo triunfar
La pérdida de la cantidad vocálica pud? hacer que ambos su~ una solución "mixta".
sistemas se fusionasen en uno, y eso es precisamente lo que ocurno
b) Que la solución "común" había comenzado prontamente
en el sardo:
- antes del año 275- por las palatales, pero todavía no se ha-
I- i- e- e- a- a- 6- 6- u-u
\/ \/ \/ \/ \/ bía producido en las velares, de ahí su fusión de tipo sardo.
e a o u
sistema que los romanistas consideran el más antiguo de la Roma- 1.2.2. Teorías sobre la pérdida de la cantidad vocálica latina
nia7.
Junto a esta tendencia simplificadora, existió una tendenci~ in- ¿Por qué se produjo la pérdida de la diferenciación cuantitativa
novadora por la que el timbre comenzó a ser un elemento aglut.J.na- latina? Hay un hecho incuestionable: todas las lenguas indoeuro-
dor de algunas diferencias vocálicas; así, entre la vocales cer:adas peas 10 han perdido la primitiva diferenciación cuantitativa; incluso
breves y las medias largas se produjo un indudable acercamiento en griego ya hay confusiones de cantidad en el siglo na. C., por lo
articulatorio, es decir: se produjo la fusión entre /e/ e /i/, y entre tanto se trataría, en el fondo, de una tendencia común a las len-
/6/ y /u/. Este hecho seguramente se debió a que - como dice guas indoeuropeas.
Straka (1979)- "en las lenguas en las que no hay diferencia de tim-
Para varios romanistas 11 la diferenciación basada en el timbre
bre cerrado y abierto las vocales largas son siempre más cerradas
ya existía en el latín hablado; era, pues, un rasgo redundante que
que las m ismas vocales breves"ª. . ,
acabó imponiéndose; pero esto no cuadra con el hecho de que en
En consecuencia, con lo que acabamos de decir, en la mayona
el sardo - y en el siciliano- no haya trazas de diferenciación por el
de la lengua hablada del Imperio se debió producir, a partir del
siglo 111 d. C., el siguiente reajuste del sistema tónico: timbre, como hemos visto. Menos aún es admisible sostener - como
quiere Pulgram ( 1975 )- que "el latín hablado por el pueblo había
I- i- e- e- a- a- 6- 6- u-u perdido el rasgo de cantidad y sustituido por el timbre en el siglo
\/ 1 \/ 1 \/ 1
m a. de C.", pues, como bien dice Roncaglia (1966), "es imposible
a Q 9 u
9
Quedando, pues, un sistema de siete vocales tónicas, que es el Para otros sistemas vocálicos vid . D. Alonso ( 1962), Lausberg ( 1965).
sistema que se suele conocer por "romance común" y que es la base 'º Lenguas germánicas, célticas, etc ., salvo el lituano y el letón, que la conservan en sílaba
tónica (Roncaglia, 1966).
7
D. Alonso (1962), Lausberg (1965) , etc. 11
Safarewicz (1952), Herman (1968), Pulgram ( 1975 y 1979), Franceschi ( 1976), Straka
8
P.173. (1979), etc.
24 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL LATÍN AL ROMANCE. EL LATÍN HABLADO 25
admitir que la lengua literaria tuviese un sistema fonológico funda- 1.2.3. Cronología
do sobre un principio totalmente ajeno a la lengua hablada". Más
ponderado es Lloyd (1993: 127), que considera que "la cantidad y Ya a fines del siglo 1 a. C. Varrón da como propias del habla
el timbre normalmente van de la mano en las lenguas que hacen rústica las monoptongaciones de OE y de AE, monoptongaciones
distinción fonológica de cantidad en las vocales", por lo que es po- que, por otra parte, se daban también en umbro. No solo eso, en
sible pensar que las diferencias de timbre ya existían, de alguna las inscripciones de Pompeya, además de las citadas monoptonga-
forma, en el latín preclásico 12 • ciones -y también de AU- son frecuentes las confusiones entre I y
También se ha hablado de un influjo prerromano, con varias e, y entre 6 y ü., y Probo nos da un ejemplo del cambio /u/> /o/:
perspectivas: en primer lugar se ha citado el influjo de las lenguas "columna non colomna".
suritálicas 13 , puesto que el osco tenía solo siete vocales y el umbro- Lo que se puede asegurar es que en el año 275, cuando la Da-
falisco cinco, con diferencias, al parecer, de tipo cualitativo, lo que cia (Rumanía) se separa del Imperio, ya se había generalizado la
pudo favorecer que esas diferencias pasasen al latín o que incre- diferencia de timbre en las vocales medias palatales, no así en las
mentasen una tendencia ya existente en el latín. A ello habría que velares, como hemos visto.
sumar que muchas otras lenguas prerromanas como el celta, el Esto iría a favor de la consideración de que fue la monopton-
ibero, el vasco tampoco tenían diferencias cuantitativas en su vo- gación de AE la motivadora del cambio, pero no necesariamente,
calismo. Por otra parte tanto Consentio como San Agustín hablan pues es sabido que las vocales velares suelen ser más resistentes
de que la no expresión de la cantidad era vitium Afrorum Jamiliare a los cambios que las palatales, como se ve por la solución del
"un defecto del habla familiar de los africanos'', pero no es posible rumano 15 •
pensar que lo que podía ser la realidad fónica de una pequeña Los datos actuales han sido confirmados por Herman ( 1983),
provincia se extendiese al resto del Imperio, y más cuando por la que solo encuentra un ejemplo de confusión de velares en el latín
misma época (siglo v) el gramático Sergio nos dice que es dificil de la Dacia, frente a muchos ejemplos de palatales, lo que coincide
saber qué vocales son largas por naturaleza, lo que indica su no con lo que sucede en otras zonas del Imperio. Esto parece contra-
pronunciación. , decir la opinión de Sampson (1983) de que el sistema asimétrico
Para otros 14 la causa estuvo en la monoptongación del diptongo del rumano debió ser empleado en buena parte del Imperio en el
AE. Es decir, que el sistema se encontró con un fonema vocálico
siglo m.
largo, pero, contrariamente a la norma, abierto, lo que rompía la
armonía existente en la relación larga = cerrada, breve = abierta.
1.2.4. El vocalismo átono
Esto produjo un desequilibrio que, a la larga, acabó por imponer
el timbre, puesto que - como dice Viiiiniinen- la monoptongación
Esta evolución del vocalismo latino expuesta hasta ahora hace
de AE a favor de /f(/ indica que ya predominaba el timbre sobre
referencia exclusivamente al vocalismo tónico. En el vocalismo áto-
la cantidad.
no todas las lenguas romances cuentan con solo cinco vocales, ya
que su menor intensidad ha impedido una diferenciación entre
vocales medias; así pues, el sistema quedó reducido a
I- i- e- e- a- a- 6- o- u-u
12
Rodríguez Pantoj a (1996: 571) considera que "la vigencia plena de las oposiciones \ 1 / \/ \ [/
cu antitativas quedaría reducida prácticamente a la lengua literaria y al habla de las personas e a o u
cultas, cuando ejercían de tales".
13
Devoto (1930), Klausenburger (1975) . 15
Algunos fonetistas estiman que la "fortaleza" de las velares se debe a sus características
14
Lausberg ( 1965), Alarcos ( 1968). En contra C. Fernández, vid. apéndice. articulatorias: redondeamiento de los labios y velo del paladar.
,.
26 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL LATÍN AL ROMANCE . EL LATÍN HABLADO 27
No solo eso, su debilidad en el latín hablado hizo que pudie- do la siguiente comenzaba por /n/ -LIG-NA-. Sin duda esa con-
sen caer en determinados contextos fónicos dando lugar a grupos sonante velar aflojó su articulación en el habla, haciéndose fri-
consonantes extraños que, a veces, dieron origen a lo que solemos cativa y finalmente vocalizándose en /i/. Sabemos esto porque
llamar yod, como estudiaremos en el apartado siguiente. en todas las lenguas romances el grupo /GN/ ha palatalizado en
En el Appendix Probi hay nada menos que dieciséis ejemplos de /Q./, lo que indica que la evolución GN >IN >IN>~ fue anterior
pérdida de vocal átona interna, la mayoría son de consonante + al siglo m d. C. y ocurrió al mismo tiempo que la de NI > NY >
vocal + L -speculum non speclum, vetulus non veclus, ang;ulus non an- ~·
I¡ 1
glus, stabulum non stablum, vapulo non baplo, etc.-, pero también hay Por otra parte, la caída de la vocal átona interna en la fre-
alguno de L +vocal+ consonante -calida non calda-y uno con neu- cuente secuencia 17 -ECULU produjo un inestable grupo K'L-, en
tralización de velares -frigida non fricda- . donde de nuevo la consonante velar implosiva se vocalizó: ECULU
La evolución del vocalismo final fue más tardía y tiene unos > EK'Lu > EYLU > EY!--U > E!--U. A esta secuencia hay que añadir ter-
condicionamientos morfológicos importantes, en los que no pode- minaciones similares, como -ocuLu, -EGULA, etc. De nuevo sabe-
mos entrar aquí. mos que esto ocurrió porque la palatalización de /l/ se produce
en todas las lenguas romances. Pero estoy adelantando aconteci-
mientos.
1.3. CONSONANTISMO Estamos observando cómo en el latín hablado surge una reali-
dad fonética nueva por la ruptura de un hiato latino o por vocali-
Layad zación de una velar implosiva. Esta realidad era de carácter palatal
y podía tener realizaciones de tipo semiconsonántico -[y], si era
En la expos1c10n sobre el consonantismo latino, veíamos el primer elemento de un grupo vocálico, o de tipo semivocálico
cómo en el haz consonántico no había consonantes palatales. -[i] si era el segundo elemento de un grupo vocálico 18 • A estas rea-
Una parte importante de la zona articulatoria, el paladar duro, lizaciones es a lo que llamamos YOD. Por comodidad expositiva,
no era utilizado por sonido consonántico alguno 16 • Por otra par- a ambas se les suele representar con Y; así haremos la evolución
te, en el latín hablado sin duda eran muy activas tendencias muy
PALEA > PALYA, en donde, repito, la y griega 19 indica una yod con
frecuentes en diversas lenguas de todas las épocas, entre ellas las
realización, en este caso, semivocálica.
de la asimilación en contacto o las relajaciones de consonantes
Es un concepto muy útil para la tradición filológica, y sirve para
implosivas.
explicar el origen de una serie de hechos importantísimos que
Una de estas tendencias es la de convertir los hiatos en dipton-
ocurrieron tanto en el latín hablado como más tarde. El principal
go; así, por poner un ejemplo, una palabra como FI- LI- U constaba
es que la yod pudo palatalizar a la consonante contigua, producien-
de tres sílabas. En el latín hablado, se debió pronunciar como FI-
do así una nueva serie de fonemas de la serie palatal, que -no lo
LIU, lo que originó que la vocal /i/ pasase a ser una semiconso-
olvidemos- no contaba con realizaciones en latín. También pudo
nante /j/. Lo mismo ocurrió cuando la vocal era /e/: PA- LE- A >
influir en la vocal anterior, cerrándola. A este hecho llamamos in-
PA- LIA.
flexión, y de él hablaremos en el capítulo 3.
Tampoco es raro encontrar en las lenguas procesos que llevan
a vocalizar algunas consonantes implosivas; es lo que debió ocurrir Este proceso de palatalización ocasionado por una semivocal
en el latín hablado con las consonantes velares cuando iban segui- 17
Por ser u n a termin ación de diminutivo.
das de nasal o lateral. 18
A estas realizaciones, esp ecialmente los gen erativistas, llaman glide, pero es término
En latín era bastante frecuente que /g/ cerrase sílaba cuan- confuso. Vid A. Veiga (2000) .
19
Que ah ora la RAE qu iere que llamemos ye, así es que en 'Juan y Pedro" vemos que los
16
Sí por la semivocal /i/. nombres propios se u nen por una ye. En fin .
28 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL LATÍN AL ROMANCE. EL LATÍN HABLADO 29
tigone, eri§u hablado puesto que /i/ -ianua, peior~ se integró con la yod tercera
raja, fuio en el sistema consonántico y algo parecido ocurrió con /l]/, que se
En esquema, por poner un ejemplo: consonantizó.
titione > tityone > tigyone > ti~one > ti8ón Ya desde el siglo 1. d. C. hay confusiones gráficas entre .b. y y, lo
que supone que se confundían los sonidos /l]/ y /b/. Por consi-
Como dijimos, a los grupos vistos hasta ahora hay que añadir guiente, hay que suponer que hubo un proceso de igualación que
el grupo de labiales, fundamentalmente BY, PY y MY . Como hace consistió en que, por una parte, /l]/ se consonantizó -/l]/ > /b/-,
11 ¡, tiempo dijo Straka (1979), las consonantes labiales son muy resis- y, por otra, la consonante labial, que era oclusiva, se hizo fricativa
tentes a la palatalización, no solo por su lejanía articulatoria al pa- - /b/ >/o/- . Así igualaron sus pronunciaciones AMAUIT y AMABIT
ladar duro, sino también por sus propias características articulato- en una solución amaoit.
rias, por ello solo en ocasiones pudo producirse la palatalización de
BY - FOVEA > hoya. Ni MY ni py palatalizan.
Vimos anteriormente que en el latín hablado se había produci- El sistema consonántico del latín hablado
do también la palatalización de la llamada yod segunda, es decir: la
yod que acompaña a /1/ o a /n/. En ambos casos la yod palataliza Según todo lo que hemos estudiado, el sistema consonántico
a la consonante y se funde con ella: del latín hablado era el siguiente:
PALEA> palya > pa! ya> pa!a
(OCULU) > OCLU > oylu > oy!u> o!u
labiales dentales palatales velares
ARANEA > aranya > arauya > araua /p/ -/ b/ / ti - / d/ ¡§¡ - lil / k/ - /g/
LIGNU > leynu > leYIJU > leuu /f/ /si
En consecuencia, con lo estudiado hasta ahora, hemos visto
Nasales: / m/ - / n / - I TJI
cómo aparecía en el latín hablado una serie de sonidos consonán- Líquidas: / r/ - /1/ - /!/
ticos palatales inexisten~es en el latín clásico:
/§/: oclusivo sordo, procedente de TY, KY2 2 Más sus correspondientes fonemas geminados.
/i/: fricativo sonoro, procedente de DY, GY2 3 De este sistema hemos de partir para explicar la evolución del
/!/:líquido, procedente de KYy K'L consonantismo de las lenguas romances.
/:u/: nasal, procedente de NYy GN
APÉNDICE Vocalismo
una consonante sonora, frente a la de KY, que generalmente dio nes, por lo que aquí solo diremos que también palatalizó la G segui-
resultados sordos28 . da de vocal palatal, menos, de nuevo en dialectos sardos, en donde
Un poco más tardía debió ser la palatalización de K seguida de se mantiene como velar. En el resto de la Romania se confunde con
vocal palatal -FACERE- puesto que no se produce en el sardo y en los resultados de /i/, menos en rumano, en donde se mantienen
algunas zonas del sur de Italia, pero sí en rumano, lo que indica diferenciados los resultados, aunque a veces hay confusiones.
una palatalización ya a comienzos del siglo m como muy tarde.
Esta fecha viene confirmada porque su resultado sonoriza en la
111
Romania occidental. Además en la mayoría de las lenguas su evolu-
ción corrió paralela a la de KY.
Respecto a la yod segunda hay que señalar que uno de sus oríge-
nes, el provocado por la vocalización de K'L 29 , c'L3º, no coincide en
sus resultados con LY en todas las lenguas romances; efectivamente,
parece que la palatalización solo ocurrió en la Romania occidental,
mientras que en la oriental solo se produce la vocalización de la
lateral-AURICULA >rumano urechie, italiano orecchio-, mientras que
en la occidental hay una palatalización similar a la de LY -francés
oreille, provenzal aurelha, catalán orella, portugués orelha, castellano
oreja- . Esto significa que la palatalización ocurrió después del siglo
m y que todavía no era general en el siglo v.
Conviene puntualizar. Como vimos, la vocal átona interna pare-
ce que comenzó a caer muy pronto, de ahí el testimonio del Appen-
dix Probi, pero estos procesos son fonéticos, no fonológicos, y por
lo tanto no tienen una, cronología más o menos exacta; de hecho
la pérdida de las vocales átonas internas llega hasta nuestros días.
Quiere ello decir que es posible que durante mucho tiempo convi-
vieran las soluciones "conservadoras" con las "innovadoras'', por lo
que es posible que lo que sucedió es que en unas lenguas predomi-
nó una de las tendencias y en otras otra.
La explicación, por otra parte, viene dada por el distinto com-
portamiento de la K al perderse la vocal átona, es decir, pudo unir-
se a la sílaba siguiente o pudo, en implosiva, vocalizarse:
aurek'la > aure-kla > aurek-la > aureyla > aurey!a> aure!a
En lo que se refiere a la yod tercera, ya veremos en el capítulo
de las palatales un estudio pormenorizado de las distintas evolucio-
28
Hoy en castellano es sorda /8/ por evolución tardía. Vid. el capítulo de las palatales.
29
Y también de T'L, que había pasado a K'L como se ve en el Appendix Probi: vetulus non
veclus.
'º Es decir: el grupo originado por la pérdida de una vocal átona.
2
FORTIA > fuerza-.Varios son los problemas que se plantean, funda- Según el conocido principio de la geolingüística, esta diferen-
mentalmente: 1. ¿Cuáles son las causas de la diptongación?, 2. ¿cuál ciación nos diría que es una innovación que no llegó a las áreas
es la cronología? extremas del Imperio. Volveremos sobre ello.
Quizá convendría hablar someramente de un problema ele-
mental: ¿los diptongos son elementos monofonemáticos o bifone-
máticos? Dicho en otras palabras, el sistema vocálico del español, 2.1.1.2. Cronología
¿tiene tres o cuatro grados de abertura?, es decir, es:
Desde hace mucho tiempo se había dicho que la diptongación
/i/ /u/ /i/ /u/ obedecía a tendencias latentes ya en latín (Goidanich 1907), y de
/e/ /o/ /e/ /o/ hecho varios filólogos han considerado que esta se producía ya en
o el latín hablado -Vasiliu, Corominas, Schürr, etc.-. Straka (1979)
/a/ /je/ /we/
consideraba que la diptongación de /f:c/ se produjo a mediados del
/a/ siglo 111, mientras que la de /Q/ se retrasó hasta principios del siglo
Es una vieja discusión en la que no podemos entrar, pero que 1v; esta diferencia cronológica se basa, claro, en el resultado del
puede afectar a la consideración evolutiva originaria en el sentido rumano, ya examinado.
de que si consideramos que son monofonemáticos nos encontra- Ningún gramático de época imperial o tardía habla de la dip-
ríamos con que se habría mantenido la vieja estructura del latín tongación, por más que Sergio y Servio hablen de la existencia de
hablado con cuatro grados de apertura. Pero el examen pormeno- dos tipos de E, pero ello no es en sí determinante, pues la dip-
rizado de las ventajas e inconvenientes de esta posibilidad se escapa tongación pudo estar incipiente y no sentirse, por tanto, como un
del objeto de este libro. Por consiguiente, solo diré que, sin duda fenómeno destacable.
en una etapa incipiente, las formas diptongadas fueron meros aló- Algún ejemplo hay en inscripciones de época latina; así Tovar
fonos de /f:c/ y de /Q/. (1976) encontró formas como dieo, niepos, Patierna en inscripciones
del siglo II, incluso hay un ejemplo de diptongo de velar: puosuit en
una inscripción del año 157 d. C. En las inscripciones de Pompeya
2.1.1.1. Panorama general solo hay un ejemplo de eerat. En época más tardía, Gil (1970) regis-
tró formas como feriendo (San Isidoro), y valiente, parientibus en textos
La diptongación no se ha producido en todas las lenguas ro- del 711. Nótese que casi todos los ejemplos son de la vocal palatal.
mances ni con los mismos condicionamientos. No hay diptonga- Lo dicho no indica necesariamente que la diptongación fue-
ción lógicamente donde no hay vocales abiertas tónicas, es decir: se una realidad fonológica extendida, generalizada, en todo el
en el sardo o en los dialectos del sur de Italia. En el rumano, por Imperio; al contrario, la no diptongación del gallegoportugués y,
su parte, solo diptonga la /f:c/, evidentemente 1 . Pero, dejando las en general, del catalán 2 , indica que esta no puede ser considerada
lenguas romances con sistemas vocálicos marginales, en el resto como un fenómeno perteneciente al latín hablado 3 .
de las lenguas romances no ha habido diptongación en el gallego
portugués; y en el catalán y en el provenzal solo hay diptongación
condicionada por una yod. 2.1.1.3. Causas
Además, tanto el francés como el italiano presentan una dife-
rencia importante: la diptongación solo se produce en sílaba libre, Son varias las causas que se han aducido, unas externas y otras
y no en sílaba trabada, frente a lo que ocurre en el rumano o en el internas. Las externas suelen atribuir la diptongación a influjo de
español, en donde la estructura silábica no influye. ' Que solo diptonga con yod.
3
1
Puesto que no tiene /Q/, como se vio en el capítulo anterior. Pese a las teorías de Schürr, de las que hablaremos más adelante.
r
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL LATÍN AL ROMANCE . EL PROTORROMANCE 41
40
n sustrato. Uno de los romanistas que más ha hablado de este as- la posibilidad de que el sustrato sea una de las causas de la diptonga-
u ecto es Wartburg (1952), que considera que la diptongación es de ción peninsular, pero indudablemente no puede ser la principal.
Pnflujo germánico ya que en la lengua de francos, burgundos y lon- Las causas internas son las que atribuyen la diptongación a ele-
1 o bardos existía la tendencia a alargar las vocales en sílaba libre, lo mentos del mismo sistema. Casi todas estas teorías tienen en co-
g ue a la larga produjo la diptongación; ello unido a una tendencia mún la consideración de que hubo una motivación primigenia. El
~rnilar existente en el latín hablado: Esta h~pótesis fue _rechazada mérito de buscar una explicación unitaria está en que las lenguas
or Dámaso Alonso (1962) por vanos motlvos. En pnmer lugar romances presentan un panorama bastante complejo. Sin entrar
1111•
Porque deja sin explicar la diptongación peninsular y la rumana, y en lo que ocurre en pequeñas zonas dialectales, podemos encon-
~n segundo lugar porque cómo se puede producir un mismo efec- trarnos con el siguiente estado de la cuestión:
to -la diptongación- "por fuerzas distintas, en épocas distintas y
a. Hay lenguas que no diptongan: gallego-portugués, sardo y par-
según modos distintos, sobre pueblos distintos" ya que te del siciliano. En estos dos últimos la falta de diptongación es
l. La invasión de los tres pueblos germánicos no fue coetánea4 . explicable porque no tienen vocales abiertas medias.
2. La duración de la dominación de cada pueblo fue también b. El rumano solo tiene diptongación de / c:tl porque en el sistema
distinta5 . de las velares presenta el sistema del sardo.
3. El número y el comportamiento de los distintos pueblos ger- c. Hay lenguas en las que parece que la diptongación está con-
mánicos fue diverso 6 • dicionada por la metafonía, es decir, por la existencia de una
vocal cerrada final; así ocurre en dialectos del sur de Italia.
Por todo ello, Dámaso Alonso considera que, en todo caso, el d. En otras parece ser que es la existencia de una yod la que provo-
influjo germánico serviría para explicar por qué el francés y el ita- ca la diptongación, como sucede en catalán y provenzal.
liano no diptongan en sílaba trabada. e . En otras, como en el castellano, la yod pudo impedir la dipton-
También Alarcos habló de la posibilidad de un influjo de sustra- gación.
to. Los aborígenes en un primer momento habrían identificado las f. Unas lenguas distinguen entre sílaba libre (con diptongación) y
dos vocales medias con una sola que es lo que ellos poseían, pero, sílaba trabada (sin ella). Esto ocurre en francés e italiano. Otras
más tarde, "pour imiter Jes / ecl / Q/ latins ils adopteraient, d'abord, diptongan independientemente de la forma silábica, como su-
cede en el castellano, leonés-aragonés, rumano, friulés, dalmá-
une position articulatoire semblable a celle de leurs propres vo-
tico y valón.
yelles /e, o/, ils corrigeraient la position des organes; par consé-
quent, la voyelle deviendrait, au cours de son émission, une voyelle A ello hay que añadir que en algunos dialectos se han produci-
d'ouverture variable". Es verdad que -como veíamos en el capítulo do diptongaciones en época tardía. Como se puede apreciar, bus-
anterior- varias lenguas prerromanas de la Península solo poseían car una explicación unitaria es realmente una ardua tarea. Por ello
dos vocales medias, pero, como dice Jungemann ( 1965), el hecho de tienen mucho mérito los romanistas que han intentado una expli-
ue la diptongación se dé en otras lenguas románicas es un serio in- cación global.
¿onveniente para aceptar la teoría sustratística, aunque "sería absur- En este sentido hay que destacar la figura del suizo F. Schürr,
do negar categóricamente la posibilidad del influjo eusquera sobre que a lo largo de su vida científica - más de treinta años- dedicó
las vocales castellanas". También Dámaso Alonso y Hilty hablan de múltiples estudios a dar una explicación unitaria de la diptonga-
ción románica. Schürr ( 1956 y 1970) parte de la base de que hubo
~burgundos en el año 443, los francos hacia el año 490, y los longobardos en el
una diptongación primitiva y general en todo el Imperio, por lo
568.
, Los burgundos solo dominaron un siglo (hasta el año 534), el reino longobardo duró que, en su opinión, aquellas lenguas en las que no se produce -ga-
unos dos siglos (hasta el año 774), y el reino franco "se continúa con la historia de Francia" . llegoportugués- es porque los primitivos diptongos se monopton-
, Los francos fueron muy numerosos, mientras que el de los burgundos debió ser muy garon 7. Esta diptongación primitiva se debió a metafonía, es decir:
l' Jitado. Por otra parte, frente a una política de coexistencia de francos y burgundos con los
:~inanohablantes, los longobardos practicaron una política de exterminio. 7
Hay diptongos en algunas zonas de Portugal, pero al parecer son recientes.
42 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL 1ATÍN AL ROMANCE. EL PROTORROMANCE 43
al influjo de una vocal cerrada final-/!/, /l]/ 8 y después se gene- La tendencia fue eliminar los tipos silábicos extremos, es decir:
ralizó en todas las palabras aunque tuviesen otra vocal final. No aquello~ que.era12. m_uy b:eves o muy largos, quedando reducido a
era nueva esta hipótesis, puesto que ya la había propuesto mucho los med10s -v + e, v + e - ; ahora bien, en el caso de la estructura
antes Schuchardt. Como hemos visto, al parecer la vocal cerrada v+ e se produjo el "alargamiento" vocálico para igualarse con las
final produce la diptongación en algunos dialectos del sur de Italia, otras dos estructuras, de ahí que el francés e italiano solo dipton-
pero nada hace suponer que ese hecho ocurriese de forma general guen en sílaba trabada.
en el resto de la Romania9 • En 1969 Hilty intenta llegar a una solución de compromiso, ad-
Esta primera hipótesis de Schürr mereció la crítica de Dámaso mitiendo parcialmente diversas teorías, la de Schürr, Alarcos, etc.
Alonso (1959) y de Alarcos 10 , así como de otros filólogos españo- En resumen, considera que la diptongación ha provenido de di-
les, a las que respondió Schürr (1964) considerando que, junto a versas tendencias: (a) diptongación metafórica condicionada, (b)
las vocales cerradas finales en la diptongación, influyó también la influjo suritálico, (c) tendencias de sustrato. Unos años más tarde,
existencia de una yod - lo que, en principio, ocurre en catalán-. en 1972, Spore estimó que, en el fondo la diptongación se debió
Suponiendo que esto es así, no se explica que en castellano la yod a un deseo de mantener las diferencias entre las vocales medias.
-como veremos- pueda cerrar la vocal anterior. Finalmente, a estos Según él hubo un largo periodo en que lo que hubo fue un semi-
dos condicionamientos añadió (1969, 1971y1976) la diptongación dipton~o que posteriormente se convirtió en un pleno diptongo o
antihiática, es decir, en posición inicial absoluta 11 . De estas yod con- se retrajo (el caso del gallego-portugués). Considera que la dipton-
dicionadas, se produjo la extensión y generalización a otros contex- gación condicionada de los dialectos del sur de Italia no tiene nada
tos fónicos. que ver con la diptongación en general y, por lo tanto, es de época
No es el momento de detallar los inconvenientes de la teoría de posterior. Lo menos admisible es su suposición de que originaria-
Schürr, que se basa fundamentalmente en supuestos indocumen- mente la diptongación fue un fenómeno occidental y que, por lo
tados o en malas interpretaciones de lo que dijeron otros filólogos. tanto, la del italiano y rumano fuesen importadas.
Pese a ello sus teorías merecieron la aceptación, parcial o total de ~a última teorí~ unitari~ y novedosa es la de F. Miret ( 1998), que
eminentes filólogos como Lüdtke, Lausberg, Tekavcic, etc., aun- considera que la d1ptongaoon, que es un reforzamiento articulato-
que bien es cierto que también el rechazo de otros muchos. rio, está en estrecha relación con los procesos de debilitamiento de
Importante fue el libro de Weinrich (1958) por cuanto presen- las vocales átonas 13 ; sin embargo, la evolución del vocalismo átono
taba una novedosa teoría, no ya sobre la diptongación en gene- es distinta en el francés (muy fuerte) y en el italiano (muy débil) y
ral, sino especialmente sobre la diferenciación entre sílaba libre su diptongación es similar.
y trabada. Weinrich expone que había cuatro posibles estructuras Después de este pequeño resumen 14 , conviene hacer alguna re-
silábicas en latín: vocal breve+ consonante breve, vocal larga+ con- consideración:
sonante larga 12 , vocal breve+ consonante larga y vocal larga+ con- l. En principio, la diptongación no estaba generalizada en tiem-
sonante breve: pos del Imperio porque no es general en todas las lenguas ro-
mances.
v+c,v+c,v+c,v+c
2. La diptongación está condicionada a la existencia del sistema
8
romance común con dos vocales medias (/ti -y/ ¡ Q -9/) 15.
Para la metafonía vid. el capítulo 5.
9
3. En época temprana 16 las vocales abiertas tónicas medias se alar-
Es más, en zonas del asturiano central donde hoy hay metafonía, esta es claramente poste- garon.
rior a la diptongación, puesto que ha cerrado el elemento abierto del diptongo: güiyu, nuichi.
10
En mi Manual ( 1989), realicé una crítica pormenorizada a las tesis del sabio suizo que IS En parte ya lo habían dicho Van Coe tsem y Buccini (1990).
14
no creo necesario repetir aquí. También un buen resumen en Lloyd (1987) y un examen muy pormenorizado en
11 Miret (1998).
El diptongo se produjo, en su opinión, para evitar un hiato cuando la palabra anterior
15
terminaba en vocal. Yo tampoco lo creo. O de una - / t; -e / como en el rumano.
12 16
Es decir: geminada. Al menos antes del siglo 111, que es cuando la Dacia se separa del Imperio.
44 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL LATÍN AL ROMANCE. EL PROTORROMANCE 45
4. El proceso de diptongación debió ser muy lento y no consoli- lizó una de las variantes, los diptongos dejaron de ser una unidad
darse hasta época visigoda, como pronto, por lo que originaria- fonemática independiente y "quedaron como realizaciones de la
mente debió haber vacilaciones de todo tipo. combinación de dos fonemas sucesivos".
5. Es posible pensar que en esta época primitiva, en alguna len- El hecho es que todavía hoy en el leonés occidental y en zonas
guas - como el portugués y el catalán- una tendencia conserva- de Calabria y Sicilia, y en otras zonas de Italia 18 , en retorrománico
dora impidió que se llegase a la diptongación. y en francoprovenzal se dan formas vacilantes, en las que el acento
6. Según la geolingüística, el panorama que presentan la Península
parece recaer en la vocal más cerrada /ía, úe/, etc., lo que hace
Ibérica y el rumano, con diptongación general, frente al centro
1 1
de la Romania -francés e italiano- con diptongación solo en
que algunos 19 hablen de que se trata de diptongos decrecientes
sílaba libre, indicaría que la más antigua sería la de las áreas con realizaciones semivocálicas de /e/ . No creo en ello. En todo
extremas, y, por lo tanto, la diferenciación silábica sería más caso, lo que podemos afirmar sería que la tonicidad recorre toda
moderna. la sílaba; con ello explicaríamos las vacilaciones señaladas e incluso
7. También hay que considerar que las diptongaciones condicio- el hecho de que la tónica desaparezca en determinados contextos,
nadas por una vocal cerrada final (metafonía) o por una yod, como en el sufijo -ellu > -iello > illo 20 •
son relativamente "modernas" 17 •
21
2.2. LA SONORIZACIÓN
2.1.1.4. El problema del acento
Bajo este epígrafe vamos a tratar de una importante evolu-
En todas las lenguas romances en las que las vocales han dip- ción del consonantismo latino que se produjo especialmente en
tongado, el resultado es un diptongo de tipo creciente, es decir, la Romania occidental: aquel por el que las consonantes simples
con la vocal cerrada en primer lugar. Puesto que el proceso con- intervocálicas se hicieron sonoras:
sistiría en un alargamiento vocálico que llevaría a la diferenciación
/ -p-/ > / -b-/, /+/ > / -d-/, etc. (LUPU >lobo, SECURU >seguro)
-~ > e~ > y~ > jé- que es efectivamente el resultado más general,
en la serie velar la evolnción habría sido > Q> OQ > 9Q > wó. Ahora pero también el que las geminadas se hayan simplificado:
bien, en diferentes zonas, que ahora no hacen al caso, existieron y /pp/ > /p/, /tt/ > /t/, etc. (CAPPA> capa, CATTU >gato)
existen formas como ja o we, wa y otras variantes que necesitan una
explicación. ¿Por qué cambió el elemento "tónico" del diptongo? y que las oclusivas sonoras se hayan hecho aproximan tes (fricativas,
Para explicar estas vacilaciones Ascoli pensó que había habido en la terminología tradicional):
un cambio acentual wó > úo > wé. Otros señeros romanistas - Meyer /b/ > /b/, /d/ > /d/, etc.
Lübke, Menéndez Pidal, etc.- partieron de una acentuación úo >
úe >wé. que posteriormente han podido perderse.
Claro es que la acentuación en la vocal más cerrada, en la glide, Estos hechos evidentemente no son aislados, sino que están es-
"choca" con el concepto de diptongo, puesto que se supone que trechamente relacionados, así es que se puede decir que se produ-
para que haya un diptongo debe haber una vocal cerrada de tipo jo una reacción en cadena:
semivocálico o semiconsonántico. La explicación estaría, según
Alarcos (1968) , en que fonológicamente "los fonemas/~, Q/, aun- 18
Como en la Toscana oriental. Vid. para todo ello Sánchez Miret (1998: 114-115).
que realizados ya como diptongos, funcionaron aún largo tiempo 1
' Sánchez Miret (1997) .
como unidades fonemáticas, y añade que solo cuando se genera- 20
De ello hablaremos más detenidamente en el capítulo 3.
21
17
Así Fernández González (1975) considera que la diptongación del sur de Francia no Vid. mi estudio "Fricatización, sonorización, degeminación", en So!Yre fonética histórica
se dio hasta el siglo XIII. del español, Madrid, 1994. Buenos resúmenes en Lloyd y Pensado.
46 FONOLOGÍA YFONÉTICAHISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL LATÍN AL ROMANCE. EL PROTORROMANCE 47
/pp/ >/pi D'une maniere générale, on peut affirmer que le latin ne gémine
/p/ > /b/ que les occlusives sourdes, les sonantes nasales et liquides et la si-
/b/ > /b/ fflante den tale sourde. 11 ya bien quelques exemples de ff ce sont
ou bien des mots grecs, ou bien des onomatopées.
El problema es decidir cuándo y por qué se produjo esta reac-
ción en cadena. Es decir, de la misma manera que es dificil hoy afirmar que
haya un sistema de geminadas en francés, pese a que en el párrafo
reproducido hay ccy ff
2.2.1. Cronología Hay pocos ejemplos antiguos de degeminación: iloro o anisen
una tabella defixionum de Cartago de los siglos 11 o m, y garrulus
Hay ejemplos de sonorizaciones en época temprana; así, antes non garulus en el Appendix Probi. Gómez Moreno (1966) mostró
del siglo v Vaananen 22 registra en Pompeya tridicum, pagatus, bom- ejemplos de aparente degeminación de 1-1 en textos visigodos -ela,
peiana, opordet, galliga; hay también en Portugal imudauit, y cubresina uila, galus-; de la misma manera, los ejemplos de ultracorrección
y pudore en la Mulomedicina. Algunos ejemplos no son pertinentes señalados anteriormente hablan claramente de una tendencia a la
por tratarse de sonorizaciones en inicial o tras consonante, que es simplificación. Parece que la simplificación de geminadas ya era
fenómeno que poco o nada tiene que ver con lo que estamos tra- general en época mozárabe.
tando; de la misma manera formas del Appendix Probi como camera De todas maneras, podemos avanzar que la evolución de 1-1 y n-
non cammara, aqua non acqua, etc., con una geminación ¿expresiva? o fue distinta y más tardía que la del resto de las geminadas.
nos habla de un fenómeno muy frecuente en el italiano, el de la ge- Finalmente, sin duda existió ya en el latín la fricatización de
minación antietimológica. En este sentido no deja de ser revelador /b/, puesto que se confundió con /g./. Los testimonios son abun-
que el gramático Probo no recoja ejemplos de sonorización 23 • dantes, tanto en el Appendix Probi como en otros textos latinos vul-
Tanto Barbarino como Gil (1970) insisten en que los ejem- gares -baculus non vaclus, vapulo non baplo, serbus, iubeni, etc.-. Es
plos de sonorización se dan sobre todo en la zona occidental del posible incluso que existiese una tendencia a la fricatización en
Imperio y, dentro de la }'enínsula, los ejemplos de sonorización determinadas zonas del Imperio a la vista del CINEUS ( < CINAEDUS)
más antiguos se dan eh Avila y Salamanca. Para la época mozára- en un vaso del siglo m hallado en Palencia (Robles, 1985), en don-
be hay ejemplo de sonorización en textos latinos mozárabes (V. de incluso apreciamos la pérdida; a ello irían también formas como
Rodríguez, 1985) y en el romance andalusí parece que la sonoriza- austo o eo en inscripciones de los sigfos 11 y m 26 .
ción estaba muy extendida24 •
Respecto a la degeminación, quizá habría que distinguir entre
2.2.2. Causas
las geminadas nasales y líquidas y las demás geminadas. Pero antes
habría que señalar que quizá el sistema de las geminadas latinas no
Dos son fundamentalmente las causas que se han aducido: una,
presentaba una estructura tan sólida como el de las consonantes
que la atribuye a influjo de sustrato; otra, a causas estructurales.
simples; así Graur (1929: 33) hace hincapié en que el latín no tenía
geminadas sonoras 25 -salvo líquidas y nasales-: a. El sustrato
22
Como hemos visto, el reajuste del sistema se produce en la de-
Para este punto véase Vaananen (1968), Battisti (1949), Pensado (1984), Bustos (1960),
Grandgent (1952), Tovar (1964).
nominada Romania Occidental; es más, la base entre la separación
23
Hay un ejemplo ababalsamum por opobalsamum, pero es una confusión de cultismos, tan
lingüística de la Romania en Oriental y Occidental, que se marca-
frecuente en todas las épocas. ría por una línea imaginaria que iría desde la Spezia hasta Rimini,
24
Vid Galmés (1983), Hilty (1979) , Ariza (2004). sería precisamente el de la sonorización de las sordas intervocáli-
25
Las había, como resultado de la asimilación consonántica de un prefijo: abbreuiare, 20 En el famoso ejemplo calcostegis non calcasteis del Appendix Probi puede tratarse de pérdi-
adducere, etc. da de una palatal /y/ más que de una velar.
48 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL IATÍN AL ROMANCE. EL PROTORROMANCE 49
cas. Precisamente esta línea marcaría el territorio que ocuparon /d/ consonante oral dental floja 28 (aproximante) 29
los celtas. Como por otra parte en el celta parece haber existido lo Efectivamente es evidente que en los cambios /tt/ > / t/, /t/ >
que se llama "lenición céltica" 27 , el fenómeno, por consiguiente, se
¡di y/ d/ > /d/ obedecen a un descenso en la escala de tensión, y,
debería a los hábitos articulatorios de los celtas. Esta sonorización
al mismo tiempo y concomitan temen te, de la duración.
sería la que provocaría el cambio de todo el sistema, como explica-
Volviendo a nuestra evolución, es evidente que en los cambios
remos más adelante.
Esta tesis tiene dos inconvenientes:
/tt/ > /t/, /t/ > /d/ , /d/ > /d/ una hipertensa, la geminada30 , se
ha hecho tensa, una tensa / d/ se ha hecho floja, etc. Por lo tanto
l. En el veneciano y en zonas del sardo hay sonorización y no es hay un descenso en la escala de tensión, o, si se quiere, en la dura-
tierra de celtas. ción31 .
2. En el altoaragonés y bearnés hay una cierta tendencia a la con- Otra cosa es: (a) ¿por qué ese descenso de tensión solo se produ-
servación de las sordas intervocálicas.
ce en la Romanía occidental?, (b) ¿por qué no afectó a la hipertensa
Para el altoaragonés y bearnés hay que recordar que los Pirineos /rr/ ni a la tensa /l/ (procedente de LY) ?, (c) ¿por qué las gemina-
no fue tierra de celtas. das /11/ y /nn/ no se simplificaron, salvo en gallegoportugués?, (d)
De todas maneras, se suele admitir que, si no la causa primor- ¿por qué sonorizó/~/> /i/ (procedente de TY)?, (e) y, finalmente,
dial, el sustrato explicaría por qué la reestructuración triunfó en la ¿por qué se produjo el descenso en la escala de tensión?
zona occidental del Imperio y no en la oriental. Dejando fuera la simpática pero poco creíble teoría de Straka
b. Motivos estructurales (1979) 32 , todas las preguntas tienen que ver con las hipótesis sobre
Nadie pone en duda hoy que los tres fenómenos -sonorización, qué fue lo que motivó esta reestructuración del sistema consonán-
degeminación y fricatización- están íntimamente relacionados. Es tico; así es que vamos a examinar las ventajas e inconvenientes de
más, hoy predomina la opinión de que no se trata de tres fenó- las diversas hipótesis.
menos diferentes, sino de un único movimiento articulatorio. Para 1. La fricatización fue el motor del cambio 33
explicar esto último conviene hacer un inciso sobre los rasgos per-
Ya vimos como había algún ejemplo de fricatización e incluso de
tinentes del sistema consonántico del español en particular y de las
pérdida de sonoras latinas, y que no cabe ninguna duda de que
lenguas romances en general. /b/ se hizo fricativa y confluyó con la /1)/ semivocálica. Además
Tradicionalmente se consideraba que la marca distintiva entre hay fricatización de / d/ y/ g/ en los dialectos centrales del sardo
/ti y /d/ -pongo por caso- era la existencia o no de sonoridad: y en zonas del sur de Italia, en donde no hay ni sonorización ni
degeminación. Sin embargo hay lenguas en las que las sonoras
base de comparación marca distintiva
28
La diferencia sorda/sonora no constituiría-como se ha probado- un rasgo pertinente.
/ti consonante oral dental oclusiva sorda Por otra parte, lo oclusivo/fricativo no es rasgo distintivo de las sonoras, que pueden tener
ambas realizaciones, pero, en todo caso, las realizaciones fricativas constituyen la mayoría
/ d/ consonante oral dental oclusiva sonora de las realizaciones.
29
Martínez Celdrán ha mostrado que hay que diferenciar entre las auténticas fricativas
Sin embargo, después de los estudios de A. Veiga (1983 y 1985) -que acústicamente son ruidos- de las aproximantes /o/, /d/, /g./, /y/, que tienen armó-
y de E. Martínez Celdrán (1992) se considera que la diferencia no nicos y, por ello, para estos sonidos se emplea el término de "aproximantes".
es la examinada, sino que el rasgo pertinente es el de la tensión 'º Una consonante geminada no es la suma de dos oclusivas por cuanto no hay dos ex-
articulatoria: plosiones, lo único que diferencia una / t/ de una / tt/ es que esta tiene un silencio, una
oclusión, mayor.
base de comparación marca distintiva " Ya Bassols señaló que una geminada era una consonante larga.
/t/ consonante oral dental tensa (oclusiva)
"'El descenso de "fortaleza" articulatoria se debería a periodos de hambre.
27
Es decir, la pronunciación "lenis, suave" (=sonorizada) de las consonantes sordas. " Como defienden Colbett, Menéndez Pida!, etc.
50 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL LATÍN AL ROMANCE. EL PROTORROMANCE 51
¡ d/ y/ g/ son oclusivas, como el italiano y el n~mano, por lo que, con ¡§¡,/!/ o /i/; esta evolución era problemática cuando, como
si esta fue la causa, no debió ocurrir antes del siglo v. digo, los fonemas simples eran sonoros, pues la simplificación ha-
2. La degeminación fue el motor del cambio ría que coincidieran con los simples, como ocurrió con la nasal
labial: /mm/ > / m/. Esta evolución sería la esperable en las demás
Es cierto que hay lenguas en las que ha habido degeminació~ y nasales y líquidas, sin embargo no ocurrió así de forma general.
no ha habido sonorización, como en el rumano y en el aragones. En este primer acercamiento al problema no creo convenien-
Ahora bien, la degeminación rumana es, en opinión de Bichakjan te detenerme en una pormenorizada exposición de los resultados,
(1977), de influjo eslavo y no tiene nada que ver c~n la de la ~o
por lo que solo diré que no ofrece ninguna duda el que la evo-
mania occidental. Por otra parte, no todas las gemmadas se sim-
plificaron, como sucedió con /11/ y / nn/, qu~ en muchas zo?as lución de las geminadas nasales y líquidas fue posterior al de las
se palatalizaron, e incluso hasta hace poco e~ _Bielsa se man_tem~n demás geminadas
las geminadas 1-1 y n-n, y seguramente tambien se manteman sm En consecuencia creo que fue la sonorización de las sordas in-
palatalizar en época mozárabe. tervocálicas las causantes del reajuste, que en ello influyó el sustra-
to celta y que quizá el mismo sustrato actuó en la desaparición de
Por otra parte, no solo sonorizaron las conso.~antes simp.le~ las geminadas, de las que carecía el celta.
que tenían un correlato geminado, sin<: que !ambien se sononzo
la palatal africada procedente de TY - /s/ > /z/ - que nunca tuvo
realizaciones geminadas. 2.3. CRONOLOGÍA RELATIVA
Hay que reconocer que el hecho de que en gallegoportugué.s
la /n/ y la /1/ intervocálicas hayan caí~o, p_uede .~avorecer la hi- En principio se puede decir que cuando hoy se conserva una
pótesis de la degeminación, pues fue la s1mphficaoon ~e .s,us pares sorda intervocálica latina se trata de un cultismo, es decir de una
geminados - /nn/ y /ll/- los que provocaron la desapanoon de las palabra que no estaba en uso en la época de ~a sonorizació~, sería
simples para no coincidir34 . el caso, por ejemplo, de DIGITAL. En los cultismos, las gemmadas
.
3. La sonorización fue el motor del cambio
Habida cuenta de los inconvenientes señalados, solo cabe consi-
líquidas y nasales se simplifican, como ocurre en PELLICULA > pelí-
cula% .
derar que fue la sonorización de las sordas intervocálicas la que Ahora bien, nos vamos a encontrar en numerosas ocasiones
explica dos hechos importantes: , . con que hay un mantenimiento de la sorda intervocálica latina por
a. Por qué hay sonorización en /s/ sin que haya una gemmad.a; haberse perdido con anterioridad una vocal átona. Quiere esto de-
b. Por qué las geminadas sonoras se comportan de manera dis- cir que, como veremos, las vocales átonas empezaron a caerse en el
tinta. Sobre este punto clave voy a detenerme ahora. latín hablado y, hasta cierto punto, se siguen cayendo en nuestros
días. Por lo tanto dependerá de la cronología de la caída de la
Si fue la sonorización la que provocó la reacción en cadena
átona para que la consonante sorda se conserve o se sonorice. Si
del sistema para mantener las diferenciaciones fonológicas, ello
la caída es temprana, la sorda se mantendrá porque ya no estará
no podía suceder obviamente con las consonantes sonoras, que no
en situación intervocálica; en caso contrario nos encontraremos
podían evolucionar. Pero la simplificación de las geminadas. ~~a
con el resultado sonoro. Así en MASTICARE > mascar, EPISCOPO >
les35 provocó que en el sistema tendiera a desaparecer la opos1oon
omspo nos muestran una pérdida de la átona anterior a la sonoriza-
simple/ geminada, y más cuando había una. seri~, de nuevos fon:-
ción; por el contrario en ATTONITU > atuendo o en SEMITA> senda
mas en los que no había una forma con gemmac10n, como ocurna
resulta claro que la pérdida de la átona se produjo después de la
34
Que es un maravilloso ejemplo de harakiri lingüístico.
sonorización.
35
Las geminad as sonoras, pocas, / bb/ , / dd /, /gg/ se simplificaron y coincidieron con
36
los resultados de los fonemas sonoros simples. Fren te a la forma popular pelleja.
52 FONOLOGÍA YFONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL LATÍN AL ROMANCE. EL PROTORROMANCE 53
Como decíamos, durante un amplio periodo de tiempo las KS, ya que sus resultados afectan a un área mayor; así en italiano KS
átonas internas tendieron a perderse; este hecho explica que en da /S/ -mascella-y KT da /tt/ -notte-.
ocasiones tengamos resultados con y sin sonorización, como, por Efectivamente, mientras que KS da ya una palatal /s/ en el mo-
ejemplo arrendar-rentcP. zárabe, KT se encuentra en sus fases iniciales -Xt -yt-. De la misma
manera, en la Península es general el resultado /s/ para KS, pero
para KT nos encontramos con que solo el castellano y casi todo el
2.4. ÜTRAS PALATALIZACIONES TEMPRANAS leonés tiene palatalización.
'' En cuanto a las diferencias entre el resultado de uno y otro hay
Como decíamos en el capítulo anterior, hay una serie de pa- que decir que es el esperado. Como / ti es una oclusiva sorda, la
latalizaciones que ocurrieron en el latín vulgar, que son las deno- palatal resultante es una oclusiva (= africada) sorda/§/, mientras
minadas por Menéndez Pidal yod primera - TY- yod segunda -LY que, como / s/ es una fricativa sorda, la palatal resultante es una
y NY- y yod tercera - BY, DY, GY- . El maestro agrupó otra serie de fricativa sorda / s/. Además, como son palatalizaciones tardías, no
evoluciones más tardías en un grupo al que denominó yod cuarta. se sononzan.
Este último grupo tenía, a su vez, tres apartados: un primer aparta- Se ha discutido cuál ha sido la causa de estas evoluciones. Para
do estaba constituido por los grupos latinos KT y KS (= x) - LACTE, unos 39 es de influjo osco-umbro, ya que en esta lengua se atestigua
AXE- . El segundo por la yod de los grupos RY, PY y SY (yod de me- la evolución KT > HT > YT 40 • Sin embargo no deja de ser chocante
tátesis); el tercero por la yod producida por una síncopa - TEPIDU que en el antiguo territorio osco-umbro, en el centro y sur de Italia,
> timo-. no se produzca la vocalización y se hace dificil aceptar un influjo
De todos estos solo nos vamos a ocupar del primer grupo. Es suritálico en francés. También se ha aducido 41 la posibilidad de que
decir, de los grupos de velar más consonante. Ya vimos cómo las ve- la vocalización esté motivada por un sustrato celta ya que la vocali-
lares implosivas tendieron a vocalizarse en el latín hablada38 , por lo zación, al menos, se da en la Romania occidental, pero esto ocurre
tanto no debe extrañar que esto mismo ocurriese en otros contex- solo con KT ya que, como hemos visto, no sucede así con KS, que
tos fónicos. Se admite generalmente que hubo en primer lugar una palataliza también en zonas no celtas.
fricatización de la consonante - xt, xs o ht, hs- y una posterior voca- Creemos que la evolución de estos grupos está motivada por la
lización - yt, ys- . Estas yod pudieron palatalizar a la consonante en inestabilidad de las oclusivas velares en situación implosiva. Ya vi-
contacto; ahora bien, la palatalización no es general en laRomania, mos cómo la vocalización de velares en el latín hablado fue uno de
por lo que cabe suponer que la vocalización no se había generaliza- los orígenes de la yod segunda; no debe extrañar, por consiguiente,
do en la época imperial. Veamos los siguientes ejemplos: que esa inestabilidad afectase también a K seguida de otras conso-
KT: latín: nocte, rumano: noapte, italiano: notte, francés: nuit, pro- nantes en época algo posterior El que se produjese una fricatización
venzal: nuech, portugués: noite, catalán: nit, castellano: noche. de la velar implosiva no es de extrañar porque, por ejemplo, se si-
KS: latín: maxella, r umano: masea, italiano: mascella, ant. francés: gue produciendo hoy en el español, en donde muchas veces llega a
maissel,e, provenzal: maisela, portugués: meijella, catalán: maixella, pronunciarse una auténtica aspirada - ahto- en las zonas donde hay
castellano: mejilla. esta articulación, o, incluso, una realización interdental - afJto-42 •
El panorama presentado muestra a las claras que la vocalización
debió producirse a partir del siglo m por los resultados del ruma- 39
Lausberg (1965), Rohlfs (1966) .
no. Por otra parte, parece que la vocalización se produjo antes en 'º Pero no Ja de KS.
41
D. Alonso (1962), Wartburg (1971), Jungemann (1955) y Bustos (1960) consideran
37
_Existió renda a fines de la Edad Media. Corominas considera que no son palabras patri- que el sustrato celta puede ser concausa de la evolución.
momales por la falta de diptongación de la tónica. 42
Para la inmensa mayoría de los hispanohablantes la misma pronunciación tienen dos
38
Vid. lo dich o para la yod segunda. palabras como apto y acto.
54 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL DEL LATÍN AL ROMANCE. EL PROTORROMANCE 55
Con inflexión e e o u u
Ejemplos:
Sin inflexión:
A>a: PATRE > padre
~>je: PETRA > piedra
E> e: PÍSCE >pez
Q>we: PÓRTA > puerta
Ü>Ü: PÜLLU > pollo
1
En un se ntido amplio , la metafonía es un tipo de inflexión .
60 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (I). LA INFLEXIÓN 61
TY, CY fórtia pettia lutea mafüia minacia a. La yod primera. Como hemos visto, la yod primera no in-
l. ª flexiona -MALÍTIA > malezd5, PETTIA > pieza, PLATEA >plaza,
e;:, z fuerza pieza loza maleza amenaza
LY C'L
11 > j 1
fólia
hoja
1reg(u)la
reja
cusculiu
coscojo
cllia
ceja
palea
paja
FóRTIA >fuerza, PÜTEU > pozo-. Esto parece indicar que la fu-
sión de la yod con la consonante palatalizada debió ser muy
2.ª temprana, por lo que no pudo influir sobre la vocal tónica 6 •
NYGN sómniu lngeniu cunea ligna aran ea
1-g sueño 1engeño 1 cuña leña araña b. La yod segunda. Para Menéndez Pidal LY inflexiona a las vo-
cales abiertas, con lo que no está de acuerdo Alarcos, para
• •
GY, DY
y 1 .
pódiu
poyo
plílegiu • flígio
1 poleo •• huyo
•
•
•
fas ti di u
hastío
exagiu
ensayo
el que solo inflexiona ó -óCULU > ojo-, pero no E -VETULU >
viejo-. Esta forma diptongada sería un dialectalismo arago-
3.ª •
BYMY fóvea nerviu •
rubeu
1vindemia labiu nés para don Ramón; por el contrario, para Alarcos sería la
1 hoya 1 nervio •
•
ruyo
royo
vendimia labio evolución esperada. Para Alarcos espejo vendría de SPfCULu 7 , y
reja de REGULA, por lo que no habría habido inflexión
CT> ch nócte lec tu tructa strictu 1 factu En cuanto a la yod nasal el panorama es complejo. Rechaza
X>j 1 noche 1 lecho 1 trucha estrecho hecho Alarcos los supuestos de Menéndez Pidal por cuanto estima
4.ª R~,~~i:y 1 cuero
córiu materia auguriu cereu riparia
1madera 1 agüero 1 cirio 1 ribera
-con razón- que INGENIU > ant. engeño es un semicultismo 8 , y
que en sóMNIU > sueño lo que hubo fue una metátesis9 • Para
gre(g)e 1co(g)ltat 1tepi(d)u 1proba(v)i
--~
3
síncopas coll(g)o Menéndez Pida!, (1977: 45 nota).
varias 1 cojo 1 grey cuida tibio probé ' Alarcos (1962: 926).
5
Malicia es un cultismo.
TABLA 1
ºVid. apéndice para la explicación de algunos ejemplos antiguos de inflexión.
7
Opinión que comparte Corominas.
comprobamos cómo parece haber una progresión de menos a más: 8
Porque el grupo NG +e debió dar N8.
la yod primera no inflexiona nunca y la cuarta casi siempre. Ya 9
SOMNIU > somnyu > sonyu > SO}'VU > sueño, algo similar a lo que ocurrió en CICÓNlA >
2
Las líneas verticales negras indican inflexión, las de puntos que la inflexión solo se da cigüeña, en donde el diptongo no puede ser original al ser una / o / cerrada, por lo que solo
en algunas palabras. se puede explicar por una metátesis.
62 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (!). LA INFLEXIÓN 63
esta voz Corominas parte de una forma sin yod: sóMNU. tongación de viejo y no la de hoja; como también parece aceptable
c. La yod tercera. En opinión de Alarcos, en las vocales cerra- considerar que ya no existía yod en KY, TY al haberse subsumido
das solo se produjo la inflexión cuando la yod se mantuvo esta en la consonante palatal.
- VINDEMIA > vendimia-, pero no cuando la yod se fundió con También parece lógico aceptar que, en la yod tercera, esta in-
la consonante 10 • fluya más poderosamente cuando no palataliza a la consonante, lo
que ocurre especialmente en MY y a veces en BY, de ahí NERVIU >
Quizá convenga recapitular: según Alarcos, la inflexión produ-
nervio11 , VINDEMIA > vendimia, NOVIO > novio; sin embargo en la yod
ce la igualación entre~ y E y entre Q y O puesto que al inflexionar-
tercera la cosa no está tan clara, pues en FÓVEA > hoya, ha habido
se las abiertas coinciden con los resultados de las cerradas
inflexión y no se conserva la yod, y lo mismo cabe decir en RÜBEU
~>E: LECTU >lecho Q > O: FÓLIA > hoja > royo12 •
E = E; STRÍCTU > estrecho O = O: CÜSCÜLIU > coscoja Pero, como decía, otra cosa distinta es la yod cuarta, de las que
Esta neutralización no ocurre siempre. En la yod primera no propiamente habría que hablar de los dos primeros grupos KT, KS y
hay inflexión, seguramente por haber desaparecido pronto la yod, RY, SY, PY - y separar el tercer grupo, es decir el producido por una
como hemos dicho. Tampoco se produce, en parte, en LY y KT, síncopa, que es mucho más tardío-.
puesto que en LY no se inflexiona la /~/, y en KT se inflexiona Como hemos estudiado, esta yod parece inflexionar prácti-
tanto la Q como la O: camente siempre - menos BKT- , incluso la A, lo que no hacían
las anteriores. En todos los casos nos encontramos con una yod
~>JE: vETULU > viejo Q > O: ÓCTO > ocho de tipo semivocálico, bien por la vocalización de la K implo-
LY KT siva, bien por metátesis, por lo tanto realmente de lo que se
E = E: CONSÍLIU > consejo O > U: CONDÜCTU > conducho
trata es de la solución de los diptongos decrecientes, tantos los
Según Alarcos, en la yod segunda el diferente resultado de~ provenientes de una yod como los de otro origen 13 • Por consi-
- sin inflexión- y de Q - con ella- se debió a que las velares evolu- guiente, habrá que estudiar estos resultados en los apartados
cionaron más tarde, con lo que la diptongación de Q todavía no respectivos.
estaba bimatizada, y pot eso la yod pudo influir sobre ella; sin em- El profesor Alarcos no ha sido el único en buscar una ex-
bargo, en la palatal ~' la diptongación ya estaba plenamente con- plicación unitaria al fenómeno de la inflexión; también lo han
solidada y la yod no pudo influir sobre ella. Pero no queda claro hecho los profesores Lloyd, hasta cierto punto, y Pensado con
por qué se produce un distinto resultado entre~ y Q en el grupo propuestas problemáticas que expondré en el apéndice a este
KT, por qué se inflexionan las vocales velares y no se inflexiona capítulo.
EKT.
Creo - con Carmen Pensado- que hay que separar el resultado
de las tres primeras yod del de la cuarta porque - como vimos- tie-
nen distinta cronología. Por otra parte hay que recordar que la
inflexión es un fenómeno relativamente reciente, que no afecta a
las demás lenguas peninsulares, por lo que hay que suponer que
esta no empieza a actuar antes del 711, por decir una fecha. Quiere
ello decir que la yod comienza a actuar sobre el vocalismo cuando
ya se había producido la diptongación, como hemos estudiado. Es 11
Pero existió y existe niervio.
posible pensar con Alarcos que el vocalismo de las palatales estu- 12
No es solo forma aragonesa, hay también ejemplos castellanos, y también con inflexión
viese más "avanzado" que el de las velares, lo que explicaría la dip- ruyo, aunque son más raros (vid. CORDE).
13
10
En su opinión navío y porfia son de introducción culta, y FASTIDIU tenía una l larga. Los proceden tes de AU latino, de AL+ consonante, etc.
64 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (1) . LA INFLEXIÓN 65
El profesor Lloyd mantiene que la yod primera no influye en Como decíamos, el concepto de yod es algo difuso, y ello favo-
el vocalismo, como ya vimos, ni tampoco "en cierta medida" la yod rece el que a veces se pueda emplear como mero sinónimo de "se-
segunda. Esta vaga afirmación no es justificada, salvo en los casos mivocal"; sin embargo, conviene d iferen ciar lo que son realizacio-
en que procede de la vocalización de una con sonante implosiva. nes alofónicas del fonema vocálico /i/, y lo que es una realización
,, Quiere ello decir que considera que LY o NY no inflexionan y sí CL aiofónica de un fonema palatal sonoro. Quizá la confusión pro-
y GN; por lo que se ve en la obligación de buscar una explicación ceda de que ambos se suelen transcribir fonéticamente como [i] .
para viejo, y otros resultados. . . . " Creo también que la confusión proviene también de los imprecisos
Su tesis se puede resumir en la s1gmente frase : La yod que límites entre fonética y fonología, por m ás que conceptualmente
entró en contacto directo con una vocal, o que ha seguido viva parezcan claramente diferenciados. Pondré un ejemplo.
hasta la actualidad [ ... ] , o que procede de la diptongación de Nadie pone en duda que en una palabra como [réi] , el últi-
/<:;,/,ha afectado regularmente a la vo~a~ anterior" (p. 31.6) . Es ~na mo sonido es fonéticamente una semivocal que fonológicamente
frase muy general, ciertamente, y qmza por ello muy impreosa. es un alófono del fonema vocálico /i/. Parece que tampoco caben
Veamos. muchas dudas de que en el plural [réyes] la y griega representa
gráficamente la realización del fonema consonántico medio pala-
a. "La yod que entró en contacto directo con una vocal". In-
tal flojo (sonoro) /y/ . Ello independientemente de que todavía
cluye Lloyd aquí tanto a la yod segunda - KL- , a la cuarta - KS hoy existan en español realizaciones semivocálicas [réies] 14 . Por lo
y KT- y a la yod de metátesis. No es una buena explicación, tanto puede coincidir fonéticamente una misma realización como
pues nada tiene que ver la yod segunda con la cuarta, como perteneciente a dos fonemas diferentes, uno vocálico y otro conso-
ya vimos. En la yod cuarta lo que hay es una reducción de nántico.
diptongos decrecientes. Pondré otro ejemplo. Hemos visto cómo la vocal abierta latino-
b. "La yod que ha ~eguido viva en la actualidad". Se refiere a vulgar /<:;,/ diptongó en (jé]. Dejando fuera el problema de si los
la yod tercera labial y al grupo PY cuando no ha metatizado diptongos son mono o bifonemáticos, nadie ha considerado que
- caso de SEPI A > jibia-. Efectivamente la permanencia de la esa (jJ pertenezca al sistema consonántico. Sin embargo, cuando
yod ha propiciado la inflexión. el diptongo iba en situación inicial absoluta se consonantiza, por
c. "La yod que procede de la diptongación de una lec/". En ejemplo yesca (<ESCA) . Nadie ha puesto en duda - que yo sepa- que
absoluto se puede decir que esta yod, que se suele llamar la grafia Y es la representación del fonema consonántico /y/ .
derivativa, inflexione sistemáticamente a la vocal anterior, Por otra parte es verdad que la (jJ puede a veces -raras veces-
al contrario, son contados los ejemplos en que esta se pro- palatalizar a la consonante a la que acompaña, como en LEVA >
duce - CAEMENTU > cimiento, SEMENTE > simiente, etc.- y no lieva > lleva; en estos casos se habla de una yod derivativa.
tiene nada que ver con la inflexión que venimos estudian- Pero, volviendo a nuestro problema, hay lenguas - como el italia-
do, entre otros motivos porque las que se cierran son las no, etc.- con diptongo creciente (je ] y variantes y, al mismo tiempo
vocales átonas, y por consiguiente pueden ser explicados con un fonema consonante de tipo semivocálico /i/ - gi,oia- . Otros,
como típicos ejemplos de asimilación o meramente de va- en cambio, solo tienen uno u otro . Así el latín -como vimos- tenía
cilación. un subsistema de semivocales /i/ - /l}/, pero no tenía realizaciones
vocálicas de la semivocal.
Viene toda esta disquisición a cuento de la teoría de mi sabia
l4Vid . el capítulo 9.
1
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
66
Irnantina, C. Pensado (1983), sobre la supuesta existencia
colega sa d 1·nidal en casos como JUGU, JUNCU, JUNCEA, etc., que
de una Y?d a que son inflexiones de la yod inicial, puesto que la
ella cons1. erra una /ií/ que debía haber dado /o/. Como vemos,
1 tónica e ., · ·
voca e de la consideraoon de que la semivocal launa era una yod,
se part ornpartimos, según hemos expuesto.
lo que nodc los eiemplos que ofrece -11- creo que hay que deses- 4
. De to osrincipio:.i aquellos que van segm'd os d e voca1 atona
, ·
-;ugar,
u~ar e:fc1s.- porque las átonas siguen sus propias reglas , con l?
16 EL VOCALISMO (11). LAS VOCALES TÓNICAS
ªJustar, serían válidos yu~o, ju~c?, junto y yuso. De ellos hay que eh-
q~e solo or motivos etlmologicos; de las otras tres palabras, que
rnmar yuso ~cas para asentar una teoría, su vocalismo es, cuando Recordemos que el vocalismo tónico había cambiado a siete vo-
son muy foblemático, pues el resultado en otras lenguas romances cales /i/ - /e/ - lttl - /a/ - / Q/ - /o/ - /u/. Que las vocales abiertas
diptongaron - /f!/ > (je], /Q/ > [we]-, y que sobre estas actuó en
meno~¡' Pte en unas lenguas dan /o/ y en otras /u/ 17 • mayor o menor medida la yod cerrando las vocales en un grado.
es vao an '
Dicho esto, vamos a estudiar pormenorizadamente cada vocal.
4.1. /A/
4.1.1. AJ
a) AJ etimológi,co
,, . ·a porque el mantenimiento de la yod indica que no ha tenido una
1s y tamb1en ;una , No había en latín palabras con el diptongo AI 2, por lo que las
evolución normal. - - -
16 Vid. el capítulo 5. 1 Se llama "wau" a la vocal velar en función de semivocal-(t,¡]- o semiconsonante -(w]-.
2
11 Vid. Meyer Lübke. Porque el viejo Al había evolucionado a AE.
68 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (II). LAS VOCALES TÓNICAS 69
pocas palabras que tienen el diptongo originariamente no son pro- ferragine > ferraiine > ferreiine > ferreine > ferren > herrén
piamente voces latinas. Es lo que ocurre con la voz griega LAlCU, y Es inútil discutir si se produce la caída de /i/ o lo que hay es la
la prerromana BAlKA, que dieron respectivamente legrl' y vega. La fusión, la asimilación, de los dos sonidos palatales.
monoptongación fue temprana: ya en un documento de Sahagún La simplificación del diptongo es muy temprana en Castilla,
de 919 aparece veegua; aunque todavía a mediados del siglo XII hay aunque queda algún ejemplo aislado de El todavía en el siglo XII .
un ejemplo con diptongo decreciente El en Castilla. Las formas Como siempre, el diptongo se mantiene en el leonés occidental; en
con diptongo se mantienen hoy en el asturleonés occidental. aragonés podemos encontrar la conservación de Al o la reducción
a A -ferraina, sartan-.
b) Procedente de KT, KS
En castellano aparentemente se ha reducido a A en MAGlS >
mas, según Menéndez Pida! por su uso átono, pero es extraño un
La monoptongación de Al >E - FACTU > feytu >fecho, AXE > ayse adverbio átono, seguramente lo que sucedió es que no había tal
> exe- fue muy temprana en castellano, no así en los dialectos en los diptongo, pues la evolución debió ser:
que se mantiene hoy-Jeito- en la zona occidental del asturleonés y
en el aragonés, en donde alterna con la monoptongación. magis > maiis > maies > maes 4 > mas
En el caso de KS podemos encontrar la l durante más tiempo El hiato se ha resuelto asimilándose la vocal átona a la tónica, lo
debido a que puede ser una mera grafia para representar /s/, es que es frecuente, como veremos enseguida. Mais, con la conver-
decir, que una grafía como la siguiente de las glosas alaiscant sión del hiato en diptongo, es forma leonesa En aragonés existió la
(< LAXANT), seguramente hay que leerla como alafan. En aragonés forma mes, hoy conservada en Bielsa (Badía, 1950).
es muy frecuente encontrar la A sin inflexionar. También fue temprana la pérdida de /b/ en AMAUI > amai >
amé; la monoptongación ya aparece en las glosas.
c) Procedente de metátesis
e) Conservación de AJ
Es la procedente del segundo grupo de la yod cuarta, es decir,
de PY, RY y SY al metatizar la yod: La tendencia a la monoptongación ocurno tempranamente,
SAPIAT > sepa, LACTARIA > lechera, BASIU > beso como hemos visto; quiere ello decir que ya había desaparecido en
el siglo XII, por lo que aquellas palabras con diptongo que aparecen
La monoptongación es muy temprana en Castilla; ahora bien, más tarde lo han mantenido como tal; son los siguientes casos:
en la terminación -ARlU se pueden encontrar formas con el dipton- a. cultismos: laico (frente a lego).
go conservado hasta el primer tercio del siglo XII. Se man tiene hoy b. barbarismos: baile, fraile (galicismos tempranos 5, como hemos vis-
en el asturleonés occidental. to más arriba).
Lo mismo ocurre cuando Al está en sílaba átona: caimán (voz cari-
d) Procedente de la caída de una consonante be) maimón (de origen árabe), vaivén (Nebrija), etc. 6
c. Cuando el diptongo es de evolución tardía. Es lo que ocurre con
En este apartado hay que señalar que especialmente se refiere a aire, del latín AER, que todavía conservaba su vocalismo origina-
las pérdidas consonánticas tempranas, en concreto a las que se pro- rio a principios del siglo xm y que a lo largo de ese siglo fue susti-
ducen por la pérdida de /i/ en contacto con vocal palatal, como en tuida por la forma actual, por la tendencia de convertir los hiatos
en diptongos.
SARTAGlNE >sartén, FERRAGlNE >herrén:
4
Duró hasta mediados del siglo XIV.
5
~es un cultismo del siglo xvn, qu e el DRAE recoge como anticuado en 1817; solo Respectivamente de los siglos XIII y XII.
6
en 1884 elimina esta notación. Vid . el capítulo 5.
70 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (U). LAS VOCALES TÓNICAS 71
Lo mismo ocurre con el latín VAGINA> vaina, que todavía conser- Como era de esperar, AU se mantiene en los cultismos: causa,
vaba su acento originario - vaína- en el siglo x111. paupérrimo, taurino, etc. 11
Lo mismo ocurre con las formas de subjuntivo de algunos verbos,
como caiga, traiga (ya en el siglo xm) 7 .
b) AU secundario
d. Por caída tardía de una consonante, en concreto la /d/ de las se-
gundas personas de los verbos: AMATIS > amades > amades > amaes
>amáis. Es el que se produce en época latina por la vocalización de una
Otra solución fue la asimilación - amás- que hoy se conserva en /b/ latina, y, en consecuencia, monoptongó como el AU originario.
Argentina y en otras zonas de Hispanoamérica. No son muchas las palabras en que este hecho se da: AVICA> auca
> oca, AMAUIT > amaut > amó.
Mas tardío fue el diptongo motivado por metátesis: SAPUIT > saupi
4.1.2. AU > sope > supe.
La monoptongación de AU comenzó ya en el latín, indepen- Todavía hoy, en la secuencia fónica [al+ cons] la /1/ tiene un
dientemente de si iba en sílaba tónica o átona. A. Montenegro elemento velar que velariza a la vocal /a/ -[ k~lma] - 1 2 . Este hecho
(1949) cree que es posible que fuese de influjo oscoumbro. Hay explica que ya en el latín hablado existiese la tendencia a la vocali-
ejemplos de monoptongación en época republicana, en Pompeya, zación de /1/ en /u/, de lo que hay algún ejemplo 13 ; bien entendi-
e incluso en Cicerón se registra oricla (Vaananen, 1968). Abundan do, tendencia no significa otra cosa que eso, pues la extensión del
también los testimonios en el Appendix Probi - auris non oricla- . Fes- fenómeno no es general ni siquiera en aquellas lenguas en donde
ta dice que la monoptongación era característica del habla de los se da la vocalización 14 .
rústicos. Quizá por ello - aunque el testimonio de Cicerón parece Es más, en muchas lenguas alternan las soluciones conserva-
desmentirlo- la monoptongación no es general en las lenguas ro- doras con las innovadoras. Esta alternancia es frecuente en los fe-
mances8, lo que indica que hubo un largo periodo de tiempo en el nómenos meramente fonéticos como iremos viendo. El hecho de
que lucharon tendencias conservadoras y tendencias innovadoras. que triunfe una u otra se debió "al éxito de la presión culta o a la
El diptongo a veces impide la sonorización - CAUTU > coto, PAU- fuerza de la presión popular" (Badía, 1972). De hecho, tenemos
cu > poco-, pero en otras ocasiones no - PAUPERE > pobre, CAUSA > una excelente prueba de esta alternancia en la solución de la voz
cosa-. Esta alternancia se debe a si la monoptongación estaba o no latina RESCALDO:
avanzada en la época de la sonorización; efectivamente en todas las > rescaudo > rescodo
lenguas romances encontramos el resultado sonoro en los deriva- ~
RESCALDO >rescoldo
dos de PAUPERE9 y sordo en los derivados de PAucu 10 .
Ya hay monoptongación en las glosas silenses, también en Ara- ~>rescaldo
gón la monoptongación es temprana, no así en la zona leonesa, que Vemos cómo el resultado final refleja por un lado el manteni-
todavía hoy conserva los diptongos en su parte más occidental. miento de la /1/ implosiva y, por otro, la evolución /au/ >/o/.
7
Más tardía es haiga, cuyos primeros ejemplos en el CORDE son del siglo xrv.
11
8
Se mantiene AU en veglio ta, provenzal, sur de Italia, portugués y a veces también en En laurel se trata de un provenzalismo.
rumano. El vegliota es uno de los dialectos del desaparecido dálmata, cuyo último h ablante 12
Mucho más velar en catalán.
murió en 1898. 1
; CAUCULUS por CALCULUS. Vaaniinen ( 1978: 111).
9
Incluso en el italiano - pavero-, que no suele sonorizar. 14
Suele predominar el mantenimiento en rumano, italiano y catalán; por el contrario
10
Salvo en logudorés: pagu. El logudorés es un dialecto sardo. predomina la vocalización en el francés, provenzal y portugués. '
72 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (11). LAS VOCALES TÓNICAS 73
En español tenemos CALCE > coz, TALPA > topo, ALTERU > otro, 4.2. LAS VOCALES ABIERTAS
BALBU >bobo, junto a FALSU >falso, ALTU >alto.
En Castilla se da la monoptongación ya en las glosas, alter- 4.2.1. JI
nando, claro es, con el mantenimiento: así tenemos altro y sotar 5 •
Efectivamente en varias palabras tenemos testimonio de una do- Como ya sabemos, procede de /E/ y del diptongo AE. También
ble solución, aunque pronto la lengua optó por una de ellas. Es lo sabem~~ que generalmente diptongó en (je]; la variante (ja] des-
que sucede con CALVU > calvo/cavo, ALTU > alto/oto, ALBU > albo/ovo. aparec10 muy pronto del castellano, pero perduró en los dialectos.
De las dos últimas solo tenemos testimonios toponímicos -Grijota Hoy se mantiene en el asturleonés occidental, incluso con acento
(Iglesia alta), Montoto (Monte alto) 16 , Torraba (Torre blanca)-; Cavo en la vocal cerrada [pía] ("pie") :
aparece en los textos primitivos como apellido 17 . DECE >diez, PETRA> piedra, CAECU >ciego, CAELU >cielo
d) AL + Consonan te (romance) Ya vimos que la ~od prim~ra no la inflexionaba - PE:TTIA > pie-
za- , el problema reside especialmente en la yod 2ª, como estudia-
Llamamos grupos romances a aquellos que se forman por la mos en el capítulo 3. De la yod segunda no nasal hay pocos ejem-
pérdida de una vocal atona ya en época romance 18 , por lo tanto plos: solo VETULU > viejo y SPECULU > espejo19 . En esta última voz se
son grupos tardíos y por ello evolucionan de forma diferente, así el discute si hay que partir de una supuesta forma bien con /e/ bien
con /i/2°. · '
grupo que tratamos llegó a vocalizarse, pero cuando este hecho se
produjo ya había pasado la tendencia a la monoptongación de AU, Tampoco parece haber ejemplos claros de NY, pues en INGENIU
por lo que se conservó el diptongo: > a~t. er:geño la ausencia de diptongación 21 pudo deberse a varios
22
motivos , y en TENED> tengo y VENIU > vengo, pudo también influir
CALICE >cal' ce> cauce, SALICE >sal' ce> sauce la nasal.
Las yod 3ª y 4ª inflexionan:
e) A + B implosiva
PULEGIU > poleo, NERVIU > nervio, LECTU > lecho
Por la pérdida de una átona interna una /b/ podía quedar en ~n _situación-inicial .absoluta la semivocal del diptongo se conso-
situación implosiva: nantizo cuando toda /!/ se hizo /y¡23:
CAPITALE > cabidale >cabdal, RAPIDU > rabidu > rabdo HELM > yelmo, EREMU > yermo, EGO > yo, HERI > ayer2 4
La vocalización comenzó pronto, en el siglo XIII, pero no se ge- .. , E.n el cas~ de ~EFERTA >reyerta es evidente que la conciencia lin-
neralizó hasta mediados del siglo xv1. Claro es, el diptongo se man- gms?c~ considero que era una palabra compuesta, de ahí también
tuvo sin monoptongar: caudal, raudo. la perdida de la /f/ como si fuese inicial.
En los cultismos no se produce la diptongación - TEMPLU > tem-
19
REGULA, en contra de lo que dice Menéndez Pida!, tenía una vocal larga.
20
Que es la propuesta de Meyer Lübke, al que sigue García de Diego.
De donde SALTU >jota, el baile que se efectúa saltando.
15
"Que, por cierto,
. se d a en todas las lenguas romances en las que hay diptongación.
Sin embargo, en formas derivadas tenemos ALTARIU > otero, o el verbo otear.
16
_
22
Realmente es un semicultismo, como se muestra por la solución de NG +e, pero ade-
17
Salvo un extraño ejemplo del judicio de las estrellas. cabe{:a coua (CORDE), que quizá mas pod~mos pensar en un mflujo de la nasal trabante, e incluso en que la / i/ del diptongo
muestre que la forma evolucionada todavía estaba viva en el siglo XIII. se fund10 con la consonante palatal.
18
Porque las átonas pudieron caerse en el latín hablado, como por ejemplo en AURI-
23
Vid. más adelante.
CULA > oricla. 24
La forma yer llegó al siglo XIV .
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (II). LAS VOCALES TÓNICAS 75
74
E:NTU > contento-; en el caso de LAETU > ledo parece tratarse rnos ejemplos de -iello se encuentran en el siglo xv, todavía en los
plo, coN~l guismo 25 • En algunas palabras existieron formas dipton- primeros decenios del siglo era frecuente , al menos en la lengua
de un ga edespués fueron olvidadas a favor de las cultas: poética, porque hay varios ejemplos en rima en el Cancionero de
gadas que 26 Baena29 ; pero má~ adelante solo aparece en el habla rústica de au-
CELLA, en Berceo ciella; la actual celda es un semicultismo • tores como Fray Iñigo de Mendoza, Rodrigo de Reinosa y Torres
27
TABERNA, tabierna en el siglo XIII, y hoy en Asturias .
PERTICA, hay algunos ejemplos de piértega en los siglos XIII y
Nahar ro 30 •
El diptongo se mantiene sin reducir en los dialectos centrales:
XIV . leonés y aragonés.
A. Reducción del diptongo b) La secuencia rns + consonante
a) El sufijo -IELLU V
A veces se produce la reducción por los mismos motivos que en
ROTELLA > rodiella >rodilla, CASTELLU > castiello > castillo el apartado anterior 31 , pero es mucho más tardía y no es general.
En Lie!o] hay tres s~ni~os palata~es.y, para articularlos, la len- Así, frente a
. que hacer el sigmente movimiento vESPA > q_vispa, vESPERA > víspera, MESPIL U> níspero, RESTULA
gua uene > ristra, PERSICU >prisco
IV
encontramos
/ i/
'::lo. I FESTA >fiesta, SEXTA > siesta32
/e/
iguiente, se ha economizado un movimiento: bajar la De nuevo estamos ante un fenómeno meramente fonético que
P orco ns . no tiene una cronología precisa33 ; así en riestra la reducción se re-
ara pronunoar /e/.
len~~t &·ei
(1970 y 1983) consideraba que la monoptonga- gistra ya a mediados del siglo xv, pero todavía queda el diptongo a
mediados del siglo xvI; en el DRAE aparece en 1925 como desusado
. , ª i roducía por· analogía con la vocal de los demás sufi-
~wnd.se Pnutivos: -ito, -ino, -ico, pero resulta dificil admitir esta - y con uso en Asturias, notación que se cambia en 1970 por "en al-
Jos , imi. por cuanto 1os su fi'11os cita
. d os son muy minontanos
. . . gunas partes"-; efectivamente, todavía puede aparecer aquí y allí 34 •
h 'potesis . , ~ En el caso de viéspera, la reducción se da desde mediados del siglo
i Edad Media, por mas que no se pueda desechar total-
en 1ª ue este hecho haya sido una circunstancia concomi- XIV, pero las formas con diptongo son frecuentes hasta fines de la
men te q Edad Media; en el DRAE aparece en 1803 como anticuado, que, de
28
tan~ "rnplificación del grupo se produce en el habla ya en el nuevo, se cambia por "en algunas partes de España" en 1970.
. ª sin el norte de Castilla; los primeros ejemplos en la len- Aunque no esté en situación implosiva, se reduce también en
siglo/ e ria se registran en el Arcipreste de Hita, lo que indica 29
Poemas 35, 227 y 343 .
gua iter~ siglo XIV tenía una consideración sociolingüística baja, "Lapesa 1.980, pp. 258-259. Hay todavía algunos ejemplos de mantenimiento del dipton-
que en e eneraliza ya en el último tercio del mismo siglo . Los últi- go en el Cancionero de Baena: rodiellas (Diego de Valencia, leonés, por Jo que puede ser dialec-
pero seg . ., . . talismo) , manziellas (Pero González de Uceda), y siella (en el andaluz Ruy Páez de Ribera).
----;- encia de diptongo, ya qu e la sononzac1on de -t- > -d- mdica que no es un cul-
'' Por la aus ede pensar en que AE diese una /e/ cerrada, por los resultados del italiano " Recordemos que Ja / s/ es fonológicamente una palatal.
· No se pu , . 32
usm 0 . del antiguo frances - he-. Vid. apéndice.
- lieto-Y ·
a ausencia e d'1pton gac10n
d " como por 1a evo1uc10n
. ' LL > LD . " Frente al apartado anterior en el que la "uniformidad" se debe a que se trata de un
2& Tanto por l
elemento morfológico.
'd apéndice.
27 rara /Jmto 11 .
, de otros infl uj os de tipo morfológico. Un buen resumen de las teorías de Mal- "Por poner un ejemplo, en Andalucía se mantiene en varios pueblos de Cádiz y uno de
'ª Ademas
, d de Osuna y Pensado (1996-1997) , pp. 126-127. Huelva (Vid. ALEA, mapa 322).
kiel en Men ez
.....
76 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (11). LAS VOCALES TÓNICAS 77
PRESSA > priesa > prisa. En este caso la reducción es mucho más f) Por causas desconocidas
tardía. Las formas con diptongo reducido aparecen ya a mediados
del siglo XIV, pero las formas originarias son muy frecuentes hasta No sabemos explicar por qué se reduce en algun as palabras,
principios del siglo XIX. El Diccionario de Autoridades solo recoge como en
priessa, pero ya en 1803 aparece prisa; en 1822 la Academia parece SECULU > sieglo > siglo37, MERULU > mierlo > mirlo38
preferir la forma sin diptongo, aunque sigue apareciendo la forma
tradicional, ya que no es hasta 1985 cuando recibe la notación de R Diptongación antietimológica
desusada35 .
En algunos casos vemos que una /i/ no ha dado /e/ sino que
c) Por asimilación a una consonante palatal ha diptongado. Las explicaciones apuntan generalmente a la ana-
logía con otras palabras.
El diptongo se reduce cuando la /i/ se funde con una palatal SPICULU > espliego. Se piensa en un influjo de pliego, por la cerca-
precedente: nía fónica; la forma etimológica es la que predominó hasta fines de
MULIERE > muliere > mu!ier > muzer > muser > muxer (mujer), la Edad Media, y la actual desde 1495 39 •
GENTE> iiente > yente 36 NiVE > nieve. Se piensa en un influjo de NEBULA. El diptongo
aparece desde los primeros testimonios
Ocurre también en: sINISTER > siniestro. Se piensa en un influjo de DEXTER. Meyer
LEVO > lievo > llievo > llevo Lübke parte de una forma latina SINESTER.
Li~TEU > lienzo. También aquí Meyer Lübke parte de una forma
La llamada yod derivativa ha palatalizado a la /1/ y después se
con / E / , y lo mismo opina Corominas4 º.
ha fundido con ella. Es evolución tardía pues no ocurre hasta fines
de la Edad Media. C. Situación inicial absoluta
d ) Por uso átono Cuando e.l diptongo está en situación inicial absoluta, la [jJ
se consonantiza en la actual /y/ . Este fenómeno se da desde los
En la toponimia podemos encontrar formas reducidas en pala-
orígen_es hasta nuestr~s días. Así lo vemos en yelmo ( < HELM), yer-
bras compuestas: mo (< EREMU)' yero (< ERU)' yesca (<ESCA)' yezgo (< EDUCU). Frente
C((nfuentes > Cifuentes, S((ptimancas > Simancas a estas formas, en otras han predominado las que presentan una
H inicial etimológica: hierba ( < HERBA), hiedra (<REDERA); la alter-
e) En los triptongos
nanci~ entre formas con Yy con H arranca de la Edad Media41 , y
Es una reducción problemática, pues es posible que - como todavia hoy la Real Academia admite yerba y yedra.
quiere Malkiel (1976) - se trate de una evolución EO > IO ya que no Esta pronunciación afecta también a los diptongos iniciales por
quedan restos de formas diptongadas, salvo en zonas dialectales: pérdida de la aspiración: hierro, etc.
MEU > mio, DEUS > Dios, EGO > yo " La forma reducida se da ya en el siglo XIV yse generaliza en el xv.
'" La reducción en el Siglo de Oro. El diptongo se mantiene en el habla de muchas
zonas.
" Aunque en el CORDE hay un ejemplo ya en 1220.
'5 Sin embargo en 1992 dice que es vulgar. 'º Para mientras vid. apéndice.
'6 Gente es un cultismo, vid. capítulo 9.
" Las formas hielmo y hiermo dejaron de emplearse en la primera mitad del siglo XVI I.
78 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (11). LAS VOCALES TÓNICAS 79
4.2.2. Q Una nasal trabante puede cerrar la vocal e impedir así su dip-
tongación
Procede de /ó/. Diptongó en [we] . Originariamente debió dip- MÓNTE > monte, COMPRA> compra
tongar en [wo] 42 , y, por disimilación aparecieron formas en [wa] y
[we]. Esta última fue la que se impuso en castellano, aunque que- Pero no siempre ocurre así:
dan restos de vacilación en el norte de Castilla en el siglo XII, como PÓNTE >puente, FÓNTE >fuente
muestran las rimas de la Disputa del alma y el cuerpo y en el Cantar de
Mio Cid. Hoy la vacilación se puede encontrar en el aragonés y en · De esta alternancia provienen formas como respuendo y escuendo
el asturleonés occidental. en el habla vulgar de muchas zonas de España.
RÓTA > rueda, PÓRTA >puerta, SÓRTE > suerte b) Por uso átono
La yod primera no inflexiona -FóRTIA >fuerza-, sí lo hacen el
resto de las otras yod 43 : HOMINE > hombre. Tenemos algún ejemplo diptongado en el
español primitivo -Glosas emilianenses, Disputa del alma y el cuer-
FÓLIA > hoja, PÓDIU >poyo, FÓVEA> hoya, NÓCTE > noche
po-; la no diptongación pudo deberse, además de al influjo de
En el caso de la yod de metátesis hay una aparente diptongación la nasal, al uso pronominal de la voz, como equivalente a una
- cóRIU > cuero- que no es la evolución normal de la vocal abierta, fórmula impersonal - "orne dize" = "se dice" 45- . De hecho, este
sino el producto de la inflexión de /Q/ y la posterior evolución de uso átono hizo que la forma con MBR no se generalizase hasta
01 a wE, por la tendencia del castellano a eliminar los diptongos el siglo xv, siendo frecuentes anteriormente las formas omne y
decrecientes. ame.
La yod no impide la diptongación en los dialectos centrales: leo- COMITÉ > conde. Existió la forma diptongada cuende hasta el si-
nés: fueya, pueyo, fueya, nueche, aragonés: fuella, pueyo, fueva, nueyt. glo XIV. La forma sin diptongo puede ser debida tanto por la nasal
Cuando el diptongo está en situación inicial absoluta desarrolla trabante como por su uso como tratamiento, y por lo tanto como
una consonante de apoyo, que lógicamente es /g/, y que seguimos elemento ¿átono?
pronunciando hoy aunque no la escribamos 44 - güeso, güevo, güerto, DÓMINU/ A> don/doña frente a dueño/dueña. La diferencia entre
güésped, güérfano-. En la escritura son formas frecuentes desde me- las dos es que en las primeras no ha habido una evolución "nor-
diados del siglo xv hasta mediados del siglo XVII. mal". Todas ellas se dan ya desde el siglo x. Las formas sin diptongo
Como es de esperar, la vocal no diptonga en los cultismos: fosa expresan una fórmula de tratamiento y, por ende, tienen un uso
- frente a huesa- , cómputo - frente a cuento-, etc. átono, lo que explica las anomalías evolutivas.
Además de por la yod, la /Q/ puede no diptongar por varias El diptongo se reduce a /e/ en contacto con una labial+ una
causas: liquida:
FLÓCCU > flueco >fleco, FRÓNTE > fruente >frente, COLÓBRA
a) Por influjo de una nasal trabante > culuebra > culebra
42
Que se conserva en italiano.
De nuevo nos encontramos con un caso de economía fonéti-
43 Salvo NY en opin ión de Alarcos. Vid capítulo 3.
ca. La lengua en la parte delantera para articular sonidos labiales
45
44
Salvo en textos vulgares y dialectales. En francés se gramaticalizó en la partícula impersonal on.
p
80 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (II). LAS VOCALES TÓNICAS 81
y alveolares, después tiene que retroceder para pronunciar /u/ y más tempranamente romanizadas -sardo, Península Ibérica- se en-
después adelantarse para pronunciar /e/, por lo que se "ahorra" cuentren restos de esta evolución, frente a su ausencia en rumano.
la articulación velar. No es el momento de discutir esta teoría, pero sin duda es posible
pensar en una monoptongación temprana como tendencia "rural"
- dialectal o no-, frente a un "conservadurismo" urbano 46 • Sea ello
como fuere, tenemos varios ejemplos de esta evolución temprana:
CAESPED >césped, SAEPTU >seto, FAECE >hez
En estos casos y otros varios más, Corominas parte de formas
con /é/, que según él se daban ya en el latín hablado, según el
testimonio de Varrón.
En cultismos y semicultismos /i/ se ha conservado como tal:
FLUE
LÍBRU > libro, DOMINICU > domingo, CUPIDITIA > codicia
La /e/ no es inflexionada por las dos primeras yod -TY, KY, LY,
La reducción es relativamente tardía, aunque depende de cada NY-:
palabra; así culebra y frente aparecen ya a mediados del siglo XIII, ~ITIA > maleza, CONSILIU > consejo, AURÍCULA > oreja,
mientras que no encuentro ejemplos de fleco hasta mediados del LIGNA> /,eña
siglo xv1. De la misma manera las formas diptongadas tienen di-
ferentes dataciones: culuebra desaparece a fines de la Edad Media, Hay algún caso problemático. MILIU da mijo en vez del espera-
mientras que fruente llega a principios del siglo xvn y flueco a me- ble *mejo; según Menéndez Pidal hubo un alargamiento de la /i/
diados del siglo XVIII. Este hecho explica su diverso tratamiento en "acaso por cruce con mile, aludiendo a la abundancia de granos
el DRAE: culuebra no aparece en ninguna edición; fruente aparece que ofrece la espiga de esta planta'', teoría propuesta por Bruch
por primera vez en 179.l y ya como anticuada, mientras que flueco y aceptada por Corominas. Sea ello como fuere, el cambio se pro-
es la forma que prefiere el Diccionario de Autoridades, y solo en 1803 dujo en el latín hablado porque afecta a la casi totalidad de las
la Academia opta por fleco. lenguas romances.
TiNEA da tiña. Para Menéndez Pidal hay que suponer una for-
ma TiNEA, lo que parece confirmar el resultado de otras lenguas
4.3. LAS VOCALES MEDIAS CERRADAS romances - italiano, catalán, portugués, etc.- 47 •
En cuanto a la yod tercera, ya vimos que las posturas de Menén-
4.3.1. /El dez Pidal y de Alarcos eran contrarias sobre si la yod inflexionaba
o no. Recordemos que para el primero la yod labial -BY, MY- in-
Procede de :E, i, OE y, a veces, de AE: flexionaba siempre, y la no labial - DY, GY- vacilaba. Para Alarcos
solo se producía el cierre vocálico cuando la yod perduraba. Vea-
PLENU > l/,eno, ALIENU > ajeno, FOEDU >feo, POENA >pena, mos algunos ejemplos:
CIRCA > cerca, CAPILLU > cabello
" ~n algunos casos las formas con AE obedecen a una pronunciación "hiperurbana"
AE se fundió con /e/ cuando la monoptongación fue tempra- (Rodnguez Pantoja, 1996), p ues ongmanamente había e. Sería el caso de FENU > heno o
na, es decir, cuando todavía predominaba la cantidad (larga) sobre de SETA > seda.
el timbre. Blaylock (1964) atribuye esta temprana monoptonga- 47
Corominas piensa en un influjo de teñir, lo que parece poco probable; aunque añade
ción a influjo de las lenguas itálicas, lo que hizo que en las lenguas que no se puede "descartar la posibilidad de que la i se explique fonéticamente por la palatal
siguiente".
82 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
EL VOCALISMO (II). LAS VOCALES TÓNICAS 83
CORRÍGIA > correa (sin inflexión), VINDEMIA >vendimia (con La /o/ no es inflexionada por TY ni por LY: PÜTEU > pozo,
inflexión)
FENÜCULU > hinojo. En cuanto a NY recordemos que para Menén-
NAVÍGIU >navío (con inflexión) 48 , FASTÍDIU > hastío49
dez Pidal inflexionaba, mientras que paraAlarcos el cierre -PÜGNU
La yod cuarta inflexiona siempre, excepto el grupo KT: > puñ<>- se debería a influjo de la nasal. El asunto es complejo, por
LÍMPIDU > limpio, SEPIA> jibia 50
, ECCLESIA > grija51 lo que lo trataremos en el apéndice.
Hay una evolución interesante y relativamente frecuente cuan-
frente a do la yod se ponía en contacto con /o/: es su evolución al dip-
STRÍCTU >estrecho, DIRECTU >derecho tongo [we] por la tendencia del castellano de eliminar los dipton-
gos decrecientes. Es lo que vemos en CICONIA > cigüeña, en donde
También se cierra por metafonía, es decir: por el influjo de una
apreciamos que la yod, después de palatalizar a la nasal, en vez de
vocal cerrada final, que en castellano solo ocurre en el verbo: VENI
fundirse con ella como suele ser lo habitual, se ha metatizado, y ha
> vine. evolucionado como todo [oi] a [we].
También se cierra en /i/ en hiato, para diferenciarse al máxi-
mo de la vocal abierta : MEA > mía, VIA > vía. Lo mismo ocurre en kikonya > §ikoyna > §igoyJJa > ~igüeJJa > 8igüe1Ja
la terminación verbal de imperfectos y condicionales de la segunda También hay problemas con los resultados de la yod tercera.
conjugación: -EBAT >ea,> ía: tenía5 2 • ,
Según Menéndez Pidal hay vacilación en los resultados; por el con-
También puede inflexionar una /w/, sobre todo cuando esta trario, Alarcos consideraba que solo había inflexión cuando la yod
en contacto: viDUA > viuda, frente a LiNGUA > lengua. se mantenía:
Finalmente hay alguna evolución extraña: NiVE > nieve. Segu-
ramente tiene razón Corominas al pensar que el diptongo sea por PLÜVIA > lluvia, FÜGIO > huyo, RÚBEU > rubio/ royá' 4
influjo de niebla (< NEBULA). Mención especial merece el grupo de consonante+ DY, en don-
de la yod pudo metatizarse después de palatalizar a la consonante,
como ocurría con la yod segunda nasal, y evolucionar a [we] :
4.3.2. /0/
ADMÓRDIU > almuerzo, VERECÜNDIA > vergüenza5 5
Procede de /O/ y de /ú/: TÓTU > todo, LÜPU > lobo, CEPÜLLA > La yod cuarta generalmente inflexiona:
cebolla
En los cultimos la /ü/ se mantiene como tal: LÜCRU > lucro CONDÚCTU >conducho, AUGÚRIU >agüero, SEGUSIU > sabuesá' 6
(frente a la popular logro), MÜNDU > munda5 3 • Sin embargo tenemos RúSSEU > rojo, sin inflexión.
Para Alarcos es un semicultismo, sin embargo la / i/ aparece también en las soluciones
48
del antiguo francés, provenzal y portugués, lo que podría propugnar un cambio de canti-
dad, como en la palabra siguiente. A veces el diptongo se pudo reducir: CORRETORIA > correduera
49 Alarcos y Krepinsky (1962) sostienen un cambio de cantidad de la vocal tónica, con > corredera, TONSóRIA > tijera, RASORIU > rasero, por confusión con el
razón, porque todas las lenguas románicas tienen /i/, incluso el siciliano. sufijo-ero/ a (-ariu/a), tan frecuente en español5 7 .
50 Sepia es un cultismo reciente , por más que lo cite Nebrija; en el CORDE no hay testi- Mención especial merecen los grupos con /1/ implosiva en
monios anteriores al siglo xx.
54
51 La forma actual, iglesia, es un semicultismo. La antigua se ha conservado en la toponi- Conservado en la toponimia Peñarroya. Para la discusión sobre estos resultados vid
mia: Grijota (iglesia alta) . Ariza (1989).
55
52 En la Edad Media -y en algunas regiones hasta nuestros días- , sobre todo en el siglo Junto a vergoña y vergüeña, formas que no sobrepasaron la Edad Media. Vid . el capitulo
xm, el hiato tendió a hacerse diptongo: tenia > tenié. 11.
56
" Cultismo procedente del latín de los cristianos. Las formas populares tienen / o/: mon- De nuevo vemos la evolución [oi] > [we].
dadientes, mondar, etc. 57
Para otros ejemplos más problemáticos vid. apéndice.
e
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO (Il) . LAS VOCALES TÓNICAS 85
84
dando, por consiguiente, domientre y demientre, ambas formas caen Pidal un cambio de sufijo - *PANDARIU, lo que rechaza Corominas66 .
en desuso en el siglo XIV al ser sustituidas por la terminación ad- Lo mismo ocurriría con STOREA > estera67 •
verbial -A(S) : demientra(s) ya en el siglo xrn. Y también en el siglo
XIII se sintió la primera sílaba como si fuera la preposición DE y
se perdió; sin embargo debió perdurar en el habla, puesto que se
conserva hoy en Andalucía63 .
Vidrio ( < vITRIU) aparece ya a principios del siglo xm. El man-
tenimiento de la /i/ pudo deberse bien a semicultismo, bien al
influjo de la yod.
3. O +NY
4. -ORIU
66
65
Corominas considera que "la homonimia inminente con COÑO pudo en castellano y El portugués pandeiro sería un castellanismo.
en catalán contribuir a la eliminación de variantes de o". No creo. 07
El portugués esteira y el francés estere serían castellanismos.
5
EL VOCALISMO ÁTONO
e a o u
Este esquema no es tan rígido como el de las vocales tónicas, y,
además, no es válido para el vocalismo final.
Efectivamente, el esquema se incumple en numerosas ocasio-
nes, por lo que casi habría que decir que -por poner un ejemplo-
la / 1/ da / i/ menos cuando no da / i/. Luego la única "regla" de las
átonas es que no tienen reglas fijas; en su evolución influyen pode-
rosamente la vocal tónica -asimilando o disimilando a la átona-, la
analogía con otras palabras, la etimología popular, etc.
La vacilación de las vocales átonas ha sido constante en la histo-
ria del español hasta que la Real Academia fijó la "forma culta" de
cada palabra, lo que no quita para que la vacilación siga viva en el
habla coloquial y vulgar.
Por otra parte, y como se ha dicho más arriba, el esquema no es
válido para las vocales finales puesto que en esta posición se redu-
cen a tres 1• Esta reducción tiene motivaciones morfológicas. Al per-
derse las declinaciones latinas, las lenguas tuvieron que establecer
unos morfemas que indicasen el género, morfemas que no existían
en latín 2 ; en español se empleó la terminación -O para el morfema
1
Con las excepciones que veremos en el apéndice.
2
Así, por ejemplo, la terminación -A podía indicar tanto masculino, como femenino y
neutro.
90 FONOLOGÍA YFONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO ÁTONO 91
en ¡ 0 / ya en el latín hablado, aunque esta tendencia no se genera- QUAESTIONE > quistión14 ; de este cierre nos quedan lisiar, afición,
lizó en la Romania ni en todas las palabras: etc. Incluso hoy perdura la tendencia al cierre en palabras como
tiniente.
AUSARE > osar1°, AUTUMNU > otoño Por asimilación con la tónica puede dar /a/: BILANCIA > balan-
6 7
Cuando al AU latino le seguía una vocal velar en la sílaba si- za15, AERAMINE > alambre1 , RESECARE> rasgar1 • A disimilación y a la
guiente, ya en el latín vulgar se disimilaba la velar del diptongo: /f/ se debe VERRERE > barrer.
Puede dar /o/ por causas mal conocidas:
AUGUSTU > agosto11 , AUGURIU >agüero
PERFIDIA> porfía. Seguramente por influjo de la preposición por.
En los cultismos se mantiene sin monoptongar: auscultar, aurí-
cula, audaz AERIGINE >orín. Según Rohlfs la /o/ inicial sería por influjo de
orina o de hollín; por el contrario Corominas propone una forma
c) Inicial absoluta *AURIGINE.
EPISCOPU > obispo. Para Corominas se trataría de un influjo "labia-
Finalmente, la /a/ en posición inicial absoluta seguida de /s/ + lizador de la b siguiente". Es teoría muy rara; considerando la gran
consonante ya en romance pudo pasar a /e/: cantidad de formas con aféresis 18 quizá resulte mejor pensar en un
caso de aglutinación de la/ o/ del artículo: elo bispo >el obispo 19 •
ASPARAGU > espárrago, AUSCULTARE > escuchar, ABSCONDERE
En situación inicial absoluta puede producirse la aféresis:
>esconder
ELEEMOSYNA > limosna, ILLA >la, GEMELLICIU > (i)emellizo
Esta evolución se debe a una confusión o analogía con la gran
>mellizo
cantidad de palabras que en español comienzan por ES + conso-
nante - provenientes de EX + consonante y de s +consonante- . El
cambio no tiene una cronología precisa; así ascuchar parece que 5.1.3. La vocal I
deja de usarse a fines de la Edad Media 12 , mientras que asconder es
muy frecuente hasta mediados del siglo xvn •
13 Procede de /i/. Suele mantenerse como /i/: LIMITARE> lindar,
por disimilación puede pasar a /e/: VICINU >vecino.
5.1.2. La vocal E
5.1.4. La vocal O
Procede de /ae/, /e/, /e/ e /i/. Suele mantenerse como /e/:
sENIORE > señor, SECURU > seguro. En los cultismos la /i/ se mantie- Procede de /ó/, /6/ y /u/. Da normalmente /o/: NOMINARE>
ne como tal: minuto, frente a menudo, vigilia frente a vela. nombrar, CUPIDITIA > codicia. Puede ser inflexionada por una yod:
Puede ser inflexionada por una yod o por una wau: COGNATU > cuñado, MULIERE >mujer, sin embargo VULTURNU > bo-
chorno.
CAEMENTU > cimiento, RENIONE > riñón, CEREOLA > ciruela,
AEQUALE > igual
14
Vid. apéndice para un desarrollo más extenso.
15
Quizá haya que pensar en una época temprana, pues las formas con / a/ se dan en la
Esta inflexión afectó incluso a los cultismos LECTIONE > lición, Romania occidental.
1
º En donde no es de desechar el influjo de los arabismos que comienzan por al-.
~onop tongación está muy extendida, menos en provenzal y en portugués. 17
Se puede pensar también en un influjo de la /f/, puesto que todavía hoy la /f/ abre
u La disimilación es general en la Romania. las vocales de su entorno.
12 Aparece como desusada desde el Diccionario de Autoridades, pero a partir de 1936 se dice
18
Italiano vescovo, catalán bisbe, portugués bispo.
que se usa en Burgos y Soria. 19
Como sucedió en cierta medida con LECTORILE > atril, y como hoy en casos como 'la
" Curiosamente solo aparece, como desusada, en las ediciones académicas de 1803 y 1817. radio'> el arradio, 'la moto'> el amolo.
94 FONOLOGÍA YFONÉTICAHISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO ÁTONO 95
Se cierra también esporádicamente sin que sepamos bien las La átona se mantiene en los cultismos: secular frente a seglar,
causas: COPRIRE > cubrir, DUBITARE >dudarº, LOCALE > lugar, IOCA- santificar frente a santiguar.
Como ya dijimos, la /a/ se mantiene : CALAMELLU > caramillo.
RE > jugar 1 •
Pasa a /a/ por asimilación o disimilación: COLOSTRU > calostro, Podía disimilarse y pasar a /e/; cuando este hecho sucedió pronto,
NOVACULA >navaja. También puede pasar a /e/ por disimilación: la vocal evolucionó como toda /e/ cayéndose: COMPARARE > com-
perare > comprar. Cuando la disimilación fue tardía se mantuvo:
ROTUNDU > redondo, FORMOSU > hermoso. ADLATANEU > aledaño.
Cuando hay dos átonas internas cae la más cercana a la tónica:
5.1.5. La vocal U RECUPERARE > recobrar, COMUNICARE > comulgar.
En palabras derivadas se suele mantener por influjo de la pala-
Procede de /ü./. Se suele conservar como /u/: SCUTELLA > escu- bra primitiva, así en doloroso.
dilla; a veces puede abrirse en /o/ : FUSTIGARE> hostigar.
5.2.2. Postónicas
5.2. LAS ÁTONAS INTERNAS Caen desde el latín arcaico; ya en Plauto encontramos DOMNU
por DOMINU 23 • En el Appendix Probi hay numerosos ejemplos: mas-
Tienden a caerse, menos la /a/. Tiene razón Malkiel al llamar- culus non masclus, calida non calda, viridis non virdis, tabula non tabla,
las "extremadamente débiles". Efectivamente, incluso hoy no solo etc., y, como dijimos, han seguido cayendo a lo largo de la historia,
tienen poca intensidad, sino también una duración mínima. sin que a veces podamos establecer una cronología precisa, sino,
No hay una cronología absoluta de la pérdida de las átonas; se en todo caso, en ocasiones, una relativa, así en VULTURE > buitre
caían ya en el latín -recordemos que ese era el origen de algunas sabemos que la átona ha caído después de la vocalización de la /1/
yod- y se siguen cayendo hoy en el habla. Lo más que podemos implosiva y antes de que la /t/ se pudiese palatalizar24 •
hacer a veces es una cronología relativa22 • Así en POSITU >puesto, Como sucedía en el apartado anterior, la /a/ se suele mante-
VENDITA >venta la pérdida es anterior a la sonorización; por el con- ner: ORPHANU > huérfano, salvo en el caso de que la pérdida fuese
trario en DOMINICU > domingo, SEMITA > senda es posterior. muy temprana, como en COLAPHU > golpe.
En la pérdida intervienen diversos factores, así, por ejemplo, En numerosas ocasiones la átona se puede mantener. La expli-
en FUSTIGARE > hostigar, la átona interna se ha mantenido porque cación de este hecho la dio hace tiempo Badía (1972): la caída no
en muchas formas verbales la /i/ es tónica y el verbo tiende a la es una ley, sino .una tendencia más o menos general, por lo que
se puede cumphr o no; en consecuencia, el mantenimiento no se
regularización.
debe necesariamente a cultismo o semicultismo, como querían Me-
néndez Pidal o Corominas, lo que, como veremos, en ocasiones da
5.2.1. Protónicas o intertónicas
lugar a explicaciones un tanto pintorescas.
Caen ya en el latín vulgar cuando iban precedidas o seguidas . Si~ duda hubo una época de vacilación, de la que tenemos tes-
umomo en algunas palabras, como, por ejemplo, en trébedes (<TRI-
de /r/, /s/ y /1/: SOLITARIU >soltero. Otros ejemplos en el párrafo
PEDES): las ~?rmas con pérdida de la átona aparecen desde el siglo
anterior. XIII -trebdes2", treudes- y llegaron hasta principios del siglo xvu 26 ;
20 Corominas piensa en un influjo de la /b/ implosiva de la forma medieval dubdar, lo 23
Vaanánen (1968), Straka (1953).
que critica con acierto C. Pensado (1984: 331).
21 Es posible pensar, con Corominas, en un influjo de la / w/ de las formas tónicas con
24
También ocurrió cuando la átona era pretónica: LECTORILE > atril.
diptongo.
25
De esta forma hay pocos ejemplos en el CORDE, solo tres medievales.
22 Vid. Bustos (1960), Pensado (1984).
26
Correas (1625) habla de trevedes o treudes. En el habla pudieron perdurar más tiempo,
96 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO ÁTONO 97
Las vocales finales se redujeron a tres, como dijimos, /a/, /o/, 5.3.l.l. /a/> /e/
/e/ por motivos morfológicos. Quiere ello decir que c~ando nos
encontramos una /i/ o /u/ finales, la palabra es un cultismo o un La tendencia a la ruptura del hiato y su conversión en diptongo
barbarismo 29 , como metrópoli, espíritu, etc. se produjo en los imperfectos y en los condicionales de la segunda
Puesto que /a/ y /o/ sirven para marcar el género, son morfe- y tercera conjugación -TENEBAT > tenía > teni~. Estas formas son
máticas, no nos debe extrañar que se suelan mantener; P<;>r el con- frecuentes hasta el siglo XIII; en el siglo XIV parece que habían ad-
trario, /e/ no marca género, por lo que puede caerse sm causar quirido connotaciones sociolingüísticas negativas puesto que solo
problemas morfológicos. aparecen en autores "populares": Arcipreste de Hita y Sem Tob.
En los siglos xv y XVI aparecen también en autores de ese mismo
carácter y de una zona muy precisa - Ávila, Talavera- como son el
como muestran formas como trebes conservadas en algún punto de Andalucía (Alvar, 2000) ·
Como anécdo ta d iré que en los diccionarios académicos solo aparece treudes en 1803 como Arcipreste de Talavera y Santa Teresa32 ; pero no solo, pues todavía
anticuada.
27 Vid . Dworkin (1978).
'° Que perduró hasta el siglo xu1.
1
' Por este uso, está muy extendido el incorrecto empleo de otros actualizadores y adj eti-
2s En este caso es indudable un influjo culto por su campo de referencia -la religión-,
vos en su forma masculina-'este aula '- , incluso, ¡ay! , en ámbitos universitarios.
frente a CAUCE> cauce.
29 Para las vocales finales de los dialectos vid. apéndice.
"Vid. Zeitlin (1939), Malkiel (1959) .
98 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO ÁTONO
99
es frecuentísimo en el Cancionero de Baena. Hoy perdura en zonas 5.3.2.2. /0/ >/E/
de La Mancha oriental3 3.
Para la evolución -AS > -ES vid. el apéndice. En MODULU > molde, ROTULU > rolde, COLAPHU > golpe, DUPLUX
> doble, CUPRU > cobre, el cambio vocálico se ha atribuido a cata-
5.3.2. La vocal O lanismo37, y en. algunos casos puede ser así. Corominas propuso
que en determmadas palabras -como coste, golpe- podría tratarse
Lo normal es que se mantenga como /o/: BONU >bueno, CABA- de postverbal~s, pero quiz~ lo mas acertado sea la propuesta del
LLU > caballo. La conversión de /u/ final en /o/ ya está atestigua- profesor catalan de una posible tendencia disimilatoria en palabras
da desde los primeros documentos, sin embargo quedan restos de que tienen una vocal velar tónica 38 .
/u/ en textos del siglo XII, incluso en el Auto de los Reyes Magos34;
según Menéndez Pidal3 5 todavía hay ejemplos en la primera mitad 5.3.3. La vocal E
del siglo xm al norte de Burgos 36 .
Caso distinto es el cierre moderno de /o/> /u/, que especial- Al no ser la /e/ final marcadora de género, puede caerse. En
mente se produce en la terminación -ADO > ao > au en todas las español la pérdida se produce cuando a la vocal la preceden las
zonas peninsulares y que sigue teniendo un carácter vulgar. consonantes /1/, /n/, /s/, /r/, /d/ y la actual /8/, siempre y
cuando estas consonantes no formen grupo:
5.3.2.1. Pérdida de /o/
RETE> red, PANE >pan, LUCE> luz, frente a PATRE >padre DIXI
>dije '
Algunos sustantivos y adjetivos en función adnominal, es decir,
seguidos de un sustantivo, pueden perder su vocal final por su uso Hay palabras en las que no parece cumplirse esta norma, pero
semiátono: se trata de voces en las que había un grupo consonántico en la épo-
TANTU > tan, SANCTU > san, DOMINU > don, MULTU > muy, etc. ca de la caída y, cuando después se reduce el grupo, ya ha pasado la
tendencia a la pérdida, es lo que sucede en palabras como
Frente a su uso tóni'co, no apositivo, en que la conservan: tanto,
CAUCE> calce> cauce, PECTINE > peitne >peine, DUODECI >
santo, dueño, mucho. En el caso de apóstol, hasta mediados del si- dodce > doce
glo xv existió la forma plena, apóstolo, en estructuras no apositivas,
pero al final se impuso, de manera general, la forma adnominal. .Lª. apócope .~e da ya en el siglo VI 39 , pero la tendencia al man-
Por el contrario, en el semicultismo ángel se impuso la apócope te_m~iento ~~~10 se: _fuerte en un principio, y solo poco a poco la
desde los orígenes. perdida de~)l~ ir abnendose paso. Todavía en el siglo XII hay casos
No se puede hablar con propiedad de pérdida de /o/ en pa- de mantemmi~nt?, pero en los textos romances de la época ya lo
labras como CAPELLANU > capellán, SACRISTANU > sacristán porque n.ormal es la perdida de /e/. A lo dicho hay que hacer dos observa-
hubo una confusión de sufijos -ANE por -ANU; por lo tanto lo c10nes: hay conservación de/ e/ -junto a la pérdida extrema- en el
que hubo fue una caída de /e/ final. Auto. de lo~ Reyes Magos, lo que podría explicarse por dialectalismo 0
En MEU > mi - 'mi hermano'- no hay realmente pérdida de la por mfluJo culto. Caso distinto es la conservación de /e/ en rima
vocal final sino de la forma masculina en favor de la femenina. en el Poema del Cid40 , incluso en palabras que no la tenían etimoló-
37
Véase Corominas para moúie y roúie.
" Moreno Fernández ( 1984).
34 Es posible pensar que las formas con U son latinizaciones. Vid. Ariza (2009) .
'" En el caso del galicismo MONACU > monje el cambio se debe a Ja fonética histórica
francesa.
35 Orígenes, pp. 168 y ss. 39
Menéndez Pida!, Origenes, pp. 286 y ss.
36 Para / u / final en Jos dialectos actuales vid. apéndice. 0
' Que reconstruimos porque el copista del siglo x1v las eliminó.
100 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO ÁTONO
101
gicamente, lo que se suele llamar E paragógica. Esta conservación que sus condicionamientos .sociolingüísticos negativos hizo que la
no solo se da en los cantares épicos, sino en el romancero viejo 41 , leng~a culta (= lengua escnta) la rechazase a partir de mediados
y también en la lírica popuf,ar. Por lo tanto, no tiene nada que ver del siglo xm 46 •
con la vieja conservación <'le /e/, sino que su mantenimiento se La apócope dependía también de condicionamientos fónicos·
debe a motivos melódicos, puesto que se conserva en aquellas com- abundaba ante vocal y en final de grupo fónico47. '
posiciones que se cantan 42 .
5.3.3.2. E> I
5.3.3.1. Pérdida extrema de /e/
La /e/ en,hiato se cierra en /i/: BOVE >buey, AMATIS > amades
Desde el siglo XI hasta bien avanzado el siglo XIII se produce en > amaes > amazs48 •
español lo que se suele llamar 'pérdida extrema', es decir: la caída
de /e/ detrás de grupo consonántico o de cualquier consonante
que no fuesen las citadas en el apartado anterior: mont, nuef, etc.
Todavía quedan restos en el siglo XIV, en las serranas del Arcipreste
de Hita y en Sem Tob, además de en algunos documentos notaria-
les43.
Las causas de esta pérdida extrema han sido estudiadas con su
habitual maestría por Lapesa44 ; en su opinión la apócope se debió
a diversos motivos: a) la introducción de barbarismos - especial-
mente los arabismos- con consonantes finales extrañas a la norma
castellana, b) la caída de las átonas internas, que hizo que muchas
consonantes quedasen en situación implosiva45 , por lo que se po-
sibilitaba que también cerrasen sílaba en final de palabra, y c) el
influjo francés, tan importante en estos siglos.
Como dice Lapesa, "las regiones de más intensa apócope en los
siglos xn y XIII coincidían con diócesis regentadas durante largo
tiempo por franceses o provenzales: Osma, Sigüenza, Segovia, Pa-
lencia". Es cierto que - como dice D. Catalán (1971) - el influjo fran-
cés no explica que en el siglo XIV aparezca la apócope en el habla de
las serranas del Arcipreste, al contrario, parece mostrar que era un
fenómeno popular. Esto ya lo había señalado Lapesa: "la evolución
espontánea del idioma había dado lugar a la apócope extrema, la
intensificación se debió a la influencia francesa y provenzal".
Es decir: parece claro que la pérdida extrema era una tenden-
cia popular que adquirió un estatus culto por influjo francés, aun-
41
Que descienden de la épica.
42
Lo mismo ocurre, todavía hoy, con la/ e/ final en francés. Vid. Criado (2002) . 46 s d
~ a c~mo fec ha de su declive la composición del li bro de la Ochava esfera ( 1276) pero
43
Lapesa (1980, 1982 y 1984). ya no ay apocope en la documentación real de Fernando III. '
44 47
Véase también Lüdtke (1970) y Montgomery (1975). Vid. Allen (1977), Moreno Bernal (2004).
45 48
Cadnado, plazdo, cobdo, comde, setmana, etc. Para el cierre vocálico dialectal vid. apéndice.
FONOLOGÍA YFONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL EL VOCALISMO ÁTONO 103
102
nética o fonológica 49 , en todo caso es un componente de tipo mor-
APÉNDICE fológico50 . Otra cosa es el caso del francés, por cuanto la diferencia
entre /e/ y /e;/ no se da solo en situación final, sino también en
1. /E/ inicial el vocalismo tónico.
Lición es un cultismo de mediados del siglo_ XIII, abundan:e en b) El asturleonés
la Edad Media y el Siglo de Oro, raro en el ~1gl? xv1_11. Segu:1 ~l
CORDE el último ejemplo es de 18?~· En los,dicc!?n~nos academ_1- El viejo dialecto leonés está todavía vivo en las zonas rurales de
cos aparece desde Autoridades, rem1t1endo a lecoon , pero a parar Asturias y en el ángulo noroccidental de la provincia de León.
de 1803 la da como anticuada. . . Como es normal en todos los dialectos, no existe una "norma"
Quistión es también cultismo medieval -s1gl~ ~IV- q.ue estuvo_ en que recorra todo el territorio, sino que, por el contrario, existen
hasta mediados del siglo xvn. Está en el Dzccwnano de Autonda- múltiples isoglosas que no podemos detallar aquí. Para lo que nos
~:~como anticuada; desaparece del di~cio~ar~o a~adémico a partir importa ahora, podemos dividir el dialecto en tres zonas: el astu-
de 1803, y vuelve a aparecer en 1925 sin ningun upo de nota. riano occidental, el asturiano centrooriental y el leonés, pues su
vocalismo final varía.
Así, en el asturiano occidental en el singular se vacila entre /u/-
2. Vocales finales / o/, y el plural es siempre/ os/; en el central el singular es /u/ -pe-
rru- y el plural en /os/ -perros- ; además en las dos zonas señaladas
Soluciones dialectales en el siguiente mapa se produce la metafonía que - recordemos- es
el cierre de la vocal tónica por el influjo de una vocal cerrada final:
Como dijimos, el vocalismo final tiene un importantísimo, fun- pirru/perros.
damental, componente morfológico, por lo que no se puede con- Este hecho ha sido atribuido a un influjo de las lenguas suri-
siderar que las evoluciones 91:1e afee.tan a esas vocales son meras tálicas, pero no es más que la tendencia del asturiano central a la
y exclusivas evolucione.s foneucas. Dicho esto, _se me puede ~r.gu hipercaracterización morfológica51 . Efectivamente, si nos fijamos,
mentar que por qué entonces lo incluyo en un hbro sobre fon~~ca, en el asturiano central hay dos marcas para señalar la oposición
la verdad es que he dudado si incluirlo o no . Al final he deod1do singular/plural: singular /u/, plural /os/; este hecho viene apoya-
~ue más vale que sobre que no que falte. do por el hecho de que en esta misma zona central5 2 -AS > -ES - la
casa/les cases-; de nuevo dos marcas para la misma oposición; por
consiguiente la metafonía lo único que refleja es una intensifica-
a) El andaluz
ción de esta tendencia a la hipercaracterización, al acumular en
En el andaluz oriental, la pérdida de la /s/ final ha hecho que, el masculino tres marcas: /i/ frente a /e/, /u/ frente a /o/ y /0/
ara marcar el plural, se produzc_a una abert~ra extrema de las frente a /s/.
~ocales finales. Así pues, frente al singular [el pje], tenemos el plu- En la zona leonesa no se da esta tendencia sino que se produce
ral [lo pj~]. Incluso se puede producir lo que se suel_e denominar el cierre tanto en singular como en plural - perru/perrus- . Este mis-
"armonía vocálica'', es decir: la abertura final se exuende a otras mo cierre se da también en el ángulo noroccidental de Cáceres, sin
duda por influjo leonés.
vocales [lg dglgrgsg gritQI. . , . ,
Este hecho ha ocasionado una viva polemica s_obre cual_e~ el 49
Para mí es fonética.
sistema vocálico de esta zona; desde un punto de vista fonolo~1c~,
50
Un buen resumen en Moreno Fernández (2004: 974).
51
·hay cinco vocales 0 diez? No es el momento de entrar en polem1- Vid. Ariza (2006).
~as sobre si la diferenciación entre [e] y [~] - pongo por caso- es fo-
52
La frontera de AS> ES se extiende por una pequeña zona del oriental y, por el contra-
rio, no se da en la zona montañosa del sur.
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
104
simples geminadas
8
.------ . tanto de NY como de NN. En si tuación implosiva la fricatización había ocurrido mucho antes .
_...--:6 "p··1O
"'V"eniente · d o en otros cap1'tulos.
dialectos será estudia
' ¡<:l sistema de los
110 FONOLOGÍA YFONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
/ p/ -/b/~
/ /
/ t/ - / a/~ /~/ - /y/< / k/ - / g/<
[oJ [aJ [y] [g]
/ f/ / 8/ /s/ /xi 7
se neutralizaban ambos fonemas, seguramente con realizaciones También se pudo producir la sonorización en algunos présta-
parecidas a las actuales. . . ., mos:
Como dijimos en el capítulo anterior, esta d1ferenoac10n, de escaso PUTAKA > butaca, es voz caribe; el cambio puede atribuirse a la
rendimiento funcional, y anómala en el sistema, comenzó a perderse forma de articular /p/ en la lengua indígena.
en la segunda mitad del siglo x1v, quedando el sistema como el actual: PUDDING > budín, Corominas piensa que la sonorización "es de-
[b] bida a la debilidad de la articulación P- inglesa, con frecuencia
~ muy aspirada". También dio pudin.
/p/ - /o/~ PALLA> bala, este italianismo puede explicarse por analogía con
[oJ bala(< BALLA 'fardo').
/f/
c. Seguida de /1/
7.1. LA OCLUSIVA SORDA /P / Es uno de los problemas más complejos de la fonética históri-
ca. Aunque lo vamos a estudiar en este capítulo, hay que decir, de
En situación intervocálica se sonoriza, por lo que la estudiaremos entrada, que este grupo hay que estudiarlo conjuntamente con el
en el apartado siguiente. En inicial o precedi~a de consonante o se- resto de los grupos con /1/, es decir: BL, FL, CL y GL. De la misma
guida de yod se suele mantener como tal. Segmda de /1/ p~ede pala- manera, no se puede estudiar sin examinar lo que ocurre en las
talizar; en situación implosiva tiende a perderse o a neutralizarse. demás lenguas románicas. Reproducimos, con variantes, el cuadro
de Lausberg ( 1965) :
7 .1.1. Situación inicial
LATÍN PL BL FL CL GL
a. Se mantiene generalmente como /p/:
Francés PL BL FL CL GL
PAGARE > pagar, PALEA> paja, PETRA> piedra, POTERE > poder Catalán PL BL FL CL GL
Lo mismo ocurre cuando va seguida de /r/ 4: Aragonés (hoy) PL BL FL CL GL
PRATU >prado, PRAECONE >pregón, PROFECTU >provecho Rumano PL BL FL CI GI
Sardo PR BR FR CR GR
b. Se sonoriza: la sonorización pudo haberse producido por in-
flujo mozárabe por cuanto el árabe no tiene /p/ inicial: Leonés PR BR FR CR GR
Italiano PI BI FI CI GI
PASTINACA> biznaga, POCULU > búcaro, PINNULA > abéñuld',
PERSICU > albérchigo6 Ribagorzano PL BL FL CL GL
strar el hecho de que Rohlfs haya expuesto cómo TALPA> topo, TEMPU >tiempo, CORPU >cuerpo, SPATULA >es-
arece mo . b 1 palda.
com P. 0
10 mbardo y en antiguo veneoano se conserva an os
en anuguo · · · d 1 · 1
10 mismo en triestino, hasta prmcip10s e sig o XIX. Seguida de yodo de wau se mantiene sin sonorizar:
gruPos.' Y p 'nsula parece que en el mozarabe ,
se man teman ' 1os
SAPUI supe, CAPIAT > quepa21
En la em d ~ >
ue nos llevaría a la conclusión de que to avia no se
1
grupº\:ddcido la palatalización en el 711; eso no quita p~ra que Seguida de L y precedida de consonante se ha palatalizado dan-
habia P e podría haberse producido ya en el norte pemnsular, do/~/:
ensemos qu
P ue poco sabemos. . 1. Precedida de nasal:
del q Glosas - siglo x1- se mantienen los grupos - clamando (Si
En 1als (Em 59) - pero tampoco es significativo el manteni- IMPLERE > henchir, INFLARE > hinchar, MANCULA22 > man-
i:::s)
3:J ' ap ecare e puede deberse' . . · fl · 1 cha, CONCULA > concha, CINGULA > cincha, AMPLU > ancho,
a dialectalismo noFno o a m UJO a-
rn 1· en to porqu · · , b d t CONCLAVARI > conchabar.
. . ante, culto . De hecho ' Menéndez Pidal recog10 a. un an es ca-
uniz afí ultracorrectas en documentos de los siglos XI y xn: 2. Precedida de otra consonante:
sos de gr ias
fl usa por CLAUSA (Santillana 1084) MASCULU >macho, CACCULU >cacho, CAPPULA> cacha, SARCULU
jl:no por PLAN O ( Carrión 1081) >sacho
ajlamare por ADCLAMARE (León 1001) A
7.2. LA SONORA B
44
O el sufijo -IFICARE >iguar: SANCTIFICARE >santiguar (SANCTIFICARE > santivigar
Para ello vid. apéndice. > sanuvgar > santmgar >santiguar), PACIFICARE> apaciguar, etc.
126 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS LABIALES
127
mas con sonoras del tipo pontiuicatus, ortograuia, Luciver, paciuici, pero - como dijo D. Alonso- muchas de las descripciones de los
etc. 48 , sino también ultracorrecciones como referendan por reveren- gramáticos áureos son solo resabios cultos de los gramáticos que
dan, proflema por problema. Incluso alguna etimología de S. Isidoro solían decir cuál era la pronunciación que consideraban "correc-
se explicaría mejor pensando en la existencia de /v/: candelabrum, ta". Ejemplo claro lo tenemos en Torquemada (hacia 1560), que
a candelisdictum, quasicandelaforum, quodcandelamferat. confiesa no distinguir entre By v y, sin embargo, describe v como
Respecto a las sonorizaciones visigodas, nada indica que la grafía labiodental. No solo, hasta hace muy poco los maestros enseñaban
u represente una labiodental, y la etimología isidoriana no es más en las escuelas a pronunciar /v / y nos decían que había que pro-
que una de tantas falsas etimologías medievales, a veces tan diverti- nunciar [váka] .
das. Por lo tanto, creo que no hay ningún ejemplo convincente en
3. También se ha aducido la existencia de /v/ en el mozárabe q~e basarnos para certificar la existencia de /v/ en el español me-
peninsular por grafías como fermelya 'bermeja' (jarcha nº XX) 49 • En dieval; por el contrario, sí hay uno muy significativo: en Serradilla
absoluto. Ya Galmés (1983) rechazó, con razón, la realización /v / (Cáceres), en donde todavía se mantienen las sonoras medievales
en el romance andalusí, lo que ocurre es que el árabe solo tiene alveolares y dentoalveolares, hay también dos bes, una oclusiva /b/
dos consonantes labiales /b/ y /f/, con lo que la /b/ romance no y otra fricativa /b /,las dos bilabiales, que mantienen, todavía hoy,
coincidía con ninguna de las dos, por lo que podían "escribirla" la diferenciación medieval5 4 •
con su /b/, con la que coincidía por ser ambas sonoras, o con su
/f/, con la que coincidía por ser ambas fricativas 50 .
4. En amplias zonas deljudeoespañol existió 51 /v/, lo que pro- 7.2.3. Cronología
baría la existencia de ese fonema en castellano a fines del siglo xv.
No es prueba porque en eljudeoespañol convivían dos zonas, una Las confusiones gráficas entre By u/ven situación intervocáli-
en la que existía un sistema como el castellano, y otra en donde ca comienzan, si no estoy equivocado, en la segunda mitad del siglo
el sistema era /b/ - /v/, y esta labiodental procedía tanto de /b / XIV. Las confusiones de grafías se registran en varios textos de ese
como de /b/ medievales, es decir: el sistema francés, que fue sin siglo 55 .
duda el que influyó en eijudeoespañol52 • Por lo tanto, en esa época ya se había producido la confusión, al
5. Santa Teresa escribe formas como provesarpor profesar, enver- menos en el habla culta de Castilla. Sin duda la diferencia se man-
ma por enferma, confiene por conviene, Falladolid por Valladolid, lo t1:1vo bastante tiempo en el habla rústica, como muestra su perviven-
que mostraría que la escritora tenía una pronunciación /v/ . No. El cia hoy en Serradilla, pero debió estar bastante extendida a fines
que tiene una realización /v/ no la confunde nunca con /f/; estas del siglo xv, como muestra el judeoespañol; pero no generalizada,
formas ultracorrectas son uno de los remedos, inventos, de la santa puesto que los hispanismos del mapuche56 distinguen los resultados
para parecer inculta. de ambos fonemas: nabo> naburfrente a cavallo > cahuallu57 •
6. En los gramáticos del Siglo de Oro - como mostró A. Alonso 53- En un estudio sobre las rimas de poetas de los siglos xv y XVI,
hay descripciones de /v/ labiodental desde Nebrija hasta Correas, D. Alo?so (19~9) dice qu~ es posible que la distinción siguiese viva
48
Que son interesantes porque aparece la sonorización en palabras de tipo culto, que
en Sevilla y qmza en Badajoz en el siglo XVI, lo que coincide con lo
han perdurado con F. dicho sobre el mapuche.
49
Ylo mismo piensa Azevedo Maia para el portugués meridional. Vid. apéndice.
54
50
Vid. Ariza (1994 y 2004). Vid. M. Ariza: "/b/ oclusiva y / b /fricativa en Serradilla, Cáceres" en M. Ariza (1994·
51
Lo pongo en pasado porque después de la Segunda Guerra Mundial las comunidades
~~ . ' .
55
sefarditas desaparecieron en su casi totalidad. Vid. Ariza (1994: 61).
56
s'Vid.Ariza (1994). En Argentina y Chile, son los famosos araucanos que cantó Ercilla.
53 57
Y con posterioridad Maqueira (1990). R. Lapesa (1980: 370 y 564).
128 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS LABIALES 129
qué viña y bien se pronunciaban unas veces con [b] y otras con ['b],
7.2.4. Pérdida de /b /intervocálica es decir, unas veces como ribera, cabeza, etc., y otras como auer; caua-
llo, etc. No se veía la norma fonética, y el escriba medieval, que tan
Ya en el latín vulgar tenemos ejemplos de pérdida de u latina clarividentemente reunía en -u- las procedencias etimológicas de -
intervocálica. La caída se produce en un principio cuando va se- b-y -v-, no tenía más remedio sino atenerse para las labiales sonoras
guida de vocal velar, especialmente en la terminación -1vu; se trata, iniciales a la distinción etimológica".
pues, de un proceso de asimilación que debió coi:nenza~ antes de Este criterio etimologizante es el que siguió la Real Academia
la consonantización de /u/ en /b /.En el Appendzx Probz tenemos: en el siglo XVIII; sin embargo, a veces, bien por equivocación, bien
musivum non museum, avus non aus, jlavus non jlaus, rivus non rius, por el uso generalizado de épocas anteriores, bien por desconocer
pavor non paor. Junto a ellos hay un caso.que no p~ede ser atribuido la etimología, se consagraron grafias antietimológicas: VOTA> boda,
a influjo de la vocal velar: Javilla non Jazlla; es posible pensar, como VERSURA >basura, VULTURE >buitre.
quiere Vaananen (1968), que se debe a la vecindad de otra conso- En situación posconsonántica ya Vaananen señaló que en el
nante labial, lo que explicaría que se perdiese en BOVE > buey, y no latín hablado "hay una tendencia a favorecer la b después de r y
r' -alveus non albeus- ;Jungemann 60 confirmó esa tendencia en las
59
en NOVE> nueve, pero no se puede hablar de regla fija, puesto que
VIVERE > vivir. inscripciones de la Península, salvo en Asturias. Sin embargo, F.
Por analogía con la terminación en -1vu, tendió a perderse en 61
Moreno estudió los resultados medievales de B y v no intervo-
la terminación en -IVA: cálicas _durant: la_ Edad Media, llegando a la conclusión de que,
LIXNA > wjía, GINGIVA > encía. precedida de hqmda, la grafia predominante es v - es decir, como
fricativa- , mientras que, precedida de nasal, la grafia era B - es de-
La labial sonora se pierde también en la terminación del in- cir, como oclusiva- . Notemos que esta es todavía hoy la solución
definido de la primera conjugación: AMAUI > amai > amé, en los habitual para estos grupos.
imperfectos de la segunda y tercera conjugación: HABEBAT > había; En situación inicial puede perderse esporádicamente en el ha-
en algunos pronombres. y adverbios: UBI > ant. o, TIBI > tz, etc.; y bla -amos por 'vamos'- . Mucho más frecuente es la confusión con
también esporádicamen'te en otras palabras: SABUCU > sauco. /g/ cuando sigue una vocal velar: gueitre 'buitre', golver 'volver',
agüe:o 'a~~elo'. J\unque no faltan eje?1plos de lo contrario: abuja
7.2.5. B/V inicial y posconsonántica por aguj~ . No tienen una cronologia determinada; para poner
algunos e~emplos, agüelo aparece ya en el siglo XIII, abuja se registra
desde el siglo xvn, pero golversolo aparece en autores que quieren
Ya hemos visto cómo en las lenguas en las que hay /v/ la diferen-
escribir en vulgar o en español regional a partir del siglo xvIII62.
cia latina entre B y v se ha mantenido, mientras que en las lenguas
en las que no existe la realización labiodental, como en el castellano,
ambas se han neutralizado - como ocurre en situación intervocáli- 7.2.6. La B implosiva
ca- , dependiendo del contexto su realización fonética; y lo mismo
cabe decir en situación interior precedida de consonante.
Por la caída de una vocal átona interna la labial puede quedar
Las grafias medievales suelen mantener las latinas, por tradi- en situación implosiva:
ción gráfica, pero con muchas confusion~s, lo que indica Y~ª _la n~u
tralización entre ambos fonemas. Es posible que por fonetica sm-
59
Ob. cit., p. 93.
táctica tuviese realizaciones oclusivas y fricativas, pero - como bien
60
Ob. cit., pp. 346-347.
61
(1987: 35-48); vid. también Y. Malkiel (1987).
dice D. Alonso 58- "era imposible que el escriba comprendiera por 62
En el siglo xvm (CORDE) lo emplean el P. Isla y don Ramón de la Cruz; en el x1x ,
58
Ob. cit., p. 93. Pereda, etc.
130 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
LAS LABIALES 131
CAPITALE > cabidale >cabdal, CUBITU > cobdo, CIVITATE > gos 67 , como prueban las palatalizaciones en las lenguas romances 68 •
cibdad, RECAPITARE > recabdar No es de extrañar esta vacilación, que no se da en las otras yod
La labial empezó a vocalizarse en /u/ ya en el siglo xm, pero sonoras - DY, GY- que siempre palatalizan, puesto que las conso-
durante la Edad Media lo normal es su mantenimiento gráfico; nantes labiales son las más resistentes a la palatalización; recorde-
en la primera mitad del siglo xv alternan cibdad y ciudad; todavía mos que PY y MY nunca palatalizan. Por lo tanto, lo "normal" es la
Valdés prefiere las formas con consonante implosiva, aunque sin conservación , y solo en contadas ocasiones encontramos la palata-
duda en el habla se había generalizado ya la vocalización. lización.
Si a la B precedía una vocal velar, al vocalizarse se funde con
ella: cobdo > codo, aunque hay algún ejemplo de pérdida sin que
preceda vocal velar: 7.2.8. Grupos con B
RECAPITARE > recadar6 3 • A) BL inicial
Excepcionalmente la /u/ evolucionó a/ o/:
BIBITU > bebdo > beudo> beodo64 • No son muchas las palabras con este grupo . Como ya dijimos,
los grupos de sonora+ L se suelen mantener:
En los cultismos la B implosiva se mantiene: objeto, abdicar, etc.,
con diversas realizaciones en el habla. BLANDU > blando, BLITU > bledo o el germanismo BLANK >blanco.
En una ocasión se perdió la consonante inicial; así ocurre en el
grecismo:
7.2.7. BY BLASPHEMARE > lastimar.
Ya vimos en el capítulo 1 cómo BY podía palatalizar, dando la
actual /y/ -HABEA >haya, FOVEA >hoya- o mantenerse - rubio, labio, B) BL grupo latino y romance interior
lluvia-. Hay veces que tenemos un doble resultado, así junto a rubio
tenemos royo, forma de la que hoy quedan restos en Castilla, y que Tanto uno como otro se suelen mantener. El grupo romance
fue muy frecuente en la toponimia - Peñarroya-. aparece, claro, por caída de una vocal átona:
El mantenimiento del grupo fue atribuido por Menéndez Pidal FABULARE> hablar, NEBULA >niebla.
a semicultismo; sin embargo, los ejemplos de palatalización son mi-
noritarios. Tampoco parece creíble la hipótesis de Corominas de A veces encontramos metátesis del grupo: OBLITARE > olvidar,
que las formas con palatalización sean dialectales 65 . SIBILARE > silbar, e incluso hay algún ejemplo de palatalización:
Las lenguas romances vacilan entre la conservación y la palataliza- TRIBULU > trillo, INSUBULU > enjullo.
ción66, y esta palatalización se dio ya en el latín hablado; formas como
*ploia (< PLUVIA), *ayo (< HABEO) parecen aceptadas por los filólo- C) BR inicial
63
Tampoco son muchas las palabras latinas con este grupo que
Forma que aparece en el siglo XIII y que perdura hasta mediados del siglo xvr; según hayan pasado al español. El grupo se mantiene:
Corominas se conserva en Burgos y Palencia. Hasta hoy ha llegado el sustantivo recado, ya
en el siglo X III. BRACCHIU > brazo, BRACA > braga, BREVI > breve.
64
Las formas con / u/ llegaron a mediados del siglo xvr.
65 Más detalles en Ariza ( 1989). 67
Grandgent (1952: 273), Meyer Lübke, etc.
66
Vid. Lausberg (1965: 475-477), Rohlfs (1966: 274) , etc. 68
HABEAT > haya, it. aggia, cat. haja, etc.
132 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
LAS LABIALES
133
D) BR intervocálico pero tampoco resulta muy convincente por cuanto la reducción de
NS ocurrió en el latín vulgar, la de NF tuvo muy poca vitalidad y la
Se mantiene normalmente: de ND no se dio en el castellano.
FEBRUARIU >febrero, COLOBRA >culebra. La simpli~~ación ha sido e~plicada: con razón, por motivos pu-
ramente fonet1cos: son dos somdos labiales sonoros; se produjo en
consecuenc~~ la asimilación progresiva en contacto 73 • Apoya esta
E) El grupo MB argumentac10n el hecho de que la reducción no sea desconoci-
da en otras zonas románicas -portugués, asturleonés, lombardo,
El grupo latino MB unas veces se reduce a M-hay una asimilación etc.- e incluso en otras lenguas europeas.
progresiva- porque la nasal es la consonante mas fuerte: PLUMBU > Hay ya ejemplos de reducción en el siglo x en la zona centro-
plomo, LAMBERE > lamer, y otras se conserva: ambos, cambiar. orien tal de España, por lo que Lapesa ( 1980) estima que quizá el
La reducción MB > M no solo se produce en castellano, sino f~~ómeno
también en aragonés, en catalán y, fuera de la Península, en el gas- 74 habría ~mpezado en la tarraconense al final de la época
v1Slgoda ; en los siglos XI y xn hay ejemplos de reducción incluso
cón y en la Italia meridional. en La Rioja y en León.
Al examinar la coincidencia de resultados entre la Península y Se ha dicho que las palabras que conservan MB son cultismos 0
el sur de Italia, Menéndez Pidal apuntó la posibilidad de que ello le?nesismo~ ..~efectivamente, en los cultismos se conserva el grupo
se debiese a un influjo de una supuesta colonización suritálica en -limbo, ambzczon, etc.-, pero la alternancia es lo normal en las evolu-
la Península. Ahora bien, prácticamente no existen testimonios ciones meramente fonéticas, y, en estos casos, unas veces triunfan
de una simplificación de MB en osco-umbro 69 ; por otra parte se las opciones innovadoras y otras las conservadoras75 . De hecho, du-
ha señalado que la simplificación del grupo en el sur de Italia es rante largo tiempo convivieron formas con MB con formas con M.
tardía, hacia el siglo 1x70 , y lo mismo dice Corominas (1972) para Veamos algunos ejemplos:
el catalán. Por otra parte, la teoría suritálica es hipótesis muy dis-
Amos y ambos alternan durante toda la Edad Media· amos es toda-
cutida71. , vía general en los autores del siglo xv, y Valdés es' la forma que
También se ha hablado de un influjo vasco, puesto que la re- prefiere.
ducción se da en zonas en contacto con el vasco: castellano, arago- Camiary cambiar alternaron hasta el siglo x1v
nés y gascón; y efectivamente parece que en el antiguo vasco existió Tambor y atamoralternaron hasta el siglo x111
la evolución que tratamos 72 , pero Menéndez Pidal considera que
~oy en el habla coloquial es frecuente en toda España oír
76
F. Lo mismo cabe decir de los textos literarios; ya tenemos un ejem- 7.3.3. Mantenimiento de F
plo en el siglo xn, en el Auto de los Reyes Magos -prohio 'porfio'- ,
pero lo normal es el mantenimiento de la gr~a F. . .
Además de los cultismos -furibundo, fibra, etc.-, la /f/ se suele
Se suelen poner como ejemplos del cambio en l~ grafía -ms~sto, mantener seguida de R, L, w y, a veces, de J -frente, fleco, fuerza, fiel-.
en la grafía- las dos primeras ediciones de La Celestina: en la prime- De todas maneras, conviene examinar cada grupo:
ra edición, de 1499, predomina la F, mientras que en la segunda, FR: Se suele mantener: freir; fregar; fresno, etc.
de 1501, predomina ya la H. Parece, pues, como si hubiese. sido la
FL: en este caso hay que recordar que estos grupos con /1/ pue-
imprenta la que impuso la "nueva" grafía. Lo dicho no qmta para
94
que todavía encontremos F en textos_ notariales del si~lo XVI y en den palatalizar, como vimos más arriba -FLAMMA > llama-, pero pue-
textos literarios de tipo arcaizante -hbros de caballenas, textos en de perderse la consonante inicial: FLACCIDU > lacio98, FLAVJNU > Laín, o
conservarse el grupo: FLuxu >flojo, FLoccu >fleco, FLOR> flor. Como
fabla, etc.-.
La pérdida de la aspiración debió comenzar P::?nto, como ya ya dijimos, hay que desechar que se trate de cultismos, sino simple-
vimos, seguramente en la zona de Burgos, y se deb10 extender ha- mente son formas conservadoras. Es más, de las pocas palabras con
cia el sur de forma lenta, sin que sea posible establecer una crono- este grupo -solo seis- lo normal es el mantenimiento
logía precisa; sabemos que en el siglo XVI Madrid había perdido la FW: presenta una gran zona e intensidad de aspiración. Según
aspiración frente a Toledo, que la conserv~ba. Este estado de cosas García de Diego (1979), la aspiración se da hoy en el habla vulgar
se refleja muy bien en el excelente estud10 de F. H~rrero (1988) de Castilla -jue, juerza-. Está muy extendida en las zonas en donde
9
sobre el empleo del hiato y la sinalefa en poetas del Siglo de Üro º; se mantiene la aspirada. Incluso aparece en alguna zona en donde
no puedo detenerme en un examen P?rmenor!zado de_ su estudio, se suele conservar /f/ en cualquier situación, como Cabranes, en
pero muestra cómo el toledano Garolaso aspiraba, mientras que el asturiano central; M. J. Canellada (1944) lo explica porque "o
96
no lo hacía el madrileño Lope, por poner dos ejemplos • bien ha pertenecido a una región de h aspirada antigua, o bien era
A mediados del siglo XVI se produce el traslado de la Corte de una región de F inicial y la h del oriente ha penetrado hasta aquí
Toledo a Madrid, con lo que la "norma cortesana", el modelo del conquistando solamente estas palabras".
bien hablar, dejó de st!r la toledana y pasó a ser la madrileña, lo Las formas con aspirada -huera, huerte- son muy frecuentes des-
que hizo que la aspiración perdiese prestigio social y se fuese ex- de el siglo xv hasta mediados del siglo xvn, sin duda con connota-
tendiendo la pérdida de la aspiración. Aun así esta se conservó e_n ciones sociales bajas, pero debió estar muy extendida en el XVI en
zonas periféricas del castellano: Santander, Extrema~ur~,, M~rcia el habla popular, por su frecuente presencia en textos hispanoame-
y gran parte de Andalucía. Ahora bien, hoy _esta aspiraci~:m tiene ricanos actuales 99 •
connotaciones sociolingüísticas negativas, qmere ello decir que se FJ: alterna la conservación y la aspiración o la pérdida: FIDELE >
observa en las zonas rurales y en el nivel bajo de las ciudades. fiel, FERU >fiero, FEBRE >fiebre, FELLE >hiel, FERRU >hierro. De nuevo
Esta aspirada se ha convertido en /x/ en palabras sel?uramente hemos de decir que la alternancia es la derivada entre tendencias
procedentes del andaluz como jame~go (< FAMELI~o) o yoder (<FU- innovadoras y conservadoras.
TUERE)97. En Andalucía la forma aspirada se mantiene en todos los Además de estos grupos, esporádicamente encontramos la con-
niveles en algún caso de lexicalización, como ocurre en higo, que se servación en palabras que de ninguna manera se pueden conside-
aspira cuando significa 'órgano sexual femenino'. rar cultas, como son las siguientes 100 :
94 De ahí la conservación en fecha, de la expresión notarial "fecha la carta tal dia''. Falda: hay formas con H en el CORDE desde principios del siglo
95Evidentemente si hay aspiración no se puede hacer sinalefa. xrv, y llegan a nuestros días. Para Corominas la F se conserva "no
96Para las opiniones de los gramáticos del Siglo d e Oro, vid. A. Salvador (1982) . 98
Corom inas dice que es leonesismo, no sé por qué.
91 Aunque no entra en el DRAE hasta 1984 por ser palabra malsonante, ya tenemos.tes- 99
Para el mantenimiento y aspiración de estas palabras, vid. M. Ariza (2011).
timonios en el siglo xn: un mozárabe toledano era conocido por el apodo IbnHudidu, s1 no 100
Ariza (2011).
es u na voz árabe acomodada.
140 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS LABIALES 141
por cultismo o arcaísmo, sino por cierto resabio extranjero que el Henchir. procede del latín IMPLERE. Para Malkiel es un cruce
vocablo conservaría desde sus orígenes". No creo que los escritores con hinchar y con harto, lo que acepta Corominas.
y menos los hablantes la considerasen palabra extranjera y menos Hinojo: Procede del latín GENOCULU 'rodilla'. Para Corominas
que supiesen la etimología. es por influjo de la planta hinojo (< FENUCULU). Malkiel considera
Febrero: con H desde el siglo xv hasta mediados del siglo xvu. que pudo haber un influjo de la F de fincar por la frecuente expre-
La conservación de la F no es en absoluto un semicultismo, como sión "fincar los finojos".
quiere Corominas. . .
Fe. con H ya en Hita y frecuente en el Siglo de Oro; es posible
que en esta época fuese ya vulgar y por eso se perdió. 7.3.5. Cambio de labiales
Feo: según Alarcos (1968) y Corominas la conservación de F
se debe a leonesismo; el motivo de que se prefiriese la forma dia- Vimos al estudiar la /b/ cambios de /b/ por /f/; ahora lo que
lectal se debió, en su opinión, a que la forma castellana -heda- se vamos a encontrar es lo contrario. Sustituciones de F por p o B.
confundía con el resultado de FOETA ("preñada"). Ni lo uno ni Ya Menéndez Pidal registró casos de estas sustituciones: Porma 0
lo otro. Lo que ocurrió es que podía caerse la D, en cuyo caso Borma, topónimo del noroeste de León, por el latín FORMA; Fonte
se mantenía la F, o, por el contrario, caerse la F, en cuyo caso se f!_as~asia_ po_r Fonte Pascasia, etc. Mucho más tarde Lapesa ( 1985) se-
mantenía la D. nalo mas ejemplos de estas permutas: vestearpor festejaren un plie-
Fondo: ya con H en el siglo xv. Según Corominas, la forma fon- go suelto, babu~os~ por fabulo~e en un texto del siglo x, vermosa por
do se restableció por influjo latino. En absoluto, en varias ocasio- Jermosa en el Tnstan de Leoms, del siglo XIV, etc. Para Naro (1972)
nes nos encontramos con dobletes en los que la alternancia entre y para Torreblanca (1984) el Fascasia pidaliano puede tratarse de
las formas conservadoras y las innovadoras presentan diferencias un error d~l copista ~i~ más. Torreblanca estima además que Porma
semánticas de algún tipo. Ya en Covarrubias fondo es sustantivo y pue~e vemr de la raiz mdoeuropea *Por o *Per y el sufijo MA; pero
hondo adjetivo. Otras alternancias del mismo tipo las vemos en for- los ejemplos de Lapesa son claros al respecto 102 • Como bien dicen
ma/horma, Josa/huesa, fallar/hallar 01 , etc. Penny (1972) y Rivarola (1972), estos cambios se explican mejor a
• partir de una /b / bilabial.
7.3.4. F antietimológica
7.3.6. La F en interior de palabra
Existe una serie de palabras que tuvieron una F antietimológica,
de cuya explicación se han ocupado principalmente Meier (1971) Ya vimos que lo normal es que la /f/ intervocálica se sonorizó
y Y Malkiel ( 1955). Para el primero se trata de ultracorrecciones, en /b /.Además de esta solución esperable, nos encontramos con
para el segundo de cruces de palabras. que la /f/ se puede aspirar. Esto no es de extrañar en los com-
Fallar. procede del latín AFFLARE. Malkiel piensa que pudo ha- puestos como REFACERE > rehacer, REFUSARE > rehusarº3 *REFERITA
ber existido un influjo de hinchary de hartar, pero no se ve la rela- > reyer ta_!04 , SUBFUMARE > sa h umar, y, seguramente, en OFFOCARE
' >
ción semántica. Corominas habla de la metátesis de la primera F ahogarº·" y también en INFESTO ? enhiesto, pero no se explica en
-*afflar > afiar > falar-. BUFO> buho, ya con H desde mediados del siglo xm 1º6.
Hinchar. procede del latín INFLARE. Para Corominas sería otro 10 2
Vid. González Ollé (1976) .
ejemplo de metátesis de F. 'º' Ya ejemplos con H en el siglo xm.
1º1 En este caso el mantenimiento procede del mundo judicial, a veces muy arcaizante 'º'Ya con H en textos del siglo XIII.
105
en sus usos lingüísticos, cuando un juez "falla" una sentencia -es decir, halla la solución-; a Con H en muchos textos medievales desde 1300, lo que es muy raro.
106
veces se equivoca, es decir, realmente falla. La F perduró durante toda la Edad Media.
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS LABIALES 143
142
1Q) El catalán
4
Vid. A. Alonso (1967: 76). 8
Vid. Dworkin ( 1978), Pensado (1984) .
5 M. Sánchez (1985) muestra cómo la distribución entre ambos alófonos en el siglo XVI 9
La excepción es RAPIDU > rabdo >.raudo, para la que Corominas propone la etimología
era como la actual. RAPITU, lo que parece aceptable a la Vista de lo que vamos a examin ar a continuación .
6
Vid. Dworkin (1974) y Pensado (1984). 0
' Pues las formas medievales eran recabdo, debda, bebdo, cobdo.
7
1972, II, p . 54. "De PED UCULU.
150 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS DENTALES
151
Crudo: existió cruo hasta el siglo xv, y la pérdida se generalizó en Ciga:ra (< CICAJ?A) . Es el único ejemplo en donde parece que
otras formas de la misma raíz: cruel. el camb10 fue ya latmo 15 , pues se ha dado en casi todas las lenguas
Sudor. hay ejemplos de pérdida de D hasta fines de la Edad Me- romances.
dia.
Sin que se puedan sacar conclusiones definitivas, y a la espera
de algún estudio pormenorizado, parece que la pérdida es más fre- 8.2.3. Dental más /l/
cuente cuando la /d/ iba en contacto con una vocal palatal, espe-
cialmente entre vocales palatales. El grupo d; dental+ /1/ procede de la caída de una átona. Ya
Como decíamos, un caso especial es la/ d/ intervocálica de al- habl~mos ~e T L > K'L en el latín vulgar.
gunas formas verbales. Así la / d/ de la segunda persona del plural S1 la ca1da de la átona era tardía, después de la sonorización
se perdió en época relativamente tardía. La cronología dependió generalmente el grupo se metatizó: '
de si la vocal precedente era tónica o átona. Si la vocal era tó-
nica -amades- la dental empieza a caer a fines del siglo x1v y se SPATULA >espalda, ANETHULU >eneldo, CAPITULU >cabildo
generaliza la pérdida en la primera mitad del siglo xv; cuando iba Ylo mismo ocurre en el grupo D'L: MODULU > molde
precedida de vocal átona -amávades- la caída se produce a fines del Pero también se pudo producir el paso /1/ > /r/:
siglo xv1 y se generaliza a principios del siglo xvn 12 , aunque haya AMIGDALA > almendra
ejemplos aislados en época anterior. Las explicaciones sobre esta
diferenciación son varias y no podemos detenernos en ellas, pero, Esporádicamente pudo palatalizar en /l/:
entre ellas están el que en el imperfecto la pérdida podía produ- CAPITULU > cabillo, que duró hasta fines de la Edad Media.
cir confusión con el singular13 y, además la pérdida no se podía
producir cuando se perdía la átona interna - quisierdes- , frecuentes En FOLIATILE > hojaldre, tenemos la confluencia de dos solucio-
nes:
durante toda la Edad Media.
En cuanto a la pérdida de /d/ en los participios, aparte del hofalde
ejemplo de la Razón de amor y en Berceo 14 , según Lapesa los prime- FOLIATILE > fo!atile >fo! adile > hofadle > > hofaldre > hoxaldre
ros ejemplos de -ado > -ao son del siglo xv1. hofadre
La cercanía fonética entre / d/ y /1/ o / r / hizo que esporádica- En dond~ vemos que la forma actual es el resultado de la suma
mente/ d / > /1/ o /r/; ya en el Appendix Probi adipes non alipes: de dos soluc10nes: la metátesis y el cambio DL > DR.
Lámpara (< LAMPADA), ya con /r/ a mediados del siglo xm,
pero todavía hay formas con / d/ a fines de la Edad Media.
Medicina (< MEDICINA), la forma melecina es relativamente fre- 8.2.4. Dental más /r/
cuente desde Berceo y hoy sigue viva en la pronunciación vulgar.
Cola (<CAUDA), alterna con coda durante toda la Edad Media; la En situación inicial se mantiene el grupo:
forma con /1/ ya desde principios del siglo xm 15 . TRAHERE > traer, DRACONE > dragón
12 Vid. Malkiel (1949), Bustos (1960), Lapesa (1980). Para una puesta al día, vid. Bustos La líquida puede perderse por disimilación:
Gisbert (2007).
13
TREMULARE > temblar
Amávades > amávaes > amavas, forma que confluirí a con la del imperfecto de indica-
tivo. En situación intervocálica también se suele mantener:
14
Acogía 'acogida', en rima, lo que muestra que no es un error del copista.
15
Corominas considera que quizá la forma con /1/ existiese en el latín hablado, pero no _ _ _ QUADRU >cuadro, PATRE >padre (con la normal sonorización).
16
se da en ninguna lengua romance, salvo el español. Vid. Dworkin (1980), Corominas, s.v.
152 FONOLOGÍA YFONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL IAS DENTALES
153
A veces se pudo perder: 2º) Seguida de /mi
CATHEDRA > cadera, QUADRAGINTA > cuarenta
Pudo perderse, como en SEPTIMANA > sedmana > semana 0
Hoy en el habla vulgar de ciertas zonas se pueden oír formas asibilarse, como en el grupo anterior: EPITHEMA > bidma > mz:na.
como pare, mare.
De _nue~o ambas form_as ~onvivieron durante la Edad Media. Hay
algun ejemplo de metates1s: LEGITIMO > lindo, ya en el siglo XIII20 e
incluso de / d/ > /1/: ADMORDIU > almuerza2 1•
8.2.5. La /di implosiva
· Corominas considera que la evolución de MARITIMA > marisma
Por caída de una vocal átona interna o de una vocal final, la es un mozarabismo andaluz propagado en el siglo XIII a raíz de la
/d/ pudo quedar en situación implosiva, y evolucionó según el conquista de Sevilla; sin embargo su empleo en Berceo hace des-
contexto. e.c~ar esta hipótesis;!ª evolución es un ejemplo más del trueque de
sibilantes en el espanol antiguo 22 .
a) En situación interna
3º) Seguida de /ni
1º) Seguida de consonante velar
P1:1_do metatizarse:. CATENATU > candado, RETINA > rienda23, pero
La / d/ evolucionó a la actual /8 /: tamb1en pudo palatalizar: CATENATU > cañada2 4 •
IUDICARE >juzgar, PORTATICU > portazgo 4º) En contacto con /8 /
Eso quiere decir que en esta posición la /d/ se asibiló, y evolu-
cionó como toda dentoalveolar a /8/ . Esto significa que el fonema Po.r la caída de una átona pueden quedar en contacto /d/ -/?,/
/U tuvo un alófono fricativo en esta posición. El cambio ya ocurre o a la mversa, y al ser dos sonidos dentales sonoros se asimilan:
al menos en el siglo xn"pero durante toda la Edad Media e incluso
TREDECIM > trece, PLACITU >plazo, ACCEPTORE > azor
en la primera mitad del siglo XVI alternaron las soluciones con D y
con z. Hoy día se sigue produciendo esta asibilación: [a8mitír]. Lo mismo debió ocurrir en QUI rn SAPIT > quiza'2 5 •
En una ocasión la dental implosiva ha desaparecido:
b) En situación final
TRITICU > trigo17 •
En el leonés es muy frecuente que /d/ > /1/ -julgar-, por lo Las consonantes dentales latinas se perdieron pronto: CAPUT >
que tradicionalmente se consideraba que NATICA > nalga era un cabo, ILLUD >ello. Y hay ejemplos de pérdida en el latín vulgar26.
leonesismo; sin embargo, García de Diego (1916) encontró formas
con /1/ en varias provincias castellanas, lo que mostraría que el
0
' Al producirse la metátesis la nasal se neutralizó, por cuanto / m/ implosiva solo se da
ante labial.
fenómeno no fue ajeno a Castilla 18 , como, además, se muestra por
la evolución de ANTENATU > alnado19 , aunque en este caso no vaya " Quizá por influjo de los arabismos que comienzan por al + cons.
22
Vid. A. Alonso (1947) .
seguida de una velar.
" Para alnado y bieldo vid. apéndice.
17
Corominas considera que pudo deberse a disimilación con la dental inicial. De todas 24
Ya en el Cid; en el CORDE hay varios ejemplos del siglo xm y uno de principios del
formas debió ser muy temprana, pues no quedan restos de *tridgo. XV.
18
C. Pensado (1991) estima que la solución leonesa no es un fenómeno fonético sino una 25
González Ollé (1981).
ultracorrección. No creo.
'~ Váánánen (1968). Para la pérdida de la /t/ en las terceras personas de los verbos, vid.
19
Vid. apéndice. lo dicho antenormente.
154 FONOLOGÍA YFONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS DENTALES
155
La pérdida de la/ e/ final hizo que muy frecuentemente queda- 32
xvn • En el Cid existe también la metátesis cuando al imperativo
se la /d/ en situación final: Je sigue el pronombre nos: dandos por dadnos.
. VERITATE > veridade > verdad
Durante toda la Edad Media alternan las grafías T y D; esto no 8.3. LAS DENTOALVEOLARES /$/y /~/
quiere decir que haya habido realmente un ensordecir:1iento de la
consonante, sino solo que, como sucede hoy, se producia la neutra-
Rec9rdel!los que procedían de las antiguas palatales latino vul-
lización de ambos fonemas en esta posición, siendo la realización
gares /s/ y /ti que fundamentalmente procedían de la yod prime-
seguramente un sonido más o menos ensordecido. El testir~onio
ra -TY, KY- y de K +e, i, que adelantaron su articulación quizá por
de Enrique de Villena es esclarecedor: "t e d eso mesmo convienen
las últimas palatalizaciones. A ellas hay que sumar los resultados de
en son en fin de dición; así como quien dize cibdad, que se puede
N, R + DY, GY y e + e, i, para cuya explicación remitimos al capítulo
fazer con d e con t". 9.
En los siglos XII y XIII es relativamente frecuente encontrar for-
El fonema sordo procedía de TY, KY, K + e, i en situación no
mas con asibilación de la dental final -iacez, Madriz27- e incluso intervocálica y sus grafías medievales eran e o e;:
formas ultracorrectas como Lopet. Esto indica una pronunciación
quizá fricativa similar a la que se pue~e registrar ho~ con /8/ .. CAELU > $ielo > cielo, MARTIU > mar$o > marzo, PISCE >pe§>
pe:z:~3 ,
La pérdida de la D final esta registrada a mediados del siglo
xv2s, y ya en xv1 29 ; el testimonio de A. de Torquemada es revelador: Claro es que en los cultismos se mantuvo sorda en situación
"la D postrera parece que apenas se siente, tanto que. hay alg:u~os intervocálica: vocación. También dieron un resultado sordo Jos gru-
que no la escriben, y así dicen verdá, virtú y otras semejantes dicc10- pos N, R + DY, GY: HORDEOLU > or$uelo > orzuelo.
nes. Y esta es una de las principales faltas de la ortografía". El fonema sonoro procede de TY, KY y K +e, i en situación inter-
Recordemos que todavía hoy la /d/ final, además de como den- vocálica y su grafía medieval era z:
tal más o menos ensordecida, puede articularse como /8/, como
/h/ en donde hay aspirlición, e incluso com? O foné_tico. . ERICIU > eri?o >erizo, DICERE > de#r >decir
Mención especial merece la D final de los imperauvos. Se ~ierde A?o~~ bien, !Y pudo dar resultados sordos, quizá por una pro-
en el habla vulgar en el siglo xv, es muy frecuente ~n los escntores nunciac10n gemmada, de origen expresivo:
del siglo xv1, aunque Valdés criti~a su u~o; y en el siglo xvn ';1~lve
a ser vulgar30 ; sin embargo, a parar del siglo XVIII .es frecuentisimo *CORATTIONE > cora$ón > corazón, *CAPITTIA > cabe$a >cabe-
za.
en la lengua escrita31 •
Cuando iba seguida del pronombre átono de tercera persona El grupo N, R + Ge, i dio un resultado sonoro:
se formaba un grupo de dental + /1/ que, como ya sabemos, es ARCILLA > ar#lla > arcilla
bastante inestable, por lo que podía producir la metátesis -amadle
> amalde-. La metátesis es antigua, ya en el Cid, y dura hasta el siglo Ya hemos estudiado cómo en situación implosiva las dentoal-
veolar~s seguramen~e se_ ~icieron fricativas muy pronto, quizá ya
e.n el siglo xn; en ~itu~c10n expl?siva es más difícil saberlo, pero
En Berceo rimando con feliz.
sm dud~ ya eran fncativas en el siglo xv, pues en el judeoespañol
27
2. Evolución de Vt,NFILARE/*VENTULU
160
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS PALATALES 161
Por otra parte, la palatalización de LL 1 provocó.que la /l/, .Pro- ralmente palatalizó a la consonante siguiente /t/, que, como es
cedente de LY, evolucionase a /z/, con lo que el sistema medieval un sonido oclusivo sordo, al palatalizarse dio como resultado una
de las palatales en el español primitivo fue: palatal oclusiva ( = africada) sorda, es decir, /§/:
¡§¡ - lil DIRECTO > derextu > dereytu > derey§u > dereio
/si - /z/ Galmés (1983) pensaba que pudo existir la evolución a/§/ en-
/s/ - /z/ tre los mozárabes; sin embargo, los ejemplos aducidos, proceden-
¡§¡procede de KT: LACTE> leche y ULT: MULTU > muchd2. . tes de Simonet, no son fiables, pues sin duda son castellanismos.
/i/ procede de DY, GY, BY: PODIU >poyo, FUGIO > huyo, de G +e, 1: La vocalización de la /k/ implosiva es tardía; pues no se da en
GENERU >yerno, y de la /i/ latina: IAM >ya. todas las lenguas románicas, sino solo en la Romania occidental3, lo
/si procede de KS: AXE > eje ., . . que ha hecho pensar en que la vocalización estuviese motivada por
/z/ procede de LY: PALEA> paja -y tamb1en de/!/ latma: IOVIS > un sustrato celta4 • Por el contrario, otros filólogos 5 han propuesto
jueves- . . . , . . un influjo osco-umbro, lenguas en las que efectivamente KT > HT.
/s/ procede de la /s/ launa no mtervocahca: CONSILIU > conse;o, de
Sin embargo, no deja de ser chocante que no se dé la vocalización
la /SS/ latina: AMAUISSE > amase, y del grupo RS: URSU > oso;
/z/ procede de la /s/ latina intervocálica: CASA> casa y del grupo
en el centro y en el sur de Italia, es decir, en el territorio en el que
vivieron estos pueblos.
NS: MENSA> mesa.
La vocalización es general en la Península, pero solo palataliza
En la segunda mitad del siglo XIV empezó.ª ensor?ecerse !zl ~ /ti en castellano y en el asturiano oriental, central y parte del occi-
¡ s/, y seguramente P?r la misma ~poca la semivocal / 1/ evoluoono dental, frente a la conservación de la dental en los demás:
a /y/, por lo que el sistema quedo:
NOCTE > gal-port. noite, cat. nit, ast. occ. C y D noite y nueite, ar.
¡§¡ - /y/ nueit
/si - /z/
/s/ Cuando la caída de una vocal átona interna se produjo tempra-
namente, la yod no pudo palatalizar a /t/ por no existir en español
Finalmente, en el siglo XVI se ensordeció /z/ > /s/ y a ~nales la secuencia [~+ cons. ] :
del mismo siglo este fonema se retrasó a /x/, c~n lo que el sistem~
quedó como en el español actual, como estudiaremos en el capi- BENEFACTORIA > behetría
tulo 13. En los cultismos, el grupo KT se ha conservado o se ha perdido
Veamos ahora pormenorizadamente cada uno de los fonemas la K sin palatalizar a la consonante:
medievales. LUCTU > luto (frente a luctuoso), DIRECTU > directo (frente a de-
recho), STRlCTU > estricto (frente a estrecho)
9.2. EL FONEMA AFRICADO SORDO /§/ Como decíamos, la /§/ procede también de la vocalización de
/1/ implosiva en el grupo ULT: CULTELLU > cuchillo. La evolución
Como acabamos de ver, procede fundamentalmente d.el grupo corre pareja con la de KT, por ello la /t/ no se palatalizó cuando se
latino KT. La velar implosiva se pronunció como un somdo velar perdió una vocal átona interna:
fricativo en época mozárabe, para v~calizars~ en una yod por la
misma época - la yod cuarta de Menendez Pidal-. Esta yod gene- 3 Vid. D. Alonso (1962).
'Vid. Wartburg (1971).Jungemann (1955) y Bustos (1960) consideran que el sustrato
'De Ja que hablaremos en el capítulo 12. celta pudo ser concausa de esta evolución.
2Además de K +e, i en algunas palabras mozárabes: CICERO > chícharo.
5
Lausberg (1965) y Rohlfs (1966).
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS PALATALES 163
162
jibia, SYRINGA >jeringa, SAPO NE >jabón, SALTU >jota, sucu > jugo9 •
VULTURE > buitre
Corominas explica estas palatalizaciones de forma distinta en
Caso interesante es el de MULTU, que dio mucho y muy. La pri- cada caso: jabón y jugo deberían la palatal a que son derivados ára-
rnera forma es el resultado "normal"; la segunda es la consecuencia bes de las formas latinas EXSAPONARE y EXSUCARE; en jota a influjo
de su uso semiátono: al perderse la vocal fi~al , la/t/ ?,º pud~
6
vasco, pues en esta lengua no es raro el paso /s/- > /s/; en jeringa
talizarse porque no tenemos el fonema /s/ en s1tuaoon final se debería a influjo de la /i/ de la sílaba inicial; en el caso de jibia
Pª1ª
-MULTU > muyto > muyt-. La consonante fi na1 se perd",10 pronto > sería influjo árabe. A nuestro modo de ver son demasiadas explica-
rnuy. . l" l ciones para un mismo fenómeno.
En los cultismos se mantiene el grupo sm palata izar: auscu tar, Todos los investigadores 10 coinciden en admitir el influjo árabe
frwreafiru~M , en una serie de palabras, pero niegan, al mismo tiempo , que ello
¡§¡ puede proceder también de palabras mozarabes con KY o K pueda explicar todos los casos de palatalización. No obstante, el
. que no evolucionaron a /s/. Dicho de otra manera: cuando influjo árabe es claro por cuanto la /s/ árabe es dental y, en conse-
+e, l ' ' 1 · d 1
una palabra con los grupos mencionados no h~ ~vo uc10:r:~ o:ª cuencia, en los textos mozárabes y moriscos emplean su sim para la
actual fonema /0/, sino que se co_nserva con la vieJa evoluc10n / s/, / s/ castellana. Michelena considera que el influjo árabe se produjo
es porque se trata de un mozarab1smo: por la posibilidad de la realización de /s/ en posición inicial con la
MARCIDITARE > marchitar, CIMICE > chinche introducción de arabismos con este fonema 11, ya que hasta enton-
ces solo aparecía /s/ en situación intervocálica.
De refuerzo articulatorio hablan A. Alonso y G. de Granda.
J. Martínez enumera una serie de motivos que pudieron ocasionar
9.3. EL FONEMA FRICATIVO SORDO /s/ el trueque de / s/ > /s/:
Proviene del grupo latino KS ( la grafía latina x). La evoluci_ó~ l. El escaso rendimiento distintivo entre ápico-alveolares como
es pareja a la de KT: la /k/ se vocalizó y la yod resultan te palatalizo / si y dorsopalatales como /s/.
1 / s/· como esta es ui;i.a fricativa sorda, la palatal resultante fue 2. La distribución defectiva de /s/ en el decurso.
~~biéd fricativa sorda, es decir: / s/, que a fines del siglo XVI evo- 3. El valor expresivo del fonema menos frecuente, en este caso
la palatal.
lucionó a /x/:
4. La [equivalencia acústica] y el paralelismo con otros true-
TAXU > taysu > teyfo > tefo > texo ques (que desarrolla Amado Alonso).
Como sucedía con KT, cuando se caía una átona interna la /s/ 5. La analogía del paso /s/ > / s/ con otras palatalizaciones (se-
no pudo palatalizarse: gún indicó Américo Castro, 1914) 12 •
FRAXINU > fraysinu > freysinu > freysno >fresno También palatalizó el grupo SSY: BASSIARE > bajar, RUSSEU >
Lo mismo ocurre cuando se queda en situación final: SEX > rojo, y, en algún caso, PS por confundirse con KS: CAPSA > caja 13,
*CAPSEATA >quijada.
seis. . . .
En los cultismos, la x latina se mantlene: axioma, examen, exterwr, 9
Vid. tema 13, apéndice 5.
8
etc. . . , 'ºA. Alonso (1947), Grand a (1966), Michelena (1975), Martínez Álvarez (1978).
También puede proceder de la palatahzac10n de /s/: SEPIA> ''jaqueca, jáquima, jara, etc.
"Nada añad e J. del Valle (1996), salvo decirnos qu e él no es estructuralista. Para Ja / s/
~o en SANCTU >san. implosiva, vid . ap éndice.
7 Hoy sí en los barbarismos: lunch, sándwich, etc. '" Corominas con sidera que el resultado caja sería un catalanismo del español. No es n e-
cesario, por más qu e Ja palatalización sea más frecuente en el catalán y en el aragonés.
s Aunque Ja pronu nciación sea [gs] o simplemente /s/ .
FONOLOGÍA YFONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS PALATALES 165
164
tigua, y efectivamente se consumó en casi todo el dominio leonés;
9.4. EL FONEMA FRICATIVO REHILADO SONORO /z/
quizá por ello en el castellano y en el sur del asturiano occidental
Procede de la yod segunda LY, que había dado /l ( en el latí_n la realización fue /z/ 16 •
. orno palatal lateral /l/ permanece La realización castellana /z/ se da desde los orígenes, como
vu1gar. C , en. el catalan, aragones mostró Menéndez Pidal; sin embargo, en el leonés tardó en ex-
y gallego-portugués, así como en el leones anuguo:
tenderse el yeísmo de LY Efectivamente, todavía en los siglos XII
PALEA> ar., cat., gal-port., león. ant. pa],a, cast. paia y primera mitad del xm predominan las grafias que indican un
El paso a un sonido central, que se produjo en el castellano y en resultado lateral; solo en la segunda mitad del siglo XIII comienzan
el leonés, quizá pudo deberse a evita: la confluencia con la palatal a predominar las grafias no laterales.
originada por la evolución de la gemmada LL:
LY> /l/ - > /Z/ o /y/ 9.5. EL FONEMA NO REHILADO SONORO /i/, ACTUAL /Y/
LL > /l/
La nueva palatal seguía siendo sonora, pero en vez de que el Fundamentalmente proviene de la yod tercera -DY, GY, BY 17- y
aire salga por los lados de la lengua, el aire sale po~ el centro, con de la semivocal latina /i/, que en el latín vulgar confluyeron en
una mayor fricción /Z/ o menor /y!_. Ha~ que deor qu~ no_ ~s ab- un fonema semivocálico. A estos orígenes se unieron más tarde los
mente necesario pensar en un mfluJO de la palatahzaoon d: resultados de G + e, i, cuya palatalización, al ser más tardía, no se
so1u t a inada por cuanto más tarde tambº, · 1a cen tr al-
ien se pro d UJO 1 produjo en todas las lenguas romances.
1a ge m ' b' . , e
·, de /1 ¡procedente de LL14 , y no ha ia nmgun otro ionema Como vamos a ver, esta palatal dio diversos resultados en espa-
zaoon v fl • · 1
que presionase; es más, el yeísmo produjo la con uenc1a con e ñol:
preexistente fonema /y/.
Quiere ello decir que en la deslateralización influyeron tam-
bº, - y poderosamente- otros factores como son la "anomalía" de 9.5.1. En situación inicial
ien nido palatal en las iíquidas y el carácter aislado de este fone-
un so . . , e , . is
ma en cuanto a su reahzac10n ionetica . . ., a. Seguida de vocal palatal tónica se conserva como el actual
Alarcos (1979 y 1981 ) propuso una primera evoluc1~n a /dz/, fonema /y/: GENERU >yerno, GELU > hielo.
ue pasaría a¡ dy/,y de ahí a las soluciones castell~na /z/ y leo~e En los cultismos el resultado es el actual fonema /x/: GE-
~ /y¡. Por su parte, G. de Granda postuló una primera evoluoon NERU > género, GENTE > gente.
a /y/> /Z/. Ninguna de ambas propuestas son aceptables, pues el b. Seguida de vocal palatal átona se pierde: GERMANU > hermano,
moderno yeísmo castellano - el de LL~ m_1:es~~a que el p~so !U > GELARE > helar.
/y/ se efectúa sin ningún tipo de reahzaoon i~termedia . En los cultismos el resultado es el actual fonema /x/: gentil,
Es necesario resaltar que tanto /y/ como /z/ son f~n~mas pa- gigante.
latales centrales sonoros fricati~o~, y por lo tanto muy s1m1_lares e~ c. Seguida de vocal velar suele dar /Z/, que evolucionó a /x/:
su articulación, ya que solo se d1sunguen en que la superfic1~ de fn- mcu > j uego, IUDICARE >juzgar, etc.
catización es mayor en el segundo - y por eso se le llama rehilado- . Pero también pudo dar /y/: IUNCTA >yunta, DEORSU >yuso,
De hecho pueden ser alófonos de un mismo ~onema, como ocurre
hoy en el español. Ese peligro - la c onfldube~_oa ~o~ el o tr? fonema
1
16
Que en el asturiano C y D se africó y posteriormente se ensordeció: /z/ > ¡i¡ > /S/:
PALEA> pacha.
palatal sonoro, es decir: el actual /y - e 10 existir en 1a epoca an- 17
La palatalización de DY puede seguir dándose hoy esporádicamente, así en sacuyendo
14 Vid. el capítulo 12. 'sacudiendo' en Bélmez, Córdoba (en M. Alvar et alia: Textos andaluces en transcripción fonética,
Madrid, 1995: 221).
1s Por cu anto es el único fonema bilateral.
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS PALATALES 167
166
e incluso perderse si iba seguida de vocal átona: IUNGERE > Acabamos de ver, por otra parte, cómo en el castellano hay una
multiplicidad de resultados. Todos estos ejemplos se pueden expli-
uncir.
d. Seguida de /a/ puede dar /y/ o /z/: IAM >ya, IAM MAGIS > car partiendo de la base de que en época primitiva la realización
del fonema palatal sonoro no rehilado era /i/ .
jamás, IACERE > yacer.
1º) Pérdida de /i/ en situación inicial seguida de vocal palatal
En algún caso la palatal ha desaparecido: IACTARE > ec~ar, átona -GELARE > helar-. Esta pérdida, que solo se da en el caste-
IANUARIU > enero. En estos casos realmente lo que se ha producido llano, se explica precisamente por la realización /i/; así en ielar
es la pérdida después de una vocal palatal átona, al haberse produ- tendríamos un diptongo en sílaba átona, lo que es anómalo, por lo
cido la inflexión de /a/. que la palatal inicial se fundió con la vocal adjunta. Si la realización
hubiese sido /y/ se habría mantenido, pues es muy raro que una
consonante inicial se pierda (salvo /f/).
9.5.2. En situación intervocálica Recordemos, además, que también puede desaparecer seguida
de velar: IUNGERE > uncir. Para García de Diego se debería a influjo
Generalmente da /y/: de unir, Malkiel (1983) consideraba que se produjo por disimila-
MAIORE > mayor, RADIA> raya, PODIU >poyo, FOVEA > hoya. ción con la palatal de la sílaba siguiente. Corominas acepta ambas
teorías.
En contacto con una vocal palatal desaparece: 2º) Pérdida en intervocálica en contacto con vocal palatal: PEIO-
DIGITU >dedo, PEIORE >peor, VAGINA> vaina, FASTIDIU >hastío. RE >peor. De nuevo nos encontramos con que dos sonidos palatales
verg;üeña
IUNGERE<
unczr
uñir
gicamente la apical pertenece al haz de las palatales, y la dorsal, al
de las dentales.
lveolares, con lo que el sistema fue similar al del castellano primi- A ellas ~s p~~ible qu~ haya que sumar la sonora /t/ procedente
tivo:
KT > ¡ g¡ - /s/ < KS
d: la son_onzac1on de /s/ y, claro es, las alveolares /s/ y /z/. Ahora
bien en epoca muy temprana las p~latales afric;_adas pasaron a den-
IV< DY toa~veolares, como en castellano /s/ >/~/y /z />/U, por lo que
/s/ - /z/ el sistema palatal era muy pobre:
Hay que advertir que en la zona más occidental - zonas e y D - /si - /!/
no se realizó la palatalización de KT. /si - /z/
Más tarde se produjeron las palatalizaciones de PL- LL y NN con
los mismos resultados que en castellano, es decir: las dos prime- .. cuando, más tarde, palatalizaron las geminadas LL y NN coin-
c1?1eron con los resultados de LY y de NY: palla 'paja', valle, viña,
59
En los moriscos se debe al carácter dental de la / s/ árabe, por lo que el fonema árabe
ano.
más parecido a la /s/ castellana era el sim. Como ocurrió en el leonés, la palatal sonora se mantuvo en
60
Le critica con toda razón M. Torre blanca ( 1987). situación inicial sin que se perdiese, como ocurrió en el castellano
61
Y en una pequeña zona del noroeste de León. seguida de vocal átona - ielar 'helar'-.
62
Procedente de la sonorización de / S/. 64
Omito el problema de si el ensordecimiento se debió o no a influjo castellano.
63 Más / l/ y / r;¡./ en las líquidas y nasales. 65
Para las palatalizaciones de NN y LL vid. los temas siguien tes.
180 FONOLOGÍA YFONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
A estos dos fonemas habría que añadir [h] procedente de /f/ solo se da entre e-a4 , como podemos observar por los ejemplos
inicial latina que durante la Edad Media seguramente era un alófo- expuestos. Por lo demás, la pérdida tiene distinta cronología; así
no de /f/, pero que se debió integrar en el sistema de las velares, rumiar se impuso como forma única desde al menos el siglo XIII,
como muestra el sistema fonológico del español meridional2. pero agora llega hasta nuestros días 5 alternando con ahora desde
el siglo x1v. Casi lo mismo puede decirse del doblete liar/ligar,
ambas se dan desde el siglo xm 6 y lo mismo cabe decir de leal/le-
10.1. LA OCLUSIVA SORDA /K/ gal.
· Casos distintos son humear/fumigar y cohombro/cogombro. En
Ya hemos dicho que procede de /k/ latinas no intervocálicas y el primer caso hay que señalar que las escasas apariciones de
de /kk/ siempre y cuando no fuesen seguidas de vocal palatal: fumigar durante la Edad Media y Siglos de Oro se producen en
textos muy cultos. En el DRAE aparece desde el Diccionario de
CORVU > cuervo, CALICE > cauce, MUSCA> mosca, PORCU > Autoridades como sinónimo de humear, pero ya en 1817 aparece
puerco, PAUCU >poco, BUCCA > boca, VACCA > vaca
con el significado actual. En cuanto a la segunda pareja cogom-
En situación inicial existe una serie de palabras en las que /k/ bro llega hasta mediados del siglo xv1; pese a ello, la recoge sin
ha sonorizado> /g/ : nota el Diccionario de Autoridades, y así llega hasta nuestros días,
CAMELLA> gamella, CATTU > gato, CRASSU > graso, CRUPTA > sin n ingún tipo de nota, pese a que no hay ningún ejemplo en
gruta, CAVI O LA > gayola
el CREA.
La pérdida de /g/ intervocálica, aunque no muy frecuente, si-
En alguna ocasión parece que ha habido sonorización tras na- gue viva hoy día como se ve en las frecuentes pérdidas en voces
sal: *INCASTRARE > engastar, quizá por influjo de la nasal o por in- como aijón 'aguijón' .
flujo de /a/ 3 • Finalmente hay que señalar -como ya vimos en el capítulo 7- su
La explicación de esta extraña sonorización en inicial es com- confusión con /b/, por disimilación, en contacto con vocal velar:
pleja, como veremos en el apéndice . abuja, yubo 'yugo' 7 , etc.
Hay que decir que la / g/ intervocálica no se suele caer en la
Romanía oriental por ser de tipo oclusivo; por el contrario, tiende
10.2. LA SONORA /G/ a caerse en la Romanía occidental con mayor o menor intensidad8
al ser una aproximan te, es decir: floja.
Sabemos que procede de la / g/ latina, de / gg/, de la /k/ latina
intervocálica y, como acabamos de ver, a veces de /k/ inicial:
10.3. Los GRUPOS CON L
GUTTA > gota, GALLU > gallo, LONGU > luengo, NEGARE > ne-
gar, FOCU >fuego, LACTUCA > lechuga
Recordemos que, en el latín vulgar, en los grupos formados por
En situación intervocálica pudo perderse:
4
Pensado ( 1984) .
HAC HORA > ahora, LEGALE > leal, FUMIGARE > humear, CU- 5
La historia de agora en el DRAE es muy interesante, pero no podemos entrar en ella;
CUMERU >cohombro, RUMIGARE >rumiar, LIGARE> liar solo diremos que en la última edición la da como vulgar.
No están claras las causas que motivan la pérdida o conserva- 6
Otra cosa ~s la. diferenciación semántica, de la que no podemos hablar aquí. Hay que
desechar la h1potes1s de Corominas de que liar sea un galicismo.
ción; es posible que pueda deberse al contexto fónico, pues no 7
Esta última muy extendida en el castellano de Aragón .
8
Así en LIGARE la /g/ se cae en logudorés (sardo), engadino (retorrománico), francés,
2 Para la actual /x/ vid. capítulo 13. provenzal y portugués, pero no en catalán. Ahora bien, en las otras palabras que hemos
8 puesto se suele mantener.
Vid. apéndice.
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS VELARES 185
184
10.5. Los GRUPOS CON LABIOVELAR
la caída de una vocal -K'L y G'L- se vocalizó la velar implosiva ya en
el latín vulgar, y así se originó la llamada yod segunda, que palata- , pejando fuera el problema de si eran monofonemáticos en la-
lizó a la lateral. tm 1 , KW y GW presentan varios resultados en el español13:
En situación inicial ya vimos que mientras KL- vacilaba entre
la palatalización -CLAVE > llave- y el mantenimiento -*cLOCCA > a. Qul e se haya mantenido el grupo: QUANDO > cuando LINGUA
clueca9- ; en GL la vacilación estaba entre el mantenimiento - CLAREA > engua. '
> glera10 - y la pérdida11 -GLATTIRE > latir, GLIRONE > lirón, GLANDINE b. Que se haya perdido el elemento labial [w], aun cuando a
· se mantenga en la grafia·· NUNQUA > nunca, QUAERO >
veces
>landre- . quiero, SQUAMA > escama, SANGUINE > sangre
En situación postconsonántica generalmente palatalizó -MAN-
CULA > mancha-, pero también pudo reducirse el grupo - MUSCULU c. Que h~ya dado el actual fonema /8/: QUIN.QUE> .
Ademas . ., . aneo
' KW en ,s1t':1ac10n mtervocálica se sonorizó: AQUA >
>muslo-. agua, AQUILA > aguzla, EQUA > yegua, AEQUALE > igual.
Precedido de
10.4. En situación implosiva
Vocal Consonante
En situación final de palabra solo tenían /k/ unas pocas partí- l. <kwa>
culas -HIC, ILLIC, NEC- y la consonante se perdió muy pronto sal- 2. <kwe, i, o, <gwa> <ka>
vo el los casos en los que se fundió con otra palabra; en ese caso u> <ge, i, o, u> <ke, i, o, u>
sonorizó porque se encontraba en situación intervocálica, lo que 3. <gwa> <gwa> <gwa>
muestra que la unión fue muy temprana: HOC ANNU > ogaño, NEC 4. <gwe, i, o, <ge, i, o, u> <ge, i, o, u>
u>
UNU > ant. neguno > ninguno.
(Cuadro de Gonzalez Olle)
Hoy tenemos barbarismos terminados en /k/ -frac, zinc, coñac,
bistec- , cuya realización varía entre la realización / g/ y la pérdida.
En situación interna' ya hemos visto cómo tendió a vocalizarse ¿Cuál es la causa de esta variedad de soluciones;¡ En . . .
en el latín vulgar, e incluso un poco más tarde en los grupos KT debemos aceptar que, cuan d o KW seguida de vocal palatal
· pnnc1p10
dio /8/
y KS. En los casos de cultismos con velar implosiva, esta tendió a es ~or9ue ya en el latm vulgar se asimiló a la evolución de K + 1.
perderse en el habla, tendencia que pasó a la lengua literaria en el es eor, que ya se había perdido w por lo que /k/ se palatalizó~' '
siglo xv1; de esta tendencia han quedado algunas palabras como KWINKUE > KlNKUE > ~ inkue > ~inko > §inko > 8inko
LUCTU > luto, pero la reacción culta del siglo xvn las restituyó,
lo que consagró la Real Academia en el siglo xv111. Otra cosa es Prueba de ello es que la ~alatalización afectó a todas las lenguas
la pronunciación de estos grupos cultos - íg;neo, amígdala, lactosa, r~m~nce~ e~ las que K + e, 1 palataliza: francés, italiano rumano
etc.- cuya realización fonética varía según las zonas y el nivel cul- e ~· ~,perdida del elemento labial w seguramente se d~bió ad' .'
m1lac10n con otra velar en la sílaba siguiente o precedente: is1-
tural. COQUERE > cocer
i2La disimilación no es una regla que se cumpla siempre; fijémo-
para el español se ha pla~teado el carácte; m~ura¡1er 1?71)' Bertoli (1979) ' etc. También
V1d. Alarcos (1968) Mariner (1971) T · (
(Martínez Celdrán 1989) para cuya crític n.o onAem,~uco de la secuencia con labiovelar
' • ' a remito a . ve1ga (2009).
9 Vid. apéndice. 13
Como ha estudiado magistralmente F. González Ollé (197 .
'º Casi todas las palabras que mantienen GL- son cultas: gloria, globo, etc. la grafía hay un precioso estudio de G. Salvador (1987). 2)' al que sigo. En cuanto a
11 En GLOBELLU > ovillo, la /1/ inicial se ha aglutinado con el artículo.
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LASVEIARES 187
186
APÉNDICE
nos en que, frente a QUINQUAGINTA > cincuenta, tenemos QUINDECI >
quince. . . . ., , . 1. Sonorización de /k/ inicial
No siempre fue la d1s1m1laoon consonantica la causante de la
desapadción de w; así en LAQUEU > lazo no hay otra consonante ve-
No son muchas las palabras latinas que tienen sonorizac10n
lar, por lo que podemos pensar que w pudo disimilarse por la va.cal
de /k/ inicial; y estas presentan la sonorización más o menos ex-
velar, de ahí que en el latín vulgar aparezcan formas como antzcus
tensa geográficamente; así en CATTU hay sonorización en italiano,
por ANTIQUUS, comod?pºr QUO~ODO, etc. retorrománico, provenzal, catalán, portugués y español, frente al
¿Por qué se perd10 w segmda de vocal. pa~~tal? Parece 9ue la
francés -chat-. CRATIS (grada) presenta sonora en rumano, italia-
reducción está condicionada por la palatahzaoon de K +e, 1 y G +
no, retorrománico, español y portugués. CAVEA (gavia) sonoriza en
e, i, la labiovelar ocupó la casilla vacía: italiano, provenzal, español y portugués. GAMBA ('pierna') tiene
ki > g sonora en italiano, en francés 16 y español, aunque en español exis-
kwi > ki ten formas con sorda (cama del arado) . CAVEOLA (gayola) da resul-
Los cultismos presentan resultados diferentes de ~os esperados: tados sonoros en francés, portugués, aragonés y catalán 17 • Gamella
locuaz, extinguir, ecuestre, coloquio, cualidad frente a cahd,ad, ~te. 'artesa' ( < CAMELLA) conserva la sorda en zonas del asturiano y de
Algunos grupos con labiovelar proceden de la protes1s de / g/ Aragón 18 •
ante una semiconsonante inicial germánica, que ante vocal palatal El resto de las palabras son casi todas de origen griego y germá-
perdió el sonido W -WERRA_ > guerra14, WISA > guisa-, mientras que nico. Quiere ello decir que es posible que en los grecismos del latín
seguida de /a/ se mantuvol:J -WALDA >gualda, WANT >guante, WAR- la sonorización se deba a equivalencia acústica, y lo mismo en las
palabras de origen germánico. Por citar algunos ejemplos:
DON > guardar- . . .
En el habla también recibe una prótesis de / g/ el diptongo Grecismos 19 : COLPHU >golfo; está bastante extendida, quizá por
[wé] en inicial absoluta: güeso, güevo, etc., que ya aparece en la len- ser originariamente un tecnicismo 20 , y la encontramos en italiano
- y de ahí el francés-, catalán y portugués. COLAPHU > golpe, solo
gua escrita desde el siglo xv.
• sonoriza en español y portugués. KRYPTA > gruta, muy extendida a
partir del italiano.
Germanismos: *KRAPPA > grapa, en italiano, provenzal, catalán
y español. KRUPPS > grupo, con sonora en italiano, provenzal, cata-
lán, francés, español y portugués.
También hay algún arabismo: KITARA > guitarra, y quizá KAFA >
gafa21 y QANISAT (tattayr) >gaznate.
Figge estudió hace tiempo estas sonorizaciones en la Romania.
No es el momento de reproducir su estudio, pero ya hemos visto
cómo muchas de las sonorizaciones españolas se dan también en
16
Si bien con palatal por ir seguida de / a/ : jambe.
17
De CAVEA tenemos el italiano gabbia .
1
• • La recoge el DRAE de 1729 que dice que "se usa en algunas partes"; esta notación se
qmta ya en 1780.
19
Generalmente a través del !aún.
20
Vid. Corominas.
14 Salvo en italiano que la mantuvo. 21
Que no recoge Corriente como tal.
is Salvo en francés.
188 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRlCAS DEL ESPAÑOL LAS VELARES
189
otras lenguas romances, lo que parece indicar una sonoriza:ión pa (del francés CROUPE, galicismo del siglo xvn), gabinete (del fran-
muy antigua. A este respecto he de señalar que ya hay un ejem- cés CABINET,galicismo de principios del siglo xvm) 25 • Del lusismo
2
plo de sonorización en el Appendix Probi: calati:-s non galatus2 • De la gurumelo(_< cogum~lo) solo tenemos cronología reciente.
misma manera el francés jambe (< CAMBA) o ;ante ( < CAMITA) pre- ~o deja de ser m_teresante que en la mayoría de los casos vaya
sentan una palatal sonora que indican una sonorización antigua, segm,d~ de /a/ (14 ejemplos), lo que parece indicar que la abertu-
anterior a la palatalización de G + A. . . ra maxima de la vo:al pudo influir ei: que la /k/ se hiciese aproxi-
Quizá lo más interesante sean los ejemplos actuales de sor~_on mante. ~o faltan, sm embargo, segmda de velar (7 ejemplos) y de
zación. Así tenemos güecho 'cocido' ( < cocTU) (Arnal, 1995); guecla /r/ (8 ejemplos).
'clueca' en el ALECL en Soria (208) , Palencia (600 y 602) y Burgos Arites de examinar las distintas teorías sobre esta sonorización
(501) .Un ejemplo claro está en el mapa 79 del ALEANR 'cribar', en hay que indicar que la misma no se produce en las otras oclusivas
donde los ejemplos de formas sonorizadas abarcan desde Navarra al sordas iniciales /p/ y /t/26.
norte de Teruel. En el Tesoro léxico de las hablas andaluzas de M. Alvar Ya Menéndez Pidal2 7 señaló esta sonorización en textos de los
encuentro las siguientes formas con sonorización: galafate' calafate' siglos x y XI, y la atribuyó a fonética sintáctica; sin embargo, notan-
en Cádiz, Granada, Huelva y Almería; gañajote 'saltamontes', lógica- do q~e I~ sono.~ización de la sorda inicial es escasa con /p/ y /t/
mente solo en Huelva, también en varios puntos de Extremadura; considero 9ue probableme?te la oclusión velar está más expuesta
gavadera 'cavadera' en Huelva (503) 23 ; gaya~,º 'garr?te' Almería a confun?ir sordez y sonoridad por tener muy diferente caja de
( 401); todas ellas seguidas de /a/, pero tambien segmdas de vocal resonanci~ b~cal, en ,comparació~ c~n I~ ~clusión en los dientes y
velar: gometa 'cometa' Córdoba (100); ff!l'chara 'cucha_ra' Gran,ada en los lab10s . Ademas, don Ramon mdICo que las confusiones se
(307) y Jaén (203 y 205); guchilla Almena (100), guchzllo en Jaen y daban ya en latín y, en nota, que la sonorización abunda en vasco
Almería. En el ALEA encontramos también sagudir (AL 200), que en los latinismos. Atribuir la sonorización de /k/- a influjo vasco 0
no es más que un resto de la vieja vacilación 24 • a sustrat? en general ha sido frecuente 28 , aun cuando los vascólo-
En otros lugares encontramos garraspear en el noroeste de gos consideran que el fenómeno es el contrario: el vasco sonoriza
León Salamanca Extremadura, Murcia y Aragón. por influjo románico 29 . Sin duda en alguna contada ocasión es in-
G~nzález Oll<Í señaló sonorizaciones en Aragón, Navarra y Rioja, dudabl~ el in~uJo ;a~~o, co:o en guiri_, de. guiristino, 'partidario
tanto con ejemplos antiguos como modernos y siempre cuando a de la ~em.~ Cnstma , liberal · . Pero el mflujo vasco no explica la
/k/ sigue A, o-u o R. . ., .
sononzac10n en otras lenguas ni las tardías.
En otras épocas encontramos la vacilac10n.En Covarrubias en- Hace tiempo, G. Salvador (1965) señaló que la sonorización de
tre rasguño y rascuño las formas con sorda aparecen en el CORDE /k/~ se daba hoy en amplias zonas de Aridalucía y de otras regiones
desde 1386 hasta 1607; en el DRAE entra en 1737 añadiendo que la penm~ul~res -gulebra, gareta, guchillo, etc.-, y explicaba que estas
forma con sonora es "como oy se dice", notación que se suprime en sononzac10nes se produce? porque_ ~a oposición entre /k/ y /g/
1803. Gamello 'camello' se da en el CORDE entre 1406 y 1553; en el no es solo sorda/sonora smo tambien oclusiva/fricativa, es más,
DRAE desde 1803 como anticuado.
Pero aquí y allá encontramos ejemplos de sonorizaciones, mu- ".No deja de ser curioso q~e esto.s dos galicismos tengan también sonora en italiano
-gabznetto, groppa- y en portugues - gabinete, garupa- .
chas veces de préstamos, como galpón (del nahuaht KALPULLI), gru- 26
Los ejemplos de sonorización de / p / inicial son pocos y de causas conocidas.
"Orígenes, pp. 322-323.
" Que, curiosamente, presenta sorda en los dialectos italianos en los que se ha conser- 28
vado esta palabra. Vid Guiter (1940-45), Reich enberger (1964), Figge (1966), González Ollé, etc.
29
28 Entre paréntesis el n º del mapa del ALEA.
Vid Michelena (1961).
24 Que va desde el siglo xm hasta comienzos del siglo XVI. La etimología es succuTERE, 'º ~~en 1881 ~mplea "soldado guiri" la Pardo Bazán. En el DRAE desde 1925 y ya en 1927
por lo que la sonorización es romance . Soy consoente de que en este caso no se trata de ~orno guardia ClVl~ . Solo en la edición manual de 1989 aparece como "vulgar" la acepción
extranjero, tunsta , que desaparece en la de 1992.
sonorización en inicial.
190 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
LAS VELARES
191
afirmaba que este último rasgo era el fundamental de la oposición,
por lo que, fonológicamente, no era tan importante la sonoridad,
güí~ic~s publicados por M. Alvar y sus colaboradores
a vimos que la conservación era una d 1 . . ..
de ahí que /k/ pudiese pasar a / g/. La tesis de G. Salvador fue re- grupos con L. Las realizaciones son las sig:ie~t~~s1b1hdades de los
batida por González Ollé ( 1972), quien considera que no se puede
desechar el argumento de que la sonorización se produce al quedar a. Conservación del grupo
esa consonante inicial en posición intervocálica -por fonética sin- b. Rotacismo de la lateral
táctica-, como había sostenido Menéndez Pida!, sino que, además, c. Metátesis de la líquida
esta sonorización confirmaría las hipótesis de Weinrich (1969) de d. Anaptixis
que la sonorización de las consonantes sordas intervocálicas latinas e. Pérdida de la líquida
se produjo también en situación inicial. A este estudio contestó G. f. Palatalización
Salvador (1987) con argumentos muy sólidos, reafirmándose en su a. La conservación del grup d
teoría con ligeras matizaciones. mos los cuatro primeros ~ :~ta~~sº:stodas p~rte.s y si junta-
Creo que habría que desechar las teorías sustratísticas, así como partes, salvo en Soria. De to~as formas n1;:ayo~1ta~1a ei: todas
la no demostrada sonorización por fonética sintáctica, cuando la que sobre ella puede pesar el influio d 1 els s1gmficat1va por-
realidad nos muestra que las consonantes sordas iniciales se man- b . El ro tac1smo
· -crueca- es solución tí:.i . e a engua culta .
tienen como tales en todas las lenguas romances 31 • Por consiguien- da en Leó Z p1camente leonesa; abun-
te, hemos de centrarnos en un hecho: la sonorización solo se da n y amara, pero en Salamanca solo d
puntos del suroeste -Sa 330 y 301-· no d se ~en dos
con /k/ y no con /p/ 32 ni /t/. Quiere ello decir que efectivamente aparezca en Va 304 ' es e extranar que
hoy se admite de forma general que la diferencia entre /k/ y /g/ , _ por estar cerca de Zamora
mas extrana la aparición en Ávila -Av 402 403, pero_ ya _es
no es sorda/sonora sino tensa/floja33 , por lo que la sonoridad no
~n S~ntander-S 100y101-, en donde es d"~ 1 1c1·1 pensar
- y mas aun
es el rasgo determinante; pero lo mismo ocurre con la oposición mfluJo leonés. en un
/p/-/b/ y /t/-/d/ y en estas no se da la sonorización, luego debe c. La metátesis -cueclar- no se da en el d . . 1
haber un factor más iin,portante, para explicar el fenómeno que d ta omm10 eonés34 No
a mpoco en Soria y en las demás . . . se
nos ocupa. minoritaria salvo en Palencia E S pro~mc1as castellanas es
Menéndez Pida! consideró que el hecho de la sonorización de puntos. En Pa 503, al suroes~e,~a~~~~~r ~olo se da e~ tres
/k/ podría deberse también a la diferente caja de resonancia de la -cuecra-. Incluso encontramos metáte . es1s con ro~c1smo
velar respecto a la labial y dental, a lo que Bustos añadió que la /k/ grupo -el l . . sis y conservac10n del
tiene mayor duración y menor tensión articulatoria. como en ~~~IÍa~~~~~e muy mmoritaria tanto en Santander
d . L a anapt1x1s
· · - culeca o curecaRs_ es tambi, , .
en León como en Castilla S en esporad1ca tanto
2. KL inicial mente frecuente en el su;fs~ºd:~o~f:~nder; solo es relativa-
1 Vid . capítulo l.
'En gallego-portugués, al contrario, /nn/ se simplificó - PINNA> penar-, por lo que gene-
ralmente /n/ se cayó - LUNA> lua- , salvo que pasase a /m/ -UNA> uma- .
:\ • Parece evolución tardía, del siglo X IV. Alterna hasta hoy con formas con B. La explica-
s6 Además del condado de Treviño, y de la zona occidental de León y Zamora, de habla
ción de Corominas -influjo de 'membrillo'- es dificil de aceptar.
gallego-portuguesa.
194 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRJCAS DEL ESPAÑOL LAS NASALES
195
11.1.1. Situación implosiva ~l ,cambio, /n/- >. /l/ que se observa en el derivado de NAVA>
lavayo ch~rca es posible que se deba a influjo de lavar, como quie-
En posición final de palabra es sabido que la M cae ya en el siglo re. ~o~om~~as. El_ ca~o contrario lo tenemos en *LIBELLU > nivel:
III a. C., y que su pérdida es una de las causas -o de las consecuen- ¿d1Slm1lac10n de hqmdas?
cias- de la pérdida de la declinación latina. Solo perdura en los
monosílabos, en los que se produjo el paso a /n/:
QUAM > cuan, TAM > tan, CUM > con. 11.2.1. Palatalización de /ni inicial
Hoy encontramos M final en algunos latinismos - réquiem, ultimá- La. palatalización de /n/ inicial es muy frecuente en el leonés,
tum, álbum- , por más que la pronunciación sea /n/ 4 . También en o, m~Jor, en las zonas que eran del dominio leonés, en el norte
algún arabismo - islam, harem5 - y en alguna palabra de otra proce- de Caceres, e? ~I aragonés medieval y, en menor medida, en el
dencia, como el anglicismo tótem, film, etc. En estos casos también castellano. As1 nudo se conserva en amplias zonas peninsulares7.
la pronunciación es /n/. Otras palabras como ~ublar o ñu_blo llegaron al siglo xvn, pero se
En situación interna sabemos que la realización de la nasal de- conservan en el espanol. de America, lo que prueba su vitalidad
pende de la consonante siguiente: /m/ seguida de bilabial, /n/ en el habla popular del siglo xvr. El DRAE las considera anticuadas
seguida de las demás consonantes. Precisamente por ello cuando desde 1822.
una /m/ quedaba en situación implosiva y no iba seguida de bila- En r-.:oN_NU > ñ.oño podemos pensar en un influjo de la nasal
bial pasaba a / n/: palatal. s1gmente, s1 no se trata de una mera expresión de fonética
COMITE >comide> comde >conde expresiva por la repetición silábica similar a la de bobo, etc.
12
LAS LÍQUIDAS
3
Como en amoto, etc.
4
Para México se ha pensado en un influjo nahua.
6
5
Una explicación meramente fonética es la de G. de Granda, para el que la / f/ inicial Para la situación implosiva, vid. más adelante.
7
se d ebería al "desarrollo de la tendencia silábica al reforzamiento de los fonemas excesiva- Hoy cocreta, Grabiel, etc.
m ente débiles en posición explosiva" (1966: 108). Desconozco esa tendencia. 8
¿Influjo de sierra?
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS LÍQUIDAS 203
202
f. Palatalización por yod derivativa 12 :
a. Refuerzo articulatorio:
LEVO > lievo > llevo.
HONORA> honra9 .
· También en situación implosiva pueden producirse grandes
b. Metátesis: cambios, que estudiaremos en el apartado 4.
GENERU >yerno, PONER+ HE> porné1°.
11
c. Aparición de una consonante de apoyo :
12.2.2. La lateral /l /
IN GENERARE> engendrar, PONER+ HE> pondré.
Procede fu?~a_mentalmente de /11/ latina y de la palatalización
de los grupos minales con /1/ -PL, KL, FL-, como ya estudiamos
12.2. LAS LATERALES /L/ Y/~/ en el capítulo 7.
Lo normal es que /11/ latina dé /l/:
12.2.l. La lateral /l/
VALLE> valle, CASTELLU >castillo.
Lo más frecuente es que se mantenga como tal en situación
En los cultismos la geminada se simplifica:
explosiva:
VACILLARE >vacilar, PELLICULA >película (frente a pelleja).
LUPU > lobo, LACTE > leche, PILU > pelo, TELA> tela.
En los semicultismos se ha producido la disimilación del segun-
Ahora bien, ya hemos dicho que la /1/ es una consonante muy
do elemento: LL > LD: CELLA > celda, REBELLE > rebelde. Este hecho
inestable, como /r/, por consiguiente podemos encontrarnos con
se debe a que, el int:nto de pronunciar una geminada que el ha-
diversos cambios: blante no tema llevo a que el segundo elemento evolucionase a
a. Cambio de líquidas: la consonante más cercana a /!/ en cuanto a sus características
articulatorias 13 •
MESPILU > níspero,•POCULU >búcaro.
Cuando se queda en situación implosiva por pérdida de una vo-
b. Metátesis: cal p~latal, se simplific.a 14 : ~..;Lucu >galgo, CABALLICARE > cabalgar.
*OBLITARE >olvidar. Lo mismo oc~rre en s1tuac10n final: PELLE> piel, MILLE > mil15.
Un c~so smgular es el del artículo, cuya geminada se simplificó
c. Metátesis doble: por uso atono: ILLE > el, ILLA > la. Lo mismo cabe decir para el pro-
MIRACULU > milagro. nombre personal átono le, la, lo.
d. Aféresis por aglutinación con la /1/ del artículo:
LECTORILE > atril, LIMINARE > umbral.
e. Cambio a dental: 12
Es decir: por la yod procedente de la /j/ de un diptongo. Es palatalización tardía,
LIMITALE > dintel. ya que no se generaliza hasta fines del siglo xv, por más que haya ejemplos muy ante-
nores.
13
Ambos son sonoros, de la zona dental, fricativos.
9 Las nasales exigen que la consonante siguiente sea tensa.
14
Se produce la desfonologización de la oposición /1/-/!/.
15
'º Los futuros y condicionales con metátesis duraron hasta el siglo xv1. Alternancia que llegó a fines de la Edad Media, aunque no parece que realmente se
trate de una pronunciación palatal.
11 Que, como la / n / es fonológicamente dental, surgirá una dental sonora / d/.
204 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS LÍQUIDAS 205
12.2.3. Cronología de la palatalización de /ll/ basándose en que esta ya se producía en época mozárabe 23 . Sin
embargo, en lasjarchas y en otros testimonios árabes se mantienen
La palatalización de /11/ fue un fenómeno relativamente tar- cl~ramente d}ferenciados los re~ultados de LY y de LL; así, para el
dío. No ocurrió en el latín vulgar ni seguramente en época visigo- pnl?ero los arabes emplean LY 24 , mientras que para LL emplean
da. Efectivamente, la palatalización no es general en la Romania, LH 2 ~: welyos ('ojos'), filyolo ('hijito'), frente a bokelha ('boquita'),
lo que hace desechar una cronología temprana, y, además, parece qolho ('cuello') 26 • A. Galmés (1983) sostenía que ambas grafías re-
que no se puede separar de la reestructuración ocasionada por la presei:itaban sonidos palatales, el primero lateral y el segundo cen-
sonorización. Veamos qué ocurre en las diferentes lenguas roman- tral, sm embargo el tasdid parece indicar que la consonante era
larga27 •
ces. Lo que es seguro es que ya se producía la palatalización en los
1. Se mantiene como geminada en el italiano y hasta hace poco
albores de la época romance, pues tenemos grafías que lo indican
en Bielsa (Aragón).
2. Se reduce a /l/ en el francés, en el provenzal, en el rumano desde el siglo x.
y en el portugués.
3. Se palataliza con diversos resultados en el resto de la Roma-
12.2.4. La palatalización de /l/ inicial
nia:
a. La palatalización está condicionada por una /i/ siguiente en el En algunas lenguas la /1/ inicial se ha palatalizado 28 • Esto ocu-
rumano 16 y en dialectos del norte de Italia17 . rre en el catalán y en el asturleonés, en donde encontramos ge-
b. Ha dado una palatal lateral - / l/- confluyendo con el resultado neralmente /l/, salvo en las zonas en las que hay un sonido cacu-
de LY en el aragonés y en el catalán. .
mma 129
, como ocurre en las lenguas del sur de Italia y en amplias
c. Ha dado una palatal lateral /l/ y esta ha podido evolucionar a
zonas del asturleonés. Hay que decir que su realización coincide
una palatal no lateral, como ocurre en el español con el yeís-
mo18, o con los diversos resultados que se encuentran en am- siempre con el ?e /11/. Es decir: hay /l/ donde /11/ ha dado /l/, y
plias zonas del sur de Italia, en el asturleonés y en el aragonés hay una cacummal donde /11/ ha dado una cacuminal.
pirenaico 19 . • En español esporádicamente hay palatalización de /1/ inicial
causada por una yod derivativa, es decir: la semiconsonante de un
Así pues, hay que desechar la hipótesis de una palatalización diptongo [jé]: levo> li~vo > llevo. La palatalización es temprana, por
latina20 , lo que no quita para pensar que /11/ pudiese tener reali- mas que no se generalice hasta fines de la Edad Media. Hoy encon-
22
zaciones palatales en latín 2 1, ya que -como dice Straka - "las imá- tramos formas como lleldo/yeldo no solo en zonas leonesas sino en
genes estomatológicas muestran nítidamente que una l enérgica siete puntos del norte de Santander 30 y en puntos de Sala~anca.
da un contacto representando aproximadamente algo intermedio 23
Además de los supuestos testimonios de los gramáticos latinos refutados con razón
entre la l ordinaria y la l palatal". por Torreblanca. ' ' '
Menéndez Pidal defendió la antigüedad de la palatalización 24
Que representa un lam con sukun seguido de una ya.
25
Que representa un lam con tasdid.
26
Ejemplos de las jarchas. Vid. Ariza (2004).
16 GaJina frente a va/,e ('valle ' ). Seguida de / a/ ha desaparecido: STELLA > stea. 27
En contra de la palatalización mozárabe están Corominas (1972, I: 197-198) y M. Tor-
17 En Liguria, Lombardía, Véneto y Piamonte. reblanca (1983).
18 Que veremos en el apartado 4. 28
Véase la crítica de Corominas - s.v. llevar- a las supuestas palatalizaciones del caste-
19Vid. apéndice. llano.
2° Como ya dijeron O. Nandris (1965) y M. Torreblanca (1988), entre otros.
29
Un sonido cacuminal es el que se articula con el cacumen de la lengua es decir la
parte inferior del ápice. . ' '
21 Como defiende Safarewicz (1952) .
30
22 En algunos casos la / 1/ inicial se ha cambiado a / d/: diel,da.
(1979: 305).
206 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL lAS LÍQUIDAS 207
12.2.5. Las diversas palatalizaciones con /l/ Quiere ello decir que la tardía palatalización de / ll/ en / l/ po-
día producir su confluencia con el resultado de LY -lo que ocurrió
Recordemos que la primera palatalización de una lateral ocu- en el catalán y el aragonés-, o, por el contrario, hacer que la vieja
rrió eri el latín vulgar con LY, palatalización que se dio en todas las palatal, la procedente de LY, dejase de ser lateral para convertirse
lenguas romances. Mucho más tardías son las palatalizaciones de en una palatal central, lo que ocurrió en el castellano y en el leo-
/ll/, como acabamos de ver, y de PL, como estudiamos en el capítu- nés:
lo 7. Si observamos el siguiente cuadro 31 , observamos que en muy /U (castellano)
pocas ocasiones se han mantenido diferenciados los resultados de LY> / !/ >
los tres orígenes32 :
LL PL- LY / y/ (leonés)
/ y/ (castellano)
Catalán y aragonés ! pl ! ~
LL > / !/ >
z
castellano antiguo ! !
~
leonés central y occ. A ! ! y /ts/ (zonas del leonés)
leonés occ. B ts32 ts g
El porqué hay resultados sordos en el leonés lo explicaré en el
leonés occ. e ts s y apéndice.
leonés occ. D ts s g
Gallego-portugués 1 g ! 12.2.6. Teorías sobre la palatalización
Los resultados diferenciados se dan en el gallego-portugués, en La palatalización de L- ha sido explicada por un sustrato ligur34 ,
y
el que no palataliza LL, en el occidental e, el único en el que los o celta35 , pero sabemos muy poco de la lengua de los ligures para
tres orígenes presentan una palatal. poder afirmar nada en concreto 36 •
Además, vemos que los grupos que se dan en situación intervo- Por otra parte, Menéndez Pidal (1954 y 1960) 37 relacionó la
cálica - LY y LL 33- solo han coincidido sus resultados en el catalán y realización cacuminal leonesa con la del sur de Italia consideran-
en el aragonés, mientras que en las demás zonas los resultados de do que ello era el reflejo de una supuesta colonización suritálica
LY han dejado de ser laterales; salvo en el gallego-portugués, pero -oscos-umbros, sabinos- en la Península Ibérica. En otro lugar38 he
porque no palataliza LL. puesto en duda este supuesto influjo, por varios motivos de todo
Por otra parte, el resultado de PL ha coincidido con el de. LL.en tipo, entre los que ahora resaltaré dos: como veremos en el apén-
castellano y en el leonés central y occidental A, lo que no mcide dice, la evolución de / !/ a / ts/ en el leonés es muy tardía y se ex-
en el sistema por estar en situación silábica distinta - PL en inicial y plica por motivos estructurales; hay sonidos cacuminales en Sicilia
LL en interior- . En el occidental D, PL ha coincidido con LY por el y Cerdeña en donde nunca existieron osco-umbros. De la misma
mismo motivo. 34
Corominas (1976) los denomina "sorotápticos "'.
" Blaylock (1968).
' 1 Inspirado enAlarcos (1979).
'º Jungemann (1955).
" Usamos ts para representar la llamada tse vaqueira, es decir: un sonido palatal cacumi-
" Al que siguen D. Catalán (1954) y Lapesa (1980).
nal africado sordo.
8
' Ariza (2006).
" Pues PL- solo se da en inicial.
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL IAS LÍQUIDAS 209
208
el ~eísmo, sino que lo justifica. Las razones del yeísmo pueden ser
manera tampoco hubo colonización de gentes del sur de Italia en
vanas y complementarias. Quizá la fundamental sea su escaso ren-
la zona pirenaica (alto aragonés y gascón), en donde parece que
dirr_iiento fun~i??al, pues solo en unas cuantas palabras era signifi-
hubo sonidos cacuminales. cat~"..ª la oposic10n /1/-/y/: pollo/poyo, calló/cayó, etc., y su neutrali-
Además, la palatalización es de realización ~~rdía -co;n? hemos
zac10n no :ifectaba al r_nensaje, pues el contexto bastaba para preci-
dicho3 9_ y a consecuencia de la reestructurac10n fonologica ?e la
Romania occidental, por una parte, y, por otra, a la tendencia de sar_ el_sentid? que_teman. A~ei:nás no debemos olvidar que /!/ es
el umco somdo bilateral, el umco, por tanto, que obliga a bajar la
la palatal lateral a dejar de serlo, lo que ocurrió primero con LY >
lengua por ambos lados, es, en este sentido, un sonido aislado. Por
/!/ > /z/, y después con el yeísmo castellano, como veremos en el
~tra parte, es n~ce~ario destacar que es el único fonema palatal del
apartado siguiente. sistema de las hqmdas. Con esta evolución hay dos subsistemas en
En consecuencia - y como ya vimos en las nasales y en las vi-
las líquidas del español:
bran tes- la palatalización de la geminada latina se debe a la des-
aparición del subsistema de las gemir;adas latinas: al no. poderse SISTEMA A SISTEMAB
simplificar - salvo en ?allego.-port~9ues- para no ~-onfl_uir con el /r/ - /"t/ /r/ - /f:/
fonema simple, retraso su aruculac10n - como tambien hizo /nn/- , /1/ - /!/ /1/41
palatalizándose en /!/, lo que ocasionó bien que se fundiese con , Hasta hace relativamente poco tiempo se consideraba que el
el resultado de LY - en aragonés y catalán- , bien que el resultado de ye1s_mo era moderno y que su existencia en Hispanoamérica no
LY dejase de ser lateral - en el leonés y en el castellano- , ~omo ya t~i:ia q~e ver con el peninsular, p~r lo tanto se trataba de una po-
hemos visto en el apartado anterior. Por otra parte, el archifonema h~en:s1s. _Los datos actuales permiten desechar esta hipótesis sin
/L/ inicial pudo confluir con el fonema "fuerte'', palatalizando - en nmgun genero de dudas.
el leonés y en el catalán- o con el "débil" - en el aragonés y en el , C?mo si~mpre sucede, los datos ofrecidos conviene matizarlos.
castellano- . As1, s1 aceptaramos los datos ofrecidos por Menéndez Pidal sobre
LY LL L- el mozárab~ que te: tifica yengua buba ('lengua buba') de BenJoljol
z 1 (fines del siglo XI ) 2 o la forma Yussena para el topónimo Lucena
castellarto l nos indicaría la existencia_ del yeísmo na_?a menos que en el sigl~
leonés y l l x. E~t~s .forma~ nos hablanan de dos fenomenos: palatalización de
l 1
aragonés l /1/ ~n~c~al y ye1smo. Ya es dudoso pensar en una palatalización de
catalán l l l /1/ ~mc1al por cu~nto ya ~err_ios visto que no parece que /11/ pa-
latalizase en ~ozarabe; mas impensable es el yeísmo . Ya Galmés
(1996) rechazo que se tratase de yeísmo, sino de que el árabe no
12.3. YEÍSMO Y LLEÍSMO puede escribir en inicial /!/ 43 por lo que emplearon la grafía que
represent~ba su fo~ema más cercano: el palatal sonoro yim44.
Grandes zonas hispánicas han perdido la distinción entre /!/y Los pnmeros ejemplos seguros son medievales. El más antiguo
/y¡, a favor del fonema no lateral40 . Este yeísmo castellano no tiene es de 1319 y ya hay varios de los siglos XIV y xv 45 . No es de extrañar
nada que ver con el yeísmo leonés, que afectó al resultado de LY > 4
'. Com o hemos visto, en eljudeoespañol se h a reducido aún más el subsistema al perder-
/!/ > /y/ - muyer- . . . ., , . se /r/: /r/-/1/.
Los dos son sonidos palatales, sonoros, cuya disunoon bas~ca 42
No es una m ala lectura; en el manuscrito aparece claramente un yim inicial.
estriba en que/!/ es lateral y /y/ central. Este hecho no explica " Es decir, el lam con sukun.
•9 Wagner ( 1941) señaló qu e los primeros ej emplos de grafias cacuminales en sardo eran 44
Vid . para todo ello Ariza (2004).
del siglo XI V . 45
Todos ellos recogidos en el importan te trabaj o de G. Clavería (1993) .
40 La bibliografía sobre el yeísmo es amp lísima.
210 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRJCAS DEL ESPAÑOL LAS LÍQUIDAS
211
que no los haya en época anterior, puesto que hasta mediados del 154 d . ,
tua , es eci:, que el l_leismo aparece después de que haya /y¡ en
siglo XIV no parece que /i/ > /y/ 46 • En el siglo XVI ya son nume- la segunda mitad del siglo XIV. Lo que acabo de decir supone una
rosos los ejemplos de España y de América, incluso éntre gente forma gruya, _con ui:ia consonante antihiática, que solo es habitual
culta47 . · en el aragones y qmzá en el mozárabe 55 •
El hecho de que el yeísmo sea general en el judeoespañol hace Además sigue vigente hoy, como se muestra en los ejemplos
suponer que estaba muy extendido en el habla popular de finales de llugo 'yugo' en Santander_ -sobre todo en el este y el sur-, en
del siglo xv, pero no debía haberse generalizado por cuanto no es Teruel, en el oeste de Castellon o en Murcia.
general en Hispanoamérica48 •
En la Península hay extensas zonas que mantienen la distin-
ción, como es la zona leonesa, la castellana del norte 49 y Aragón. 12.4. /R/- /L/ IMPLOSIVAS
En el resto del castellano solo quedan islotes de mantenimiento 50 ,
que seguramente irán desapareciendo 51, puesto que el yeísmo va Ya ~emos vist? en diversas ocasiones que la /1/ implosiva tendió
progresando rápidamente. a v~cahzarse, en epoca prerromance bien en /u/, cuando iba pre-
A veces el mantenimiento de la oposición o el yeísmo obedece cedida de /a/ - TALPA> topo-, bien en /i/, cuando iba precedida
a motivos sociolingüísticos; así existe una diferenciación entre el de velar -MULTU > muyto >mucho-.
campo (con /! /) y la ciudad (con yeísmo) en Murcia, en Albacete y ~a extensión. geográfica de la neutralización de /r¡ -/U im-
en zonas de Canarias; en Cúllar Baza y en Puebla de Don Fadrique plosiva fue estudiada hace bastantes años por A. Alonso y R. Lida
los hombres son yeístas mientras que las mujeres distinguen 52 • (1945 Y 1953) ,Y arranca ~e antiguo. Lapesa encontró ya ejemplos
Aun cuando se suele denominar lleísmo al mantenimiento de ~n t~::tos ~oz~rabes del siglo xn, y, en alguna ocasión, esa neutra-
/U, convendría reservar el término para aquellos casos en los que hzac10n tnunfo como sucede con SULCU > surco.
se produce el fenómeno contrario, es decir el de /!/ por /y/. Evi- Hoy la neutralización es general en Andalucía, Canarias Caribe
dentemente no es un proceso de fonologización, sino de ultra- Y. zonas c~st~ras_.~e. América56 . Ahora bien, puede tener c~nnota
corrección. Este fenómei;10 es también antiguo, como muestran los oone~ _soc10lmgmst1Cas bajas y rurales, como ocurre en Andalucía.
ejemplos de grulla del siglo xv. Tambien es .frecuente e~ el norte de Cáceres y en gran parte del
El caso de grulla, que mencionábamos antes, es singular53 • La sur de ~adaJoz, en amphas zonas de Murcia, especialmente en la
Hu~_rta·' , y en otras zonas dispersas de la Península58 . La neutrali-
7
forma etimológica -grúa- es la habitual durante la Edad Media,
pero ya hay varios textos del siglo xv en que aparece la forma ac- zaci~n se suele hacer a favor de /r/, pero hay zonas en las que el
archifonema resultante es /L/, como en el norte de Cáceres y en
zonas de Andalucía59 •
46
Si no hay /y/ no es fácil que haya yeísmo. Vid. el capítulo 9.
47
Parodi ( 1977) .
~u~de incluso producirse.la ~ocalización de la líquida -poique--
48
o asimilar~e a l~_co?sonante sigmente - canne--, o, incluso, perderse
Hay yeísmo generalizado en el Caribe y en América Central, Venezuela y Colombia, en
el resto de América h ay zonas de mantenimiento, y en Paraguay es general el mantenimien- tanto en situac10n mterna como en situación final -comé-.
to de /!/. En la Amazonia peruana se mantiene la diferenciación entre ambas palatales 54
Hay textos aparentemente anteriores; así hay algún ejemplo en el Lil7ro de Buen amor
sonoras, pero/!/ ha evolucionado a /z/ (Caravedo, 1995y1996). pero en el manuscnto S, del siglo xv; y en el Lil7ro de los Buenos Proverbios aparece siempr~
49
Según los datos del ALELC, no hay yeísI?o en Palencia, solo un punto en Burgos (BU grua en el manuscnto escunalense del siglo x1n, pero grulla en el manuscrito del xv.
505), y puntos aislados del sur de Valladolid, Avila y Segovia. 55
Existe gruya en Abenbuclarix.
50
Vid. por ejemplo, M. Hidalgo ( 1977). 56
Granda (1987).
51
Por ejemplo, en Coria y en el Valle de Matamoros (Badajoz) A. Salvador (1987) señaló 57
Muñoz Garrigós (1984).
que solo los viejos distinguían. 58
52
Así, en el Atlas Lingüístico y Etnográfico de Castilla y León encuentro arcayata en dos puntos
Vid. M. Alvar (1956) y G. Salvador (1957). d e Burgos, otro dos de Salamanca y en cuatro del sur de Ávila.
55 59
Podría ser similar al de PUA >pulla, pero en este caso la etimología es discutible. Ariza (1974), G. Salvador (1987) .
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS LÍQUIDAS 213
212
APÉNDICE
En los infinitivos seguidos de un pronombre átono de tercera
persona puede producirse la asimilación - amal. lrr, la pérdida-ama-
Soluciones dialectales de /J /y otras palatales del asturleonés6 2
lrr muy frecuente en el norte, e incluso la palatalización -amallo-.
60
Tanto de una solución como de otra existen ejemplos medievales ;
Como est~diamos, la geminada lateral latina LL palatalizó y ge-
la realización /!/ fue muy intensa en el siglo xv1 y llega al siglo xvn
neral_men te d10 (!/'.pero env la actualidad en una amplia zona del
en poesía. astunano la reahzac10n es /ts/, es decir, lo que se suele llamar una
Un ejemplo de la variedad de resultados del grupo [ld] la en-
tse vaq_uezra, que fonéticamente se corresponde con un sonido pala-
contramos en las formas de rescoldo que aparecen en el Atlas de Cas-
tal afncado sordo de tipo cacuminal.
tilla y León de M. Alvar. Junto a la forma general - de la que habla-
Sonidos cacuminales existen también en dialectos del sur de
mos en el capítulo 4-, tenemos los siguientes resultados:
It_alia, en el siciliano y en el sardo . Como ya hemos visto, este hecho
l. Mantenimiento del grupo [ald] : rescaldo. Se registra en cinco d10 lugar a que !v1enéndez Pidal propusiese que la cacuminal astur-
puntos dispersos de ].,eón, en cuatro puntos de Salamanca, leonesa procediese de una supuesta colonización suritálica en la
61
en uno del oeste de Avila, y en uno del este de Soria . Penín~u~a. ~ora bien, como ya dije en otra ocasión, no es creíble
2. Desaparición por la evolución esperable de [ald] > [od] : res- esta h1potes1s por varios motivos que resumo aquí:
codo. Aparece solo en dos puntos del noreste de Palencia y en
1. Los primitivos habitantes de Sicilia, los sicanos y los sículos,
uno de Valladolid. no tienen nada que ver con los pueblos del sur de Italia es-
3. Palatalización del grupo [ld] > /!/: rescollo. Se da sobre todo
pecialmente con los oscos y los umbros. '
en Burgos - en siete puntos- , en dos puntos de Palencia, y en
2. Menos aún tienen que ver, obviamente, los primitivos habi-
uno de Valladolid. tan tes de Cerdeña.
3. La romanización de Asturias fue tardía y quizá no de época
romana.
4. La aparición de sonidos cacuminales en el asturleonés es bas-
tante tardía y, como veremos, se explica por motivos estruc-
turales.
Tampoco tiene nada que ver con presuntos hábitos articulato-
rios d: los astures prerromanos, pues nada sabemos de ellos63 , y
ademas, en todo caso, esos hábitos deberían haber actuado sobre
la vieja/!/, la procedente de LY .
Po: consiguient~~ vamos a explicar cómo, cuándo y por qué se
produjo est.a e".~luc10n. Pero antes conviene señalar que el ámbito
de esta reahzac10n es muy amplio, como se puede ver en el siguien-
te mapa:
PL > /ts/
3. Occidental C:
LY> /y/
KT > /it/
LL > /ts/
PL > ¡§¡
4. Occidental D:
LY> ¡ g¡
A gallego-asturiano KT > / it/
Babia, Laciana
B asturiano occidental LL > / ts/
e asturiano PL > ¡ g¡
D asturiano oriental
~Zona con / ts / vaqueira ¡, En resumen:
A B e D
Este mapa debe ser ampliado en lo que se refie~e a la zona ?~ci LY y s y s
dental. Según D. Catalán (1989), el asturiano ocodental se dlVlde KT g g it it
en cuatro grupos: 11
LL ! ts ts tS
~ PL- ! ts s s
[IQ_J Recordemos que los resultados de A coinciden con el centro-
La cacuminal no se da en la zona A, que en las palatales va con norte del asturiano central; los de B con el sur del central; y que los
el asturiano norcentral. También se daba la cacuminal en algunos de D se daban también en Babia y Laciana.
pueblos del noroeste de 'Leó? -Babia y Laciana-, aunque parece Vemos, pues, que la zona más occidental -e y D- coinciden en
que ya ha dejado de pronunoarse. . los resultados de KT y de PL-, lo que no es de sorprender porque
Conviene examinar las consonantes palatales orales y el ongen son los mismos que los del gallego-portugués. Y, aunque aparente-
de las mismas en cada zona: mente no lo parezca, también coinciden A y B en los suyos, pues KT
l. Occidental A y central del centro-norte: da ¡g¡ y originariamente LL dio/!/.
Hay, además, un resultado extraño -por decirlo así- en By o: LY
LY> / y/ > ¡ g¡ _Extraño por un doble motivo: su distribución es horizontal,
KT> ¡§¡
en vez de vertical, como los que hemos visto, y el resultado actual es
LL64 > /l/
PL6s > /l/
sordo, pero debió ser originariamente una sonora. No es el único
caso, también /t:S/ debió ser sonoro.
2. Occidental By central del sur: Las que hemos examinado no son las únicas palatales. Además
LY> ¡§¡ de / s/, tenemos /y/, procedente de la yod tercera -DY, GY, BY-, de
KT > ¡§¡ e+ e, i y de la /i/ latina; y, por último, /s/, procedente de KS y de
LL > /ts/ la yod tercera no intervocálica y demás orígenes citados -Xuan por
Juan-.
64 Y L- inicial. Dicho esto, conviene ir examinando cada evolución. Sabemos
65 Se trata de los grupos iniciales PL,CL y FL.
216 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LAS LÍQUIDAS
217
que LYpalatalizó en el latín vulgar a/!/, que el castellano dio /z/ El aragonés
para no confluir con la palatal procedente de LL. De la misma ma-
nera, en el leonés se despalatalizó /!/ en /y/ - el yeísmo leonés, del Cuando Badía estudió el habla de Bielsa, en 1950, todavía que-
que hablaré más adelante- o en /Z/, como en fastellano. Fuese cual daban resto~ de las geminadas 1..1 y n.n, que hoy han desaparecido.
fuese, la realización corría el peligro de confundirse con el resultado Por lo <lemas poco hay que decir: la palatalización de LL confluyó
de la /y/ (< DY) 66 , como finalmente ocurrió en el asturiano central co_n la LY en/!/. Solo en los últimos decenios se va extendiendo el
y en el occidental A y e, por lo que en algunas zonas se intensificó la ye1smo castellano.
articulación haciéndose africada /i / en B y D, o /y/ en Aller. Lo únic~ destacable es que en algunas palabras, no muchas, y
Solo más tarde la /!/ procedente de LL sufrió la misma tenden- en -puntos aislados el resultado de LL es /e/ o /ti . Acle mas,
, en e 1
cia deslateralizadora en amplias zonas del asturleonés, dando lugar l
artICu o se pueden encontrar formas con /r/. La explicación de
a un fonema central africado sonoro / dz/ en el occidente (menos Alvar (1953 Y 1966) es que la geminada latina pudo tener varios
A) y en el sur del central. Este hecho explica que el fonema /U pro- resultados:
cedente de PL- , que existía en la zona B, pasase también a /dz/ .
11
Finalmente en el asturleonés se produjo el ensordecimiento ch
de las sibilantes sonoras, y por las mismas causas que el ensordeci- LL > 1.1 > dd >
miento castellano, fundamentalmente por el escaso rendimiento
funcional de la oposición sorda/sonora. No está clara la cronolo- l>r
gía de los cambios leoneses, sobre todo porque a partir del siglo
XIII comienzan a ser frecuentes las soluciones castellanas y, por lo Ell~_supone la ~-xist:ncia de una primitiva cacuminal, que se en-
tanto, a desaparecer de la lengua culta - la lengua escrita- los ras- sord~~IO. La soluc10n IS/ sería para Alvar de importación francesa;
gos dialectales. Así, hay formas con la grafia x para representar el tambre_n se ha pensado en el mismo origen para las formas ro/ra
resultado de LY desde fines del siglo xn y no escasean en el xm del art~culo, e mcluso que este rotacismo podría indicar una vieja
- conexo, etc.- , que Pascual interpreta como grafia para representar cac_ummal, pu~sto que la posición de la lengua - con el ápice hacia
la castellana /z/ 67 , pero que puede ser una mera vacilación gráfica atras- es semejante.
para representar una palatal central. Quiero decir que no necesa-
riamente indica un ensordecimiento.
Es posible que algunos ensordecimientos de sibilantes ocurrie-
sen en la misma época que los del castellano, pero hace ya años el
profesor Alarcos (1980) mostró que en los siglos XVII y xvm toda-
vía eran sonoros los resultados de LY y de LL; es decir: que todavía
eran /i /y /dz/ respectivamente, en los sitios en los que hoy hay
;§;y /ts/.
Por otra parte, hoy es frecuente encontrar en los textos dialec-
tales asturianos confusiones entre ambos fonemas palatales africa-
dos.
Allí donde el dialecto sigue vivo, se ha mantenido /s/, sin que
la velarización castellana le afectase.
66
No hay que olvidar que este fonema tenía realizaciones como /Z/ en situación no inter-
vocálica, ya que, cuando se produce el ensordecimiento de las sibilantes, dio / s/ .
67
Vid. M. Ariza ( 1994).
13
/s/ - /z/
1
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LA REVOLUCIÓN FONOLÓGICA DEL SIGLO DE ORO 221
220
t~rminada evolución: P?r poner un ejemplo: el judeoespañol nos
con el examen de las confusiones gráficas, el testimonio de los gra- dice que el ensordecimiento de las sibilantes no se había generali-
máticos del Siglo de Oro, el análisis de otras lenguas y dialectos, y la z.ad~. ~ ~nes del siglo xv puesto que se conservan en esta variedad
reconstrucción filológica. Examinemos cada uno de estos factores. lmgmstica.
el castellano del norte y del centro adelantó la articulación de la Todavía Covarrubias (1611) testifica fuzio, surziry sincel. Las tres
dentoalveolar a interdental-/§/> /8/-, lo que ocurrió también en alternando con las soluciones suzia2 4 , zurziry cinzel2 5 •
el leonés y en el aragonés 20 • Al mismo tiempo, quizá, el castellano Como se puede comprobar, todos estos casos se pueden expli-
retrasó el fonema palatal a velar -/s/ > /x/-/h/-: car por una asimilación a distancia, con diferente datación, por-
que los cambios esporádicos no tienen una cronología fija. Pero en
-/§/ - /si - /si - otros ejemplos no hay otra sibilante:
ZURDO, de origen problemático. Con S desde el siglo XII hasta
principios del siglo XVII; con Z O C desde mediados del siglo XVI.
/8/ /x/h/ SERARE > cerrar: Con C desde el siglo xm alternando con la for-
ma etimológica. De esta todavía queda algún ejemplo aislado en
Esto que acabamos de decir necesita ser examin~~~ pormeno- los siglos xv1 y XVII (Correas) .
rizadamente; pero antes conviene hacer alguna preos10n. SERATULA > cerraja. Tenía s en los testimonios mozárabes; con C
es tardía, del siglo xv.
ZAPATO, de origen incierto. Ya con alternancia Z/S en el siglo
XII, que llega a principios del xv 26 .
13.2. CONFUSIONES DE SIBILANTES
Todos estos cambios no indican ningún proceso fonológico y,
Hace ya bastantes años, A. Alonso (1947) mostró ejemplos de por lo tanto, no tienen nada que ver con los que hemos venido
confusiones de sibilantes en el español medieval y clásico. A partir estudiando en el apartado anterior 27 •
de su estudio, se sabe que esporádicamente las sibilantes pudieron Así pues, básicamente, los problemas se reducen a dos: ¿cuándo
confundirse tempranamente . Para poner algunos ejemplos, en el se produce la separación norte/sur? y ¿cuándo se produce la últi-
Poema de Mio Cid hay San (;alvador, cervicyo; en el Apolonio hay prow ma evolución, es decir, la velarización?
cion; en la Crónica de 1344 honse, etc.
En la documentación del siglo xn 21 registro serfo 'cierzo' (PI2 2 ),
etc., además de las confusiones que después se consolidaron. 13.3. EL EJE NORTE/SUR
Veamos algunas de ellas:
*CINISIA > ceniza. El cambio de / s/ a / z/ ya está en el siglo XII, y Con el descubrimiento de América, Sevilla va adquiriendo una
los últimos ejemplos con S son del xm 23 • importancia fundamental a lo largo del siglo xv1; frente a ella, es-
CERESIA > cereza. La forma etimológica, ceresa, llega al siglo xm, tán, primero, Toledo y, después, Madrid como capitales políticas.
pero ya en el XII aparece la actual. Especial importancia tuvo el traslado de la Corte a esta última ciu-
CERVESIA > cerveza. Es palabra de documentación tardía, del si- dad, que lingüísticamente pertenecía a Castilla la Vieja, es decir, la
glo xv, y no parece que la forma etimológica, cervesa, pasase de zona que había perdido la aspiración de F inicial y había ensorde-
este siglo. . . . cido las sibilantes.
ZARZA, de origen problemático. Parece que la forma ongmana, Una de las diferencias básicas de este eje es el distinto resultado
ya en el siglo XII, era con /s/ en la primera sílaba; con Z desde el de la oposición /s/ - /§/: mientras en el eje norte se procuró la
siglo xv. máxima diferenciación entre ambos fonemas adelantando el den-
toalveolar a /8/; en el eje sur confluyeron en un único fonema
2º Lloyd (1993: 534) estima que no se puede afirmar la existencia de / fJ/ hasta principios
del siglo xvm. No, la interdental ya está descrita claramente en Covarrubias (1612). " "Más propiamente se dice suzio". Vid. el apéndice 3.
25
21 Ariza (2009). Vid . el apéndice 3.
26
22 L. Rubio: Los documentos del Pilar; Zaragoza, 1971. Con posterioridad hay sapato en autores hispanoamericanos, con seseo "meridional".
"Los ejemplos del CORDE son tardíos y pueden deberse a seseo. " Para la situación implosiva vid. apéndice 4.
226 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LA REVOLUCIÓN FONOLÓGICA DEL SIGLO DE ORO 227
dental fricativo sordo, bien con realización sesean te [s] , bien ce- sos ejemplos de Sevilla aportados por Camino y Congosto (2001)
ceante [§], con lo que la /s/ dejó de ser apical y pasó a dorsal -o e~ textos notariales de fines del xv y primer cuarto del XVI, o los
coronal-28 . ejemplos de las Ordenanzas de jerez de 1526. Y sin duda lo son
La opinión tradicional era que este eje se desarrollaba en la pri- los numerosos ejemplos que a lo largo del siglo XVI aparecen en
mera mitad del siglo XVI, por cuanto el seseo se extendió a Canarias textos andaluces e hispanoamericanos37 .
y a América 29 , lo que nos habla de que ya por entonces debió ser un De todas las maneras, Arias Montano nos dice que en su juven-
fenómeno popular en Andalucía occidental, al menos. · tud -primera mitad del siglo xv1- los sevillanos distinguían, pero
En la década de los 80 una serie de publicaciones parecía mos- que entonces (en 1588, en la fecha de la escritura) solo lo hacían
trar que ya había seseo en Andalucía en el siglo xm, pero se ha de- los ancianos y los jóvenes mejor educados 38 , lo que nos habla de la
mostrado que eran malas lecturas de los documentos 30 . Es verdad progresiva implantación del seseo. Otra cosa es la aceptación social
que algún caso hay de confusión durante la Edad Media. Ya hemos que el seseo/ ceceo pudo y puede tener a lo largo del tiempo 39 . En
visto los ejemplos del Poema de Mio Cid y del Apolonio y otras confu- este sentido es importante el testimonio del sevillano F. de la Torre
siones esporádicas. Además, hay ejemplos de seseo en el fuero de Farfán (1663) -estudiado por González Ollé (1999)-, que censura
Huete (¡Cuenca!) del siglo XIV, y en el manuscrito palatino de la el empleo de rimas con seseo por poetas sevillanos de la época40 .
Crónica de 1344, de la segunda mitad del siglo XIV 31 ; también los hay
en otras zonas peninsulares en donde, al parecer, nunca ha habido
seseo 32 . Por lo tanto, hay que tener mucho cuidado no solo con 13.4. LA VELARIZACIÓN
los testimonios aislados, sino también con la interpretación de las
grafías aparentemente seseantes, pues -como ya he dicho- pueden Como decíamos, también existía peligro de confusión entre
indicar una mera confusión al hacerse fricativa la dentoalveolar 33 , /si y /s/, por lo que el palatal retrasó su articulación, bien a /x/,
y, en ocasiones, pueden deberse a influjo de otras lenguas como es bien a /h/. De todas formas, tenemos ejemplos antiguos de estas
el caso de algunos textos vascos 34 y murcianos 35 , en los que el seseo confusiones, que, en ocasiones, han llegado a nuestros días. Así se
se debe a influjo vasco o ·catalán, respectivamente. A ello hay que lo(< gelo), cosecha(< cogecha), tijeras(< tiseras), etc.4 1.
añadir los distintos valores que tuvo la voz cecear3 6 • También en este caso durante un tiempo algunos autores consi-
Es posible que los numerosos casos de seseo en el Cancionero deraban que había que adelantar la velarización a la Edad Media por
de Baena y en el Universal vocabulario de Alfonso de Palencia, pu- algunas grafías que al final resultaron malas lecturas; a ello se une
blicado en Sevilla en 1490, indiquen ya que el seseo/ceceo se iba el problema de que la grafia H no siempre indica velarización, sino
extendiendo por Andalucía, y lo mismo cabe decir de los numero- que puede ser la grafia de una palatal, como muestran las grafías
42
ovehero (Salamanca, siglo xn) o heguadas 'yeguadas' 43 (Carmona,
28
Para el seseo en otras zonas peninsulares hay un buen resumen en Rarnírez Luengo
(2010). " Ya en 1523 en México o en 1539 en Cuba, etc.
29 Hoy se admite sin ningún género de dudas que el seseo americano es de origen an- '" Vid. para diversas valoraciones del andaluz Cano (2004).
daluz, por más que quizá haya que sumar un influjo de vascos sesean tes (Echenique, 1980) . '" Vid., entre la abundante bibliografía, Alvar (1975).
'ºVid. Ariza (1994 y 1996), Cano (2004). 40
H~y que tener.en cuenta que solo se refiere a las rimas, porque entre los poetas sevilla-
' ' En donde encontrarnos honse, desfisiere. El manuscrito seguramente es toledano (Ariza, nos esta el del bachiller F. ~e. Barrientos que escribe jiso, jase-junto a )'So, aser-, sin que ello,
2002). al .parecer, sea rnouvo ~e cnuca. De todas formas este hecho nos informa de que Ja aspirada
"Vid.Ariza (1994: 230-231), Lapesa (1981) , Cano (2004). m1c1al no estaba todaVIa marcada negativamente.
41
Vid. apéndice 5.
''Vid.Ariza (2002). 42
"Vid., por ejemplo, Cierbide (1989), Isasi (1993 y 1999) . _ Que no puede ser una aspirada porque en el leonés no hay velarización, y menos en
epoca tan temprana. Para otros ejemplos de H con valor palatal en textos leoneses medie-
';Vid. Muñoz Garrigós (1985), Díez de Revenga (1990 y 1998). vales vid. Marcet (2010) .
' Guitarte (1992), Cano (2004).
6
" Que no puede ser una aspirada porque no hay F inicial (< EQUA).
228 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
LA REVOLUCIÓN FONOLÓGICA DEL SIGLO DE ORO
229
siglo xv) . La no existencia de /x/ en judeoespañol es muestra de /s/ .. Esto estuvo a~oyado por el hecho de que en amplias zonas
que a fines del siglo xv no se había producido la velarización. p~nmsulares, ~spec1almente en el norte y centro peninsular, la ér-
Por lo tanto, las grafias que sin duda indican velarización apare- d1da de la aspirada proveniente de /f/- había dejado un "hu!co"
cen a lo largo del siglo XVI tanto en España como en América, con
más frecuencia cuanto más avanzado está el siglo. Lapesa (1980) 11
~n ~1 h~z d~ las velares, con lo que el paso /s/ > /x/ rellenaba esa
casi a vacia.
señaló el ejemplo de hentil, de 1519, como primer testimonio se-
~ora bien, como ;'Í?lºs en el capítulo 7, en las zonas en las ue
guro de velarización. Es posible pensar que el ensordecimiento de
/z/ tardase un tiempo en generalizarse y que, por consiguiente, la
la aspirada se mantema"1, el retraso articulatorio de la palatal b\zo
qu~ confh~yera co~ }ª vieja aspirada, coincidiendo los resultados
velarización pudiese afectar a una de las dos palatales o a ambas. art1culatonos de [haca]_y .de [muhér] 52 · Así ' en And a 1ucia
, 1as l'ineas
Esta hipótesis se basa en varios testimonios como el de A. del
Corro (hacia 1560) 44 , que nos testifica que la grafia x era todavía qu~ separan el 1?~ntemm1ento de la aspirada inicial y la realización
aspirada de ~a v~eJa palatal presentan una misma isoglosa.
palatal -la compara con la CH francesa-, aunque quizá la sonora Por cons1gmente, la evolución fue:
era ya velar45 . Esto está en la misma línea que lo que aparece en el
Tratado de la doctrina cristiana (Perú 1584), cuando se dice que las
grafiasJ y H sirven para representar los sonidos velares del aimara,
mientras que la grafia x representa todavía /s/ 46 . Sin embargo, en
la edición de 1644 ya x representa una velar. Todavía en 1659 el
gramático Roziers indicaba que pervivía la palatal, al menos en al- Estos cambios propiciaron la aparición de los dos subsistemas
gunos ambientes no especificados47 . del castellano actual: el madrileño y el sevillanos4:
Pese a lo dicho, parece que Torquemada (1552) da ya una des- Norte
cripción velar 48 y los ejemplos de grafias "velarizan tes" en América Sur
aparecen desde 1558. La equiparación de la grafia x con la X griega /s/ - !y! /k/ - /g/ /s/ - /y/
/k/ - /g/
que hacen Nebrija y Corr.eas (1627) 49 , no indica en absoluto velari- /si ss /x/
zación, como hace tiemp>o demostró R. Santiago ( 1994). Sí parece /h/
haber velarización en Covarrubias (1616) 50 . Jui:-to ~-ellos hay una variante del sistema "norteño" en la ue
la reahzacwn de la velar fricativa sorda es /h/ y lq
Sea ello como fuere, la velarización se generalizó en todo el d s l , . , que ocupa e sur
dominio del castellano a fines del siglo XVI o principios del xvn, ~ ª.amanea y de Avda, Extremadura, gran parte de La Mancha
incluso en aquellos puntos que conservaron las viejas sibilantes uSrc1a, y el norte y el este de Andalucía, además de algunas zona~
d e antander.
-Serradilla, Malpartida (Cáceres)-.
La causa de este retroceso articulatorio es clara: crear una dis-
tancia articulatoria de seguridad para evitar las confusiones con
44
Vid. L. Nieto (1988). Am~r~:.tander, casi toda la mitad meridional de la Península, Canarias y amplias zonas de
45
"Quando se juntare lag con e, i, suena he, gi" (p. 7) (Nieto, 1988). 52
Ya hace años A. Alonso (1953· 168) d l" .
(1630): "Okasión avía ahí de rrep~ehende~s~l :~e ie~e el prec10_so testimonio de Correas
46
Vid. Rivarola (1989).
47
"Algunos pronuncian mucher, no se usa en la corte, que es aspirada". realmente [la h] por xe i laxe or h go e Andaluzia la Baxa, ke la truecan
48
Se pronuncia, dice, "cerca de la garganta". Kastilla, o komunikand¿ kon k!stella~~a~~~~u:sredo~ odno lod hacen o se korrigen dello en
5> E , oien en e tan torpe VIz10".
cativo s~~Jocorchetes, pues ambas realizaciones son alófonos de un único fonema velar fri-
49
Gonzalo Correas: Arte kastellana, Santiago de Compostela, 1984
50
En la entrada axoniño dice: "Quando las madres o las amas enseñan a hablar al niño
de teta, lo primero que percibe es el gorgear y formar la voz en la gorja, porque aque_llo se 54 Es decir: el del español de la mitad non . 1 .d .
haze sin los demás instrumentos necesarios para formar la perfecta voz significativa, con- leonés y aragonés, y la del denominado españ~l m~ ;i1 .as las zonas. de los Viejos dialectos
tentándose con solo el sonido gutural". Más claro es que al hablar de la letra G dice que es Andalucía, Canarias y América. a antico, constitmda por gran parte de
"media entre C y X". 55 La / s/ meridional pertenece al haz de las dentales.
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL LA REVOLUCIÓN FONOLÓGICA DEL SIGLO DE ORO 231
230
lantes palatales -/s/ y /z/ se han velarizado-> /h/-, por lo que to-
APÉNDICE
davía hoy se mantienen /z/ y/{,/, esta última como dentoalveolar
fricativa sonora.
1. Confusiones gráficas
En 1954 D. Catalán dio a conocer unos textos escritos por una
Hay que recordar que las grafías "alfonsíes" no se establ~cen chinato hablante, anciana, de Malpartida de Plasencia60 • En ellos
hasta la segunda mitad del siglo XIII, por lo que las g~afías anoma- se observa que han confluido las sibilantes dentoalveolares con las
las anteriores a esta fecha, e incluso _un poc? P?stenores, no son alveolares:
más que meras vacilaciones gráficas su~ que md1quen en absoluto /si~ /z/~
confusiones fonéticas. Quiere ello deor que una forma como face >/8/ >/d/
no indica ensordecimiento sino vacilación gráfica, en muchas oca-
siones motivada por la tradición gráfica la?na. . /§/~ hl~
Este hecho explica grafías como pudiese o farer en el Libro de Seguramente la realización de la sonora no era plenamente
6
A polonio, fifiere en el Fuero de f!ueté' , etc. ., _ dental sino dentoalveolar, como ocurre en Serradilla, puesto que
Lloyd57 recoge muchos ejemplos de confus10n de grafí~s en en este pueblo se pierde sistemáticamente la /d/ intervocálica, lo
tre los siglos xn y XIII en los Documer:tos lingüístico~ d~l rezno .de que no ocurre con la supuesta /d/ procedente de !+/. Es impo-
Castilla y parece insinuar que ello podna suponer la md1ferenoa- sible saberlo por cuanto solo tenemos estos testimonios escritos,
ción d~ estas sibilantes; como venimos diciendo no es esa nuestra ya que esta modalidad dejó de hablarse, al parecer, después de la
opinión. Guerra Civil.
jo de Covarrubias, la forma con S aparece en el Diccionario ción es porque en esta posición se produjo la fricatización de /~/
Finalmente comentaremos dos arabismos: mezquino y mez- Registir aparece desde mediados del siglo xm hasta fines del
quita. El primero, del árabe miskin, ya con z a mediados del si- si~lo xv; m_ayor duración tuvo xastre, que se registra en la primera
glo XI; la alternancia dura hasta fines del siglo XVI. La segunda, mitad del siglo XIV y llega al primer cuarto del siglo xvn 79 ; de todas
del árabe masgid, aparece con z a mediados del XI, alternó con formas ya en el XVI debía ser forma poco prestigiosa, no solo por-
s hasta fines del siglo xv1. En estos dos casos se puede pensar que la rechaza Valdés, sino porque no la registra ningún lexicógra-
también en un influjo de la /s/ árabe, que era dental, como es fo del Siglo de Oro 8º.
sabido. Algo distinto es el caso de ensalzar, pues etimológicamente te-
75 nía una x latina (< EXALTIARE) y efectivamente exal{;ar está testi-
Como hemos observado, la neutralización entre /s/ y h/ en
situación implosiva se dio muy pronto, lo que - como decíamos- in- moniado desde 1200 hasta mediados del siglo xv1 81 , pero ya tem-
dica una temprana fricatización de /$/ en esta posición, lo que pranamente, a principios del siglo XIII, adquirió una nasal en la
casa con otras fricatizaciones examinadas, como las de /d/ y/$/. primera sílaba, por analogía con las palabras que comenzaban por
En un conocido y viejo artículo, Malkiel (1969-70) planteaba EN + consonante, lo que provocó que la palatal originaria pudiese
la posibilidad de que esta neutralización se debiese al influjo de la pasar a alveolar, de hecho ambas formas -enxalfary ensalfar- alter-
vocal palatal anterior, pero no me parece argumento convincente, nan desde el primer tercio del siglo xm; la forma etimológica llega
como tampoco a que se deba al influjo de la /$/ de los verbos en hasta 170082 , pero ya Nebrija y todos los lexicógrafos de los Siglos
se. de Oro solo registran la forma con s 83 .
_Un caso diferente es el de gelo a se lo (gelo dixo >se lo dixo), muy
anti~uo y en este caso atribuido a confusión con el pronombre re-
5. Confusiones entre /s/ y /SI flexivo SE. La forma etimológica perduró en la grafia hasta media-
dos del siglo XVI, ya que Nebrija testifica el cambio a fines del siglo
Como decíamos, hay varios ejemplos de confusión / s/ - /s/, xv: "escrevimos g y pronunciamos s como iogelodixe por se lo dixe" .
que a veces han pervivido. Valdés habla de esta alternancia al pre- En alguna ocasión la alternancia /s/ - / xi ha llegado hasta
guntarle Marcio si es mejor quije o quise, vigitar o visitar. Valdés pre- nuestros días, como en frisol/frijo°f' 4 o sanguijuela/sanguisuela85 •
fiere las formas con s, y Marcio dice que vigitares "villanesca"76 . Los demás ejemplos de confusión tuvieron una vida efímera.
Hay ejemplos de estas alternancias desde la Edad Media, así Esporádicamente pueden aparecer colesic/'6 , relisión87 o quijo ('qui-
cosecha aparece ya en 1315 (coRDE ) , y convive con la forma etimoló- so')88, etc.
gica - cogecha- hasta mediados del siglo XVI 77 , en este caso se puede . Na?a tiene que ver con lo que acabamos de estudiar las pala-
pensar en una cierta asimilación a la palatal siguiente, pero no hay tahzac10nes de /s/ que aparecen en los textos moriscos, y que se
ninguna otra palatal en vexiga (< VESSICA), cuya palatalización fue 79
En el DRAE está como anticuada en las ediciones de 1791 y 1803.
muy temprana - siglo XIII- y general, pues prácticamente no hay 80
Vid. Nieto-Alvar (2007) .
ejemplos con s, y con palatal la recogen A. Palencia y Nebrija, y vive 81
El DRAE la da como anticuada desde 1791 hasta hoy.
en el judeoespañol. 82
Enxalzarfigura como anticuada en las ediciones del DRAE de 1791 a 1817.
Lo mismo cabe decir para tijeras ( < TONSORIA), que ya está en "' Vid . Nieto-Alvar (2007).
el Poema del Cid, pero que no vuelve a aparecer hasta el siglo xv. La 84
Con variantes e h istoria que no podemos detallar aquí.
forma etimológica es frecuente hasta mediados del xvn 78 . 85 Cuyas h istorias no podemos detallar aquí. De todas maneras, indicaré que en el DRAE
e~tra la forma con Sen 1803 y no vuelve a aparecer h asta 1925, y pervive en la última edi-
75 O sus correspon dientes sonoras, cuya oposición no era pertinente en esta posición .
c10n.
76 Quizá por ser forma leonesa en los siglos xrv y xv. 86 Desde mediados del xv1 a mediados del xvn ( CORDE) .
77 Se da hoy en el occidente de León (Le Men), Las Hurdes, Santander, Burgos y Soria-:-
87
Empleado por Santa Teresa.
Y hoy se conserva en zon as de América, de Asturias, de Santander y de Andalucía. El
78
88
Principios del siglo xv1.
DRAE trae estas no taciones entre 1925 y 1989.
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL
236
BIBLIO GRAFÍA
'
12.
(1949): "Examen de las noticias de Nebrija sobre antigua pronuncia- - ( 1994): Sobre fonética histórica del español, Madrid.
ción española", NRFH, 111, pp. 1-82 - (1996): "Reflexiones sobre la evolución del sistema consonántico en
(1951) : "Cronología de la igualación C-Z en español'', HR, XIX, pp. los siglos de Oro'', Actas del III CIHLE, I, Madrid, pp. 43-79.
143-164. - ( 1997): "Fonética y fonología del andaluz. Perspectiva diacrónica y sin-
_ (1951): "Formación del timbre ciceante en la C, Z española", NRFH, V, crónica'', en El habla andaluza, Sevilla, pp. 123-161.
1951, pp. 121-172 y 263-312. - (1997): "Historia lingüística del andaluz", Demófilo, 22, pp. 59-68.
_ (1961): "-R y -Len España y América'', Estudios lingüísticos. Temas hispa- (1999): "De la aspiración de -/s/", Philologia Hispalensis, XIII, pp. 49-
noamericanos, Madrid, pp. 213-267. 60.
_ (1961): "La 'll' y sus alteraciones en España y América'', Estudios lingüís- (2002): "En torno a las confusiones de sibilantes y otros fenómenos
ticos. Temas hispanoamericanos, Madrid, pp. 159-212. fonéticos (siglos XIV al XVI)", Estudios en homenaje al profesor Fernando
_ (1967): De la pronunciación medieval a la moderna en español, Madrid, 1, González Ollé, Pamplona, pp. 121-138.
II 1969. - (2004): "Revisión del cambio fonético y fonológico'', Lexis. Homenaje a
_ y LrnA, R. (1945): "Geografia fonética: -1 y - r implosivas en español", Rivarola, pp. 7-27.
RFH, VII, pp. 313-345, y en Estudios lingüísticos. Temas hispanoamerica- - (2004) : "Los dialectos internos del español y la fonética histórica'', No-
vite ex nomine. Estudios filológicos ofrecidos ao Prof Dieter Kremer, La Coru-
nos.
ALONSO, D. (1962): "Diptongación castellana y diptongación románica'', ña, pp. 551-562.
ELH Sup!,emento, Madrid, pp. 27-29. (2006): "El supuesto influjo suritálico'', VII Coloquio Internacional de
_ (1962): "Sobre la -s final de sílaba en el mundo hispánico'', ELH. Supl,e- latín Vulgar y Tardío, Sevilla, pp. 67-80.
mento, Madrid, pp. 4 7-53. - (2008): Estudios sobre el extremeño, Cáceres.
ALvAR, M. (1947): "Sobre la pérdida de F- en el aragonés del siglo XI", - (2009): La lengua del siglo XII, Madrid.
AFA, II, pp. 155-162. - (2010): 'Juerza, juera y otras efes aspiradas'', RHLE, 5/2010, pp. 159-
_ (1952): "Más sobre la pérdida de F- inicial'', Actas I Congreso l. de estudios 166.
pirenaicos, Zaragoza, 1952, pp. 23-32. - (201l):"Grafiasyfonéticaen Covarrubias'', Académica, 6, pp. 97-110.
- (1953): El dial,ecto aragonés, Madrid. - (en prensa): "Grafias meridionales en autores sevillanos del Siglo de
_ (1990): "A vueltas con el ceceo y el seseo'', en Norma lingüística sevillana Oro y otros pequeños aspectos no menos interesantes'', Sociolingüística
y español de América, Madrid, pp. 45-60 y antes en el Homena1e a Gazda- andaluza.
ru, I, 1974, pp. 41 -57, y en Introducción plural. ARNAL, M. L. (1995): "Orígenes de ch en Aragón y otras cuestiones co-
_ (1973): Estudios sobre el dialecto aragonés, I; II, 1978, 111, 1998. nexas", Rilce, 11-2, pp. 199-222.
_ (1975): "La suerte de la -s en el Mediodía de España'', en Teoría Lingüís- - (1996): "El tratamiento de G +e, i-, I- iniciales en el territorio arago-
tica de las regiones, Madrid, pp. 63-93. nés", Actas del III CIHLE, Madrid, I, pp. 81-101.
_ (1992): "Paleografia y lingüística en el Ms. 541.B.7 del Museo Británi- AvELLO, O. (1985): "Peculiaridades de la 'che' vaqueira en Cadavedo y el
co", Estudios filológicos en homenaje a E. de Bustos Tovar, I, Salamanca, fonema /y/ en Silvamayor'', BIDEA, 115, pp. 687-693.
pp. 65-76. AzEVEDO MAIA, C. de (1986): Historia do Galego-Portugues, Coimbra.
_ (dir.) (1996): Manual de dialectología hispánica. El Español de España, Bar- BADÍA, A. (1950): El habla del valle de Bielsa, Barcelona.
celona. - (1962): "Nuevas precisiones sobre la diptongación española'', RLR, 26,
_ (1996): "Aragonés'', en M. Alvar, Manual, pp. 263-292. pp. 1-12.
_ (1997): "Grafias y fonemas en un legajo bogotano de 1582 a 1586'', - (1972) : "Por una revisión del concepto de 'cultismo' en fonética histó-
RFE, LXXVII, pp. 237-249. rica'', Studia Hispanica in Honorem R. Lapesa, I, Madrid, pp. 137-152.
_ y Pottier, B. (1983): Morfología histórica del español, Madrid. BALDINGER, K ( 1963): La formación de los dominios lingüísticos en la Penín-
ANDERSEN, H. (1972): "Diphthongization'', Lang, 48, pp. 11-50. sula Ibérica, Madrid.
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 241
240
blemas y métodos en el análisis de textos. In memoriam Antonio Aranda, Se-
BARBARIN O, J. L . (19 78): The evolution oifthe Latin /b/ - /u/ Merger, North villa, pp. 71-91.
Carolina. BRUCH, J. ( 1930): "L' evolution de l' /L/ devant les consonnes en espag-
- ( 1981): Latin and romance Intervocalic Stop, Madrid.
nol", RFE, XVII, pp. 1-17.
BASSOLS, M. (1971): Fonética latina, Madrid. . BRUNEAU, Ch. (1913): Étude phonétique des patois d'Ardennes, París.
BATTISTI, C. (1949): Avviamento allo studio del latino volgare, ~an.
BATLLORI, M., BLECUA, M., RosT, A. (2010): "Nuevas reflexiones sobre la BURGER, A. ( 1955): "Phonématique et diachronie a pro pos de la palatali-
existencia de la labiodental sonora en la evolución del español'', Actes sation des consonnes romanes", Cahiers F Saussure, 13, pp. 18-33.
BuRR, l. ( 1975): Lateinischromanische Konsonantenverbindungen mit Liquid,
XXVCILFR, II, Berlín, pp. 23-32.
BARRA, M. (1994): "Reflexiones sobre el concepto de 'yod"', RFE, 74, pp. Bonn.
BusTOS G1SBERT, E. de (2007): "Las desinencias de segunda persona de
181-187. plural: ¿Un problema resuelto? Estado crítico de la cuestión", RHI..E,
BERTOLI, E. (1979): Problemi di fonologia latina, Bari.
BicHAKJIAN, B. H. (1977): "Romance Lenition: Thoughts on the Frag- 2, pp. 173-188.
mentary-Sound-Shift and the Diffusion Hypotheses", RoPh, 31, 2, pp. BUSTOS TovAR, E. de (1960): Estudios sobre asimilación y disimilación en el
íbero románico, Madrid.
196-203.
BLAKE, R. J. ( 1987): "Scribal Worries and Sound Change in Medieval CABRERA MORALES, C. (2000): "Reflexiones sobre grafémica histórica.
Spain", Studies in Romance Languages, 25, pp. 15-26. ,, Usos y mecanismos grafémicos en los documentos romances primi-
- (1988): "Aproximaciones nuevas al fenómeno /f/ > /h/ >/O/ , Actas tivos'', Cuestiones de actualidad en wngua española, Salamanca, pp. 161-
I CIHI..E, I, pp. 71-82. . . . 169.
(1988): "Ffaro, Faro o Haro? F. Doubling as a Source ofLmgmstic In- CAMINO, C. DEL y CONGOSTO, Y (2001): "Lengua y escritura en la Sevilla
formation", RoPh, XLI, pp. 267-289. de fines del siglo xv", Historia, Instituciones, Documentos, 28, pp. 11-30.
- (2004): "Sobre las vocales ey o breves en la documentaciót; leon~sa del CANELLADA, M. J. ( 1972): "Una nota para la historia de la fonética", Studia
siglo x111'', Orígenes de las lenguas romances en el rezno de Lean, Lean, PP· hispanica in honorem R. Lapesa, I, Madrid, pp. 181-182.
543-553. . CANFIELD, D. L. (1962): La pronunciación del español de América, Bogotá.
(2005): "The Pronuntiation of h- and f in Bilingual Spanish/ Arab1c CANO, R. (1988): El español a través de los tiempos, Madrid.
Treaties from the Thirteenth Century", Studies on Ibero-Romance lzn- - (2004): "Cambios en la fonología del español durante los siglos XVI y
guistics: dedicated to Ralph•Penny, Newark, pp. 75-83. . . . ,, xvn", en R. Cano: Historia de la lengua española, Barcelona, pp. 825-
BLAYLOCK, C. ( 1964): ''The monophthognization of Latin AE m Spamsh , 857.
RoPh, XVIII, 1964, pp. 16-26. . - (2009): "Historia interna del español: fonología y sistema gráfico'', Ro-
_ (1967-68): "Latin L-, -LL- in the Hispanic Dialects retroflexion and manische Sprachgeschichte. Histoire linguistique de la Romania, 3, Berlín-
lenition'', RoPh, XXI, pp. 392-409 Nueva York, pp. 3062-3078.
(1986): "Notes on the Chronology of a Morphophonologi~al Change CARAVEDO, R. (1995): ''Variación funcional en el español amazónico del
in Golden Age Spanish: The Loss of - d- in Proparoxytomc Forros of Perú: las palatales sonoras", ALH, XI, pp. 119-136.
the Second Person Plural Verbs'', HR, 54, pp. 279-284 CARVALHO,J. G. (1956): "A evoluc;:ao portuguesa dos grupos - KY- e -TY-
BLECUA, J. M. et al. (1998): Estudios de grafémica en el dominio hispánico, intervocalicos'', VR, 15, pp. 259-278.
Salamanca. CASTELLANI, A. ( 1965): "La diph tomgaison des E et O ouverts en I talien ",
BoNFANTE, G. (1935): "El tratamiento de 'bl-' en castellano", RFE, 22, Actas X CILFR, III, pp. 951-964
pp.189-190. . - (1970) : "Ancora sul dittongamento italiano e romanzo'', Cultura Neola-
- ( 1999): The Origin of the Romance Languages, Heidelberg. , . , tina, XXX, pp. 117-130.
Bovn-Bowman, P. (1975): "A sample of Sixteenth Century Canbbean CASTRO, A. (1920): "Sobre - TR- y - DR- en español", RFE, VII, pp. 57-60.
Spanish Phonology", 1974 Colloquium on Spanish and Portuguese Lzn- CATALÁN, D. (1954): "El concepto lingüístico del dialecto 'chinata' en
guistics, Washington, pp. 1-11. , . . . una chinata-hablante", RDTP, X, pp. 10-28.
(1988): "Brotes de fonetismo andaluz en Mex1co hacia fines del s1gl~ ( 1954): "Resultados apico-palatales y dorso-palatales de -LL-, - NN-, y
xv1", NRFH, XXXVI, pp. 75-88 ., . . ,, de LL- (< L-), NN- (< N-)", RFE, 38, pp. 1-44.
BRAVO, E. ( 1992): "Análisis filológico de la documentac1on mdiana , Pro-
242 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA
243
- ( 1955): La escuela lingüística española y su concep~ión ~el _lenguaje, 1;1ad~i;1 . - (1974): 'The monophthongization of latín ae: A reply'', Transactions of
- (1956-57): "El asturiano occidental. Examen smcromco y exphcaoon the Philological Society, pp. 86-92.
diacrónica de sus fronteras fonológicas", RoPh, 10, pp. 71-92, Y 11, CONGOSTO, Y ( 1998): "Sobre la evolución de las geminadas árabes en la
1957-58, pp. 12-58. lengua castellana", Actas N CIHLE, I, Logroño, pp. 197-206.
(1956-57): "El ceceo-zezeo al empezar la expansión atlántica de Casti- CONTINI, G. (1951): "Sobre la desaparición de la correlación de sonori-
lla'', Boletín deFilologfo, XVI, pp. 311-315. dad en castellano", NRFH, V, pp. 173-182.
(1957): "El fin del fonema /z/, /dz-z/ en español'', Word, 13, pp. 96- CoRBETT. N. (1971): "Reconstructing the Diachronic Phonology of Ro-
129; y en Introducción plural. mance", RoPh, XXIV, pp. 273-290.
(1968): "La pronunciación ihante por iffante en la Rioja del siglo XI", - (1976¿:. "Corrélat~ons pho.nologiques, redondance, et changement
RoPh, XXI, pp. 410-435 phonet1que: la d1phtonga1son romane'', Actes du XIII C.I. LPhR, I,
- (1971): "En torno a la estructura silábica del español de hoy y del e~pa Quebec, pp. 119-133.
ñol de mañana", Sprache und Geschichte. Festschriftfur H. Mezer, Mumch, CORDE: Real Academia Española. Banco de datos. Corpus Diacrónico del
pp. 77-110. español. <http//:www.rae.es>.
- (197 4): Lingüística íbero-románica, Madrid. CoROMINAs,J. (1953): "Para la fecha del yeísmo y del lleísmo'', NRFH, VII,
- (1989): El español. Origen de su diversidad, Madrid, pp. 17-52. pp. 81-87.
- y GALMÉS, A. (1954): "La diptongación en leonés'', AO, IV, pp. 87-1 47. - (1954): Diccionario crítico-etimológico de la lengua castellana, Madrid.
CAVALIERE, A. (1974): Grammatica storica della lingua spagnola, Roma. - (1972): Tópica Hespérica, Madrid.
CHAMORRO,]. M. (1996): "Breves notas para la historia del yeísmo'', Actas - (1976): "La palatalización de la 1- inicial", Entre dos llenguatges, Barcelo-
III CIHLE, I, Madrid, pp. 103-112. na, pp. 51-85.
(1998): "Nuevos testimonios de aspiración de / s/ implosiva en los al- - y PASCUAL, J. A. (1980): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico
bores y finales del siglo xvu granadino", RFE, LXX'.1111, PP: 195-2?8·. Madrid. '
(1998) : "Intento de explicación de la supuesta eqmvalenoa grafem1- CORRIENTE, F. ( 1995): Diccionario de arabismos, Madrid.
ca de 1 y ll en voces romances procedentes de palabras latinas con CowAN, W. (1981): "On the origin of -S- in Spanish'', Revista Canadiense
/ - LL- /" Actas N CIHLE, 1, Logroño, pp. 171-182. de Lingüística, 26, pp. 223-226.
- (2001): "Cambios fonológicos en las hablas del mediodía peninsular'', J·
CRADDOCK, R: ( l,?80): ''The contextual varieties of yod: An attempt at
RFE, LXXXI, pp. 403-413 systemat1zat10n , Festschrift for J Ornstein, Rowley, pp. 61-68.
(2002): "Grafías y equivalencia acústica. A propósito de una deman?a CREA: Real Academia Española. Banco de datos. Corpus de referencia del
de un maestro de primeras letras lojeño", Actas V CIHLE, 1, Madnd, EspañolActual.<http/www.rae.es>.
pp. 319-329. CRIADO, N. (2002): "La /E/ paragógica", AEFVEx, 25, pp. 69-82.
CHLUMSKY,j. (1956): La -s andaluza y la suerte de la -s indoeuropea en eslavo, DEFERRARI, H. (1936): "Notes on the value of hin Old Spanish", HR, 4,
Granada, 1956. pp. 183-186.
CIERBIDE, R. ( 1988) : "Fonética y fonología diacrónicas de las articulacio- - (1954): The phonology of Italian, Spanish and French, Washington.
nes sibilantes en la documentación medieval de Navarra: Estado de la DELBOUILLE, M. (1966): "Réflexions sur la génese phonétique des parlers
cuestión'', Actas I CIHLE, 1, Madrid, pp. 83-90. romans'', CFS, 26, pp. 17-31.
- ( 1989) : "Confusión grafémico-fonológica en las sibilantes, según _docu- DEVOTO, G. (1958): "11 sistema protoromanzo delle vocali" Scritti minori
mentación inédita de la Baja-Navarra (siglos XIv-xv) ", Fontes Lznguae Florencia, pp. 328-337. ' '
Vasconum, 53, pp. 27-35. . . , ,, DíAz MONTESINOS, F. (1987): "Sobre las sibilantes en el fuero de Huete"
CLAVERÍA, G. (1993): "Observaciones acerca de la h1stona del ye1smo, RFE, LXVII, pp. 287-321. '
Actas XIX CII.FR, 5, Santiago de Compostela, pp. 229-242. DíEz DE REVENGA, P. ( 1986): "Problemas de sibilantes en documentos
CocK, O. (1969): El seseo en el Nuevo reino de Granada, Bogotá. murcianos del siglo xm '', Cuadernos de Filología, 11, pp. 65-7 4.
CoLEMAN, R. G. G. (1971): "The monophthongization of /ae/ and t!fe - (1990-91): "Algunos datos sobre sibilantes en el reino de Murcia" Uni-
Vulgar latín vowel system", Transactions of the Philological Society, PP· versitas tarraconensis, XIII, pp. 209-217. '
175-199. (1998): "Algunos problemas gráficos en documentos murcianos del
FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 245
244
FERNÁNDEZ GoNZÁLEZ, J. R. ( 1975): "Sobre la diptongación en occitáni-
siglo xv", en Estudios de g;rafémica en el dominio hispánico, Salamanca,
co'', AO, XXV, pp. 275-302.
pp. 65-74. - 1 · - (1985): Gramática histórica del provenzal, Oviedo.
DoMAN, M. G. (1-969): "'H' aspirada y 'f moderna en el espano amenca-
FERNÁNDEZ MARTÍNEZ, C. (1986): "Razones fonéticas del llamado betacis-
no", BICC, XXIV, pp. 426-456. . . . . mo '', Faventia, 8/2, pp. 21-25.
DoRFMAN, E. (1968): "Correlation and Core-Relauon m Diachromc Ro-
- (1987): "Sobre la -s final latina", Philologia Hispalensis, II, pp. 115-118.
mance Phonology", Word, 24, pp. 81-98. , . - (1987-88): "Monoptongación de AE y nuevo sistema vocálico latino",
DouvrnR, E. (1985): "Les anomalies graphiques.du ms. 11~2 du Libro de
los gatos' sont-elles les índices d'une évoluuon du systeme consonan- Habis, 18-19, pp. 155-160.
( i 989): "Vowel length in Vulgar latin: transphonologization of quanti-
ti ue castillan?", CLHM, 10, pp. 39-70 y 12, 1987, PP· 63~116" -
Dwo!iN, s. N. (1974): Studies in the history of pnmary - D- zn Hispano-Ro- tative into qualitative distinctions", Cuaderns Catalans de Cultura Clds-
sica, 5, pp. 101-113.
mance, Berkeley. ,, R Ph XXXI ( 1992): "La estabilidad de -s final a lo largo de las distintas etapas del
(1978): "Derivational Transparency and Sound Change , o , ,
latín'', Habis, 23, pp. 307-319.
pp. 606-617. . , . ,,, _ 7
_ (1980): ''The genesis ofSpamsh cola ~ail , HR, 48, PP· 231. 23 · _ (1995): "Límites precisos de la aspiración inicial en latín", Habis, 26,
_ (1988): "The Interaction of Phonological and Morpholog1cal P~oce~ pp. 271-280.
ses: The Evolution of the Old Spanish Second Plural Verb Endmgs , FIGGE, V. L. ( 1966): Die Romanische Anlautsonorisation, Bonn.
F1scHER, l. ( 1968) : "Remarques sur le traitement de la diphtongue au en
RoPh, 42, pp. 144-155. .
(1988): ''The Diffusion of a Morphological Chang~: The _Reduction of latin vulgaire", RRL, 13, pp. 417-420.
the Old Spanish Verb Suffixes -ades, -edes and -ides , Medioevo Romanzo, - (1980): "La date de l'assibilation de lat. Y: Un point d'interrogation
épigraphique'', RRL, 25, pp. 495-496.
13, 1988, pp. 223-236. . . . . . _
_ ( 1991): "Homonymy and Polisemy m Drnchomc Perspecu~e . The G~n~ FLEISMANN, S. (1978): "Factores operantes en la historia de un sufijo: el
sis in Spanish of mach~ 'm~le', _macho 'n:iule', and macho blacksm1th s caso de 'azgo'", Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos, 3, Oviedo, pp. 75-85.
hammer"', en R. Harns: Lznguzstzc Studzes, pp. 15-28. , . FOLGAR, C. (2002): "La apócope de grande en la Primera crónica general de
EcHENIQUE, M. T. ( 1979) : "Apócope y_ leísmo en la Primera Cronzca General. España'', Actas V CIHLE, I, Madrid, pp. 331-340.
Notas para una cronología", Studz Ispanzcz, ¡;>p- 4_3 -5~., . _ FONTANELLA DE WEINBERG, M. B. (1977): "Interpretaciones teóricas y es-
( 1980): "Los vascos en el proceso de nivelac10n lmgmsuca del espanol tudios documentales sobre la evolución de las sibilantes españolas",
americano", RSEL, 10, 1, PP· 177-188. . . , RoPh, XXXI, pp. 298-308.
, I (1998) · "Una contribución vizcaína a la h1stona de1 ye1s- - (1984): "Confusión de líquidas en el español rioplatense'', RoPh, XXX-
E CHEVARRIA, · · 17
mo español'', Actas IV CIHLE, I, Logroño, PP· 206-_2 · VII, pp. 432-445.
EDDINGTON, D. (1990): "Distancing as a causal factor m the development - ( 1985): "Problemas del cambio fonológico en el español bonaerense
of /8/ and /x/ in Spanish'',JHP, 14, pp. 239-245. entre los siglos xv1 y x1x'', ALH, I, pp. 49-70.
ELCOCK, w. D. (1953-1955): "Sustrats phonetiques dans les parlers roians FoucHÉ, P. (1949): "De quelques changements de quantité dans le latin
des Pyrenees", Actas VII CILFR, U, Barcelona, PP· 695-69?· . ,, parlé'', Melanges ... offerts aE. Hoepffner, París, pp. 13-28.
ENGELS,J. (1970): "Latin vulgaire - Roman commun - laun medieval, FowLER TUTTLE, E. ( 1975): Studies in the derivational aculum, Tübingen.
Actes XII CILFR, Bucarest, pp. 121-124. . . FRAGO, J. A. (1979): "La actual irrupción del yeísmo en el espacio nava-
ENGLISH, J. H. (1926): The alternation of H and F zn Old Spanzsh, Nueva rroaragonés y otras cuestiones históricas'', AFA, XXII-XXIII, pp. 7-19.
FRANCESCHI, T. (1976): "Sul evoluzione del vocalismo del latino republi-
York. ] M ( ): "Geografía linguistic de F- inicial en las hablas cano al neolatino'', Scritti in onore C. Bonfante, I, pp. 257-279.
E NGUITA, . . 1982
altoaragonesas'', Argensola, 93, pp. 81-112. , FRINGS, Th. ( 1937): "Franzosisch und Frankisch. Die nordfranzosische di-
_ (1987): "Pervivencia de F- inicial en las hablas aragonesas y otros feno- phtongierung'', ZRPh, LVII, pp. 193-210, LIX, 1939, pp. 257-283.
menos conexos'', AFA, XXIX, pp. 9-53. . GALLARDO, c. (2000): "VIVERE EST BIBERE: DE LA B y LA v", Latín vulgar y
ESPINOSA, A. M. ( 1935): Arcaísmos dialectales, Madnd. . tardío. Homenaje a Vaananen, Madrid, pp. 45-62.
FERGUSON, T. (1972): A history of the Romance vowel systems through paradzg- GALMÉS DE FUENTES, A. (1957): "Lle-yeísmo y otras cuestiones lingüísticas
matic reconstruction, La Haya.
246 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 247
en un relato morisco del siglo xvm'', Estudios dedicados a Menéndez Pi- nunciaciones de la 'gente vulgar' en la primera mitad del siglo xvm",
ALH, IV, pp. 181-192.
da[, 1, Madrid, pp. 273-307.
(1962): "El arcaísmo fonológico de los dialectos del norte portugués", (1999): "Distinción entre S estJ."idente y S mate propiciada en Sevilla a
Actas IX CILFR, III, Lisboa, pp. 19-30. mediados del siglo xvn'', RFE, LXXIX, pp. 5-32.
- (1962): Las sibilantes en la Romanía, Madrid. - (2000): "Pretérito imperfecto y condicional con desinencia -IE- en el
- (1983): Dialectología mozárabe, Madrid. siglo xvI", RFE, LXXX, pp. 341-377.
- y Catalán, D. (1957): Trabajos sobre el dominio románico leonés, Madrid, I; GORDÓN, M. D. (1992): "Materiales documentales para la Historia del
andaluz. Análisis de textos inéditos gualdalcanenses", Problemas y mé-
11, 1960.
GAMILLSCHEG, E. ( 1932): "Historia lingüística de los visigodos", RFE, XIX, todos en el análisis de textos. In memoriam Antonio Aranda, Sevilla, pp.
147-170.
pp. 224-260.
GARCÍA DE DIEGO, V. (1916): "Dialectalismos", RFE, III, pp. 302-318. GRANDA, G. de ( 1960): "Las vocales finales del dialecto leonés", en A. Gal-
- ( 1951): "Encuestas dialectales'', RDTP, VII, pp. 3-16. més, Trabajos sobre el dominio románico leonés, 11, Madrid, pp. 27-117.
- ( 1970): Gramática Histórica Española. Madrid. ( 1966): La estructura silábica, Madrid.
GARCÍA SANTOS,]. F. (2002): Cambio fonético y fonética acústica, Salamanca. - (1987): "Puntos sobre las íes. En torno al español atlántico", Anuario de
GARCÍA VALLE, A. (1998): "Las grafias romances en sus comienzos histó- Lingüística Hispánica, VII, pp. 35-54.
ricos en el llamado 'latín vulgar leonés'", Actas IV CIHLE, 1, Logr~o, GRANDGENT, C. H. (1952): Introducción al latín vulgar, Madrid.
GRAuR, A. H. H. (1970): "Latin vulgaire?", Actes XII CILFR, Bucarest, pp.
pp. 219-227. . . . 117-120, 184-190.
GEULJANS, R. (1980): "La phonologie generauve et la diachrome.
L'évolution du systeme vocalique du latin dans les langues romanes'', GRAus, A. ( 1929): I et V en latín, París.
GurTARTE, G. L. (1955): "El ensordecimiento del zeísmo porteño" RFE
Actas XIV CILFR, 3, Nápoles, pp. 19-26
GIL,]. (1970): "Notas sobre la lengua del latín visigodo", Habis, 1, pp. 45- XXXIX, pp. 270-283. , ,
- (1971): "Notas para la historia del yeísmo'', Sprache und Geschichte, Fests-
86. chrift Jür H. Meier, Munich, pp. 179-198.
GIMENO, F. (2008): "En torno a comunidad de habla: la elisión de -s final",
Actas VII CIHLE, 1, Madrid, pp. 255- 274. - ( 1983): Siete estudios sobre el español de América, México.
- (2008): "El cambio lingüístico estable. La elisión de -sfinal en español'', - (1988): "Los pasajes de Nebrija sobre los ceceosos", NRFH, XXXVI, pp.
657-695.
RILI, VI, pp. 141-155. •
GoDEL, R. (1953): "Les semivoyelles en latin", Studia Lingüística, pp. 90- - (1992): "Cecear y palabras afines", Actas JI CIHLE, I, Madrid, pp. 127-
164.
99.
GOIDANICH, P.G. (1907): L'origine e le forme della dittongazione romanza, Ha- - ( 1992_): "La teoría de la e;: como mezcla de siseo y ciceo ", Scripta Philolo-
gtca zn honorem Juan Af.. Lope Blanch, I, México, pp. 285-328.
lle.
GóMEZ AsENCIO, J. J. ( 1977): 'Vocales andaluzas y fonología generativa'', GuITER, H. ( 1940-45): "Etude sur la sonorisation du "k" initial dans les
Studia Philologica Salmanticensia, 1, 1977, pp. 115-130 langues romanes'', RLaR, 69, pp. 66-79.
GoNZÁLEZ ÜLLÉ, F. (1972): "La sonorización de las consonantes sordas (1940-45): "A propos de la sonorisation du 'k' initial dans les langues
iniciales en vascuence y en romance y la neutralización de / k-/g- en romanes", RLaR, 69, pp. 169-171.
español", AO, 22, pp. 253-274. ( 1948): "Remarques complémentaires sur la sonorisation du "k" ini-
- ( 1972): "Resultados castellanos de [kw] y [gw] latinos. Aspectos fonéti- tial'', RLaR, 70, pp. 17-28.
cos y fonológicos", BRAE, LII, pp. 285-318, y en Introducción plural. GuLsov,J. (1969-70): 'The -i words in the poems ofGonzalo de Berceo",
(1976): "El topónimo Fila Ruuia y la ultracorrección de f- en docu- RoPh, 23, pp. 173-187.
mentos navarros de 1215 y 1216", Fontes Linguae vasconum, VIII, pp. HALA, B. (1968): "La palatalisation", Actas XICILFR, III, Madrid, pp. 1115-
1124.
333-337.
- (1981): "Evolución de los grupos d's y t's y la nueva etimología de qui- HALL, R. A. (1975): "La non lenizione nella Romania occidentale" RoPh
zá", Melanges offerts a H. Guiter, Perpignan, pp. 309-318. 28, 4, pp. 530-535. ' '
- ( 1988): "Una temprana denuncia del yeísmo y otras noticias sobre pro- - ( 1976): Proto-Romance Phonology, Nueva York.
248 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 249
HARA, M. (1988): "Una consideración fonológica diacrónica sobre lapa- - (2002): "Para un estudio de grafías de palatales en documentos norte-
latalización en castellano", Actas I CIHLE, 1, pp. 121-126. ños de los siglos xv y xv1", Estudios en homenaje al Prof Fernando Gonzá-
HARTMAN, S. L. (1985): "A computer model of spanish historical sound lez Ollé, Pamplona, pp. 739-748.
change'', Homenaje a A. Galmés, 11, Madrid, pp. 89-98. Izzo, H. J. ( 1975) : "Pre-latin languages and sound changes in romance:
HARRIS, R y CRAVENS T. (1991) : Linguistic Studies in Medieval Spanish, Ma- The case of old Spanish /h-/'', en M. P. Hagiwara (ed.), Studies in Ro-
dison . mance Linguistics, Rowley, pp. 227-253.
HARRIS-NORTHALL, R. (1991): "Apocope in Alfonsine Texts: A case Stu- J ANSSEN, H . H. (1956) : "Qu et gu en latin", Hommages M. Niedermann, Bru-
dy'', en Harris y Cravens: Linguistic studies .. . , pp. 29-38. selas, pp. 184-190.
- ( 1990): Weakening Processes in the History of Spanish Consonants, Londres- Joos, M. (1952) : "The Medieval sibilants'', Lan, XXVIII, pp. 222-231.
Nueva York. JUNGEMANN, F. H. ( 1955): La teoría del sustrato y los dialectos hispano-romances
HERMAN, J. (1965): "Aspects de la differenciation territorial du latin sous y gascones, Madrid.
l'Empire", BSLP, LX, pp. 53-70. KENT, R. G. ( 1932): The sounds of latin, Baltimore.
(1968): "Statistique et diachronie: essai sur l'evolution du vocalisme KIDDLE, L. B. ( 1975): "The Chronology of the Spanish Sound Change: s >
dans la latinité tardive'', Word, 24, pp. 242-251. X", Studies in Honor of L. A . Kasten, Madison, pp. 73-100.
( 1971): "Essai sur la latinité du litoral adriatique a l' époque de - (1977): "Sibilant turmoil in Middle Spanish (1450-1650)'', HR, 45, pp.
l'Empire '', Festschrift für H. Meier, Munich, pp. 199-226. 327-336.
( 1983-85): "La differenciation territoriale du latin et la formation des KLAUSENBURGER,J. (1975): "Latin vocalic quantity to quality'', en M. Salta-
langues romanes", Actes XVII CILFR, Aix-en Provence, pp. 13-62. relli, Diachronic studjes in Romance linguistics, La Haya, pp. 107-117.
- (1990): Du latin aux tangues romanes, Tübingen. KüLOVRAT, G. ( 1923): Etude sur la vocalisation de L dans !,es tangues romanes,
- ( 1997): El latín vulgar, Barcelona. París.
- (2010): "La disparition de Set la morphologie dialectale du latin par- KRAMER,J. (1993) : "Un fenomeno fonetico tipico delle lingue romanze
lé", Latin vulgaire-latin tardif, Berlín, pp. 97-1 08. ne! latino preclassico: l'indebolamento della s finale", Actas XIX CIL-
HERRERO Rmz DE LOIZAGA, F.J. (1988): "La aspiración de la 'h': Hiato y FR, V, La Coruña, pp. 221-228.
sinalefa en poetas de la Edad de Oro", BRAE, LXX, pp. 111-170. KREPINSKY, M. (1962): Inflexión de las vocales en español, Madrid.
- (1997): "La grafía fonológica de Santa Teresa'', BRAE, LXXVII, pp. - (1965): "Chronologie de la fusión de avec dans les langues roma-
261-278. • nes'', Omagiu Rosetti, pp. 451-456.
HIDALGO, M. ( 1977): "Pervivencia de la [ll] en el suroeste de España'', LANDERMAN, P. (1982): "Las sibilantes castellanas, quechuas y aimaras en
RFE, LIX, pp. 11 8-143. el siglo xv1", en R. Cerrón Palomino, Aula quechua, Lima, pp. 202-
HIERSCHE, R. ( 1965): "Der Wechsel zwischen anlautenden f und h im La- 234.
teinischen", Glotta, 43, pp. 103-118. LANTOLF,J. P. (1979): "Explaining Linguistic Change: The Loss ofVoicing
HILTY, G. (1969): "Zur Diphthongierung im Galloromanischen und im in the Old Spanish Sibilants'', Orbis, XXVIII, pp. 290-315.
lberoromanischen", Philologische Studien für J M. Piel, Heidelberg, pp. LAPESA, R. (1951) : "La apócope de la vocal en castellano antiguo'', Estu-
95-107. dios dedicados a R. Menéndez Pidal, 11, pp. 185-226, y en Estudios.
(1979): "Das Schicksal der lateinischen intervokalischen Verschussa- - (1957): "Sobre el ceceo y el seseo andaluces", Miscelanea Homenaje a A.
laute - p- , - t- , - k- im Mozarabischen", Festschrift für K. Baldinger, Tü- Martinet, 1, pp. 249-266, y en Estudios.
bingen, 1, pp. 145-160. - (1975): "De nuevo sobre la apócope vocálica en castellano medieval",
IMHOFF, B. (2000): "Dialect contact and historical linguistic variation: the NRFH, XXIV, pp. 13-23, y en Estudios.
old spanish -IE imperfect", HR, 68, pp. 381-396. - ( 1978): "El dialecto asturiano-occidental en los documentos notariales
IORDAN, l. y MANOLIU, M. (1972): Manual de lingüística románica, Madrid. de la baja Edad Media", RDTP, XXXII, pp. 225-245.
lsASI, C. (1993): "Aproximación al estudio de la documentación vizcaína - ( 1979): "Tendencias a la normalización del asturiano medieval'', Estu-
de los siglos xv y xv1'', Mundaiz, 46, pp. 13-23. dios y trabayos del seminario de Llingua asturiana, 11, Oviedo, pp. 25-46.
(1999): "Seseo, 'ese' sigmática y edición de textos vascos", Fontes Lin- - ( 1981): Historia de la lengua española, Madrid.
guae vasconum, 81, pp. 227-240. - ( 1985): Estudios de historia lingüística española, Madrid.
250 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 251
- (1985): "Más sustituciones de / f/ inicial por otras labiales, y viceversa, LORENZO, R. ( 1975) : "El rotacismo en las lenguas romances", Verba, 2, pp.
en español primitivo'', Serta Gratulatoria in honorem]uan Régulo, 1, La 119-136.
Laguna, pp. 401-404. LÜDTKE, H. ( 1956): Die strukturelle Entwicklung des romanischen Vokalismus,
- (1991): "El estudio del español americano en los últimos decenios: Bonn.
aportaciones y cuestiones pendientes", El español de América, 1, pp. 7- (1957): "Zur Entwicklung der Gruppen - KY- und - TY-'', VR, 16, pp.
28. 272-276.
- (1997) : "Orígenes y expansión del español atlántico", Demófilo, 22, pp. (1970) : "Les resultats de -/i/ latín en espagnol ancien et moderne'',
13-27. Melanges offerts a G. Straka, 1, Lyons-Estrasburgo, pp. 52-56.
- ( 1998): El dialecto asturiano occidental en la Edad Media, Sevilla. ( 1982): "Explicación del doble resultado de los grupos CL-, PL-, FL-",
LATHROP, T. A. ( 1984): Curso de gramática histórica española, Barcelona. Lletres asturianes, 21 , pp. 7-16.
- (1988): "e un extraño desarrollo", Actas I CIHLE, 1, Madrid, pp. 139- - ( 1988): "Metafonía y neutro de materia", Actas I CIHLE, 1, Madrid, pp.
142. 61-69.
LAUSBERG, H . (1965): Lingüística románica, Madrid. - (1991): "Estudio lingüístico de la información de los Jerónimos", El
LÁZARO CARRETER, F. (1949): "F > H, ¿fenómeno ibérico o romance? ", español de América, 1, pp. 271-279.
Actas I Reunión de Toponimia Pirenaica, Zaragoza, pp. 165-1 76. MALKIEL, Y ( 1949): ''The Contrast tomáis-tomávades, queries-queriades in
LEARNED, H. D. (1929): "The cause of the Breaking ofVulgar latín Open Classical Spanish", HR, 17, pp. 159-165.
e ando", The Romanic Review, 20, pp. 331-339. - (1952): "Los derivados hispánicos de TEPIDUS'', Romania, 74, pp. 145-
LEHMANN, C. (2005): "Le structure de la syllabe latine", en C. Touratier 176.
(ed.), Essai de phonologi,e latine, Aix en Provence, pp. 157-206. (1954): "La F inicial adventicia en español antiguo", RLR, XVIII, pp.
LEMARTINEL,J. (1988): "Los manuales de gramática histórica", Actas I CI- 161-191.
HLE, 1, Madrid, pp. 143-147. (1959) : 'Toward a reconsideration of the Old Spanish Imperfect in
LEONARD, C. S. (1972): "The vocalism of proto-Romance", Orbis, 21, pp. -ia- -ie- ", HR, XXVII, pp. 435-481.
61-100. - (1960): "Paradigmatic resistance to sound change", Lang, 36, pp. 281-
LEVY,j. F. (1973): ''Tendential transfer ofOld Spanish hedo< FOEDU", 346.
RoPh, XXVII, pp. 204-210. - ( 1962): ''Toward a Unified System of Classification of... Vowel Corres-
LÍBANO, M. A. ( 1977): El roman_ce navarro en los manuscritos del Fuero General pondences", RoPh, XVI, pp. 153-1 69.
de Navarra, Pamplona. ( 1964): "The Interlocking ... The Hispano-latín Consonants Clusters
(1998): "Los cartularios y diplomas r!ojanos: algunas particularidades CL, FL, PL", Arch Ling, XV, 1963, pp. 144-173, XVI, pp. 1-33.
fonéticas del romance hispánico en Alava, Guipúzcoa y Vizcaya'', Actas ( 1968): "The Inflectional paradigm as an Occasional Determinant of
N CIHLE, 1, Logroño, pp. 239-249. Sound Change", en Lehman y Malkiel, Directions far Historical Linguis-
LLORENTE MALDONADO DE GUEVARA, A. (1858-59): "Importancia para la tic, Texas, pp. 21-64.
historia del español de la aspiración y otros rasgos fonéticos del sal- - ( 1970): "Le nivellement morphologique comme point de depart d 'une
mantino noroccidental", RFE, XLII, pp. 151-165. 'loi phonetique"', Melanges Frappier, II, Ginebra, pp. 701-735.
- ( 1962): "Fonética y fonología andaluzas", RFE, XLV, pp. 2~7-240. (1971): "Derivational Transparency asan Occasional Co-Determinant
- ( 1995): Rasgos fonéticos meridionales en la provincia de Avila'', Home- of Sound Change. A New Causal Ingredient in the Distribution of -r;:-
naje aF Monge, Madrid, pp. 313-323. and -z- in Ancient Hipano-Romance", RoPh, XXV, pp. 1-52.
LLOYD, P. M. (1993): Del latín al español, Madrid. (1974): "New problems in Romance Interfixations'', RoPh, XXVII, pp.
Lo PE BLANCH,j. M. ( 1997): "El sistema fonológico en tiempos de Hernán 304-355.
Cortés'', Homenaje a don Luis Monguió, Newark, pp. 285-296. - ( 1976): "From felling to rising dipthongs: the case of Old Spanish io <
LÓPEZ, A. ( 1992): "Los reajustes fonológicos del español a la luz de una *eu", RoPh, XXIX, pp. 435-500.
teoría del cambio", Estudios filológi,cos en homenaje a E. de Bustos Tovar, (1976): "Multi-conditioned sound change and the impact of morpho-
II, Salamanca, pp. 519-530. logy on phonology", Language, 52, pp. 757-778.
LóPEZ MORALES, H. (1995): "/ S/ final dominicana: cuestiones teóricas", (1980-81): "The Fluctuating Intensity of a 'Sound Law: Sorne vicissitu-
Homenaje aF Monge, Madrid, pp. 285-292. des ofE and O in Spanish'", RoPh, 34, pp. 48-62.
-
252 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 253
( 1981): "A Hidden Morphological Factor Behind lnstances of Erratic MARTÍNEz,J. (1978): "Acerca de la palatalización de /s/ en español'', Es-
Distribution of ¡;and z in Old Spanish?'', RoPh, 35, pp. 105-129. tudios ofrecidos a E. Alarcos, III, Oviedo, pp. 221-236.
(1982-83): "Contrastive Patterns of Overextension of Diphthongs in MARTÍNEZ CELDRÁN, E. ( 1984): "La cantidad e intensidad de los sonidos obs-
Old Spanish", RoPh, 36, pp.18-28. truyen tes del castellano", Estudios de fonética experimental, 1, pp. 73-129.
- ( 1983): From Particular to general Linguistics, Amsterdam-Philadelphia. - (1991): "Sobre la naturaleza fonética de los alófonos de /b, d, g/ en
(1984): "Spanish diphthongization and accentual structure'', Diachro- español y sus distintas denominaciones", Verba, 18, pp. 235-253.
nica, 1, 2, pp. 217-240. - ( 1992): "Un mismo parámetro fonético en el fondo de la lenición pro-
( i 987): "Una correspondencia fonética latina/luso-española débil- torromance: La duración'', Estudios filológicos en homenaje a Eugenio de
mente perfilada -RB > RV- ", Neuphilologische Mitteilungen, LXXXVIII, Bustos Tovar; II, Salamanca, pp. 621-640.
pp. 109-125. - ( 1998): "Explicación fonética de los cambios que implican el paso por
MALMBERG, B. (1958): "Le passage f- > h- perte d'un trait redondant?'', una aspiración", Actas IV CIHLE, 1, Logroño, pp. 251-262.
Melanges Petrovici, pp. 337-343, y en Phonetique. MARTÍNEZ Rmz,J. (1957): "F-, H- aspirada y H- muda en eljudeo-español
- ( 1965): Estudios de fonética hispánica, Madrid. de Alcazarquivir", Tamuda, V, pp. 149-161.
- ( 1971): Phonetique genera/e et romane, La Haya. MEADOWS, G. K ( 1948): 'The development of latin hiatus groups in the
- (1973): Linguistique generale et romane, La Haya. Romance languages", PMLA, 63, pp. 765-784.
MANCHO, M. J. ( 1996): "Sobre las grafias representantes de - LJ- - K'L- y MEDINA MORALES, F. (2006): "Historia de un stigma lingüístico: la velar
- G'L- , en los Documentos lingüísticos de Menéndez Pidal", Actas III CI- sonora ante el diptongo inicial de sílaba -UE'', Actas VI CIHLE, I, Ma-
HLE, 1, pp. 133-145. drid, pp. 317-328.
MANCHÓN GóMEZ, R. (1998): "Acerca del empleo de B/V en inicial de MEIER, H. (1971): "La f- no etimológica en el español antiguo", Archiv für
palabra en el diplomatario del archivo de la catedral de León", Actas neuere Sprachen, 207, pp. 439-446.
JI Congreso Hispánico de latín medieval, II, León, pp. 607-613. MÉNDEZ Dos UNA, J. y PENSADO, C. (1986): "Can phonological changes
MANIET, A. (1975): La phonétique historique du latin, París. really have a morphological origin?", Diachronica, III, 2, pp. 185-201.
MANCZAK, W. (1980): "Les langues romanes proviennent-elles du latin de (s/a): "Sobre la regularidad de ciertas irregularidades en un cambio
Pompei?", LinguaPosnaniensis, 23, pp. 145-149. fonético: ie > i en castellano medieval", ALH (Homenaje a C. de Granda),
- (1995) : "Le developpeme;nt du u bref en espagnol'', Acta Universitatis XII-XIII, pp. 125-142.
Wratislaviensis, pp. 9-14. • MENÉNDEZ PrnAL, R. (1954): "A propósito de 1 y U latinas'', BRAE, XXXIV,
MAQUEIRA, M. (1990): "Las descripciones de B/V en las ortografias del pp. 165-216.
siglo xv1", Estudios humanísticos, 11, pp.151 -162. - (1958): "Modo de obrar del substrato lingüístico", RFE, XXXIV, pp. 1-8.
MARCET RODRÍGUEZ, V. J. (2010): "De nuevo sobre los usos y valores de - (1960): "Dos problemas iniciales relativos a los romances hispánicos",
la grafia H en la escritura medieval leonesa'', Ars Longa. Diez años de en ELH, 1, pp. XXVII-CXXXVll.
AJIHLE, Buenos Aires, pp. 63-80. - (1962) : "Sevilla frente a Madrid", Miscelánea Homenaje a A. Martinet, III,
- (en prensa): "El trueque de sibilantes en el leonés medieval", Actas del La Laguna, pp. 99-165.
VIII CIHLE, Santiago de Compostela. - ( 1964): Orígenes del español, Madrid.
MARCOS MARÍN, F. ( 1982): Introducción p lural a la gramática histórica, Ma- - ( 1977): Manual de gramática histórica española, Madrid.
drid. MEYER LÜBKE, w. (1921): "La evolución de la e latina delante de e, i en
- (1998-99): "La diptongación protohispánica", BFUCh, XXXVII, pp. la Península Ibérica", RFE, VIII, pp. 225-251.
713-728. - ( 1924): "La sonorización de las sordas intervocálicas latinas en espa-
MARINER, S. (1971): "Fonemática latina'', en Bassols, Fonética latina, Ma- ñol", RFE, XI, pp. 1-32.
drid. - ( 1972): Romanisches l}tymologisches Worterbuch, Heidelberg.
MARTINET, A. (1950): "Sorne problems ofltalic consonantism", Word, VI, MICHEL, K L. (1953): Etude du son Sen latin et enroman, París.
pp. 26-41. - (1957): "Las antiguas consonantes vascas", Homenaje a A. Martinet, 1,
- (1973): "La palatalisation du roman septentrional", TrLiLi, XI. pp. 113-167.
- ( 197 4): Economía de los cambios fonéticos, Madrid. MICHELENA, L. ( 1961): Fonética histórica vasca, San Sebastián.
254 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 255
- ( 1964): "Románico y circunrománico sobre la suerte del latín 'ae' ", A O, NANDRIS , O. (1952): "Les palatalisations romanes (origines, facteurs, pro-
14, pp. 40-60. blemes, aspects)'', Orbis, I, pp. 136-145.
- (1968): "Latín S: testimonio del vasco", Actas XI CII.FR, II, Madrid, pp. - (1965): "Le problema de 1 (ll) en latin et dans les langues romanes",
437-443. Actas X CII.FR, III, pp. 925-943.
- ( 1975): "Distribución defectiva y evolución fonológica", Studia Hispani- - (1970): "La palatalisation romane et le problema de ses origines", Me-
ca in Honorem R . Lapesa, III, Madrid, pp. 337-349. langes de Linguistique et de Philologi,e romanes P Fouché, París, pp. 1-16.
MILLARDET, G. (1937): "Sur h < f en ancien espagnol a propos d'une co- NARO, A J. (1972) : "On f> hin Castilian and Western Romance", ZRPh,
rrection au P. Fernán González", RLiR, XIII, pp. 67-72. LXXXVIII, pp. 435-447.
MIRANDA HIDALGO, B. (1998): "A vueltas sobre el paso / s/ > / x/'', Actas NAVARRO TOMÁS, T. (1975): Capítulos de geografía lingüística de la Península
IV CIHLE, I, Logroño, pp. 263-271. Ibérica, Bogotá.
MoHL, F. G. ( 1899): Introduction a la chronologi,e du latín vulgar, París. NEVE DE MÉVERGNIES, F. X. ( 1976): "Note sur la chronologie des palatali-
MoLL, F. de B. (1952): Gramática histórica catalana, Madrid. sations romanes", VR, 35, pp. 17-21.
MoNDÉJAR,J. (2001): Dialectolog;ia andaluza, Málaga. NIEDERMANN, M. (1959): Precis de phonetique historique du latín, París.
MONTERO CuruEL, P. (2002) : "Confusiones de sibilantes en el manuscrito NIELSEN, N. A. (1952): "La theorie des substrates et la linguistique struc-
20241 / 13 de la Biblioteca Nacional de Madrid", RFE, LXXXII, pp. turale", Acta Lingüística, VII, pp. 1-7.
45-61. NIETO, L. ( 1988): Prólogo a su edición de las Reglas Gramaticales de Anto-
MoNTGOMERY, T. (1975): "la apócope en español antiguo y la [i] final lati- nio del Corro, Madrid.
na", Studia Hispanica in honorem R. Lapesa, III, Madrid, pp. 351-361. - y ALVAR, M. (2007): Nuevo tesoro lexicográfico del español (S. XIV-1726),
- (1983): "Vocales Cerradas Antietimológicas en Español", ZRPh, 99, pp. Madrid.
355-366. NowIKOW, W. (1995): "La causación múltiple y la poliinterpretación del
MONTOLIU, M. (1947): "Notas sobre algunos cambios fonéticos de la len- cambio lingüístico", Acta Universitatis Wratislaviensis, 1660, pp. 29-39.
gua española en el siglo XVI", BRAE, XXVI, pp. 369-383. ÜTERO, C. P. ( 1971): Evolución y revolución en romance, Barcelona, I; II,
MORALA, J. R. ( 1988): "Resultados tras consonante de /pl/, /k 'l/ y grupos 1976.
similares", Estudios Humanísticos, 10, pp. 61 -76. - (1988): "From latin to Romance: The Vowel Systems'', Rhetorica, Phono-
(1988): "Resultados de PL~, KL- y FL- en la documentación medieval logi,ca, Syntactica. Homenaje a R P Stockwell, Nueva York, pp. 233-254.
leonesa", Actas I CJHLE, I ~ Madrid, pp. 166-175. PARODI, C. L. (1972): "Mutación y confluencia de las oclusivas latinas en
(1992): "Los fonemas /z, y/ en la documentación medieval leonesa", romance castellano'', Anuario de Letras, pp. 47-74.
Actas JI CIHLE, II, Madrid, pp. 1010-1020. (1976): "Para el conocimiento de la fonética castellana en la Nueva
MoRALEJO, J. L. (1981 -82): "Sobre las vocales largas latinas", AO, 31-32, España: 1523. Las sibilantes'', Actas IJJ Congreso de la AI.FAL, Puerto
pp. 557-591. Rico, pp. 115-125.
MORENO BERNAL, J. (2004): "Los condicionamientos de la apócope en PASCUAL, J. A. (1981): "La lengua del registro antiguo: algunos problemas
los textos castellanos antiguos'', Revista de Filolog;ia Románica, 21, pp. gráficos y fonéticos ", en Propiedades del cabildo sevillano, sistemas de culti-
187-199. vo y modos de explotación de la tierra a fina/,es del siglo XIII, Salamanca, pp.
MORENO FERNÁNDEZ, F. (1984): "Imperfectos y condicionales en ie. Ar- 169-184.
caísmo morfológico en Toledo'', LEA, VI, pp. 183-211 . - ( 1988): "Notas sobre las confusiones medievales de las sibilantes" LEA
- (1987): "B y V en interior de palabra (posición no intervocálica) du- XI, pp. 125-131. ' ,
rante los siglos xm, XIV y xv", RFE, LXVII, pp. 35-48. - (1991): "Cufrir por sufrir", Uoces, 2, pp. 103-108.
- (1988): "Despalatalización de ñ en español'', LEA, X, pp. 61-72. (1996): 'Variación fonética o norma gráfica en el español medieval. A
MuÑoz GARRIGÓs,J. (1984): "En torno a -R y -L implosivas en la provincia propósito de los dialectos hispánicos centrales", CLHM, 21, pp. 89-104.
de Murcia (reflexiones sobre el A.L.P.I.) ", Miscel. lánia Sanchis Guarner, ( 1998): "El revolucionario conservadurismo del español norteño. A
II, Valencia, pp. 225-228. propósito de la evolución des implosiva", Estudios de lingüística y filolo-
(1985): "Sobre unas rimas anómalas con sibilante", Homenaje a A. Gal- g;ia españolas. Homenaje a Germán Colón, Madrid, pp. 387-400.
més, II, Madrid, pp. 131-150. (2009): "Más allá de la ley fonética: sobre la evolución de las vocales
256 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 257
átonas iniciales y de la sj en castellano", Romanística sin comp!,ejos. Ho- - (1979): "Chronologie de la palatalization romane", Actas XIV CILFR,
menaje a Carmen Pensado, Berna, pp. 185-218. 3, pp. 35-52.
PAZUKHIN, R. (2002): "El principio de actualismo y la historia de la F- ini- PuRCZINSKY,J. (1970-71): "A Neo-Schuchardtian Theory ofGeneral Ro-
cial española", Actas V CIHLE, I, Madrid, pp. 375-385. mance Diphtongization", RoPh, 23-24, pp. 492-528.
PENNY, R. (1993): Gramática histórica del español, Barcelona. Qmus, M. (1996): "La F- inicial latina en los orígenes de la lengua espa-
- (1993): "Neutralization ofvoice in Spanish and the outcome ofthe Old ñola", Anuario del seminario de filología vasca Julio de Urquijo, XXX, 2,
Spanish sibilants: a case of phonological change rooted in morpho- pp. 385-453.
logy?'', Hispanic Linguistic Studies in honour of F W Hodcroft, Oxford, - (2003): "Oralidad y representación gráfica de F- inicial latina en textos
pp.75-88. de orígenes del español", en Lengua romance en textos latinos de la Edad
(1991): "El origen astur-leonés de algunos fenómenos andaluces y Media, Burgos, pp. 229-249.
americanos", Lletres Asturianes, 39, pp. 33-40. RAMÍREZ,J. L.; lRÍBAR, A. e IsASI, C. (2010): "Los otros seseos: diacronía
- (2000): Variation and change in Spanish, Cambridge. y sincronía del seseo no andaluz en la Península Ibérica", en Sancho
- (2002): "Contacto de variedades y resolución de la variación aspiración Rodríguez, Nuevas aportaciones, pp. 105-134.
y pérdida de / h / en el Madrid del siglo xvI", Actas V CIHLE, I, Ma- RANSON, D. L. (1998): ''Velarización y posteriorización: variantes, parale-
drid, pp. 397-406. los, y mecanismo del cambio", Actas N CIHLE, I, Logroño, pp. 279-
PENSADO, C. ( i983): "Sobre los resultados de las vocales velares latinas 287.
precedidas de yod inicial", RFR, I, pp. 109-1 35. Registros notariales de Sevilla (1441-1442), Sevilla, 2010.
- (1985): "El cierre de las vocales romances ante palatal y su motivación RINI, J. (1991) : "Metathesis of Yod and the Palatalization of Latin Medial
articulatoria", Symbolae Ludovico Mitxelena septuagenario oblatae, I, Vito- /k'l/, /g'l/, /t'l/; /ks/, /ssj/, /sj/; /kt/, /ult/ in Hispano and Luso-
ria, pp. 639-646. Romance'', en R. Harris, Linguistic Studies, pp.109-133.
(s/a): "Un reanálisis de la 'l leonesa'", en R. Harris, Linguistic Studies, RiscH, E. (1976): 'The Palatalisation von Ke, I und Ge, 1 im Lateinis-
pp. 63-88. chen", VR, 35, pp. 22-23.
( 1993): "El ensordecimiento castellano: ¿un fenómeno extraordina- RlvAROLA,J. L. (1985): "Un testimonio del español andino en el Perú del
rio?", ALH, IX, pp. 195-230. siglo xvII", ALH, 1, pp. 203-211.
- (1993): "Sobre el contexto del cambio F > h en Castellano", RoPh, XL- - (1989): "Una nota sobre la historia de la velarización de /s/ en espa-
VII, pp. 147-197. ñol", ALH, pp. 221 -231.
- (1996): "La velarización castellana /s/ > /x/ y sus paralelos romances", - (1990): La formación lingüística de Hispanoamérica, Lima.
Actas !JI CIHLE, I, 1996, pp. 153-170. - (1997) : "Sobre las noticias de John David Rhys acerca de la pronuncia-
- (1999): "Frontera del prefijo, aspiración de 'F' y procesos de nasaliza- ción española del siglo XVI", AL, XXXV, pp. 543-552.
ción en la historia del español", RoPh, 52, pp. 89-11 2. RoBLES,J. M. ( 1985): "Un testimonio excepcional de relajación de - D- en
PINTO, A. A. (1980): "A neutralizac;:ao da oposic;:ao V/B em portugués", una inscripción hispánica del siglo m d. C.", Estudios clásicos, 37, pp.
Biblos, pp. 644-651. 241 -243.
POLANCO MARTÍNEZ, F. (2006): "Análisis grafémico de las sibilantes denta- RODRÍGUEZ PANTOJA, M. (1994): "Sobre el sistema vocálico del latín vulgar'',
les en algunos documentos del País Vasco (siglos xv y XVI)'', Actas VI Actas VIII Congreso Español de Estudios Clásicos, 1, Madrid, pp. 727-732.
CIHLE, I, pp. 341-353. - (1996): "Sílaba y cantidad en latín vulgar", De Roma al siglo xx, 1, pp.
PoLITZER, R. L. (1952): "On b and v in Latín and Romance'', Word, 8, pp. 565-572.
211 -215 . RODRÍGUEZ ToRo, J. J. (2009): "Los nombres de pila españoles en época
- (1954): "On the development of latin stops in aragonese", Word, 10, preclásica (según el padrón general de Sevilla, año 1533) ", Nouvelle
pp. 60-65. Revue d'Onomastique, 51, pp. 221-234.
PONS, L. (2010) : La lengua de ayer. Manual práctico de Historia del Español, ROJAS, E. (1985): "Acerca de las sibilantes en el español de Tucumán en
Madrid. los siglos XVI y XVII", ALH, 1, pp. 143-1 56.
POSNER, R. ( 1961) : Consonantal dissimilation in the Romance languages, RoHLFS, G. ( 1966): Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dial,etti,
Oxford. Turín.
258 FONOLOGÍA YFONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 259
ROMEO, L. ( 1968): The economy of diphtongization in early Romance, Den - (1995): "Algunas precisiones sobre el concepto de ceceo", RFE, LXXV,
Haag-París. pp. 139-145.
RosT BAGUDANCH, A. (2008): "El proceso de yod segunda, ¿pasado o pre- ScHÜRR, F. (1936-1940): "Umlaut und Diphthongierung in der Romania",
sente?", Actas VII CIHLE, 1, Madrid, pp. 311-325. RoFors, L, 1936, pp. 275-356, LII; 1938, pp. 311-318; LIII, 1939, pp. 27-
SAFAREWICz,J. ( 1950): "La valeur phonologique des diphtongues latines'', 41; LIV, 1940, PP· 60 y SS.
Eos, pp. 123-130. - (1951): "La diptongación íbero-románica", RDTP, VII, pp . 379-390.
SALVADOR, A. (1980): "La adecuación entre grafía y fonema en los ortó- - (1956): "La diphtongaison romane", RLiR, XX, pp. 107-144 y 161-248.
grafos del Siglo de Oro", AEFUEx, III, pp. 215-227. - (1959-1961): "Efeito de substrato ou selec;:ao fonológica", Actas IX CIL-
- (1982): "El grafema H en los tratadistas del Siglo de Oro", AEFUEx, V, FR, I, Lisboa, pp. 57-66.
pp. 167-178. ( 1964): "La inflexión y la diptongación del español en comparación
- (1986): "Algunas manifestaciones de aspiración y seseo en un texto con las otras lenguas", en Presente y futuro de la lengua española, 11, Ma-
latino del xvn", AEFUEx, IX, pp. 275-278. drid, pp. 135-150.
SALVADOR, G. (1957): "La diptongación de e, o latinas y las cartas de un - (1969): "Epilegómenos a la diptongación románica en general y ruma-
semianalfabeto", RFE, XLI, pp. 418-425. na e iberorrománica en particular", RLiR, XXXIII, pp. 17 y ss.
- ( 1987): Estudios diakctológicos, Madrid. - (1970): La diphtongaison romane, Tübingen.
- (1987): "Neutralización g-/k- en español", Estudios dialectológicos; Ma- (1971): "Umlautdiphtonge und satzphonetische Hiatusepenthese",
drid, pp. 152-1 67. Sprache und Geschichte. Festschrift für H. Meier, Munich, pp. 443-448.
- ( 1987): Sobre la l,etra (q), Madrid. - ( 1972): "Epilogo alla discussion sulla dittongazione romanza", RLiR,
SAMSó,J. M. (1980): "Dos notas en torno al problema de la presunta dip- XXXVI, pp. 311-321.
tongación levantina en árabe hispánico", A l-Qan, I, pp. 65-78. - (1976): "La metafonía y sus funciones fonológicas", RDTP, XXXII, pp.
SÁNCHEZ ÁLVAREZ, M. (1974-78): "Un testimonio temprano del timbre 551-555.
ciceante de la [z] española", Actas XIV CII.FR, III, pp. 179-186. - (1978): "Origen y repartición de los ie, ou (ue) iberorrománicos", IBE-
- (1985): "En torno ad y den español medieval", Actas XVI CII.FR, 11, RORROlvIANIA, 8, pp. 1-10.
Palma de Mallorca, pp. 53-59 - (1981): "La prótesis semivocálica en función de epéntesis antihiática",
SÁNCHEZ MIRET, F. ( 1997): "Los diptongos [ie, ue ] en la Romania y su Cuadernos deFiloJogía, 11, pp. 157-164.
relación histórica con [ie, ue, uo] ", Verba, 24, pp. 83-97. SEGUY, J. (1954): "A propos de la diphtongaison de 'e' et 'o' ouverts",
- ( 1998): La diptongación en las lenguas románicas, Munich-Newcastle. Annales du Midi, 66, pp. 307-311.
SÁNCHEZ PRIETO, P. ( 1998): Cómo editar textos medievaks, Madrid. SEKLAOUI, D. A. (1988): "Velarización: análisis diacrónico y comparativo
- (2006): "Interpretación fonemática de las grafías medievales", Actas VI de un proceso fonológico del español", Actas I CIHLE, I, Madrid, pp.
CIHLE, 1, Madrid, pp. 219-260. 183-192.
SÁNCHEZ REGUEIRA, l. (1979): "La fonética en la obra y en la época de - (1998): "Velarización y posteriorización: variantes, paralelos y mecanis-
César Oudin", Verba, 6, pp. 43-73. mos del cambio", Actas IV CIHLE, I, Logroño, pp. 279-287.
SANCHO RODRÍGUEZ, M. l. y CONTijIMÉNEZ, C. (eds.) (2010): Nuevas apor- SEWARD, T. A. (1969) : ''The palatalization of Lat. L in Thirteenh-Cen tury
taciones al estudio del seseo, Jaén. Salamancan Leonese", RN, X, pp. 417-420.
SANTIAGO, R. (1994): "De la correspondencia entre x castellana y 'sim' SPENCE, N. C. W. (1965): "Quantity and quality in the vowel-system ofVul-
árabe o X griega, según Nebrija", Antonio de Nebrija. Edad Media y Rena- gar Latin", Word, 21, pp. 1-18.
cimiento, Salamanca, pp. 321-328. SPORE, P. (1972): La diphtongaison romane, Odense.
SASCHA, W. F. (1979): "Anatomy ofa sound change in Canarian Spanish: STRAKA, G. (1953): "Observations sur la chronologie et les dates de quel-
S > H", ZRPh, 96, pp. 358-381. ques modifications phonetiques en roman et en franc;:ais prelitterai-
SATORRE,J. (1989): "Los grupos consonánticos cultos en un texto valliso- res", RLR, 71, pp. 247-307.
letano del Siglo de Oro", BRAE, LXIX, pp. 65-89. (1965): "Naissance et desparition des consonnes palatals dans evolu-
- (1989): "C, ¡;y zen la zona de Valladolid en el paso del siglo xv1 al xvn", tion du latin au franc;:ais", TrLiLi, III, pp. 117-167.
AEFUEx, XII, pp. 267-290. - ( 1979): Les sons et les mots, Estrasburgo.
260 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL BIBLIOGRAFÍA 261
STUART-SMITH, J. (2004): Phonetics and Philology. Sound Change in Italic, - (1988): "Latín basium, castellano beso, catalán bes, portugués beijo", HR,
Oxford. 56, pp. 343-348.
STURTEVANT, E. H. ( 1940): The pronunciation of Greek and Latín, Filadel- (1989): "La / s/ implosiva en español; sobre las fechas de su aspira-
fia. ción", BICC, XLIV, pp. 281-303.
TEKAVCIC, P. (1935-36): Grammatica Storica dell'italiano, Bolonia. (1989): "J?e f~mosintaxis histórica española: la ausencia de diptonga-
TERNES, E. ( 1977): "Konsonantische Anlautveriinderungen in der Keltis- ción de E y O latinas no condicionada por palatal'', ]HP, 14, pp. 61-
chen und Romanischen Sprachen'', Rom. jah, XXVIII, pp. 19-53. 77.
TERRY, R. M. (s/ a): "Open syllabification and Diphthongization of / e/ ( 1990): "Sobre la evolución de / U / latina > / U / en español: Junco,
and / o / in Preliterary Spanish'', Word, XXXI, pp. 199-215. surco, ducho",JHP, 14, pp. 247-276.
TILANDER, G. (1937): "La terminación -1 por -e en los poemas de Berceo'', (1991): "Sobre la pronunciación del español del Caribe en el siglo
RFE, XXIV, pp. 1-10. xvr", El español de América, 1, pp. 355-360.
ToRREBLANCA, M. ( 1976): "La sonorización de las oclusivas sordas en el ( 1992): "Sobre la palatalización de consonantes latinas en español e
habla toledana'', BRAE, LVI, pp. 117-145. hispanorromance", JHP, XVI, pp. 281-327.
- ( 1974): "Estado actual del lleísmo y de la h- aspirada en el noroeste de - (s/ a): "Sobre la representación gráfica de los diptongos ie, uo, ue en el
Toledo", RDTP, XXX, pp. 77-89. español antiguo'', en Estudios de grafémica, pp. 293-302.
(1982): "Las hispanolatina: el testimonio árabe'', RoPh, XXXV, pp. - (2002): "El sistema gráfico-fonológico del castellano primitivo: Las
447-463. consonantes palatales", Actas V CIHLE, 1, Madrid, pp. 417-429.
(1983): "La geminación de 1 y n latinas en el dialecto mozárabe'', La - y BLAKE, R. (2002): "De morfofonología histórica española: La apócope
Coronica, 2, pp. 300-306. de -E en la época medieval", Actas V CIHLE, 1, Madrid, pp. 431-443.
- (1983): "Las sibilantes sonoras del oeste de España, ¿arcaísmos o inno- TüRRENS, M. J. (1998): "¿Ensordecimiento de las consonantes finales? El
vaciones fonéticas?", RFR, 1, pp. 61-108. caso de -T y-D '', Actas IV CIHLE, 1, Logroño, pp. 303-317.
- (1983): "El ensordecimiento de consonantes en vasco", journal of Bas- TüURATIER (ed.) (2005): Essais de phonologie latine, Aix-en-Provence.
que Studies, IV, pp. 44-52. TovAR, A. (1948): "La sonorización y caída de las intervocálicas y los estra-
- (1984): "La 'f' prerromana y la vasca en su relación con el españolan- tos indoeuropeos en Hispania", BRAE, XXVIII, pp. 265-280.
tiguo'', RoPh, XXXVII, pp. 273-281. - (1952): "Sobre la cronología de la sonorización y la caída de intervocá-
- (1985): "Sobre la antigua frqntera lingüística castellano-navarra'',]HP, licas en la Romania Occidental", Homenaje a F Kruger, Mendoza, pp.
IX, pp. 105-119. 9-15.
- (1986): "Cronología relativa de la caída de la /s/ implosiva'', Actas del - (1955): Cantabria prerromana, Madrid.
Segundo Congreso Internacional sobre el español de América, México, pp. - (1976): "Estado latente del latín vulgar: ¿Cuándo se inicia la diptonga-
361-368. ción de breves?", Estudios ofrecidos a E. Alarcos, 1, Oviedo, pp. 241-246.
- (1986): "Omisión de grafemas en los documentos medievales castella- VÁÁN ÁNEN, V. ( 1968) : Introducción al latín vulgar, Madrid.
nos",JHP, 10, pp. 230-236. VALLE, J. del ( 1996) : El trueque s/x en español antiguo, Tübingen.
( 1986): "El fonema /h/ en el hispano-vasco medieval meridional'', jo- VARVARO, A. (1968): "Tradizioni scrittorie e lingua parlata: il dittonga-
urnal of Basque Studies, VII, pp. 21-26. mento di O breve tónica nell'alta aragona'', Bolletino del Centro di Stu-
( 1986): "La evolución de 'l' inicial en tres dialectos hispanolatinos'', di Filologici e Linguistici Siciliani, XI, pp. 5-22; y en AFA, XLVI-XLVII,
ALH, 1, pp. 229-260. 1991 , pp. 245-265.
- (1986): "La sonorización de / s/ y / 8/ en el noroeste toledano'', LEA, VEIGA, A. ( 1983): A lgunas calas en los orígenes del gaUego, Vigo.
VIII, pp. 5-19. ( 1985) : "Consideraciones relativas a la actuación y límites de las opo-
- (1986): "Las oclusivas hispanolatinas: el testimonio árabe", Anuario de siciones fonológicas interrupto/ continuo y tenso/flojo en español",
Letras, XIV, pp. 5-25. Verba, 12, pp. 253-285.
- (1987): "Sobre la evolución de sibilantes implosivas en español",JHPh, - ( 1988) : "El rasgo fónico tensión y los procesos protohispánicos de leni-
XI, pp. 150-173 y 223-249. ción consonántica'', Actas I CIHLE, 1, Madrid, pp. 193-206.
- (1988): "La palatalización de 1- inicial latina en catalán y leonés'', Home- - (1988) : "Reaproximación estructural a la lenición pro to-romance'', Ver-
naje a A. Zamora Vicente, 1, Madrid, pp. 289-297. ba, 15, pp. 17-78.
262 FONOLOGÍA Y FONÉTICA HISTÓRICAS DEL ESPAÑOL