Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
01/2009
Stanzunterlagen
rc/6877/0109/0209
Cutting boards
rc/6877/0109/
Planchas
Hydroma_Stanzunterlagen_2009:Stanzunterlagen_2009 22.01.2009 13:02 Uhr Seite 2
Hydroma® – Stanzunterlagen
Hydroma® – Cutting boards
Hydroma® – Planchas
Röchling Hydroma ist seit vielen Röchling Hydroma has been a reliable Röchling Hydroma es desde hace
Jahrzehnten ein zuverlässiger Partner partner for the manufacture and supp- muchos decenios un colaborador fia-
für die Herstellung und Lieferung von ly of cutting boards for many decades. ble para la fabricación y el suministro
Stanzunterlagen. Überall, wo es um Wherever cutting of soft materials is de planchas. Allá donde se trate de
das Stanzen von Weichmaterialien involved, Röchling Hydroma is present cortar materiales blandos, Röchling
geht, ist Röchling Hydroma präsent, – be it as an initial equipment provi- Hydroma está presente, ya sea como
entweder als Erstausrüster für den der for cutting machine construction primer proveedor para la construcción
Stanzmaschinenbau oder bei den or with the users for replacement de troqueladoras, o como proveedor
Anwendern für den Ersatzbedarf. demands. de repuestos al usuario.
Ehemals selbst Hersteller von Stanz- Having formerly been a manufacturer Röchling Hydroma, que antes fue
maschinen, verfügt Röchling Hydroma of cutting machines itself, Röchling fabricante de troqueladoras, dispone
im Markt über den einmaligen Know- Hydroma has the unique know-how en el mercado de una combinación
how-Mix aus beiden Bereichen – der mix from both areas in the market – única del know-how de ambos campos
Stanztechnik sowie der Kunststoff- i.e. of cutting technique as well as of – técnica de troquelado, así como de
herstellung und -verarbeitung. plastics manufacture and processing. la fabricación y transformación de
plásticos.
Als Unternehmen der Röchling As a member company of the
Engineering Plastics Gruppe profitie- Röchling Engineering Plastics Group, Como empresa del Grupo Röchling
ren Röchling Hydroma-Kunden von Röchling Hydroma can offer its custo- Engineering Plastics, los clientes de
der Innovationskraft und der Markt- mers advantages through innovative Röchling Hydroma se benefician de la
kenntnis eines Weltmarktführers in power and market knowledge as a fuerza innovadora y del conocimiento
der Herstellung von Halbzeugen und world market leader in the manu- del mercado de un líder en el mercado
Fertigteilen aus thermo- und duro- facture of semi-finished goods and mundial en la fabricación de productos
plastischen Kunststoffen. finished parts made from thermo- semiterminados y piezas acabadas de
plastic and thermosetting materials. termoplásticos y termoestables.
Bei Materialauswahl und Herstel- In the material selection and Röchling Hydroma aplica sus conoci-
lungsprozessen lässt Röchling manufacturing processes, Röchling mientos especiales a los productos,
Hydroma praxisbezogene Kenntnisse Hydroma inserts its special know- tanto en la elección del material
in die Produkte einfließen. Zielset- ledge into the products, the objective como en los procesos de fabricación.
zung ist ein optimales Stanzergebnis, being an optimum cutting result, El objetivo es lograr un óptimo re-
höchste Genauigkeit und lange maximum accuracy and long service sultado de corte, la máxima exactitud
Lebensdauer von Stanzunterlage life of the cutting board and tool. The y larga duración de la plancha y del
und -werkzeug. Die Oberflächen surfaces of Hydroma® Cutting boards troquel de corte. Las superficies
von Hydroma®-Stanzunterlagen are smooth on both sides, bright- de las planchas Hydroma® del tipo
sind standardmäßig beidseitig glatt, pressed or planed as standard, or estándar son lisas por ambas caras,
blankgepresst oder gehobelt, oder roughened on one side for the bon- moldeadas en brillante o cepilladas,
auf Wunsch für das Verkleben von ding of sheets. Hydroma® Cutting o a petición, ásperas por una cara
Platten einseitig aufgeraut. boards are available in all dimensions para el pegado de placas. Las
Hydroma®-Stanzunterlagen sind in commonly encounterd in the market. planchas Hydroma® se suministran
allen marktüblichen Abmessungen en todas las medidas usuales en el
lieferbar. mercado.
2
Hydroma_Stanzunterlagen_2009:Stanzunterlagen_2009 22.01.2009 13:02 Uhr Seite 3
Lieferprogramm
Production range
Programa de produccion
3
Hydroma_Stanzunterlagen_2009:Stanzunterlagen_2009 22.01.2009 13:02 Uhr Seite 4
4
Hydroma_Stanzunterlagen_2009:Stanzunterlagen_2009 22.01.2009 13:02 Uhr Seite 5
Technische Daten
Technical Data
Características técnicas
Hydroma® Prüfmethode HY 71 HY 72 HY 73 HY 76 HY 78 HY 81 HY 82 HY 84
- Stanzunterlagen Test method Einheit grün rotbraun bunt grau natur Kontakt Flexamon-spezial Perlamon
- Cutting Boards Méthodo Unit green red-brown multicoloured grey natural Contact Flexamon-special
- Planchas de control Unité verde rojo-marron multicolor gris Contacto Flexamon-especial
Shore-Härte D
Shore-Hardness D 3 sec. ISO 868 71 72 73 76 78 81 82 84
Dureza Shore D
Kerbschlagzähigkeit
Notched impact strength 23°C/Charpi ISO 179 mJ/mm 2 15 15 6 9 9 6 8 6
Resistencia al impacto con entalla
Reißdehnung
Elongation at break ISO 527-1 % >100 >100 >50 >100 >100 >50 >50 >50
Alargamiento a la rotura
Anwendungstemperatur, kurzzeitig
Service temperature, short-time – °C –10/+90 –10/+90 0/+110 0/+110 0/+110 RT/+120 RT/+120 RT/+120
Temperatura de servicio, corto tiempo
Linearer Ausdehnungskoeffizient
Coefficient of linear expansion DIN 53752 1/K 15·10 -5 15·10 -5 15·10 -5 15·10 -5 15·10 -5 15·10 -5 8 ·10 -5 8 ·10 -5
Coefficiente de dilatación linear
Diese Daten sind reine Beschaffenheitsangaben und führen nur bei ausdrücklicher Vereinbarung zu kaufvertraglichen Zusicherungen.
The data is provided purely for information and shall not be regarded as binding unless expressly agreed in a contract of sale.
Estos datos son únicamente informativos y sólo son vinculantes si se acuerdan expresamente en el contrato de venta.
Hydroma®-Stanzunterlagen gibt es Hydroma® Cutting boards are Hay planchas Hydroma® adecuadas
passend für alle Stanzmaschinen- available as perfectly suitable boards para todas las marcas de troquela-
fabrikate, Stanzverfahren und for all types of cutting machines, doras, procedimientos de troquelado
-werkzeuge: cutting processes and tools: y troqueles de corte:
• Schwenkarm-Stanzmaschinen • swing-arm cutting machines • Troqueladoras de brazo giratorio
• Brücken-Stanzmaschinen • bridge cutting machines • Troqueladoras de puente
• Karrenbalken-Stanzmaschinen • travelling head cutting machines • Troqueladoras de carro
• Rollenbalken- und • roller and bridge type cutting • Troqueladoras de rodillos y de
Brücken-Stanzanlagen installations puente
Hydroma®-Stanzunterlagen sind beid- Hydroma® Cutting boards can be Las planchas Hydroma® se pueden
seitig bestanzbar und für das Stanzen used from both sides and are suitable troquelar por ambas caras y son
aller Weichmaterialien geeignet: for cutting all types of soft materials: idóneas para cortar todo tipo de
• Leder, LEFA • Leather, leather fibre material materiales blandos:
• Sohlenmaterial, Gummi • insole material, rubber • Cuero, LEFA
• Dichtungen • gaskets • Suelas, caucho
• Textilien, Filz, Vlies • textiles, felt, fleece • Juntas
• Schaumstoff, Polstermaterial • foam plastics, upholstery material • Textiles, fieltro, napa
• Papier, Pappe, Karton • paper, cardboard, carton • Espuma, material de acolchado
• Folien • foils • Papel, cartón, cartulina
• Thermoplastische Materialien • thermoplastic materials • Láminas
• Materiales termoplásticos
Unser Qualitätsmanagement-System Our Quality Management System is Nuestro Sistema de Gestión y Asegura-
ist gemäß DIN ISO 9001 zertifiziert. certified to DIN ISO 9001. miento de la Calidad certificado según
DIN ISO 9001.
5
Hydroma_Stanzunterlagen_2009:Stanzunterlagen_2009 22.01.2009 13:02 Uhr Seite 6
rc/6877/0109/0209
a-
rc/6877/0109/