Sie sind auf Seite 1von 64

Ана Лупуловић

Скрипта за Енглески језик 1


~
English Language Reader 1

Београд, 2009.
Уводни текстови

2
I Am an Orthodox Christian

Reporter: Today we are witnesses of the revival of Orthodoxy in Serbia. More and
more people go to church, and it is interesting that they are mostly young. If you go to
the Liturgy on Sunday you immediately notice that the church is full of young people,
young married couples with babies and small children.
We ask Vojislav and Zoran to tell us why they go to church.
Vojislav: My name is Vojislav, and I’m an Orthodox Christian. I’m from
Krusevac. My father is a priest in a church in our town. My great grandfather was also
a priest. So, you see, I come from an Orthodox family, and of course, I was baptized
as a baby. When I was little I helped my father in the altar. After elementary school I
decided to go to the seminary, because I also want to be a priest, God permitting. I
finished St Sava Seminary in Belgrade. Now I’m a first year student of the Faculty of
Theology in Belgrade. I go to the Liturgy every Sunday and feast day, but I often go
to morning and evening services because I sing at the chanters’ desk.
You ask me why I go to church – for me it’s something normal, something like
breathing. It’s something that’s a part of me – my life. My family is deeply believing.
We celebrate our Slava – St Nicholas, Easter, Christmas, and other feasts. I go to
church because God is Love and He is calling us every day, all the time to be with
Him, and that is possible only in the Church through Liturgy and the Holy
Communion.
Zoran: My name is Zoran, and I’m also an Orthodox Christian. I’m from Belgrade.
I was baptized when I was 22, and now I’m 27. I finished 3rd Grammar School in
Belgrade, and now I’m a student of the Faculty of Theology. My family is not
believing. My grandfather was a partisan and a communist. My parents are atheists.
When I was little my only contact with God and church was through my grandmother
who celebrated Slava, and some feasts. My parents didn’t have a good marriage and it
was hard for me. I watched them, I watched empty lives of my friends, and my life
was also empty. After the war in Croatia and Bosnia, the bombing of Serbia, and other
terrible things I was totally depressed. Everything seemed senseless. I wanted to find
the sense in my life. One of my friends was a believer and he helped me to find God.
Now he is my Godfather. I go to the Liturgy every Sunday and feast day, and I fell joy
and peace when I’m in church, and in everyday life I have this joy in my heart, and I
thank God for calling me to Him.

3
My Parish Church and My Slava

Mihajlo: Hallo! I’m from Belgrade. Belgrade belongs to the diocese of Belgrade
– Karlovci. That means that the Patriarch of Serbia – Pavle is both our Patriarch and
our Bishop.
I live in 12 Gardoška Street, Zemun. My family belongs to the parish of St Nicolas’
Church, which is also famous as Nikolajevska Church.
St Nicolas’ Church is one of the most beautiful churches in Zemun and Belgrade. It’s
very old. It was built in baroque style in 1731. The church stands on the foundations
of a church from the16th century. So, it’s the oldest church in Zemun
and Belgrade.
The iconostasis in our church is especially valuable. It dates from 1762, and it’s very
large – it consists of 71 icons! But the special treasure of our church is a part of the
holy relics of St Andrew the First-Called.
In our church the Liturgy is served every Saturday, Sunday and Feast day, on other
days - Morning and Evening services. Every Saturday and before each feast the Vigil
is served, instead of Evening service.
Our church is dedicated to the feast of the Transfer of St Nicolas’ Relics. Every 22nd
of May (9th of May, according to the Old Style calendar) we celebrate this feast with
the Liturgy and the procession around the church.
My family’s Patron Saint is St George, and Đurđevdan is our Slava – our Family
Patron Saint’s Day. Slava is typical for Serbs. No other nation in the world has Slava.
Many Serbs celebrate Đurđevdan as their Slava. Serbs usually celebrate the saint on
whose day, a long time ago (from the 9th century) their families were baptized and
became Orthodox.
Before each Đurđevdan we call our parish priest – father Jovan to come to our home
to bless water. Every Đurđevdan we bring Slava Cake, cooked wheat and wine to
church. All other people who celebrate that day do the same. Before, or after the
Liturgy father Jovan blesses the cakes, wheat and wine. After that we go home to have
lunch with our relatives, and to prepare for the guests. It is a custom in Serbia that
everyone can come to your Slava. Serbs say – ‘You don’t call guests for Slava –
everyone is welcome!’ Serbs often celebrate their Patron Saint’s Day for 2 or even 3
days. Serbs are also famous for the large quantities of food they prepare for their
guests. They do this because they want to be good hosts, but what is really important
is to remember your Patron Saint in your prayers and to celebrate him and God
in the Liturgy.
Sadly, because of the communism, many Serbs stopped going to church and some
stopped celebrating their Slava. Some, even if they celebrate, forget what Slava really
is. But, thank God, more and more people, especially young, are returning to God and
to Church.

4
Life in the Monastery (1)
father Seraphim: I am hieromonk Seraphim. I’m a member of the
brotherhood of Sopoćani monastery. Our monastery belongs to the diocese of Raška
Prizren.
The monastery of Sopoćani is one of the most famous and most beautiful
monasteries in Serbia. It is under protection of the UNESCO.
First I want to tell you something about the history of Sopoćani.
The monastery is a foundation of Holy King Uroš I. It was built in13th century.
The church is dedicated to the Holy Trinity – to the Descent of the Holy Spirit on the
Apostles – the Pentecost. There are also two side chapels in the church. One is
dedicated to St. Simeon the Myrrh-flowing and there we have our confessions, and the
other is dedicated to St. Stephen the First-Martyr.
The time of King Uroš was a golden period in the history of Serbia. There is a story
that King Uroš after drinking water from the spring of the river Raška received
healing. That’s why he built the monastery near this spring and Ras - the heart of
Serbian medieval state. In Old Slavonic sopot means spring, so that is how the
monastery got its name.
King Uroš was buried in Sopoćani church together with his father and mother -
Stephan the First-Crowned and Anna Dandolo and the first Archbishop of Serbia -
Joanikije.
The Turks attacked Sopoćani many times, but they finally destroyed it in 1689. The
monastery was in ruins until 1926.
After the restoration the monastery was women’s until 1996. Now it is a men’s
coenobitic monastery.
Sopoćani is a foundation of King Uroš I, but Tsar Dušan is the endower of the
narthex and the bell-tower. The church in Sopoćani is in Raška style.
The monastery is famous for its frescoes – they are some of the most beautiful
frescoes in the world. It is certain that they are the work of one of the best Byzantine
artists of that time. The most important fresco in Sopoćani is The Dormition of the
Theotokos.
In Sopoćani we treasure a part of the holy relics of our protector Holy King Uroš
and also a part of the skull of St Cosmas and Damian the unmercenary healers -
which was in Zočište monastery, before Albanians destroyed it. Many people from all
over the world come here to receive healing from the holy Healers, and miracles
happen all the time.
The living quarters in which we live are new; the medieval living quarters which the
Turks destroyed are still in ruins, but we have a plan for their restoration, God
permitting.

5
Exercises – Вежбања:

I Answer the questions – Одговорите на питања:


A
1. To which monastery, and diocese does fr. Seraphim belong?
2. Is he an ordinary monk? What does it mean when someone is a
hieromonk or a hierodeacon?
3. Whose foundation is Sopocani monastery?
4. When was it built?
5. To which feast is the church of Sopocani dedicated?
6. What do we celebrate on the Pentecost?
7. To which saints are the two chapels dedicated?
8. What does the name of the monastery mean? Why was it called
Sopocani?
9. Who was buried in the Sopocani church?
10. What happened to the monastery during the Turkish rule?
11. What kind of monastery is Sopocani today?
12. What is the most important fresco of Sopocani?
13. Who is the second endower of the monastery?
14. What do the monks of Sopocani treasure in their monastery?

B
1. Have you ever visited Sopocani?
2. Have you visited some other monastery?
3. Do you have any special monastery that you like to go to?
4. Do you know any monk or nun?

6
Life in the Monastery (2)
father Seraphim: Now I want to tell you something about the monastic life in
our monastery.
In Sopoćani we celebrate the Holy Liturgy every day. Before the Liturgy we have
morning service. At 5 o’clock in the afternoon we have evening service or vigil before
each Sunday or feast day. In the evening, about 8 o’clock we have compline. On
Tuesdays and Thursdays, instead of compline, we serve Paraklesis to our Holy King
Uroš (on Tuesday) and to St. Cosmas and Damian (on Thursday). These are our
favourite services, after Liturgy, of course. It’s so beautiful to chant and to pray to our
Holy Protectors in the church in which the only light is the light of oil-lamps and
candles.
In Sopoćani we wake up at 4.30 and read our morning prayers until 5 o’clock when
the service starts. After the Liturgy we have breakfast in our refectory, and then we go
to fulfil our obedience tasks which our abbot gives us. Lunch is at 3 o’clock, and
dinner - after the evening service. We go to bed at 10.30. We fast not only on
Wednesdays and Fridays, but also on Mondays. This is the typicon according to
which we live.
I came to the monastery in 1998 when I was 22. All I want is to serve our Lord and
to dedicate my whole life to Him. That’s why I’m a monk. But when you come to a
monastery to stay, first you become a novice. Then, after some time, when the bishop
sees that you are ready - you became a monk. In Sopoćani there is a Monastic
Profession on the feast of St. Cosmas and Damian in November. In the Monastic
Profession we take the monastic vows and “die” for the world. We put on rhason, and
become rasophore monks. But it is a practice of our bishop that at the Monastic
Profession we become not only rasophore, but small shima monks.
At the Monastic Profession each monk receives a new name. For example I was
Vladimir before, and now my name is Seraphim. The bishop chooses the name of a
saint according to our personality and character. In the monastery we celebrate this
saint as our protector. I celebrate St. Seraphim of Sarov, and 15 of January is my
name’s day.
I think that the most important thing for a monk is obedience – obedience to his
spiritual father and to his superiors. When you come to a monastery you must leave
your ego in front of the door, you can’t make your own decisions before you ask for
permission and blessing. But you must do all this with love, or monasticism is not for
you. Second most important thing is prayer. Prayer is monk’s sword. It is typical for a
monk to use a prayer rope when he is praying. We pray alone in our cells, and
together in church. The most powerful prayer is Jesus Prayer – Lord Jesus Christ, Son
of God, have mercy on me a sinner.
There is a lot of work in the monastery. We grow our own vegetables, and have
orchards of apples and plums. We also have workshops for icon – painting and wood-
carving, and a tailor’s workshop, as well. From spring to autumn many people come
to Sopoćani and we always receive them with hospitality.

7
Exercises – Вежбања:

I Answer the questions – Одговорите на питања:


A
1. How often do the monks of Sopocani celebrate Holy Liturgy?
2. What are the other services in Sopocani?
3. What is fr. Seraphim favourite service? Why?
4. What is the daily schedule of Sopocani monks?
5. On what days do they fast?
6. How old was fr Seraphim when he came to Sopocani?
7. What happens at monastic profession?
8. What is the difference between a novice and a monk?
9. How does the bishop choose a name for the new monk?
10. What is fr. Seraphim’s name’s day?
11. What are the two most important things for a monk?
12. What are the words of Jesus Prayer?
13. What else do the monks do in Sopocani?

B
1. Why is obedience so important to a monk? Is it important for other
people as well?
2. Who is a spiritual father and why is he important?
3. Do you have a spiritual father?
4. Have you ever spent some time in some monastery helping the monks
there?

8
Текстови

9
Текст бр. 1
Bishop Kallistos Ware
The Earthly Heaven
There is a story of how Vladimir, Prince of Kiev, while he was still a pagan, desired
to know which the true religion was. He sent his servants to visit the different
countries of the world. They went first to the Muslim Bulgars of the Volga, but when
they saw that these when they prayed gazed around them like men possessed, the
Russians continued on their way dissatisfied. ‘There is no joy among them,’ they
reported to Vladimir, ‘but mournfulness; and there is nothing good about their
system.’ After that they travelled to Germany and Rome. There the worship was more
satisfactory, but the Russians said that it was without beauty. Finally they went to
Constantinople, and here at last, when they attended the Divine Liturgy in the great
Church of the Holy Wisdom, they discovered what they desired. ‘We did not know if
we were in heaven or on earth, for there is no such splendour or beauty anywhere on
earth. We can’t describe it to you: only this we know, that God dwells there among
humans, and that their service surpasses the worship of all other places, for we can’t
forget that beauty.’
***
In this story we can see several characteristics of Orthodox Christianity.
First - divine beauty: ‘we can’t forget that beauty’. The special gift of Orthodox
peoples is this power of perceiving the beauty of the spiritual world, and expressing
this celestial beauty in their worship.
In the second place the Russians said ‘we did not know if we were in heaven or on
earth.’
The Orthodox Church, is nothing else than ‘heaven on earth’. The Holy Liturgy is
something that embraces two worlds at once, for both in heaven and on earth the
Liturgy is one and the same - one altar, one sacrifice, one presence. In every place of
worship when the faithful gather to perform the Eucharist, they are taken up into the
‘heavenly places’. In every place of worship when the Holy Sacrifice is offered,
together with the local people, the univrsal Church is present – the saints, the angels,
the Mother of God, and Christ himself. ‘Now the celestial powers are present with us
and worship invisibly.’ ‘We know that God dwells there among humans.’
There is a third characteristic of Orthodoxy in the story. When they wanted to
discover the true faith, the Russians did not ask about moral rules or a reasoned
statement of doctrine. They watched different nations at prayer. The Orthodox
approach to religion is fundamentally a liturgical approach, which understands
doctrine in the context of divine worship. The word ‘Orthodoxy’ signifies alike right
belief and right worship, for the two things are inseparable. In the words of Georges
Florovsky, ‘Christianity is a liturgical religion. The Church is first of all a worshiping
community. Worship comes first, doctrine and discipline second.’ Those who wish to
know about Orthodoxy should not so much read the books but attend the Liturgy. As
Christ said to Andrew: ‘Come and see’ (John i, 39).

(abridged and adapted)


taken from the book: Timothy Ware (Bishop Kallistos of Diokleia), The Orthodox
Church, London, Penguin Books, 1997

10
Текст бр. 2
Bishop Kallistos Ware

THE EARTHLY HEAVEN


THE OUTWARD SETTING OF THE SERVICES
( adapted )

The basic pattern of services in the Orthodox Church is: first the Holy Liturgy (the
Eucharist); secondly, the Divine Office (i.e. offices of Matins and Vespers, together
with the Midnight Office, the First, Third, Sixth and Ninth Hours and Compline); and
thirdly the Occasional Offices – i.e. services for special occasions - Baptism, Marriage,
Monastic Profession, Royal Coronation, Consecration of a Church, Burial of the dead.
In its services the Orthodox Church uses the language of the people: Arabic in
Antioch, Finnish in Helsinki, Japanese in Tokyo, English in London or New York etc.
In practice there are exceptions to this principle; the Greek-speaking Churches often
use, not modern Greek, but the Greek of The New Testament and Byzantine times;
the Russian Church still uses the medieval translations in Church Slavonic.
In the Orthodox Church today, as in the early Church, all services are sung or chanted.
At every Liturgy, as at every Matins and Vespers, incense is used and the service is
sung, even if there is no choir or congregation, but the priest and a single reader.
In their Church music the Greek-speaking Orthodox use the Byzantine plain-chant,
with its eight ‘tones. This plain-chant the Byzantine missionaries took with them into
the Slavonic lands.
It is normal for an Orthodox to stand during the greater part of the church service,
and non-Orthodox visitors are often astonished to see old women standing for several
hours without signs of tiredness. There is a kind of flexibility and special informality
in the Orthodox church. Western worshippers, ranged in their rows, all in their proper
places, can not move during the service without causing a disturbance; a western
congregation is expected to arrive at the beginning and to stay to the end. But in
Orthodox worship people can come and go more freely, and nobody is greatly
surprised if they move about during the service. The Orthodox are at home in their
church – they are children in their Father’s house. Orthodox worship is a family affair.
Orthodox churches are full of icons. The icons which fill the church serve as a point
of meeting between heaven and earth. They remind the faithful all the time of the
invisible presence of Christ, the angels and the saints at the Liturgy. The faithful can
feel that the walls of the church open out upon eternity, and that their Liturgy on earth
is one and the same with the great Liturgy of heaven.
Litanies are another characteristic of Orthodox services. In these Litanies, the deacon
(if there is no deacon, the priest) calls the people to pray for the various needs of the
Church and the world, and the choir or people reply Lord, have mercy – Kyrie eleison
in Greek, Gospodi pomilui – in Russian and Serbian.(In some Litanies – Grant this, O
Lord.)

11
Текст бр. 3

Serbian Krsna Slava


Krsna Slava-the celebration of the home Patron Saint-is the greatest characteristic
of the national and religious life of the Serbian people. It is a beautiful and unique
expression of the Orthodox faith that is deeply implanted in the Serbian Christian
soul. Krsna Slava is an exclusively Serbian custom. It is the most solemn day of the
year for all Serbs of the Orthodox faith and has played a role of vital importance in the
history of the Serbian people. Krsna Slava is actually the celebration of the spiritual
birthday of the Serbian people. Our forefathers accepted Christianity collectively by
families and by tribes. In commemoration of their baptisms, each family or tribe
began to celebrate the saint on whose day they received the sacrament of Holy
Baptism. The mother church blessed this practice and proclaimed Krsna Slava a
Christian institution. According to the words of St. Paul (Phil. 1:2), every Christian
family is a small church, and, just as churches are dedicated to one saint, who is
celebrated as the protector of the church, so Serbian families place themselves under
the protection of the saint on whose holiday they became Christians and to whom they
refer to as their intercessor to God Almighty. To that protector of their homes, they
pay special respect from generation to generation, from father to son, each and every
year.

Our ancestors always celebrated their Krsna Slava, regardless of how dangerous the
situation was. In our long suffering history, the state and freedom ceased to exist, but
in our homes, the candle of our Patron Saint never was extinguished. The Serbian
Krsna Slava links, as a golden string, our past and our present, our ancestors and their
descendants. Serbian people should never ignore their Krsna Slava because through it
the Orthodox faith was preserved and they were held together through the centuries.

The celebration of Krsna Slava requires the Icon of the family Patron Saint and
several items that symbolize Christ and the believer’s faith in His death and
resurrection: a lighted candle, Slava wheat, Slava bread (Slava cake), and red wine.
The lighted candle reminds us that Christ is the Light of world. Without Him we
would live in darkness. Christ's light should fill our hearts and minds always, and we
should not hide the Light of Christ in our lives. Slava wheat represents the death and
resurrection of Christ. Christ reminded us that unless a grain of wheat dies it cannot
rise again, just as it was necessary that He die, be buried, and on the third day rise
again so that we all can triumph over death. Slava wheat is prepared as an offering to
God for all of the blessings we have received from Him; it also is to honor the Patron
Saint and to commemorate our ancestors who lived and died in the Orthodox faith.
Slava cake represents Jesus Christ as the Bread of Life. It is also symbolic of our
thanks to God for saving us through His Son. During the blessing of the bread the
priest cuts a cross in it, which reminds us of Christ' s death on the cross for the
remission of our sins. The red wine, of course, represents Christ’s precious blood,
which was required to wash our sins away.

12
Текст бр. 4

St. Anthony’s Monastery in


Arizona
In the summer of 1995 six monks arrived in the southern Arizona
desert to establish St. Anthony’s Monastery, carrying with them the
sacred, millennial heritage of the Holy Mountain, Athos. Since early Christian
history, this rocky peninsula in northern Greece has been a home for ancient
Egyptian, Cappadocian, and Constantinopolitan monks. In this way, it is a
direct link with the greatest monasteries of ancient Christianity, preserving
the wisdom of the holy fathers and the sacred tradition of the ancient Church.
Today, the Holy Mountain consists of 20 independent monasteries, and many
sketes and hermitages, with Orthodox Christian monks from all over the
world.
Elder Ephraim, a disciple of Elder Joseph the Hesychast, restored and
repopulated four Mt. Athos monasteries and established several men’s and
women’s monastic communities throughout Greece and North America. After
all this he transferred six Athonite monks to the Sonoran Desert to start a new
monastery. When they arrived the fathers began with the necessary
construction work, building first the main church, living quarters for the
monks, the dining hall, and guest facilities. The monastery has its own
vegetable garden, a small vineyard, citrus orchards, and an olive grove.
The monastery is dedicated to St. Anthony the Great, the father of
monasticism, the famous 3rd century anchorite. There are chapels dedicated
to Saints Seraphim of Sarov, Demetrius of Thessalonica, John the Baptist,
George the Great Martyr, Nicholas the Wonderworker, and Panteleimon the
Healer. The main church is dedicated to Saints Anthony and Nectarios the
Wonderworker.
The monastery follows the coenobitic rule of monastic life: a brotherhood of
monks and novices follow a daily schedule of prayer and work under
obedience to the abbot, their spiritual father. The monks’ daily program
begins at midnight with personal prayer time and spiritual reading, followed
by the Morning prayers and the Divine Liturgy. After a light breakfast and a
rest period, the monks begin their work day, attending to prayer and their
tasks till evening. Tasks include, among others: gardening, wood-carving,

13
icon-painting, publishing, food preparation, and offering hospitality. The day
ends with evening Vespers followed by dinner and Compline.

Life in the Monastery

Translate into English – Преведите на енглески:

1. У Србији има пуно старих и прелепих манастира.

2. Српски манастири су задужбине српских краљева.

3. Наша најпознатија фреска је Бели анђео из Милешеве.

4. Жича је женски општежитељни манастир.

5. Много људи сваке године посети наше манастире.

6. На монашењу искушеник постаје монах, он даје монашке завете и


умире за свет.

7. Послушање и молитва су најважнији за монаха.

8. На монашењу сваки монах добија бројанице.

9. Сваки монах или монахиња живи у својој келији.

10. Мој стриц је игуман једног манастира у Нишкој епархији.

14
Текст бр.5
St. Theophan the Recluse On Prayer

From the Letters of Bishop Theophan the Recluse


The Art and Science of Prayer (from Letter 15)

You write that you prayed fervently and at once you were calmed, receiving an inner
assurance that you would be released from oppression; and then, indeed, it was so..

I won't conceal the fact that, though once you prayed from the heart, it is hardly
possible to pray that way constantly. Such prayer is given by God or is inspired by
your Guardian Angel. It comes and goes. But that does not mean that we should give
up the labor of prayer. Prayer of the heart comes when one makes an effort; to those
who do not strive, it will not come. We see that the Holy Fathers made extraordinary
efforts in prayer. How they came to this prayerful state is illustrated in the writings
they have left us. Everything they say about striving in prayer makes up the science of
prayer, which is the science of sciences. There is nothing more important than prayer.
Grant us, O Lord, zeal for such an effort!

Wandering Thoughts during Prayer (from Letter 31)

Thoughts wander when one is reading spiritual works and during prayer. What should
one do? No one is free from this. There is no sin in it, only vexation. Having
wandering thoughts becomes a sin when one willingly allows it. There is fault,
though, when one notices thoughts wandering and, taking no action, one wanders
along with them. When we catch our thoughts wandering off, we must bring them
back to their proper place at once.To be free from the tendency to have wandering
thoughts during prayer, one must concentrate and pray with warmth.

Accustom yourself to pray your own prayers. For instance: it is the essence of evening
prayer to thank God for the day and everything that happened, both pleasant and
unpleasant; to ask forgiveness for all wrongs committed, promising to improve during
the next day; and to pray that God preserve you during sleep. Express all this to God
from your mind and from your whole heart.

The essence of morning prayer is to thank God for sleep, rest and regained strength
and to pray that He will help us do everything to His glory. Express this to Him with
your mind and with your whole heart. Along with such prayers in the morning and
evening, present your greatest needs to the Lord, especially spiritual needs. Besides
spiritual needs, present your worldly cares, saying to Him as would a child: "See, O

15
Lord, my sickness and weakness! Help and heal!" All this and the like can be spoken
before God in your own words, without the use of a prayer book.

Текст бр.6

The Lord’s Prayer


By St. John Chrysostom

When the Disciples asked Our Lord to teach them how to pray, He gave them the
words of the Lord's Prayer, which, in St. Matthew's Gospel goes like this:

Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy
will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And
forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; And lead
us not into temptation, But deliver us from the Evil One.

Our Father Who art in heaven - God is the Father of all that exists. He not only
created the universe, the entire world material and spiritual, visible and invisible but,
being the Father, He loves His creation, and cares for it. The Father is He Who calls
us to life. He is the Father of the spiritual world of the Angelic Host and the Church
Triumphant-known biblically as Heaven.

The Lord's Prayer consists of seven petitions to our Heavenly Father. (1) hallowed be
Thy name - The Lord is the fullness and perfection of sanctity but, by glorifying Him,
we sanctify ourselves and the world around us. (2) Thy kingdom come. In the second
petition, we ask the Lord to help us and make us worthy, through His grace, of the
Kingdom of Heaven which begins, as Christ Himself said, here on earth, within us.

(3) Thy will be done on earth, as it is in Heaven. We ask God the Father not to allow
us to live our earthly lives according to our sinful ways, but according to His will,
which is always good, and acceptable, and perfect (Rom. 12:2). By obeying the will
of God, we begin to establish the Kingdom of God within ourselves. (4) Give us this
day our daily bread - We ask God to give us our daily bread - everything we need in
life, spiritual as well as material. First and foremost, our daily bread means Holy
Communion, because the Lord said: “I am the bread of life...and the bread which I
shall give for the life of the world is My flesh.” (John 6:48, 51). The words this day
warn us against too many cares, and teach us to ask only for what is most important,
and not to worry about tomorrow.

(5) And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
Man's sins are called trespasses against God in this petition, and here we beg for God's
mercy. This is our confession, asking for His forgiveness. When we ask for
forgiveness we must repent and forgive our neighbor his trespasses against us. When
we forgive our neighbour, then God will also forgive us our sins. (6) And lead us not
into temptation - We ask God to preserve us from all that confuses our spirit and from

16
temptations that are beyond our strength. God is faithful, and He will not let us be
tempted beyond our strength. (7) But deliver us from the Evil One. In the seventh and
final petition, we ask God to protect us and save us from Evil and the Devil, who is a
murderer from the beginning and works for our destruction.

Текст бр. 7
Various Prayers

Prayer to the Holy Spirit


O, Heavenly King, the Comforter, the Spirit of Truth, Who art
everywhere and fillest all things; Treasury of Blessings and Giver of Life;
come and abide in us, and cleanse us from every impurity, and save our
souls, O Good One.

Prayer to the Holy Trinity


Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever,
and unto ages of ages. Amen.
O most-holy Trinity; have mercy on us. O Lord: cleanse us from our sins,
O Master: pardon our transgressions, O Holy One: visit and heal our
infirmities for Thy Name’s sake.
Lord have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever,
and unto ages of ages. Amen.

The Creed
I believe in one God, the Father, almighty, Maker of heaven and
earth, and of all things visible and invisible.
And in One Lord Jesus Christ, the Son of God, the only-begotten of
the Father before all ages. Light of Light; true God of true God, begotten
not made; of one essence with the Father, by Whom all things were made;
Who for us men, and for our salvation, came down from heaven, and
was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man.
And He was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered and
was buried.
And the third day He rose again according to the Scriptures;
And ascended into Heaven, and sits at the right hand of the Father;
And He shall come again with glory to judge the living and the dead;
Whose kingdom shall have no end.

17
And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of Life, Who proceeds
from the Father, Who with the Father and Son together is worshipped and
glorified; Who spoke by the prophets.
In One, Holy, Catholic and Apostolic Church.
I acknowledge one baptism for the remission of sins.
I look for the resurrection of the dead;
And the life of the world to come.
Amen.
Prayer Before Sleep
O Lord, our God, in Thy goodness and love for men, forgive me all
the sins I have committed today in word, deed, and thought. Grant me
peaceful and undisturbed sleep. Send Thy Guardian Angel to guard and
protect me from evil. For Thou art the guardian of our souls and bodies,
and to Thee we ascribe glory to the Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.

Prayers to the Most Holy Theotokos

O Virgin Theotokos (Hail Mary)


Rejoice, O Virgin Theotokos, Mary full of grace, the Lord is with
you. Blessed are you among women and blessed is the fruit of your
womb, for you have born Saviour of our souls.

Meet It is in Truth
Meet it is in truth, to glorify Thee, O Birth-giver of God, ever
blessed, and all-undefiled, the Mother of our God. More honourable than
the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim,
Thou who without stain didst bear God the Word, True Birth-giver of
God, we magnify Thee.

What does prayer mean to young Orthodox Christians in Serbia?


Vojislav: For me prayer is a conversation with God. Through prayer we live in God.
There is a private prayer and, of course, there is a common, liturgical prayer, and both
are important. At my home I pray alone and also together with my family. When I
pray, I often pray in my own words, but I also use a prayer- book.

Zoran: When you love someone very much, more than anything, you want to talk to
this person all the time, you want to be with this person all the time. So, when we say
that we love God, and we don’t pray, or we pray very little - we lie. The prayer
connects us with God, and the more we love Him the more we will pray, and, the
more we pray the more we will love God. I prefer to pray in my own words and I
think that those prayers are the best, but you must always ask your spiritual father.

18
Exercises – Вежбања:

I Answer the questions – Одговорите на питања:


A
1. Is it possible to live in God without prayer?
2. Is there any special place for praying, or we can pray wherever we are?
3. What should we say to God when we pray?
4. Why God sometimes “doesn’t hear” our prayers?
5. What is prayer for Vojislav?
6. What are the two kinds of prayers Vojislav talks about?
7. Does he pray alone or with his family?
8. Does he use a prayer-book?
9. Why do we pray - in Zoran’s opinion?

B
1. What is prayer for you?
2. Do you pray as much as you want to?
3. Do you pray in your own words?
4. Do you pray only when you are in trouble or also when you are happy?
5. When we pray do we have to say the prayer out loud?

On Prayer
Translate into English – Преведите на енглески:
1. Молитва је разговор са Богом.

2. Сваког јутра и вечери читам молитве из молитвеника.

3. Важно је да се молимо од срца.

4. Некада се молим сам, а некада са другом.

5. Често се молим Пресветој Богородици да ми помогне.

19
Текст бр.8

On Fasting
Fasting, in our days has become one of the most neglected spiritual values. Because
of misunderstandings regarding the nature of fasting many of today’s Orthodox
Christians fast very little, or neglect fasting altogether.
Fasting was practiced by the Lord Himself. After prayer and fasting for forty days in
the wilderness, the Lord victoriously faced the temptations of the devil (Matthew 4:1-
11). The Lord Himself asked His disciples to use fasting as an important weapon to
achieve spiritual victories (Matthew 17:21; Mark 9:29; Luke2:37). The example of the
Lord was followed by His disciples (Acts 14:23; 27:9; Corinthians 7:5, etc.)
The importance of fasting depends on its meaning. Many of the Fathers have written
on fasting. St. Basil the Great has left us some of the most inspired comments on
fasting. He tells us that fasting is not abstaining from food only; it is first of all,
abstaining from sin. By detaching us from earthly goods fasting has a liberating effect
on us and makes us worthy of the life of the spirit, the life similar to that of angels.
Secondly, fasting, as abstinence from bad habits and sin, is the mother of Christian
virtues; it helps us establish the priority between the material and spiritual, giving
priority to spiritual.
Fasting is closely connected with repentance. Adam and Eve disobeyed God; they
refused to fast from the forbidden fruit. They became the slaves of their own desires.
But now though fasting, though obedience to the rules of the Church regarding the use
of spiritual and material goods, we may return to the life in Paradise, the life in
communion with God. Thus, fasting is a means of salvation.

Today more and more people in Serbia fast. What does fasting mean to these people?
Vojislav: For me and my family fasting means cleansing of body and soul,
abstaining from bad thoughts, bad words, bad deeds and from food, but certainly not
only abstaining from food. The Lord said: “This kind can come forth by nothing but
by prayer and fasting”. So, while we fast we also pray more than on ordinary days.
Prayer and fasting are deeply connected. But you must do all this with love.
Zoran: For me fasting is a sacrifice. Look at Christ’s sacrifice - it’s a supreme
sacrifice! He sacrificed Himself for us, He suffered whipping, crucifixion and death
so that we – you and I, and everyone who wants, can be saved! He said:” Greater
love had no man than this, that a man lay down his life for his friends”. Jesus did it
out of love, so that’s why I fast out of love for Him. When we look at His sacrifice:
what is fasting – the smallest sacrifice we can make.

20
Nenad: For me fasting is obedience – obedience to God and to our Mother -the
Church. Just as Jesus did everything out of love and obedience to His Father. God
knows what is best for us, and one of the commandments of our Orthodox Church is
fasting. If we don’t obey our Church how can we say that we obey God?

Текст бр. 9

Christmas
Western American Diocese

Serbian Orthodox Bishop of Western America

This year, as we celebrate together the Nativity of the eternal


Christ-Child, We send you holiday greetings with joyous hymns and
songs! Awaiting the glorious and joyful holiday of the Birth of the Prince
of Peace – Christ Emanuel, We call upon you, brothers and sisters, to
glorify Him with our hearts, first in Holy Communion, and then in our
homes.
Living in the world where many are ill, hungry, suffering in exile,
We pray to the Christ-Child for the peace and wellbeing of the whole
world, announcing the cosmic joy along with the angels and shepherds:
“Glory to God in the highest, peace on Earth and good will amongst
men!”
This year, may the traditional Christmas holiday atmosphere with
all the external shine and decoration not overshadow the true, internal
experience of God, Who is Life, and not the object of commercial
interests. Avoiding all of the deceiving illusions, let us firstly seek that
which is most necessary: The grace of the Newborn Child of Bethlehem,
Who was not born in a luxurious palace (although He could have been!),
but in the manger. This gift will become visible here in the world in
which we live, if we shine as true witnesses to the birth of the Christ-
Child in Bethlehem. Thus, the world and America will sense the joy and
blessed announcement of God Incarnate.
May the Holy Spirit implant the true faith in God within us, just as
He did the Virgin Mary so that the King of Glory became incarnate from
within her! May the peace, joy and love of Christ be poured out upon the
world! We rejoice in the gift and blessing of the Lord’s Nativity, greeting
you with the holiday greeting:

21
Divine Peace – Christ is Born!

He is Truly Born!

+ bp Maxim
Bishop of western America

Текст бр. 10

Bishop Kallistos Ware:

The Sacraments
(adapted)

The Chief place in Christian worship belongs to the sacraments or, as they are called
in Greek, the mysteries. ‘It is called a mystery’, writes St John Chrysostom of
Eucharist, ‘because what we believe is not the same as what we see, but we see one
thing and believe another…When I hear the Body of Christ mentioned, I understand
what is said in one sense, the unbeliever in another.’
The sacraments, like the Church, are both visible and invisible; in every sacrament
there is the combination of an outward visible sign with an inward spiritual grace. In
most of the sacraments the Church takes material things – bread, wine, water, oil,
which become changed by the Holy Spirit.
The Orthodox Church speaks of seven sacraments:
1) Baptism,
2) Chrismation,
3) The Eucharist,
4) Repentance or Confession,
5) Holy Orders,
6) Marriage or Holy Matrimony, and
7) The Anointing of the Sick.
When we talk of ‘seven sacraments’, we must never isolate them from many other
actions in the Church which also possess a sacramental character- sacramentals.
These are: the rites for monastic profession, the great blessing of waters at Epiphany,
the service for the burial of the dead, and the anointing of a monarch. The Church also
has a large number of minor blessings which are of sacramental nature: blessings of
corn, wine and oil, of fruit, fields, homes etc.
The sacraments are personal: through them God’s grace is given to every Christian
individually. For this reason, in most of the sacraments of the Orthodox Church, the
priest mentions the Christian name of each person. When he is giving Holy
Communion, for example, he says: ‘The servant of God…(name) partakes of the holy
Body and Blood of our Lord’.

22
The priest never speaks in the first person; he does not say: ‘I baptize…’, ‘I anoint…’.
The mysteries are not our actions but the actions of God in the Church, and the true
officiant is always Christ Himself.

Текст бр. 11

Bishop Kallistos Ware:

The Sacraments: Baptism


In the Orthodox Church today, as in the Church of the early centuries, the three
sacraments of Christian initiation-Baptism, Chrismation, and First Communion- are
linked closely together. Orthodox children are not only baptized in infancy, but
chrismated and given communion in infancy.
There are two essential elements in the act of Baptism: the invocation of the Name of
the Trinity, and the threefold immersion in water. The priest says: ‘The servant of
God…(name) is baptized in the name of the Father, Amen, and of the Son, Amen, and
of the Holy Spirit, Amen.’ As the name of each person in the Trinity is mentioned, the
priest immerses the child in the font, or he pours water over its body.
Baptism signifies a mystical burial and resurrection with Christ; and the outward sign
of this is the immersion in water- (burial), followed by the emergence from the water-
(resurrection). Through Baptism we receive full forgiveness of all sin, whether
original or actual; we ‘put on Christ’, becoming members of His Body the Church. To
remind them of their Baptism, Orthodox Christians usually wear a small Cross, hung
round the neck on a chain.
Baptism is performed by a bishop or a priest. But in cases of emergency it can be
performed by a deacon, or by any other man or woman – if they are Christian.
***
Vojislav: I was baptized as a baby. When I was 3 months old my parents took me to
our parish church where my father, who is a priest, baptized me. On the next liturgy I
received the Communion. For my family this is normal, and it goes without saying.
Today people decide to get baptized for many reasons: they want to get married, or
because of tradition, or something else; but there are very few people who really know
what they are doing and what they are becoming when they are receiving baptism. In
the early centuries people who wanted to be baptized were preparing for a long time.
They were called catechumens. They usually received sacrament of baptism on
Epiphany or on Great Saturday. This preparation for baptism was very serious. Today
people don’t prepare at all! I think that it is completely wrong. Baptism is not

23
something you do and forget all about it! It is the beginning of an active life in the
Church of Christ.
Zoran: I was baptized 5 years ago, when I was 23. At the time I was reading some
books by St. Bishop Nikolai and I felt that Orthodoxy is the only Truth. I wanted to
become a true Orthodox Christian. I will never forget my baptism, it is my second
birth, my real birth! It’s my spiritual birthday. Fr. Nikola who baptized me, prepared
me for it. This preparation is very important because – you PUT ON CHRIST! Can
you imagine! Think how great and how wonderful and how serious that is! It’s a
great, great honour and a great responsibility. After baptism you are a new man and
you start a completely new life! That’s why you must be aware of it.

Chrismation
Immediately after Baptism, an Orthodox child is chrismated or confirmed. The priest
takes a special ointment, the Chrism (in Greek-myron), and with this he anoints
various parts of child’s body, marking them with the sign of the Cross: first the
forehead, then the eyes, nostrils, mouth, and ears, the breast, the hands, and the feet.
As he marks each he says: ‘The seal of the gift of the Holy Spirit.’ The child (or
person), who has been incorporated into Christ at Baptism, now receives in
Chrismation the gift of the Spirit, and becomes a laikos, a full member of the people
(laos) of God. Chrismation is an extension of Pentecost: the same Spirit who
descended on the Apostles visibly in tongues of fire now descends on the newly
baptized invisibly, but with no less reality and power.
Chrismation is also used as a sacrament of reconciliation. If an Orthodox apostatizes
to Islam (for example), and then returns to the Church, when accepted back he or she
is Chrismated.

(based on ‘The Orthodox Church’, by Bishop Kallistos Ware)

Преведите ове реченице на енглески:


1. Крштен сам као беба._________________________
2. Прошле године сам био кум на крштењу мом другу.

3. На миропомазању човек прима Печат Дара Духа Светога.

4. Св. Јован Крститељ је крстио Господа Исуса Христа на реци Јордану.

5. Мој друг који се јуче крстио, данас се причестио на литургији.

Answer the questions - Одговорите на питања:


1. Who was the first man in the history who baptized people?
2. Where did he baptize?
3. What are 2 chief elements in the act of Baptism?
4. Are we baptized only with water?

24
5. Who performs baptism today?
6. Can any Orthodox Christian perform baptism?
7. When was Vojislav baptized?
8. Is preparation necessary when someone is baptized as an adult?
9. When was Zoran baptized? What does baptism mean to him?
10. When were you baptized?
11. Is baptism connected with repentance?

Текст бр. 12

Bishop Kallistos Ware


The Sacraments: The Eucharist
As soon as possible after Chrismation an Orthodox child is brought to Communion.
Today the Eucharist is celebrated in the Eastern Church according to one of four
different services: 1) The Liturgy of St John Chrysostom (Sundays and weekdays); 2)
The Liturgy of St Basil the Great (10 times a year); 3) The Liturgy of St James, the
Brother of the Lord (once a year, on St James’s day; 4) The Liturgy of the
Presanctified Gifts (on Wednesdays and Fridays in the Lent).
The Liturgies of St John Chrysostom and St Basil have 3 parts:
1.) The Office of Preparation- the Prothesis or Proskomidia: the preparation of the
bread and wine to be used at the Eucharist. The Office of the Preparation is
performed privately by the priest and deacon in the chapel of the Prothesis.
2.) The Liturgy of Catechumens, or the Liturgy of the Word- the Synaxis ; and
3.) The Eucharist
The Synaxis and the Eucharist each contain a procession, known as the Little and the
Great Entrance. At the Little Entrance the Book of the Gospels is carried round the
church; at the Great Entrance the bread and wine are brought from the Prothesis
chapel to the altar. Both the Synaxis and the Eucharist have a clearly marked climax:
in the Synaxes, the reading of the Gospel; in the Eucharist, the Epiclesis of the Holy
Spirit. The Epiclesis is the Invocation or ‘calling down’ of the Holy Spirit on the
Holy Gifts.
The Orthodox Church believes that after consecration the bread and wine become in
very truth the Body and Blood of Christ: they are not symbols, but reality.
The Eucharist is not a bare commemoration or an imaginary representation of Christ’s
sacrifice, but the true sacrifice itself; but it is not a new sacrifice, nor a repetition of
the sacrifice on Calvary, since the Lamb was sacrificed ‘once only, for all time’.
In the Orthodox Church the laity as well as the clergy always receive communion
‘under both kinds’. Communion is given to the laity in a spoon, containing a small
piece of the Holy Bread together with a portion of the Wine; it is received standing.
After the final blessing with which the Liturgy ends, the people receive a little piece
of bread, called the Antidoron, which is blessed but not consecrated, although it is
taken from the same loaf as the bread used in the consecration.

(adapted)

25
Преведите на енглески:

1. У овој цркви је благослов да се причешћујемо на свакој литургији.

2. Православни се причешћују под оба вида, а то значи да узимају и Тело и Крв


Господњу.____________________________________________________________
3. Стојан се јуче није причестио, али је после литургије узео нафору.

4. Деса је јуче поново закаснила на литургију, дошла је тек после Малог Входа.

5. За Пређеосвећену литургију свештеник користи Свете Дарове са недељне


литургије. ___________________________________________________________
6. За време Литургије Верних изговарамо Символ Вере.

7. Ђакон или Свештеник читају Јеванђеље за време Литургије Оглашених.

8. Велики Вход долази после Херувимске песме.

9. Јованка се постом и молитвом припремала за Св. Причешће.

***

Vojislav: The Liturgy is the centre of life of every true Orthodox Christian, that’s
why we say – liturgical life – the life in Church, in the Eucharist. The first
Communion in the history was the Communion of the Apostles at the Last Supper.
They received the Communion from the Lord Himself. In the Eucharist we become
one with our Lord. That’s why we must prepare for this, and when I say prepare I
don’t just mean that we read prayers before the Communion, or fast… Yes, we must
do all that, but we must try to lead the liturgical life – try to do good and avoid sin,
always, every day of our life and not just before the liturgy.
Zoran: To me liturgy gives sense to my life. I remember Sundays before I started
going to church. They were very boring, empty days. But when I started going to
church everything changed. Every Sunday is a holiday – little Easter. At first this was
strange to my friends, and now, thank God, they all go to church. I’m sorry that some
people don’t understand this. Liturgy is such a great gift, a chance to step into

26
eternity, here on earth! You stand there with all the saints, with angels, with the
Mother of God and with Christ Himself; and that’s not all, you receive His Holy Body
and Blood! Only with the Holy Communion we can be victorious over sin and death.

Текст бр. 13

Bishop Kallistos Ware

The Sacraments: Repentance


When Orthodox children are old enough to know the difference between right and
wrong and to understand what sin is - probably aged about six or seven - they can
receive another sacrament: Repentance, Penitence, or Confession (in Greek, metanoia
or exomologisis).Through this sacrament sins committed after Baptism are forgiven
and that is why it is often called a ‘Second Baptism’. It acts at the same time as a cure
for the healing of the soul, because the priest gives not only absolution but also
spiritual advice.
Confession in the early Church was a public affair; but for many centuries it has had
the form of a private ‘conference’ between priest and penitent alone. The priest is
strictly forbidden to reveal to anybody what he has heard in Confession.
In Orthodoxy confessions are heard in any part of the church, usually in the open
immediately in front of the iconostasis, or it may be in a special room for confessions,
and both the priest and the penitent stand. The penitent often faces a desk on which
are placed the Cross and an icon of the Saviour or the Book of the Gospels; the priest
stands slightly to one side. This shows that in Confession it is not the priest but God
who is the judge, while the priest is only a witness and God’s minister. That is why
the priest says to the penitent at the beginning: “…Christ stands here invisibly and
receives your confession. Therefore do not be afraid or ashamed (…) I am only a
witness bearing testimony before Him of all the things which you have to say to me.”
The priest listens to the Confession and if necessary asks questions and then gives
advice. After confessing everything the penitent kneels or bows his or her head and
the priest, placing his stole (epitrachilion) on the penitent’s head and then laying his
hand upon the stole, says the prayer of absolution. In Greek service books this prayer
is in the third person, ‘May God forgive…’, but in Slavonic books it is in the first
person, ‘I forgive…’. This form appeared in Slavonic service books under Latin
influence in Russia in the eighteenth century.
The priest can give a penance (epitimion), but this is not an essential part of the
sacrament and it is not given often.

27
Many Orthodox have a special spiritual father, often not their parish priest, to whom
they go regularly for confession and spiritual advice. There is no strict rule in
Orthodoxy how often a person should go to confession.

Преведите на енглески:
1. Колико често идеш на исповест? _____________________________________
2. Стојан и ја се исповедамо код о. Јована, он је наш духовник.

3. У неким црквама свештеници некад исповедају за време литургије.

4. На крају исповести свештеник чита разрешну молитву.

5. После разрешне молитве целивао сам Часни Крст и руку свештеника.

6. Код Св. Јована Кронштатског било је толико много људи да је исповест била
јавна. _______________________________________________________________
7. Велики Пост је време покајања.

8. Господ нам опрашта грехе када се искрено кајемо.

***

Vojislav: I remember my first confession. I was six and I lied to my mother about
something. I lied to avoid punishment, but I felt so bad, that, that was my punishment.
During the liturgy I saw Fr. Milan hearing confession. I came to him and confessed
my sin. After that I was so happy, I can’t forget that feeling.
There can be no confession if there is no TRUE repentance, and this means that you
deeply regret doing a bad thing, or not doing something good. St. Isaac the Syrian
says that it is greater to see yourself – who you truly are, than to see angels. We must
examine ourselves all the time, we must work on ourselves, so that we can be better.
In Greek metanoia means a change in your thinking, repentance. It is not good to look
upon confession in this way: you sin, you go to confession and everything is all right.
It is all right if you truly repent for your sin, and not if you just confess mechanically.
Confession is a gift to us, sinners, to cleanse our souls.
Zoran: For people who don’t go to church confession is something strange. They
think they have nothing to confess, because they lead normal quiet lives, they didn’t
do anything horrible, so why confess. The problem is that, living in this sinful world,
we often forget that a word can “kill”. When you start leading a true liturgical life you
change the way of looking at things, you see things in a completely different light.
Your eyes open, and you understand so much more. But because we are human, we

28
are weak and we sin although we don’t want to. That is why God gave us confession,
to help us on our way towards Him.

Текст бр. 14

Bishop Kallistos Ware

The Sacraments: Holy Orders


There are three ‘Major Orders’ in the Orthodox Church, Bishop, Priest, and Deacon;
and two ‘Minor Orders’- Subdeacon and Reader. Ordinations to the Major Orders
always happen during the Liturgy, and they must be individual. Only a bishop has a
power to ordain, and the consecration of a new bishop must be performed by three or
at least two bishops, never by one alone. An ordination must be acclaimed by the
whole people of God; and so at a special moment in the service the congregation
acclaim the ordination by shouting ‘Axios!’ (‘He is worthy!’). But what happens if
they shout ‘Anaxios!’ (‘He is not worthy!’)? In theory, if the laity does not acclaim the
ordination or consecration they cannot take place. But on several occasions in
Constantinople or Greece during the 20th century, the congregation shouted ‘Anaxios’,
but without effect.
There are two groups of Orthodox priests, the ‘white’ or married clergy, and the
‘black’ or monastic. The future priests must make up their mind before ordination, to
which group they want to belong, for it is a strict rule that no one can marry after he
has been ordained to a Major Order. Those who do not want to marry usually become
monks before their ordination; but in the Orthodox Church today there is a number of
celibate clergy who have not taken formal monastic vows. The celibate priests cannot
change their mind after the ordination and decide to get married. Also, if a priest’s
wife dies, he cannot marry again.
Since the sixth or seventh century the bishop has had to be celibate, and from the
fourteenth century he has had to be in monastic vows; but a widower can become a
bishop if he receives monastic profession.
In the early Church the bishop was often elected by the people of the diocese, clergy
and laity together. In Orthodoxy today it is usually the Governing Synod in each

29
autocephalous Church which elects bishops; but in some Churches – Antioch, for
example and Cyprus – a modified system of popular election still exists.
What does the Orthodox Church think about the ordination of women?
If Christ had wanted women to be priests, He would have taught His Apostles so.
The ordination of women does not have basis in Scripture and Tradition. Also, the
priest at the Eucharist represents Christ, and because Christ is male, the priest must
also be male. This is why the Orthodox Church categorically rejects the ordination of
women.
In the early Church women served as deaconesses, they were probably instituted, not
ordained to this order; they helped especially at the baptism of adult women, but they
also helped in churches and visited poor, sick and old women.

(adapted)

I Преведите на енглески:

1. Отац Јован је рукоположен 1975. ______________________________________


2. Да ли сте били јуче на рукоположењу ђакона Момчила?

3. Православни свештеници се жене пре рукоположења.

4. Монах Сава је прошле недеље рукоположен у ђакона – сада је јерођакон.

5. Било је пуно људи у Дечанима на хиротонији Владике Теодосија.

6. Јеромонах Василије је отишао на Свету Гору да посети манастир Хиландар.

7. Православна Црква је против рукоположења жена.

8. Мој брат је јуче рукопроизведен у ипођакона.

9. Чтец чита ‘Апостол’ на литургији оглашених

10. Старац Тадеј је био Стојанов духовник.

***

WITH ELDER PORPHYRIOS


A spiritual child remembers

Feel sorry for the Person Hurt by a Criminal


‘One day’, he started to tell me, ‘you are walking quietly on your way and you see
your brother walking in front of you, also quietly. Then at some point a bad man
jumps out in front of your brother from a side road and attacks him. He beats him,
pulls his hair, wounds him and throws him down bleeding. Faced with a scene like
that would you be angry with your brother or would you feel sorry for him?’

30
I was puzzled by the Elder’s question and I asked him in turn: ‘How could I possibly
be angry with my wounded brother, who fell victim to the criminal? The thought
didn’t even cross my mind. Of course I would try to help him as much as I could.’
‘ Well, then’, continued the Elder, ‘everyone who insults you, who hurts you, who
slanders you, who wrongs you in any way whatsoever is a brother of yours who has
fallen into hands of some criminal demon. When you notice that your brother wrongs
you, what should you do? You must feel very sorry for him (…) and pray to God
warmly and silently to support you in that difficult time of trial and to have mercy on
your brother, who has fallen victim to demon. Because, if you don’t do that, but get
angry with him, reacting to his attack with a counter attack, then the devil who is
already on the back of your brother’s neck will jump on to yours and dance with the
both of you.’

Текст бр. 15

Bishop Kallistos Ware

The Sacraments: Marriage


Humans are made in the image of the Trinity, and God didn’t make them to live
alone but in a family, except in special cases. And just as God blessed the first family,
commanding Adam and Eve to multiply, so the Church today gives its blessing to the
union of man and woman. Marriage is not only a state of nature but also a state of
grace. Married life, no less than life of a monk, needs a special gift or charisma from
the Holy Spirit; and this gift man and woman receive in the sacrament of Holy
Matrimony.
The Marriage service has two parts, which were separate before, but now they are
celebrated one after another. These are Office of Betrothal and Office of Crowning. At
the Betrothal service the chief ceremony is the blessing and exchange of rings; this is
an outward symbol that the two partners join in marriage of their own free will and
consent, because without free consent on both sides there can be no sacrament of
Christian marriage.
The second part of the service culminates in the ceremony or crowning: on the heads
of the bridegroom and bride the priest places crowns, in Greece they can be made of
leaves and flowers, but in Russia and Serbia of silver and gold. This, the outward and
visible sign of the sacrament, signifies the special grace which the couple receive
from the Holy Trinity. The crowns are crowns of joy, but they are also crowns of
martyrdom, because every true marriage also means self-sacrifice on both sides. At
the end of the service the newly married couple drink from the same cup of wine, as a
memory of the miracle at the marriage feast of Cana in Galilee: this common cup is a
symbol of the fact that from that day they will share a common life with one another.
The Orthodox Church permits divorce and remarriage. It sees the breakdown of
marriage as a tragedy due to human weakness and sin, but while condemning the sin

31
the Church still wants to help humans and to give them a second chance. But, the
second marriage cannot have the same character as the first and the service is
different. Orthodox Canon Law permits second or even third marriage, but absolutely
forbids fourth. In theory the Canons only permit divorce in cases of adultery, but in
practice it is permitted for other reasons as well.

(adapted)

I Преведите на енглески:
1. За време службе Обручења млада и младижења размењују прстење.

2. У току службе Венчања свештеник ставља круне на главе младе и младожење


и везује им руке.

3. Био са кум на венчању мог најбољег друга.

4. Лола је замолила Јованку да јој буде кума на венчању.

5. Апостол Павле у Посланицама говори о Браку и дужностима мужа и жене.

6. Господ је благословио брак на свадби у Кани Галилејској.

7. Сви причају да се Стојан жени на јесен!

8. О. Јован ће венчати Стојана и Лепу.____________________________________


9. На Лолиној свадби је било 400 гостију. _________________________________
10. Данас многи желе Литургијско венчање.

***
Reporter: Vojislav, can you tell us: what is the difference between church marriage
and civil marriage? Why is church marriage so special to you?
Vojislav: Well, first, when I say church marriage I think of a marriage in which both
husband and wife lead liturgical life. The difference is great! In civil marriage people
just formally legalize their relationship, but Christian marriage is not some legal
formality. The essence of Christian marriage is not only reproduction, or satisfaction
of natural needs. Christian marriage is, according to St. John Chrysostom, a mystery
of love, an eternal union of husband and wife in Christ. From the beginning,
Christians sealed marriage through the blessing of the Church and sharing the
Eucharist, which was the oldest form of the administration of the Sacrament of
Matrimony.
Reporter: Today we can hear that church is conservative, especially when we talk
about chastity in modern times...

32
Zoran: Church is our Mother, it teaches us as mothers teach their children.
Sometimes children think that they know everything and that their mothers are
conservative.
You see, chastity is so important. Human being is the unity of body and soul, and it is
the best that they are in harmony. Church fathers say that chastity is the basis of the
unity of human personality. Without chastity we lose this harmony. In the spiritual
crisis of the human society, the mass media and the products of mass culture are often
instruments of moral corruption. They show all kinds of sexual perversion and other
sinful passions. This is especially dangerous for the souls of children.
Reporter: The Church always talks about love, but is Orthodoxy against free love?
Vojislav: We must be very careful here. What is love? The greatest of all virtues,
completely different to egoism, which is self love. When you say free love, why is
this love free? What is it free of? I’ll tell you – it is free of responsibility, free of
sacrifice… and full of egoism. Just pleasure, for someone to satisfy his or her natural
needs. The Church is not against sexuality, but for Orthodoxy free love is love in
Christian marriage.
Текст бр. 16

Bishop Kallistos Ware

The Sacraments: The Anointing of the Sick


This sacrament, which is known in Greek as evchelaion -‘the oil of prayer, is
described by St James in his Epistle. ‘Is any sick among you? Let him send for the
presbyters of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the
name of the Lord. The prayer offered in faith will save the sick person and the Lord
will raise him from his bed; and he will be forgiven any sins he has committed’
(James 5, 14-15). This sacrament, as we can see, has a double purpose: not only
bodily healing but the forgiveness of sins. The two things go together, for the human
being is a unity of body and soul. Orthodoxy does not of course believe that the
Anointing is always followed by a recovery of health; the sacraments are not magic.
Sometimes it helps the patient’s physical recovery, but in other cases it serves as a
preparation for death.
‘This sacrament’, says Sergius Bulgakov, ‘has two faces: one turns toward healing,
the other towards the liberation from illness by death.’
In many Orthodox parishes and monasteries it is the custom to celebrate Holy
Unction on Wednesday evening or Thursday morning during Holy Week, and the
people who are there are invited to approach for anointing, whether they are ill or not;
because, even if we do not need healing of the body, we all need healing of the soul.
Too often in Orthodoxy the Anointing of the sick has become a forgotten sacrament:
we Orthodox need to use it more.

(adapted)

33
With Elder Porphyrios –
A spiritual child remembers

What a Good God We Have


One day, when I was in his cell talking to him, I heard the phone ringing
continually. The Elder did not pick up the receiver. At one moment, however, he said
to me, “Please, pick it up and ask who it is and what they want.” It was a lady from a
city in Northern Greece and she said that it was necessary to speak with the Elder. He
answered, “Tell her that I can’t right now. I have a lot of people waiting for me. It’s
better to call in the evening.” The lady asked me to tell the Elder that she calls him
about a serious family problem. When the Elder heard that, he said to me to tell her
that he is praying. She repeated the urgency of the problem.
Then the Elder told me, “Give me the telephone.” Opening up the speaker, so that I
can hear the conversation, he said to her, “Well, you blessed thing, why are you so
impatient, I told you that I’m praying, do you think I need to hear you to learn about
your problem? Isn’t it such and such? But the problem is not only with you, it is with
your husband, who has so and so happening to him. Isn’t it like that, just like I’m
telling you?” The lady was amazed and answered, “It’s exactly like that. Just like you
are telling me Elder.” Then the Elder said, “Well, since it is like that- pray, do what
Christ tells us to do, and I’ll pray too. Don’t be anxious, your problems will turn out
alright.” The lady could not find the words to thank him.
The Elder gave her some more advice, blessed her, put the phone down and turned
to me. I was staring at him, speechless. “Did you hear that? What sort of miracle was
that? What a great and good God we have! I’m here, she is a stranger, faraway, and
God clearly showed me, the sinner, her problems, those of her husband and of her
children. What a great God we have!”
Perhaps, the Elder asked me to pass the messages on to the lady, so that I can
understand this great truth. This, with a great difference that I passed on a message

34
from one human being to another, on earth, while the Elder passed on the messages
from God to a human being, between heaven and earth. He did not let me hear the
conversation to satisfy my curiosity; he let me hear it to strengthen my faith in what a
“great and good God we have!”

(adapted)

Текст бр. 17

New Russian Martyrs


In the year 1993 the whole Orthodox world was shocked by a tragic event, which
happened in Optina Hermitage: three inhabitants of the monastery were brutally
murdered on Easter night. They were hieromonk Vasily (Roslyakov), monk Ferapont
(Pushkarev) and monk Trophim (Tatarnikov).
The Easter service in Optina began as usual. According to the tradition there is a
religious procession to the skete of St. John the Baptist and back. This procession was
coming to an end. The Easter ringing of the bells was heard coming from monastery
and skete belfries. The number of people was enormous—up to 10 thousand. After the
Liturgy the monks went to the refectory to break the fast. After breakfast, two of the
bell-ringers, monk Ferapont and monk Trophim, returned to the belfry to continue the
Easter ringing. It was ten past six. Suddenly the bell ringing became uneven and then
stopped completely. A terrible crime was committed on the belfry—the monks were
brutally killed. They were stabbed in the back with a knife. Monk Ferapont died at
once. After the stabbing monk Trophim cried out: “God, have mercy upon us!” and
“Help!”. He rose a bit, rang the bell—and fell down.
The murderer ran away to the skete, where hieromonk Vasily was also going in order
to hear confessions. The criminal stabbed him in the back with the same knife.
Then the murderer climbed over the monastery wall and threw away the bloody knife
which he made himself. It was double-edged, five centimeters wide, and looked like a
sword. It was engraved on its blade with “ 666” and “satan”.
According to the investigator, the murderer Nikolay Averin inflicted the injuries with
unusual professionalism “and deliberately—they were not too deep—to make the
victim bleed to death over a long time”. In fact, hieromonk Vasily suffered for several
hours, but monk Ferapont died immediately.
It seemed that there was still life in monk Trophim. The people brought him to

35
Vavedensky Cathedral, but a few minutes later he passed away. In spite of a terrible
wound, hieromonk Vasily lived longer than the others. He looked at the people
surrounding him and even tried to rise. The people brought him also to the Cathedral
next to the relics of St. Elder Ambrose, and then the ambulance took him to the local
hospital in Kozelsk. There he soon passed away. It was also surprising that the monks
began to give away their possessions, including their personal tools, before their
death, saying they would not need them any more. Everyone in Optina was surprised
by this, but after the murder it became clear: the monks had foreseen the glory of
martyrdom prepared for it.

The Holy Week


Monday of the Holy Week is dedicated to the blessed Joseph and the fig tree which
the Lord cursed. This was a miracle of special symbolism, since the tree had leaves,
but no fruit. It is symbolic of the many people who say they are pious, but who in
reality have empty lives that produce no fruit. This was also the case with some of the
Pharisees of that period. The story of Joseph of the Old Testament (Genesis 37-41) is
here for contrast.
Tuesday of the Holy Week is dedicated to the parable of the Ten Virgins, Mt. 25:1-
13. This is because spiritual preparation and wakefulness are the foundations of true
faith.
Wednesday of Holy Week is dedicated to the anointing of Christ with myrrh by the
woman in the house of Simon, the leper, in Bethany. With the anointing the woman
demonstrated her repentance and her warm faith toward our Lord.
The Liturgy of the Presanctified Gifts is celebrated on this day for the last time during
theLent.
The sacred ceremony of the Holy Unction takes place on this Wednesday evening. It
is the evening of repentance, confession and the remission of sins by the Lord,
preparing the faithful to receive Holy Communion, usually the next day, Holy
Thursday morning.

Holy Thursday or Great Thursday: Christ knew what was going to happen to Him,
and He called His Apostles to celebrate the Passover in order to institute the Holy
Eucharist for them and for the Church forever. On the Last Supper He presented
Bread and Wine as the Elements of His Very Body and His Very Blood – the Holy
Gifts.
The Liturgy of St. Basil the Great is celebrated on this day. In the evening the Great
vigil with the reading of the all four Passion Gospels is served.

Good Friday celebrates the holy Passion of our Lord Jesus Christ. Christ willingly
endured the spitting, scorn, mocking, whipping and the purple robe; the reed, sponge,
vinegar, nails, spear and, above all, the Cross and Death, all this to take away our sins.

36
We also celebrate the confession from the cross of the penitent thief, crucified with
Christ. In the morning Royal Hours are served and Vespers in the afternoon. This
evening service is dedicated to the taking of the Holy Body of Christ from the Cross.
The Christians come to kiss the Holy Shroud which represents Christ’s Holy Body. In
the evening the Matins of Saturday morning is served; it is called The Lamentation of
the Mother of God.

Great and Holy Saturday is dedicated to Christ’s descent into hell. It is called First
Resurrection. On this day the liturgy of St. Basil the Great is served with lots of
readings from the Old Testament.

Текст бр. 18

Тhe Resurrection
With the day of Resurrection begins a new era. If Great and Holy Friday was the
“terrible judgment” by fallen man against God Himself, then the day of the
Resurrection is the Day of the victory of God's love and goodness. The Resurrection
took place on the first day of the week. Thus it has received its beginning in time and
space, just as on the first day of creation the world received the dimensions of
everything visible and invisible. The Day of Resurrection is not, as some would wish,
only a spiritual and poetic event, but above all it is a historical-eschatological Event
that has changed the history of the world. “Therefore, if anyone is in Christ, he is a
new creation: old things have passed away and all things have become new,” said the
holy Apostle Paul. The Day of Resurrection is filled with Divine light – the light with
which the Risen Lord Himself enlightens us. (…) If anyone truly wants to celebrate
the Resurrection of Christ he must first be illumined with the light of Christ. (…)
This is the light of the God-Man Christ, Who said of Himself: ‘I am the light of the
world; he who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”
Today and always, through His Holy Church, He calls us to the enlightening of our
mind, heart, and our whole being.

Pascha, the Pascha of the Lord! The Jewish people passed through the Red Sea in
order to be delivered from sin-poisoned Pharaoh. How? With God's help. (…) And
the Passover (Pascha) which we celebrate today is the Passover of the Lord. (…) This
is His Pascha, which has a universal character. This is why the church calls upon all
people from every nation and time, and not just one nation, to celebrate the Pascha of
the Lord, that is, Christ's Passover from death and the tomb into the Resurrection, so
that we all may pass with Him from slavery to sin and death into the freedom of life.

37
(…) Sin and death are no longer the alpha and omega of life. The Resurrected Christ
is the Alpha and Omega, the beginning and end of our sanctification.

(Taken from: ‘Message of His Holiness Patriarch Pavle – Pascha 2007’)

Resurrection Troparion:

Christ is risen from the dead, trampling down death by


death, and on those in the tombs bestowing life!

Преведите на Енглески:
1. За нас Хришћане нема већег празника од Васкрса!

2. Видевши Васкрсење Христово, поклонимо се Светоме Господу Исусу!

3. Крсту Твоме поклањамо се Господе и Свето Васкрсење Твоје славимо!

4. У капели нашег факултета служили су литургије сваког дана током Светле


(Васкрсне) седмице.

5. Прва недеља после Васкрса назива се Томина Недеља.

6. Kaда је видео Васкрслог Господа и опипао Његове ране Апостол Тома је


поверовао и рекао: “Господ мој и Бог мој!”

7. Мој пријатељ је био у Јерусалиму за Васкрс и тамо се причестио!

8. Много поклоника сваке године посети Свету Земљу.

9. Св. Огањ се појављује само на призив Јерусалимског Патријарха.

38
Great Miracle on Orthodox Easter - The Holy Fire in
Jerusalem
This ceremony takes place in the Orthodox Church of the Resurrection of Christ in
Jerusalem in such a way that fascinates the souls of Christians. ON GREAT
SATURDAY, at noon, the Orthodox Patriarch of Jerusalem enters the Holy Sepulchre
in the Church of Resurrection, reads special prayers and waits. Sometimes the waiting
is long, sometimes short. The crowd, in the darkened church, repeats continually in a
loud voice: "Lord, have mercy" (Kyrie eleison). At a certain moment the Holy Fire
flashes from the depth of the Holy Sepulchre - in a supernatural way, miraculously,
and lights up the little lamp of olive oil at the edge of the Sepulchre. The Patriarch,
reads some prayers and lights up the two clusters of 33 candles he is holding, and
begins to distribute the Holy Fire to the multitude of pilgrims, who receive it with
great emotion, accompanied with the ringing of bells and great enthusiasm. The Holy
Fire is not only distributed by the Patriarch, but operates also by itself. It emits from
the Holy Sepulchre with a colour completely different from the colour of natural fire.
It sparkles, it flashes like lightning, it flies like a dove around the Holy Sepulchre, and
it lights up the lamps of olive oil hanging in front of it. It flies from one side of the
church to the other. It enters some of the chapels inside the church, for example the
chapel of the Calvary (at a higher level than the Holy Sepulchre) and lights up the
little oil-lamps. It lights up the candles of some pilgrims. This divine light has some
special characteristics: As soon as it appears it has a bluish hue and does not burn. At
the first moments of its appearance, if it touches face, or mouth, or hands, it does not
burn. This is a proof of its divine and supernatural origin. We must also take into
consideration that the Holy Fire appears only by the invocation of the Orthodox
Patriarch of Jerusalem. Whenever heterodox bishops tried to obtain it, they failed.

Once the Armenians paid the Turks, who then held the Holy Land, for the permission
for their Patriarch to enter the Holy Sepulchre. The Patriarch of Jerusalem was
standing with his flock at the exit of the church, near the left column, when the Holy
Fire split this column vertically and flashed near the Patriarch. A moslem Muezin,
called Tounom, who saw the miraculous event from the near-by mosque, immediately
abandoned Islam and became an Orthodox Christian. This event took place in 1549
under Sultan Mourad IV, when the Patriarch of Jerusalem was Sophrony II. (This split
column still exists. The Orthodox pilgrims embrace it at the "place of the split" as
they enter the church). There are some very touching recent cases of Jews who
believed in Christ after they had seen the Holy Fire, and who said to their compatriots:
"Why are you still waiting for the Messiah? The Messiah came indeed."

39
Текст бр. 19

The Mother of God


Among the saints a special place belongs to the Blessed Virgin Mary and Orthodox
honour her deeply.
In Orthodox services we often mention Mary, and almost each time we say Her full
title: ‘Our All-holy, Immaculate, Most blessed and glorified Lady, Mother of God and
Ever-Virgin Mary.’ These are the three chief epithets given to Our Lady by the
Orthodox Church: Theotokos (God-bearer, Mother of God), Aeiparthenos (Ever-
Virgin), and Panagia (All-holy). The epithet Theotokos is of special importance,
because it is the key to the Orthodox devotion to the Virgin. We honour Mary because
she is the Mother of God. We do not honour Her alone, but because of Her relation to
Christ. We honour the Mother because of her Son. When people do not honour Mary,
it is often because they do not really believe in the Incarnation.
Orthodox also honour Mary because she is Panagia - All-Holy. God, who always
respects our freedom of choice, did not want to become incarnate without the free
consent of His Mother. He waited for Her voluntary response: ‘Here am I, the servant
of the Lord; let it be as you have said’ (Luke 1,38) As Nicolas Cabasilas said: “The
Incarnation was not only the work of the Father, of His Power and His Spirit…but it
was also the work of the will and faith of the Virgin.”
If Christ is the New Adam, Mary is the New Eve, whose obedience to the will of God
counterbalanced Eve’s disobedience is Paradise.
The Orthodox Church calls Theotokos ‘Immaculate’ or ‘spotless’, it believes that
She is free from actual sin, but not from original sin. Orthodoxy denies the doctrine
of the Immaculate Conception of Mary which would separate Mary from the rest of
the descendants of Adam.

40
Orthodoxy firmly believes in Bodily Assumption of the Theotokos. Like the rest of
humankind, Our Lady died physically, but after death her body was taken up or
‘assumed’ into heaven and the apostles found her tomb empty. She has passed beyond
death and judgement, and lives already in the Age to Come. But this does not separate
Her from the rest of humanity, for the same bodily glory which the Theotokos enjoys
now, all of us hope one day to share.

(based on: Bishop Kallistos Ware – The Orthodox Church)

"It is essential for us to confess that the holy Ever-Virgin Mary is actually Theotokos
(Birth-giver of God), so as not to fall into blasphemy. For those who deny that the
Holy Virgin is actually Theotokos are no longer believers, but disciples of the
Pharisees and Sadducees" (St. Ephraim the Syrian, "To John the Monk").

Преведите на Енглески:

1. Пресвета Богородица брзо помаже свима који јој се моле и поштују је.

2. Када је Пресвета Богородица имала 3 године њени родитељи – Св. Јоаким и


Ана су је одвели у Јерусалимски Храм.

3. Пресвета Богородица се увек моли Своме Сину да нас помилује.

4. Постоји много чудотворних икона Пресвете Богородице.


.
5. Наша најпознатија икона Пресвете Богородице је Тројеручица.
.
6. Према Предању Св. Апостол Лука је насликао неке од најпознатијих икона
Пресвете Богородице.

“Vladimir” Icon of the Mother of God


On September 8th (August 26th, old style) the Church commemorates the
wonderworking “Vladimir” icon of the Mother of God.

According to tradition, the icon was painted by St. Luke the Evangelist and blessed
by the Mother of God Herself. In the 12th century, the Greek patriarch sent the icon as
a gift to the Great Prince of Kiev, and later the icon was transferred to the city of
Vladimir. This is why it is called “Vladimir” icon.

41
This holy icon played a major role in Russian history, especially during the period
of Tatar invasions. The feast of August 26th commemorates the miraculous saving of
Moscow from the invasion of the Tatar khan Tamerlane. In 1395, Tamerlane and his
hordes of Tatars invaded the Russian land and approached the city of Moscow. Only
God’s help could save the Russian people. The holy icon was brought from Vladimir
to Moscow by the order of the Great Prince of Moscow. The solemn procession lasted
ten days. All the way people knelt on both sides of the road and cried: “O Holy
Theotokos, save the Russian land!” The procession of all the clergy, the Great Prince
and the people of Moscow met the icon. And the Mother of God kindly heard these
prayers. At the time when the icon came to Moscow, Tamerlane was sleeping in his
tent. Suddenly in his dream he saw a high mountain, from the top of which a host of
saints descended towards him; in the air above them, in a bright, shining light, stood a
majestic Woman. She was surrounded by a multitude of angels with fiery swords.
Raising their swords, the angels rushed at Tamerlane… He woke up, trembling with
fear. He immediately summoned his wise men and seers, and they explained to him
that the Woman he had seen in his dream was the Protectress of the Russian people,
the Mother of the Christian God, and that Her power was invincible. “In that case we
will be unable to cope with them,” cried Tamerlane and ordered his hordes to turn
back.

Текст бр. 20

Bishop Kallistos Ware


JESUS CHRIST
The Incarnation is an act of God’s philanthropia, of His loving-kindness towards
humankind. St. Maximus the Confessor and St. Isaac the Syrian said that even if
humans had never fallen, God in His love for humanity would still have become
human.
But because the human race fell, the Incarnation is not only an act of love but an act
of salvation. Jesus Christ, by uniting humankind and God in His own person,
reopened for us humans the path to union with God. In His own person Christ showed
what the true ‘likeness of God’ is, and through His sacrifice He made that likeness
again reachable to us. Christ, the second Adam, came to earth and reversed the effects
of Adam’s disobedience.
The essential elements in the Orthodox doctrine of Christ are: He is true God and
true man, one person in two natures, without separation and without confusion: one
person but with two wills and two energies.
For Orthodox, when they think of the Incarnate Christ, very important is His divine
glory. There are two moments in Christ’s life when this divine glory is especially
visible: the Transfiguration on Mount Tabor and the Resurrection, when the tomb
opened under the pressure of divine life, and Christ returned triumphantly from the
dead.
The Orthodox Church on Good Friday thinks not simply of Christ’s human pain and
suffering, but more of the contrast between His outward humiliation and His inward
glory. The Crucifixion is not separated from the Resurrection, because they are both
one single action. Orthodoxy sees Calvary in the light of the empty tomb; the Cross is

42
the symbol of victory. When Orthodox think of Christ Crucified, they think not only
of His suffering; they think of Him as Christ the Victor, Christ the King. Christ is our
victorious King, not in spite of the Crucifixion, but because of it: “I call Him King,
because I see Him crucified!” said St. John Chrysostom.

(adapted)

Додатак
Вежбања: превод, граматика

43
The Lent
Превод реченица

Преведите на Енглески:
1. Прошле недеље смо се припремали за Велики Пост.

2. За време Великог Поста сваке среде и петка има (служи се) Пређеосвећена
литургија.

3. Господ је постио 40 дана у пустињи._______________________________


4. Велики Пост је веома важан за сваког правог православног хришћанина.

5. Велики Пост је врло строг, тада не једемо рибу, осим за Благовести и Цвети, а
многи посте на води.

6. Прошле године, за време прве недеље Великог Поста, Стојан и Јованка су


ишли на Канон Св. Андреја Критског.

7. Прва недеља Великог Поста зове се Недеља Православља.

8. Трећа недеља Великог Поста је Крстопоклона недеља, четврта је посвећена


Св. Јовану Лествичнику, а пета Св. Марији Египћанки.

9. Пред Своје Страдање, Господ је васкрсао Лазара из мртвих

10. На Цвети славимо улазак Господа Исуса Христа у Јерусалим.

11. Јевреји су Господа дочекали (поздравили) палмовим гранчицама.

44
12. Последње недеље Великог Поста, у неким црквама и манастирима врши се
Јелеосвећење.

13. На Тајној Вечери Господ је опрао ноге Својим ученицима.

14. Пред Своје страдање Господ се помолио у Гетсиманском врту док су Његови
ученици спавали.

15. На Велики Петак славимо Страдање Христово и идемо да целивамо


Плаштаницу.

16. Господ је распет на месту званом Голгота.

The Prayer of St. Ephraim the Syrian


O Lord and Master of my life, grant not unto me the spirit of idleness, of
discouragement, of lust for power, and of vain speaking.
But give me, Thy servant, the spirit of chastity, of humbleness, of patience and of
love. O Lord and King, grant that I may perceive my own transgressions and that I
judge not my brother, for blessed are Thou unto ages and ages. Amen.

The Sixth Saturday of Great Lent: The Resurrection of Lazarus

Troparion (tone 1):


By raising Lazarus from the dead before Thy passion, Thou didst confirm the
universal resurrection, O Christ God! Like the children with the palms of victory, we
cry out to Thee, O Vanquisher of Death: Hosanna in the Highest! Blessed is He that
comes in the name of the Lord!

45
Граматика

А Tenses and the verbs of speech – Времена и глаголи


говора:

I Past Simple or Past Continuous? Заокружите тачно решење:


1. We didn’t meet/weren’t meeting Rade while we walked/were walking by the
river.
2. She worked/was working at her desk when suddenly the door opened/was
opening and her little daughter ran/was running in.
3. Stojan stood up/was standing up, walked/was walking across the room and
close/was closing the window.
4. A strange man walked/was walking into the room. He carried/was carrying a
parrot on his shoulder and he asked/was asking to see Žikica.
5. Didn’t you meet/Weren’t you meeting your wife while you worked/were
working in Chile?
6. I saw/was seeing Žikica in the park yesterday. He sat/was sitting on a bench with
his arm round some girl!
7. As soon as I came/was coming into the room, Stamena gave/was giving me a
letter.
8. Jovanka’s father was really angry with her because she listened/was listening to
the music all the time while she did/was doing her homework.
9. Why didn’t they visit/weren’t they visiting Žikica’s brother while they
stayed/were staying in Sydney?
10. As Stojan passed/was passing the bank, a man in a mask knocked/was knocking
him down on the ground.
11. What did you write/were you writing when your computer crashed/was
crashing?

46
II Попуните празна места у реченицама користећи следеће
глаголе:
SAY, TELL, SPEAK, TALK, ASK, ANSWER, REPLY

1. When she saw me in the street yesterday, she didn’t even _______ “Hallo!”.
2. Please, ________ the door and ________ Stojan to come in!
3. Žikica’s brother ________ English with strong Australian accent.
4. You must _________ to your friend Lola and _________ her that everything will
be OK.
5. Why don’t you _______ Jovanka to help you with your homework?
6. Did she _________ you her name? ~ No, she just ________ “Good morning” and
went on her way.
7. Did you __________ to the e-mail you received yesterday?
8. “Now I’m going to _________ you the funniest joke ever!” _______ Žikica.
9. Can I __________ you a question?
10. Stamena called me and we ________ for hours! You can’t have a short
conversation with her.
11. And when you __________ Žikica that Jovanka is in love with him, what did he
_________?
12. The phone was ringing and ringing, but no body __________ it.
13. How do you _________ ‘dog’ in Russian?
14. I must __________ you for a glass of water, I’m so thirsty!
15. Do you have a minute? I must ___________ to you in private.

III Попуните празна места тако што ћете глагол у загради


ставити у Past Simple Tense или у Past Continuous:

Last February, Stojan __________ (decide) to go on holiday to Bečići.


On the morning he _________ (leave) Belgrade it __________ (rain), but
when he __________ (land) in Tivat, the sun __________ (shine) and a
lovely, warm breeze _________ (blow) from the sea. He _________
(take) a taxi to his hotel. In the hotel while he __________ talk to the
receptionist someone _________ (tap) him on the shoulder. He couldn’t
believe his eyes! It was his old love, Stamena! She ____________ (stay)
in the same hotel. The next day, they __________ (go) for a walk
together in the hills and they ____________ (see) so many beautiful
flowers and birds. It ___________ (get) dark when they ____________
(return) to their hotel after a very interesting day. They __________
(spend) the rest of the week together; it was very romantic. They
___________ (feel) very sad when the holiday ___________ (end).

VI Попуните текст о томе шта је Воислав јуче радио, користећи


одговарајуће глаголе и Past Tense:

47
Yesterday Voislav ____________ up at 7.00. He __________ to the Morning service.
He __________ at the chanters’ desk while the priest _________________. After that
he __________ breakfast. He _________ a sandwich and _________ a cup of coffee.
His first lecture at the faculty __________ at 10.00. At the faculty he ____________
his friends and __________ with them. They ______ late for the lecture and the
professor _______ very angry. At lunch-time Voislav and his friends ________ some
food in the shop. After lunch they _________ back to the faculty. They _________
lectures till 17.00. Then Voislav ________ to see a friend. They _________ to some
music and _________ about the their friends from the seminary. After that they
__________ a film on DVD, but before that they _________ some pop-corn. Later
when Voislav ________ back to the faculty, he __________ to his room. He
_________ his teeth and ________ his face and ________ to bed. After a long day he
___________ very well.

V Present and Past: Ставите глагол у загради у одређено време –


Present Simple, Present Continuous, Past Simple или Past Continuous
1. We can go out now. It __________ (not rain) any more.
2. Stojan __________ (wait) for Javorka yesterday morning, when I
_________ (see) him.
3. I ________________ (get) hungry! Let’s go and have something to eat.
4. What ________ Žikica ________ (do) in his free time? Does he have
any hobby? ~ Yes, he _______ (play) the trumpet, he _______ (want) to
go to Guča next year!
5. The weather was wonderful when Stojan _________ (arrive) in Bečići.
It was warm and the sun __________ (shine).
6. Žikica usually __________ (phone) me on Fridays, but he
____________ (not call) last Friday.
7. Why _______ you ________ (look) at me like that? What’ the matter?
8. Javorka is usually silent at the parties, she _________ (not talk) much.
But here, tonight she ____________ (talk) all the time!
9. Žikica __________ (call) 3 times, while we ____________ (have)
dinner last night.
10. Vojislav was busy when we __________ (go) to see him yesterday.
He had an exam today and he ____________ (prepare) for it. We
_________ ________ (not want) to disturb him, so we ____________
(not stay) long.
11. When I first _____________ (tell) Sojan the news that Lola got
married, he _____________ (not believe) me.
12. It’s usually wet in England at this time of the year. It _____________
(rain) every day.
13. A: When I last saw you, you _______________ (think) of moving to
a new flat.

48
B: That’s right, but in the end I _____________ (decide) to stay
where I was.

VI Present Simple or Present Continuous – Ставите гагол у загради


у потребно време:

1. Zikica always _________ (have) lunch exactly at 3 o’clock.


2. Mladan and Stojan are in Greece, they _____________ (stay) at a
very expensive hotel.
3. Zikica’s brother who ___________ (live) in Australia
___________ (visit) his family in Serbia this month.
4. Zikica’s brother who ____________(live) in Australia
___________ (visit) his family in Serbia every year.
5. We always ___________ (call) our parish priest – fr. Jovan before
our Slava, to bless water.
6. Alec and Mary are Scottish. They ____________ (come) from
Glasgow.
7. They will be here very soon. They ____________ (come) by car.
8. Orthodox Serbs ____________ (make) cooked wheat and Slava
cake for their Slava.
9. Belgrade ___________ (lie) on the river Sava.
10. Jovanka is not in the country. She _____________ (travel) to
Brazil.
11. Some fish ___________ (live) very deep in the ocean.
12. What’s that noise? ~ My neighbour ___________ (repair) his car.
13. Let’s go home it _____________ (get) darker and darker.
14. I _____________ (think) that Stojan is in church.
15.I _____________ (think) of buying a new computer.
16. Be quiet! I ______________ (watch) my favourite programme on
TV.
17. I always ______________ (watch) this programme on Tuesday
evenings.
18. Desa is not at home. She _____________ (see) her dentist today.
19. I ____________ (see) him talking to a girl in a red dress.
20. Mmmmm! Dinner __________ (smell) good! What is it?
21. Why ________ you __________ (smell) those roses? They’re
plastic!
22. He ___________ (work) late every night, but tonight he
______________ (not work) at all.
23. What _________ your wife _________ (do)? ~ She’s a teacher.
24. What _________ you ____________ (do)? ~ I ____________
(listen) to the radio.

49
25. Stojan _______________ (sing) at the chanters’ desk in our
church.

VII Present Simple or Present Continuous – Неке реченице су


тачне а неке нису. Исправите грешку у нетачним реченицама:

1. I’m thinking that she is very beautiful. _________________________


2. Why do you go so early? Are you tired? ____________________
3. I don’t believe a word he says. He always tells lies. ______________
4. I’m thinking of going to Greece this summer. ____________________
5. I’m not seeing what your problem is. ______________________
6. He is going to the morning service every day. ____________________
7. He is never knowing the answer. ________________________
8. We are seeing our son’s teacher at 4 o’clock. ____________________
9. We are always drinking coffee after our lectures. _________________
10. Jovanka is not wanting an ice-cream. ____________________
11. We are enjoying this walk very much. The weather is so fine. ______
12. I’m understanding you, but don’t know how to help you. __________
13. Do you think that Zikica plays tennis well? ___________________
14. I’m not believing you. You are lying! ____________________
15. Look! Lola drives that motor-bike so well! ___________________
16. People in Serbia rarely drink tea if they are not ill. _______________
17. The cake is smelling so good! _______________________
18. I’m taking Holy Communion every week. _____________________
19. I’m not smoking, because I know that it is bad. __________________
20. Hey, be careful! You drive so fast, the police will stop us! _________

Б Comparison of Adjectives – Поређење придева


I Ставите придеве у заграду у потребан облик:

1. This is ___________________ (sad) story, I’ve ever read!

2. The village was ________________ (pretty) than we’ve imagined.

3. Was that conversation with Lola as _______________ (boring) as you’ve


expected?

4. The ________________ (soon) you finish studying, the _____________ (much)


time you’ll have to work!

5. Stojan’s wedding day was _____________ (happy) day in his life.

50
6. I’ll take a kilo of your ____________(good) apples.

7. Lepa is _______________ (slim) than I thought.

8. Her last novel is as ________________ (interesting) as the previous one.

9. The problem Zikica had with his car was less ________________ (serious) than he
thought.

10. Is the river Morava __________________ (long) than the Ibar?

11. Stojan has bought ___________________ (expensive) car at the fair.

12. The _________________ (early) you get up, the _________________ (much)
time you’ll have.

13. My bag is as ________________(heavy) as yours.

14. The _________________ (much) you study, the _________________ (good)


marks you’ll have.

15. Rade isn’t as ________________ (intelligent) as his brother Zikica.

16. The Knez Mihajlova is ______________ (busy) street in Belgrade.

17. This is _______________ (bad) hotel we’ve ever stayed in.

18. Zikica has read _______________ (few) Italian novels than Stojan.

19. English is less __________________ (difficult) to learn than German.

20. The _______________ (soon) you finish this job, the ________________ (happy)
you’ll be!

21. Did Zikica take her to ______________ (famous) restaurant in town?

22. Is this exercise is as _____________ (easy) as you’ve expected?

23. When he was paying in the supermarket yesterday Stojan had ___________(little)
money than he needed.

24. The _______________ (much) you eat, the _______________ (fat) you’ll be.

25. My car is ______________ (fast) than Zikica’s, but he doesn’t agree.

В Pronouns - Заменице:
I Попуните реченице користећи заменице; врста заменице је
дата у загради:

51
1. Is this ________ book? If it is, take it. (possessive – присвојна)
2. Here, this is _________ essay. (possessive – присвојна) I know ________ can be
better, but I did what I could. (personal – лична)
3. Did you do all this by ___________ ? (reflexive – повратна)
4. Jovanka knows Lola very well, she is a friend of ______. ( possessive – присвојна)
5. Žikica looked at ____________ in the mirror. (reflexive – повратна)
6. This is not Stojan's homework, it's __________, I did it! (possessive – присвојна)
7. The teacher told _________ to be silent, but they didn’t listen. (personal - лична)
8. When Žikica went to see Desa, he gave _______ flowers. (personal - лична)
9. We know nothing about the incident, so don’t ask _________! (personal - лична)
10. My husband and I finally paid the last instalment for the car, now it is _______!
(possessive - присвојна)
~
11. Give me the book ________ is in your bag. (relative - односна)
12. My friend, _________ lived by the river, moved to the centre of the city. (relative
- односна)
13. __________ did you buy these shoes? I like them so much! (interrogative -
упитна)
14. The man _________ house we bought went to America. (relative - односна)
15. Jovanka helped us with homework, _________ was very nice of her! (relative -
односна)
16. _________ did you go home so early last night? Were you tired? (interrogative -
упитна)
17. _________ is the name of Žikica’s brother? Is it Rade? (interrogative – упитна)
~

18. The woman______came to see me yesterday was my old teacher. (relative -


односна)
19. _______have you been all this time? (interrogative - упитна)
20. I made this_________, but Javorka gave me the idea. (reflexive - повратна)
21. _______kind of books do you prefer? (interrogative - упитна)
22. Don't forget to give him back______money. (possessive- присвојна)
23. He laughed at Žikica all the time, __________ wasn’t nice of him! (relative -
односна)
24. ________are you going to tell us the truth about what happened yesterday?
(interrogative - упитна)
25. The TV_______we bought last month doesn’t work! (relative - односна)
26. If you don't like how we painted the room, next time paint it__________!
(reflexive - повратна)
27. __________do you always manage to finish the work on time? (interrogative -
упитна)
28. __________ pencil is yours? Red or green? (interrogative - упитна)
29. Jovanka’s friend Lola, _________ is from Smederevo, got married last week.
(relative - односна)
30. Lola didn’t invite Stojan to her wedding, __________ wasn’t very nice of her.
(relative - односна)
31. You look so terrible today! __________ happened to you?(interrogative -упитна)
32. Father Jovan, _________ son I know from seminary, serves in our church.
(relative - односна)

52
*Погледајте ове две односне реченице! Изгледају исто, али постоји
разлика у смислу:

A) Žikica’s brother who lives in Mladenovac is a policeman.


B) Žikica’s brother, who lives in Mladenovac, is a policeman.

II Попуните реченице тако што ћете уписати одговарајућу


заменицу чија врста вам је дата у загради:
1. ________ice cream do you like more, vanilla or chocolate? (interrogative - упитна)
2. The tea was so hot that I burnt ________ when I was drinking it. (reflexive -
повратна)
3. Desa’s computer doesn’t work so I let her use _________. (possessive - присвојна)
4. _________ coat is this? Is it Jovan’s? (interrogative - упитна)
5. Our church, ________ in the centre of the town, is famous for its iconostasis.
(relative - односна)
6. Fr. Jovan, _________ is our parish priest, has 5 children. (relative - односна)
7. Žikica hurt ________ leg while he was getting out of the crowded bus yesterday.
(possessive - присвојна) An old lady, ________ wanted to get out, pushed him and he
fell on the man _________ was waiting on the bus stop. (2x relative - односна)
8. __________ does our lecture begin? At 10.30.? (interrogative - упитна)
9. Yesterday, Stojan cut __________ while he was opening a can of beans. (reflexive
- повратна)
10. My fiend Lazar, __________ father is a priest in our parish church, is studying
theology in Athens. (relative - односна)
11. _________ did I put my glasses? I can’t find them anywhere! (interrogative -
упитна)
12. The book _________ was good, but I was so tired that I fell asleep while I was
reading it. (reflexive - повратна)
13. _______ was that on the door? Was it the postman? (interrogative - упитна)
14. I parked my car in the garage. Where did you park ________? (possessive -
присвојна)
15. Žikica’s friend Branko, _________ sister you know, didn’t appear at his own
wedding, ________ was terrible! (2x relative - односна)

III Заокружите тачну заменицу:


1. The phone was ringing and ringing, but _________ answered it.
a) somebody b) anybody c) nobody
2. Žikica doesn’t remember ______about the accident. ______ knows what happened.
a) nothing b)something c)anything / a)anyone b)everyone c)no-one
3. There is _________ interesting on TV tonight, so don’t turn it on.
a) nothing b) something c) anything
4. When I saw the lights, I knew that __________ was in the house.
a) nobody b) somebody c) anybody
5. _________ came to Lola’s party, except Stojan, because she didn’t invite him.
a) somebody b) anybody c) everybody

53
6. Žikica didn’t tell _________ about his plans, so I know ______ about them.
a) no-one b) someone c) anyone / a) everything b) nothing c) anything
7. You must be hungry. Would you like _________ to eat?
a) something b) nothing c) anything
8. I wasn’t hungry, so I didn’t eat _________.
a) nothing b) anything c) something
9. In this book you have _________ you need to know about fishing. You don’t need
any other book.
a) anything b) something c) everything
10. Jovanka is angry about ________; and she doesn’t want to talk to _______.
a) something b) anything c) nothing ; a) someone b) anyone c) no-one

Материјал за вежбање на крају године

54
Енглески језик I
Материјал за вежбање 1

I Чланови: Упишите одговарајући члан – a, an, the, или


ставите / ако члан није потребан:
1. He is such ______ good friend to me.
2. He opened ______ Bible, and started to read.
3. Stojan likes to eat ____ bread with _____ olives.
4. We saw _____ priest entering the church. ______ priest smiled to us.
5. Stojan bought 2 kilos of _______ sugar.
6. July was ________ hottest month last year.
7. He ran _______ kilometre, and then he stopped.
8. Zikica’s brother Mitar is _______ radical.
9. What _______ terrible day it was for Stojan. First he crashed his car,
and then Mitar ______ policeman took his licence for ______ month.
10. a) The house is very nice. Has it got _________ garden?
b) It’s ______ beautiful day! Let’s sit in _______ garden.
c) I like living in this house, but it’s a pity that _____ garden is so small.
11. a) Can you recommend ______ good restaurant?
b) We had ______ dinner in ______ very nice restaurant.
c) we had dinner in _______ best restaurant in town.
12. a) She has ________ French name, but in fact she’s English, not
French.
b)What’s _______ name of that man we met yesterday?
c) We stayed at a very nice hotel – I can’t remember _____ name now.
13. a) There isn’t _______ airport near where I live. ______ nearest
airport is 70 miles away.

55
b) Our flight was delayed. We had to wait at _____ airport for three
hours.
c) Excuse me please. Can you tell me how to get to ______ airport?
14. a) “Are you going away next week?” ~ “No, ______ week after next.”
b) I’m going away for ______ week in September.
c) Žikica has a part-time job. He works three mornings ______ week.

II Предлози: Упишите одговарајући предлог – of, at, on, in, about,


with, for, by, from, или ставите /, ако предлог није потребан:

1.Don’t worry _______ that! Everything will be all right!


2. Lepa will visit us ______ Sunday.
3. That church was built _______ 1850.
4. We must always abstain _______ sin.
5. He opened the door and entered _____ the room.
6. They arrived ______ 10 o’clock, last night.
7. We will travel to Sremski Karlovci ______ bus.
8. Mrs Jovanovic is so proud _____ her two daughters.
9. I was so sorry ______ Stojan, because he bought the most expensive
car in the fair and he crashed it and lost his driving licence!
10. Stojan is angry ______ Zikica because of his brother Mitar.

III Направите “Саксонски генитив”:


1. Last year in Budva we stayed in the house of our friends.

2. Is that the dress of your mother in law? Oh, she is so elegant!

3. The friends of our children are very noisy.

4. They were married in the church of St. Petka.

5. Jovanka still has the wedding dress of her grandmother.

6. Are you the owner of these dogs?

7. Have you listened to the chanting of the choir of our students?

8. This is the prayer-book of my spiritual father. He gave it to me last


year.

56
IV Заменице: Упишите одговарајућу заменицу. Врста заменице
је дата у загради!:
1. ________ did you come back from the sea-side? Last week?
(interrogative- упитна)
2. The house __________ was sold last month was two hundred years
old. (relative- односна)
3. Jovanka made _________ a cup of coffee and started to read.
(reflexive- повратна)
4. This book is ________. I bought it for you, because I know how much
you wanted it! (possessive- присвојна)
5. The woman _________ garden you like so much is my aunt. (relative-
односна)
6. Jovanka painted the room _________. (reflexive- повратна)
7. _________ happened last night after we went home? I’ve heard there
was an incident with Zikica! (interrogative- упитна)
8. The woman _______ came yesterday is my godmother. (relative-
односна)
9. __________ are you lying to me? I’m your best friend! (interrogative-
упитна)
10. Mr. Popovic, _________ son is your friend, is a teacher. (relative-
односна)

V Заменице: Заокружите тачну заменицу:


1. Тhe old house was completely empty. _________ lived there.
a) anybody b) somebody c) nobody
2. Last night Stojan ate ________ bad, and now he is sick.
a) nothing b) something c) anything
3. Is there ________ interesting on TV tonight?
a) anything b) everything c) something
4. We all know about Stojan’s car crash! He told _______ about it!
a) anybody b) nobody c) everybody
5. There is _________ wrong with my car. I must call the mechanic.
a) anything b) nothing c) something
6. _________ stole Jovanka’s bag while she was talking to Lola.
a) everyone b) someone c) no-one
7. _________ knows about Zikica’s plans for this summer. He doesn’t
talk about it.
a) no-one b) everyone c) anyone

VI Придеви – компарација: Ставите придеве у загради у


потребан облик:
1. Their garden is ___________ (large) than I thought.

57
2. When we were lost in the woods last summer, we were in
____________ (difficult) situation in our lives.
3. The ___________ (warm) the weather, the __________ (many) people
will go out to enjoy it.
4. After the heavy rain the grass is less _________ (dry) than it was a
week ago.
5. The day was as _________ (sunny) as they said.
6. The ______ (good) the cake, the _______ (much) we’ll eat it!
7. The Amazon is _____________ (long) river in the world.
8. Jovanka is as _________ (tall) as her sister Desa, but Desa is
_________ (fat) than her

VII Времена: Ставите глаголе у загради у потребно време:


1. He always __________ (have) his lunch at one o’clock, and he never
___________ (change) this.
2. I’m going to Greece! See you in two weeks! I __________ (bring) you
some incense from Patmos.
3. While I ____________ (prepare) to go to the Liturgy yesterday, a
friend from Russia suddenly _________ (call) me.
4. He ___________ (take) his first Holy Communion in 1997, after he
____________ (confess) his sins.
5. I _________ already _________ (try) to pass my driving test, but I
_________________ (not pass) it yet.
6. Listen to Jovanka! She _______________(sing) Psalm 22.
7. _______ he ________ (buy) this beautiful icon in Jerusalem, last year?
8. Fr. Jovan __________ (serve) in our church; he is my parish priest.
9. Stojan ____________ (come) with us to Kopaonik, next week.
10. _________ you ever ________ (be) to Mount Athos?
11. Last night Zikica _____________ (play) the trumpet when his
neighbour ___________ (call) the police.

VIII Глаголи говора: Повежите делове реченица:


1. On Easter we say a) to help him.
2. Will you, please, answer б) my friend Jovanka.
3. I didn’t reply в) Christ is Risen!
4. Zikica always tells us г) English and French.
5. He speaks д) funny jokes.
6. I must talk to ђ) the door.
7. Stojan asked Zikica е) to his letter.

58
IX Изрази за количину: Употребите одговарајући израз за
количину да попуните следеће реченице. Сваки израз се може
употребити САМО ЈЕДНОМ:
many, much, a few, a little, several, any:
1. How ________ times do I have to tell you not to do that!
2. Only ________ students of our faculty speak Greek.
3. Did ________ of your friends visit Studenica monastery?
4. Don’t make more coffee for me! I’ve already had too _______!
5. We still have ________ bottles of that good wine.
6. I don’t like very sweet tea, but I always put _______ sugar in it.

X Стручни изрази: Употребите одговарајући израз да попуните


следеће реченице. Сваки израз се може употребити САМО
ЈЕДНОМ: Четири израза су вишак!

Christmas, the Nativity of the Mother of God, martyr, prophet,


chrismation, The Acts of the Apostles, Holy Unction,
the Assumption of the Holy Theotokos,
receive Holy Communion under both kinds,
Great Entrance, sermon, miracle-working, hieromonk, bless water,
immaculate, incarnation

1. A speech that priests give in the Liturgy, usually after the Gospel, or
before the Holy Communion is called ________________.
2. _______________ is a popular name for the feast of the Nativity of
Our Lord Jesus Christ.
3. A monk who is ordained to a priest is called a ___________.
4. The feast that celebrates the birth of the Theotokos is called
_________________.
5. When we take both Holy Body and Holy Blood of our Lord Jesus
Christ we ________________.
6. The Liturgy of the Faithful (the Eucharist) begins with _____________
when a priest brings the bread and wine from the Proscomide to the altar.
7. The icon of The Mother of God from Lepavina is ______________.
Many sick people received healing after praying to the Theotokos from
Lepavina.
8. _________________ are a part of the New Testament; St Apostle Luke
wrote them, and they come after the four Gospels, and before the
Epistles.

59
9. People always call their parish priest to _____________ before their
Slava.
10. The Sacrament that comes immediately after Baptism, and in which
we receive the Seal of the Gift of the Holy Spirit, is called ___________.
11. St. Elijah (Ilija) is a famous _____________, just like St. Ezekiel and
St. Isaiah
12. For the Most Holy Theotokos we say that she is ________________ -
that means that She is spotless – without actual sin.

XI Неправилни глаголи – допишите два преостала облика


глагола:
1._________ _________ BOUGHT
2.THINK _________ _________
3. _________ KNEW _________

Енглески језик I
Материјал за вежбање 2

I Чланови: Упишите одговарајући члан – a, an, the, или ставите /


ако члан није потребан:
1. There is _____ man waiting for you in your office. _____ same man
called yesterday.
2. ______ Lord was praying in ______ Garden of Gethsemane.
3. Bring me a glass of ______ water, please!
4. We had________ lunch at 3 o’clock.
5. He hasn’t played ______ violin for years.
6. You are ______ luckiest person I know!
7. To me _______ Tara is more beautiful than _______ Alps!
8. We sailed across _______ Atlantic.
9. My friend lived near ______ river Sava, but now he has moved to
______ centre of the city.
10. Would you like ______ apple?
11. Could you close _______ door please?
12. I’m sorry! I didn’t mean to do that. It was ______ mistake.
13. I have _______ problem. Can you help me?
14. Have you finished with ______ book I gave you?
II Предлози: Упишите одговарајући предлог: for, on (2x), in,
at (3x):
1. I feel so sorry _____ that poor man!
2. Don’t look _____ me like that! It was a wrong thing to do.
3. We arrived ______ Zrenjanin ______ Saturday.
4. He was always bad _______ mathematics.

60
5. We depend ______ your help completely!
6. Why are you always laughing ______ me?

III Направите “Саксонски генитив”:


1. I came to work in the new car of my husband.

2. Last summer we sailed along the Sava in the boat of my brother in


law.

3. Yesterday we went to the liturgy to the church of St. Sava.

4. We have to go to the school of our children to talk to their teacher.

5. The cat of my grandmother is very lazy.

6. I have to water the flowers of my sister, while she’s away.

7. The teacher brought the notebooks of her pupils.

8. The parishes of our priests are very large.

IV Заменице: Упишите одговарајућу заменицу. Врста заменице


је дата у загради!:
1. Sister Nectaria, _______ is a nun in Žiča, gave me this icon. (Relative-
односна)
2. Let’s go outside! You can take your bicycle, and I will take _______.
(Possessive - присвојна)
3. _______ are you so angry? Did I say anything to hurt you?
(Interrogative - упитна)
4. Our parish church, _________ is dedicated to St. Demetrius, was built
only a few years ago. (Relative - односна)
5. ________ were you baptized? As a baby, or later? (Interrogative -
упитна)
6. Everyone said they would help me, but in the end I had to do
everything _________. (Reflexive - повратна)
7. My friend Stojan, _______ sister you met last night, is getting married!
(Relative - односна)

V Заменице: Заокружите тачну заменицу:


1. I didn’t see _______ I know at last night’s party.
a) everyone b) no-one c) anyone
2. Listen, I must tell you ________ very important!
a) something b) anything c) nothing

61
3. While she was going home last night Jovanka saw that _______ was
following her.
a) someone b) no-one c) anyone
4. ________ loves ice-cream, especially in summer.
a) nobody b) everybody c) anybody
5. What do you want!? ________ I ever do is good for you!
a) nothing b) something c) anything
6. I didn’t buy _______ in that shop because I didn’t have enough money.
a) something b) nothing c) anything
7. In our church ________ sings together during the liturgy.
a) somebody b) anybody c) everybody

VI Придеви – компарација: Ставите придеве у загради у


потребан облик:1. Yesterday Desa bought _______________
(expensive) shoes in the shop!
2. The __________ (much) you study, the __________ (good) marks
you’ll have
3. Your brother is _________ (tall) then I imagined him.
4. The Liturgy on Great Saturday is ________ (long) than on other days.
5. This new computer programme is as _______ (easy) to use as possible!
6. These new washing machines are less ________ (noisy) then those
before them.
7. Mt. Everest is ____________ (high) mountain in the world.
8. The baby is sleeping! Try to be as __________ (quiet) as you can.
9. I think your brother is less __________ (serious) than he used to be.

VII Времена: Ставите глаголе у загради у потребно време:


1. We _______________ (watch) TV last night when Zikica _______
(come) to visit us.
2. Next time I go to London, I ___________ (bring) you the best English
tea.
3. Listen to him! What ________ he ________ (say)? I don’t understand
a word!
4. ________ you ever ________ (visit) Studenica monastery?
5. I _______ (drink) coffee with sugar, and sometimes I ______ (put) a
little milk in it as well.
7. Mladen ______ first ________ (finish) the faculty last year, before he
___________ (become) a priest, two months ago.
8. ________ you _________ (come) with me tomorrow, to visit our old
English teacher?
9. No, Stojan ____________ (not call) yesterday, he was to busy.

VIII Глаголи говора: Повежите делове реченица:

62
1. Stojan asked us а) his question.
2. When he saw me he smiled and said б) on the phone for 2 hours.
3. I’m so angry! I’ll never speak в) “Hallo!”
4. I must reply г) what happened last night!
5. Please, tell me д) to his e-mail.
6. Nobody answered ђ) to you again!
7. Lepa and Davorka were talking е) to come to his wedding.

IX Изрази за количину: Употребите одговарајући израз за


количину да попуните следеће реченице. Сваки израз се може
употребити САМО ЈЕДНОМ:
many, much, a few, a little, some, lots of
1. How _______ money do you need for that book?
2. I know only ________ people who are as friendly as you are!
3. _______ of our students are very good chanters.
4. His family came to Kruševac _______ years ago.
5. There is just ________ ice-cream left, we must buy more!
6. _________ pilgrims visit the Holy Land every year.

X Стручни изрази: Употребите одговарајући израз да попуните


следеће реченице. Сваки израз се може употребити САМО
ЈЕДНОМ: Четири израза су вишак!
Easter, Palm Sunday, Annunciation, the Last Supper, oil-lamps,
prayer rope, the Lent, the Creed, obedience, repent, ordination,
Revelation, invocation of the Holy Spirit, Ascension, the Genesis,
incense
1. On _________________ we celebrate the Entrance of Our Lord Jesus
Christ into Jerusalem.
2. The feast that celebrates the coming of the Archangel Gabriel to the
Virgin Mary to tell her that she will give birth to the Son of God is called
____________________.
3. _______________ is a formal statement of the essential articles of
Orthodox Christian belief; we say it at every liturgy, in the Liturgy of the
Faithful.
4. __________ is the most important fast; it is seven weeks long and has
very strict rules.
5. St. John the Baptist called the people to ____________and to prepare
for the Kingdom of Heaven.
6. The Lord gave the first Communion to His disciples on ____________.
7. __________________ is the most important moment of the Eucharist,
when the priest calls down the Holy Spirit on the Holy Gifts.
8. _________________ is the final part of the New Testament and it is
written by St. John the Theologian.

63
9. On ________________ we celebrate the event when Our Lord Jesus
Christ was taken up from the earth to the Heaven, to sit at the right hand
of the Father.
10. __________ is a sacrament through which a man becomes a deacon
or a priest.
11. ___________ is a popular name for the Feast of all feasts – the
Resurrection of Our Lord Jesus Christ.
12. The first book of the Old Testament, in which the creation of the
world is described, is called __________________.

64

Das könnte Ihnen auch gefallen