Sie sind auf Seite 1von 20

Transfers

Transferencia y movilización
Transfer and mobilization
TRANSFER AND
MOBILIZATION OF PATIENTS

TRANSFERENCIA Y
MOVILIZACIÓN DE PACIENTES
Medi-roller · Medi-slide · Medi-glide · Mobi-tools
easier and safer
mobilization
movilización
más fácil y segura

For patients For caregivers


85% of caregivers suffers from back injuries due to the Medicare System transfer products minimize the risk of in patient
common tasks that involve the trunk torsion and forced injury during transfer and mobilization tasks. In addition,
positions, resulting in a permanent loss of physical capacity and patients should always be encouraged to move by themselves,
a lower quality of care of the institution, due to the large and these devices provide a safe environment that gives them
number of sick leaves this causes. The Medicare System transfer the confidence needed to collaborate in mobilization task, as
products help caregivers to optimize the effort and reduce the much as he can. That feeling of comfort and safety contributes to
risk of injury, thus improving their quality of service and quality their rehabilitation, facilitates independence and maintains their
of life. dignity.

Para pacientes Para cuidadores


El 85% de cuidadores sufre lesiones lumbares debido a la Los transfers de Medicare System reducen al mínimo el riesgo de
realización frecuente de tareas que implican la torsión del lesiones en el paciente durante las tareas de transferencia y
tronco y posturas forzadas, resultando en una merma perma- movilización. Además, los pacientes siempre deben ser alentados
nente de su capacidad física y una menor calidad asistencial de a moverse por sí mismos y estos dispositivos les proporcionan un
la institución, debido al gran número de bajas laborales que entorno seguro que les aporta la confianza necesaria para, en la
esto ocasiona. Los transfers de Medicare System ayudan a los medida de sus posibilidades, colaborar en las tareas de moviliza-
cuidadores a optimizar el esfuerzo y a reducir el riesgo de ción. Esa sensación de confort y seguridad contribuye a su
lesiones, mejorando así su calidad de servicio y calidad de vida. rehabilitación, facilita su independencia y mantiene su dignidad.
HORIZONTAL TRANSFER 3
TRANSFERENCIA HORIZONTAL

Medi-roller
Medi-roller
Medi-slide
Medi-glide
Suitable for MRI, radiology, operating theaters, intensive care units, nursing and emergency
Adecuada para IRM, radiología, quirófano, UCI, enfermería y servicios de emergencias

LATERAL TRANSFER

Medi-roller in three
easy steps
Requires two people

TRANSFERENCIA LATERAL

THE LIGHTEST AND MOST EFFICIENT en tres


sencillos pasos
TRANSFER BOARD Requiere de dos personas

LA TABLA DE TRANSFERENCIA
MÁS LIGERA Y EFICAZ
Medi-rollerPRO allows the patient to move laterally comfortably and safely without lifting and
little force. Consists of a compact paded, lightweight and highly resistant core, which surface
4 has a superslide finish to reduce friction with the tubular sleeve. The tubular sleeve is
waterproof, easy to sanitize, soft touch on the outside and inside slippery
surface which allows sliding of the board without great effort. Also
available disposable sleeve.
Medi-rollerPRO permite desplazar lateralmen-
te al paciente de manera cómoda y
segura, sin levantarlo y sin
emplear apenas fuerza. Está
formado por un núcleo compac- Up to 200 Kg.
to acolchado, ultraligero y muy Hasta 200 Kg.

resistente, cuya superficie tiene


un acabado superdeslizante que
reduce la fricción con la funda
tubular. La funda tubular es
impermeable, de fácil higienización, X-ray transparent and suitable for MRI Ultra-low friction core
Radiotransparente y apto para IRM Núcleo de ultrabaja fricción
de tacto agradable en el exterior y
superficie deslizante en el interior, que
permite un deslizamiento de la tabla sin
necesidad de gran esfuerzo. También 1,4Kg
disponible funda desechable. Lightweight and handy Supports drop of up to 20 cm Easy sanitization
Muy ligero y manejable Supera desnivel de hasta 20 cm Fácil higienización
Nº Patente / Patent Nr. 15070009ES
1 2 3

Medi-roller PRO
Code/Código Measure/Tamaño Included covers/Fundas incluídas 5
TMR6205 180 x 49 cm TMR6255 + disposable/desechable (1u.)
TMR6225 90 x 49 cm TMR6257 + disposable/desechable (1u.)

Covers
Fundas
Code/Código
TMR6255 Cover for/Funda para TMR6205
TMR6205

TMR6257 Cover for/Funda para TMR6225


TMR6275 Disposable covers for/Fundas desechables para
TMR6205 (100 u.) - TMR6225 (200 u.)

Three people

Requiere de
tres personas
TMR6225
Horizontal transfer | Transferencia horizontal

The board with sliding sleeve for lateral transfers Medi-Roller can
Medi-roller

comfortably transfer patients between beds, stretchers, operating


tables, X-ray tables, etc. Patients may transfer up to 135 kg
between two surfaces with a gap of 20 cm and spaced 20
cm. With improved core and replaceable outer sheath with
very low friction and easy sanitation.
La tabla con funda deslizante para transferencias
laterales Medi-roller permite transferir cómodamente a
pacientes entre camas, camillas, mesas de operacio-
nes, mesas de rayos X, etc. Puede transferir pacientes
de hasta 135 kg de peso entre dos superficies con
una desnivel de hasta 20 cm, y separadas entre sí
hasta 20 cm. Con núcleo mejorado y funda
exterior recambiable de muy baja fricción y fácil
higienización.

TMR6200
NEW CORE / NUEVO NÚCLEO

X-ray transparent / Radiotransparente


6
Less weight / Más ligero
More comfortable / Más confortable
Disposable covers roll
Rollo de fundas desechables

Code/Código

TMR6270
TMR6200 Medi-roller 180 x 50 cm
TMR6220 Medi-roller 90 x 50 cm
TMR6250 Cover for /Funda para TMR6200
TMR6252 Cover for /Funda para TMR6220
TMR6270 Disposable covers for/Fundas desechables para TMR6200 (100 u.) - TMR6220 (200 u.)
Sliding tubulars for making transfers on bed, stretcher,

Medi-slide
wheelchair, chair, etc. The smooth and soft touch padded
outer is very comfortable for the patient and superslide
inside helps the caregiver make the transfer with less
effort and more security.
Tubulares deslizantes para la realización de transferen-
cias en cama, camilla, silla de ruedas, sillón, etc. Su
suave acolchado exterior agradable al tacto resulta
muy confortable para el paciente y su interior
superdeslizante ayuda al cuidador a realizar la
transferencia con menos esfuerzo y mas
seguridad.

Code/Código Measure/Tamaño
TMS6340 190 x 60 cm

7
Horizontal transfer | Transferencia horizontal

Rigid boards suitable for horizontal lateral transfer of patients


Medi-glide

between beds and/or stretcher, operating table, x-ray table, etc.


Made of sturdy and lightweight material, with slipery upper face
and antiskid surface on the back. Allow a separation between
the surfaces of up to 20 cm. and a drop of up to 20 cm. With
only two caregivers transfer can be done with little effort and
in total safety and comfort for the patient.
Tablas rígidas adecuadas para la transferencia lateral
horizontal de pacientes entre camas y/o camilla, mesa
de operaciones, mesa de rayos X, etc. Fabricadas con
material robusto y ligero, con la cara superior muy
deslizante y superficie antideslizante en el dorso.
Permiten una separación entre las superficies de
hasta 20 cm. y un desnivel de hasta 20 cm. Con
solo dos cuidadores se puede realizar la transfe-

TMG6420
rencia con muy poco esfuerzo y con total
seguridad y confort para el paciente.

8
Back /Trasera

TMG6430
Code/Código Measure/Tamaño
TMG6420 150 x 65 x 0,5 cm 2 handles / 2 asas
TMG6430 170 x 50 x 0,5 cm 6 handles / 6 asas
9
Translide

Sliding tubulars
Tubulares deslizantes

The sliding tubulars are a useful aid to carry


out tasks of repositioning patients in bed and
as complements for performing transfers.

TTE6102
Special features of the tissue in which they are
made, give it super-slippery attributes and
helps caregivers to perform their jobs with
greater comfort and safety, preventing strain
injuries due to low friction.
Los tubulares deslizantes son una ayuda muy
útil para llevar a cabo tareas de reposiciona-
miento de pacientes en cama y como comple-
mentos para la realización de transferencias.
Las especiales características del tejido con el
que están fabricados, le confieren cualidades
superdeslizantes y ayuda a los cuidadores a
desempeñar su trabajo con mucha más
10 comodidad y seguridad, evitando lesiones por
sobresfuerzos gracias a la baja fricción.

TTH6020
Code/Código Measure/Tamaño
TTE6100 60 x 41 cm
TTE6102 72 x 71 cm
TTE6104 122 x 71 cm
TTE6106 122 x 100 cm
TTE6108 200 x 71 cm
TTH6020 100 x 66 cm
For wet environment (bed-bath) / Para medio húmedo (cama-bañera)
TTH6040 150 x 66 cm
Sliding sheets
TTE6110 Sábanas deslizantes

The sliding sheets are a convenient solution


for transfer and mobilization of bedridden
patients. In bariatric usage can be utilized in
high weight patients with ergonomy and
safety. To transfer is recommended their
combined use with Medi-glide boards
TMG6420 or TMG6430.
Las sábanas deslizantes son una solución
cómoda para realizar transferencias y
movilizaciones de pacientes en cama. Las de
uso bariátrico pueden ser utilizadas en

TTE6127
paciente de gran peso con ergonomía y
seguridad. Para transferencias se recomien-
da su uso combinado con las tablas Medi-gli-
de TMG6420 o TMG6430.
TTE6122

Code/Código Measure/Tamaño
TTE6110 200 x 70 cm 11
TTE6112 200 x 140 cm
TTE6122 200 x 90 cm With handles /Con asas
TTE6160 194 x 85 cm Disposable with handles /
Desechable con asas

Bariatric use /Para uso bariátrico


Code/Código Measure/Tamaño
TTE6127 200 x 90 cm With handles /Con asas
TTE6142 200 x 90 cm 8 big handles /8 asas grandes
TTE6142

TTE6160
Slide

Padded tubular for positioning


Tubular acolchado para posicionamiento

Sliding tubular indicated to be


placed into the bed under the
patient. Helps the caregiver to
perform the tasks of repositioning
thanks to its sliding inside. It also
facilitates the patient can do
postural changes for himself with
less effort. The soft-touch padding
provides comfort and allows it to
be placed as long as necessary.
Tubular deslizante indicado para
ser colocado en la cama debajo
del paciente. Ayuda al cuidador a
realizar las tareas de reposiciona-
miento gracias a su interior
deslizante. También facilita que el
12 paciente pueda hacer cambios
posturales por sí mismo con menos
esfuerzo. El material acolchado de
tacto suave aporta confort y
permite que pueda estar colocado
todo el tiempo necesario.

Code/Código Measure/Tamaño
TMS6300 25 x 60 cm
TMS6310 50 x 60 cm
TMS6325 100 x 80 cm
TMS6335 140 x 80 cm
TMS6345 190 x 80 cm
Unidirectional systems for positioning
Sistemas unidireccionales
para posicionamiento
Sliders for positioning patients seated in a
wheelchair, chair or armchair. The unidirectio-
nal sliding material prevents the patient from
sliding forward on the seat and allows the
caregiver to reposition the patient easily and
smoothly.
Deslizantes para reposicionamiento de pacien-
tes sentados en silla de ruedas, silla o sillón. El
material deslizante unidireccional evita que el
paciente resbale hacia adelante en el asiento y
permite al cuidador reposicionar al paciente
con facilidad y suavidad.

Code/Código Measure/Medida

TMS6370
TMS6370 130 x 45 cm With handles / Con asas 13
TMS6360 50 x 45 cm Tubular
TMS6360

TMS6370

Nonskid backing
Reverso antideslizante
Glide

Transfer boards on seat


Tablas para transferencia en asiento

Boards designed to transfer patients


from bed to a wheelchair, chair,
armchair or vice versa. Significantly
reduces the effort required by the
caregiver and increases the patient

Back /Trasera
safety due to permanently has a

TMG6410
rigid base. Made of sturdy and
lightweight material, with slipery
upper face and antiskid surface on
the back. The version with two
longitudinal grooves can modify the
shape of the table to make it more
ergonomic and safe.
Tablas diseñadas para la transferen-
cia de pacientes desde la cama a
una silla de ruedas, silla, butaca o
14 viceversa. Reduce significativamen-
te el esfuerzo que debe realizar el
cuidador y aumenta la seguridad
del paciente al tener permanente-
mente una base rígida. Fabricadas
con material robusto y ligero, con la
cara superior muy deslizante y
superficie antideslizante en el
dorso. La versión con dos ranuras Code/Código Measure/Tamaño
longitudinales permite modificar la
forma de la tabla para que resulte TMG6410 75 x 33 x 0,6 cm Grooved 2 handles /Ranurada 2 asas
más ergonómica y segura. TMG6405 68 x 33 x 0,6 cm Grooved 1 handle /Ranurada 1 asa
TMG6400 60 x 33 x 0,5 cm Smooth /Lisa

* Recommended in conjunction with the belt TMT6512 and lower legs band TMT6520.
* Se recomienda su uso junto con el cinturón TMT6512 y la banda de pantorrillas TMT6520.
Turn

Rigid turntable
Disco de rotación duro

It allows a smooth, safe and controlled turn


movement of the patient in transfer that
requiring rotation. All upper and lower
non-slip surface for maximum stability.
Only 15 mm height.
Permite un giro suave, seguro y controlado
del paciente en movimientos de transferen-
cia que requieren una rotación del pacien-
te. Toda la superficie superior e inferior es
antideslizante para garantizar la máxima
estabilidad. Altura de solo 15 mm.

Code/Código Diameter/Diámetro
TMT6550 38 cm

15

Swivel cushion
Disco de rotación blando

Rotation disk which facilitates the rotation


of patients or dependent person on bed,
chair or car seat. With soft padding on the
upper side and non-slip surface on base.
Disco giratorio que facilita la rotación en
cama, silla o asiento de coche del paciente
o persona dependiente. Con suave
acolchado en la cara superior y superficie
antideslizante en la base.

Base Code/Código Diameter/Diámetro


TMT6555 40 cm
Grip

Mobilization belt
Cinturón de movilización

The extra fastening of mobilization


belt handles allow the therapist or
caregiver manage the patient or
dependent controlled and safe
manner. It facilitates the mobiliza-
tion and transfer tasks that you can
run with less effort and more
security. Easy and quick applica-
tion with adjustable clip.
La sujeción extra de las asas del
cinturón de ayuda permiten al
terapeuta o cuidador manejar al
paciente o persona dependiente
de manera controlada y segura.
Facilita las tareas de movilización
y transferencia al poder ejecutar-
las con menos esfuerzo y más
seguridad. Aplicación sencilla y
16 rápida mediante clip ajustable.

Code/Código Size/Talla Perimeter/Perímetro


TMT6511 S 60 - 90 cm
TMT6512 M 78 - 152 cm
TMT6513 L 84 - 162 cm
Lower legs band
Banda de pantorrillas

It provides an extra gripping point,


support and anchoring at the
bottom of the legs of the patient or
dependent person. Very useful in
transfer and mobilization tasks that
requiring to move the legs, as the
rise and fall of the bed so as such
as for block them at the time to
stand or sit.
Aporta un punto extra de agarre,
sujeción y anclaje en la parte baja
de las piernas del paciente o
persona dependiente. Resulta muy
útil en tareas de transferencia y
movilización que requieran mover
las piernas, como al subir y bajar
de la cama, así como para
bloquearlas en el momento de
ponerse de pie o sentarse. 17

Code/Código Measures/Medidas
TMT6520 110 x 24 cm
Grip

Mobilization band
Banda de movilización

Provides the therapist or caregiver an extra


extension arms. Allows controlling the trunk of
patient in mobilization and transfer tasks,
providing a sense of security to the patient
and avoiding overexertion injuries in the
caregiver. The semirigid band incorporates a
plate inside to facilitate its placement
between the patient and the bed or chair,
preventing it from bendingIts solid construc-
tion with resistant materials and double
handles at the ends with reinforced seams

TMT6500
ensure safe, effective and durable use.
Proporciona al terapeuta o cuidador una
extensión extra para los brazos. Permite
controlar el tronco del paciente en tareas de
movilización y transferencia, aportando
sensación de seguridad al paciente y
evitando lesiones por sobresfuerzo en el
18 cuidador. La banda semirígida incorpora una
placa en su interior para favorecer su coloca-
ción entre el paciente y la cama o silla,
evitando que se doble. Su sólida construcción
TMT6506

con materiales resistentes y doble asa en los


extremos con costuras reforzadas garantizan
un uso seguro, efectivo y duradero.

Code/Código Measure/Tamaño
TMT6500 87 x 16 cm
TMT6505 50 x 20 cm Semirigid /Semirígida
TMT6506 60 x 20 cm Semirigid /Semirígida
Pull & Grip band
POS display
Expositor para
punto de venta

Escalera de ayuda
New / Nuevo
Element of aid to the incorporation for the bedridden or
wheelchair patient. Anchoring bed frame or other safe Floor display for
location. Has six bands of different colors to clearly identify supermarkets, pharmacies,
where the patient pick. orthopedics ...
Elemento de ayuda a la incorporación para el paciente Compact size, takes up
encamado o en silla de ruedas. Anclaje en bastidor de la little space.
cama u otro punto seguro. Dispone de seis bandas de Visually attractive and
diferentes colores para que el paciente identifique accessible to the
claramente donde cogerse. consumer.
Showing demo videos of
the effectiveness and easy
Code/Código Measures/Medidas to use of the products in
the upper screen.
TMT6540 200 x 20 cm
Packaging and graphics
adapted to the general
public.

Expositor de suelo para


grandes superficies,
farmacias, ortopedias...
Tamaño compacto,
ocupa poco espacio.
Visualmente atractivo y
accesible para el
consumidor.
En la pantalla superior se
muestran videos que
demuestran la eficacia y
facilidad de uso de los
productos.
Packaging y grafismo
adaptados a gran
público.

50 x 195 cm
PROFESSIONAL HOME
TRANSFER KIT TRANSFER KIT

LUDED
NG INC
TRAINI

Contains a complete
manual with instructions
and techniques to transfer
and mobilization of
patients, as well and DVD
with videos.
Incluye un completo
manual de instrucciones y
técnicas de transferencia
y movilización de
Backpack
pacientes, además de un
included
DVD con vídeos.

Contains a DVD with


demonstrative videos.
+ + +
Contiene DVD con + +
x2 vídeos demostrativos.

+ + Te chn
The
ica l aid
www.me innocare company s for + +
tr ai ni mo bili
dicaresy
stem.net

zat ion
www.me
dicaresy
ng
stem.net

The
innocare
company

Medi Care System, S.L.U.


Medicare System products are manufactured according to the directive 93/42/EC Abat Escarré, 15 · 08302 Mataró (Barcelona) Spain
of the European Council and are registered with U.S. FDA with nº 3008797789.
Los productos de Medicare System están fabricados conforme a la directiva 93/42/CEE Phone: +34 937 570 048 · Fax: +34 937 414 068

10/17
del Consejo Europeo y están registrados en la U.S. FDA con el nº 3008797789. info@medisystemsl.com · www.medicaresystem.net

Das könnte Ihnen auch gefallen