wo da Hast du meine Brille gesehen?- Da liegt sie aici doch. Mi-ai vazut ochelarii?- Pai aici sunt. wohin dahin Ach ja, ich habe sie doch eben dahin gelegt. aici Ah da, eu i-am pus adineauri aici. woher daher / von da Hast du die Brille von Fielmann?- Ja, daher de aici / de aici habe ich sie. Ai ochelarii de la Fielmann?- Da, de aici ii am. wo dort Du kommst aus Jamaika?- Wie ist es denn acolo dort? Tu vii din Jamaika?- Cum este acolo? wohin dorthin Mein Bruder möchte auch mal dorthin fahren. acolo Fratele meu vrea sa mearga si el o data acolo. woher von dort /dorther Tims Frau kommt auch dorther. de acolo Sotia lui Tim vine si ea de acolo. wo draußen Wo ist die Katze?- Draußen. afara Unde este pisica?- Afara. wohin nach draußan Lass die Katze nach draußen. Sie muss mal. afara Lasa pisica afara. Ea trebuie sa faca treaba mica/ mare. woher von draußen Der Hund kommt gerade von draußen. Er ist de afara pitschnass. Cainele chiar acum vine de afara. El e ud leoarca. wo drinnen Er sitzt den ganzen Tag drinnen. inauntru El sta toata ziua inauntru. wohin rein Es fängt an zu regnen. Lasst uns rein gehen. inauntru Incepe sa ploua. Lasati-ne sa mergem inauntru. woher raus Die Sonne kommt raus. Lasst uns raus gehen. afara Soarele iasa afara. Lasati-ne sa iesim afara. wo links Links sehen sie eine alte Holzkirche. stanga In stanga vedeti o biserica veche de lemn. wohin nach links Nach München geht es nach links, nicht nach spre stanga rechts. Spre München se merge spre stanga, nu spre dreapta. woher von links Der Wagen kam von links. Ich habe ihn nicht din stanga gesehen. Masina venea din stanga. Eu nu am vazut-o. wo oben Meine Schwester ist oben. sus Sora mea este sus. wohin nach oben / rauf Das ist ein Leuchtturm. Komm, gehen wir in sus darauf. Acesta este un far. Hai, sa mergem sus pe el. woher von oben Nicht alles, was von oben kommt, ist auch gut. de sus Nu totul ce vine de sus, este si bun.