Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CIRCULAR
Pursuant to Decree No. 15/2015/ND-CP dated February 14, 2015 by the Government on
Investment in the form of public-private partnerships;
Pursuant to Decree No. 30/2015/ND-CP dated March 17, 2015 by the Government detailing the
implementation of a number of articles of the Law on Bidding on selection of investors;
Pursuant to Decree No. 116/2008/ND-CP dated 14/11/2008 by the Government defining the
functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Planning and
Investment;
At the request of the Director of Legal Department, the Minister of Planning and Investment
hereby promulgates the Circular guiding the implementation of a number of articles of the
Decree No. 15/2015/ND-CP by the Government dated February 14, 2015 on investment in the
form of public-private partnerships.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
1. This Circular guides the implementation of a number of articles of the Decree No.
15/2015/ND-CP dated February 14, 2015 by the Government on investment in the form of
public-private partnerships (hereinafter referred to as Decree No. 15/2015/ND-CP), including:
a) The transformation of investment with regard to the investment project by the public capital;
d) Other contents within the competence to give guidance of the Ministry of Planning and
Investment as prescribed in Decree No. 15/2015/ND-CP.
2. Mechanism of management and use of the supports for investment preparation; procedures for
formulation and approval for project proposals and/or feasibility study reports; use of funds for
investment preparation and for the implementation of projects of Ministries, regulatory bodies
and provincial People’s Committees; financial plans of the project; the settlement of projects
according to specific guidance of the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of
Finance.
This Circular applies to competent agencies, investors, project management enterprises, lenders
and agencies, organizations and individuals relevant to the implementation of projects on
investment in the form of public-private partnerships.
1. Certificate issuing agency means the agency competent to issue, modify and revoke the
Certificate of investment registration as specified in Article 39 of Decree No. 15/2015/ND-CP,
including the Ministry of Planning and Investment and People's Committees of provinces.
3. Project works are infrastructural works of the investment project carried out in form of
contracts specified in clauses 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Article 3 of Decree No. 15/2015/ND-CP and other
similar contracts.
5. Other similar contracts are contracts concluded between competent agencies and investors,
with Goals and characteristics similar to one or a number of project contracts specified in clauses
3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9 Article 3 of Decree No. 15/2015/ND-CP.
6. Satisfactory project dossier means project dossier containing sufficiently documents specified
in Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular which are completed according to laws.
7. Investment agreement means an agreement between a competent agencies and an investor after
negotiating about a project contract so as to confirm that parties have agreed about the draft of
the project contract and submitted it to the Certificate-issuing agency and about rights and
obligations of each party specified in clause 2 Article 30 of Decree No. 15/2015/ND-CP.
1. When receiving the project dossier and carrying out relevant procedures, the Certificate-
issuing agency shall:
a) Check if the project dossier is satisfactory as prescribed in clause 6 Article 3 of this Circular;
b) Conduct inspection, issue, modify or revoke the Certificate of investment registration and
administrative procedures relevant to its competence, procedures provided for in Articles 39, 40
and 41 of Decree No. 15/2015/ND-CP and corresponding provisions specified in Chapter IV of
this Circular;
d) Other tasks and power specified in Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and relevant law
provisions.
a) Take legal responsibility for the lawfulness, accuracy and honesty of the project dossier and of
documents sent to the Certificate-issuing agency and relevant bodies;
b) Explan and provide information and documents relevant to the project dossier as prescribed in
Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and relevant law provisions;
c) Other tasks and power specified in Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and relevant law
provisions.
a) Issue decision on approval for project proposal, feasibility study report, investor selection and
use of funds from the state capital to participate in the implementation of the project within their
competence according to requirement and procedures specified in Decree No. 15/2015/ND-CP,
this Circular and relevant law provisions;
b) Issue documents containing opinions about issues related to the projects under their
management within the time limit provided for in this Circular.
c) Other tasks and power specified in Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and relevant law
provisions.
Chapter II
1. The validation of the conversion of state-funded investment projects to the form of public-
private partnership shall proceed according to such projects' adherence to clause 1 Article 1 of
Decree No. 15/2015/ND-CP.
2. Projects specified in clause 1 of this Article shall be converted according to any of contract
models specified in clauses 3, 4, 5, 6, 7 and 8 Article 3 of Decree No. 15/2015/ND-CP or other
similar contracts, including:
a) Conversion according to a BOT, BTO, BOO, BTL or BLT contract or other similar contracts,
applicable to projects which can be constructed managed, traded, operated or developed by
investors according to the project specified in Article 6 of this Circular;
b) Conversion according to BT contract, applicable to projects where land funds can be arranged
for the implementation of another project according to the plan specified in Article 7 of this
Circular;
c) Other conversion forms and plans for specific cases according to the proposals of Ministries,
regulatory bodies, People's Committees of provinces or investors.
Article 6. Conversion under a BOT, BTO, BOO, BTL or BLT contract or other similar
contracts
The investor shall return to the State the state capital funded according to the agreed schedule;
take responsibility for arranging the remained amount of capital to continue the construction of
the work. Such investor shall have the power to manage, trade, operate and develop to recoup the
investment and collect profits within a certain period of time according to the agreement with a
competent agency. Time for management, trade, operation or development of a work for
recouping the investment and collecting the profits carried out by investors
2. Use of partial or the whole of the state investment for implementing the project:
The whole or a part of the invested state capital shall be counted in the state investment in the
implementation of the project according conditions specified in Article 11 of Decree No.
15/2015/ND-CP. The investor shall settle the remained capital to continue investing in the
construction of the facilities and shall be entitled to manage, trade, operate and develop so as to
recoup the investment and collect the profits within a certain period according to agreements
with competent agencies. Time for management, trade, operation or development of a facility for
recouping the investment and collecting the profits shall be determined on the basis of the
remained capital settled by the investor to complete, develop and/or operate the facility and the
capital returned to the state (if any).
3. Value of the state investment prescribed in clauses 1 and 2 of this Article shall be determined
on the basis of the project finalization by the time of conversion of investment form in
accordance with instructions of the Ministry of Finance. Loan for the amount of work which has
not been paid for the contractor by the time of conversion of investment form shall be specified
in the plan on investment conversion for negotiating with the investor according to the following
plans:
a) Ministries, regulatory bodies and People's Committees of provinces shall themselves balance
the capital sources to settle the fundamental construction falling withing their responsibility in
accordance with the rule for distribution of public investment plan capital to settle the unsettled
debts derived from infrastructural development as prescribed in clause 2 Article 106 of the Law
on investment;
b) The investor shall return the invested state capital to pay to the contractors.
1. Value of the state investment in the construction shall be settled until the time of conversion of
investment form in accordance with instructions of the Ministry of Finance. Loan for the amount
of work which has not been paid for the contractor by the time of conversion of investment form
shall be determined according to regulations in clause 3 Article 6 of this Circular.
2. On the basis of the state investment specified in clause 1 of this Article, the investor shall
settle the remained capital to continue the construction and shall be allocated or leased out land
to carry out other plans to recoup the investment and collect the profits. Value of the land funds
allocated to the investor shall be determined on the basis of the state investment in the
construction.
3. The settlement with the investor using land funds shall comply with regulations in clause 5
Article 3 of the Decree No. 15/2015/ND-CP and decisions of the Prime Minister on the state
mechanisms for settlement with the investor using land funds when carrying out investment
project under a BT contract.
1. Ministries, regulatory bodies and People's Committees of provinces shall make proposal for
conversion of investment form which shall comprise:
a) A written application for conversion of investment form specifying the necessity for the
conversion of investment form and the capability of fulfilling thr requirements specified in
clause 1 Article 5 of this Circular; conversion form and plan specified in clause 2 Article 5,
Articles 6 anf 7 of this Circular; mechanism for implementing the plan after conversing the
investment form (if any);
b) Documents enclosed with the application for conversion of investment form shall include: the
proposal containing contents specified in clause 2 Article 16 of Decree No. 15/2015/ND-CP;
reports on the implementation of the plan by the time of proposal for conversion of investment
form according to laws on public investment.
2. Ministries, regulatory bodies and People's Committees of provinces shall conduct assessment
and grant approval for the plan on conversion of investment form and project proposal within
their competence as prescribed in clause 1 Article 17 of Decree No. 15/2015/ND-CP. Regarding
projects within the competence of the Prime Minister prescribed in clause 3 Article 17 of the
Law on public investment, Ministries, regulatory bodies and People's Committees of provinces
shall request the Prime Minister to consider and decide the conversion of investment form before
granting approval for the project on conversion of investment form.
3. When the project on conversion of investment form and project proposal have been approved
according to regulations in clause 2 of this Article, Ministries, regulatory bodies and People's
Committees of provinces shall formulate, conduct assessment and grant approval for the
modified feasibility study report of the project according to regulations in Chapter IV of Decree
No. 15/2015/ND-CP and select investors to negotiate about the project contracts.
4. The selected investors and the competent agencies shall conduct a negotiation on the project
contract, conclude an investment agreement and carry out the procedures for issuance of the
Certificate of investment registration, establish an enterprise to implement the project according
to regualtions in Chapters V and VI of Decree No. 15/2015/ND-CP.
Chapter III
Article 9. Agencies entitle to authorize other agencies to conclude and execute the project
contracts
1. Ministries, regulatory bodies and People's Committees of provinces shall authorize an agency
to conclude and implement the project according to requirements, rules and procedures specified
in clauses 2, 3 and 8 Article 8 of Decree No. 15/2015/ND-CP.
2. Agencies entitled to authorize other agencies to conclude and execute a project contract
according to regulations in clause 2 Article 8 of Decree No. 15/2015/ND-CP include:
a) Organizations affiliated to Ministries and ministerial-level agencies shall assist Ministers and
Heads of ministerial-level agencies to perform the state management;
1. The project contract shall contain the contents specified in clause 1 Article 32 of Decree
15/2015/ND-CP and Annex I of this Circular.
2. Parties can discuss about documents enclosed with the project contracts (including annexes,
documents and other papers) to verify or detail the contents in the project contract.
3. Contents of contracts relevant to the implemenation of the project (if any) agreed by parties in
accordance with the provisions of the project contract.
The competent agency and the investor shall conclude a project contract according to regulations
in Article 31 of Decree No. 15/2015/ND-CP. Within 07 working days from the day on which the
project contract is concluded, the investor shall send the original of the project contract to the
Certificate-issuing agency for retention and investment control according to laws.
1. Ministries, regulatory bodies and People's Committees of provinces shall formulate and send a
proposal for execution of other similar contracts to the Prime Minister for consideration and
decision.
a) The necessity and advatages of the execution of another similar contract in comparison wirth
the project contracts specified in clauses 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9 Article 3 of Decree No.
15/2015/ND-CP;
3. Within 25 days from the day on which the written proposal from Ministries, regulatory bodies
and/or People's Committees of provinces, the Ministry of Planning and Investment shall check
and request the Prime Minister to consider executing the similar contract.
Article 13. Transfer of rights and obligations according to the project contract
1. The investor (hereinafter referred to as the transferer) is entitled to transfer partially or wholely
its rights and obligations specified in the project contract to the lender or other investors
(hereinafter referred to as the transferee) according to regulations in Article 34 of Decree No.
15/2015/ND-CP.
a) Have capability of finance and management to execute the project contract and relevant
contracts;
b) Commit to continue performing rights and obligations authorized by the transferor according
to the provisions of the project contract and the relevant contracts;
c) Other requirements as agreed in the project contract, the loan contract and relevant agreements
between the competent State agency and the investor.
3. The investor shall go through the application procedures for modification of the Certificate of
investment registration as provided for in Article 18 of this Circular. For cases of transfer of
rights and obligations according to a project contract that causes change in the enterprise
registration contents, the project management enterprise shall carry out the procedures for
modification of enterprise registration according to laws on enterprises.
4. If the transfer of rights and obligations according to the project contract produces incomes, the
transferee shall fulfill financial obligations in accordance with regulations of law on taxation and
the project contract.
Chapter IV
a) The application form for the Certificate of investment registration shall be made using the
form No. 1 in Annex II of this Circular;
c) A valid duplicate of the decision to approve the project and the feasibility study report;
d) A valid duplicate of the written approval for the plan on use of the state investment in the
project according to regulations in clause 2 Article 17 of Decree No. 15/2015/ND-CP (if any);
dd) The joint-venture contract between investors and the draft of the Charter for project
management enterprises (if any);
e) A valid duplicate of the written approval for the result of the competent person’s selection of
investor for negotiating about the project contract.
2. Receiving bodies:
a) The Ministry of Planning and Investment shall be in charge of receiving the project dossier
specified in clause 1 Article 39 of the Decree No. 15/2015/ND-CP;
b) The Service of Planning and Investment of provinces shall be in charge of receiving the
project dossier specified in clause 2 Article 39 of the Decree No. 15/2015/ND-CP.
1. The investor shall send 05 copies of the project dossier, 01 of which shall be the original
including documents specified in clause 1 Article 14 of this Circular and the others shall be its
duplicates, to the Ministry of Planning and Investment.
2. Within 02 working days from the day on which the project dossier is received, the Ministry of
Planning and Investment shall check their validity. If the dossier needs modification, the
Ministry of Planning and Investment shall send the investor 01 written notification fully
specifying the contents must be modified. The notification must specify the request and reasons
for modification of the dossier. Time of modification of the dossier shall not be counted in the
time limit for issuance of the Certificate of investment registration specified in clause 3 Article
40 of Decree No. 15/2015/ND-CP.
3. Depending on the objectives, characteristics, scope and location of the implementation of the
project, within 03 working days from the day on which the satisfactory project dossier is
received, the Ministry of Planning and Investment shall send documents to collect suggestions of
Ministries, relevant regulatory bodies and the People’s Committee of the province where the
project is planned to be located about issues falling within their management according to
regulations in Article 65, 66, 67, 68, 69 and 70 of the Decree No. 15/2015/ND-CP.
4. Within 07 working days from the day on which the request is received from the Ministry of
Planning and Investment, agencies specified in clause 3 of this Article shall present opinions
about issues falling within their management.
5. Within 25 days from the day on which the satisfactory project dossier is received, the Ministry
of Planning and Investment shall conduct inspection and issue the Certificate of investment
registration to the investor.
6. Contents of inspection:
a) The compliance of the registration for the implementation of the project with the decision to
approve the feasibility study report, the written approval for the selection of investor and the
project dossier;
b) The application of preferential treatment, investment warranty and support and relevant
agreement.
7. At the request of the Ministry of Planning and Investment, the investor shall provide additional
explanation to clarify the contents specified in clause 6 of this Article. Time of additional
explanation shall not be counted in the time limit for issuance of the Certificate of investment
registration specified in clause 3 Article 40 of Decree No. 15/2015/ND-CP.
Article 16. Procedures for issuance of the Certificate of investment registration of projects
falling within the competence of People's Committees of provinces
1. The investor shall send 05 project dossiers, 01 of which shall be the original including
documents specified in clause 1 Article 14 of this Circular and the others shall be its duplicates,
to the Service of Planning and Investment.
2. Within 02 working days from the day on which the project dossier is received, the Service of
Planning and Investment shall check the validity of documents and carry out the procedures
specified in clause 2 Article 15 of this Circular.
3. Depending on the objectives, characteristics, scope and location of the implementation of the
project, within 03 working days from the day on which the satisfactory project dossier is
received, the Ministry of Planning and Investment shall send documents to collect suggestions of
relevant regulatory bodies about issues falling within their management. If the project contract
contains agreements about the application of investment warranty and support which have not
been specified in the Decree No. 15/2015/ND-CP or the requirements for implementing the
project exceed the competence of People's Committees of provinces, the Service of Planning and
Investment shall send documents to collect suggestions of Ministries and regulatory bodies about
relevant contents in the project contract which fall within their management according to
regulations in Articles 64, 65, 66, 67, 68 and 69 of Decree No. 15/2015/ND-CP.
4. Within 07 working days from the day on which the request is received from the Service of
Planning and Investment, agencies specified in clause 3 of this Article shall present their
opinions about issues falling within their management.
5. Within 20 working days from the day on which the satisfactory project dossier is received, the
Service of Planning and Investment shall formulate and send an inspection report containing the
contents specified in clause 6 Article 15 of this Circular to the People’s Committee of province.
6. Within 25 days from the day on which the receiving body receives the satisfactory project
dossier, the People's Committee of province shall issue the investor with the Certificate of
investment registration.
7. At the request of the Service of Planning and Investment, the investor shall provide additional
explanation to clarify the contents specified in clause 6 Article 15 of this Circular. Time of
additional explanation shall not be counted in the time limit for issuance of the Certificate of
investment registration specified in clause 3 Article 40 of Decree No. 15/2015/ND-CP.
Article 17. Procedures for issuance of the Certificate of investment registration of other
projects
1. Other project dossiers shall be formulated according to laws on investment and relevant law
provisions.
3. Other projects which are carried out concurrently or after the finish of the project facility as
provided for in clause 3 Article 43 of Decree No. 15/2015/ND-CP.
Article 18. Modification of the Certificate of registration of investment and project running
1. If the modification of the project or the amendment to the project contract does not change the
contents of the Certificate of investment registration, the investor shall send the Certificate-
issuing body a notification of the modified contents enclosed with documents related to such
modification or amendment for retention and supervision.
2. For cases of modification of name of the project, address or legal representative of the
investor, the competent agency or other information related to the investor, the investor shall
send a written application for modification of the Certificate of investment registration using the
form No. 3 provided in Annex II of this Circular to the Certificate-issuing body. The Certificate-
issuing body shall consider modifying the Certificate of investment registration within 05
working days from the day on which the satisfactory application as specified in this clause is
received.
3. The modification of a feasibility study report or the amendment to the contents of the project
contracts that cause changes in the Certificate of investment registration which does not fall in
the cases specified in clause 2 of this Article shall comply with the following regulations:
a) The investor shall send 05 sets of application, 01 of which is the original and the others are its
duplicates, to a Certificate-issuing body. The application shall comprise:An application form for
modification of the Certificate of investment registration using the form No. 3 in Annex II of this
Circular;a report on the implementation of the project by the time of application for modification
of the Certificate of investment registration according to laws on investment; a valid duplicate of
the Certificate of investment registration and the project contract; an agreement on amendment to
the project contracts (applicable to the application for amendment to the project contract);a valid
duplicate of the decision on modification of the feasibility study report and the modified
feasibility study report (applicable to the application for amendment to the project contract due to
the modification of the feasibility study report);an agreement on transfer of rights and obligations
according to the project contract (applicable to the transfer of rights and obligations according to
the project contracts);an agreement on the receipt of the project by the lender and a valid
duplicate of the establishment certificate of the lender or other equivalent documents (applicable
to cases where the lender receives the project);
b) The Certificate-issuing body shall collect suggestions of relevant agencies about the modified
contents according to the procedures specified in Article 15 and Article 16 of this Circular to
consider modifying the Certificate of investment registration within 25 days from the day on
which the satisfactory project dossier specified in point a of this Clause is received.
a) The investor and the competent agency shall carry out the procedures for termination of the
project contract and solve the relevant procedures according to the agreement in the project
contract;
b) Within 15 days from the day on which the procedures for termination of the project
management and the relevant procedures specified in Point a of this Clause are accomplished,
the investor and the competent agency shall send the Certificate-issuing agency an application
for revocation of the Certificate of investment registration. The application for revocation of the
Certificate of investment registration shall contain information about the implementation of the
project and grounds for termination of the project contract and shall be enclosed with documents
about the finish of the procedures for termination of the project contract;
c) Within 30 days from the day on which the application for revocation of the Certificate of
investment registration prescribed in point b of this Clause is received, the Certificate-issuing
agency shall make a decision to revoke the Certificate.
3. Regarding project operated according to the Certificate of investment registration (also the
Certificate of Business registration) or the investment license, the investment registry shall
decide to terminate the registration in the Certificate of investment registration (also the
Certificate of Business registration) or the investment license.
4. The dissolution of the project management enterprise shall comply with laws on enterprises
and project contracts.
1. When the Certificate of investment registration is received, the investor shall go through the
procedures for investment registration to establish the project management enterprise according
to regulations in clause 1 Article 42 of the Decree No. 15/2015/ND-CP. The management,
operation and dissolution of the project management enterprise shall comply with laws on
enterprises, laws on investment and project contracts.
2. Regarding projects under BT contracts and group C projects by domestic investors, the
investor may establish a project management enterprise according to regulations in clause 1 of
this Article or carry out the project itself, provided that the independent management and
accounting of the capital and project-related activities are performed.
4. Equity capital of the investor shall be provided according to the schedule agreed in the project
contract. At the time of registration for establishment of a project management enterprise, the
investor shall decide the amount of property belongs to its equity capital to be contributed to the
charter capital according to laws on enterprises. If the charter capital of the project management
enterprise is lower than the equity capital specified in clause 2 Article 10 of Decree No.
15/2015/ND-CP, the investor shall commit itself to raising the charter capital during the
implementation of the project to ensure the sufficient provision of equity capital according to the
agreement in the project contracts.
Chapter V
IMPLEMENTARY CLAUSE
2. The Circular No. 03/2011/TT-BKHDT dated January 27, 2011 by the Ministry of Planning and
Investment shall be annulled since the effective date of this Circular.
2. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the
Ministry of Planning and Investment for guidance./.
THE MINISTER
ANNEX I
I. BOT, BTO, BOO, BTL AND BLT AND OTHER SIMILAR CONTRACTS
a) Law on Investment, Law on Public investment, Law on Construction, Law on Tender, Law on
Enterprises, Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and relevant legislative documents;
c) The document about the selection of investors for negotiation of the project contract;
d) Other necessary documents as agreed between the Parties.
- Address:……………………………………………………………………………………….
- Authorization for conclusion and execution of the project contract (if any).
b) The investor
- Enterprise's name (Vietnamese name, English name and abbreviated name, if any)
- Address:
(If a Party to the contract is a foreign investor, the name, nationality and authentic documents of
such investor; the establishment certificate or the business registration certificate number or
similar documents, if any; address, telephone number, fax, full name and job title of the
authorised representative, are required).
3. Interpretation
Interpretation of terms, basic concepts must comply with the provisions of Decree No.
15/2015/ND-CP, current laws and specific context of the project contract.
5. Objectives, location, time limit and schedule for the implementation of the Project
a) Description of the objectives and the scope of the project (including the designed capacity,
parts of the project, work items, equipment and activities in the project);
b) Location of the project facilities, planned area of the project facilities and relevant works (if
any);
a) Requirements for technique and technology to satisfy the quality of project facilities, products
or services which are supplied;
b) Requirements for design and construction (requirements for the survey, design and
construction; procedures for formulation and approval);
c) Rights and obligations of each party in the fulfillment of procedures and requirements
specified in Points a and b of this Section.
a) Total investment capital, capital structure, investment structure and capital raising plan,
including:
- Requirements, rates, methods and progress for the disbursement of the state investment in the
project (if any).
Obligations of the investor/project enterprise to ensure the capital sources and the capital raising
schedule for implementation of the project;
c) Commitment of the competent State agency to using the state capital for the implementation
of the project (if any);
d) Conditions for adjusting the total investment capital and equity and handling measures;
e) Business plan for capital recovery and profits gaining (determination of proceeds and prices,
fees of goods and services; method of determination; commercial exploitation period; principles
for adjustment of prices, fees of goods and services and commercial exploitation period; costs of
operation, management and maintenance of Facilities).
g) Financial plan for the project, including the total investment; spending; receipts; time for
recouping investment and collecting profits.
8. Indemnity, site clearance and the resettlement, requirements for the use of land and
related work
a) Time and schedule of land assignment as agreed upon by the parties in line with the project
implementation schedule;
b) Obligations of the competent State agency in the cooperation with People's Committees of
provinces in site clearance and completion of land allocation or lease for the implementation of
the project;
c) Obligations of the investor/project enterprise to secure capital resources for paying the costs of
site compensation, clearance and resettlement;
d) Rights and obligations of the investor/project enterprise in using and managing the assigned
land area; rights and obligations of the authorized State bodies in supervising and checking the
implementation of compensation, site clearance, resettlement and land use by the investor/project
enterprise;
dd) Conditions for use of necessary infrastructure works and ancillary works for construction,
operation and management of the work (if any);
e) Provisions on excavation and treating fossils, antiques, architectural works or other objects
within the Project area and the rights and obligations of the Investor/project enterprise to these
objects;
g) Other rights and obligations of the competent State agency and the investor/project enterprise
as expressly agreed upon by the parties in accordance with legislation on land and construction,
Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and relevant legal documents;
h) Responsibilities of each Party in the case of violating obligations committed in this Section.
Obligations of each Party to take measures to ensure the implementation of the Decision
approving the Project’s environment impact assessment report and relevant provisions of
legislation on safety and environment protection.
b) Cases of and conditions for adjusting the timeline and schedule of construction of the
facilities;
c) Rights and obligations of each Party and handling measures in the case of either Party
breaching its committed obligations as stipulated in this Section, including the cases where arise
or delay the works to be completed and the responsibilities for compensation by such breaching
Party.
a) Rights and obligations of the Parties in performing the procedures and meeting the
requirements on construction in compliance with construction legislation and specific
agreements between the Parties;
c) The regime for management of quality, supervision and acceptance of the work in compliance
with laws on construction and specific agreements between the Parties;
d) Procedures for auditing and settlement the investment and construction capital before
completion and putting into operation in compliance with the provisions of Decree No.
15/2015/ND-CP and the guidance of the Ministry of Finance.
a) Rights and obligations of the parties in the implementation of the provisions on appraisal
(design, appraisal and verification of construction quality, appraisal of equipment) in compliance
with laws and specific agreements between the parties;
b) Rights and obligations of the project enterprise in organizing the management, business
exploitation and maintaining the normal operation of the facilities and in ensuring the
uninterrupted provision of goods and services; maintenance of the Facilities during the
exploitation and operation; conditions for and handling measures upon temporarily suspension of
goods and services supply and provision due to technical breakdown, events of force majeure
and other circumstances in compliance with Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and
specific agreements between the parties;
c) Obligations of the project enterprise and buying insurance for, and conducting warranty of, the
facilities in compliance with the provisions of the Law on Construction, the Law on Insurance
Business, relevant legal documents and specific agreements between the parties;
d) Rights and obligations of competent agencies in the inspection, supervision and coordination
with the project enterprise to perform the obligations stated in this Section.
a) Technical conditions, operation conditions and quality of the facilities upon transfer (the
competent agency shall, itself or by employing a consulting organization, appraise the quality of
the facilities before transfer);
b) List of work items, machines, equipment, properties and all relevant files and documents in
the course of survey, design, construction, operation and commercial exploitation of the
facilities;
c) Obligations of each party in the maintenance and repair of damages (if any) to maintain the
normal operation of the facilities after transfer;
e) The organization taking over and managing the facilities after the transfer.
The rights and obligations of each Party in the implementation of the provisions of the Project
Contract, the provisions of the Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and relevant legal
documents (including the rights and obligations specified in each term of the contract).
a) Investment warranty measures as stipulated in the Law on Investment and Decree No.
15/2015/ND-CP;
b) Guarantee committed by the government agency (if any) as stipulated in Article 57 of Decree
No. 15/2015/ND-CP;
b) Order of and procedures for amending and supplementing the project contract in accordance
with the provisions of Decree No. 15/2015/ND-CP and this Circular.
Conditions and procedures for accepting the project of the lender shall be agreed in accordance
with the loan contract, specified in Article 33 of Decree No. 15/2015/ND-CP and this Circular.
a) Order of, conditions and procedures for the investor/project enterprise to transfer partially or
wholly the rights and obligations under the project contract; rights and obligations of the
Transferee in accordance with the provisions of Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and
specific agreements between the Parties;
b) Order of, conditions and procedures for determining, exercising and ensuring the
implementation of the loan contract, guarantee agreement and the rights to take over the Project
in accordance with the Decree No. 15/2015/ND-CP.
a) Time limit of the project contract and the conditions for extension or shortening the term of
the Project or the Project Contract as stipulated in Decree No. 15/2015/ND-CP and specific
agreements between the parties;
b) Circumstances and conditions for terminating the Project Contract under the agreement or
prior to the expiry of the time limit in accordance with the provisions of Decree No.
15/2015/ND-CP;
c) Rights and obligations of each Party when the Project Contract terminates upon its expiry;
d) Rights and obligations of each Party when the project contract terminates prior to the agreed
expiry; modes and time of settlement and methods of calculating the value of compensation for
damages caused by the fault of either Party;
dd) Procedures for contract finalization in cases of termination of the project contract mentioned
in this Section.
b) Provisions on the rights and obligations of each Party upon an event of force majeure on the
principles specified in the Civil Code and the Law on Commerce.
21. Laws on governing relation of contracting parties in the contracts and relevant
contracts
Laws on governing relation of contracting parties in a contract and contracts relevant to the
implementation of such contract shall be conformable to regulations in the Law on investment,
the Decree No. 15/2015/ND-CP, this Circular and relevant law provisions.
Mechanism for settlement of disputes between the parties to the project contract and between the
project enterprise and concerned parties shall be in accordance with the Law on Investment,
Decree No. 15/2015/ND-GOVERNMENT and relevant law provisions.
b) Time and place of signing, number of copies of the Contract and legal validity of each copy.
Other contents shall be as agreed by the Parties depending on the domain, scope, nature and
requirements for implementation of the Project provided that such contents are not contrary to
the provisions of law (e.g. provisions on reporting regime, information confidentiality and other
issues).
The appendices, texts and attached documents shall be as agreed by the Parties in accordance
with the domain, scope, nature and requirements for implementation of the Project.
II. BT CONTRACT
1. The contents prescribed for BOT, BTO, BOO, BTL and BLT contract and other similar
contracts except for the following items, which are stipulated differently.
b) Allocate or lease out land for investors/project management enterprises to implement other
projects (name of the projects) according to regulations in Article/Articles … of this contract.
3. Investment capital of the project of investment in and construction of the work and plan
for capital recovery and collection of profits
a) Investment capital of the Project Facilities under a BT contract (including the contents
prescribed in Points a, b, c, Section 7 of Part I);
The investor may be allocated or leased out land to implement other projects so as to recover the
capital and collect profits. The settlement using land funds by the investor shall comply with the
Decision No. 23/2015/QD-TTg dated June 26, 2015 by the Prime Minister;
c) The procedures for auditing and settlement of the investment and construction capital shall be
in accordance with the provisions of Decree No. 15/2015/ND-GOVERNMENT and the guidance
of the Ministry of Finance.
4. Other projects
b) Schedule for completion of approval of the 1/500 detailed construction plan, schedule for
approval and implementation of other Projects;
c) Rights and obligations of each Party in implementation of other projects as specifically agreed
between the Parties shall be in accordance with the provisions of the Law on Investment, the
Law on Construction and relevant legal documents (applicable to cases where the investor is
assigned another project).