Sie sind auf Seite 1von 4

Coronilla de la Divina Misericordia

Castellano / Latín
Pater
aeterne, V.
offéro tibi Pro
Corpus et dolorósa
Sánguinem, Éius
Ánimam et passione
Divinitátem
dilectíssimi
Fílii Tui,
Dómini
nostri, Iesu R.
Christi, in Miserére
propitiatióne nobis et
pro peccatis totius
nóstris et mundi.
totius mundi.

Credo
Sanctus Deus,
Sanctus Fortis,
Gloria
Sanctus Immortális,
miserére nobis
Ave Maria et totius mundi.

Pater Noster
Salve

Per Signum Crucis
Coronilla de la Divina Misericordia

Por la señal + de la Santa Cruz Per signum + Sancte Crucis


de nuestros + enemigos de inimicis + nostris
líbranos, + Señor, Dios nuestro . líbera nos, + Dómine, Deus Noster.
En el nombre + del Padre y del + Hijo In Nómine + Pátris, et + Fílii,
y del + Espíritu Santo.Amén. et + Spíritus Sancti. Amen.


Padre nuestro, Pater Noster,


que estás en el cielo, qui es in caelis,
santificado sea tu Nombre; sanctificétur nomen Tuum,
venga a nosotros tu reino; advéniat Regnum Tuum,
hágase tu voluntad fiat volúntas tua,
en la tierra como en el cielo. sicut in caelo et in terra.
Danos hoy nuestro pan de cada día; Panem nostrum quotidiánum
perdona nuestras ofensas, da nobis hódie,
como también nosotros perdonamos et dimítte nobis débita nostra,
a los que nos ofenden; sicut et nos dimíttimus
no nos dejes caer en la tentación, debitóribus nostris;
y líbranos del mal. Amén. et ne nos indúcas in tentatiónem,
sed líbera nos a malo. Amen


Dios te salve, María, Ave María,


llena eres de gracia; grátia plena,
el Señor es contigo; Dóminus tecum,
bendita Tú eres entre todas las mujeres, Benedícta Tu in muliéribus,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. et Benedíctus fructus ventris tui Iesus.
Santa María, Madre de Dios, Sancta Maria, Mater Dei,
ruega por nosotros, pecadores, ora pro nobis peccatóribus,
ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.


Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
Como era en el principio, Sicut erat in princípio,
ahora y siempre, et nunc et semper,
y por los siglos de los siglos. Amén. et in saéccula saeculórum. Amen


Símbolo de los Apóstoles Sýmbolum Apostólicum


Creo en Dios, Padre todopoderoso, Credo in Deum, Patrem omnipoténtem,
Creador del cielo y de la tierra. Creatórem cæli et terræ.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Et in Iesum Christum, Fílium Eius únicum,
Señor, que fue concebido por obra y gracia del Dóminum nostrum,
Espíritu Santo, nació de santa María Virgen, qui conceptus est de Spíritu Sancto,
padeció bajo el poder de Poncio Pilato, fue natus ex Maria Vírgine, passus sub Póntio Piláto,
crucificado, muerto y sepultado, descendió a los crucifixus, mórtuus, et sepúltus,
infiernos, al tercer día resucitó de entre los descéndit ad ínferos,
muertos, subió a los cielos y está sentado a la tértia die resurréxit a mórtuis, ascéndit ad cælos,
derecha de Dios, Padre todopoderoso. Desde allí sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis,
ha de venir a juzgar a vivos y muertos. inde ventúrus est iudicáre vivos et mórtuos.
Creo en el Espíritu Santo, Et in Spíritum Sanctum,
la santa Iglesia católica, sanctam Ecclésiam cathólicam,
la comunión de los santos, sanctórum communiónem,
el perdón de los pecados, remissiónem peccatórum,
la resurrección de la carne y la vida eterna. carnis resurrectiónem,
Amén. vitam ætérnam. Amen.


Página 2 de 4
Coronilla de la Divina Misericordia

Primero, contemplamos la oración de Nuestro Señor Jesucristo. Pedimos el dolor por nuestros
pecados.
Primo, Dómini Nóstri Jésu Chrísti oratiónem in horto contemplámur, et dólor pro peccatis nostris
pétitur.

℣.Padre Eterno, te ofrezco ℣. Pater aeterne, offéro tibi


el Cuerpo y la Sangre, Corpus et Sánguinem,
el Alma y la Divinidad, Ánimam et Divinitátem
de Tu Amadísimo Hijo, dilectíssimi Fílii Tui,
nuestro Señor Jesucristo, Dómini nostri Iesu Christi,
como propiciación de nuestros pecados in propitiatióne pro peccatis nóstris
y los del mundo entero. et totius mundi.
℣.Por Su dolorosa Pasión, (x10) ℣. Pro dolorósa Éius passione (x10)
℟.Ten misericordia de nosotros ℟. Miserére nobis
y del mundo entero. (x10) et totius mundi. (x10)


Segundo. Contemplaos la flagelación de Nuestro Señor Jesucristo. Y pedimos la mortificación


de nuestros cuerpos.
Secundo, Dómini Nóstri Jésu Chrísti flagellatiónem contemplámur, et córporum nostrórum
mortificátio pétitur.


℣.Padre Eterno, te ofrezco ℣. Pater aeterne, offéro tibi


el Cuerpo y la Sangre, Corpus et Sánguinem,
el Alma y la Divinidad, Ánimam et Divinitátem
de Tu Amadísimo Hijo, dilectíssimi Fílii Tui,
nuestro Señor Jesucristo, Dómini nostri Iesu Christi,
como propiciación de nuestros pecados in propitiatióne pro peccatis nóstris
y los del mundo entero. et totius mundi.
℣.Por Su dolorosa Pasión, (x10) ℣. Pro dolorósa Éius passione (x10)
℟.Ten misericordia de nosotros ℟. Miserére nobis
y del mundo entero. (x10) et totius mundi. (x10)


Tercero. Contemplamos la Coronación de espinas de Nuestro Señor Jesucristo. Y pedimos la


mortificación de nuestro orgullo y soberbia.
Tertio, Dómini Nóstri Jésu Chrísti spinis coronatiónem contemplámur, et supérbiæ mortificátio
pétitur.

℣.Padre Eterno, te ofrezco ℟.Ten misericordia de nosotros


el Cuerpo y la Sangre, y del mundo entero. (x10)
el Alma y la Divinidad, ℣. Pater aeterne, offéro tibi
de Tu Amadísimo Hijo, Corpus et Sánguinem,
nuestro Señor Jesucristo, Ánimam et Divinitátem
como propiciación de nuestros pecados dilectíssimi Fílii Tui,
y los del mundo entero. Dómini nostri Iesu Christi,
℣.Por Su dolorosa Pasión, (x10) in propitiatióne pro peccatis nóstris
Página 3 de 4
Coronilla de la Divina Misericordia

et totius mundi. ℟. Miserére nobis


℣. Pro dolorósa Éius passione (x10) et totius mundi. (x10)


Cuarto. Contemplamos a Nuestro Señor Jesucristo llevando la cruz a cuestas. Pedimos la


paciencia en las tribulaciones.
Quarto, Dómini Nóstri Jésu Chrísti crucis bajulatiónem contemplámur, et patiéntia in
tribulatiónibus pétitur.

℣.Padre Eterno, te ofrezco ℣. Pater aeterne, offéro tibi


el Cuerpo y la Sangre, Corpus et Sánguinem,
el Alma y la Divinidad, Ánimam et Divinitátem
de Tu Amadísimo Hijo, dilectíssimi Fílii Tui,
nuestro Señor Jesucristo, Dómini nostri Iesu Christi,
como propiciación de nuestros pecados in propitiatióne pro peccatis nóstris
y los del mundo entero. et totius mundi.
℣.Por Su dolorosa Pasión, (x10) ℣. Pro dolorósa Éius passione (x10)
℟.Ten misericordia de nosotros ℟. Miserére nobis
y del mundo entero. (x10) et totius mundi. (x10)

Quinto. Contemplamos la crucifixión y muerte de Nuestro Señor Jesucristo. Y pedimos la


conversión de los pobres pecadores.
Quinto, Dómini Nóstri Jésu Chrísti crucifixiónem et mortem contemplámur, et súi ipsíus dónum
ad animárum redemptiónem pétitur.


℣.Padre Eterno, te ofrezco ℣. Pater aeterne, offéro tibi


el Cuerpo y la Sangre, Corpus et Sánguinem,
el Alma y la Divinidad, Ánimam et Divinitátem
de Tu Amadísimo Hijo, dilectíssimi Fílii Tui,
nuestro Señor Jesucristo, Dómini nostri Iesu Christi,
como propiciación de nuestros pecados in propitiatióne pro peccatis nóstris
y los del mundo entero. et totius mundi.
℣.Por Su dolorosa Pasión, (x10) ℣. Pro dolorósa Éius passione (x10)
℟.Ten misericordia de nosotros ℟. Miserére nobis
y del mundo entero. (x10) et totius mundi. (x10)


La Coronilla termina con la triple invocación de:


In conclusione, ter dicitur:

Santo Dios, Sanctus Deus,


Santo Fuerte, Sanctus Fortis,
Santo Inmortal, Sanctus Immortális,
ten piedad de nosotros miserére nobis
y del mundo entero. (x3) et totius mundi. (x3)


Página 4 de 4

Das könnte Ihnen auch gefallen