Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ی رواد م
2. Familienname bei der Geburt (frühere(r) Familienname(n)) (x) '( & " ای $ اد% م
Datum des Antrags:
3. Vorname(n) (Beiname(n)) (x) م
Nr. des Visumantrags
4. Geburtsdatum (Jahr-Monat-Tag) 5. Geburtsort ./ 0 7.Derzeitige Staatsangehörigkeit 23
( ه – & ل-)روز *ر
6. Geburtsland ./ ر12 Antrag eingereicht bei
Staatsangehörigkeit bei der Geburt (falls □ Botschaft/Konsulat
nicht wie oben) ھ م3 □ Gemeinsame
Antragsbearbeitungsstelle
8. Geschlecht 3 5 9. Familienstand . ھ3 6 و □ Dienstleistungserbringer
□ männlich د □ ledig د7 □ verheiratet . ھ8 □ getrennt ا ه5 □ geschieden " 9 □ Kommerzieller Vermittler
□ weiblich زن □ verwitwet ه □ Grenze
□ sonstiges (bitte nähere Angaben): ( داده د: ;9 ) = ه
10. Bei Minderjährigen: Name, Vorname, Anschrift (falls abweichend von der des Antragstellers) und Staatsangehörigkeit des Name:
Inhabers der elterlichen Sorge / des Vormunds.د 2 ذ3 @A د دارای3 و آدرس و$ اد% م و م ( & ای ا اد ز
□ Sonstige Stelle
Visum:
18. Wohnsitz in einem anderen Staat als dem, dessen Staatsangehörige(r) Sie gegenwärtig sind □ Abgelehnt
؟8 ھ2 & د% ' ع8 ر12 ری = از12 آ در
□ Nein % □ Erteilt:
□ Ja. " Aufenthaltstitel oder gleichwertiges Dokument Nr. .............................3 ( ز ا7 رهGültig bis..................... ' ر8E □ ر * اA
* 19. Derzeitige berufliche Tätigkeit 2 .I □C
□ Visum mit räumlich
beschränkter Gültigkeit
* 20. Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers. Für Studenten, Name und Anschrift der Bildungseinrichtung.
ن م و آدرس & " آ ز71 ای دا، ر2 ; □ آدرس و رهGültig
vom …..
bis…..
21. Hauptzweck(e) der Reise: ;& G ا. د Anzahl der Einreisen:
□ Tourismus 8 ر □ Geschäftsreise ری7 □ Besuch von Familienangehörigen oder Freunden ن8& ن دو8 د ار □ 1 □ 2 □ mehrfach
□ Kultur ھ □ Sport ورز □ Offizieller Besuch &د ار ر
□ Gesundheitliche Gründe L M . K □ دStudium . N/ □ Durchreise N ر12 " ' ر از آ نE □ Flughafentransit 3 M ا Anzahl der Tage:
□ Sonstiges (bitte nähere Angaben)( داده د: ;9 ) = ه
22. Bestimmungsmitgliedstaat(en) ;& G اN @E ر12 23. Mitgliedstaat der 1. Einreise " ز ورود او
24. Anzahl der beantragten Einreisen 3& ا%رد در ت ورود6 د 25. Dauer des geplanten Aufenthalts oder der
□ Einmalige Einreise ' ر ورودL Durchreise ه P 3 (ت ا
□ Zweimalige Einreise دو ر ورود
□ Mehrfache Einreise رL ورود Anzahl der Tage angeben د 2 اد روزھ ذ6
Die mit * gekennzeichneten Felder müssen von Familienangehörigen von Unionsbürgern und von Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz (Ehegatte,
Kind oder abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie) in Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit nicht ausgefüllt werden. Diese müssen allerdings ihre
Verwandtschaftsbeziehung anhand von Dokumenten nachweisen und die Felder Nr. 34 und 35 ausfüllen. (x) Die Felder 1-3 sind entsprechend den Angaben
im Reisedokument auszufüllen.
3 TE از &* دادن " ارد دارایU & ، دی اروN8( " ا9 EWR ، د " ارو/ "( ا ' ع ا8 وا5 وا، ز، )ھS "5 ن در8 ، د " ارو/ ا ' ع ا8 ( ( ا اQ'ط
. 3& M 35 و34 " ھ ی ره% و3&ا اM ا3' ' تY ا305 " رکV رت اراN در ا. 8 ف ھ6 * ره8&
. " رC$ تN[1 Q'( ط3 1 " ھ ی%) × ر 3 TE " ھ ی دارای%
26. Schengen-Visa, die in den vergangenen drei Jahren erteilt wurden ه C% ا% & ل ا3 " در2 رواد ھ ی
□ Keine \ ھ
□ Ja. " Gültig von * از ر bis ا
27. Wurden Ihre Fingerabdrücke bereits für die Zwecke eines Antrags auf ein Schengen-Visum erfasst?
؟3& آ ه ا. 6 ری31 ا از ایM و3& ا% در305 ن2 آ
□ Nein % □ Ja."
………………………………………….. Datum (falls bekannt) ( ھ$ رت آG ر * )در
28. Ggf. Einreisegenehmigung für das Endbestimmungsland ؟8 ھN ر12 " ز ورود7 آ دارای،ومM رتG در
Ausgestellt durch :#& درهG………………………………. Gültig von' ر از8E………………… ر * ا. Bis …………………… ا
29. Geplantes Ankunftsdatum im Schengen-Raum 30. Geplantes Abreisedatum aus dem Schengen-Raum
" 9 " ' ورود *ر " 9 وج از% ' *ر
* 31. Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht zutrifft,
bitte Name des/der Hotels oder vorübergehende Unterkunft (Unterkünfte) in dem (den) betreffenden Mitgliedstaat(en)
angeben.
.د 2 در آ ن ذ3( ( ه )ھ ی8 ( ا.8م ھ ' لA . "L رG در. ه در آ ن2 تE د$ اد% م و م
Adresse und E-Mail-Anschrift der einladenden Person(en) / jedes Hotels / jeder Telefon und Fax UL ; و
vorübergehenden Unterkunft ه ھ8 ( ھ ا.8ھ ، ه2 تE د. آدرس و ا
* 32. Name und Adresse des einladenden Unternehmens/der einladenden Telefon und Fax des Unternehmens/der
Organisation ه2 تE& " د 32 م و آدرسOrganisation " & 32 UL ; و
Name, Vorname, Adresse, Telefon, Fax und E-Mail-Anschrift der Kontaktperson im Unternehmen/in der Organisation
" & 32 ه . و ا،UL ، ; ، آدرس، $ اد% م و م
* 33. Die Reisekosten und die Lebenshaltungskosten während des Aufenthalts des Antragstellers werden getragen
؟3& " ھ ی ز اM$ ازS ام2 ه0E " نL& [ رج &; و ا.'
□ durch den Antragsteller selbst 8 _[ د% ه0E " □ durch andere (Gastgeber, Unternehmen, Organisation), bitte
nähere Angaben( " & ،32 ، ه2 تE ه [_ د )د0E
□ siehe Feld 31 oder 32 " د65 ا32 31 "
Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts " ھM ھ3% ه دا/ □ von sonstiger Stelle (bitte nähere Angaben) ( دھ: ) ه رد د0E
□ Bargeld "5و
□ Reiseschecks S`
□ Kreditkarte ' ری8E رت ا2 Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts " ھM ھ3% ه دا/
□ Im Voraus bezahlte Unterkunft ه3% داP 1 3 ( " اMھ □ Bargeld "5و
□ Im Voraus bezahlte Beförderung ه3% داP و آ ھ از3 " رM □ ھZur Verfügung gestellte Unterkunft P /" 0 ن2 اb ه از ھ8 (ا
□ Sonstiges (bitte nähere Angaben) ( داده د: ;9 ) = ه ه
□ Übernahme sämtlicher Kosten während des Aufenthalts .' م [ رج
ه
□ Im Voraus bezahlte Beförderung ه3% داP و آ ھ از3 " رMھ
□ Sonstiges (bitte nähere Angaben) ( دھ: ;9 ) = ه
34. Persönliche Daten des Familienangehörigen, der Unionsbürger oder Staatsangehöriger des EWR oder der Schweiz ist
U & ،EWR دی اروN8( " ا9 ، د " ارو/ و ا0 "2 اده ای% @E تN[1
Name(n): $ اد% م Vorname(n): م
35. Verwandtschaftsverhältnis zum Unionsbürger oder Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz U & ، د " ارو/ ا، EWR و0 3'
□ Ehegatte ھ □ Kind ز □ Enkelkind ه □ abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie "8 وا5 وا
36. Ort und Datum نو ر 37. Unterschrift (für Minderjährige Unterschrift des Inhabers der elterlichen
Sorge / des Vormunds)
:( ا ا ا ر و در ا ) ای ا اد ز ا
Mir ist bekannt, dass die Visumgebühr bei Ablehnung des Visumantrages nicht erstattet wird. . دد$ د8 " آنMا ھM ی و رت ردG " در2 ھ دارم$آ
Im Falle der Beantragung eines Visums für mehrfache Einreisen (siehe Feld 24): :( 2 "65 ا24 " ) رL ای ورودM ی و رتG در
Mir ist bekannt, dass ich über eine angemessene Reisekrankenversicherung für meinen ersten Aufenthalt und jeden weiteren Besuch im Hoheitsgebiet der
Mitgliedstaaten verfügen muss .b d& " دارای3 @E رھ ی12 از آن " ( وU &; ھ ی " ای او &; و2 ، ھ دارم$آ
Mir ist bekannt und ich bin damit einverstanden, dass im Hinblick auf die Prüfung meines Visumantrags die in diesem Antragsformular geforderten Daten
erhoben werden müssen, ein Lichtbild von mir gemacht werden muss und gegebenenfalls meine Fingerabdrücke abgenommen werden müssen. Die Angaben
zu meiner Person, die in diesem Visumantrag enthalten sind, sowie meine Fingerabdrücke und mein Lichtbild werden zwecks Entscheidung über meinen
Visumantrag an die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten weitergeleitet und von diesen Behörden bearbeitet.
Diese Daten sowie Daten in Bezug auf die Entscheidung über meinen Antrag oder eine Entscheidung zur Annullierung, Aufhebung oder Verlängerung eines
Visums werden in das Visa-Informationssystem (VIS)1 eingegeben und dort höchstens fünf Jahre gespeichert; die Visumbehörden und die für die
Visumkontrolle an den Außengrenzen und in den Mitgliedstaaten zuständigen Behörden sowie die Einwanderungs- und Asylbehörden in den Mitgliedstaaten
haben während dieser fünf Jahre Zugang zum VIS, um zu überprüfen, ob die Voraussetzungen für die rechtmäßige Einreise in das Gebiet und den
rechtmäßigen Aufenthalt im Gebiet der Mitgliedstaaten erfüllt sind, um Personen zu identifizieren, die diese Voraussetzungen nicht bzw. nicht mehr erfüllen,
um einen Asylantrag zu prüfen und um zu bestimmen, wer für diese Prüfung zuständig ist. Zur Verhütung und Aufdeckung terroristischer und anderer
schwerer Straftaten und zur Ermittlung wegen dieser Straftaten haben unter bestimmten Bedingungen auch benannte Behörden der Mitgliedstaaten und
Europol Zugang zu diesen Daten. Die für die Verarbeitung der Daten zuständige Behörde des Mitgliedstaates ist: Bundesverwaltungsamt, D-50728 Köln,
EU-VIS@bva.bund.de.
Mir ist bekannt, dass ich berechtigt bin, in jedem beliebigen Mitgliedstaat eine Mitteilung darüber einzufordern, welche Daten über mich im VIS gespeichert
wurden und von welchem Mitgliedstaat diese Daten stammen; außerdem bin ich berechtigt zu beantragen, dass mich betreffende Daten, die unrichtig sind,
korrigiert und rechtswidrig verarbeitete Daten, die mich betreffen, gelöscht werden. Die konsularische Vertretung, die meinen Antrag prüft, liefert mir auf
ausdrücklichen Wunsch Informationen darüber, wie ich mein Recht wahrnehmen kann, die Daten zu meiner Person zu überprüfen und unrichtige Daten
gemäß den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats ändern oder löschen zu lassen, sowie über die Rechtsmittel, die das Recht des betreffenden
Mitgliedstaats vorsieht. Zuständig für Beschwerden über den Schutz personenbezogener Daten ist die staatliche Aufsichtsbehörde dieses Mitgliedstaats:
Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit, Husarenstraße 30, D-53117 Bonn, Tel.: +49 (0)228-997799-0, Fax: +49 (0)228-
997799-550, poststelle@bfdi.bund.de, www.bfdi.bund.de
Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe und dass sie richtig und vollständig sind. Mir ist
bewusst, dass falsche Erklärungen zur Ablehnung meines Antrags oder zur Annullierung eines bereits erteilten Visums führen und die Strafverfolgung nach
den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, der den Antrag bearbeitet, auslösen können.
Ich verpflichte mich dazu, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf des Visums zu verlassen, sofern mir dieses erteilt wird. Ich wurde davon in
Kenntnis gesetzt, dass der Besitz eines Visums nur eine der Voraussetzungen für die Einreise in das europäische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten ist. Aus
der Erteilung des Visums folgt kein Anspruch auf Schadensersatz, wenn ich die Voraussetzungen nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006
(Schengener Grenzkodex) nicht erfülle und mir demzufolge die Einreise verweigert wird. Die Einreisevoraussetzungen werden bei der Einreise in das
europäische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten erneut überprüft.
ری31 اAه و ا "8 $ ULE از،"8 $ رد ر& ( ارd 7 رواد ا3& ا%" ه در م در8& ا% تET" اط2 دارم3 " و ا8 ع داT اطd 7 " ا2 م دارمTE& " ا
ل درf ای ادارات ور روادG ی در رد$ b N 305 d 7 ا31 اY اe و ھULE ،3& آ ه ا3& ا%" در م در2 d 7 ت اET " و د اطN[ الA" ا2 b م و ا1
. دد$ & ر7 ده ه و در آ8& @E رھ ی12
b8 & ( و درVIS) & م " وی آی اس ه ت روادET اطb8 & وارد، رواد رد، ل9 ا، ی$ b N 305 & و داده ھ ی ار، ور روادG 3& ا% رج در م درd 9
5 رھ در م ا12 ن در ا7و ھ 50 " ط اداراتe @ و ھE رھ ی12 ل آن در ' دی ورودی8 2 ط " ا ر رواد و ادارات.د ه% & ل ذ5 ایg2 اA
ا8 % د دارد5 رھ و12 ای دار ه رواد " ا ( 3 ( ورود و ا# ا " آ2 &ر ا و3 اھ دا% راVIS b8 & & " ا داده ھ در8& ن دL & ل ا
@ وE رھ ی12 ر2C ادارات. _[1 ل ر& آن راf h5 ن را ر& و1 ا$ ھ3& ا% درA ا،ده & را #ا " )د ( دارای ا2 ا ادی را
& ل رf م.3 اھ دا% & 8& ت دET ت در ا ز " " ا اط/ و &b ا5 و د8 ورb ا5 j12 ی و1 ص ای% # ا3/ M (Europol) اروU
Bundesverwaltungsamt 3&ح ا ا داده ھ در آ ن
"2 b 3& ا% درb ا وه اTE .b آن3'Y لf ر12 ه و3'Y VIS درd 7 ط " ا "2 ت در رد داده ھET اطd 2 " ز7 ، @E ر12 " در ھ2 ، ھ دارم$آ
لf ر12 2ه ،d 7 ا. مTE رت اG در. د$ فCA ه ا &ر در رد ( = ر9 "2 ET ه اط: /N d 7 در رد ا3& درN[ تETاط
" در2 L ( A ارM ط" و ا @E ر12 ( اQ 9 3& ت درETف اطCA I د و% N[ عT & " اط8&د ` د و% قA قA ا در ز " ا،3& ا%ر& در
:3&ح ا ت دیET اطo;A ت در ردL لf 8 ظ دوh5 .د اھ% " ه راھ8 $ n ط" در @E ر12 ( ا
Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit
Husarenstraße 30, D-53117 Bonn, Tel.: +49 (0)228-997799-0, Fax: +49 (0)228-997799-550, poststelle@bfdi.bund.de, www.bfdi.bund.de
3& ا% " رد در7 3& رات در0" اظ2 ھ دارم$ آ.b اھ$ را0 دن آ. 2 و3/G ده ام و د ن% ھ$آ 8' T 2 ت وارد ه راET" اط2 ،b " &
. دد$ ر12 ; یا2ھی . ، ه2 &ر @E ر12 ( اQ 9 ا و31$ اھ% در هG ن رواد.ط
# از اL 0 " دارا دن رواد2 ھ دارم$ آ.b د ک% ' ر رواد8E از ا م اP @ راE رھ ی12 ( و، دد$ 9E اd 7 " رواد " اe ` ،b 068 د را% " &
ازA( را ا زی " )آ2006/562 ره د " ارو/ ( ا ا1 5 دهQ 9 # ا، ور روادG b= E d 7 " اe ` . @E رھ ی ارو12 ک% " ورود
. # اھ% '& ر# ( ن ) * رھ ی+ ( و, - دا در و ورود. ، ورود0 ا# . b [ اھ3 رت و = ا% " e ل ھ1 آ. E " 36 و از ورودb ده
Ort und Datum * و ر./ Unterschrift (für Minderjährige Unterschrift des Inhabers der
elterlichen Sorge / des Vormunds)
:(3&ا اM اb ( ا @ ر و در ( & ا @ ) ای ا اد ز
1
Soweit das VIS einsatzfähig ist.
Belehrung nach § 54 Abs. 2 Nr. 8 i.V.m. § 53 AufenthG
Ein Ausländer kann ausgewiesen werden, wenn er falsche oder unvollständige Angaben zur Erlangung eines deutschen Aufenthaltstitels oder eines Schengen-
Visums macht.
Der Antragsteller ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Sofern er Angaben verweigert oder bewusst falsch oder
unvollständig macht, kann dies zur Folge haben, dass der Visumantrag abgelehnt bzw. der Antragsteller aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern ein Visum
bereits erteilt wurde. Durch die Unterschrift bestätigt der Antragsteller, dass er vor der Antragstellung über die Rechtsfolgen verweigerter, falscher oder
unvollständiger Angaben im Visumverfahren belehrt worden ist.
_______________________ _______________________________
Ort, Datum Unterschrift
. اج% ر آ ن ا12 از ا ، ده "V(_ ارا 3& ت درETاط رواد3 آ ن در3 ( زه ا5 ا3 در305 5 ر% 3 6 " ا [ ص دارایe `
ور رواد و درG 3& ا%ا رد در ، د$ "V و (_ ارا# = رتG " E " تET" اط2 رG در. "V ارا8& و در8& را3 0 ت را درET م اط3& اjظ 8
ورG (_ در رو 3& ت درET" اطV ( اراA ت6' صN% " در2 اھ$ د% ا @ ی 8 . "8 از آ ن را " ھ اه دا 8 اج% ا، ور روادG رتG
.3& د ه ا$ " 5 داده ه و2C رواد