Sie sind auf Seite 1von 6

s

Power Monitoring Device PAC4200


Messgerät PAC4200
Multimètre PAC4200
Multímetro PAC4200
Multimetro PAC4200
Multimedidor PAC4200
Enerji analizörü PAC4200
Mультиметр PAC4200
Miernik wielofunkcyjny PAC4200
电表 PAC4200
7KM4211-1BA00-3AA0 7KM4212-0BA00-3AA0
7KM4212-0BA00-2AA0

Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative


Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明

EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge- Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom- sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen de tension et les consigner contre la refermeture.
werden.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per- L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
sonal durchzuführen. ment par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
fuentes que lo alimentan eléctricamente. zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso- L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
nal cualificado. sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra- cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
balhos no aparelho. malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
qualificado. malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
источники питания этого устройства. przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
A5E02316203-07 Last Update: 13 November 2017
3ZW1012-0KM42-0AA0
中 危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi- изключете и обезопасете всички захранващи източници.
teitä.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo- Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
ritettaviksi. квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme hool- Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
dustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülita- darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi.
mise takistamiseks.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud perso- Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie-
nal. kiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo- Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
jus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
prietaiso maitinimo šaltinius. enhed.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto- Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
jai. personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
xegħil mill-ġdid aċċidentali. voor dit apparaat uitschakelen.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per- Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali-
sunal ikkwalifikat. ficeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού. Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. obair a dhéanamh ar an ngléas seo.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
εξειδικευμένο προσωπικό. pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave. Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
lucra la acesta. stängas av.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso- Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad per-
nalul calificat. sonal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
energie. opravljate dela.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá- bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
jacie prípojky tohto zariadenia. csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávaťkvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.

2 A5E02316203-07
3ZW1012-0KM42-0AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo. les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ 5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH
$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩ 2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ

Powerconfig

https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/63452759

3=

$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
[2.75 in]
70 mm

135 mm [5.3 in]

[3.6 ± 0.03 in]


92 ± 0.8 mm

90° 90°
[2.75 in]
70 mm

92 ± 0.8 mm
[3.6 ± 0.03 in]
max. 4 mm
[0.15 in]

3 3

1 4
4

A5E02316203-07 3
3ZW1012-0KM42-0AA0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺

0.5 Nm
[4.4 lb-in]

5
5

&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚

1P
>OELQ@


2

1P
>OELQ@

10

7KM4212 - 0BA00 - 2AA0


20

/ mm in
/ D 3-4 0.118 - 0.157
/ S 0.75 - 1.0 0.029 - 0.039
W ≤ 8 ≤ 0.314
'
:

L1 ≤ 24 ≤ 0.944
L2 ≤ 20 ≤ 0.787
L3 ≥ 8 ≥ 0.314
6

EN Connection type: 3P4W DE Anschlussart: 3P4W FR Type connexion: 3P4W ES Tipo de conexión: 3P4W IT Tipo collegamento: 3P4W

PT Tipo de conexão: 3P4W TR Baðlanti tipi: 3P4W РУ Ñïîñîá ïîäêëþ÷åíèÿ: 3P4W PL Rodzaj pod³¹czenia: 3P4W 中 Tipo collegamento: 3P4W

4 A5E02316203-07
3ZW1012-0KM42-0AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo. les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚

PD[9'&

PD[9'&
9'&
24 V DC
”P

DIC DI1 DI0 DOC DO1 DO0


X3 (Ethernet)
X4

MODULE 1 * MODULE 2 *
PAC 4200
X1 X2
IL1 IL1 IL2 IL2 IL3 IL3
V1 V2 V3 N L/+ N/-
Ĺk ,Ļ Ĺk ,Ļ Ĺk ,Ļ
www.siemens.com/lowvoltage/manuals

*** *** ***


* F F F **
10A 10A 10A
L1 * EN Option PT Opção
N
DE Option TR Opsiyon
L1
FR Option РУ Опция

L2 ES Opción PL Opcja

IT Opzione 中 选项
L3

N ** UL F 0.6 A Class CC
IEC F 1.0 A Class C
*** UL F B10 A
IEC F B10 A
MLFB
AC 95 - 240V ±10%
50 / 60Hz
7KM4212 - 0BA00 - 2AA0
DC 110 - 340V ±10%
7KM4212 - 0BA00 - 3AA0
Typ. DC 5,5W / AC 11VA
CAT III
DC 22 - 65V ±10%
7KM4211 - 1BA00 - 3AA0
CAT III

1P
>OELQ@
PP PPt PPt PPt PPt PPt
>LQ@ >$:*@ >$:*@ >$:*@ >$:*@ >$:*@

1 x 0.5 ... 4.0 1 x 0.5 ... 2.5


0.8 ... 1.2 10 2 x 0.5 ... 2.5 2 x 0.5 ... 1.5
X1, X2 — — —
[7 ... 10.3] [0.4] 1 x [20 ... 12] [1 x 20 ... 14
2 x [20 ... 14] 2 x 20 ... 16]
1 x 0.2 ... 2.5 1 x 0.2 ... 2.5 1 x 0.25 ... 2.5
0.5 7 2 x 0.2 ... 1.0 2 x 0.2 ... 1.5 2 x 0.25 ... 1.0 1 x 0.25 ... 2.5 2 x 0.5 ... 1.5
X4
[4.4] [0.3] [1x 24 ... 14 [1x 24 ... 14 [1x 24 ... 14 [1x 24 ... 14] [2x 20 ... 16]
2x 24 ... 18] 2x 24 ... 16] 2x 24 ... 18]

A5E02316203-07 5
3ZW1012-0KM42-0AA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

PP>LQ@ PP>LQ@

 r&
PP>LQ@

7KM4211 - 1BA00 - 3AA0


7KM4212 - 0BA00 - 3AA0 7KM4212 - 0BA00 - 2AA0

20 65 10

EN NOTICE
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with
installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact  the local Siemens sales office. The contents of this
instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the
entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained
herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining
trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.

© Siemens AG 2017 A5E02316203-07


Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0KM42-0AA0
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.