Sie sind auf Seite 1von 337

OPEL Astra

Instruktionsbog
Indhold Introduktion .................................... 2
Kort og godt ................................... 6
Nøgler, døre og ruder .................. 21
Sæder, sikkerhed ......................... 38
Opbevaring .................................. 60
Instrumenter og betjening .......... 100
Lygter ......................................... 136
Klimastyring ............................... 149
Kørsel og betjening .................... 159
Pleje af bilen .............................. 221
Service og vedligeholdelse ........ 281
Tekniske data ............................ 284
Kundeinformation ....................... 326
Stikordsregister .......................... 330
2 Introduktion

Introduktion
Introduktion 3

Modelspecifikke data Opel reparatør. Til gasbiler anbefaler ■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan
vi en Opel reparatør, der er autorise‐ man søge efter specifikke oplys‐
Noter Deres bils data på den fore‐ ret til at udføre service på gasbiler. ninger.
gående side, så de er let tilgængelige.
Disse oplysninger findes i afsnittene Alle autoriserede Opel reparatører ■ I denne instruktionsbog vises biler
"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐ yder førsteklasses service til rimelige med rattet i venstre side. Biler med
niske data" samt på typeskiltet. priser. Værkstedernes erfarne meka‐ rattet i højre side betjenes på lig‐
nikere, som er uddannet hos Opel, nende måde.
arbejder efter Opels særlige anvis‐
Indledning ninger.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐
kens motorbetegnelser. De tilsva‐
Deres bil er en designbaseret kombi‐ Kundelitteraturen bør altid opbevares rende salgsbetegnelser findes i af‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐ lettilgængelig i bilen. snittet "Tekniske data".
hed, miljøvenlighed og økonomi.
■ Retningsangivelser i
Denne instruktionsbog giver Dem alle Brugen af denne håndbog beskrivelserne som f.eks. højre og
de oplysninger, der er nødvendige,
■ I denne håndbog beskrives alt det venstre eller for og bag henviser al‐
for at De kan køre Deres bil sikkert og
ekstraudstyr og de funktioner, der tid til kørselsretningen.
effektivt.
kan fås til denne model. Ikke alle ■ Det er ikke sikkert, at skærmbille‐
Gør Deres passagerer opmærk‐ beskrivelser, derunder af display og derne på bilens display understøt‐
somme på, at forkert brug af bilen kan menufunktioner, gælder for Deres ter Deres sprog.
føre til uheld og legemsbeskadigelse. bil, da de vedrører bestemte ■ Display-meddelelser og indvendig
De skal altid overholde gældende modeller, landespecifikationer, mærkning er skrevet med fede bog‐
love og bestemmelser i det land, De specialudstyr eller tilbehør. staver.
befinder Dem i. Disse kan afvige fra ■ De vil få et indledende overblik ved
oplysningerne i denne instruktions‐ at læse afsnittet "Kort og godt".
bog.
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐
Når instruktionsbogen angiver, at sen af instruktionsbogen og i de en‐
man bør opsøge et værksted, anbe‐ kelte afsnit viser, hvor man kan
faler vi, at De opsøger en autoriseret finde de forskellige oplysninger.
4 Introduktion

Fare, advarsel og forsigtig Symboler


Sidehenvisninger angives med 3.
9 Fare 3 betyder "se side".
God tur.
Tekster mærket med 9 Fare angi‐
ver, at der er risiko for livstruende Adam Opel AG
skader. Manglende overholdelse
af instruktionerne kan være for‐
bundet med livsfare.

9 Advarsel
Tekster mærket med 9 Advarsel
angiver, at der er risiko for ulykker
eller personskader. Manglende
overholdelse af instruktionerne
kan medføre legemsbeskadi‐
gelse.

Forsigtig
Tekster mærket med Forsigtig an‐
giver, at der kan være risiko for
skade på bilen. Manglende over‐
holdelse af instruktionerne kan
medføre beskadigelse af bilen.
Introduktion 5
6 Kort og godt

Kort og godt Oplåsning af bilen 5-dørs hatchback, Sports tourer

Før kørslen

Bagklappen åbnes ved at trykke på


Dørene og bagagerummet låses op
berøringsfeltkontakten under produ‐
ved at trykke på knappen c. Dørene
centens emblem.
åbnes ved at trække i håndtagene.
Kort og godt 7

3-dørs hatchback 4-dørs sedan Sædeindstilling


Sædeposition

Bagklappen åbnes ved at trykke på Tryk på knappen x på fjernbetje‐


mærkeemblemet på den nederste ningen i mindst 2 sekunder; bagage‐
halvdel. rumsklappen åbnes lidt. Træk bøjlen opad, forskyd sædet, slip
Tryk på knappen x på fjernbetje‐ Fjernbetjening 3 22, Centrallås bøjlen.
ningen for at låse bagklappen op og 3 23, Bagagerum 3 26. Sædeposition 3 40, Sædeindstilling
åbne den. Dørene forbliver låst. 3 40.

9 Fare
Af hensyn til sikker airbagudløs‐
ning må man ikke sidde nærmere
end 25 cm fra rattet.
8 Kort og godt

Sæderyglæn Sædehøjde Sædehældning

Træk i grebet, indstil hældningen og Pumpebevægelser med håndtaget Pumpebevægelser med håndtaget
slip grebet. Lad sædet går hørbart i opad = sædet hæves opad = forkanten hæves
hak. nedad = sædet sænkes nedad = forkanten sænkes
Sædeposition 3 40, Sædeindstilling
3 40, Nedfældning af sæde 3 43. Sædeposition 3 40, Sædeindstilling Sædeposition 3 40, Sædeindstilling
3 40. 3 40.
Kort og godt 9

Elektrisk sædeindstilling Indstilling af hovedstøtter Sikkerhedssele

Tryk på kontakten 1: Tryk på udløserknappen, indstil høj‐ Træk sikkerhedsselen ud og klik den
frem/tilbage = længdejustering den, og lad støtten gå i hak. på plads i selelåsen. Sikkerhedsselen
op/ned = højdeindstilling Hovedstøtter 3 38. må ikke være snoet og skal slutte tæt
op/ned foran = indstilling af hæld‐ til kroppen. Ryglænet må ikke være
ning lænet for langt bagover (maksimalt
ca. 25°).
Tryk på kontakten 2:
Sikkerhedsselen udløses ved at
frem/tilbage = ryglænsindstilling trykke på den røde knap i selelåsen.
øverst
Sædeposition 3 40, Sikkerheds‐
Elektrisk sædeindstilling 3 44, ned‐ seler 3 47, Airbag-system 3 50.
fældning af sæde 3 43.
10 Kort og godt

Spejlindstilling Sidespejle Indstilling af rat


Bakspejl

Vælg det ønskede sidespejl, og indstil Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
det. skub derefter håndtaget opad og kon‐
Med knappen på spejlhusets under‐ Konvekse sidespejle 3 31, Elektrisk troller, at det er gået i hak.
side mindskes blændingen. indstilling 3 31, Indfældning af side‐ Indstilling af rattet må kun foretages,
Bakspejl 3 32, Automatisk ned‐ spejle 3 31, El-opvarmede side‐ når bilen holder stille, og rattet er låst
blændende bakspejl 3 33. spejle 3 32. op.
Airbagsystem 3 50, Tændingslå‐
sens stillinger 3 160.
Kort og godt 11

Oversigt over instrumentpanel


12 Kort og godt

1 El-ruder ................................. 34 10 Sportsprogram ................... 175 Eco-knap til stop/start-


2 Sidespejle ............................. 31 system ................................. 161
Centrallås .............................. 23
3 Cruise control ..................... 177 Oplåseknap til
Brændstofvælger ................ 109 bagagerumsklap ................... 26
Hastighedsbegrænser ........ 179
Havariblink ......................... 143 16 Klimastyring ........................ 149
Adaptiv cruise control ......... 181 17 AUX-indgang, USB-
Kontrollampe for
Advarsel, kollision fremme . . 187 deaktiveret airbag .............. 112 indgang, SD-kortlæser .......... 11
4 Ventilationsspjæld i siderne 157 18 Stikdåse .............................. 106
Kontrollampe for højre
5 Blinklys og vognbaneskift‐ forsædes sikkerhedssele ... 112 19 Gearvælger, manuel
signal, overhalingsblink, gearkasse .......................... 169
nærlys og fjernlys, Tourprogram ...................... 175
Automatisk gearkasse ....... 166
fjernlysassistent .................. 143 11 Informationsdisplay ............ 122
20 Elektrisk parkeringsbremse . 171
Orienteringslys ................... 147 12 Status-lysdiode for
tyverialarm ........................... 29 21 Tændingslås med ratlås .... 160
Parkeringslys ...................... 144 13 Midterste ventilations‐ 22 Horn ................................... 101
Knapper til førerinformati‐ spjæld ................................ 157 Førerairbag .......................... 51
onscenter ............................ 118 14 Handskerum ......................... 60 23 Greb til åbning af
6 Instrumenter ....................... 107 15 Traction Control-system ..... 173 motorhjelm ......................... 223
7 Fjernbetjening på rattet ...... 100 Elektronisk stabilitets 24 Aflæggeboks, sikringsboks 251
8 Førerinformationscenter ...... 118 kontrol ................................ 173 25 Indstilling af rat ................... 100
9 Vinduesvisker, Parkeringsassistentsy‐ 26 Lyskontakt .......................... 136
forrudevasker, stemer ................................. 193
forlygtevasker, Lyslængderegulering ......... 139
bagrudevisker, Vognbaneskiftadvarsel ...... 207 Tågeforlygter ...................... 144
bagrudevasker .................... 102
Kort og godt 13

Tågebaglygte ..................... 144 Udvendige lygter


Instrumentbelysning ........... 145

Automatisk tilkobling af nærlys


AUTO = automatisk tilkobling af nær‐
Lyskontakten har følgende posi‐ lys: udvendige lygter tæn‐
tioner: des og slukkes automatisk
7 = lygter slukket m = aktivering eller deaktivering
8 = parkeringslys af automatisk tilkobling af
9 = nærlys nærlys
8 = parkeringslys
9 = nærlys
Tågeforlygter
Tryk på lyskontakten:
> = tågeforlygter
r = tågebaglygte
Lygter 3 136.
14 Kort og godt

Overhalingsblink, fjernlys og Blinklys og vognbaneskifte-lys Havariblink


nærlys

arm opad = højre blinklys Aktivering med knap ¨.


overhalings‐ = træk armen mod arm nedad = venstre blinklys Havariblink 3 143.
blink rattet
Blinklys og vognbaneskiftsignal
fjernlys = tryk armen fremad
3 143, Parkeringslys 3 144.
nærlys = tryk eller træk i ar‐
men
Automatisk tilkobling af nærlys
3 137, Fjernlys 3 137, Overhalings‐
blink 3 138 Adaptive Forward Ligh‐
ting 3 140.
Kort og godt 15

Horn Viskere og sprinkler Forrude- og forlygtevaskere


Vinduesvisker

Tryk på j. Træk armen mod rattet.


Forrude- og forlygtevaskere 3 102,
HI = hurtigt Sprinklervæske 3 226.
LO = langsomt
INT = intervalfunktion eller automa‐
tisk viskerfunktion med regn‐
sensor
OFF = slukket
Når armen trykkes nedad til position
1x, kører vinduesviskerne én gang,
selv om viskerne er slået fra.
Vinduesvisker 3 102, Udskiftning af
viskerblad 3 228.
16 Kort og godt

Bagrudevisker Bagrudevasker Klimaanlæg


El-bagrude, el-opvarmede
sidespejle

Bagrudeviskeren aktiveres med vip‐ Tryk armen fremad.


pekontakten: Bagrudesprinkleren aktiveres, og vi‐
øverste kontakt = konstant funktion skeren bevæger sig et par gange.
nederste = intervalfunktion Bagrudevisker/-vasker 3 103. Varmen betjenes ved tryk på Ü knap‐
kontakt pen.
midterstilling = slukket El-bagrude 3 35.
Kort og godt 17

Afdugning og afisning af ruder Gearkasse Automatisk gearkasse


Manuel gearkasse

Tryk på V. P = parkeringsstilling
Stil temperaturstyringen på det høje‐ R = bakgear
ste niveau. Bakgear: Når bilen holder stille: træd N = neutral position
koblingen ned og vent i 3 sekunder, D = kørestilling
El-bagrude Ü tændt. tryk på udløserknappen på gearvæl‐
Klimaanlæg 3 149. geren, og sæt i bakgear. Manuel funktion: før gearvælgeren fra
D og til venstre.
Hvis det ikke lykkes at sætte bilen i
gear: Sæt gearvælgeren på frigear, < = skift til højere gear
slip koblingen helt, og træd på kob‐ ] = skift til lavere gear
lingen igen. Sæt derefter gearvæl‐ Gearvælgeren kan kun føres ud af P,
geren i gear igen. når tændingen er slået til, og der træ‐
Manuel gearkasse 3 169. des på bremsen. Der kan skiftes til P
eller R ved at trykke på udløserknap‐
pen.
18 Kort og godt

Automatisk gearkasse 3 166. Start Start af motor


Inden man begynder at køre,
skal følgende kontrolleres
■ Dæktryk og dækkenes tilstand
3 257, 3 306.
■ Oliestand og væskestande 3 223.
■ At samtlige ruder, spejle, lygter og
nummerplader virker og er fri for
snavs, sne og is.
■ At spejle, sæder og sikkerheds‐
seler er korrekt indstillet 3 31,
3 40, 3 48.
■ Bremsernes funktion ved lav ■ Drej nøglen til stilling 1
hastighed. Det gælder især, hvis ■ Drej rattet en anelse for at frigøre
der er fugt på bremserne. ratlåsen
■ Træd på kobling og bremse
■ Automatisk gearkasse i P eller N
■ Træd ikke på speederen
■ Dieselmotorer: drej nøglen til stil‐
ling 2 for forvarmning og vent, indtil
kontrollampen ! slukker
■ Drej nøglen til stilling 3 og slip
Start af motoren 3 160.
Kort og godt 19

Stop-start-system Parkering den i 1. gear, hhv. gearvælgeren


sættes i stilling P, inden tæn‐
9 Advarsel dingsnøglen tages ud. På en
stigning drejes forhjulene des‐
■ Parker aldrig bilen på en letan‐ uden væk fra kantstenen.
tændelig overflade. Udstød‐ Hvis bilen holder på et nedad‐
ningssystemets høje tempera‐ skrånende underlag, sættes
tur kan antænde overfladen. den i bakgear, eller gearvæl‐
■ Aktiver altid parkeringsbrem‐ geren sættes i stilling P, inden
sen. Aktiver den manuelle par‐ tændingsnøglen tages ud. Des‐
keringsbremse uden at trykke uden drejes forhjulene ind mod
på udløsningsknappen. Træk kantstenen.
håndbremsen så meget som ■ Luk ruderne og soltaget.
muligt ved en skråning eller en
Hvis bilen kører med lav hastighed el‐ ■ Tag nøglen ud af tændingen.
stigning. Træd samtidig på fod‐
ler holder stille, og visse betingelser Rattet drejes, indtil man kan
bremsen for at reducere den
er opfyldt, skal du aktivere et Auto‐ mærke, at ratlåsen aktiveres.
nødvendige aktiveringskraft.
stop som følger: I biler med automatisk gear‐
I biler med elektrisk parkerings‐
■ Træd på koblingspedalen kasse kan nøglen kun tages ud,
bremse skal der trækkes i kon‐
■ Sæt gearvælgeren i neutral når gearvælgeren står i stilling
takten m i ca. et sekund.
P.
■ Slip koblingspedalen Den elektriske parkerings‐
Et Autostop indikeres af nålen ved bremse er aktiveret, når kontrol‐ ■ Lås bilen med knappen e på fjern‐
AUTOSTOP-positionen på omdrej‐ lampen m lyser 3 113. betjeningen.
ningstælleren. ■ Sluk for motoren.
For at genstarte motoren skal du ■ Hvis bilen holder på et plant un‐
træde på koblingspedalen igen. derlag eller en stigning, sættes
Stop-start-system 3 161.
20 Kort og godt

Aktiver tyverialarmen 3 29.


■ Motorens køleblæsere kan fort‐
sætte med at arbejde, efter at der
er blevet slukket for motoren
3 222.
■ For at skåne turboladeren skal bi‐
len efter høje motoromdrejningstal
eller høj motorbelastning gå et kort
stykke tid med lavt omdrejningstal
eller i tomgang i ca. 30 sekunder,
før motoren slukkes.
Nøgler, låse 3 21, Henstillen af bi‐
len i længere tid 3 221.
Nøgler, døre og ruder 21

Nøgler, døre og ruder Nøgler, låse Nøgle med nøglekam, der kan
foldes ud
Nøgler
Nøgler, låse ................................. 21 Ekstra nøgler
Døre ............................................. 26 Nøglenummeret står i bilens Car
Bilens sikkerhed ........................... 28 Pass eller på en aftagelig brik.
Sidespejle .................................... 31 Nøglenummeret skal opgives ved be‐
stilling af ekstra nøgler, da nøglen er
Indvendige spejle ......................... 32
en del af startspærresystemet.
Ruder ........................................... 33
Låse 3 278.
Tag ............................................... 36
Kodenummeret for nøgleadapteren til
låsehjulmøtrikkerne er angivet på et
kort. Det skal angives ved bestilling af
en ekstra nøgleadapter. Tryk på knappen for at folde ud. Tryk
Hjulskift 3 266. først på knappen for at folde i.

Car Pass
Bilens Car Pass indeholder oplys‐
ninger om bilen, der har med sikker‐
hed at gøre, og skal derfor opbevares
et sikkert sted.
Når De opsøger et værksted, er disse
bildata nødvendige for at udføre visse
arbejder.
22 Nøgler, døre og ruder

Fjernbetjening Fjernbetjeningen skal behandles med Grundindstillinger


omhu og beskyttes mod fugt og høje Nogle indstillinger kan ændres i Ind‐
temperaturer. Undgå unødig betje‐ stillinger-menuen på info-displayet.
ning. Individuelle indstillinger 3 131.
Fejl Udskiftning af batteri til
Hvis centrallåsen ikke kan betjenes fjernbetjeningen
ved hjælp af fjernbetjeningen, kan det Udskift straks batteriet, når rækkevid‐
skyldes følgende: den forringes.
■ Rækkevidden er overskredet
■ Batterispændingen er for lav
■ Fjernbetjeningen er blevet aktiveret
gentagne gange umiddelbart efter
hinanden uden for dens række‐
Bruges til at betjene: vidde. Den skal derfor synkronise‐
■ Centrallås res
Batterier hører ikke hjemme i hus‐
■ Tyverisikring ■ Centrallåsen er blevet aktiveret holdningsaffaldet. De skal afleveres i
■ Tyverialarm gentagne gange umiddelbart efter hertil indrettede indsamlingskasser
hinanden, og systemet er blevet eller på genbrugsstationer.
■ El-ruder overbelastet. Strømforsyningen af‐
■ Soltag brydes i kort tid
Fjernbetjeningen har en rækkevidde ■ Forstyrrelser på grund af radiobøl‐
på ca. 20 meter. Den kan begrænses ger fra andre kilder med høj effekt
af eksterne faktorer. Havariblinket ak‐ Oplåsning 3 23.
tiveres ved betjening.
Nøgler, døre og ruder 23

Nøgle med nøglekam, der kan foldes Lagrede indstillinger Centrallås


ud
Hver gang nøglen tages ud af tæn‐ Oplåsning og låsning af døre, baga‐
dingskontakten, husker nøglen auto‐ gerum og tankklap.
matisk følgende indstillinger: Hvis der trækkes i et indvendigt dør‐
■ Lys håndtag, oplåses den pågældende
■ Infotainment-system dør. Hvis der trækkes i håndtaget én
gang til, åbnes døren.
■ Centrallås
Bemærkninger
■ Sportsfunktionsindstillinger
I tilfælde af uheld, hvor airbaggene
■ Komfortindstillinger eller selestrammerne blev udløst,
De lagrede indstillinger anvendes oplåses bilen automatisk.
automatisk, næste gang den lagrede Bemærkninger
nøgle sættes i tændingslåsen og dre‐ Kort tid efter oplåsning med fjernbe‐
jes til position 1 3 160. tjeningen låses dørene automatisk
Fold nøglekammen ud og åbn en‐ En forudsætning er, at Førers igen, hvis ingen af dørene er blevet
heden. Udskift batteriet (batteritype personl. indstillinger er aktiveret i de åbnet.
CR 2032), bemærk placeringen. Luk personlige indstillinger af
enheden og synkroniser. Grafisk info-display. Dette skal indstil‐
Synkronisering af fjernbetjening les for hver anvendt nøgle. På biler
udstyret med Farve-info-display er
Efter udskiftning af batteriet låses dø‐
personaliseringen aktiveret perma‐
ren op med nøglen i førerdørens lås.
nent.
Fjernbetjeningen synkroniseres ved
at slå tændingen til. Individuelle indstillinger 3 131.
24 Nøgler, døre og ruder

Oplåsning Indstillingen kan gemmes i den be‐


nyttede nøgle. Lagrede indstillinger
3 23.
Oplåsning og åbning af bagklappen
3 26.

Låsning
Lukning af døre, bagagerum og tank‐
klap.

Tryk på knappen e for at låse.


Tryk på c. Tryk på knappen c for at låse op.
Der kan vælges to indstillinger:
■ For oplåsning af førerdør, bagage‐
rum og tankklap alene, tryk én gang
på knappen c. For oplåsning af alle
døre, tryk to gange på knappen c
eller
■ tryk én gang på knappen c for at Tryk på e.
låse alle døre, bagagerummet og Hvis førerdøren ikke er lukket rigtigt,
tankklappen op aktiveres centrallåsen ikke.
Indstillingen kan ændres i Indstil‐
linger-menuen på info-displayet. In‐ Centrallåsknapper
dividuelle indstillinger 3 131. Låser alle døre, bagklappen og tank‐
klappen op eller inde fra kabinen.
Nøgler, døre og ruder 25

Fejl i fjernbetjeningen Fejl i centrallåsmekanismen nøglen taget ud (manuel gearkasse)


eller gearvælgeren er flyttet til posi‐
Oplåsning Oplåsning tion P (automatisk gearkasse).
Førerdøren oplåses manuelt ved at Indstillingerne kan ændres i Indstil‐
sætte nøglen i låsen og dreje den. De linger-menuen på info-displayet. In‐
andre døre kan låses op ved at dividuelle indstillinger 3 131.
trække to gange i det indvendige dør‐
håndtag. Bagklappen og tankklappen Indstillingerne kan gemmes i den be‐
kan ikke åbnes. Tyverisikringen de‐ nyttede nøgle 3 23.
aktiveres ved at slå tændingen til
3 29. Børnesikring
Låsning
Tryk låseknapperne ned på alle døre
undtagen førerdøren. Luk derpå fø‐
rerdøren og lås den udefra med nøg‐
Førerdøren oplåses manuelt ved at len. Tankklap og bagklap kan ikke lå‐
sætte nøglen i låsen og dreje den. Når ses.
tændingen slås til og der trykkes på
centrallåsknappen c, oplåses de øv‐ Automatisk låsning
rige døre, bagagerum og tankklap.
Når tændingen slås til, deaktiveres ty‐ Denne sikkerhedsfunktion kan konfi‐
verisikringen. gureres til automatisk at låse alle
døre, bagagerum og tankklap, så
Låsning snart en bestemt hastighed overskri‐
Førerdøren låses manuelt ved at des. 9 Advarsel
sætte nøglen i låsen og dreje den. Desuden kan den konfigureres til at
oplåse førerdøren eller alle døre, efter Brug altid børnesikring, når der
at tændingen er afbrudt og tændings‐ sidder børn på bagsæderne.
26 Nøgler, døre og ruder

Drej børnesikringen i bagdøren til


vandret stilling med nøglen eller med
Døre 3-dørs hatchback

en skruetrækker. Døren kan ikke åb‐


nes indefra.
Lastrum
Børnesikringen deaktiveres ved at Bagklap
dreje den til lodret stilling.
Åbning
5-dørs hatchback

Tryk på knappen x på radiofjern‐


betjeningen eller tryk på mærkeem‐
blemet på den nederste halvdel og
åbn bagklappen.

Efter oplåsning trykkes på berørings‐


feltkontakten under producentens
emblem, og bagklappen åbnes.
Nøgler, døre og ruder 27

4-dørs sedan

Når der trykkes på x, åbnes bag‐ Når dørene er låst med centrallåsen,
klappen, selv om dørene er låst. kan bagklappen ikke åbnes med
For at oplåse bagklappen tryk på knappen x i midterkonsollen.
Sports tourer knappen x på fjernbetjeningen i
Efter oplåsning trykkes på berørings‐ mindst 2 sekunder eller for at åbne
feltkontakten under bagklappens tæt‐ indefra, tryk på knappen x i midter‐
ningsliste, og bagklappen åbnes. konsollen, hvorefter bagklappen åb‐
Centrallås 3 23. nes en smule.
28 Nøgler, døre og ruder

Lukning giftige udstødningsgasser, der Bilens sikkerhed


ikke kan ses eller lugtes, kan
trænge ind i bilen. Dette kan med‐ Tyverisikring
føre bevidstløshed og tilmed
dødsfald. 9 Advarsel

Forsigtig Brug ikke denne funktion, hvis der


befinder sig personer i bilen! Dø‐
Inden bagklappen åbnes, skal rene kan ikke låses op indefra.
man kontrollere, om der findes for‐
hindringer oven over, som f.eks. Alle døre sikres, så de ikke kan åb‐
en garageport, for at undgå skader nes. Alle døre skal være lukket, ellers
på bagklappen. Kontroller altid be‐ kan tyverisikringen ikke aktiveres.
Anvend et af de interne håndtag. vægelsesområdet oven over og Hvis tændingen var sluttet til, skal fø‐
bag bagklappen. rerdøren åbnes og lukkes igen én
Tryk ikke på berøringsfeltkontakten
gang, inden bilen kan sikres.
eller emblemet under lukningen, da
dette vil oplåse bagklappen igen. Bemærkninger Når bilen låses op, slås den mekani‐
Hvis der monteres visse typer tungt ske tyverisikring fra. Dette er ikke mu‐
Centrallås 3 23. tilbehør på bagklappen, kan det be‐ ligt med centrallåsknappen.
tyde, at denne ikke kan holdes i åben
Generelle anvisninger om position.
betjening af bagklap

9 Fare
Ved transport af f.eks. store gen‐
stande må man ikke køre med
bagklappen åben eller på klem, da
Nøgler, døre og ruder 29

Aktivering Aktivering Sluk for kabine- og hældningsover‐


■ Aktiverer automatisk 30 sekunder, vågningen, når der efterlades dyr i bi‐
efter at bilen er låst (initialisering af len, da store mængder ultralydssig‐
systemet) naler eller bevægelser udløser alar‐
men. Den skal også slukkes, når bilen
■ Direkte ved at trykke på e på fjern‐ befinder sig på en færge eller et tog.
betjeningen igen efter låsning
1. Luk bagklappen, motorhjelmen,
Bemærkninger ruderne og soltaget.
Ændringer i kabinen, f.eks. brugen
af sædebetræk samt åbne ruder el‐ 2. Tryk på knappen o. Lysdioden i
ler soltag, kan påvirke kabineover‐ knappen o lyser i højst
vågningens funktion. 10 minutter.
3. Luk dørene.
Aktivering uden kabine- og
4. Aktiver tyverialarmen.
hældningsovervågning
Tryk to gange på e på fjernbetje‐ Der vises en statusmeddelelse i fø‐
ningen inden for 15 sekunder. rerinformationscentret.

Tyverialarm
Tyverialarmen er kombineret med det
tyverisikrede låsesystem.
Den overvåger:
■ Døre, bagklap, motorhjelm
■ Kabinen samt det tilgrænsende ba‐
gagerum
■ Bilens hældning, fx hvis den løftes
■ Tændingen
30 Nøgler, døre og ruder

Status-lysdiode Status efter at systemet er armeret: med fjernbetjeningen. Desuden vises


Dioden = systemet er armeret. en advarselsmeddelelse eller advar‐
blinker lang‐ selskode i førerinformationscentret,
somt når tændingen er blevet slået til.
Fejlmeddelelser 3 124.
Ved fejl søges hjælp på et værksted.

Deaktivering Startspærre
Når bilen låses op, deaktiveres tyve‐ Systemet er en del af tændingskon‐
rialarmen. takten og af kontroller, om bilen må
startes med den aktuelle nøgle.
Alarm
Når alarmen aktiveres, lyder en se‐ Startspærren aktiveres automatisk,
parat batteristøttet sirene, og samti‐ når nøglen tages ud af tændingen.
dig blinker havariblinket. Antallet og Hvis kontrollampen d blinker, når
Status-lysdioden er integreret i føle‐
varigheden af alarmsignalerne er tændingen er slået til, er der en fejl i
ren øverst på instrumentpanelet.
fastlagt i lovgivningen. systemet. Motoren kan ikke startes.
Status i de første 30 sekunder efter Afbryd tændingen og forsøg at starte
aktivering af tyverialarmen: Alarmen kan afbrydes ved at trykke
på en hvilken som helst knap på fjern‐ igen.
Diode tændt = test, armerings- betjeningen eller ved at slutte tændin‐ Blinker kontrollampen fortsat, kan
forsinkelse. gen til. man forsøge at starte motoren med
Dioden blinker = døre, bagklap eller reservenøglen; søg hjælp på et værk‐
hurtigt motorhjelm ikke Tyverialarmen kan deaktiveres ved at
trykke på knappen c eller ved et slutte sted.
lukket korrekt, el‐
ler fejl i systemet. tændingen til.
En udløst alarm, der ikke er blevet af‐
brudt af føreren, angives af havari‐
blinklysene. De blinker hurtigt tre
gange, næste gang bilen låses op
Nøgler, døre og ruder 31

Bemærkninger
Startspærren låser ikke dørene. Når
Sidespejle I stilling 0 er ingen af spejlene valgt.

bilen forlades, skal den derfor altid


låses og tyverialarmen 3 23, 3 29
Konvekse spejle Indfældelige spejle
kobles til. Det konvekse sidespejl indeholder et
asfærisk område og mindsker døde
Kontrollampe d 3 117. vinkler. Spejlets form får genstande til
at se mindre ud, og dette påvirker ev‐
nen til at bedømme afstande.

Elektrisk indstilling

Af hensyn til fodgængernes sikkerhed


vil sidespejlene klappe udad eller
indad, hvis en fodgænger kommer til
at gå ind i det med tilstrækkelig fart.
Spejlet sættes på plads igen ved at
trykke let på spejlhuset.

Vælg det relevante sidespejl ved at


dreje knappen til venstre (L) eller til
højre (R). Spejlet justeres derpå ved
at bevæge knappen.
32 Nøgler, døre og ruder

Elektrisk indfældning Opvarmede spejle Indvendige spejle


Manuel nedblænding

Drej kontakten til 0, og tryk den der‐ Betjenes ved at trykke på knap‐
efter ned. Begge sidespejle fældes pen Ü.
ind.
Opvarmningen er kun i funktion, når Med knappen på spejlhusets under‐
Tryk kontakten nedefter igen - begge motoren er i gang, og den afbrydes side mindskes blændingen.
sidespejle vender tilbage til udgangs‐ automatisk efter et kort stykke tid.
stillingen.
Hvis et elektrisk indfældet spejl klap‐
pes ud manuelt, er det kun det andet
spejl, der fældes ud elektrisk, når
knappen trykkes ned.
Nøgler, døre og ruder 33

Automatisk anti-blænd Ruder gøres på disse områder. Ellers kan


der forekomme funktionsfejl i datare‐
gistrering.
Forrude
Klistermærker på forruden
Varmereflekterende forrude
Kom aldrig klistermærker som fx til
Den varmereflekterende forrude har betalingsveje eller lignende på for‐
en belægning, der reflekterer solens ruden i området omkring bakspejlet.
stråler. Også datasignaler, f.eks. i for‐ Ellers kan sensorens registrerings‐
bindelse med vejafgifter, kan blive re‐ zone og kameraets visningsområde i
flekteret. spejlhuset være begrænset.

Manuelle ruder
Dørruderne kan betjenes med hånd‐
Blænding fra bagvedkørende biler om sving.
aftenen nedsættes automatisk.

De afmærkede områder på forruden


er ikke dækket af belægningen. Ap‐
parater til registrering af elektroniske
data og betaling af afgifter skal fast‐
34 Nøgler, døre og ruder

El-ruder Sikkerhedsfunktion
Hvis ruden møder modstand halvvejs
9 Advarsel eller længere oppe under automatisk
lukning, vil den straks stoppe og åbne
El-betjente ruder skal betjenes automatisk igen.
med omhu. Der er risiko for le‐
gemsbeskadigelse - det er især Udkobling af sikkerhedsfunktion
farligt for børn. Hvis ruden har vanskeligt ved at lukke
på grund af isdannelse el.lign., skal
Hvis der er børn på bagsæderne,
tændingen slås til, hvorefter kontak‐
skal børnesikringen for el-ruderne
ten skal trækkes til første stop og hol‐
aktiveres.
des der. Ruden kører op uden aktive‐
Hold øje med ruder under lukning. ret sikkerhedsfunktion. Bevægelsen
De enkelte ruder åbnes og lukkes ved
Sørg for, at intet kommer i standes ved at slippe knappen.
at trykke hhv. trække i den pågæl‐
klemme.
dende kontakt.
Børnesikring for bagruder
Tænd for tændingen for at betjene el- Træk eller tryk let til første hak: ruden
ruderne. Bibeholdt strøm ved slukket kører op eller ned, så længe kontak‐
motor 3 160. ten aktiveres.
Et kraftigt tryk eller træk til andet hak,
hvorefter kontakten slippes: ruden
kører helt ned eller op med aktiveret
sikkerhedsfunktionen. Bevægelsen
kan standses ved at aktivere kontak‐
ten igen i samme retning.
Nøgler, døre og ruder 35

El-ruderne i bagdørene deaktiveres Overbelastning El-opvarmet bagrude


ved at trykke på kontakten z, hvor‐ Hvis ruderne aktiveres hyppigt inden
ved lysdioden tændes. Ruderne akti‐ for kort tid, slås ruderne funktion fra i
veres ved at trykke på z igen. et stykke tid.
Betjening af ruderne udefra Initialisering af el-ruderne
Ruderne kan fjernbetjenes udefra. Hvis ruderne ikke kan lukkes automa‐
tisk (f.eks. når bilens batteri er koblet
fra), vises der en advarselsmedde‐
lelse eller en advarselskode i førerin‐
formationscentret.
Fejlmeddelelser 3 124.
Rudernes elektronik aktiveres såle‐
des:
Betjenes ved at trykke på knap‐
1. Luk dørene.
pen Ü.
2. Tilslut tændingen.
Opvarmningen er kun i funktion, når
3. Træk i kontakten, indtil ruden er motoren er i gang, og den afbrydes
lukket, og bliv ved med at trække automatisk efter et kort stykke tid.
i yderligere 2 sekunder.
Tryk på c-knappen og hold den inde
for at åbne ruderne. 4. Gentag dette for alle vinduer. Solskærme
Tryk på e-knappen og hold den inde Når solskærmen vippes ned og even‐
for at lukke ruderne. tuelt drejes ud mod siden, beskytter
Slip knappen for at standse rudens den mod blænding.
bevægelse. Hvis der er et indbygget spejl i sol‐
Hvis ruderne er helt åbne eller luk‐ skærmen, bør spejlafdækningen luk‐
kede, blinker havariblinket to gange. kes under kørslen.
36 Nøgler, døre og ruder

Der findes en billetholder på bagsiden


af solskærmen.
Tag Åbne og lukke
Tryk p eller r let til første hak:
Soltag soltaget åbnes eller lukkes med akti‐
veret sikkerhedsfunktion, så længe
9 Advarsel knappen betjenes.
Tryk p eller r kraftigere til andet
Soltaget skal betjenes med omhu. hak og slip: soltaget åbnes eller luk‐
Der er risiko for legemsbeskadi‐ kes automatisk med aktiveret sikker‐
gelse - det er især farligt for børn. hedsfunktion. Bevægelsen stoppes
Hold øje med bevægelige dele ved at aktivere knappen igen.
ved aktiveringen. Sørg for, at intet
kommer i klemme.
Hæve og sænke
Tryk på q eller r: soltaget hæves
Tænd for tændingen for at betjene eller lukkes automatisk med aktiveret
soltaget. sikkerhedsfunktion.
Hvis soltaget er hævet, kan det åbnes
i ét trin ved at trykke på p.

Solafskærmning
Solafskærmningen betjenes manuelt.
Solafskærmningen lukkes og åbnes
ved at skyde den frem og tilbage. Når
soltaget er åbent, er solafskærm‐
ningen altid åben.
Nøgler, døre og ruder 37

Generelle anvisninger Panoramatag


Sikkerhedsfunktion
Hvis soltaget møder modstand under
den automatiske lukning, stopper det
straks og åbner igen.
Udkobling af sikkerhedsfunktion
I tilfælde af problemer, f.eks. som
følge af frost, skal knappen r tryk‐
kes ind til andet hak. Soltaget lukker
med sikkerhedsfunktionen deaktive‐
ret. Bevægelsen standes ved at
slippe knappen. Tryk på e-knappen og hold den inde
for at lukke soltaget.
Lukning af soltag udefra Slip knappen for at standse bevægel‐ Drej håndtaget, og bevæg tagafdæk‐
Soltaget kan lukkes med fjernbetje‐ sen. ningen til en egnet position.
ningen udefra.
Initialisering efter strømsvigt Tagafdækningen går i indgreb, når
Efter et strømsvigt vil det måske kun håndtaget slippes.
være muligt at betjene soltaget i et Bemærkninger
begrænset omfang. Få systemet ini‐ Luk solskærmene før loftsbeklæd‐
tialiseret på et værksted. ningen skydes.
38 Sæder, sikkerhed

Sæder, sikkerhed Hovedstøtter Indstilling


Hovedstøtter på forsæderne
Hovedstøtternes position
Hovedstøtter ................................ 38
Forsæder ..................................... 40 9 Advarsel
Bagsæder .................................... 47 Kør kun med korrekt indstillet ho‐
Sikkerhedsseler ........................... 47 vedstøtte.
Airbags ......................................... 50
Barnesæder ................................. 54

Højdeindstilling
Tryk på udløserknappen, indstil høj‐
den, og lad støtten gå i hak.

Hovedstøttens øverste kant bør be‐


finde sig ved toppen af hovedet. Hvis
personen er for høj til, at dette er mu‐
ligt, skal hovedstøtten være i højest
mulige position, og for små personer
skal hovedstøtten være i lavest mu‐
lige position.
Sæder, sikkerhed 39

Vandret indstilling Hovedstøtter på bagsæderne Aktive hovedstøtter


I tilfælde af påkørsel bagfra bevæges
de forreste dele af de aktive hoved‐
støtter en smule fremad. Derved støt‐
tes hovedet, så risikoen for piske‐
smældslæsioner nedsættes.
Bemærkninger
Godkendt tilbehør må kun monteres,
hvis sædet ikke er i brug.

For vandret indstilling skal du trække Højdeindstilling


hovedstøtten fremad. Den går i hak i Træk hovedstøtten opad eller skub
flere positioner. den nedad ved at trykke på låsefjed‐
Hovedstøtten sættes tilbage i bage‐ rene.
ste position ved at trække den helt
frem og slippe. Afmontering
Tryk på begge låsefjedre, træk ho‐
vedstøtten opad, og tag den af.
40 Sæder, sikkerhed

Forsæder ■ Skyd skuldrene så langt tilbage


mod ryglænet som muligt. Indstil
Sædeindstilling
ryglænshældningen så det er nemt
Siddestilling at nå rattet, når armene er let bøjet.
9 Fare
Når rattet drejes, skal skulderkon‐
9 Advarsel Af hensyn til sikker airbagudløs‐
takten med ryglænet bevares. Ryg‐
ning må man ikke sidde nærmere
lænene må ikke hælde for langt
Kør kun med korrekt indstillede end 25 cm fra rattet.
bagud. Vi anbefaler en maksimal
sæder. hældningsvinkel på ca. 25°.
■ Indstilling af rat 3 100. 9 Advarsel
■ Indstil sædehøjden til den fornødne
Indstil aldrig sæderne under kørs‐
højde. Der skal sikres frit udsyn til
len. De kan flytte sig mere end til‐
alle sider og alle displayinstrumen‐
sigtet.
ter. Der skal være mindst en hånds‐
breddes frigang mellem hoved og
loftsbeklædning. Lårene skal hvile 9 Advarsel
let på sædet uden at trykke.
■ Indstilling af hovedstøtte 3 38. Opbevar aldrig nogen genstande
under sæderne.
■ Indstilling af sikkerhedsselernes
højde 3 48.
Kør kun med sæder og ryglæn sat i
■ Indstil den indstillelige lårstøtte, så hak.
■ Skyd bagdelen så langt tilbage mod der er en afstand på ca. to fingres
ryglænet som muligt. Afstanden fra bredde mellem sædekant og knæ‐
sædet til pedalerne indstilles, så hase.
benene er let bøjede, når peda‐ ■ Indstil lændestøtten, så den under‐
lerne er trådt helt ned. Skub højre støtter rygsøjlens naturlige form.
sæde så langt tilbage som muligt.
Sæder, sikkerhed 41

Sædeposition Sæderyglæn Sædehøjde

Træk bøjlen opad, forskyd sædet, slip Træk i grebet, indstil hældningen og Pumpebevægelser med håndtaget
bøjlen. slip grebet. Lad ryglænet gå hørbart i opad = sædet hæves
hak. nedad = sædet sænkes
42 Sæder, sikkerhed

Sædehældning Lændestøtte Indstillelig lårstøtte

Pumpebevægelser med håndtaget Indstil lændestøtten med firevejs‐ Træk i grebet og forskyd lårstøtten.
opad = forkanten hæves knappen, så den passer til personen
nedad = forkanten sænkes på sædet. Sidepolstring, OPC-model
Hæve/sænke lændestøtte: tryk knap‐
pen op eller ned.
Større/mindre lændestøtte: tryk knap‐
pen fremad eller bagud.
Sæder, sikkerhed 43

Indstil sæde- og ryglænsbredden Nedfældning af sæde med Biler med panoramatag: hovedstøt‐
med kontakterne, så de passer dig. manuel sædeindstilling terne skubbes ned og solskærmene
Brug den forreste vippekontakt til at løftes op, når ryglænet skal vippes
ændre sædebredde. fremad.
Brug den bageste vippekontakt til at
ændre ryglænsbredde.

Nedfældning af sæde
Forsigtig
Når sædehøjden er i højeste posi‐
tion, skal hovedstøtterne skubbes
ned, og løft solskærmene op, in‐
den ryglænet foldes fremad. Løft udløsergrebet og fæld ryglænet
fremad. Skyd sædet fremad.
Illustrationen viser udløsergrebet på
Når sædet skal rettes op igen, skub‐ OPC-sæde.
bes det bagud. Flyt ryglænet imod
modstanden til opretstående stilling,
og sæt i indgreb.
9 Fare
Hukommelsesfunktionen lader sædet Sæt ryglænet i opret position in‐
gå i indgreb i dets oprindelige posi‐ den nedfældning for at undgå
tion. kvæstelse.
Betjen ikke ryglænets hældnings‐
greb, mens ryglænet er vippet
fremad.
44 Sæder, sikkerhed

Nedfældning af sæde med Sikkerhedsfunktion Sædets position i


elektrisk sædeindstilling Hvis det elektriske sæde møder mod‐ længderetningen
stand, mens det føres fremad eller
bagud, vil det straks stoppe og flytte
tilbage.
Overbelastning
Hvis nedfældningsfunktionen er elek‐
trisk overbelastet, afbrydes strømfor‐
syningen automatisk i kort tid.

Elektrisk sædeindstilling
9 Advarsel
Løft udløsergrebet og fæld ryglænet Pas på ved betjening af de el-ind‐ Før kontakten fremad/bagud.
fremad. Sædet føres automatisk stillelige sæder. Der er risiko for
fremad til stop. kvæstelse, især for børn. Gen‐
For at indstille ryglænet i opretstå‐ stande kan komme i klemme.
ende stilling og sætte det i indgreb. Hold øje med sæderne, når de ind‐
Sædet føres automatisk tilbage til stilles. Bilens passagerer bør in‐
dets oprindelige position. formeres om dette.
Hvis hovedstøtten på det nedfældede
ryglæn blokeres af den øvre forrude‐
ramme, skal sædet flyttes lidt bagud,
før du løfter op i ryglænet 3 44.
Sæder, sikkerhed 45

Sædehøjde Bevæg den forreste del af kontakten Lændestøtte


opad/nedad.

Sæderyglæn

Før kontakten opefter/nedefter. Indstil lændestøtten med firevejs‐


knappen, så den passer til personen
Sædehældning på sædet.
Drej kontakten fremad/bagud.
Hæve/sænke lændestøtte: tryk knap‐
pen op eller ned.
Større/mindre lændestøtte: tryk knap‐
pen fremad eller bagud.
46 Sæder, sikkerhed

Indstillelig lårstøtte Armlæn Sædevarme

Træk i grebet og forskyd lårstøtten. Armlænet kan skubbes 10 cm Alt efter ønsket varmetrin trykkes én
fremad. Under armlænet er der et af‐ eller flere gange på kontakten ß for
Overbelastning læggerum. det pågældende sæde. Kontrollam‐
Hvis den elektriske sædeindstilling pen i kontakten viser indstillingen.
overbelastes, afbrydes strømforsy‐ Opbevaringsrum i armlæn 3 62.
ningen automatisk i kort tid. Længerevarende brug på højeste
indstilling anbefales ikke til personer
med sart hud.
Sædeopvarmning kan anvendes, når
motoren i gang og under et Autostop.
Stop-start-system 3 161.
Sæder, sikkerhed 47

Bagsæder Sikkerhedsseler 9 Advarsel


Armlæn Husk altid at spænde sikkerheds‐
selen.
I tilfælde af et uheld vil personer,
der ikke er fastspændt, være til
fare for sig selv og andre personer
i bilen.

Sikkerhedsselerne er kun beregnet til


at blive brugt af én person ad gangen.
Autostol 3 54.
Alle dele i selesystemet bør med
jævne mellemrum kontrolleres for
Sikkerhedsselerne låses, hvis køre‐ skader og forurening for at sikre, at de
Fæld armlænet ned. Armlænet inde‐ hastigheden sættes kraftigt op eller fungerer, som de skal.
holder kopholdere og et opbevarings‐ ned, så personerne holdes fast i sid‐ Beskadigede dele skal udskiftes. Ef‐
rum. depositionen. Derfor nedsættes faren ter et uheld skal selerne og aktiverede
for kvæstelser betydeligt. selestrammere udskiftes af et værk‐
sted.

9 Advarsel
Åbningerne i ryglænene i OPC-
sæder er ikke konstrueret til at
fastgøre eller gennemføre nogen
form for ekstra sikkerhedsseler.
48 Sæder, sikkerhed

Bemærkninger
9 Advarsel Trepunktssele
Sørg for at selerne ikke bliver beska‐
diget af sko eller skarpe genstande Fastgørelse
eller kommer i klemme. Sørg for at Forkert håndtering (f.eks. aftag‐
der ikke kan komme snavs i selernes ning eller påsætning af seler) kan
oprulningsautomatik. udløse selestrammerne.

Sikkerhedssele Når selestrammerne er aktiveret, ly‐


Forsæderne er udstyret med en sele‐ ser kontrollampen uafbrudt v 3 112.
hukommelse, som vises for førersæ‐ Selestrammere, der har været aktive‐
det som kontrolindikator X i omdrej‐ ret, skal udskiftes af et værksted. Se‐
ningstælleren 3 112 og for passa‐ lestrammerne kan kun aktiveres én
gersædet i midterkonsollen 3 110. gang.
Selekraftbegrænsere Bemærkninger
På forsæderne reducerer selekraft‐ Undlad at fastgøre eller montere til‐
begrænserne belastningen på krop‐ behør eller andre genstande, der
pen ved at slække selen gradvist un‐ kan hindre selestrammerne i at fun‐ Træk sikkerhedsselen ud af selerul‐
der en kollision. gere ordentligt. Der må ikke foreta‐ len, før den uden snoninger over
ges ændringer på selestrammerens kroppen og sæt låsetungen i låsen.
Selestrammere komponenter, da bilens typegod‐ Stram hofteselen jævnligt under kørs‐
I tilfælde af kraftigere sammenstød - kendelse ellers bortfalder. len ved at trække i skulderselen.
frontalt eller bagfra - strammes for‐
sædernes sikkerhedsseler.
Sæder, sikkerhed 49

Højdeindstilling

Løst eller kraftigt tøj gør, at sikker‐ Indstil højden, så sikkerhedsselen lig‐
hedsselen ikke slutter helt til. Anbring ger hen over skulderen. Den må ikke
1. Træk sikkerhedsselen lidt ud. gå hen over halsen eller overarmen.
ikke genstande, for eksempel en
håndtaske eller en mobiltelefon, mel‐ 2. Tryk på knappen. Indstillinger må ikke foretages under
lem sikkerhedsselen og kroppen. 3. Indstil højden og lad den gå i hak. kørslen.

9 Advarsel
Selen må ikke ligge hen over lom‐
mer med hårde eller skrøbelige
genstande.

Selehusker X 3 112.
50 Sæder, sikkerhed

Afmontering Brug af sikkerhedssele under Airbags


graviditet
Airbagsystemet består af et vist antal
individuelle systemer, afhængigt af
udstyrets omfang.
Når airbaggene udløses, pustes de
op på brøkdele af et sekund. De tøm‐
mes også så hurtigt, at det ofte ikke
bemærkes ved et uheld.

9 Advarsel
Hvis systemerne håndteres for‐
kert, kan de pludselig blive udløst
Sikkerhedsselen udløses ved at eksplosionsagtigt.
trykke på den røde knap i selelåsen.
9 Advarsel
Bemærkninger
Sikkerhedsseler på bagsædet
Hofteselen skal anbringes så lavt Elektronikken til styring af airbagsy‐
Sikkerhedsselen til bagsædets mid‐ stemer og selestrammere er place‐
terste sæde kan kun trækkes ud af som muligt over bækkenet for at
forhindre tryk mod underlivet. ret i midterkonsollen. Anbring ikke
selerullen, hvis ryglænet er indkoblet magnetiske genstande i dette om‐
i opretstående position. råde.
Påsæt ingen genstande på airbag‐
genes afdækninger, og dæk dem
ikke med andre materialer.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har væ‐
ret udløst, skal den udskiftes af et
Sæder, sikkerhed 51

værksted. Desuden kan det være


nødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på
airbagsystemet, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Når airbaggene pustes op, kan varme
udstrømmende gasser forårsage for‐
brændinger.
Kontrollampe v for airbagsystemer
Endvidere sidder der en advarsels‐ De oppustede airbags dæmper stø‐
3 112.
mærkat på siden af instrumentpane‐ det og nedsætter dermed risikoen for
let, som er synlig, når højre fordør er kvæstelser af overkrop og hoved be‐
Frontairbags åben, eller på solskærmen i forsæde‐ tydeligt for personerne, der sidder på
Frontairbagsystemet består af en air‐ passagersiden. forsædet.
bag i rattet og én i instrumentpanelet Frontairbagsystemet udløses i til‐
i højre side. De er mærket med ordet fælde af frontalkollision af en vis al‐ 9 Advarsel
AIRBAG. vorlighed. Tændingen skal være slået
til. Optimal beskyttelse ydes kun, hvis
sædets position er korrekt.
Sædestilling 3 40.
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐
gen kan blive udløst.
52 Sæder, sikkerhed

Spænd sikkerhedsselen korrekt Gardinairbags


og lås den korrekt. Dette er en for‐ Hovedairbagsystemet består af en
udsætning for, at airbaggen skal airbag i hver side af tagrammen. De
give beskyttelse. er mærket med ordet AIRBAG på tag‐
stolperne.
Sideairbags Gardinairbagsystemet udløses i til‐
fælde af sidekollision af en vis alvor‐
lighed. Tændingen skal være slået til.

De oppustede airbags dæmper stø‐


det og nedsætter dermed risikoen for
kvæstelser af overkrop og bækken
betydeligt i tilfælde af sidekollisioner.

9 Advarsel

Sideairbagsystemet består af en air‐ Anbring ikke arme/ben eller gen‐


bag i hvert forsædes ryglæn. De er stande i det område, hvor airbag‐
mærket med ordet AIRBAG. gen kan blive udløst. De oppustede airbags dæmper stø‐
Sideairbagsystemet udløses i tilfælde det og nedsætter dermed risikoen for
Bemærkninger hovedkvæstelser betydeligt i tilfælde
af sidekollision af en vis alvorlighed. På forsæderne må der kun monte‐
Tændingen skal være slået til. af sidekollisioner.
res sædebetræk, der er godkendt til
brug i bilen. Airbaggene må ikke til‐
dækkes.
Sæder, sikkerhed 53

Låsen kan drejes med tændingsnøg‐


9 Advarsel len til følgende stillinger:
Anbring ikke arme/ben eller gen‐ *OFF = airbaggen på højre
stande i det område, hvor airbag‐ (SLUKKET) forsæde er deaktive‐
gen kan blive udløst. ret og blæses ikke op
i tilfælde af sammen‐
Krogene på håndtagene i tagram‐ stød. Kontrollampen
men må kun bruges til at hænge *OFF (SLUKKET) ly‐
lette beklædningsgenstande uden ser konstant i midter‐
bøjler op på. Der må ikke ligge konsollen. Der kan
genstande i de ophængte beklæd‐ monteres et barne‐
ningsgenstande. sæde i henhold til ske‐
Airbaggen på højre forsæde kan de‐ maet Placering af
Deaktivering af airbag aktiveres med en nøglebetjent kon‐ barnesæder 3 56.
Hvis der anbringes et barnesæde på takt på højre side af instrumentpane‐ Der må ikke sidde no‐
passagerforsædet, skal den tilsva‐ let. gen voksne på det
rende airbag frakobles. Side- og gar‐ højre forsæde.
dinairbag-systemerne, selestram‐ VON = airbaggen på højre
merne og alle førerens airbags forbli‐ (TÆNDT) forsæde er aktiveret.
ver aktive. Der må ikke monteres
et barnesæde.
54 Sæder, sikkerhed

9 Fare
Hvis begge kontrollamper lyser sam‐
tidigt, er der en fejl i systemet. Det er
Barnesæder
umuligt at få kendskab til systemets
Risiko for livstruende skader for et Vi anbefaler at anvende barnesædet
status, derfor må der ikke sidde no‐
barn, der anvender et barnesæde fra Opel, der er særligt designet til bi‐
gen personer på det højre forsæde.
på højre forsæde med aktiveret len.
Søg straks hjælp på et værksted.
airbag. Når der bruges et barnesæde skal ne‐
Status må kun ændres, når bilen hol‐
Risiko for livstruende skader for en denstående anvisninger om brug og
der stille, og tændingen er afbrudt.
voksen på højre forsæde med montering altid følges, og fabrikan‐
deaktiveret airbag. Status forbliver uændret, indtil den tens anvisninger skal overholdes.
ændres.
Overhold altid lokale og nationale be‐
Kontrollampe for deaktiveret airbag stemmelser. Nogle lande forbyder
3 112. brugen af børnesikkerhedssystemer
på bestemte siddepladser.

9 Advarsel
Når der bruges et barnesæde på
højre forsæde, skal airbagsyste‐
met for denne plads deaktiveres;
hvis det ikke gøres, kan airbag‐
gene udgøre en alvorlig risiko for
barnet, hvis de udløses.
Hvis kontrollampen V lyser i ca. Det gælder især for et bagudvendt
60 sekunder efter, at tændingen er barnesæde på højre forsæde.
slået til, pustes airbaggen på højre
forsæde op i tilfælde af en kollision. Deaktivering af airbag 3 53.
Airbagmærkat 3 50.
Sæder, sikkerhed 55

Sådan vælges det rette system Bemærkninger


Bagsæderne er det mest praktiske Barnesæderne må ikke påklæbes
sted at fastgøre et barnesæde. noget eller på anden vis beklædes.
Børn skal sidde med ansigtet modsat Efter et uheld skal barnesædet altid
køreretningen, så længe dette er mu‐ udskiftes.
ligt. Derved sikres det, at barnets ryg‐
søjle, der stadig er meget svag, ud‐
sættes for lavere belastning i tilfælde
af uheld.
Sikkerhedssystemer, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er
velegnede til formålet. Kontrollér lo‐
kale love og bestemmelser angående
obligatorisk brug af barnesæder.
Kontroller, at det barnesæde, der skal
monteres, passer til bilen.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele, el‐
ler det skal tages ud af bilen.
56 Sæder, sikkerhed

Placering af barnesæder
Tilladte måder at montere et barnesæde på
Passagersædet foran
Vægt- eller aldersklasse Aktiveret airbag Deaktiveret airbag På bagsædets yderpladser På bagsædet midtfor
Gruppe 0: indtil 10 kg X U1 U U
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: indtil 13 kg X U1 U U
eller ca. 2 år
Gruppe I: 9 til 18 kg X U1 U U
eller ca. 8 måneder til 4 år
Gruppe II: 15 til 25 kg X X U U
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg X X U U
eller ca. 6 til 12 år

1 = Hvis barnesædet fastgøres med trepunktsselen, skal sædet hæves til øverste stilling, og bilens sikkerhedssele skal
løbe fremad fra dens øverste fastgørelse. Juster ryglænets hældning så langt som nødvendigt til lodret position for at
sikre, at selen er spændt på spændesiden.
U = Universelt anvendeligt sammen med trepunktssele.
X = Intet barnesæde tilladt i denne vægtklasse.
Sæder, sikkerhed 57

Tilladte måder at montere et ISOFIX barnesæde


På bagsædets På bagsædet
Vægtklasse Størrelsesklasse Fastgørelse Passagersædet foran yderpladser midtfor
Gruppe 0: indtil 10 kg E ISO/R1 X IL X
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: indtil 13 kg E ISO/R1 X IL X
eller ca. 2 år D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Gruppe I: 9 til 18 kg D ISO/R2 X IL X
eller ca. 8 måneder til 4 år C ISO/R3 X IL X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
Gruppe II: 15 til 25 kg X IL X
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg X IL X
eller ca. 6 til 12 år
58 Sæder, sikkerhed

IL = Passer til særlige ISOFIX-barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den enkelte bilmodel.
IUF = Passer til fremadvendte ISOFIX-barnesæder af universalkategori, der er godkendt til brug i denne vægtklasse.
X = Ingen ISOFIX-barnesæder godkendt i denne vægtklasse.

ISOFIX størrelsesklasse og sædetype


A - ISO/F3 = Fremadvendt barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen 9 til 18 kg.
B - ISO/F2 = Fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.
C - ISO/R3 = Bagudvendt barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen op til 18 kg.
D - ISO/R2 = Bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen op til 18 kg.
E - ISO/R1 = Bagudvendt barnesæde til små børn i vægtklassen op til 13 kg.
Sæder, sikkerhed 59

ISOFIX-barnesæder Top-Tether
fastgørelsesøjer
Afhængigt af det landespecifikke ud‐
styr kan bilen have to eller tre monte‐
ringsøjer.
Top-tether fastgørelsesøjerne er
mærket med symbolet : for barne‐
sæde.

På hatchback og sports tourer sidder


fastgørelsesøjerne på bagsiden af
Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er bagsæderne.
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐ Ud over ISOFIX-monteringen fastgø‐
sesbeslagene. ISOFIX-barnesæde‐ res Top-Tether-fastgørelsesremmen
positioner, der er specifikke for den til Top-Tether-fastgørelsesøjerne.
pågældende bil, er markeret i tabellen Gjorden skal føres mellem hovedstøt‐
med IL. tens to føringsstænger.
ISOFIX monteringsbeslagene er an‐ Positionerne for universale ISOFIX-
givet med en mærkat på ryglænet. barnesæder er markeret i tabellen
På notchback-modeller, åbn flappen
til det nødvendige fastgørelsesøje på med IUF.
placeringsområdet bag nakkestøt‐
terne - mærket med et barnesæde‐
symbol.
60 Opbevaring

Opbevaring Opbevaringsrum Handskerum

9 Advarsel
Opbevaringsrum .......................... 60
Lastrum ........................................ 82 Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
Tagbagagebærer ......................... 97
mene. Ellers kan fører og passa‐
Læsseinformation ........................ 98 gerer komme til skade på grund af
genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen, i tilfælde af at opbeva‐
ringsrummets dæksel åbnes ved
en kraftig opbremsning, en plud‐
selig ændring i kørselsretningen
eller en ulykke. Handskerummet indeholder en pen‐
neholder, en kreditkortholder, en
møntholder og en adapter til låsehjul‐
møtrikkerne.
Under kørslen bør handskerummet
være lukket.
Opbevaring 61

Kopholdere På nogle versioner befinder kophol‐ Frontopbevaring


derne sig under en afdækning på mid‐
terkonsollen. Skub afdækningen til‐
bage. Der kan anbringes flasker, efter
at midterhylden er vippet op 3 63.

Der er kopholdere i midterkonsollen. Der findes et opbevaringsrum ved si‐


den af rattet.

Der er yderligere kopholdere i armlæ‐


net på bagsædet. Klap armlænet ned.
62 Opbevaring

Opbevaringsrum under Opbevaringsrum i armlæn Opbevaring i armlæn bagi


passagersædet Opbevaring under armlæn foran

Fæld armlænet ned og åbn dækslet.


Tryk på knappen i fordybningen og Luk dækslet, før armlænet fældes op.
Tryk på knappen og klap armlænet
træk skuffen ud. Maksimal belast‐ op. Armlænet skal være i bageste stil‐
ning: 3 kg. Det lukkes ved at presse ling.
det ind, så det går i hak.
På modeller med bagmonteret cykel‐
holder 3 64 opbevares lappesættet
i skuffen.
Lappesæt 3 263.
Opbevaring 63

Opbevaringsrum midt på Der findes endnu et opbevaringsrum


under midterhylden. Vip midterhylden
konsollen op og fastgør den i lodret stilling.
Rammen til kopholderen kan monte‐
Forkonsol res igen, så der kan sættes flasker i.

Bagkonsol

Tryk på knappen for at fjerne rammen


til kopholderen. Rammen kan opbe‐
vares i handskerummet.

Opbevaringsbeholderen kan bruges


til at opbevare små genstande.
På nogle versioner er der et opbeva‐ Træk skuffen ud.
ringsrum under en afdækning.
Skub afdækningen tilbage. Forsigtig
Må ikke bruges til aske eller andre
brændbare ting.
64 Opbevaring

Bagmonteret cykelholder Akselafstanden på en cykel må ikke


overstige 1,15 meter. Ellers kan cyk‐
Bagmonteret cykelholder til to len ikke fastgøres sikkert.
cykler Når cykelholderen ikke er i brug, skal
den skydes ind i bunden af bilen.
Der må ikke være nogen genstande
på cyklerne, der kan løsnes under
transporten.

Forsigtig
Fastgør ikke cykler med carbon-
pedalarme til cykelholdere. Cyk‐ Pres grebet op. Systemet frigøres og
lerne kan beskadiges. skydes hurtigt ud af kofangeren.

Udskydning
Åbn bagklappen.
Den bagmonterede cykelholder
(Flex-Fix system) anvendes til fastgø‐ 9 Advarsel
relse af cykler på en udskydelig hol‐
der, der er indbygget i bilens gulv. Det Ophold i cykelholderens udskyd‐
er ikke tilladt at transportere andre ningsområde frarådes på grund af
genstande. risikoen for personskader.
Den maksimale belastning på den
bagmonterede cykelholder er 40 kg.
Den maksimale belastning pr. cykel
er 20 kg.
Opbevaring 65

Den bagmonterede cykelholder skal Montér baglygterne Åbn lampeholderen på bagsiden af


skydes helt ud, indtil den går hørbart baglygten helt.
i hak.
Sørg for, at det ikke er muligt at
presse den bagmonterede cykelhol‐
der ind, med mindre der igen presses
på grebet.

9 Advarsel
Der må kun placeres genstande
på bagagebærersystemet, hvis
det er korrekt aktiveret. Hvis ba‐
gagebærersystemet ikke kan akti‐
veres korrekt, må systemet ikke Fjern først den bagerste (1) og der‐
benyttes, og det skal skydes på efter den forreste (2) baglygte fra ud‐ Skub klemarmen ned og skub lampe‐
plads igen. Søg hjælp på et værk‐ sparingerne. holderen ind i holderen, indtil den går
sted. i hak.
Gennemfør denne procedure for
begge baglygter.
66 Opbevaring

Lås den bagmonterede cykelholder


fast

Kontroller kablets og lygtens position Den bagmonterede cykelholder er


for at sikre, at de er monteret korrekt låst, når klemarmene er drejet med
og placeret sikkert. ca. 50°. Ellers er sikker funktion ikke
Sving først den højre klemarm (1), og
garanteret.
derefter den venstre klemarm (2), ind‐
til der mærkes en modstand. Bemærkninger
Luk bagklappen.
Opbevaring 67

Klap pedalstangudsparingerne ud Tilpasning af den bagmonterede


cykelholder til en cykel

Fjern pedalstangholderne fra pedal‐


stangudsparinger.
Klap den ene eller begge pedalstang‐
udsparinger op, indtil den diagonale Pres på grebet, og træk hjuludsparin‐
støtte aktiveres. gerne tilbage.
68 Opbevaring

Pres grebet på holderemmen, og Forhjulet på den bageste cykel skal


fjern holderemmen. vende til højre.
Gør cyklen klar til fastgøring Fastgøring af cykel på den
bagmonterede cykelholder

Hvis cyklens pedalstænger er bøjede,


skrues pedalstangenheden helt ind
(position 1).

Bemærkninger
Den maksimale bredde for pedalar‐ Mens drejearmen befinder sig på pe‐
men er 38,3 mm, den maksimale dalstangudsparingen, tilpasses den
dybde er 14,4 mm. justerbare pedalstangenhed omtrent‐
Drej den venstre pedal (uden kæde‐ ligt til fremspringet på pedalstangen.
hjul) lodret ned. Pedalen på den ven‐ Hvis cyklens pedalstænger er lige,
stre pedalstang skal være placeret skrues pedalstangenheden helt af
vandret. (position 5).
Forhjulet på den forreste cykel skal
vende til venstre.
Opbevaring 69

Sæt cyklen på. Her skal pedalstan‐ Placer hjuludsparingerne således, at


gen placeres i pedalstangens udspa‐ cyklen står mere eller mindre vandret.
ringsåbning som vist på illustrationen. Her bør afstanden mellem pedalerne
og bagklappen udgøre omkring 5 cm.
Forsigtig Begge cykelhjul skal befinde sig i hjul‐
udsparingerne.
Sørg for, at pedalen ikke berører
den bagmonterede holders over‐ Forsigtig
flade. Ellers risikerer man, at kran‐
ken beskadiges under transpor‐ Sørg for at trække hjulfordybnin‐
ten. gerne så langt ud som nødvendigt,
så begge cykeldæk placeres i for‐
Fastgør pedalstangen ved at dreje dybningerne. Ellers er den vand‐
fastgørelsesskruen på pedalstang‐ rette placering af cyklen ikke sik‐
holderen. ker. Manglende overholdelse af
denne anvisning kan medføre ska‐
der på cykelhjulene forårsaget af
varm udstødningsgas.

Sæt pedalstangens holder ind i den


udvendige skinne på hver pedal‐
stangudsparing oppefra, og skub den
nedad, mindst ned under takningen.
70 Opbevaring

Indstillingerne for hjuludsparingerne


og på pedalstangudsparingens dre‐
jearm bør skrives ned og gemmes for
hver cykel. Korrekt forindstilling gør
det nemmere at sætte cyklen på næ‐
ste gang.

Placer cyklen, så den flugter med bi‐ Stram fastgørelsesskruen til pedalle‐
lens langsgående retning: Løsn pe‐ jeholderen så meget som muligt med
dalholderen en lille smule. hånden.
Placer cyklen lodret med drejearmen Fastgør begge cykelhjul til hjuludspa‐
på pedalstangudsparingen. ringerne med holdestropperne.
Hvis to cykler spærrer for hinanden, Kontroller, at cyklen er sikret ordent‐
kan deres position tilpasses ved at ju‐ ligt. Det anbefales, at der anbringes et ad‐
stere hjuludparingerne og drejear‐ varselsskilt på den bageste cykel for
men på pedalstangudsparingen, indtil Forsigtig at gøre den mere synlig.
cyklerne ikke længere berører hinan‐
den. Sørg for, at der er tilstrækkelig Sørg for, at afstanden mellem cy‐
afstand fra bilen. kel og bil er mindst 5 cm. Løsn om
nødvendigt styret, og drej det si‐
delæns.
Opbevaring 71

Aftagning af cykel fra den Tilbagetrækning af den


bagmonterede cykelholder bagmonterede cykelholder

Sæt holderemmen ind, og træk den


så langt ned som muligt.
Løsn holderemmene på begge cykel‐ Skub pedalarmsbeslagene ind i pe‐
hjul. dalarmsholderen som vist på illustra‐
Hold fast i cyklen, løsn fastgørelses‐ tionen.
skruen til pedallejeholderen, og løft
så pedallejeholderen for at fjerne den.

Pres på grebet, og skub hjuludsparin‐


gerne så langt ind som muligt.
72 Opbevaring

Pres klemmearmen ned, og træk


begge lampeholdere ud af udsparin‐
gerne.

Frakobl låsegrebet på den diagonale Sving først den venstre klemarm (1)
støtte, og klap begge pedalstangud‐ tilbage, og derefter den højre kle‐
sparinger ned. marm (2), indtil de standser.
Klap lampeholderne ind på bagsiden
9 Advarsel af baglygterne.
Risiko for klemning. Placer først den forreste (1) baglygte
og derefter den bageste (2) baglygte
i udsparingerne, og pres så langt ned
som muligt. Pres kablerne hele vejen
ind i styrene for at undgå skader.
Åbn bagklappen.
Opbevaring 73

Bagmonteret cykelholder til fire eldrevne cykler på den udtrækkelige


cykler holder. Maksimumsbelastningen pr.
cykel på adapteren er 20 kg.
Akselafstanden på en cykel må ikke
overstige 1,15 meter. Ellers kan cyk‐
len ikke fastgøres sikkert.
Når cykelholderen ikke er i brug, skal
den skydes ind i bunden af bilen.
Der må ikke være nogen genstande
på cyklerne, der kan løsnes under
transporten.
Skub håndtaget op og hold det. Løft Forsigtig
systemet lidt, og skub det ind i kofan‐
geren, så det går i indgreb. Hvis det bagmonterede cykelhol‐
Grebet skal gå tilbage til dets ud‐ Den bagmonterede cykelholder
dersystem er trukket ud, og bilen
gangsstilling. (Flex-Fix system) gør det muligt at
er fuldt lastet, reduceres chassi‐
fastgøre to cykler på en udtrækkelig
sets frihøjde over jorden.
holder, der er indbygget i bilens gulv.
9 Advarsel Det er muligt at fastgøre yderligere to Kør forsigtigt, når vejen hælder
cykler på en adapter. Det er ikke tilladt stærkt, eller ved kørsel over en
Hvis systemet ikke kan aktiveres rampe, et bump osv.
at transportere andre genstande.
korrekt: søg hjælp på et værksted.
Maksimumsbelastningen på cykel‐
holdersystemet er 80 kg med adapter
monteret og 60 kg uden adapter mon‐
teret. Maksimumsbelastningen pr. cy‐
kel på den udtrækkelige holder er
30 kg. Dette gør det muligt at fastgøre
74 Opbevaring

Den bagmonterede cykelholder skal


Forsigtig skydes helt ud, indtil den går hørbart
i hak.
Inden cykler med kulstofstel an‐
bringes på cykelholderen, bør Kontroller, at den bagmonterede cy‐
man rådføre sig med sin cykel‐ kelholder ikke kan skydes ind uden at
handler. Cyklerne kan beskadi‐ trække i udløsergrebet igen.
ges.
9 Advarsel
Udskydning
Åbn bagklappen. Der må kun placeres genstande
på bagagebærersystemet, hvis
det er korrekt aktiveret. Hvis ba‐
9 Advarsel
gagebærersystemet ikke kan akti‐
Pres grebet op. Systemet frigøres og veres korrekt, må systemet ikke
Ophold i cykelholderens udskyd‐ skydes hurtigt ud af kofangeren.
ningsområde frarådes på grund af benyttes, og det skal skydes på
risikoen for personskader. plads igen. Søg hjælp på et værk‐
sted.
Opbevaring 75

Udvipning af nummerpladeholder Fold baglygterne ud Lås den bagmonterede cykelholder


fast

Løft nummerpladeholderen og vip Fold begge baglygter ud.


den bagud. Drej begge klemarme til siden, så
langt det er muligt.
Ellers er der ingen garanti for sikker
funktion.
76 Opbevaring

Fold hjuludsparingerne ud Løft holderen bagi (1), og træk den Fastgøring af den første cykel
bagud.
Slå holderen op (2).

1. Drej pedalerne på plads (som vist


Fold begge hjuludsparinger ud. på illustrationen), og anbring cyk‐
len i den forreste hjuludsparing.
Samling af cykelholderen
Skub holderen ned (1), og drej hånd‐ Kontrollér, at cyklen står midt i hju‐
taget (2) bagud, indtil det går i hak. ludsparingen.
Opbevaring 77

3. Fastgør begge cykelhjul til hjulud‐


sparingerne med holdestrop‐
perne.
4. Kontroller, at cyklen er sikret or‐
dentligt.

Forsigtig
Sørg for, at afstanden mellem cy‐
kel og bil er mindst 5 cm. Hvis det
er nødvendigt, så løsn styret og
drej til siden.
2. Fastgør den korte monteringshol‐ 1. Placér adapteren på cykelholde‐
der til cykelstellet. Drej knoppen Fastgøring af adapter ren som vist på illustrationen.
højre om for at spænde den. Når der skal transporteres mere end
to cykler, skal adapteren fastgøres,
inden cykel nr. 2 anbringes på cykel‐
holderen.
78 Opbevaring

2. Drej grebet (1) fremad og hold det. 1. Inden cyklen anbringes på holde‐ teringsholderne bør fastgøres pa‐
Sænk derefter adapteren (2) bag‐ ren, skal hjuludsparingerne for rallelt med hinanden.
til. den næste cykel foldes ud, om Brug den lange monteringsholder
3. Slip grebet, og kontrollér, at adap‐ nødvendigt. til fastgøring af cykel nr. 2 på cy‐
teren er forsvarligt fastgjort. 2. Drej altid pedalerne til en pas‐ kelholderen.
sende stilling, inden cyklen an‐ Brug den lange tilbehørs-monte‐
bringes på holderen. ringsholder til fastgøring af cykel
nr. 3 på cykelholderen.

4. Før remmen på adapteren ned


under grebet for bagudvipning af
cykelholderen. Fastgør remmen. 3. Cyklerne skal placeres på holde‐
ren skiftevis højre- og venstre‐ Brug den korte tilbehørs-monte‐
Fastgøring af yderligere cykler vendt. ringsholder til fastgøring af cykel
Fastgøring af yderligere cykler fore‐ 4. Ret cyklerne ind efter den forrige. nr. 4. Monteringsholderen skal
går på lignende måde som for den Cyklernes hjulnav må ikke fastgøres mellem stellene på cy‐
første cykel. Dertil kommer et par komme i berøring med hinanden. kel nr. 3 og 4.
yderligere ting, der skal tages hensyn
til: 5. Fastgør cyklerne med monte‐
ringsholdere og stropper, som be‐
skrevet for den første cykel. Mon‐
Opbevaring 79

Det anbefales, at der anbringes et ad‐ ■ Med adapter monteret:


varselsskilt på den bageste cykel for
at gøre den mere synlig. 9 Advarsel
Fold det bagmonterede Pas på ved udløsning af det bag‐
cykelholdersystem bagud monterede cykelholdersystem, da
Det bagmonterede cykelholdersy‐ det vil vippe bagover. Risiko for
stem kan foldes bagud for at få ad‐ personskade.
gang til lastrummet.
■ Uden adapter monteret:

6. Sørg desuden for at fastgøre


begge cykelhjul på den fjerde cy‐
kel til hjuludsparingerne med fast‐
spændingsstropper.

Hold stellet (1) på den bageste cy‐


Skub til grebet (1) for at udløse det, kel med én hånd og træk i stroppen
og hold det dér. (2) for at frigøre holderen.
Træk holderen (2) bagud for at Hold den bageste cykel med begge
folde cykelholdersystemet ud. hænder, og fold det bagmonterede
cykelholdersystem bagud.
80 Opbevaring

For at gøre cyklerne mere synlige er 3. Drej grebet (1) fremad, og hold
bilens baglygter tændt, når det bag‐ det.
monterede cykelholdersystem er fol‐ 4. Løft adapteren (2) bagi og tag den
det bagud. af.

9 Advarsel Afmontering af cykelholderen

Når det bagmonterede cykelhol‐


dersystem vippes frem igen, må
man sikre sig, at systemet går for‐
svarligt i indgreb.

Aftagning af cykler 2. Knap remmen op.


Løsn holderemmene på begge cykel‐
hjul.
Drej knappen venstre om, og fjern
monteringsholderne.
Afmontering af adapter
Inden den sidste cykel på det bag‐ Placér monteringsholderne som vist
monterede cykelholdersystem afta‐ på illustrationen.
ges, skal adapteren afmonteres. Drej håndtaget (1) fremad for at fri‐
1. Fold hjuludsparingerne ind. gøre og løfte holderen (2).
Opbevaring 81

Lås den bagmonterede cykelholder


op

Fold holderen bagud, og skub den Anbring holdestropperne omhygge‐


derefter fremad, indtil den stopper (1). ligt på deres opbevaringspladser.
Tryk holderens bageste del ned (2). Drej begge klemarme indad, så langt
det er muligt.
Fold hjuludsparingerne ind
Fold begge hjuludsparinger ind. Fold baglygterne ind
Drej begge baglygter ind.
Vip nummerpladeholderen ind
Løft nummerpladeholderen og vip
den fremad.
82 Opbevaring

Tilbagetrækning af den
bagmonterede cykelholder
Skub håndtaget op og hold det. Løft
systemet lidt, og skub det ind i kofan‐
Lastrum
geren, så det går i indgreb.
Bagsæderyglænet er delt i to dele.
Forsigtig Grebet skal gå tilbage til dets ud‐ Begge dele kan fældes ned.
gangsstilling.
Sørg omhyggeligt for, at alle fold‐ Lastrumsforlængelse, 3-dørs og
bare dele, f.eks. hjuludsparinger 9 Advarsel 5-dørs hatchback, 4-dørs
og monteringsholdere, opbevares
på deres rette plads. I modsat fald notchback
Hvis systemet ikke kan aktiveres ■ Kun 3-dørs og 5-dørs hatchback:
risikerer man, at det bagmonte‐ korrekt: søg hjælp på et værksted.
rede cykelholdersystem beskadi‐ fjern lastrumsdækkenet, hvis det er
ges, når man forsøger at trække nødvendigt.
det ud. ■ Pres krogen ned og hold fast i den
for at presse hovedstøtterne ned
3 38.
■ Klap armlænet op.
Opbevaring 83

■ Før sikkerhedsselerne gennem si‐ Kontroller, at sikkerhedsselerne til eller en kollision opstå personska‐
destøtterne for at beskytte dem yderpladserne er anbragt i de dertil der eller beskadigelse af bilens
mod skader. Når ryglænene fældes hørende selestyr. last.
op eller ned, skal sikkerheds‐
selerne trækkes med.
■ Træk i udløsegrebet på den ene el‐
ler begge sider og fæld ryglænene
ned på sædehynden.

Ryglænene er ordentligt låst, når de


røde markeringer på begge sider ved Midtersædets sikkerhedssele kan
udløsegrebet ikke længere er synlige. blive blokeret, når ryglænet vippes for
hurtigt op. For at frigøre selerullen
9 Advarsel skal sikkerhedsselen skubbes ind el‐
■ Tag sikkerhedsselen ud af sædets ler trækkes ca. 20 mm ud og derefter
ryglænsstyr og sæt det bag holde‐ Når ryglænene slås op, sørg da slippes.
ren som vist på illustrationen. for, at de er forsvarligt låst i korrekt
Ryglænene fældes op ved at løfte position, før du kører af sted. Hvis
dem til en opret stilling og trykke dem du undlader at gøre dette, kan der
hørbart i lås. i tilfælde af en kraftig bremsning
84 Opbevaring

Udvidelse af lastrum, Sports ■ Før sikkerhedsselerne gennem si‐


destøtterne for at beskytte dem 9 Advarsel
tourer
mod skader. Når ryglænene fældes
op eller ned, skal sikkerheds‐ Vær forsigtig, når du betjener de
Nedfældning af bagsæderyglæn
selerne trækkes med. elektrisk sammenklappelige bag‐
■ Fjern bagagerumsafdækningen om sæder. Sædets ryglæn klappes
nødvendigt. ■ Træk i udløsegrebet på den ene el‐ sammen med betydelig kraft. Der
■ Pres krogen ned og hold fast i den ler begge sider og fæld ryglænene er risiko for legemsbeskadigelse -
for at presse hovedstøtterne ned ned på sædehynden. det er især farligt for børn.
3 38. Elektrisk nedfældning af sæde Kontroller, at intet er sat fast på
■ Klap armlænet op. På biler med elektrisk sammenklap‐ bagsæderne, og at intet er place‐
pelige sæder, kan bagsæderne også ret på sædehynden.
klappes sammen fra bagagerummet.

■ Træk i kontakten på venstre eller Hvis lasten skal sættes ind i bilen
højre sidevæg af bagagerummet via en bagdør, skal man tage sik‐
for at klappe den tilsvarende del af kerhedsselen ud af ryglænets styr
bagsædet sammen.
Opbevaring 85

og placere det bag holderen (som Løft sædehynden og klap ryglænet


vist på illustrationen). 9 Advarsel ned
■ Ryglænene fældes op ved at løfte Kør kun bilen, hvis ryglænene er
dem til en opret stilling og trykke forsvarligt låst i position. Ellers er
dem hørbart i lås. der risiko for personskader eller
Kontroller, at sikkerhedsselerne til skader på bagagen eller bilen i til‐
yderpladserne er anbragt i de dertil fælde af kraftig opbremsning eller
hørende selestyr. sammenstød.

■ Træk i remmen på den ene eller


begge sædehynder, og løft hyn‐
dens bageste del fremad.
■ Pres krogen ned og hold fast i den
for at presse hovedstøtterne ned
3 38.
■ Træk i udløsegrebet på den ene el‐
Ryglænene er ordentligt låst, når de ler begge sider af ryglænene, og
røde markeringer på begge sider ved Midtersædets sikkerhedssele kan
blive blokeret, når ryglænet vippes for klap dem ned på sædehynden for
udløsegrebet ikke længere er synlige. at få et fladt bagagerum.
hurtigt op. For at frigøre selerullen
skal sikkerhedsselen skubbes ind el‐
ler trækkes ca. 20 mm ud og derefter
slippes.
86 Opbevaring

Fjerne sædehynden ■ For fastsætte skal du placere sæ‐


dehynden som vist på illustrationen
og sætte begge greb i indgreb.

Åbne passagen i bagsædets


midterryglæn
■ Klap armlænet ned.

Det lukkede dæksel kan sikres fra si‐


■ Skub begge greb frem og fjern sæ‐ den af bagagerummet. Drej knappen
dehynden, så bagageområdet ud‐ 90°:
vides. knappen = dæksel sikret fra
vandret siden af kabinen
knappen lodret = dæksel ikke sikret

■ Træk i grebet, og åbn dækslet.


Opbevaringsrum bag
Beregnet til at transportere lange,
smalle genstande. 3-dørs hatchback
Sørg for, at dækslet går i indgreb, ef‐
ter at det er fældet op.
Opbevaring 87

3-dørs og 5-dørs hatchback Løft dækkenet bagtil, og skub det


opad på forsiden.
Afmontering Tag dækslet af.
Hvis den højdejusterbare afdækning
er monteret i midterste eller øverste
stilling, kan bagagerumsafdæk‐
ningen anbringes under den.
Højdejusterbar afdækning 3 89.

Selen tages på
Sæt dækkenet i sidestyrene og fæld
det ned. Fastgør stropperne til bag‐
Tryk på begge knapper og fold dæks‐ klappen.
let ned.
Maksimal belastning: 0,5 kg. Sports tourer
Frigør stropperne fra bagklappen. Lukke dækkenet
Lastrumsdækken Træk afdækningen bagud med hånd‐
Der må ikke anbringes genstande på taget, indtil den går i indgreb i side‐
dækkenet. holderne.
88 Opbevaring

Åbne dækkenet Afdækning i øvre position Fjerne dækkenet

Træk håndtaget i afdækningens ende Træk håndtaget i afdækningens ende Bagagerummets afdækning åbnes.
bagud og nedad. Den ruller automa‐ nedad. Afdækningens bagside føres Træk op i udløseren på højre side, og
tisk op. automatisk opad. hold den oppe. Løft først afdæk‐
ningen i højre side, og tag den ud af
holderne.
Opbevaring 89

Gulvafdækning Højdejusterbar afdækning,


3-dørs hatchback, 5-dørs
Bageste gulvafdækning, 3-dørs hatchback
hatchback, 5-dørs hatchback

Det fjernede afdækning kan opbeva‐


res under baggulvets afdækning som
vist på illustrationen.
Gulvafdækning 3 89.
Den højdejusterbare afdækning kan
Montere dækkenet Gulvafdækningen bagi kan løftes. monteres i tre positioner:
Sæt venstre side af bagagerumsaf‐ Hægt sløjfen på krogen i den neder‐ ■ lige over baggulvets afdækning (1),
dækning i fordybningen, træk udløse‐ ste side af lastrumsdækkenet.
■ i midterpositionen (2),
ren opad og hold den, sæt højre side
af bagagerumsafdækningen i, og lad Forsigtig ■ i den øverste position (3).
den gå i hak.
Krogen må kun anvendes til op‐ Forsigtig
hængning af baggulvets afdæk‐
ning og den højdejusterbare af‐ Sørg for, at for- og bagpartiet af
dækning. den højdejusterbare afdækning
fastgøres på samme niveau.
90 Opbevaring

Hævning Sænkning Bemærkninger


■ Ved montering i position 2 eller 3
kan mellemrummet mellem bag‐
gulvets afdækning og den højde‐
justerbare afdækning anvendes
som opbevaringsrum.
■ Den højdejusterbare afdækning
kan hæves og hægtes fast med
remmen, når den er monteret i po‐
sition 1 eller 2.
■ Ved montering i position 2 skabes
der et næsten helt fladt læsseom‐
råde, hvis bagsædernes ryglæn er
klappet frem.
Afdækningen løftes til et højere ni‐ Afdækningen sænkes ved at trække
veau ved at trække løkken bagud og remmen bagud og samtidig presse ■ Sideafdækningerne kan kun åb‐
løfte afdækningens bagkant op på de afdækningens midterste frontparti nes (f.eks. ved udskiftning af bag‐
tilhørende støtter. ned. lygtepærerne), når den højdeju‐
sterbare afdækning er monteret i
Forsigtig position 1 eller 2.

Undlad at sænke den højdejuster‐ Forsigtig


bare afdækning til position 1 på bi‐
ler, der er udstyret med sub‐ Den højdejusterbare afdækning
woofer. Subwooferen kan blive kan holde til en belastning på højst
beskadiget. 100 kg.
Opbevaring 91

Afdækning, baggulv, Sports Surrekroge


tourer

Sæt stangen ind i indhakkene ved si‐


devæggene.
Fastsurringskrogene i bagagerum‐
Løft baggulvets afdækning ved at Forsigtig met er beregnet til sikring af trans‐
trække i håndtaget. Afdækningen fol‐ portgenstande mod at forskubbe sig,
des sammen og placeres bag bag‐ Sæt stangen ind i det bageste ind‐ f.eks. med remme eller bagagenet.
sæderne. hak ved transport af tunge gen‐
Opbevaringsrummet under baggul‐ stande i bagagerummet. Ellers Lastorganiseringssystem
vets afdækning kan opdeles med en kan baggulvets afdækning beska‐
stang. diges. FlexOrganizer er et fleksibelt system
til opdeling af bagagerummet.
Systemet består af:
■ adaptere,
■ netlommer,
■ kroge,
92 Opbevaring

■ serviceboks, Variabelt skillenet Netlomme


■ remsæt.
Komponenterne monteres i skinner
på begge sidepaneler ved hjælp af
adaptere og kroge.

Montering af adaptere i
skinnerne

Isæt adaptere i den ønskede position Isæt adaptere i den ønskede position
i skinnerne. Før de to halvdele af net‐ i skinnerne. Netlommen kan hænges
tets stænger sammen. på adapterne.
Monteringen foretages ved at presse
stængerne lidt sammen, hvorefter de
sættes ind i de dertil beregnede åb‐
ninger i adapterne.
Vip gribepladen op. Sæt adapteren Afmonteringen foretages ved at
ind i skinnens øverste og nederste presse netstængerne sammen og
rille, skub til den ønskede position. fjerne dem fra adapterne.
Adapteren låses ved at vippe gribe‐
pladen op. Gribepladen fjernes ved at
vende pladen nedad og tage den ud
af skinnen.
Opbevaring 93

Montering af kroge i skinnerne Serviceboks

Alternativt monteres begge kroge i


den nederste skinne. Sæt boksens
Isæt krogen i ønsket position, først i Monter to kroge i den øverste skinne. nederste beslag ovenfra i de laveste
skinnens øverste rille. Derefter tryk‐ Isæt boksens øverste beslag ovenfra kroge.
kes den ind i den nederste rille. Kro‐ i krogene.
gen fjernes ved først at trække den ud
af den øverste rille.
94 Opbevaring

Remsæt Der må ikke transporteres personer, Bag forsæderne


som befinder sig bag sikkerhedsnet‐
tet.

Montering
Bag bagsæderne

Isæt adapterne til remsættet i en Fastgør remmen til øjerne neden un‐
skinne. Sørg for, at remmen ikke er der bagsædets hynde.
snoet. Fold ryglænene fremad.
Remsættet har to låse at åbne. For at få et fladt bagagerum skal du
Remmen kan spændes. først klappe sædehynden ned, før du
Fastgør den nederste krog med åb‐ sætter sikkerhedsnettet fast. Bevæg
ningen bagud til øjet i højre og venstre forsæderne frem for at lette spændin‐
Sikkerhedsnet side af gulvet. Juster remmens gen, om nødvendigt.
Sikkerhedsnettet findes på Sports længde på sikkerhedsnettet ved at
toureren og kan monteres bag bag‐ fastgøre den øverste krog til rem‐
sæderne, eller, hvis bagsædernes mens øjer. Hold remmen stram, mens
ryglæn er klappet ned og sædehyn‐ stangen monteres.
derne hævet, bag forsæderne.
Opbevaring 95

Montering af stangen Det fjernede sikkerhedsnet kan opbe‐ Sports tourer


vares under baggulvets afdækning
3 89.

Advarselstrekant
3-dørs hatchback, 5-dørs
hatchback

Der er to monteringsåbninger i tag‐ Fold remmene ned. Advarselstrekan‐


rammen: Ophæng nettets stang og ten opbevares i rummet bag rem‐
sæt den i indgreb på den ene side, mene på indersiden af bagklappen.
pres stangen sammen, hæng den op
og sæt den i indgreb på den anden
side.
Bagagerum 3 82.
Advarselstrekanten opbevares i rum‐
Afmontering met bag remmen i højre side af ba‐
Afhægt sikkerhedsnettets stænger gagerummet.
fra beslagene i tagrammen. Frigør
remmene fra øjerne. Rul nettet sam‐
men og fastgør det med en rem.
96 Opbevaring

4-dørs sedan Førstehjælpskasse 3-dørs hatchback


5-dørs hatchback

Advarselstrekanten opbevares i for‐ Anbring førstehjælpskassen i opbe‐


sænkningen i venstre side af lastrum‐ varingsrummet bag advarselstrekan‐
met. Anbring førstehjælpskassen i opbe‐ ten.
varingsrummet bag advarselstrekan‐ Brug forsænkningerne til at folde
ten. dækslet ned.
Før den første brug skal du trykke den Alt efter udstyret, kan førstehjælps‐
indvendige afdækning øverst og på sættet opbevares i det bageste opbe‐
siderne af perforeringen ind. Fold der‐ varingsrum 3 86.
efter afdækningen udad for at få ad‐
gang til opbevaringsrummet.
Opbevaring 97

Sports tourer 4-dørs sedan Tagbagagebærer


Af hensyn til sikkerheden og for at
undgå beskadigelse af taget anbefa‐
ler vi, at De bruger et tagbagage‐
bærersystem, der er godkendt til bi‐
len. Kontakt dit værksted for yderli‐
gere information.
Følg tagbagagebærerens betjenings‐
vejledning. Afmonter tagbagagebæ‐
reren, når den ikke bruges.

Montering af tagbagagebærer
Adskil afdækningen fra hvert monte‐
Fold remmen ned. Førstehjælpskas‐ Førstehjælpekassen opbevares bag ringssted ved hjælp af en mønt.
sen opbevares i rummet bag en rem nettet i højre side af bagagerummet.
på bagklappens inderside.
98 Opbevaring

5-dørs hatchback, 4-dørs notchback Sports tourer med tagskinner Læsseinformation

3-dørs hatchback Spænd tagbagagebæreren i området


ved hullerne, som angivet med pilene ■ Tunge genstande placeres i baga‐
på illustrationen. gerummet op mod ryglænene på
bagsæderne. Kontroller, at ryglæ‐
nene er forsvarligt låst. Hvis det er
nødvendigt at stable genstandene,
skal de tungeste genstande an‐
bringes nederst.
■ Genstande fastgøres ved hjælp af
fastgøringsremme, der hægtes fast
i fastsurringskrogene 3 91. Fastgør
den højdejusterbare afdækning i
den nederste position (1) 3 89.
Opbevaring 99

■ Brug de fire kroge i bagagerum‐ ■ Læg aldrig genstande på bagage‐ Egenvægten ifølge EU omfatter fø‐
mets sidevægge til at hænge bæ‐ rumsafdækningen eller på instru‐ rerens vægt (68 kg), bagage (7 kg)
reposer på. Maksimal belastning: mentpanelet, og tildæk ikke føleren og alle væsker (tank 90 % fyldt).
5 kg pr. krog. oven på instrumentpanelet. Specialudstyr og tilbehør øger
■ Bagage etc. må ikke hindre føre‐ egenvægten.
rens betjening af pedaler, parke‐ ■ Kørsel med taglast øger bilens føl‐
ringsbremse og gearvælger eller somhed over for sidevind og gør bi‐
hans/hendes bevægelsesfrihed. len vanskeligere at manøvrere på
Der må ikke være løse genstande i grund af dens højere tyngdepunkt.
kabinen. Lasten skal fordeles jævnt og fast‐
■ Kør ikke med åben bagklap. gøres forsvarligt med remme. Dæk‐
trykket og bilens hastighed tilpas‐
9 Advarsel ses efter belastningstilstanden.
Kontroller med jævne mellemrum,
Kontroller altid at bagagen i bilen om lasten sidder fast, og efter‐
er forsvarligt anbragt. Ellers kan spænd remmene.
■ Sports tourer: Brug krogene I last‐ genstande blive kastet rundt inde i Kør ikke hurtigere end 120 km/t.
rummets sidevægge til at hænge bilen og forårsage personskader
Den tilladte tagbelastning er 75 kg
bæreposer på. Tryk for at folde kro‐ eller skader på bagagen eller bi‐
for den 3-dørs/5-dørs hatchback og
gen ud. len.
4-dørs notchback, for sports tourer
■ Løse genstande i bagagerummet ■ Nyttelasten er forskellen mellem er det 100 kg. Tagbelastningen er
sikres, så de ikke rutsjer rundt. den tilladte totalvægt (se typeskilt den samlede vægt af tagbagage‐
■ Ved transport af genstande i baga‐ 3 284) og egenvægten ifølge EU. bærer og last.
gerummet må bagsæderyglænene Nyttelasten beregnes ved at ind‐
ikke være fældet fremover. skrive dataene for bilen i vægtta‐
■ Lasten må ikke rage op over ryg‐ bellen forrest i denne håndbog.
lænene.
100 Instrumenter og betjening

Instrumenter og Betjening Knapper på rattet


betjening Indstilling af rat

Betjening .................................... 100


Advarselslamper, instrumenter
og kontrollamper ........................ 107
Informationsdisplays .................. 118
Fejlmeddelelser ......................... 124
Kørecomputer ............................ 128
Individuelle indstillinger .............. 131
Infotainment-systemet, cruise control
samt en tilsluttet mobiltelefon kan be‐
Træk håndtaget nedad, indstil rattet, tjenes med ratknapperne.
skub derefter håndtaget opad og kon‐ Yderligere anvisninger findes i vejled‐
troller, at det er gået i hak. ningen til Infotainment-systemet.
Indstilling af rattet må kun foretages, Førerhjælpesystemer 3 177.
når bilen holder stille, og rattet er låst
op.
Instrumenter og betjening 101

Opvarmet rat Horn

De anbefalede gribeområder på rattet


opvarmes hurtigere og til en højere
Aktiver opvarmningen ved at trykke temperatur end de andre områder. Tryk på j.
på * knappen. Aktivering angives Opvarmning kan anvendes, når mo‐
med lysdioden i knappen. toren i gang og under et Autostop.
Stop-start-system 3 161.
102 Instrumenter og betjening

Forrudevisker/-sprinkler Indstilleligt viskerinterval Automatisk viskerfunktion med


regnsensor
Vinduesvisker

Viskerarm i stilling INT.


Det ønskede viskerinterval indstilles INT = automatisk viskerfunktion med
HI = hurtigt ved at dreje på fingerhjulet: regnsensor
LO = langsomt Kort interval = Drej fingerhjulet Regnsensoren registrerer vand‐
INT = intervalfunktion eller automa‐ opad mængden på forruden og styrer vi‐
tisk viskerfunktion med regn‐ Langt interval = Drej fingerhjulet skerfrekvensen automatisk.
sensor nedad
OFF = slukket Hvis viskerfrekvensen er over
20 sekunder, bevæger viskerarmen
Når armen trykkes nedad til position sig lidt nedad til parkeringsstilling.
1x, kører vinduesviskerne én gang,
selv om viskerne er slået fra.
Må ikke aktiveres, hvis forruden er
belagt med is.
Afbrydes i bilvaskeanlæg.
Instrumenter og betjening 103

Indstilling af regnsensorens Træk armen mod rattet. Forrude‐


følsomhed sprinkleren aktiveres, og viskeren be‐
væger sig et par gange.
Hvis forlygterne er tændt, sprøjtes der
også sprinklervæske på forlygterne,
forudsat at armen trækkes tilstrække‐
ligt længe. Bagefter kan forlygte‐
sprinklerne ikke aktiveres i
5 sprinklercyklusser, eller indtil moto‐
ren eller forlygterne har været slukket
og tændt igen.

Hold sensoren fri for støv, snavs Bagrudevisker/-sprinkler


og is.
Følsomheden indstilles ved at dreje Forrude- og forlygtevaskere
på fingerhjulet:
Lav følsomhed = Drej fingerhjulet
nedad
Høj følsomhed = Drej fingerhjulet
opad
104 Instrumenter og betjening

Bagrudeviskeren aktiveres med vip‐ Aktivering og deaktivering af denne


pekontakten: funktion kan ændres på Indstillinger-
øverste stilling = konstant funktion menuen på info-displayet.
nederste stilling = intervalfunktion Individuelle indstillinger 3 131.
midterstilling = slukket Bagrudesprinklersystemet deaktive‐
res, når standen i sprinklervæsken er
for lav.

Udetemperatur

Hvis udetemperaturen falder til 3 °C,


vises en advarselsmeddelelse i fører‐
informationscentret med Uplevel-
Combi-display.

9 Advarsel
Tryk armen fremad. Bagrudesprinkle‐
ren aktiveres, og viskeren bevæger Kørebanen kan allerede være is‐
sig et par gange. glat, selv om displayet viser, at
Må ikke aktiveres, hvis bagruden er temperaturen ligger et par grader
belagt med is. over 0 °C.
Et fald i temperaturen vises om‐
Afbrydes i bilvaskeanlæg. gående. En stigning i temperaturen
Bagrudeviskeren tændes automatisk, vises efter et lille stykke tid. Ur
når forrudeviskerne er aktiveret, og Klokkeslæt og dato vises i
der sættes i bakgear. info-displayet.
Instrumenter og betjening 105

Indstilling af klokkeslæt og dato ■ Indstil datoformat: Ændrer datoan‐


CD 400plus/CD 400/CD 300 givelse mellem MM/DD/ÅÅÅÅ og
DD.MM.ÅÅÅÅ.
Tryk på CONFIG knappen. Menuen
Indstillinger vises. ■ Vis klokkeslæt: Aktiverer/deaktive‐
rer tidsangivelse på display.
Vælg Tid og dato.
■ RDS-synkronisering af ur: De fleste
VHF-senderes RDS-signal indstil‐
ler automatisk klokkeslættet. RDS-
tidssynkronisering kan tage et par
minutter. Nogle sendere udsender
ikke korrekte tidssignaler. I så fald
anbefales det at slå den automati‐
ske tidssynkronisering fra. Bemærkninger
Individuelle indstillinger 3 131. Hvis RDS-synkronisering af ur er ak‐
tiveret, indstilles klokkeslæt og dato
Indstilling af klokkeslæt og dato automatisk af systemet.
Navi 950/Navi 650/CD 600 Se håndbogen til Infotainment-sy‐
Tryk på knappen Config og vælg der‐ stemet for yderligere information.
Indstillinger, der kan vælges mellem: efter menupunkt Klokkeslæt og dato Indstil tiden
■ Indstil klokkeslæt:: Ændrer klokke‐ for at se den respektive undermenu. For at indstille tiden skal du vælge
slættet, der vises på displayet. menupunktet Indstil klokkeslæt. Drej
■ Indstil dato:: Ændrer datoen, der vi‐ multifunktionsknappen for at vælge
ses på displayet. den første indstilling.
■ Indstil tidsformat: Ændrer timeangi‐ Tryk på multifunktionsknappen for at
velse mellem 12 t og 24 t. bekræfte valget. Den farvede bag‐
grund flytter til den næste indstilling.
Vælg alle indstillinger.
106 Instrumenter og betjening

Indstil dato Stikdåser Der sidder yderligere en 12 Volt-stik‐


For at indstille tiden skal du vælge kontakt i bagkonsollen. Klap afdæk‐
menupunktet Indstil dato. Drej multi‐ ningen ned.
funktionsknappen for at vælge den Sports tourer: Der sidder en 12 Volt-
første indstilling. stikkontakt på venstre sidevæg i ba‐
Tryk på multifunktionsknappen for at gagerummet.
bekræfte valget. Den farvede bag‐ Effektforbruget må ikke overstige
grund flytter til den næste indstilling. 120 watt.
Vælg alle indstillinger. Når tændingen er slået fra, er stikkon‐
takterne deaktiveret. Desuden deakti‐
Tidsformat veres stikkontakterne, hvis batteri‐
For at indstille det ønskede tidsformat spændingen i bilen skulle falde.
skal du vælge Vælg tidsformat. Akti‐
ver 12 timer eller 24 timer. Elektrisk tilbehør, der tilsluttes, skal
Der sidder en 12 Volt-stikkontakt i for‐ opfylde standarden DIN VDE 40 839
Individuelle indstillinger 3 131. (krav om elektromagnetisk kompati‐
konsollen.
bilitet).
Der må ikke tilsluttes tilbehør, som af‐
giver strøm, f.eks. elektriske opladere
eller batterier.
Ødelæg ikke stikkontakten ved at
bruge stik, der ikke passer.
Stop-start-system 3 161.
Instrumenter og betjening 107

Lighter Advarselslamper,
instrumenter og
kontrollamper
Instrumentgruppe
Ved nogle modeller svinger instru‐
mentviserne kortvarigt helt i bund, når
tændingen slås til.

Speedometer
Det udtagelige askebæger kan place‐
res i kopholderne.
Lighteren befinder sig i forkonsollen.
Tryk cigarettænderen ind. Når spira‐
len gløder, slår den automatisk fra.
Cigarettænderen trækkes ud.

Askebægre
Forsigtig
Må kun benyttes til aske og ikke til
brændbart affald. Viser hastigheden.
108 Instrumenter og betjening

Km-tæller Visse modeller er udstyret med en


Forsigtig
nulstillingsknap mellem speedomete‐
ret og førerinformationscentret: for at
nulstille, hold knappen nedtrykket i et Hvis nålen befinder sig i det røde
par sekunder med tændingen slået til. advarselsfelt, er det højest tilladte
omdrejningstal overskredet. Der
Triptælleren tæller op til en afstand af er risiko for motorskader.
2000 km og genstart ved 0.
Brændstofmåler
Omdrejningstæller

På den nederste linje vises det tilba‐


gelagte antal kilometer.

Triptæller
Den øverste linje viser antal kilometer
siden nulstilling.
Tryk på knappen SET/CLR på blink‐
Viser brændstof- eller gasstanden i
lysarmen i nogle sekunder for at nul‐ Viser motorens omdrejningstal. tanken afhængig af driftsmåde.
stille 3 118.
Kør så vidt muligt i det nederste om‐ Kontrollampen i lyser, hvis ni‐
drejningsområde i alle gear. veauet i tanken er lavt. Hvis den blin‐
ker, skal der tankes straks.
Instrumenter og betjening 109

Ved kørsel med flydende gas skifter 1 slukket = benzindrift venstre side = motorens drifts‐
systemet automatisk over til benzin‐ 1 lyser = drift med flydende gas temperatur endnu
drift, når gastankene er tomme 1 blinker = skift ikke muligt, tømt for ikke nået
3 109. én type brændstof midten = normal driftstem‐
Kør aldrig tanken tom. peratur
Når tanken med flydende gas er tom, højre side = kølevæsketempe‐
På grund af eventuelle brændstof‐ skiftes der automatisk til benzindrift, raturen er for høj
rester i tanken kan påfyldningsmæng‐ indtil tændingen slås fra.
den være mindre end den angivne Brændstof til kørsel på flydende gas
kapacitet for brændstoftanken. Forsigtig
3 209.
Hvis kølevæsketemperaturen er
Brændstofvælger Kølevandstermometer for høj: stands bilen, stop motoren.
Risiko for motorskade. Kontroller
straks kølervæskestanden.

Servicedisplay
Motorens olielevetidssystem giver
besked om, hvornår motorolie og filter
skal skiftes. Alt efter kørselsforhol‐
dene kan det interval, der angives for
skift af motorolie og filter, variere
markant.

Tryk på knappen LPG for at skifte Angiver temperaturen på motorens


mellem benzindrift og drift med fly‐ kølevæske.
dende gas. Lysdiodens 1 status vi‐
ser den aktuelle driftsindstilling.
110 Instrumenter og betjening

motorolie og filter skiftet på et værk‐


sted inden for en uge eller 500 km (alt
efter hvad der indtræffer først).
Førerinformationscenter 3 118.
Serviceinformation 3 281.

Kontrollamper
De kontrollamper, der beskrives her,
findes ikke i alle biler. Beskrivelserne
dækker alle instrumentversioner. Af‐
hængigt af udstyret, kan kontrollam‐
På Uplevel-Combi-displayet vises Tryk på MENU knappen for at vælge pernes placering variere. Når tændin‐
den resterende levetid for olien i Bil Bil informations menu. gen slås til, tændes de fleste kontrol‐
informations menu. Drej fingerhjulet for at vælge lamper kortvarigt som en funktions‐
I Midlevel-displayet vises den reste‐ Resterende olielevetid. test.
rende levetid for motorolien af kon‐ Systemet skal nulstilles, hver gang Kontrollampernes farver betyder:
trollampen I. Derfor skal tændingen motorolien skiftes, for at det skal fun‐ Rød = Fare, vigtig information
slås til, uden at motoren kører. gere korrekt. Søg hjælp på et værk‐ Gul = Advarsel, henvisning, fejl
Menuen og funktionen kan vælges sted. Grøn = Bekræftelse af aktivering
med knapperne på blinkerarmen. Nulstilles ved at trykke på SET/CLR Blå = Bekræftelse af aktivering
Visning af den resterende levetid for knappen. Derfor skal tændingen slås Hvid = Bekræftelse af aktivering
olien: til, uden at motoren kører.
Når systemet har beregnet, at motor‐
oliens levetid er udløbet, vises Skift
snarest motorolie eller en advarsels‐
kode i førerinformationscentret. Få
Instrumenter og betjening 111

Kontrollamper i instrumentgruppen
112 Instrumenter og betjening

Kontrollamper i midterkonsollen Udskiftning af pære 3 229, Sikringer sel, er der en fejl i airbaggen. Søg
3 248. hjælp på et værksted. Der er risiko for,
Blinklys 3 143. at airbaggene og selestrammerne
ikke udløses ved en ulykke.
Udløste selestrammere eller airbags
Selehusker vises ved, at v lyser konstant.
Selehusker på forsæder
X for førersædet lyser eller blinker
9 Advarsel
rødt.
Fejlårsagen skal omgående af‐
k for højre forsæde lyser eller blinker hjælpes på et værksted.
rødt, når sædet er optaget.
Selestrammere, airbagsystem 3 47,
Lyser 3 50.
Fra tændingen er blevet sluttet til, til
Blinklys sikkerhedsselen er blevet spændt.
Deaktivering af airbag
O lyser eller blinker grønt. Blinker V lyser gult.
Lyser i kort tid Fra motoren har været startet i højst
100 sekunder, til sikkerhedsselen er Lyser i ca. 60 sekunder efter, at tæn‐
Parkeringslysene er tændt. blevet spændt. dingen er slået til. Airbaggen på højre
forsæde er aktiveret.
Blinker
* lyser gult.
Et blinklys eller havariblinkene er ak‐ Airbag og selestrammere
tiveret. Airbaggen på højre forsæde er deak‐
v lyser rødt. tiveret 3 53.
Hurtigt blink: fejl i et blinklys eller til‐ Når tændingen sluttes til, lyser kon‐
hørende sikring, fejl i blinklys på an‐ trollampen i ca. 4 sekunder. Hvis den
hænger. ikke tændes, ikke slukker efter
4 sekunder eller tændes under kør‐
Instrumenter og betjening 113

9 Fare
Lyser, når tændingen er slået til og Bremse og kobling
slukker kort efter, at motoren er star‐
tet. R lyser rødt.
Alvorlig fare for børn, hvis der an‐ Bremse-/koblingsvæskestanden er
vendes barnesæde, mens den for‐ Kontrollampen tændes, mens for lav 3 226.
reste passagerairbag er aktiveret. motoren kører
Alvorlig fare for voksne, hvis den Der er fejl i det system, der renser ud‐ 9 Advarsel
forreste passagerairbag er deakti‐ stødningsluften. De tilladte grænse‐
veret. værdier for udstødningsgasser kan Stands bilen. Afbryd straks kørs‐
være overskredet. Søg omgående len. Søg hjælp på et værksted.
Ladesystem hjælp på et værksted.
Lyser, efter at tændingen er sluttet til,
p lyser rødt. Kontrollampen blinker, mens hvis den manuelle parkeringsbremse
Lyser, når tændingen er slået til og motoren er i gang er trukket 3 171.
slukker kort efter, at motoren er star‐ Fejl, der kan føre til beskadigelse af
tet. katalysatoren. Slip gaspedalen indtil
kontrollampen holder op med at
Træd på pedalen
Kontrollampen tændes, mens blinke. Søg omgående hjælp på et - lyser eller blinker gult.
motoren kører værksted.
Stop bilen, stands motoren. Bilbatte‐ Lyser
riet oplades ikke. Motorkølingen kan Bremsepedalen skal trædes ned for
være afbrudt. Bremseforstærkeren‐ Bilen skal snart til service at frigøre den elektriske parkerings‐
hedens funktion kan ophøre. Søg g lyser gult. bremse 3 171.
hjælp på et værksted. Der vises desuden en advarselsmed‐ Koblingspedalen skal trædes ned for
delelse eller en advarselskode. at kunne starte motoren i Autostop-
Fejlkontrollampe Bilen skal til service. tilstand. Stop-start-system 3 161.
Z lyser eller blinker gult. Søg hjælp på et værksted.
Fejlmeddelelser 3 124.
114 Instrumenter og betjening

Blinker Fejl i den elektriske Slukker kontrollampen ikke efter et


Koblingspedalen skal trædes ned for par sekunder, eller lyser den svagt
hovedstart af motoren 3 18, 3 160.
parkeringsbremse under kørsel, er der fejl i systemet.
j lyser eller blinker gult. Bremsesystemet er stadigvæk funk‐
På nogle versioner vises meddelel‐ tionsdygtigt, men uden
sen om at træde på pedalen på føre‐ Lyser ABS-regulering.
rens informationsdisplay 3 124.
Den elektriske parkeringsbremse fun‐ Blokeringsfri bremser 3 170.
gerer med nedsat virkning 3 171.
Elektrisk
Blinker Skift op
parkeringsbremse Den elektriske parkeringsbremse er i [ lyser grønt som kontrollampe eller
m lyser eller blinker rødt. servicefunktion. Stands bilen, nulstil vises som et symbol i førerinforma‐
den elektriske parkeringsbremse ved tionscentret med uplevel-combi-dis‐
Lyser at aktivere den og frigøre den igen. play, når det anbefales at skifte op for
Den elektriske parkeringsbremse er at spare brændstof.
aktiveret 3 171. 9 Advarsel På visse versioner fremkommer gear‐
Blinker skiftevisningen som en hel side i fø‐
Fejlårsagen skal omgående af‐ rerinformationscenteret.
Den elektriske parkeringsbremse er hjælpes på et værksted.
ikke fuldt aktiveret eller deaktiveret. EcoFlex køreassistent 3 128.
Tilslut tændingen, træd bremsepeda‐
len ned, og forsøg at nulstille syste‐ Blokeringsfri bremser
met ved først at frigøre og derpå ak‐ (ABS) Servostyring
tivere den elektriske parkerings‐ c lyser gult.
u lyser gult.
bremse. Hvis m stadig blinker: afslut
kørslen og tilkald assistance fra et Lyser i nogle sekunder efter, at tæn‐ Lyser med nedsat servostyring
værksted. dingen er tilsluttet. Systemet er funk‐ Servostyring er nedsat på grund af
tionsklart, når kontrollampen er sluk‐ overophedning af systemet. Kontrol‐
ket. lampen slukker, når systemet er kølet
ned.
Instrumenter og betjening 115

Stop-start-system 3 161. Forstyrrelser på grund af eksterne Blinker


ultralydkilder. Når forstyrrelsen ikke Systemet er aktivt indkoblet. Motor‐
Lyser med deaktiveret længere er til stede, arbejder syste‐ ydelsen vil muligvis blive reduceret,
servostyring met som normalt. og en mindre opbremsning af bilen
Fejl i servostyringssystemet. Søg Få årsagen til fejlen i systemet afhjul‐ kan finde sted.
hjælp på et værksted. pet af et værksted. Elektronisk stabilitetskontrol 3 173,
Ultralydsparkeringsassistent 3 193. Traction Control-system 3 173.
Vognbaneskiftadvarsel
) lyser grønt eller blinker gult. Elektronisk Traction Control-system
Lyser grønt stabilitetskontrol slået fra slået fra
Systemet er slået til og er funktions‐ n lyser gult. k lyser gult.
klart. Systemet deaktiveres. Systemet deaktiveres.
Blinker gult
Systemet registrerer et umotiveret Elektronisk Forvarmning
vognbaneskift. stabilitetskontrol og ! lyser gult.
Traction Control-system Forvarmningen er aktiveret. Slår kun
Ultralyds- b lyser eller blinker gult.
til ved lav udetemperatur.
parkeringsassistent
r lyser gult.
Lyser Dieselpartikelfilter
Der er en fejl i systemet. Kørslen kan % lyser eller blinker gult.
Fejl i systemet fortsættes. Kontrollen over bilen kan
eller dog blive reduceret, hvis kørebanens Dieselpartikelfiltret skal renses.
Fejl som følge af tilsmudsede eller is- beskaffenhed er dårlig. Fortsæt kørslen, indtil % slukker. Lad
og snedækkede sensorer Få årsagen til fejlen udbedret af et så vidt muligt ikke omdrejningstallet
værksted. falde til under 2000 omdr./min.
eller
116 Instrumenter og betjening

Lyser Motorolietryk 9 Advarsel


Dieselpartikelfiltret er fyldt op. Start I lyser rødt.
rensningsprocessen så hurtigt som Når motoren er slukket, skal der
muligt. Lyser, når tændingen er slået til og
slukker kort efter, at motoren er star‐ betydeligt mere kraft til at bremse
og styre. Under et Autostop vil
Blinker tet.
bremseforstærkeren stadig virke.
Filtrets maksimale fyldeniveau er ble‐
vet nået. Start rensningsprocessen Kontrollampen tændes, mens Fjern ikke nøglen, før bilen står
med det samme for at undgå motor‐ motoren kører stille, da ratlåsen ellers kan akti‐
skader. veres uventet.
Dieselpartikelfilter 3 164, Stop-start- Forsigtig
Kontroller oliestanden, før du søger
system 3 161. hjælp på et værksted 3 223.
Motorsmøringen kan være af‐
brudt. Dette kan føre til beskadi‐
Dæktrykovervågningssy‐ gelse af motoren og/eller blokering Brændstofreserve
stem af drivhjulene.
i lyser eller blinker gult.
w lyser eller blinker gult. 1. Træd på koblingen.
Lyser
Lyser 2. Sæt i frigear, sæt gearvælgeren
Der er kun lidt brændstof tilbage i tan‐
Dæktryktab. Stands omgående, og på N.
ken.
kontroller dæktrykket. 3. Styr så hurtigt som muligt væk fra
trafikken uden at genere andre Blinker
Blinker trafikanter. Tankindhold opbrugt. Påfyld straks
Fejl i systemet eller der er monteret et 4. Afbryd tændingen. brændstof. Kør aldrig tanken tom.
hjul uden trykføler (f.eks. reservehjul). Katalysator 3 165.
Efter 60-90 sekunder lyser kontrol‐
lampen konstant. Søg hjælp på et Udluftning af dieselbrændstofsyste‐
værksted. met 3 228.
Instrumenter og betjening 117

Startspærre Fjernlysassistenten eller det intelli‐ Tågebaglys


gente lysområde aktiveres 3 137,
d blinker gult. 3 140. r lyser gult.
Der er fejl i startspærresystemet. Mo‐ Tågebaglygten er tændt 3 144.
toren kan ikke startes.
Adaptive forlygter
f lyser eller blinker gult. Lav sprinklervæskestand
Nedsat motorydelse G lyser gult.
# lyser gult. Lyser Sprinklervæskestanden er lav.
Motorydelsen er begrænset. Søg Fejl i systemet.
Sprinklervæske 3 226.
hjælp på et værksted. Søg hjælp på et værksted.

Blinker Cruise control


Udvendige lygter Systemet er omstillet til symmetrisk m lyser hvidt eller grønt.
8 lyser grønt. nærlys.
Lygterne er tændt 3 136. Kontrollampen f blinker i ca. Lyser hvidt
4 sekunder, efter at tændingen er Systemet er slået til.
sluttet til, som indikation af, at syste‐
Fjernlys met er aktiveret 3 139. Lyser grønt
C lyser blåt. Cruise control er aktiv.
Automatisk tilkobling af nærlys
Lyser, når fjernlyset er tændt, eller 3 137. Cruise control 3 177.
ved overhalingsblink 3 137, eller når
fjernlyset er tændt med fjernlysassi‐
stent eller intelligent lysområde Tågelys Adaptiv cruise control
3 140. > lyser grønt. m lyser hvidt eller grønt.
Tågeforlygterne er tændt 3 144. Lyser hvidt
Fjernlysassistent Systemet er slået til.
l lyser grønt.
118 Instrumenter og betjening

Lyser grønt Informationsdisplays ■ trip/brændstofinformation


Adaptiv cruise control er aktiv. ■ fejlmeddelelserne vises som kode‐
Adaptiv cruise control 3 181. Førerinformationscenter numre 3 124.
Førerinformationscentret (DIC) befin‐
Bil registreret foran der sig i instrumentgruppen mellem
speedometret og omdrejningstælle‐
A lyser grønt. ren. Det kan fås som Midlevel-display
En forankørende bil er registreret i eller Uplevel-Combi-displayet.
den samme vognbane.
Adaptiv cruise control 3 181, Advar‐
sel, kollision fremme 3 187.

Dør åben
h lyser rødt.
En dør eller bagklappen er åben. I uplevel-combi-displayet kan menu‐
sider vælges ved at trykke på knap‐
pen MENU. Menusymboler vises i
øverste linje i displayet:
■ X Bil informations menu
Midlevel-display viser: ■ W Trip/brændstof informations
■ samlet kilometertal menu
■ triptæller ■ s ECO-informationsmenu
■ visse kontrollamper ■ C Ydelse menu
■ fejlmeddelelse
Instrumenter og betjening 119

Nogle af de viste funktioner er forskel‐ Tryk på SET/CLR knappen for at


lige, alt efter om bilen kører eller hol‐ vælge en funktion eller bekræfte en
der stille. Nogle funktioner er kun til‐ meddelelse.
gængelige, når bilen kører.
Individuelle indstillinger 3 131. Lag‐
Bil informations menu
rede indstillinger 3 23. Tryk på knappen MENU for at vælge
Bil informations menu, henholdsvis
Valg af menuer og funktioner vælg X på uplevel-combi-dis‐
Menuerne og funktionerne kan væl‐ playet.
ges med knapperne på blinkerarmen. Drej på fingerhjulet for at vælge en
undermenu. Bekræft ved at trykke på
SET/CLR knappen.
Drej på fingerhjulet for at markere et Følg anvisningerne i undermenuerne.
menupunkt eller indstille en talværdi. Afhængigt af versionen kan mulige
undermenuer bl.a. være:
■ Enhed: de viste enheder kan æn‐
dres
■ Dæktryk: Kontrollerer dæktrykket i
alle hjul under kørsel 3 258
■ Dækbelastning: vælg dæktrykkate‐
gori i henhold til det aktuelle dæk‐
tryk 3 258
Tryk på MENU knappen for at skifte
mellem menuerne eller returnere fra
en undermenu til den nærmeste hø‐
jere menu.
120 Instrumenter og betjening

■ Hastigheds advarsel: hvis en forud Trip/brændstof informations


fastsat hastighed overskrides, lyder menu
der en advarselsklokke Tryk på knappen MENU for at vælge
■ Traffic Sign Assistant (Vejskiltassi‐ Trip/brændstof informations menu,
stent): Viser registrerede vejskilte eller vælg W på uplevel-combi-dis‐
for det aktuelle ruteafsnit 3 205 playet.
Drej på fingerhjulet for at vælge en
undermenu. Bekræft ved at trykke på
SET/CLR knappen.

■ Resterende olielevetid: viser, hvor‐


når der skal skiftes motorolie og fil‐
ter 3 109

■ Følg dist.: viser afstanden til en for‐


ankørende bil 3 191
Foretagelse af valg og visning kan va‐
riere på midlevel-, uplevel- og uple‐
vel-combi-display. ■ Triptæller 1
■ Triptæller 2
■ Digital hastighed
Instrumenter og betjening 121

Triptæller 2 og digital hastighed er Undermenuer er:


kun tilgængelig på biler med Uplevel-
Combi-displayet.
Nulstil triptælleren ved at trykke på
SET/CLR knappen på blinklysarmen
i et par sekunder eller ved at trykke på
nulstillingsknappen mellem speedo‐
meteret og førerinformationscenteret
med tændingen slået til.
I biler med kørecomputer er der flere
undermenuer til rådighed.
Foretagelse af valg og visning kan va‐
riere på midlevel-, uplevel- og uple‐ ■ Største forbrug.: En liste over top‐
vel-combi-display. ■ Skifteindikation: Det aktuelle gear komfortforbrugere, der er tændt for
vises inde i en pil. Tallet ovenover øjeblikket, vises i faldende række‐
Trip/brændstof informationsmenu, følge. Potentialet for brændstofbe‐
kørecomputer 3 128. anbefaler skift til et højere gear for
at spare brændstof. sparelse vises. En slukket forbru‐
ger forsvinder fra listen, og for‐
ECO-informationsmenu Eco-indeksdisplay: Det aktuelle brugsværdien bliver opdateret.
Tryk på knappen MENU for at vælge brændstofforbrug vises på et seg‐
s, eller i den øverste linje af uple‐ mentdisplay. Økonomisk kørsel op‐ Under sporadiske kørselsforhold
vel-combi-displayet. nås ved at tilpasse kørestilen, så de aktiverer motoren automatisk den
udfyldte segmenter holdes inden el-opvarmede bagrude for at øge
Drej på fingerhjulet for at vælge en motorbelastningen. I givet fald vi‐
undermenu. Bekræft ved at trykke på for Eco-området. Jo flere fyldte seg‐
menter, desto større brændstoffor‐ ses bagrudeopvarmning som en af
SET/CLR knappen. de største forbrugere, uden aktive‐
brug. Samtidig vises værdien for
det aktuelle forbrug. ring af føreren.
122 Instrumenter og betjening

Ydelse menu ■ Kølevæske temp.: Visning af køle‐


væsketemperatur.
■ Batteri spænding: Visning af bilbat‐
teriets spænding.

Grafisk info-display, farve-


info-display
Bilen har afhængigt af bilkonfigura‐
tionen et grafisk eller et farve info-dis‐
play. Info-displayet befinder sig på in‐
strumentpanelet over Infotainment-
■ Økonomitendens: Viser den gen‐ systemet.
nemsnitlige forbrugsudvikling over
en strækning på 50 km. Udfyldte Tryk på knappen MENU for at vælge Grafisk info-display
segmenter viser forbruget i 5 km- Ydelse menu, eller vælg C på uple‐
trin og viser virkningen af topogra‐ vel-combi-displayet.
fien eller kørestilen på brændstof‐ Drej på fingerhjulet for at vælge en
forbruget. undermenu. Bekræft ved at trykke på
SET/CLR knappen.
Undermenuer er:
■ Acceleration: Viser den aktuelle ac‐
celeration i alle retninger.
■ Stopur: Visning af stoptid, topha‐
stighed, gennemsnitshastighed og
gennemsnitstid. Følg anvisnin‐
gerne i undermenuen.
Instrumenter og betjening 123

Afhængigt af Infotainment-systemet Farve-info-display ■ fejlmeddelelser 3 124


leveres det grafiske info-display i to ■ individuelle indstillinger 3 131
versioner.
De viste informationer og den måde,
de vises på, afhænger af bilens udstyr
og indstillingerne.

Valg af menuer og indstillinger


Menuerne og indstillingerne nås via
displayet.

På farve-info-displayet vises føl‐


gende med farve:
På det grafiske info-display vises:
■ tid 3 104
■ tid 3 104
■ udetemperatur 3 104
■ udetemperatur 3 104
■ dato 3 104
■ dato 3 104
■ Infotainment-system, se beskrivel‐
■ Infotainment-system, se beskrivel‐ sen i håndbogen til Infotainment-
sen i håndbogen til Infotainment- systemet Valgene foretages via:
systemet
■ navigation, se beskrivelsen i hånd‐ ■ menuer
■ individuelle indstillinger 3 131 bogen til Infotainment-systemet
■ funktionsknapper og Infotainment-
■ systemindstillinger systemets multifunktionsknap
124 Instrumenter og betjening

Valg med Infotainment-systemet Tryk (yderringen) Fejlmeddelelser


■ For at vælge eller aktivere det mar‐
kerede punkt Meddelelserne vises hovedsageligt i
■ For at bekræfte en indstillet værdi førerinformationscentret (DIC), i
■ For at aktivere/deaktivere en sy‐ nogle tilfælde sammen med en ad‐
stemfunktion varsel og en summer.
BACK-knappen
Tryk på knappen for at:
■ afslutte en menu uden at ændre
indstillingerne
■ gå tilbage til et højere menuniveau
fra en undermenu
Vælg en funktion vha. infotainment‐ ■ slette det sidste tegn i en tegnse‐
systemets knapper. Menuen for den kvens
valgte funktion vises.
Tryk på knappen og hold den nede et
Ved hjælp af multifunktionsknappen par sekunder for at slette hele posten.
vælger man et punkt og bekræfter
det. Individuelle indstillinger 3 131.
Tryk på knappen SET/CLR eller
Lagrede indstillinger 3 23. MENU eller drej fingerhjulet for at be‐
Multifunktionsknap
kræfte en meddelelse.
Multifunktionsknappen er hovedbe‐
tjeningselementet for menuerne:
Smartphonecontroller
Drej Smartphonecontrolleren gør det mu‐
ligt for en smartphone at få adgang til
■ For at markere et menupunkt data via WLAN eller Bluetooth-forbin‐
■ For at indstille en talværdi eller vise delse. Disse data kan så vises og
et menupunkt analyseres på smartphonen.
Instrumenter og betjening 125

Fejlmeddelelser på Nr. Fejlmeddelelse Nr. Fejlmeddelelse


Midlevel-displayet
6 Træd på bremsen for at frigøre 23 Fejl ved baklys
den elektriske parkerings‐
bremse 24 Fejl ved nummerpladelys

7 Drej på rattet, afbryd tændingen 25 Fejl ved venstre blinklys foran


og tilslut den igen 26 Fejl ved venstre blinklys bag
9 Drej på rattet, start motoren 27 Fejl ved højre blinklys foran
igen
28 Fejl ved højre blinklys bag
12 Bilen er overbelastet
29 Kontroller stoplys på påhæng
13 Kompressoren er overhedet
30 Kontroller baklys på påhæng
15 Fejl på højtmonteret center-
stoplygte 31 Kontroller venstre blinklys på
Fejlmeddelelserne vises som tal‐ anhænger
koder. 16 Stoplygtesvigt
32 Kontroller højre blinklys på
Nr. Fejlmeddelelse 17 Fejl ved lyslængderegulering anhænger
2 Ingen fjernbetjening registreret, 18 Fejl ved venstre nærlys 33 Kontroller tågebaglys på
træd koblingen ned for at starte påhæng
igen 19 Fejl ved højre tågeforlygte
20 Fejl ved højre nærlys 34 Kontroller baglys på påhæng
4 Aircondition fra
21 Fejl ved venstre parkeringslys 35 Skift batteri i fjernbetjening
5 Rattet er låst
22 Fejl ved højre parkeringslys 48 Rengør blindvinkel-advarsels‐
system
126 Instrumenter og betjening

Nr. Fejlmeddelelse Nr. Fejlmeddelelse Nr. Fejlmeddelelse


49 Vognbaneskiftadvarsel ikke i 66 Efterse tyverialarm 89 Få udført service snarest
funktion
67 Efterse ratlås 94 Skift til parkering, før du
53 Spænd tankdæksel afslutter
68 Efterse servostyring
54 Vand i dieselfilter 95 Efterse airbag
69 Efterse hjulophæng
55 Dieselpartikelfilter er fyldt op 128 Motorhjelm åben
3 164 70 Efterse niveaureguleringssy‐
stem 134 Parkeringsassistentfejl, rengør
56 Uens dæktryk i forhjul kofanger
71 Efterse bagaksel
57 Uens dæktryk i baghjul 136 Efterse Parkeringsassistent
74 Efterse AFL
58 Dæk uden TPMS-sensorer 145 Kontroller sprinklervæske‐
registreret 75 Efterse aircondition standen
59 Åbn og luk venstre forreste 76 Efterse blindvinkel-advarsels‐ 174 Lavt bilbatteri
siderude system
258 Parkeringshjælp slået fra
60 Åbn og luk højre forreste side‐ 77 Efterse vognbaneskiftadvarsel
rude 79 Efterfyld motorolie
61 Åbn og luk venstre bageste 81 Efterse gearkasse
siderude
82 Skift motorolie snart
62 Åbn og luk højre bageste side‐
rude 83 Efterse adaptiv cruise control

65 Tyveriforsøg 84 Motorydelse nedsat


Instrumenter og betjening 127

Fejlmeddelelser på ■ Lygter, skift af pærer Advarselsklokken i forbindelse med


Uplevel-Combi-displayet ■ Visker-/sprinklersystem ikke-spændte sikkerhedsseler har
højere prioritering end andre advar‐
■ Døre, ruder selsklokker.
■ Fjernbetjening ■ Når sikkerhedsselen ikke er
■ Sikkerhedsseler spændt.
■ Airbagsystemer ■ Når kørslen påbegyndes, og dø‐
■ Motor og transmission rene eller bagklappen ikke er lukket
korrekt.
■ Dæktryk
■ Når en bestemt hastighed overskri‐
■ Dieselpartikelfilter
des, mens parkeringsbremsen er
■ Status for bilbatteri aktiveret.
Fejlmeddelelser på farve-info- ■ Hvis en indprogrammeret hastig‐
hed overskrides.
displayet
Fejlmeddelelserne vises som tekst. Nogle vigtige meddelelser vises des‐ ■ Hvis der vises en advarselsmedde‐
Følg anvisningerne i meddelelserne. uden på farve-info-displayet. Tryk på lelse eller en advarselskode i fører‐
Systemet viser meddelelser om føl‐ multifunktionsknappen for at be‐ informationscentret.
gende emner: kræfte en meddelelse. Nogle medde‐ ■ Hvis parkeringsassistenten regi‐
■ Væskestande lelser vises kun ganske få sekunder. strerer en forhindring.
■ Tyverialarm ■ Hvis der sker et utilsigtet vognba‐
■ Bremser Advarselsklokke neskift.
■ Hvis der er sat i bakgear, og den
■ Drivsystemer Ved start af motor hhv. under bagmonterede cykelholder er ud‐
■ Reguleringssystemer kørslen skudt.
■ Cruise control Der lyder kun én advarselsklokke ad ■ Hvis dieselpartikelfiltret har nået
■ Registrering af forhindringer gangen. det maksimale fyldeniveau.
128 Instrumenter og betjening

Ved parkering af bilen og/eller Hvis bilbatteriet ikke kan genoplades,


skal årsagen til fejlen udbedres af et
Kørecomputer
førerdøren åbnes
■ Når nøglen sidder i tændingen. værksted.
Menuerne og funktionerne kan væl‐
■ Ved tændt parkeringslys eller nær‐ ges med knapperne på blinkerarmen
lys. 3 118.

Under et autostop
■ Hvis førerdøren åbnes.

Batterispænding
Når bilbatteriets spænding er ved at
løbe tør, vises en advarselsmedde‐
lelse eller advarsels kode 174 i fører‐
informationscentret.
1. Sluk straks for alt elektrisk udstyr,
som ikke er nødvendigt for sikker
kørsel, f.eks. sædevarme, el-op‐
varmet bagrude eller andet ud‐ Tryk på knappen MENU for at vælge
styr, der bruger meget strøm. Trip/brændstof informations menu,
eller vælg W på uplevel-combi-dis‐
2. Oplad bilbatteriet ved at køre uaf‐
brudt i et stykke tid eller ved hjælp playet.
af en oplader.
Advarselsmeddelelsen eller advar‐
selskoden slukker, når motoren er
startet to gange i træk uden spæn‐
dingsfald.
Instrumenter og betjening 129

■ Triptæller 1
■ Gennemsnitligt forbrug 1
■ Gennemsnitlig hastighed 1

Trip/brændstof informations menu på ■ Digital hastighed


uplevel-combi-displayet ■ Rækkevidde
Drej på fingerhjulet for at vælge un‐ ■ Aktuelt forbrug
dermenuerne:
■ Triptæller 2 ■ Rutevejledning
■ Gennemsnitligt forbrug 2
Kørecomputer 1 og 2
■ Gennemsnitlig hastighed 2 Informationen fra to kørecomputere
kan nulstilles separat for km-tæller,
gennemsnitligt forbrug og gennem‐
snitlig hastighed ved at trykke på
SET/CLR knappen, så det er muligt at
vise forskellige køreoplysninger for
forskellige førere.
130 Instrumenter og betjening

Efter brændstofpåfyldning aktualise‐ Nulstilling sker ved at trykke på


res rækkevidden automatisk efter kort SET/CLR knappen i nogle sekunder.
tid.
Når brændstofniveauet i tanken er
Digital hastighed
lavt, vises en meddelelse på biler Digitalt display af aktuel hastighed.
med Uplevel-Combi-displayet.
Vejskiltassistent
Når der kræves brændstofpåfyldning Viser registrerede vejskilte for det ak‐
med det samme, vises en advarsels‐ tuelle vejafsnit 3 205.
kode eller advarselsmeddelelse i biler
med midlevel- eller uplevel-combi- Rutevejledning
display. Foruden navigationsoplysningerne
Desuden lysereller blinker kontrol‐ på farve-info-displayet vises rutevej‐
Triptæller lampen i i brændstofmåleren visning i førerinformationscentret.
Triptælleren viser antal kilometer si‐ 3 116.
den nulstilling.
Triptælleren tæller op til en afstand af
Gennemsnitligt forbrug
2.000 km og genstarter derefter Visning af gennemsnitligt forbrug.
ved 0. Målingen kan nulstilles til enhver tid
og starter med en standardværdi.
Nulstilling sker ved at trykke på
SET/CLR knappen i nogle sekunder. Nulstilling sker ved at trykke på
SET/CLR knappen i nogle sekunder.
Rækkevidde
Rækkevidden beregnes ud fra tank‐
Aktuelt forbrug
indholdet og det aktuelle forbrug. Tal‐ Visning af aktuelt forbrug.
let er baseret på gennemsnitsvær‐
dier.
Gennemsnitlig hastighed
Visning af gennemsnitlig hastighed.
Målingen kan nulstilles når som helst.
Instrumenter og betjening 131

Individuelle indstillinger De følgende indstillinger kan vælges


ved at dreje og trykke på multifunk‐
tionsknappen:
Bilens funktioner kan indstilles indivi‐
duelt ved at ændre indstillingerne i ■ Sportsfunktionsindstillinger
info-displayet. ■ Sprog (Languages)
Nogle af de personlige indstillinger for ■ Tid og dato
forskellige førere kan lagres indivi‐ ■ Radioindstillinger
duelt på hver bilnøgle. Lagrede ind‐
stillinger 3 23. ■ Telefonindstillinger
Afhængigt af bilens udstyr og de na‐ ■ Bilindstillinger
tionale forskrifter er visse af neden‐ Følgende indstillinger kan ændres i
stående funktioner muligvis ikke til de tilhørende undermenuer:
Tryk på CONFIG knappen. Menuen
disposition.
Indstillinger vises. Sportsfunktionsindstillinger
Nogle funktioner vises kun eller er
kun aktive, mens motoren kører. Føreren kan vælge de funktioner, der
aktiveres i sport mode 3 175.
Personlige indstillinger i det ■ Sportslig affjedring: Dæmpningen
grafiske info-display bliver hårdere.
CD 400plus/CD 400/CD 300 ■ Sportslig motorydelse: Reaktio‐
nerne for gaspedal og gearskift bli‐
ver mere følsomme.
■ Sportslig styring: Servostyringen er
reduceret.
■ Skift baggrundslysfarve f. instrum.:
Ændrer instrumentbelysningens
farve.
132 Instrumenter og betjening

Sprog (Languages) ■ Klimakontrol og luftkvalitet Førers personl. indstillinger: Aktive‐


Valg af det ønskede sprog. Aut. ventilatorhastighed: Ændrer rer / deaktiverer funktionen Indivi‐
niveauet af kabinens luftstrøm med duelle indstilinger.
Tid og dato klimastyring i automatisk funktion. Aut. bagrudevisk. v. bakning: Akti‐
Se Ur 3 104. verer eller deaktiverer automatisk
Klimakontrol-funktion: Styrer status
for kølekompressoren, når bilen er start af bagrudevisker ved skift til
Radioindstillinger
startet. Sidste indstilling (anbefalet) bakgear.
Yderligere oplysninger fremgår af be‐
skrivelsen i infotainment-systemets eller ved start af bilen enten altid ■ Parkeringshjælp/Kollisionsadvar‐
håndbog. TÆNDT eller altid SLUKKET. sel
Aut. afdugning bagi: Tænder auto‐ Parkeringshjælp: Aktivering / deak‐
Telefonindstillinger matisk for bagrudevarmen. tivering af ultralyds-parkeringsassi‐
Yderligere oplysninger fremgår af be‐ stenten. Aktivering kan vælges
skrivelsen i infotainment-systemets med eller uden påmonteret anhæn‐
håndbog. gerkobling.
Bilindstillinger Kollis.forberedelse: Aktiverer eller
deaktiverer bilens automatiske
bremsefunktionalitet i tilfælde af
overhængende kollisionsfare. Føl‐
gende kan vælges: Systemet over‐
tager bremsestyringen, advarsels‐
klokke alene eller deaktiveret.
Sideblindzone-alarm: Ændrer ind‐
stillingerne for blindvinkel-alarmsy‐
■ Komfortindstillinger stemet.
Advarselslydstyrke: Ændrer advar‐
selsklokkens lydstyrke.
Instrumenter og betjening 133

■ Udv. omgivelseslys kun førerdøren eller hele bilen ved


Varighed ved udstigning: Aktive‐ oplåsning.
ring / deaktivering og ændring af Aut. genlåsning af døre: Aktivering
varigheden af orienteringslys. eller deaktivering af automatisk
Udv. lys ved oplåsning: Aktivering / genlåse-funktion efter oplåsning
deaktivering af velkomstlys. uden at åbne bilen.
■ Dørlåssystem ■ Genopret fabriksindstillinger
Aut. dørlåsning: Aktivering / deakti‐ Genopret fabriksindstillinger: Nul‐
vering af den automatiske døroplå‐ stilling af alle indstillinger til stan‐
sningsfunktion, efter at tændingen dardindstillinger.
er afbrudt. Aktiverer eller deaktive‐
rer den automatiske dørlåsnings‐
Indstillinger på farve-info-
displayet ■ Sportsfunktionsprofil
funktion, efter at bilen er begyndt at
køre. Navi 950/Navi 650/CD 600 ■ Sprog (Languages)
Ej dørlåsn. m/åben førerdør: Akti‐ Tryk på knappen CONFIG på Info‐ ■ Klokkeslæt og dato
vering / deaktivering af den auto‐ tainment-systemets frontplade for at ■ Radioindstillinger
matiske dørlåsningsfunktion, mens åbne menuen Konfiguration.
■ Telefonindstillinger
en dør er åben. Drej multifunktionsknappen for at
■ Navigationsindstillinger
Forsinket dørlåsning: Aktivering / rulle opad eller nedad på listen. Tryk
deaktivering af forsinket dørlås‐ på multifunktionsknappen (Navi 950 / ■ Displayindstillinger
ningsfunktion. Navi 650: Tryk på den ydre ring) for at ■ Bilindstillinger
vælge et menupunkt. Følgende indstillinger kan ændres i
■ Fjernlåsning, -oplåsning, -start
Bekræftelse af oplåsning: Aktive‐ de tilhørende undermenuer:
ring / deaktivering af havariblink-
kvittering ved oplåsning.
Fjernoplåsning af døre: Ændring af
konfigurationen til at oplåse enten
134 Instrumenter og betjening

Sportsfunktionsprofil Navigationsindstillinger gen slås til. eller ved brug af den


■ Sportslig motorydelse: Se håndbogen til Infotainment-syste‐ sidst valgte indstilling.
Reaktionerne for gaspedal og gear‐ met for yderligere information. Aut. afdugning: Aktiverer eller
skift bliver mere følsomme. deaktiverer automatisk afdugning.
Displayindstillinger
■ Skift baggrundslysfarve f. instrum.: ■ Startsidemenu: Aut. afdugning bagi: Tænder auto‐
Ændrer instrumentbelysningens matisk for bagrudevarmen.
Se håndbogen til Infotainment-sy‐
farve. stemet for yderligere information. ■ Komfortindstillinger
■ Sportslig affjedring: Dæmpningen ■ Bagkameraalternativ: Advarselslydstyrke: Ændrer advar‐
bliver hårdere. selsklokkens lydstyrke.
Tryk for at justere bakkameraets
■ Sportslig styring: Servostyringen er indstillinger 3 202. Førers personl. indstillinger: Aktive‐
reduceret. rer / deaktiverer funktionen Indivi‐
■ Display fra: duelle indstilinger.
Sprog (Languages) Se håndbogen til Infotainment-sy‐ Aut. bagrudevisk. v. bakning: Akti‐
Valg af det ønskede sprog. stemet for yderligere information. verer eller deaktiverer automatisk
■ Kortindstillinger: start af bagrudevisker ved skift til
Klokkeslæt og dato
Se håndbogen til Infotainment-sy‐ bakgear.
Se håndbogen til Infotainment-syste‐
met for yderligere information. stemet for yderligere information. ■ Parkeringshjælp/Kollisionsadvar‐
sel
Radioindstillinger Bilindstillinger
Parkeringshjælp: Aktiverer eller
Se håndbogen til Infotainment-syste‐ ■ Klimakontrol og luftkvalitet deaktiverer ultralydfølerne. Aktive‐
met for yderligere information. Aut. ventilatorhastighed: Ændrer ring kan vælges med eller uden på‐
reguleringen af blæseren. Den æn‐ monteret anhængerkobling.
Telefonindstillinger drede indstilling er aktiveret, når
Se håndbogen til Infotainment-syste‐ Kollis.forberedelse: Aktiverer eller
tændingen har været slået fra og til deaktiverer bilens automatiske
met for yderligere information. igen. bremsefunktionalitet i tilfælde af
Klimakontrol-funktion: Aktivering / overhængende kollisionsfare. Føl‐
deaktivering af køling, når tændin‐ gende kan vælges: Systemet
Instrumenter og betjening 135

overtager bremsekontrollen, advar‐ ■ Fjernlåsning, -oplåsning, -start


selsklokke alene eller helt deakti‐ Bekræftelse af låsning: Aktivering /
veret. deaktivering af havariblink-kvitte‐
Sideblindzone-alarm: Aktiverer el‐ ring ved låsning.
ler afbryder blindvinkel-alarmsyste‐ Fjernoplåsning af døre: Aktivering /
met. deaktivering af havariblink-kvitte‐
■ Udv. omgivelseslys ring ved oplåsning.
Udv. lys ved oplåsning: Aktiverer Fjernoplåsning af dør: Ændring af
eller deaktiverer indstigningslys. konfigurationen til at oplåse enten
Varighed ved udstigning: Aktive‐ kun førerdøren eller hele bilen ved
ring / deaktivering og ændring af oplåsning.
varigheden af orienteringslys. Automatisk genlåsning af døre: Ak‐
■ Dørlåssystem tivering eller deaktivering af auto‐
matisk genlåse-funktion efter op‐
Deaktivering af dørlåsning ved låsning uden at åbne bilen.
åben dør: Aktivering / deaktivering
af den automatiske dørlåsnings‐ ■ Genopret fabriksindstillinger?: Nul‐
funktion, mens en dør er åben. stilling af alle indstillinger til stan‐
dardindstillinger.
Aut. dørlåsning: Aktivering / deakti‐
vering af den automatiske døroplå‐
sningsfunktion, efter at tændingen
er afbrudt. Aktiverer eller deaktive‐
rer den automatiske dørlåsnings‐
funktion, efter at bilen er begyndt at
køre.
Forsinket dørlåsning: Aktivering /
deaktivering af forsinket dørlås‐
ningsfunktion.
136 Lygter

Lygter Udvendige lygter Lyskontakt med automatisk


tilkobling af nærlys
Lyskontakt
Udvendige lygter ........................ 136
Kabinelys ................................... 145
Lysfunktioner ............................. 147

Lyskontakten har følgende posi‐


tioner:
Lyskontakten har følgende posi‐
tioner: AUTO = automatisk tilkobling af nær‐
lys: nærlyset tændes og
7 = lygter slukket
slukkes automatisk afhæn‐
8 = parkeringslys
gigt af de omgivende lysfor‐
9 = nærlys
hold.
Kontrollampe 8 3 117. m = aktivering eller deaktivering
af automatisk tilkobling af
nærlys. Kontakten drejer til‐
bage til AUTO.
8 = parkeringslys
9 = nærlys
Lygter 137

I førerinformationscenter med uplevel Når funktionen for automatisk tilkob‐ Fjernlys


-combi-display vises den aktuelle sta‐ ling af nærlys er slået til og motoren
tus for den automatiske tilkobling af går, veksler systemet automatisk
nærlyset. mellem kørelys og forlygter afhængig
Når tændingen slås til, er automatisk af lysforholdene og de oplysninger,
tilkobling af nærlys aktiv. som regnsensorsystemet afgiver.
Når nærlyset er tændt, lyser 8. Kon‐ Kørelys 3 140.
trollampe 8 3 117.
Automatisk tænding af forlygter
Baglygter Under dårlige lysforhold tændes for‐
Baglygter tændes sammen med nær‐ lygterne.
lys/fjernlys og parkeringslys. Derudover tændes forlygterne, hvis
forrudeviskerne har været aktiveret
flere gange.
Automatisk tilkobling af Der skiftes fra nærlys til fjernlys ved at
nærlys Registrering af tunnel trykke armen fremefter.
Når man kører ind i en tunnel, tændes Der skiftes til nærlys ved at trykke ar‐
forlygterne med det samme. men fremad igen eller ved at trække
Adaptive Forward Lighting 3 140. den ind mod rattet.

Fjernlysassistent
Beskrivelse for version med halogen‐
forlygter. Fjernlysassistent med
adaptive forlygter 3 140.
138 Lygter

Denne funktion gør det muligt at be‐ Aktivering Hvis overhalingsblinkene aktiveres,
nytte fjernlyset som hovedkørelys om mens fjernlyset er aktiveret, deaktive‐
natten, og når bilens hastighed over‐ res fjernlysassistenten.
stiger 40 km/t. Hvis overhalingsblinkene aktiveres,
Den skiftes til nærlys, når: mens fjernlyset er deaktiveret, bliver
■ en sensor registrerer lyset fra mod‐ fjernlysassistenten ved med at være
kørende eller forankørende biler aktiveret.
■ bilens hastighed er mindre end Den sidste indstilling for fjernlysassi‐
20 km/t stenten vil forblive aktiveret, efter
tændingen tilkobles igen.
■ det er tåget eller sner
■ der køres i byområder
Overhalingsblink
Hvis der ikke registreres begrænsnin‐
ger, skifter systemet tilbage til fjern‐ Overhalingsblink aktiveres ved at
Fjernlysassistenten aktiveres ved at trække armen ind mod rattet.
lys.
trykke to gange på indikator-håndta‐
get ved en hastighed over 40 km/t.
Den grønne kontrollampe l lyser
konstant, når assistenten er aktiveret,
den blå 7 lyser, når fjernlyset er
tændt.
Kontrollampe l 3 117.

Deaktivering
Tryk én gang på indikator-håndtaget.
Den deaktiveres også, når tågeforlyg‐
terne tændes.
Lygter 139

Lyslængderegulering Forlygter ved kørsel i Biler med xenon-forlygter


Manuel lyslængderegulering udlandet
Det asymmetriske nærlys forbedrer
sigtbarheden i højre side af køreba‐
nen (ved højrekørsel).
Ved kørsel i lande, hvor man kører i
modsat side af vejen, vil modkørende
trafikanter imidlertid blive blændet,
hvilket kan undgås på følgende
måde.

Biler med halogenforlygter


Det er ikke nødvendigt at justere for‐
lygterne. 1. Sæt nøglen i tændingen.
2. Træk blinklyskontakten og hold
Tilpasning af forlygternes rækkevidde (overhalingsblink).
for at undgå blænding: drej fingerhju‐
let ? til den ønskede stilling. 3. Tilslut tændingen.
0 = Personer på forsæderne 4. Efter ca. 5 sekunder begynder
1 = Personer på alle sæder kontrollampen f at blinke, og der
2 = Personer på alle sæder og last i høres et lydsignal.
bagagerummet Kontrollampe f 3 117.
3 = Person på førersædet og last i Hver gang tændingen slås til, blin‐
bagagerummet ker f til påmindelse i ca. 4 sekunder.
Dynamisk automatisk lyslængdere‐ Deaktivering sker ved at følge samme
gulering 3 140. procedure som ovenfor. f blinker
ikke, når funktionen er deaktiveret.
140 Lygter

Kørelys ■ Bakfunktion Dårligt-vejrs-lys


Kørelys gør det lettere at se bilen i ■ Dynamisk automatisk lyslængdere‐ Aktiveres automatisk op til en hastig‐
dagslys. gulering hed på ca. 70 km/t, når regnsensoren
registrerer kondens, eller viskeren
De tænder automatisk, når tændin‐ Lokalgadelys går uafbrudt. Lygternes rækkevidde,
gen slås til. Aktiveres automatisk ved lav hastig‐ lysfordeling og lysstyrke reguleres va‐
Hvis bilen er udstyret med automatisk hed indtil ca. 30 km/t. Lysstrålen dre‐ riabelt alt efter sigtbarheden.
tilkobling af nærlys, skifter systemet jes 8° imod vejkanten.
automatisk mellem kørelys og nær‐ Dynamisk kurvelys
lys/fjernlys, afhængigt af lysforhol‐ Bylys
dene og oplysninger givet af regn‐ Aktiveres automatisk ved hastigheder
sensorsystemet. Automatisk tilkob‐ mellem ca. 40 og 55 km/t og når lys‐
ling af nærlys 3 137. føleren registrerer gadelygter. Lygter‐
nes rækkevidde reduceres og lysfor‐
delingen er bredere.
Adaptive Forward Lighting
Adaptive Forward Lighting findes kun Landevejslys Lysstrålen drejer afhængigt af sty‐
for bi-xenon forlygter. Lygternes ræk‐ Aktiveres automatisk ved hastigheder reudslaget og hastigheden, hvorved
kevidde, lysfordeling og lysstyrke ind‐ mellem ca. 55 og 115 km/t. Lysstrålen belysningen i kurver forbedres.
stilles alt efter lysforhold, vejr og vej‐ og lysstyrken er forskellig i venstre og
Kontrollampe f 3 117.
type. højre side.
Når lyskontakten står i stilling AUTO,
Motorvejslys Drejelys
er alle lysfunktioner tilgængelige.
Aktiveres automatisk ved hastigheder
Følgende funktioner er også tilgæn‐ over ca. 115 km/t og meget små rat‐
gelige med lyskontakten i bevægelser. Det aktiveres efter en
position 9: forsinkelse eller omgående ved kraf‐
■ Dynamisk kurvelys tig acceleration. Lysstrålen er læn‐
■ Drejelys gere og stærkere.
Lygter 141

I snævre sving eller når man drejer af, ■ det er tåget eller sner Deaktivering
tændes der en ekstra lygte i højre el‐ ■ der køres i byområder Tryk én gang på indikator-håndtaget.
ler venstre side, der oplyser vejbanen Den deaktiveres også, når tågeforlyg‐
i en ret vinkel i forhold til kørselsret‐ Hvis der ikke registreres begrænsnin‐
terne tændes.
ningen, afhængigt af styreudslag eller ger, skifter systemet tilbage til fjern‐
lys. Hvis overhalingsblinkene aktiveres,
brug af blinklys. Det aktiveres ved ha‐ mens fjernlyset er aktiveret, deaktive‐
stigheder op til 40 km/t. Aktivering res fjernlysassistenten.
Kontrollampe f 3 117. Hvis overhalingsblinkene aktiveres,
mens fjernlyset er deaktiveret, bliver
Bakfunktion fjernlysassistenten ved med at være
Hvis forlygterne er tændt, og der sæt‐ aktiveret.
tes i bakgear, tændes begge dreje‐
lygter. De bliver ved med at lyse i Fjernlysassistent er altid aktiv, når
20 sekunder efter skift fra bakgear, tændingen er slået til.
eller indtil hastigheden overstiger
17 km/t i et fremadgående gear.
Intelligent tilpasning af
lyskeglens længde med
Fjernlysassistent automatisk aktivering af fjernlys
Denne funktion gør det muligt at be‐ Intelligent tilpasning af lyskeglens
nytte fjernlyset som hovedkørelys om længde bruger egenskaber ved bi-xe‐
natten, og når bilens hastighed over‐ Fjernlysassistenten aktiveres ved at non-forlygter til at udvide nærlysets
stiger 40 km/t. trykke to gange på indikator-håndta‐ rækkevidde med op til 400 meter og
Den skiftes til nærlys, når: get ved en hastighed over 40 km/t. aktiverer desuden automatisk fjern‐
lys, uden at blænde eller forstyrre
■ kameraet i forruden registrerer ly‐ Den grønne kontrollampe l lyser hverken modkørende eller forankø‐
set fra modkørende eller forankø‐ konstant, når assistenten er aktiveret, rende trafik.
rende biler den blå 7 lyser, når fjernlyset er
■ bilens hastighed er mindre end tændt.
20 km/t Kontrollampe l 3 117.
142 Lygter

Fjernlyset bliver deaktiveret, og nær‐ Aktivering


lysets længde bliver reduceret for at
undgå blænding, når følgende be‐
grænsninger registreres af frontka‐
meraet i forruden:
■ et forankørende køretøj registre‐
res,
■ et modkørende køretøj registreres,
■ der køres ind i byområder,
■ det er tåget og snevejr.
Hvis der ikke registreres begrænsnin‐
ger, skifter systemet tilbage til fjern‐ En særlig topografisk funktion regi‐
lys. strerer forankørende biler på bakker
eller skråninger ved at registrere bag‐ Intelligent lysrækkevidde og automa‐
Når systemet er aktivt, overvåger tisk fjernlysaktivering tændes ved at
frontkameraet området foran bilen og lyset, der bevæger sig fremad. Syste‐
met justerer lyskeglens højde for at trykke to gange på indikatorgrebet.
sikrer optimal lysfordeling til maksi‐ De kan tændes med tændingen slået
malt udsyn for føreren under næsten sikre optimal belysning på vejen for‐
ude uden at blænde. til.
alle forhold.
Automatisk aktivering af fjernlys fun‐
Intelligent tilpasning af lyskeglens gerer ved hastigheder over 40 km/t og
længde med automatisk aktivering af deaktiveres under 20 km/t. Intelligent
fjernlys reducerer dermed forskellen lysrækkevidde fungerer over 55 km/t.
mellem traditionelt nær- og fjernlys,
uden større ændringer i lysets ræk‐ Den grønne kontrollampe l lyser
kevidde, fordeling og styrke. konstant, når funktionen er aktiveret,
den blå 7 lyser, når fjernlyset tæn‐
des automatisk.
Lygter 143

Deaktivering Havariblink Blinklys og


Tryk én gang på indikator-håndtaget.
Den deaktiveres også, når tågeforlyg‐ vognbaneskifte-lys
terne tændes.

Dynamisk automatisk
lyslængderegulering
For at undgå at blænde modkørende
trafik, reguleres lysets højde automa‐
tisk på basis af information om bilens
vinkel, der måles ved for- og bag‐
aksel, acceleration eller bremsning
samt hastigheden.

Fejl i adaptive forward lighting- Aktivering med knap ¨.


systemet
I tilfælde af uheld med udløsning af arm opad = højre blinklys
Hvis systemet registrerer en fejl i
airbags aktiveres havariblinkene arm nedad = venstre blinklys
Adaptive Forward Lighting-systemet,
automatisk.
skifter systemet til en forindstillet po‐ Når armen aktiveres ud over mod‐
sition for at undgå at blænde den standen, slås blinklyset til konstant.
modkørende trafik. Skulle dette ikke Blinklyset slås automatisk fra, når rat‐
være muligt, slukkes der automatisk tet drejes tilbage.
for den pågældende forlygte. En for‐
lygte vil blive ved med at lyse under For tre blink, f.eks. ved vognbane‐
alle omstændigheder. Der vises en skift, vippes blinklyskontakten op eller
advarsel i førerinformationscentret. ned, til den møder modstand.
144 Lygter

Når der er tilkoblet en anhænger, blin‐ Lyskontakten i stilling AUTO: når tå‐ Parkeringslys
ker blinklyset seks gange, når der geforlygterne tændes, tændes forlyg‐
trykkes på kontakten, indtil der mødes terne også automatisk.
modstand, og udløses derefter.
Skal der blinkes i længere tid, vippes Tågebaglygte
blinklyskontakten ned og holdes
nede.
Blinklyset kan slås fra manuelt ved at
føre armen tilbage til udgangsstillin‐
gen.

Tågeforlygter

Parkeringslyset kan tændes i den ene


side ved parkering:
1. Afbryd tændingen.
2. Blinklyskontakten sættes helt
Aktivering med knap r.
oppe (højre parkeringslys) eller
Lyskontakten i stilling AUTO: når tå‐ helt nede (venstre parkeringslys).
gebaglygten tændes, tændes forlyg‐
Bekræftes med lydsignal og kontrol‐
terne også automatisk.
lampen for det respektive blinklys.
Lyskontakten i stilling 8: tågebag‐
lygten kan kun tændes sammen med
tågeforlygterne. Baklygter
Aktivering med knap >. Bilens tågebaglygte kan ikke aktive‐ Baklygterne tændes, når tændingen
res, når der køres med anhænger. er sluttet til, og bilen sættes i bakgear.
Lygter 145

Dug på lygteglassene Kabinelys På biler med lysføler kan lysstyrken


kun justeres, når de udvendige lygter
Den indvendige side af lygtehusene er tændt, og lysføleren registrerer, at
kan kortvarigt dugge til ved ugun‐ Lysstyrke for instrumentlys det er nat.
stige, råkolde vejrforhold, kraftig regn
eller efter bilvask. Duggen forsvinder
af sig selv efter kort tid og forsvinder Kabinelys
hurtigere, hvis lygterne tændes. De forreste og bageste kabinelys
tænder automatisk, når døren åbnes,
og slukkes med forsinkelse, når den
lukkes.
Bemærkninger
I tilfælde af uheld med udløsning af
airbaggene tændes der automatisk
for kabinelyset.
Forreste kabinelys
Lysstyrken i følgende funktioner kan
regileres, når lygterne er tændt:
■ Instrumentlys
■ Informationsdisplay
■ Oplyste knapper og betjeningsele‐
menter
Drej fingerhjulet A og hold det fast,
indtil den ønskede lysstyrke er nået.
146 Lygter

Vippekontaktens stillinger: Bageste kabinelys Læselamper


w = automatisk tænd og
sluk.
tryk på u = tænd.
tryk på v = sluk.

Kabinelys i model med panoramatag

Lyser sammen med forreste kabine‐ Betjenes med knapperne s og t i


lys, afhængigt af vippekontaktens stil‐ det forreste og bageste kabinelys.
ling.
Tryk på s eller t for at tænde ma‐ Lys i solskærme
nuelt.
Tænder, når dækslet åbnes.
Venstre og højre lampe kan tændes
og slukkes separat.
Vippekontakternes stillinger:
midterstilling = automatisk tænd
og sluk.
Tryk på I = tænd.
Tryk på 0 = sluk.
Lygter 147

Lysfunktioner Aktivering og deaktivering af denne


funktion kan ændres på Indstillinger-
Forlygter, baglygter og nummerpla‐
delys oplyser det omgivende område
menuen på info-displayet. Indivi‐ i et indstilleligt tidsrum, når bilen for‐
Belysning af midterkonsol duelle indstillinger 3 131. lades.
Spotlamper i kabinelyset tændes, når Indstillingerne kan gemmes i den be‐
forlygterne tændes. nyttede nøgle 3 23.
Aktivering
Følgende lys tændes derudover, når
Indstigningslys førerdøren åbnes:
Velkomstlys ■ alle kontakter
Følgende lygter tænder kortvarigt ved ■ Førerinformationscenter
oplåsning af bilen med radiofjernbetj‐ ■ dørlommelys
eningen: ■ konsollys
■ forlygter,
■ baglygter, Follow-me-home-lys
■ nummerpladelys, Følgende lygter tændes, når nøglen
■ instrumentlys, tages ud af tændingskontakten:
■ kabinelys, ■ Kabinelys 1. Afbryd tændingen.
■ dør- og konsollamper, ■ Instrumentpanellys (kun når det er 2. Tag nøglen ud af tændingen.
■ udstigningslys. mørkt) 3. Luk førerdøren op.
Visse funktioner fungerer kun i mørke ■ Dør- og konsollamper 4. Træk blinklyskontakten mod rat‐
og gør det lettere at lokalisere bilen. ■ Udstigningslys tet.
Lyset slukkes med det samme, når Lysene slukkes automatisk efter en 5. Luk førerdøren.
tændingsnøglen drejes til position 1 forsinkelse og tændes igen, hvis fø‐ Lukkes førerdøren ikke, slukkes lyset
3 160. rerens dør åbnes. efter to minutter.
148 Lygter

Orienteringslyset slukkes med det ■ El-varme i sæderne


samme, hvis blinkerarmen trækkes ■ Blæser
op mod rattet, mens førerdøren er
åben. På andet trin vises en meddelelse i
førerinformationscentret, der bekræf‐
Aktivering, deaktivering og varighed ter aktivering af beskyttelse mod af‐
af denne funktion kan ændres på Ind‐ ladning af bilbatteriet.
stillinger-menuen på info-displayet.
Individuelle indstillinger 3 131. Frakobling af elektriske lys
Indstillingerne kan gemmes i den be‐ For at undgå at bilbatteriet aflades,
nyttede nøgle 3 23. når tændingen er afbrudt, slukkes
visse kabinelamper automatisk efter
nogen tid.
Beskyttelse mod afladning
af batteriet
Bilbatteriets ladetilstand
Denne funktion garanterer længst
mulig levetid for bilbatteriet ved hjælp
af en generator med styret effekt og
optimeret effektafgivelse.
For at undgå at bilbatteriet aflades un‐
der kørsel, reduceres følgende syste‐
mer automatisk i to trin og slås der‐
efter fra:
■ Ekstra varmeapparat
■ El-varme i bagrude og sidespejle
Klimastyring 149

Klimastyring Klimastyringssystemer Den ønskede varmeeffekt opnås


først, når motoren har nået sin nor‐
male driftstemperatur.
Varme- og
Klimastyringssystemer ............... 149 ventilationssystem Luftfordeling
s = Til forruden og de forreste side‐
Ventilationsspjæld ..................... 157
ruder
Vedligeholdelse ......................... 158 M = Luftfordeling til hovedet via ju‐
sterbare ventilationsspjæld
K = Til fodrummet
Alle kombinationer er mulige.

Blæserhastighed
Luftstrømmen justeres ved at sætte
blæseren på den ønskede hastighed.

Betjeningselementer for:
■ Temperatur
■ Luftfordeling
■ Blæserhastighed
■ Afdugning og afisning
El-bagrude Ü 3 35.

Temperatur
Rød = Varm
Blå = Kold
150 Klimastyring

Afdugning og afisning Airconditionsystem Køling n

■ Tryk på knappen V: blæseren skif‐ Ud over varme- og ventilationssy‐ Tryk på knappen n for at slå køling
ter automatisk til højere hastighed, stemets funktion har airconditionsy‐ til. Aktivering angives ved, at lysdio‐
luften ledes mod forruden. stemet knapper til: den i knappen lyser. Kølingen funge‐
■ Sæt temperaturknappen på det rer kun, mens motoren kører, og kli‐
n = køling
varmeste niveau. mastyringens ventilator er slået til.
4 = recirkulation
■ Tænd for el-bagruden Ü. Tryk på knappen n igen for at slå kø‐
El-varme i sæder ß 3 46, Opvarmet ling fra.
■ Åbn eventuelt ventilationsspjæl‐ rat * 3 101.
dene i siderne, og ret dem mod si‐ Airconditionsystemet afkøler og af‐
deruderne. fugter (tørrer) luften, så snart udetem‐
peraturen er lidt over frysepunktet.
Der kan derfor dannes kondensvand,
som ledes ud under bilen.
Klimastyring 151

Spar på brændstoffet ved at slå køle‐ Maksimal køling


systemet fra, så snart der ikke læn‐ 9 Advarsel
gere er brug for køling eller affugt‐
ning. Aktiveret køling kan forhindre Ved recirkulation kommer der
Autostop. praktisk talt ikke nogen luft ind
udefra. Når kølingen er slået fra,
Recirkulation 4 stiger luftfugtigheden, og ruderne
kan begynde at dugge indvendigt.
Kvaliteten af luften i kabinen fal‐
der, og det kan gøre personerne i
bilen døsige.

I varm og meget fugtig luft kan for‐


ruden dugge udefra, når kold luft ret‐
tes mod den. Hvis forruden dugger
udefra, skal du aktivere vindues‐ Åbn ruderne kortvarigt, så den varme
viskeren og deaktivere s. luft hurtigt kan slippe ud.
■ Slå kølingen til n.
■ Slå luftcirkulationssystemet 4 til.
■ Tryk på luftfordelerkontakten M.
Tryk på knappen 4 for at aktivere
■ Sæt temperaturknappen på det
luftrecirkulationsfunktionen. Aktive‐
koldeste niveau.
ring angives med lysdioden i knap‐
pen. ■ Sæt blæserhastigheden på højeste
niveau.
Tryk på knappen 4 igen for at deak‐
tivere luftrecirkulationsfunktionen. ■ Åbn alle ventilationsspjæld.
152 Klimastyring

Afdugning og afisning af Bemærkninger


ruder V Hvis der trykkes på V-knappen,
mens motoren er i gang, bliver et
Autostop hindret, indtil der trykkes
på V-knappen igen.
Hvis der trykkes på s-knappen,
mens ventilatoren arbejder, og mo‐
toren er i gang, forhindres Autostop,
indtil der igen trykkes på s, eller ind‐
til der slukkes for ventilatoren.
Hvis der trykkes på V-knappen,
mens motoren er i Autostop, starter
motoren automatisk igen. Betjeningselementer for:
Hvis der trykkes på s-knappen, ■ Temperatur i førerside
mens ventilatoren arbejder, og mo‐ ■ Luftfordeling
■ Tryk på knappen V: blæseren skif‐
toren er i Autostop, starter motoren
ter automatisk til højere hastighed, automatisk igen. ■ Blæserhastighed
luften ledes mod forruden. ■ Temperatur i forsædepassagerens
■ Sæt temperaturknappen på det Stop-start-system 3 161. side
varmeste niveau. n = køling
■ Tænd for el-bagruden Ü. Elektronisk klimastyring AUTO = automatisk drift
■ Åbn eventuelt ventilationsspjæl‐ To-zone klimastyring gør det muligt at 4 = manuel recirkulation
dene i siderne, og ret dem mod si‐ vælge forskellige temperaturer i fører- V = afdugning og afisning
deruderne. og passagersiden.
El-bagrude Ü 3 35, Sædevarme ß
I automatisk funktionsmåde reguleres 3 46, Opvarmet rat * 3 101.
temperatur, ventilatorhastighed og
luftfordeling automatisk.
Klimastyring 153

Automatisk drift AUTO ■ Tryk på n for at tænde for optimal


køling og afdugning. Aktivering an‐
gives ved, at lysdioden i knappen
lyser.
■ Indstil den ønskede temperatur for
fører og forsædepassager med
venstre og højre drejeknap. Anbe‐
falet temperatur er 22 °C.
Styringen af blæserhastigheden i
automatisk funktionsmåde kan æn‐
dres på Indstillinger-menuen .
Individuelle indstillinger 3 131.
Alle ændringer af indstillingerne vises
på info-displayet i nogle få sekunder. Temperaturforvalg
Grundlæggende indstillinger for mak‐
Den elektroniske klimastyring kan Indstil temperaturer til den ønskede
simal komfort:
kun betjenes, når motoren er i gang. værdi.
■ Tryk på knappen AUTO, luftforde‐
ling og blæserhastighed reguleres
automatisk.
■ Åbn alle ventilationsspjæld for at
optimere luftfordelingen i automa‐
tisk funktionsmåde.
154 Klimastyring

Hvis minimumtemperaturen Lo er ind‐ ■ Tryk på V. Aktivering angives ved, Hvis der trykkes på V-knappen,
stillet, kører klimastyringen med mak‐ at lysdioden i knappen lyser. mens motoren er i Autostop, starter
simal køling, hvis køling n er tændt. ■ Temperatur og luftfordeling indstil‐ motoren automatisk igen.
Hvis maksimumstemperaturen Hi er les automatisk, og blæseren kører Hvis der trykkes på s-knappen,
indstillet, kører klimastyringen med med høj hastighed. mens ventilatoren arbejder, og mo‐
maksimal opvarmning. ■ Tænd for el-bagruden Ü. toren er i Autostop, starter motoren
Bemærkninger automatisk igen.
■ For at vende tilbage til den fore‐
Hvis n tændes, kan nedbringelse af gående funktionsmåde skal der Stop-start-system 3 161.
den indstillede kabinetemperatur få trykkes på V; for at vende tilbage
motoren til at genstarte efter et auto‐ til automatisk funktion skal der tryk‐ Manuel indstilling
stop eller forhindre et autostop. kes på AUTO. Klimastyringens indstillinger kan æn‐
dres ved at aktivere knapperne og
Afdugning og afisning af Indstilling af automatisk bagrude‐
drejeknapperne som følger. Ved æn‐
ruder V varme kan ændres på Indstillinger-
dring af indstillingerne deaktiveres
menuen på info-displayet. Indivi‐
automatisk funktion.
duelle indstillinger 3 131.
Bemærkninger
Hvis der trykkes på V-knappen,
mens motoren er i gang, bliver et
Autostop hindret, indtil der trykkes
på V-knappen igen.
Hvis der trykkes på s-knappen,
mens ventilatoren arbejder, og mo‐
toren er i gang, forhindres Autostop,
indtil der igen trykkes på s, eller ind‐
til der slukkes for ventilatoren.
Klimastyring 155

Blæserhastighed Z Luftfordeling s, M,K Køling n

Tryk på den nederste knap for at Tryk på den pågældende knap for øn‐ Tryk på knappen n for at slå køling
mindske eller den øverste knap for at sket justering. Aktivering angives ved, til. Aktivering angives ved, at lysdio‐
øge blæserhastigheden som vist på at lysdioden i knappen lyser. den i knappen lyser. Kølingen funge‐
illustrationen. Blæserhastigheden an‐ s = Til forruden og de forreste side‐ rer kun, mens motoren kører, og kli‐
gives med antallet af segmenter i dis‐ ruder (klimaanlægget aktiveres i mastyringens ventilator er slået til.
playet. baggrunden for at undgå, at ru‐ Tryk på knappen n igen for at slå kø‐
Når der trykkes på den nederste knap derne dugger til) ling fra.
i længere tid: blæseren og kølingen M = Luftfordeling til hovedet via ju‐ Airconditionsystemet køler og affug‐
slås fra. sterbare ventilationsspjæld ter (tørrer) den indstrømmende luft
Når der trykkes på øverste knap i læn‐ K = Til fodrummet over en bestemt udetemperatur. Der
gere tid: blæseren kører med maksi‐ Alle kombinationer er mulige. kan derfor dannes kondensvand, som
mumshastighed. ledes ud under bilen.
Tilbage til automatisk luftfordeling:
For at vende tilbage til automatisk tryk på knappen AUTO.
funktion: Tryk på knappen AUTO.
156 Klimastyring

Spar på brændstoffet ved at slå køle‐ Recirkulation 4 Kvaliteten af luften i kabinen fal‐
systemet fra, så snart der ikke læn‐ der, og det kan gøre personerne i
gere er brug for køling eller affugt‐ bilen døsige.
ning. Når kølesystemet er slået fra, vil
klimastyringen ikke anmode om gen‐ Når udeluften er varm og meget fug‐
start af motoren under et autostop. tig, kan forruden dugge udvendigt,
Undtagelse: Når afrimningssystemet når der rettes kold luft mod den. Hvis
er aktiveret, og udetemperaturen er forruden dugger udefra, skal du akti‐
over 0 °C, anmodes der om en gen‐ vere vinduesviskeren og deaktivere
start. s.
På displayet vises ACON, når kølin‐
gen er aktiveret, eller ACOFF, når kø‐ Grundindstillinger
lingen er slået fra. Nogle indstillinger kan ændres i Ind‐
Aktivering og deaktivering af køling stillinger-menuen på info-displayet.
efter start af motoren kan ændres på Tryk på knappen 4 for at aktivere Individuelle indstillinger 3 131.
Indstillinger-menuen på luftrecirkulationsfunktionen. Aktive‐
ring angives ved, at lysdioden i knap‐
info-displayet. Individuelle indstil‐
pen lyser. Supplerende
linger 3 131.
Tryk på knappen 4 igen for at deak‐ varmeapparat
tivere recirkulationsfunktionen.
Luftvarmer
Quickheat er en elektrisk, ekstra luft‐
9 Advarsel
varmer, der automatisk opvarmer ka‐
binen hurtigere.
Ved recirkulation kommer der
praktisk talt ikke nogen luft ind
udefra. Når kølingen er slået fra,
stiger luftfugtigheden, og ruderne
kan begynde at dugge indvendigt.
Klimastyring 157

Ventilationsspjæld Faste ventilationsspjæld


Under forruden og de forreste sideru‐
Justerbare der samt i fodrummet er der anbragt
ventilationsspjæld yderligere ventilationsspjæld.
Mindst ét ventilationsspjæld skal
være åbent, mens køling er aktiveret.

Indstil luftstrømmens retning ved at


vippe og dreje lamellerne.
Ventilationsspjældet lukkes ved at
dreje fingerhjulet mod det mindste W
symbol.

9 Advarsel
Ventilationsspjældet åbnes ved at
dreje fingerhjulet mod det største W Fastgør ikke genstande til luft‐
symbol. Luftmængden fra ventilati‐ spjældenes lameller. Risiko for
onsspjældet indstilles ved at dreje på materiel skade og personskader
fingerhjulet. ved en ulykke.
158 Klimastyring

Vedligeholdelse Normal brug af aircondition


For at sikre konstant god funktion,
Luftindtag skal sættes i gang nogle minutter en
gang om måneden, uanset vejrfor‐
hold og årstid. Brug af kølefunktion er
ikke mulig ved for lave udetempera‐
turer.

Service
For at opnå optimal kølevirkning an‐
befales det at kontrollere klimaanlæg‐
get årligt, første gang tre år efter før‐
ste indregistrering. Kontrollen bør
bl.a. omfatte:
■ Funktions- og tryktest
Det udvendige luftindtag foran for‐ ■ Varmesystemets funktion
ruden skal holdes frie af hensyn til
luftgennemstrømningen. Fjern even‐ ■ Tæthedsprøve
tuelle blade, snavs eller sne. ■ Kontrol af drivremme
■ Rengøring af kondensator og kon‐
Pollenfilter densafløb
Pollenfilteret renser den luft, der kom‐ ■ Effektkontrol
mer ind i bilen gennem luftindtaget,
for støv, sod, pollen og sporer.
Kørsel og betjening 159

Kørsel og betjening Kørselstips Pedaler


For at sikre, at pedalvandringen ikke
Kontrol over bilen hæmmes, må der ikke være måtter i
pedalområdet.
Kørselstips ................................. 159 Kør aldrig i frigear, når motoren
Start og betjening ...................... 160 ikke kører (undtagen under et Styring
Udstødning ................................ 164 Autostop) Hvis servostyringsassistenten går
Automatisk gearkasse ............... 166 Mange systemer fungerer ikke i tabt, fordi motoren stopper eller på
denne situation (f.eks. bremsefor‐ grund af en systemfejl, kan bilen fort‐
Manuel gearkasse ..................... 169
stærker, servostyring). Kørsel på sat styres, men det kan kræve ekstra
Bremser ..................................... 170 denne måde er til fare for dig selv og kræfter.
Kørselskontrolsystemer ............. 173 andre. Alle systemer fungerer under
et Autostop, men der vil være en sty‐ Kontrollampe c 3 114.
Førerhjælpesystemer ................. 177
ret reduktion i servostyringsydelsen,
Brændstof .................................. 209 og kørehastigheden reduceres. Forsigtig
Anhængertræk ........................... 215 Stop-start-system 3 161. Biler udstyret med hydraulisk ser‐
Lynopladning vostyring:
Hvis opladning af bilbatteriet er nød‐ Hvis rattet drejes, indtil det når en‐
vendig, skal generatorens udgangs‐ den af vandringen, og holdes i
effekt øges. Dette opnås med en ly‐ denne stilling i mere end
nopladning, der kan høres. 15 sekunder, kan der opstå skader
på servostyringen, og servostyrin‐
På biler med uplevel-combi-display gen kan fungere med nedsat
vises en meddelelse i førerinforma‐ ydelse.
tionscentret.
160 Kørsel og betjening

Start og betjening Tændingslåsens stillinger ■ El-ruder


■ Soltag
Tilkørsel af ny bil ■ Stikdåser
Foretag ingen unødvendige kraftige Strømmen til Infotainment-systemet
opbremsninger på de første ture med vil fortsætte med at fungere i
bilen. 30 minutter, eller indtil nøglen tages
Der kan udvikle sig røg under den før‐ ud af tændingslåsen, uanset om en
ste køretur som følge af, at voks og dør bliver åbnet.
olie på udstødningssystemet fordam‐
per. Efter den første tur bør man lade Start af motor
bilen stå et stykke tid i det fri. Undgå
at indånde dampene.
I indkøringsperioden kan forbruget af
brændstof og motorolie være højere, 0 = Tænding fra
og dieselpartikelfilterets rengørings‐ 1 = Ratlås fri, tænding fra
proces kan finde sted oftere. Auto‐ 2 = Tænding til, ved dieselmotor: for‐
stop er muligvis hindret for at give mu‐ glødning
lighed for opladning af batteriet. 3 = Start
Dieselpartikelfilter 3 164.
Bibeholdt strøm ved
slukket motor
Følgende elektroniske systemer vir‐
ker, indtil førerdøren åbnes, eller i Manuel gearkasse: træd koblingen
mindst 10 minutter efter at tændingen ned.
er slået fra: Automatisk gearkasse: træd på brem‐
sen, og flyt gearvælgeren til P eller N.
Kørsel og betjening 161

Træd ikke på speederen. Automatisk starterstyring Påløbs-afbrydelse


Dieselmotor: drej nøglen til stilling 2 Denne funktion styrer motorens start‐ Ved påløb, det vil sige kørsel med bi‐
for forvarmning, indtil kontrollam‐ procedure. Føreren behøver ikke len i gear uden at træde på speede‐
pen ! slukker. holde nøglen i stilling 3. Når systemet ren, afbrydes brændstoftilførslen.
Drej nøglen kortvarigt til stilling 3 og først er aktiveret, bliver det ved med
slip den: en automatisk procedure ak‐ at starte automatisk, indtil motoren er
tiverer starteren med en kort forsin‐ i gang. Som følge af kontrolprocedu‐ Stop/start-system
kelse, så længe motoren kører, se ren starter motoren efter en kort for‐ Stop-start-systemet hjælper med at
Automatisk starterstyring. sinkelse. spare brændstof og reducere udstød‐
Inden startproceduren gentages, eller Mulige årsager til at motoren ikke ningsemissioner. Når forholdene tilla‐
hvis motoren skal standses, drejes starter: der det, slukker det motoren, så snart
nøglen tilbage i stilling 0. ■ Koblingspedalen er ikke trådt ned bilen kører ved en lav hastighed eller
(manuel gearkasse) holder stille, f.eks. ved et lyskryds el‐
Under et Autostop kan motoren star‐ ler i en trafikprop. Det starter automa‐
tes ved at træde på koblingspedalen. ■ Bremsepedalen er ikke trådt ned, tisk motoren, så snart koblingen tryk‐
eller gearvælgeren er ikke i P eller kes ned. En batteriføler sikrer, at et
Starte bilen ved lave N (automatisk gearkasse) Autostop kun udføres, hvis bilbatteriet
temperaturer ■ Timeout er indtrådt er tilstrækkeligt opladet til at gøre
Start af motoren uden ekstra varmere genstart mulig.
er muligt ned til -25 °C for dieselmo‐ Opvarmning af turbomotor
torer og -30 °C for benzinmotorer. Der Ved start kan det tilgængelige motor‐ Aktivering
kræves en motorolie med den kor‐ moment være begrænset i kort tid, Stop-start-systemet er til rådighed, så
rekte viskositet, det korrekte brænd‐ især når motortemperaturen er kold. snart motoren er startet, bilen starter
stof, udført service og et tilstrækkeligt Begrænsningen har til formål at lade og betingelserne anført nedenfor i
opladet batteri. Ved temperaturer un‐ smøringssystemet beskytte motoren dette afsnit er opfyldt.
der -30 °C skal den automatiske gear‐ fuldt ud.
kasse have en opvarmningsfase på
ca. 5 minutter. Gearvælgeren skal
være i position P.
162 Kørsel og betjening

Deaktivering Betingelser for et autostop


Stop-start-systemet kontrollerer, om
hver af følgende betingelser er op‐
fyldt:
■ Stop-start-systemet er ikke manu‐
elt deaktiveret
■ Motorhjelmen er helt lukket
■ Førerdøren er lukket, eller førerens
sikkerhedssele er spændt
■ Bilbatteriet er tilstrækkeligt opladet
og i god stand
Et Autostop indikeres af nålen ved ■ Motoren er varmet op
AUTOSTOP-positionen på omdrej‐ ■ Kølevæsketemperaturen er ikke for
Deaktiver stop-start-systemet manu‐ ningstælleren.
elt ved at trykke på knappen eco. høj
Deaktiveringen vises ved, at lysdio‐ Under et Autostop opretholdes op‐ ■ Udstødningstemperaturen er ikke
den i knappen slukker. varmnings- og bremsefunktionen. for høj, f.eks. efter kørsel med høje
motoromdrejningstal
Autostop Forsigtig
■ Udetemperaturen er over -5 °C
Hvis bilen kører med lav hastighed el‐
Servostyringassistenten kan være ■ Klimastyringen tillader et autostop
ler holder stille, aktiveres et Autostop
som følger: reduceret under et autostop. ■ Vakuumbremsen er tilstrækkelig
■ Træd på koblingspedalen ■ Dieselpartikelfilterets selvrensende
funktion er ikke aktiveret
■ Før gearvælgeren til neutral
■ Bilen blev kørt i mindst ganghastig‐
■ Slip koblingspedalen
hed siden sidste Autostop.
Motoren bliver slukket, mens tændin‐
Ellers hindres autostoppet.
gen forbliver tændt.
Kørsel og betjening 163

Visse indstillinger af klimaanlægget Motorstarten angives af nålen ved po‐ ■ Vakuumbremsen er ikke tilstrække‐
kan muligvis hindre et autostop. Se sitionen for tomgangshastighed på lig
kapitlet Klimastyring for at få yderli‐ omdrejningstælleren. ■ Bilen blev kørt i mindst ganghastig‐
gere oplysninger 3 152. Hvis gearvælgeren flyttes ud af neu‐ hed
Lige efter kørsel på motorvej kan et tral, inden koblingen trædes ned, ly‐ ■ Klimaanlægget kræver en motor‐
autostop være forhindret. ser kontrollampen - eller vises som start
Tilkørsel af ny bil 3 160. et symbol i førerinformationscentret.
■ Klimaanlægget tændes manuelt
Kontrollampe - 3 113.
Beskyttelse mod afladning af Hvis motorhjelmen ikke er helt lukket,
bilbatteriet Genstart af motoren med stop- vises en advarselsmeddelelse i fører‐
Stop-start-systemet har flere funktio‐ informationscentret.
start-systemet
ner til beskyttelse mod afladning af Gearvælgeren skal være i neutral, for Hvis et elektrisk udstyr, f.eks. en
batteriet for at sikre pålidelig genstart at automatisk genstart er mulig. bærbar cd-afspiller, er tilsluttet til stik‐
af motoren. kontakten, kan der måske bemærkes
Hvis et af følgende forhold opstår un‐ et kortvarigt fald i strømtilførslen un‐
Strømbesparende foranstaltninger der et Autostop, bliver motoren gen‐ der genstart.
Under et Autostop bliver flere elektri‐ startet automatisk af stop-start-syste‐
ske funktioner, f.eks. den elektriske met:
hjælpevarmer eller den el-opvarmede ■ Stop-start-systemet er manuelt Parkering
bagrude, deaktiveret eller der skiftes deaktiveret
til strømbesparende tilstand. Klima‐ 9 Advarsel
■ Motorhjelmen er åbnet
styringens blæserhastighed er ned‐
sat for at spare strøm. ■ Førerens sikkerhedssele er ikke ■ Parker aldrig bilen på en letan‐
spændt, og førerdøren åbnes tændelig overflade. Udstød‐
Sådan kan føreren genstarte ■ Motortemperaturen er for lav ningssystemets høje tempera‐
motoren ■ Bilbatteriets opladningsniveau er tur kan antænde overfladen.
Træd på koblingspedalen for at gen‐ under det definerede niveau
starte motoren.
164 Kørsel og betjening

■ Aktiver altid parkeringsbrem‐ geren sættes i stilling P, inden Udstødning


sen. Aktiver den manuelle par‐ tændingsnøglen tages ud. Des‐
keringsbremse uden at trykke uden drejes forhjulene ind mod
på udløsningsknappen. Træk kantstenen. 9 Fare
håndbremsen så meget som ■ Luk ruderne og soltaget.
muligt ved en skråning eller en Udstødningsgasser fra motorer in‐
stigning. Træd samtidig på fod‐ ■ Tag nøglen ud af tændingen. deholder kulilte, der er yderst gif‐
bremsen for at reducere den Rattet drejes, indtil man kan tig, og som samtidig er lugtfri og
nødvendige aktiveringskraft. mærke, at ratlåsen aktiveres. farveløs. Indånding af kulilte kan
I biler med elektrisk parkerings‐ I biler med automatisk gear‐ være livsfarligt.
bremse skal der trækkes i kon‐ kasse kan nøglen kun tages ud, Hvis der trænger udstødningsgas‐
takten m i ca. et sekund. når gearvælgeren står i stilling ser ind i kabinen, skal De straks
P. åbne alle vinduerne. Få fejlen og
Den elektriske parkerings‐
årsagen til den udbedret på et
bremse er aktiveret, når kontrol‐ ■ Lås bilen. værksted.
lampen m lyser 3 113.
■ Aktiver tyverialarmen. Desuden skal De undgå at køre
■ Sluk for motoren.
Bemærkninger med åbent bagagerum, idet der
■ Hvis bilen holder på et plant un‐ I tilfælde af en ulykke med airbagud‐ kan trænge udstødningsgasser
derlag eller en stigning, sættes løsning, slukkes der automatisk for ind i bilen.
den i 1. gear, hhv. gearvælgeren motoren, hvis bilen standser i løbet
sættes i stilling P, inden tæn‐
dingsnøglen tages ud. På en
af en bestemt tid. Dieselpartikelfilter
stigning drejes forhjulene des‐ Dieselpartikelfiltersystemet filtrerer
uden væk fra kantstenen. skadelige sodpartikler fra udstød‐
Hvis bilen holder på et nedad‐ ningsgasserne. Systemet har en selv‐
skrånende underlag, sættes rensningsfunktion, der afvikles auto‐
den i bakgear, eller gearvæl‐ matisk under kørslen uden varsel. Fil‐
teret renses ved regelmæssig for‐
brænding af de bortfiltrerede
Kørsel og betjening 165

sodpartikler ved høj temperatur. ses Dieselpartik. filter fyldt Fortsæt Rensningen foregår hurtigst ved høje
Denne proces foregår automatisk ved kørslen eller advarselskode 55 i fø‐ omdrejningstal og høj belastning.
bestemte kørselsforhold og kan vare rerinformationscentret. Kontrollampen % slukkes, så snart
op til 25 minutter. Den varer typisk % tændes, når dieselpartikelfiltret er selvrensningsfunktionen er gennem‐
mellem 7 og 12 minutter. I denne pe‐ fyldt op. Start rensningsprocessen så ført.
riode er Autostop ikke til rådighed, li‐ hurtigt som muligt.
gesom brændstofforbruget kan være
højere. Der kan udvikles lugt og røg, % blinker, når dieselpartikelfiltret har Katalysator
hvilket er normalt. nået det maksimale fyldeniveau. Start
Katalysatoren reducerer de skadelige
rensningsprocessen med det samme
stoffer i udstødningen.
for at undgå motorskader.

Renseproces Forsigtig
For at aktivere renseprocessen skal
man blive ved med at køre og opret‐ Andre brændstofkvaliteter end
holde et motoromdrejningstal på over dem, der nævnes på side 3 209,
2000 omdrejninger pr. minut. Skift 3 289 kan beskadige katalysato‐
evt. til et lavere gear. Rensningen af ren eller dele af elektronikken.
dieselpartikelfiltret startes. Uforbrændt benzin forårsager
Hvis g også lyser, kan rensningen overophedning og skade på kata‐
ikke foretages, og der skal rettes hen‐ lysatoren. De bør derfor undgå at
vendelse til et værksted. aktivere starteren unødvendigt
længe, at løbe tør for brændstof og
Under visse kørselsforhold, f.eks.
at skubbe eller trække motoren i
småture, kan systemet ikke rense sig Forsigtig
gang.
selv automatisk.
Hvis der kræves rensning af filtret, og Hvis renseproceduren afbrydes,
er der risiko for, at motoren kan I tilfælde af tændingsfejl, ujævn mo‐
hvis tidligere køreforhold ikke mulig‐ torgang, reduktion i motorydelsen el‐
gjorde automatisk rensning, angives tage alvorlig skade.
ler andre usædvanlige problemer skal
dette af kontrollampe %. Samtidig vi‐ De så snart som muligt få fejlen og
166 Kørsel og betjening

årsagen til den udbedret på et værk‐


sted. Kørslen kan om nødvendigt
Automatisk gearkasse Gearvælger
kortvarigt fortsættes med lav hastig‐
Den automatiske gearkasse giver
hed og med lavt omdrejningstal.
mulighed for automatisk gearskift
(automatisk funktion) eller manuelt
gearskift (manuel funktion).

Geardisplay

P = parkeringsstilling, hjulene er blo‐


keret, må kun vælges, når bilen
holder stille, og parkeringsbrem‐
sen er aktiveret
R = bakgear, må kun vælges, når bi‐
len holder stille
N = neutral position
D = automatgearfunktion med alle
Gearfunktionen eller det valgte gear gear
vises på geardisplayet.
Gearvælgeren er låst i stilling P, og
den kan først flyttes, når tændingen er
tilsluttet, og der trædes på bremsen.
Kørsel og betjening 167

Når bilen sættes i gear, og bremsen Manuel funktion


slippes, begynder bilen langsomt at
køre fremad.

Bremsning med hjælp fra


motoren
Udnyt motorens bremseeffekt ved at
sætte i et lavere gear i ordentlig tid
ved kørsel ned ad bakke, se manuel
funktion.

"Rokning" af bilen
Kun hvis bilen er kørt fast i sand, mud‐
Når der ikke trædes på bremsen, ly‐
der eller sne, må man forsøge at
ser kontrollampen j.
rokke bilen fri. Flyt gearvælgeren frem
Hvis gearvælgeren ikke er i stilling P, Flyt gearvælgeren fra stilling D til ven‐
og tilbage mellem D og R gentagne
når tændingen afbrydes, blinker kon‐ stre og herefter fremad eller bagud.
gange. Motorens omdrejningstal hol‐
trollamperne j og P. des så lavt som muligt, og man bør < = Skift til et højere gear
Der kan skiftes til P eller R, når udlø‐ undgå at give gas rykvist. ] = Skift til et lavere gear
serknappen trykkes ind.
Parkering Hvis der vælges et for højt gear i for‐
Motoren kan kun startes med gear‐
Aktiver parkeringsbremsen og sæt i hold til kørehastigheden, eller hvis
vælgeren i stilling P eller N. Når gear‐
P. der vælges et for lavt gear i forhold til
vælgeren flyttes til stilling N, skal der
trædes på bremsen, eller parkerings‐ Tændingsnøglen kan kun tages ud, kørehastigheden, gennemføres gear‐
bremsen skal aktiveres, inden start. hvis gearvælgeren står i position P. skiftet ikke. Dette kan få en medde‐
lelse til at blive vist i
Træd ikke på speederen, når der væl‐ førerinformationsdisplayet.
ges gear. Træd aldrig samtidigt på
speeder og bremse.
168 Kørsel og betjening

I manuel funktion skiftes der ikke Kickdown Hvis bilbatteriet er afladet, skal bilen
automatisk til et højere geartrin ved Hvis speederen trædes helt ned i startes med startkabler 3 274.
høje omdrejningstal. automatisk tilstand, skifter gearkas‐ Hvis fejlen ikke skyldes bilbatteriet,
sen til et lavere gear afhængigt af mo‐ skal gearvælgeren frigøres.
Elektroniske torens omdrejningstal. 1. Aktiver parkeringsbremsen.
kørselsprogrammer
■ Arbejdstemperaturprogrammet
Fejl
sørger efter koldstart for, at kataly‐ Ved en fejl lyser g. Desuden vises
satoren hurtigt når op på den nød‐ der et kodenummer eller en medde‐
vendige temperatur ved at øge om‐ lelse i førerinformationscentret. Fejl‐
drejningstallet. meddelelser 3 124.
■ En automatisk skiftefunktion sætter Gearet skifter ikke længere automa‐
automatisk i frigear, hvis bilen tisk. Der kan køres videre med ma‐
standses i et fremadgående gear nuelt gearskift.
og mens der trædes på bremsen. Kun det højeste gear er til rådighed.
■ Når SPORT er aktiveret, skiftes der Afhængigt af fejlen kan geartrin 2
gear ved højere omdrejningstal også vælges i manuel gearfunktion.
Skift kun, når bilen står stille. 2. Frigør afdækningen ved gearvæl‐
(medmindre Cruise Control er slut‐
geren fra midterkonsollen foran,
tet til). SPORT-program 3 175. Få årsagen til fejlen udbedret af et klap den op, og drej den til ven‐
■ Specialprogrammer tilpasser auto‐ værksted. stre.
matisk gearskiftepunkterne, når der
køres op eller ned ad bakke.
Strømafbrydelse
■ Ved start under forhold med sne og
Ved en strømafbrydelse kan gearvæl‐
is eller andre glatte overflader, væl‐
geren ikke flyttes fra position P. Tæn‐
ger den elektroniske gearkassesty‐
dingsnøglen kan ikke tages ud af
ring automatisk et højere gear.
tændingskontakten.
Kørsel og betjening 169

Manuel gearkasse Træd altid koblingspedalen helt i


bund. Lad i øvrigt ikke foden hvile på
pedalen.

Forsigtig
Det kan ikke anbefales at køre
med hånden hvilende på gearvæl‐
geren.

3. Stik en skruetrækker så langt ned


i åbningen som muligt og før gear‐
vælgeren ud af P eller N. Hvis P
eller N vælges igen, vil gearvæl‐ For at vælge bakgearet: Når bilen hol‐
geren blive låst i den pågældende der stille, trykkes på udløserknappen
stilling igen. Få årsagen til strøm‐ på gearstangen 3 sekunder efter at
afbrydelsen udbedret på et værk‐ koblingspedalen er trådt ned, hvor‐
sted. efter bilen sættes i bakgear.
4. Monter afdækningen ved gear‐ Hvis det ikke lykkes at sætte bilen i
vælgeren på midterkonsollen gear: Sæt gearvælgeren på frigear,
igen. slip koblingen helt, og træd på kob‐
lingen igen. Sæt derefter gearvæl‐
geren i gear igen.
Lad ikke koblingen glide unødigt.
170 Kørsel og betjening

Bremser Regulering af bremsevirkningen ved


ABS træder i funktion, så snart et hjul
Fejl
har tendens til blokering. Bilen kan 9 Advarsel
Bremsesystemet har to uafhængige
hele tiden styres, selv under kata‐
bremsekredse.
strofeopbremsning. Hvis der er en fejl i ABS-systemet,
Hvis en bremsekreds svigter, kan bi‐ kan hjulene have tilbøjelighed til at
Regulering af bremsevirkningen ved
len fortsat bremses med den anden blokere ved en brat opbremsning.
ABS kan mærkes som en pulseren i
bremsekreds. Bremsevirkningen op‐ Fordelene ved ABS-systemet vir‐
bremsepedalen og ved regulerings‐
nås dog først, når bremsepedalen ker ikke mere. Bilen kan ikke læn‐
lyde.
trædes hårdt ned. Det kræver bety‐ gere styres under kraftige op‐
deligt større kraft. Bremselængden Optimal bremsevirkning opnås kun,
hvis bremsepedalen under hele op‐ bremsninger og kan skride ud.
øges. Søg hjælp på et værksted in‐
den køreturen fortsættes. bremsningen trædes kraftigt ned,
også når pedalen pulserer. Trykket Få årsagen til fejlen udbedret af et
Når motoren står stille, ophører brem‐ værksted.
på pedalen må aldrig lettes.
seforstærkerens virkning, når man
har trådt på bremsen én eller to Når man er begyndt at køre, gennem‐
gange. Bremsevirkningen forringes fører systemet en selvtest, som kan
ikke af dette, men der kræves en be‐ høres.
tydeligt større kraft for at bremse. Kontrollampe u 3 114.
Dette skal man være særlig opmærk‐
som på ved bugsering. Adaptivt stoplys
Kontrollampe R 3 113. Ved en kraftig opbremsning blinker
alle tre stoplygter under
ABS-reguleringen.
Blokeringsfri bremser
ABS-systemet forhindrer, at hjulene
blokerer.
Kørsel og betjening 171

Parkeringsbremse Ved at træde på fodbremsen sam‐ med tilstrækkelig kraft. For at opnå
tidigt reduceres den kraft, der skal maksimal kraft, f.eks. ved parke‐
Manuel parkeringsbremse bruges til aktivering af parkerings‐ ring med anhænger eller på en
bremsen. skråning, trækkes to gange i kon‐
takten m.
Kontrollampe R 3 113. Den elektriske parkeringsbremse
er aktiveret, når kontrollampen m
Elektrisk parkeringsbremse lyser 3 114.

Den elektriske parkeringsbremse kan


altid aktiveres, også selv om tændin‐
gen er afbrudt.
Den elektriske parkeringsbremse bør
ikke bruges for ofte, uden at motoren
er i gang, da det vil aflade bilens bat‐
teri.
9 Advarsel Inden bilen forlades, skal den elektri‐
ske parkeringsbremses status kon‐
Træk altid parkeringsbremsen så trolleres. Kontrollampe m 3 114.
kraftigt som muligt uden at trykke
på knappen, når bilen parkeres på Slækning
en skråning eller en stigning. Aktivering når bilen holder stille
Tilslut tændingen. Hold bremsepeda‐
Parkeringsbremsen løsnes ved at len trykket ned, og tryk derefter på
9 Advarsel
løfte håndtaget lidt op, trykke på kontakten m.
knappen og sænke håndtaget
Træk i kontakten m i ca.
helt.
et sekund; den elektriske parke‐
ringsbremse aktiveres automatisk
172 Kørsel og betjening

Igangsætningsfunktion fejlmeddelelse, der vises i førerinfor‐ Så længe denne kraftige opbrems‐


Udkobling (manuel gearkasse) eller mationscentret. Fejlmeddelelser ning skal vare, må trykket på bremse‐
valg af køregear (automatisk gear‐ 3 124. pedalen ikke slækkes. Sker det, vil
kasse) med efterfølgende nedtræd‐ Aktivering af den elektriske parke‐ bremsekraften automatisk blive redu‐
ning af gaspedalen frigør automatisk ringsbremse: træk i kontakten m, og ceret.
den elektriske parkeringsbremse. hold den i mere end 5 sekunder. Hvis
Dette er ikke muligt, når der samtidig kontrollampen m lyser, er den elek‐ Igangsætnings-assistent
trækkes i kontakten. triske parkeringsbremse aktiveret.
Systemet hjælper med til at forhindre
Denne funktion er også en hjælp ved Frigøring af den elektriske parke‐ utilsigtet bevægelse ved igangsæt‐
igangsætning op ad bakke. ringsbremse: tryk på kontakten m, og ning op ad bakke.
Voldsom igangsætning vil reducere hold den i mere end 2 sekunder. Hvis Når fodbremsen slippes efter stands‐
levetiden af sliddelene. kontrollampen m slukker, er den ning på en bakke, er bremserne fort‐
elektriske parkeringsbremse ikke ak‐ sat aktiveret i yderligere to sekunder.
Dynamisk bremsning under kørslen tiveret.
Når bilen er i bevægelse, og der træk‐ Bremserne deaktiveres automatisk,
Kontrollampen m blinker: den elektri‐ så snart bilen begynder at accelerere.
kes konstant i kontakten m, vil den
ske parkeringsbremse er ikke fuldt Igangsætnings-assistenten er ikke
elektriske parkeringsbremse bremse
aktiveret eller deaktiveret. Hvis lam‐ aktiveret under et autostop.
bilen, men den aktiveres ikke perma‐
pen blinker konstant: frigør den elek‐
nent.
triske parkeringsbremse, og forsøg at
Når knappen m slippes, ophører den aktivere den igen.
dynamiske bremsning.
Fejl Bremseassistent
En fejlfunktion i den elektriske parke‐ Hvis bremsepedalen trædes hurtigt
ringsbremse vises med kontrollam‐ og hårdt ned, bremses der automa‐
pen j samt et kodenummer eller en tisk med maksimal bremsekraft (kata‐
strofeopbremsning).
Kørsel og betjening 173

Kørselskontrolsystemer 9 Advarsel
tryk kortvarigt på knappen b for at
deaktivere TC, k lyser. Deaktivering
Traction Control vises som statusmeddelelse på føre‐
Lad ikke dette sikkerhedselement
rinformationscenteret.
Traction Control (TC) er en kompo‐ friste Dem til at tage chancer, når
De kører. TC genaktiveres ved at trykke på
nent i den elektroniske stabilitetskon‐
knappen b igen.
trol (ESC) 3 173. Afpas hastigheden efter vejforhol‐
dene. TC genaktiveres også, næste gang
TC forbedrer kørselsstabiliteten, når
tændingen tilsluttes igen.
det er påkrævet, uanset kørebanens
beskaffenhed eller dækkenes vej‐ Kontrollampe b 3 115.
greb, ved at forhindre de trækkende
Deaktivering
Elektronisk
hjul i at spinne. stabilitetskontrol
Så snart de trækkende hjul begynder
Den elektroniske stabilitetskontrol
at spinne, reduceres motorydelsen,
(ESC) forbedrer bilens stabilitet under
og de hjul, der spinner mest, bremses
kørslen, uanset kørebanens beskaf‐
separat. Det giver langt større kontrol
fenhed og dækkenes vejgreb. Den
over bilen på glatte veje.
forhindrer også drivhjulene i at
TC kan betjenes efter hver motorstart, spinne. ESC fungerer i kombination
så snart kontrollampen b slukker. med Traction Control-systemet (TC)
Når TC er aktiv, blinker b. 3 173.
I samme øjeblik bilen begynder at
slingre (understyring/overstyring), re‐
duceres motorydelsen, og hjulene
bremses separat. Det giver langt
TC kan deaktiveres, hvis hjulspin er større kontrol over bilen på glatte
nødvendig: veje.
174 Kørsel og betjening

ESC kan betjenes efter hver motor‐ For en mere sporty opførsel, kan ESC Deaktivering, OPC-version
start, så snart kontrollampen b sluk‐ og TC deaktiveres separat:
ker. ■ tryk på knappen b kortvarigt: kun
Når ESC er aktiv, blinker b. Traction control-systemet er inak‐
tivt, ESC forbliver aktivt, k lyser
9 Advarsel ■ hold knappen b nedtrykket i min.
5 sekunder: TC og ESC er deakti‐
Lad ikke dette sikkerhedselement veret, k og n lyser.
friste Dem til at tage chancer, når
De kører. Endvidere vises den valgte funktion
som en statusmeddelelse i førerinfor‐
Afpas hastigheden efter vejforhol‐ mationscenteret.
dene.
Hvis bilen kommer inden for tærskel‐
Kontrollampe b 3 115. værdien med deaktiveret ESP, vil sy‐
stemet reaktivere ESP, så længe bi‐ Ved kørsel med meget høj ydelse kan
Deaktivering len er inden for tærskelværdien, når ESC og TC deaktiveres individuelt.
der trædes én gang på bremsen. Følgende funktioner kan vælges:
ESC genaktiveres ved at trykke på ■ tryk på knappen b kortvarigt: kun
knappen b igen. Hvis TC-systemet Traction control-systemet er inak‐
også var deaktiveret, genaktiveres tivt, ESC forbliver aktivt, k lyser
både TC og ESC. ■ tryk på knappen b to gange inden
ESC genaktiveres også, næste gang for 2 sekunder: TC er inaktiv, ESP
tændingen tilsluttes igen. fungerer uden reduktion af motor‐
kraften, k og n lyser
■ hold knappen b nedtrykket i min.
5 sekunder: TC og ESC er helt in‐
aktive, k og n lyser.
Kørsel og betjening 175

Endvidere vises den valgte funktion SPORT-program og TOUR-program Sportsprogram


som en statusmeddelelse i førerinfor‐ deaktiveres ved at trykke på den på‐ Systemets indstillinger tilpasses til en
mationscenteret. gældende knap igen. mere sportslig køremåde:
På OPC-versionen forbliver TC og I hver af kørselsprogrammerne for‐ ■ Støddæmperne reagerer stivere for
ESC deaktiveret, selv om bilen kom‐ binder Flex Ride følgende systemer: at give bedre kontakt med vejba‐
mer inden for tærsklen med ustabile ■ Elektronisk dæmpningskontrol. nen.
køreegenskaber. ■ Motoren reagerer mere spontant på
■ Gaspedal.
ESC genaktiveres ved at trykke på speederen.
knappen b igen. Hvis TC-systemet ■ Styretøj.
■ Servostyringen er reduceret.
også var deaktiveret, genaktiveres ■ Elektronisk stabilitetskontrol
både TC og ESC. (ESC). ■ Skiftene i den automatiske gear‐
kasse sker senere.
ESC genaktiveres også, næste gang ■ Blokeringsfri bremser (ABS) med
tændingen tilsluttes igen. bremsekontrol ved drejning (CBC). ■ Med SPORT programmet aktiveret
ændres instrumentlysets farve fra
■ Automatisk gearkasse.
hvid til rød.
Interaktivt kørselssystem
TOUR program
Flex Ride Systemets indstillinger tilpasses til en
Flex Ride kørselssystemet giver føre‐ mere komfortabel køremåde:
ren mulighed for at vælge mellem tre ■ Støddæmperne reagerer mere
kørselsprogrammer: blødt.
■ SPORT-program: tryk på knappen ■ Gaspedalen reagerer med stan‐
SPORT, lysdioden tændes. dardindstillingen.
■ TOUR-program: tryk på knappen ■ Servostyringen er i standardpro‐
TOUR, lysdioden tændes. gram.
■ NORMAL-funktion: der trykke på
ingen af knapperne SPORT og
TOUR, ingen lysdiode lyser.
176 Kørsel og betjening

■ Skiftepunkterne i automatgearkas‐ Hvis føreren for eksempel har valgt


sen sker komfortabelt. TOUR programmet, og under kørsel
■ Instrumentbelysningen er hvid. på en snoet vej pludselig skal bremse
kraftigt, vil DMC registrere de dyna‐
NORMAL-funktion miske forhold og ændre indstillin‐
Alle systemets indstillinger er stan‐ gerne for affjedringen til SPORT pro‐
dardværdier. gram for at forbedre bilens stabilitet.
Når kørselsforholdene eller bilens dy‐
Kørselsfunktioner namiske tilstand vender tilbage til den
I alle de manuelt valgte kørselspro‐ tidligere status, ændrer DMC indstil‐
grammer SPORT, TOUR eller i lingerne til det valgte kørselsprogram.
NORMAL registrerer og analyserer
Drive Mode Control (DMC) løbende Individuelle indstillinger i sport- OPC Flex Ride kørselssystemet giver
de aktuelle kørselsforhold, førerens program føreren mulighed for at vælge mellem
reaktioner og bilens aktive dynamiske Føreren kan vælge funktionerne i tre kørselsprogrammer:
tilstand. Om nødvendigt ændrer SPORT programmet, når der trykkes
DMC-styreenheden automatisk ind‐ ■ OPC-program: tryk på knappen
på SPORT knappen. Disse indstil‐
stillingerne i det valgte kørselspro‐ OPC, lysdioden tændes.
linger kan ændres i Indstillinger-me‐
gram, og hvis der registreres større nuen på info-displayet. Individuelle ■ SPORT-program: tryk på knappen
afvigelser, skiftes kørselsprogram, så indstillinger 3 131. SPORT, lysdioden tændes.
længe afvigelsen foreligger. ■ NORMAL-funktion: der trykkes
Hvis føreren for eksempel har valgt Flex Ride - OPC-version hverken på knap SPORT eller
NORMAL funktion, og DMC registre‐ OPC-versionen af Flex Ride-syste‐ OPC, ingen lysdiode lyser.
rer en sportslig kørestil, ændrer DMC met fungerer på samme måde som SPORT-program og OPC-program
en række indstillinger fra Normal-pro‐ standard Flex Ride-systemet med deaktiveres ved at trykke på den på‐
gram til sportslige indstillinger. DMC den forskel, at funktionerne har mere gældende knap igen.
skifter til programmet SPORT i til‐ sportslige egenskaber.
fælde af meget sportslig kørsel.
Kørsel og betjening 177

I hver af kørselsprogrammerne for‐


binder OPC Flex Ride følgende sy‐
Individuelle indstillinger i OPC-
funktion
Førerhjælpesystemer
stemer: Føreren kan vælge funktionerne i
■ Elektronisk dæmpningskontrol. OPC programmet, når der trykkes på 9 Advarsel
OPC knappen. Disse indstillinger kan
■ Gaspedal.
ændres i Indstillinger-menuen på Førerhjælpesystemer er udviklet
■ Styretøj. info-displayet. Individuelle indstil‐ til at støtte føreren, ikke til at er‐
■ Elektronisk stabilitetskontrol linger 3 131. statte førerens opmærksomhed.
(ESC). Føreren har det fulde ansvar un‐
■ Blokeringsfri bremser (ABS) med der kørsel.
bremsekontrol ved drejning (CBC). Når førerhjælpesystemet anven‐
NORMAL-funktion des, skal der altid tages hensyn til
den aktuelle trafiksituation.
Når der i NORMAL-funktion hverken
trykkes på SPORT- eller OPC-knap‐
pen, tilpasses alle indstillinger af sy‐ Cruise control
stemerne til standardværdier. Med cruise control kan enhver hastig‐
hed mellem ca. 30 til 200 km/t lagres
Sportsprogram og holdes konstant. Afvigelser fra de
Systemets indstillinger tilpasses til en lagrede hastigheder kan forekomme
mere sportslig køremåde. ved kørsel op eller ned ad bakke.
OPC-funktion Af sikkerhedsgrunde kan Cruise
Egenskaberne for kørselsdynamik til‐ Control-systemet først aktiveres, ef‐
passes til indstillingerne for høj ter at der er blevet trådt én gang på
ydelse. fodbremsen. Det er ikke muligt at ak‐
tivere i første gear.
I denne funktionsmåde skifter oplys‐
ningen af hovedinstrumenterne til
rød.
178 Kørsel og betjening

hed. Kontrollampen m i instrument‐


gruppen lyser grønt. Gaspedalen kan
slippes.
Hastigheden kan sættes op ved at
træde på speederen. Når speederen
slippes, føres bilen automatisk tilbage
til den lagrede hastighed.
Cruise control forbliver aktiveret un‐
der gearskifte.

Hastighedsforøgelse
Med aktiveret cruise control holdes
Cruise Control bør ikke benyttes, hvor fingerhjulet drejet til RES/+, eller det Hastighedssænkning
trafikforholdene ikke tillader konstant drejes kortvarigt til RES/+ flere
Med aktiveret cruise control holdes
hastighed. gange: hastigheden øges kontinuer‐
fingerhjulet drejet til SET/- eller det
I biler med automatgear må cruise ligt eller i små trin.
drejes kortvarigt til SET/- flere gange:
control kun aktiveres i automatfunk‐ Eller der accelereres til den ønskede hastigheden reduceres kontinuerligt
tion. hastighed, der lagres ved at dreje til eller i små trin.
Kontrollampe m 3 117. SET/-.
Deaktivering
Aktivering Tryk på knappen y. Kontrollampen
Tryk på knappen m. Kontrollampen m i instrumentgruppen lyser hvidt.
m i instrumentgruppen lyser hvidt. Cruise control deaktiveres. Den sid‐
ste anvendte indstillede hastighed
Aktivering gemmes i hukommelsen til senere
Accelerer op til den ønskede hastig‐ fortsættelse af hastigheden.
hed og drej fingerhjulet til SET/-, så
lagres og holdes den aktuelle hastig‐
Kørsel og betjening 179

Automatisk deaktivering: At trykke på knappen L for at aktivere Aktivering


■ hastigheden falder under hastighedsbegrænseren, eller at slå
ca. 30 km/t, tændingen fra, slår også cruise con‐
trol fra og sletter den lagrede hastig‐
■ kørehastighed over ca. 200 km/t, hed.
■ der trædes på bremsen,
■ der trædes på koblingspedalen i Hastighedsbegrænser
nogle få sekunder,
Hastighedsbegrænseren forhindrer,
■ gearvælger i N, at bilen overskrider en forudindstillet
■ meget lav omdrejningstal, maksimal hastighed.
■ Traction Control-systemet eller den Den maksimale hastighed kan indstil‐
elektroniske stabilitetskontrol er i les til en hastighed over 25 km/t.
funktion. Føreren kan kun accelerere op til den
forudindstillede hastighed. Afvigelser Tryk på L. Hvis cruise control eller
Genoptagelse af lagret adaptiv cruise control er blevet akti‐
fra den begrænsede hastighed kan
hastighed forekomme ved kørsel ned ad bakke. veret før, slås den fra, når hastigheds‐
Drej fingerhjulet til RES/+ ved en begrænseren er aktiveret og kontrol‐
hastighed over 30 km/t. Den lagrede Den forudindstillede hastighedsbe‐
grænsning vises på den øverste linje lampen m slukker.
hastighed genoptages.
i førerinformationscenteret, når syste‐
Deaktivering met er aktiveret.
Tryk på knappen m. Kontrollampen
m i instrumentgruppen slukkes. Den
lagrede hastighed slettes.
180 Kørsel og betjening

Indstilling af Slip speederen, så genaktiveres ha‐


hastighedsbegrænsning stighedsbegrænserfunktionen, når
der opnås en hastighed under græn‐
sehastigheden.

Deaktivering
Tryk på knappen y: Hastighedsbe‐
grænseren deaktiveres, og bilen kan
køres uden hastighedsbegrænsning.
Den begrænsede hastighed er lagret,
og en tilsvarende meddelelse vises i
førerinformationscentret.
Skift hastighedsbegrænsning Genoptag grænsehastighed
Med hastighedsbegrænseren aktive‐ Drej fingerhjulet til RES/+. Den lag‐
ret skal du dreje hjulet til RES/+ for at rede hastighedsbegrænsning vil blive
Med hastighedsbegrænseren aktive‐
øge, eller SET/- for at mindske den opnået.
ret skal du holde hjulet drejet til
ønskede maksimale hastighed.
RES/+, eller dreje gentagne gange
kortvarigt til RES/+, indtil den øn‐ Deaktivering
Overskridelse af Tryk på knappen L, indikationen af
skede maksimale hastighed vises i
førerinformationscentret.
hastighedsbegrænsningen hastighedsbegrænsning i førerinfor‐
I nødstilfælde er det muligt at over‐ mationscentret slukker. Den lagrede
Alternativt kan du accelerere op til skride hastighedsgrænsen ved at hastighed slettes.
den ønskede hastighed og dreje fin‐ træde hårdt ned på speederen, læn‐
gerhjulet kortvarigt til SET/-: Derved Ved at trykke på knappen m for at ak‐
gere end modstandspunktet. tivere cruise control eller adaptiv
lagres og holdes den aktuelle hastig‐
hed som maksimal hastighed. Hastig‐ Den begrænsede hastighed blinker i cruise control, eller ved at slå tændin‐
hedsbegrænsningen vises i førerin‐ førerinformationscentret, og en ad‐ gen fra, deaktiveres hastighedsbe‐
formationscentret. varselstone lyder i dette tidsrum af‐ grænseren også, og den lagrede
hængigt af bilmodellen. hastighed slettes.
Kørsel og betjening 181

Adaptiv cruise control 9 Advarsel


Adaptiv cruise control er en udvidelse
af traditionel cruise control med den Førerens fulde opmærksomhed er
ekstra funktion til at holde en bestemt altid påkrævet under kørsel med
afstand til den forankørende bil. adaptiv cruise control. Føreren har
Adaptiv cruise control sætter automa‐ stadig fuld kontrol over bilen, fordi
tisk bilens hastighed ned, når du nær‐ Adaptiv cruise control anvender en bremsepedalen, speederen og
mer dig en langsommere kørende bil. radarsensor til at registrere biler for‐ annuller-kontakten har prioritet
Den tilpasser derefter bilens hastig‐ ude. Hvis der ikke registreres en bil på over adaptiv cruise control.
hed til at følge den forankørende bil kørebanen, vil den adaptive cruise
med den valgte afstand til forankø‐ control virke som en traditionel cruise Aktivering
rende. Bilens hastighed øges eller control.
mindskes for at følge den forankø‐ Af sikkerhedsmæssige årsager kan
rende bil, men vil ikke overskride den systemet ikke aktiveres, før der har
indstillede hastighed. Det kan an‐ været trykket én gang på bremse‐
vende begrænset bremsning med ak‐ pedalen, efter tændingen blev slået
tiverede bremselygter. til. Aktivering i første gear er ikke mu‐
Den adaptive cruise control kan lagre ligt.
og opretholde hastigheder over ca. Adaptiv cruise control anbefales pri‐
50 km/t og bremser automatisk for at mært til brug på lange, lige veje
følge en langsommere forankørende såsom motorveje eller landeveje med
bil til en minimumshastighed på stabil trafik. Systemet bør ikke benyt‐
30 km/t. tes, hvor trafikforholdene ikke tillader
en konstant hastighed.
Tryk på knappen C for at slå adaptiv
Kontrollampe A 3 118, m 3 117.
cruise control til. Kontrollampen m ly‐
ser hvidt.
182 Kørsel og betjening

Aktivering ved at indstille Speederen kan slippes. Adaptiv Hastighedsforøgelse


hastighed cruise control forbliver aktiveret under Med adaptiv cruise control aktiveret
Adaptiv cruise control kan aktiveres gearskifte. skal du holde fingerhjulet drejet til
mellem 50 km/t og 180 km/t. RES/+: farten øges løbende med
Overskridelse af den indstillede store trin. Eller aktiver RES/+ flere
Accelerer op til den ønskede hastig‐ hastighed gange: farten øges med små trin.
hed og drej fingerhjulet til SET/-, så Det er altid muligt at køre hurtigere
lagres og holdes den aktuelle hastig‐ Hvis bilen kører meget hurtigere end
end den valgte indstillede hastighed den ønskede hastighed med adaptiv
hed. Kontrollampen m lyser grønt. ved at træde ned på speederen. Når cruise control aktiveret, f.eks. efter at
speederen slippes, vender bilen til‐ speederen er trådt ned, kan den ak‐
bage til den ønskede afstand, hvis der tuelle hastighed lagres og oprethol‐
er en langsommere bil foran. Ellers des ved at dreje fingerhjulet til SET/-.
vender den tilbage til den lagrede
hastighed. Hastighedssænkning
Når systemet aktiveres, sagtner eller Med adaptiv cruise control aktiveret
bremser adaptiv cruise control, hvis skal du holde fingerhjulet drejet til
den registrerer en forankørende bil, SET/-: farten sættes løbende ned
som er langsommere eller tættere på med store trin. Eller aktiver SET/-
end den ønskede afstand til forankø‐ flere gange: farten sættes ned med
rende. små trin.
Når adaptive cruise control er aktive‐
Adaptiv cruise control-symbolet, ind‐ 9 Advarsel ret, og bilen kører meget langsom‐
stilling af afstand til forankørende og mere end den ønskede hastighed,
den indstillede hastighed er angivet Når føreren accelererer, deaktive‐ f.eks. på grund af et langsommerekø‐
på den øverste linje i førerinforma‐ rer systemet automatisk brem‐ rende køretøj foran, kan den aktuelle
tionscentret. serne. Dette vises via en popup- hastighed lagres og opretholdes ved
advarsel i førerinformationscen‐ at dreje fingerhjulet til SET/-.
tret.
Kørsel og betjening 183

Genoptagelse af lagret
hastighed
Hvis systemet er slået til, men ikke
aktiveret, skal fingerhjulet drejes til
RES/+ ved en hastighed på over
50 km/t for at genoptage den lagrede
hastighed.

Indstilling af afstand til


forankørende
Når adaptiv cruise control registrerer
en langsommere kørende bil i køre‐
banen justerer den bilens hastighed Tryk på knappen E. Den aktuelle ind‐ Den valgte afstand til forankørende
for at opretholde den afstand til for‐ stilling vises i førerinformationscen‐ angives med udfyldte afstandsfelter
ankørende, som føreren har valgt. tret. Tryk på knappen E igen for at på adaptiv cruise control-siden.
Afstanden til forankørende kan ind‐ ændre afstanden til forankørende. Bemærk, at indstillingen af afstand til
stilles til kort, mellemlang eller lang. Indstillingen vises også på den øver‐ forankørende deles med indstillingen
ste linje på førerinformationscenteret. af følsomheden for advarsel, kollision
fremme.
Eksempel: Hvis indstilling 3 (lang) er
valgt, advares føreren tidligere før en
mulig kollision, også hvis den adap‐
tive cruise control ikke er aktiveret el‐
ler er slået fra.
184 Kørsel og betjening

Kontrollampen A for forankørende ■ der ikke er nogen trafik og intet re‐


9 Advarsel køretøj lyser grøn på speedometeret, gistreres på vejsiderne i flere mi‐
når systemet registrerer et køretøj i nutter. I dette tilfælde er der ingen
Føreren påtager sig det fulde an‐ kørebanen. radarekkoer, og sensoren kan an‐
svar for at overholde relevant af‐ give, at den er blokeret,
stand til forankørende køretøjer Hvis dette symbol ikke vises, eller vi‐
baseret på trafik-, vejr- og sigtbar‐ ses kort, reagerer adaptiv cruise con‐ ■ kollisionsfare-bremsning anvender
hedsforhold. Afstanden til foran‐ trol ikke på køretøjer foran. bremserne,
kørende skal tilpasses, eller syste‐ ■ radarsensoren er blokeret af en is-
met skal slukkes, når det kræves Deaktivering eller vandfilm,
af de fremherskende forhold. Adaptiv cruise control deaktiveres af
føreren, når: ■ fejlen registreres i radar, motor eller
bremsesystem.
Registrere den forankørende bil ■ knappen y trykkes ind,
Når adaptiv cruise control deaktiveres
■ bremsepedalen anvendes, automatisk, lyser kontrollampen m
■ der trædes på koblingspedalen i hvidt, og et advarselssymbol vises
mere end fire sekunder, som en pop op-meddelelse i førerin‐
■ automatgearets gearvælger flyttes formationscentret.
til N.
Systemet deaktiveres også automa‐
tisk, når:
■ bilens hastighed falder til under
45 km/t eller accelererer over
190 km/t,
■ Traction Control-systemet er i drift i
mere end 20 sekunder,
■ Elektronisk stabilitetskontrol er i
drift,
Kørsel og betjening 185

Førerens opmærksomhed køretøj. Hvis en ny bil registreres,


■ Brug adaptiv cruise control forsig‐ kan systemet derfor accelerere i
tigt i sving eller på bjergveje, da det stedet for at bremse.
kan tabe den forankørende bil af ■ Adaptiv cruise control ignorerer
syne og har brug for tid til at regi‐ modkørende trafik.
strere den igen. ■ Adaptiv cruise control bremser ikke
■ Brug ikke systemet på glatte veje, for standsede køretøjer, fodgæn‐
da det kan skabe hurtige ændringer gere eller dyr.
i dækkets trækkraft (hjulet spinner),
så du kan miste kontrollen. Sving
■ Brug ikke adaptiv cruise control i
regn, sne eller kraftig snavs, da ra‐
Den lagrede hastighed holdes. darsensoren kan tildækkes af en
vandfilm, støv, is eller sne. Dette
9 Advarsel forringer eller reducerer helt sigt‐
barheden. I tilfælde af blokering af
Når adaptiv cruise control er deak‐ sensoren skal sensorens dæksel
tiveret, skal føreren overtage fuld rengøres. Adaptiv cruise control beregner en
styring af bremser og motor. forventet bane ud fra centrifugalkraf‐
Systembegrænsninger ten. Denne forventede bane tager
Deaktivering ■ Systemets automatiske bremse‐ hensyn til det nuværende svings
Tryk på knappen C for at slå adaptiv kraft tillader ikke kraftig bremsning, egenskaber, men kan ikke tage hen‐
cruise control fra. Kontrollampen m og bremseniveauet er ikke altid til‐ syn til en fremtidig ændring i sving.
strækkeligt til at undgå en kollision. Systemet kan tabe den aktuelle for‐
slukker. Den lagrede hastighed slet‐
ankørende bil af syne eller tage hen‐
tes. ■ Efter et pludseligt vognbaneskift
syn til en bil som ikke er i den aktuelle
Hvis tændingen slås fra, slås også skal systemet have en vis tid at re‐
bane. Dette kan ske, når man kører
cruise control fra, og den lagrede gistrere det næste forankørende
ind i eller ud af et sving, eller hvis
hastighed slettes. svinget bliver mere eller mindre
186 Kørsel og betjening

skarpt. Hvis det ikke længere regi‐ altid kunne bremse bilen i tide til at Vedrørende bakker og anhænger
strerer nogen forankørende bil, sluk‐ undgå en kollision med en meget
kes kontrollampen A. langsommere bil eller efter et vogn‐
Hvis centrifugalkraften er for stor i et baneskift. Dette gælder især, hvis du
sving, bremser systemet bilen lidt op. kører hurtigt, eller hvis sigtbarheden
Dette bremseniveau er ikke beregnet er nedsat på grund af vejrforholdene.
til at undgå at køre ud af svinget. Fø‐ Når du kører til eller fra en motorvej,
reren er ansvarlig for at sætte den kan adaptiv cruise control tabe den
valgte hastighed ned, før han kører forankørende bil af syne og accele‐ Systemets ydeevne på bakker og ved
ind i et sving, og generelt tilpasse ha‐ rere op til den indstillede hastighed. kørsel med påhæng afhænger af bi‐
stigheden efter vejtypen og de eksi‐ Derfor skal du sænke den indstillede lens hastighed, bilens belastning, tra‐
sterende hastighedsgrænser. hastighed før frakørsel eller før tilkør‐ fikforhold og vejens hældning. Det re‐
sel. gistrerer ikke altid en bil på din bane,
mens du kører på bakker. På stejle
Skift af bilens bane bakker kan det være nødvendigt at
bruge speederen til at opretholde bi‐
lens hastighed. Ved kørsel ned ad
bakke, især ved kørsel med påhæng,
kan det være nødvendigt at bremse
for at opretholde eller mindske hastig‐
Motorveje heden.
På motorveje skal den indstillede
hastighed tilpasses til situationen og Bemærk, at anvendelse af bremsen
vejret. Tag altid hensyn til, at adaptiv Hvis en anden bil kommer ind på din deaktiverer systemet. Det frarådes at
cruise control har en begrænset sigt‐ kørebane, vil adaptiv cruise control bruge adaptiv cruise control på stejle
barhed, et begrænset bremseniveau først tage hensyn til bilen, når den er bakker, især ved kørsel med påhæng.
og en vis reaktionstid for at kontrol‐ helt inde på din bane. Vær klar til at
lere, om der er en bil på kørebanen skride til handling og træde på
eller ej. Adaptiv cruise control vil ikke bremsepedalen, hvis du har brug for
at bremse hurtigere.
Kørsel og betjening 187

Radarenhed onen for sensoren til adaptiv Fejlmeddelelser 3 124.


cruise control altid kontrolleres og
korrigeres på et værksted. Advarsel, kollision fremme
Advarsel, kollision fremme kan
Indstillinger hjælpe med at undgå eller mindske
Indstillinger kan ændres i menuen skader forårsaget af frontalkollisio‐
Kollis.forberedelse i Individuelle ind‐ ner.
stillinger 3 131.

Fejl
Hvis adaptiv cruise control ikke fun‐
gerer på grund af midlertidige forhold
(f.eks. blokering af is), eller hvis der er
en permanent systemfejl, vises en
Radarenheden er monteret bag kø‐ meddelelse i førerinformationscen‐
lergitteret under mærke-emblemet. tret.

9 Advarsel
Radarenheden er justeret omhyg‐
geligt fra fabrikken. Systemet må
derfor ikke bruges efter en frontal‐ Et forankørende køretøj angives af
ulykke. Den forreste kofanger kan kontrollampen A.
se ud til at være intakt, men senso‐
ren bagved kan alligevel godt
være ude af position og reagere
forkert. Efter en ulykke skal positi‐
188 Kørsel og betjening

på biler udstyret med adaptiv cruise


control 3 181.
■ Advarsel, kollision fremme baseret
på frontkamerasystemet
på biler med traditionel cruise con‐
trol eller ingen 3 177.

Advarsel, kollision fremme


baseret på radarsystem
Systemet bruger radarsensoren bag
kølergitteret til at registrere en bil lige
foran, på din bane, inden for en af‐
Hvis man nærmer sig for hurtigt til en stand på maks. 150 meter. Tryk på knappen E. Den aktuelle ind‐
bil lige foran, lyder der en advarsels‐ stilling vises i førerinformationscen‐
klokke, og der vises en meddelelse i Aktivering tret. Tryk på knappen E igen for at
førerinformationscentret. Advarsel for kollision fremme funge‐ ændre følsomheden for advarsel. Ind‐
Det er en forudsætning, at advarsel, rer automatisk over ganghastighed, stillingen vises også på den øverste
kollision fremme er aktiveret i menuen hvis Kollis.forberedelse indstillingen linje på førerinformationscenteret.
Individuelle indstillinger 3 131, eller at ikke er deaktiveret i menuen Indivi‐
funktionen ikke er deaktiveret med duelle indstillinger 3 131.
knappen V (afhængigt af systemet,
Vælge følsomhed for advarsel
se følgende).
Følsomheden for advarsel kan indstil‐
Afhængigt af bilens udstyr er der to les til kort, mellemlang eller lang.
varianter af advarsel, kollision
fremme til rådighed:
■ Advarsel, kollision fremme baseret
på radarsystem
Kørsel og betjening 189

Advarsel af føreren Indstillinger


Indstillinger kan ændres i menuen
Kollis.forberedelse i Individuelle ind‐
stillinger 3 131.

Advarsel, kollision fremme


baseret på
frontkamerasystemet
Advarsel, kollision fremme bruger
frontkamerasystemet i forruden til at
registrere en bil lige foran, på din
bane, inden for en afstand på ca.
Bemærk, at indstillingen af følsomhed 60 meter.
for timingen af advarsel deles med
indstillingen af afstand til forankø‐ Kontrollampen A for forankørende Aktivering
rende for adaptiv cruise control. Æn‐ bil lyser grønt i instrumentgruppen, Advarsel, kollision fremme fungerer
dring af følsomhed for timingen af ad‐ når systemet har registreret et køretøj automatisk over 40 km/t, hvis det ikke
varsel ændrer indstillingen af afstand i kørebanen. Når afstanden til et for‐ er deaktiveret med knappen V, se
til forankørende for adaptiv cruise ankørende køretøj bliver for lille, eller nedenfor.
control. når man nærmer sig et andet køretøj
for hurtigt, og der er umiddelbar fare Vælge følsomhed for advarsel
for kollision, tændes kollisionsadvar‐ Følsomheden for advarsel kan indstil‐
selssymbolet i førerinformationscen‐ les til kort, mellemlang eller lang.
tret. Samtidig lyder der en advarsels‐
klokke.
Træd på bremsepedalen, hvis situa‐
tionen kræver det.
190 Kørsel og betjening

Advarsel af føreren Deaktivering


Kontrollampen A for forankørende Systemet kan blive deaktiveret. Tryk
bil lyser grønt i instrumentgruppen, på knappen V flere gange, indtil føl‐
når systemet har registreret et køretøj gende meddelelse vises i førerinfor‐
i kørebanen. mationscentret.

Tryk på knappen V. Den aktuelle ind‐


stilling vises i førerinformationscen‐
tret. Tryk på knappen V igen for at
ændre følsomheden for advarsel.

Når afstanden til et forankørende kø‐ Generel information for begge


retøj bliver for lille, eller når man nær‐ varianter af advarsel, kollision
mer sig et andet køretøj for hurtigt, og
der er umiddelbar fare for kollision, fremme
tændes kollisionsadvarselssymbolet i
førerinformationscentret. 9 Advarsel
Samtidig lyder der en advarsels‐ Advarsel, kollision fremme er kun
klokke. Træd på bremsepedalen, hvis et varslingssystem - det anvender
situationen kræver det. ikke bremserne. Når du nærmer
Kørsel og betjening 191

dig et forankørende køretøj for ■ på snoede veje,


hurtigt, vil det ikke altid give dig til‐ ■ når vejret begrænser sigtbarheden,
strækkelig tid til at undgå en kolli‐ f.eks. tåge, regn eller sne,
sion. ■ når sensoren er blokeret af sne, is,
Føreren påtager sig det fulde an‐ sjap, mudder, snavs eller skader på
svar for at overholde relevant af‐ forruden.
stand til forankørende køretøjer
baseret på trafik-, vejr- og sigtbar‐ Angivelse af afstand
hedsforhold.
Førerens fulde opmærksomhed er
fremme
altid påkrævet under kørsel. Føre‐ Angivelse af afstand fremme viser af‐
ren skal altid være klar til at gribe standen til en forankørende bil i be‐
ind og træde på bremsen. vægelse. Afhængigt af bilens udstyr, Den mindste angivne afstand er 0,5 s.
bruger systemet enten radaren bag Hvis der ikke er nogen forankørende
Systembegrænsninger kølergitteret eller frontkameraet i for‐ bil, eller den forankørende bil er uden
Systemet er beregnet til kun at advare ruden til at registrere afstanden for en for rækkevidde, bliver to streger vist:
om biler, men kan også reagere på bil lige foran i din vognbane. Det er -.- s.
andre metalgenstande. aktivt ved hastigheder på over
40 km/t.
I følgende tilfælde kan advarsel, kol‐ Aktiv nødbremsning
lision fremme ikke altid registrere en Når en forankørende bil er registreret,
angives afstanden i sekunder, og vi‐ Aktiv nødbremsning kan bidrage til at
forankørende bil, eller sensorens reducere skaden fra sammenstød
ydelse er begrænset: ses på en side i førerinformationscen‐
teret 3 118. Tryk på knappen MENU med biler og forhindringer lige foran,
på blinkerarmen for at vælge Bil
informations menu X, og drej fin‐
gerhjulet for at vælge siden for angi‐
velse af afstand til forankørende.
192 Kørsel og betjening

når en kollision ikke længere kan und‐ Føreren skal fortsat trykke på lettes lidt. Denne funktion hjælper fø‐
gås enten ved manuel bremsning el‐ bremsepedalen, som køresituati‐ reren til at bremse hurtigere og stær‐
ler ved at styre. Før aktiv nødbrems‐ onen tilsiger. kere, før den forestående kollision.
ning anvendes, advares føreren af
funktionen advarsel, kollision fremme 9 Advarsel
3 187. Bremsesystem
Når du nærmer dig en forankørende Aktiv nødbremsning er ikke bereg‐
Funktionen bruger forskellige input bil så hurtigt, at en kollision er sand‐
(f.eks. radarsensor, bremsetryk, bi‐ net til kraftig, selvstændig op‐
synlig, trykker bremsesystemet let på bremsning eller til automatisk at
lens hastighed) til at beregne sand‐ bremserne. Dette reducerer reakti‐
synligheden for en frontalkollision. undgå en kollision. Den er bereg‐
onstiden, når en manuel eller auto‐ net til at reducere bilens hastighed
Aktiv nødbremsning fungerer auto‐ matisk bremsning ønskes. før en kollision. Den reagerer ikke
matisk over ganghastighed, hvis Kol‐ Bremsesystemet er forberedt, så altid på standsede køretøjer, fod‐
lis.forberedelse indstillingen ikke er bremsning kan ske hurtigere. gængere og dyr. Efter et pludseligt
deaktiveret i menuen Individuelle ind‐
vognbaneskift skal systemet have
stillinger 3 131. Automatisk nødbremsning en vis tid at registrere det næste
Systemet omfatter: Efter aktivering af bremsesystemet foregående køretøj.
■ Bremsesystem og lige før den forestående kollision, Førerens fulde opmærksomhed er
anvender denne funktion automatisk altid påkrævet under kørsel. Føre‐
■ Automatisk nødbremsning begrænset bremsning for at reducere ren skal altid være klar til at gribe
■ Fremadrettet bremseassistent anslagshastigheden ved kollisionen. ind og anvende bremser og styre‐
Fremadrettet bremseassistent tøj til at undgå kollisioner. Syste‐
9 Advarsel met er beregnet til at virke for alle
Ud over bremsesystemet og automa‐
passagerer, der anvender sikker‐
Dette system er ikke beregnet til at tisk nødbremsning gør fremadrettet
hedssele.
erstatte førerens ansvar for at køre bremseassistent-funktionen bremse‐
bilen og se fremad. Dets funktion assistenten mere følsom. På den
er begrænset til supplerende brug. måde bremses der omgående kraf‐
tigt, hvis trykket på bremsepedalen
Kørsel og betjening 193

Systembegrænsninger Parkeringsassistent
Aktiv nødbremsning har begrænset
eller ingen funktion i regn, sne eller Bageste parkeringsassistent
kraftig snavs, da radarsensoren kan
være dækket af en vandfilm, støv, is 9 Advarsel
eller sne. I tilfælde af blokering af
sensoren skal sensorens dæksel ren‐ Føreren har det fulde ansvar for
gøres. parkeringen.
I sjældne tilfælde kan systemet til ak‐ Kontroller altid området omkring
tiv nødbremsning give en kort auto‐ bilen, når du bakker og bruger par‐
matisk opbremsning i situationer, keringsassistentsystemet bag.
hvor det virker unødvendigt. F.eks. på
grund af vejskilte i et sving eller på Hvis systemet ikke fungerer, som det Den bageste parkeringsassistent gør
grund af biler i en anden vognbane. skal, vises der fejlmeddelelser i fører‐ det lettere at parkere, idet den måler
Dette er acceptabelt, bilen har ikke informationscentret. afstanden mellem bil og forhindringer
brug for service. Tryk hårdt ned på bagude. Den informerer og advarer
speederen for at udkoble automatisk Fejlmeddelelser 3 124.
føreren ved hjælp af akustiske signa‐
bremsning. ler.
Indstillinger
Indstillinger kan ændres i menuen
Kollis.forberedelse i Individuelle ind‐
stillinger 3 131.

Fejl
I tilfælde af at der er et systemser‐
vicekrav, vises der en meddelelse i
førerinformationscentret.
194 Kørsel og betjening

dre afstanden til denne forhindring bli‐ Når systemet deaktiveres, slukkes
ver. Når afstanden er under ca. lysdioden i knappen.
30 cm, lyder tonen konstant. Desuden fremkommer
Desuden kan afstanden til forhindrin‐ Parkeringshjælp deaktiveret i førerin‐
ger vises i førerinformationscentret. formationscentret, når systemet de‐
aktiveres manuelt.
Deaktivering
Fejl
I tilfælde af en fejl i systemet, eller hvis
systemet ikke fungerer på grund af
midlertidige forhold, f.eks. fordi fø‐
lerne er dækket af is, tændes kontrol‐
Systemet har fire ultralydparkerings‐ lampen r, eller der vises en med‐
følere i bagkofangeren. delelse i førerinformationscentret.
Fejlmeddelelser 3 124.
Aktivering
Kontrollampe r 3 115.
Når der sættes i bakgear, er systemet
automatisk funktionsklart.
Når lysdioden i parkeringsassistent‐
knappen r lyser, indikerer det, at Systemet slås automatisk fra, når der
systemet er funktionsklart. skiftes fra bakgear.
Indikation Systemet slås til igen ved at vælge
Systemet advarer føreren med aku‐ bakgear.
stiske signaler om potentielt farlige Manuel deaktivering er også mulig
forhindringer bag bilen. Intervallet ved at trykke på parkeringsassistent‐
mellem tonerne bliver kortere, jo min‐ knappen r.
Kørsel og betjening 195

Forreste/bageste Knap for parkeringsassistent og Et langt tryk på D (ca. et sekund)


parkeringsassistent driftslogik aktiverer eller deaktiverer den avan‐
cerede parkeringsassistent.
9 Advarsel Logik-knappen betjener systemerne
ved at trykke på følgende måde:
Føreren har det fulde ansvar for ■ Hvis forreste/bageste parkerings‐
parkeringen. assistent er aktiv: et kort tryk deak‐
Kontroller altid området omkring tiverer forreste/bageste parkerings‐
bilen, når du bakker og kører assistent.
fremad og benytter parkeringsas‐ ■ Hvis forreste/bageste parkerings‐
sistentsystemet. assistent er aktiv: et lang tryk akti‐
verer avaneret parkeringsassi‐
Forreste/bageste parkeringsassi‐ stent, hvis der er valgt et fremad‐
stent måler afstanden mellem bilen gående gear.
og forhindringerne foran og bagved Forreste/bageste parkeringsassi‐ ■ Hvis avanceret parkeringsassistent
bilen. Systemet giver akustiske sig‐ stent er forsynet med knappen r. er aktiv: et kort tryk aktiverer forre‐
naler og viser meddelelser. Hvis bilen yderligere er udstyret med ste/bageste parkeringsassistent.
Systemet har fire ultralydsparkerin‐ avanceret parkeringsassistent (se ef‐ ■ Hvis avanceret parkeringsassistent
gsfølere i både bagkofangeren og for‐ terfølgende særskilte beskrivelse), er aktiv: et langt tryk deaktiverer
kofangeren. har systemet også knappen D. I gi‐ den avancerede parkeringsassi‐
Det anvender to forskellige signaler vet fald betjenes begge systemer stent.
for de forreste og de bageste over‐ med D-knappen.
■ Hvis avanceret parkeringsassistent
vågningsområder, hver med en for‐ Et kort tryk på knap r eller D og forreste/bageste parkeringsas‐
skellig tonefrekvens. Signalet for for‐ deaktiverer eller aktiverer parkerings‐ sistent er aktive: et kort tryk deakti‐
hindringer foran udsendes gennem assistenten foran. verer begge systemer.
de forreste højttalere, for forhindrin‐
ger bagved lyder det fra bag i bilen.
196 Kørsel og betjening

Aktivering forhindring bliver. Når afstanden er Afstandsindikationen i førerinforma‐


Når der sættes i bakgear, er forreste under ca. 30 cm, lyder tonen kon‐ tionscentret kan hindres af køretøjs‐
og bageste parkeringsassistent funk‐ stant. meddelelser med en højere prioritet.
tionsklare. Desuden kan afstanden til forhindrin‐ Efter godkendelse af meddelelsen
Forreste parkeringsassistent aktive‐ ger vises i førerinformationscenteret ved at trykke på knappen SET/CLR
res endvidere automatisk ved en 3 118. på blinklysarmen vises afstanden
hastighed på op til 11 km/h. igen.
Når lysdioden i parkeringsassistent‐ Deaktivering
knappen r eller D lyser, indikerer Bageste parkeringsassistent slås
det, at systemet er funktionsklart. automatisk fra, når der skiftes fra bak‐
Hvis bilen kører hurtigere end gear.
11 km/h, deaktiveres forrest parke‐ Forreste parkeringsassistent deakti‐
ringsassistent. Den forreste parke‐ veres automatisk ved en hastighed
ringsassistemt aktiveres altid igen, over 11 km/h.
når kørehastigheden kommer under
11 km/h.
Indikation
Systemet advarer føreren med aku‐
Afstanden til en forhindring foran og
stiske signaler om potentielt farlige
bag angives med linjer med skiftende
forhindringer bag og foran bilen. Af‐
afstand omkring bilen.
hængigt af hvilken side der er tættest
på en forhindring, høres advarsels‐ Forhindringer bagud angives akustisk
signaler i den pågældende side af bi‐ og visuelt på samme tid.
len. Intervallet mellem tonerne bliver Forhindringer foran angives først vi‐
kortere, jo mindre afstanden til denne suelt. Ved en afstand under 80 cm af‐
gives der også et lydsignal.
Kørsel og betjening 197

Manuel deaktivering kan foretages Avanceret parkeringsassistent stiske signaler. Føreren skal styre ac‐
med et kort tryk på parkeringsassi‐ celeration, bremsning, styring og
stentknappen r eller D. 9 Advarsel gearskift.
Når systemet deaktiveres, slukkes Systemet benytter følerne i forreste/
lysdioden i knappen. Føreren har det fulde ansvar for at bageste parkeringsassistent i kombi‐
Desuden fremkommer acceptere den parkeringsbås, nation med to ekstra sensorer på
Parkeringshjælp deaktiveret i førerin‐ som systemet foreslår, og parke‐ begge sider af for- og bagkofangeren.
formationscentret når systemet de‐ ringsmanøvren.
Kontrollér altid området omkring Knap D og betjeningslogik
aktiveres manuelt.
bilen i alle retninger under brug af Avanceret parkeringsassistent og for‐
Efter manuel deaktivering aktiveres reste/bageste parkeringsassistent
forreste parkeringsassistent igen, avanceret parkeringsassistent.
(se tidligere beskrivelse) betjenes
hvis der trykkes på parkeringsassi‐ begge med D.
stentknap r eller D, eller der væl‐
Et kort tryk på knap D deaktiverer
ges bakgear.
eller aktiverer parkeringsassistenten
Fejl foran.
I tilfælde af en fejl i systemet, eller hvis Et langt tryk på D (ca. et sekund)
systemet ikke fungerer på grund af aktiverer eller deaktiverer den avan‐
midlertidige forhold, f.eks. fordi fø‐ cerede parkeringsassistent.
lerne er dækket af is, tændes kontrol‐ Logik-knappen betjener systemerne
lampen r, eller der vises en med‐ ved at trykke på følgende måde:
delelse i førerinformationscentret.
■ Hvis forreste/bageste parkerings‐
Fejlmeddelelser 3 124. assistent er aktiv: et kort tryk deak‐
Kontrollampe r 3 115. tiverer forreste/bageste parkerings‐
Systemet for avanceret parkeringsas‐ assistent.
sistent manøvrerer føreren ind i en
parkeringsbås ved at give instruktio‐
ner i førerinformationscentret og aku‐
198 Kørsel og betjening

■ Hvis forreste/bageste parkerings‐ Aktivering Funktion


assistent er aktiv: et lang tryk akti‐
verer avaneret parkeringsassi‐
stent, hvis der er valgt et fremad‐
gående gear.
■ Hvis avanceret parkeringsassistent
er aktiv: et kort tryk aktiverer forre‐
ste/bageste parkeringsassistent.
■ Hvis avanceret parkeringsassistent
er aktiv: et langt tryk deaktiverer
den avancerede parkeringsassi‐
stent.
■ Hvis avanceret parkeringsassistent
og forreste/bageste parkeringsas‐ Ved søgning efter en parkeringsbås Når bilen passerer en række biler, og
sistent er aktive: et kort tryk deakti‐ skal systemet aktiveres ved at trykke systemet er aktiveret, begynder sy‐
verer begge systemer. på D i ca. ét sekund. stemet for avanceret parkeringsassi‐
Systemet kan kun aktiveres ved en stent at søge efter en passende par‐
hastighed på op til 30 km/t, og syste‐ keringsbås. Når en passende slot er
met søger efter en parkeringsbås registreret, kommer der visuel feed‐
med en hastighed på op til 30 km/t. back i førerinformationscentret og et
akustisk signal.
Den højst tilladte parallelle afstand
mellem bilen og en række parkerede Hvis føreren ikke standser bilen inden
biler er 1,8 meter. for 10 meter efter, at en parkerings‐
bås er foreslået, begynder systemet
at lede efter en anden passende par‐
keringsbås.
Kørsel og betjening 199

Systemets forslag til parkeringsbås Instruktionerne i displayet viser: En vellykket parkering angives med
accepteres, når bilen standses af fø‐ ■ en anvisning, når man kører hurti‐ slutposition-symbolet.
reren inden 10 meter efter, at "Stop"- gere end 30 km/t, Vær altid opmærksom på lyden fra
meddelelsen er givet. Systemet be‐ forreste/bageste parkeringsassistent.
regner den optimale rute ind i parke‐ ■ krav om at standse bilen, når en
parkeringsbås er fundet, En vedvarende lyd betyder, at afstan‐
ringsbåsen. Det manøvrerer derefter den til en genstand er mindre end ca.
føreren ind i båsen ved at give detal‐ ■ kørselsretningen under parkerin‐ 30 cm.
jerede instruktioner. gen,
■ rattets stilling under parkering, Ændring af parkeringsside
■ for visse af instruktionerne vises en Systemet er som standard konfigure‐
statuslinje. ret til at registrere parkeringsbåse i
passagersiden. For at registrere par‐
keringsbåse i førersiden, trykkes der
på blinklyset i førersiden under hele
søgeforløbet.
200 Kørsel og betjening

Når blinklyset afbrydes, søger syste‐ ■ en kørehastighed på over 30 km/t Grundlæggende bemærkninger
met igen efter parkeringsbåse i pas‐ ■ at afbryde tændingen til parkeringsassistentsystemer
sagersiden.
Deaktivering fra førerens eller syste‐
Visning af prioriteter mets side under manøvrering angives 9 Advarsel
Når den avancerede parkeringsassi‐ med Parkering deaktiveret i førerin‐
formationscentret. Under visse omstændigheder kan
stent er aktiveret, vises en medde‐
systemet være ude af stand til at
lelse i førerinformationscentret.
Visnngen af den avancerede parke‐
Fejl registrere hindringer i tilfælde af
En meddelelse vises i førerinforma‐ reflekterende overflader på gen‐
ringsassistent i førerinformationscen‐
tionscentret, når: stande eller klæder samt eksterne
tret kan hindres af køretøjsmeddelel‐
støjkilder.
ser med en højere prioritet. Efter god‐ ■ der er en fejl i systemet
kendelse af meddelelsen ved at Vær særligt opmærksom på lave
■ føreren ikke lykkedes at gennem‐
trykke på knappen SET/CLR på blink‐ hindringer, der kan beskadige den
føre parkeringen
lysarmen vises instruktionerne for nederste del af kofangeren.
parkeringsassistenten igen, og par‐ ■ systemet ikke fungerer
keringsmanøvren kan fortsættes. Hvis en genstand registreres under
parkeringsinstruktionerne, vises Forsigtig
Deaktivering Stop i førerinformationscentret. Fjer‐
nelse af objektet genoptager parke‐ Systemets ydelse kan være ned‐
Systemet deaktiveres ved:
ringen. Hvis objektet ikke fjernes, de‐ sat, hvis sensorerne er tildækket,
■ et kort tryk på D, hvis avanceret f.eks. af is eller sne.
parkeringsassistent og forreste/ba‐ aktiveres systemet. Tryk på knappen
D i ca. ét sekund for at aktivere sy‐ Parkeringsassistentsystemets
geste parkeringsassistent er akti‐
stemet, og led efter en ny parkerings‐ funktion kan være nedsat på
veret
bås. grund af tung belastning.
■ et langt tryk på D, hvis avanceret
Der gælder særlige betingelser,
parkeringsassistent er aktiveret hvis der er højere køretøjer i nær‐
■ gennemført parkering med ønsket heden (f.eks. off-road køretøjer,
resultat MPV'er, varevogne). Registrering
Kørsel og betjening 201

af genstande og korrekt afstands‐ Det er muligt, at sensoren registrerer Blindvinkel-alarm


indikering i den øverste del af et ikke-eksisterende objekt (ekkofor‐
styrrelse) forårsaget af eksterne Blindvinkel-alarmsystemet registre‐
disse køretøjer kan ikke garante‐ rer og rapporter genstande på hver
res. akustiske eller mekaniske forstyrrel‐
ser. side af bilen, inden for en bestemt
Genstande med et meget lille re‐ "blindvinkel"-zone. Systemet advarer
flekteringstværsnit, f.eks. meget Systemet for avanceret parkerings‐ visuelt i begge sidespejle, når der re‐
smalle genstande, eller genstande assistent reagerer muligvis ikke på gistreres genstande, der måske ikke
i bløde materialer, registreres mu‐ ændringer i parkeringsbåsen, efter er synlige i de indvendige og udven‐
ligvis ikke af systemet. at en parallelparkering er indledt. dige spejle.
Parkeringsassistentsystemerne Bemærkninger Systemets sensorer sidder i kofange‐
registrerer ikke objekter uden for Hvis et fremadgående gear indkob‐ ren på venstre og højre side af bilen.
registreringsområdet. les og en vis hastighed overskrides,
vil den bageste parkeringsassistent 9 Advarsel
Bemærkninger deaktiveres, når den bagmonterede
Parkeringsassistentsystemet kan cykelholder forlænges. Blindvinkel-alarm erstatter ikke fø‐
aktiveres og deaktiveres ved at æn‐ Hvis bakgearet indkobles først, vil rerens udsyn.
dre indstillingerne på info-displayet. parkeringsassistenten registrere Systemet registrerer ikke:
Hvis der er monteret en anhænger‐ den bagmonterede cykelholder og
kobling, skal den vælges på me‐ afgive en summende lyd. Tryk kort ■ Køretøjer uden for de blinde zo‐
nuen. på r eller D for at deaktivere ner, der kan nærme sig hurtigt.
Individuelle indstillinger 3 131. parkeringsassistenten. ■ Fodgængere, cyklister eller dyr.
Bemærkninger Før du skifter vognbane, skal du
Bemærkninger
Efter brug skal den avancerede par‐ altid kigge i alle spejle, kigge over
Parkeringsassistentsystemet regi‐
keringsassistent kalibreres. For at skulderen og bruge blinklyset.
strerer automatisk et fabriksmonte‐
ret anhængertræk. Det deaktiveres, opnå optimal parkeringsvejledning
når stikket sættes i. kræves en køreafstand på mindst
35 km, inklusive en række sving.
202 Kørsel og betjening

Når systemet registrerer en bil i blind‐ Blindvinkel-alarmen er aktiv fra ha‐ Systemet deaktiveres, hvis bilen kø‐
vinkelzonen, mens bilen kører stigheder på 10 km/t op til 140 km/t. rer med påhæng.
fremad, tænder et gult advarselssym‐ Ved hurtigere kørsel end 140 km/t de‐ Blindvinkel-alarm er beregnet til at ig‐
bol B i det relevante sidespejl, enten aktiveres systemet, hvilket angives norere stationære genstande som
når man overhaler en bil eller bliver med svagt oplyste advarselssymbo‐ f.eks. autoværn, stolper, kantsten,
overhalet. Hvis føreren derefter akti‐ ler B i begge sidespejle. Hvis hastig‐ mure og bjælker. Parkerede biler eller
verer blinklyset, begynder advarsels‐ heden nedsættes igen, slukkes ad‐ modkørende biler registreres ikke.
symbolet B at blinke gult for at advare varselssymbolerne. Hvis en bil så re‐
om ikke at skifte vognbane. gistreres i den blinde zone, tænder Fejl
advarselssymbolerne B som normalt Det kan en gang imellem ske, at alar‐
Bemærkninger
i den relevante side. men ikke udløses under normale om‐
Hvis det overhalende køretøj kører
mindst 10 km/h hurtigere end køre‐ Når bilen startes, tænder displayet for stændigheder.
tøjet, der overhales, tændes symbo‐ begge sidespejle kortvarigt for at an‐ Blindvinkel-alarm fungerer ikke, når
let B i det relevante sidespejl ikke. give, at systemet er aktiveret. venstre eller højre hjørne af den ba‐
Systemet kan aktiveres og deaktive‐ geste kofanger er dækket af søle,
res i menuen Indstillinger i snavs, sne, is eller sjap. Rengørings‐
info-displayet. Individuelle indstil‐ anvisninger 3 278.
linger 3 131. I tilfælde af en fejl i systemet, eller hvis
Deaktivering angives af en medde‐ systemet ikke fungerer på grund af
lelse i førerinformationscentret. midlertidige forhold, vises en medde‐
lelse i førerinformationscentret. I til‐
Registreringszoner fælde af en permanent fejl, bør man
Systemets sensor dækker en zone på kontakte et værksted.
omkring 3 meter på begge sider af bi‐
len. Denne zone starter ved hvert si‐ Bakkamera
despejl og når ca. 3 meter bagud.
Højden af zonen er mellem ca. Bakkameraet hjælper føreren ved
0,5 meter og 2 meter fra jorden. bakning ved at vise et billede af om‐
rådet bag bilen.
Kørsel og betjening 203

Kameraets billede vises på farve-info- Funktion


displayet.

9 Advarsel
Bakkameraet erstatter ikke føre‐
rens udsyn. Bemærk, at gen‐
stande, der er uden for kameraets
synsfelt og avanceret parkerings‐
assistent-sensorerne, f.eks. under
kofangeren eller under bilen, ikke
vises.
Undlad at bakke bilen ved kun at På grund kameraets høje placering
se på info-displayet, og kontroller kan den bageste kofanger ses på dis‐
området bag ved og rundt om bilen Kameraet er monteret i bagklappens playet som en guide for positionen.
før bakning. håndtag og har en synsvinkel på
130°. Det område, der vises af kameraet, er
begrænset. Afstanden på det billede,
Aktivering der vises på skærmen, adskiller sig
Bakkameraet aktiveres automatisk, fra den faktiske afstand.
når bilen sættes i bakgear.
Retningslinjer
Dynamiske retningslinjer er vandrette
linjer i intervaller på 1 meter, der pro‐
jiceres på billedet for at angive afstan‐
den til de viste genstande.
204 Kørsel og betjening

Displayindstillinger Aktivering og deaktivering af bakka‐


meraet kan ændres på Indstillinger-
menuen på info-displayet. Indivi‐
duelle indstillinger 3 131.

Fejl
Fejlmeddelelser vises med en 9 på
den øverste linje på info-displayet.
Bakkameraet fungerer muligvis ikke
korrekt, når:
■ det er mørkt i omgivelserne,
■ solen eller forlygternes stråler skin‐
Bilens bane vises i overensstem‐ ner direkte ind i kameralinsen,
melse med styreudslaget.
Lysstyrken kan indstilles med op/ned- ■ is, sne, mudder eller andet dækker
Funktionen kan deaktiveres i Indstil‐ knapperne på multifunktionsknap‐ kameralinsen. Rengør linsen, skyl
linger-menuen på info-displayet. In‐ pen. den med vand, og tør den med en
dividuelle indstillinger 3 131. blød klud,
Kontrasten kan indstilles med ven‐
Advarselssymboler stre/højre-knapperne på multifunk‐ ■ bagklappen ikke er lukket korrekt,
Advarselssymboler er angivet som tionsknappen. ■ bilen har haft en ulykke ved bagen‐
trekanter 9 på det billede, som viser den,
Deaktivering
forhindringer registreret af den avan‐ ■ der er meget store temperaturforsk‐
cerede parkeringsassistents bag‐ Kameraet deaktiveres, når en be‐
stemt kørehastighed overskrides, el‐ elle.
sensorer.
ler hvis bakgearet ikke er aktiveret i
ca. 10 sekunder.
Kørsel og betjening 205

Trafikskiltassistent Vejskilte
Start og slutning på:
Funktion ■ motorveje
Vejskiltassistentsystemet registrerer ■ A-veje
bestemte vejskilte ved hjælp af et
frontkamera og viser dem i førerinfor‐ ■ legegader
mationscentret. Supplerende skilte
■ yderligere vink til vejskilte
■ begrænsning af kørsel med på‐
hæng
■ advarsel om våd kørebane
■ advarsel om is Samtidig visning af flere skilte på dis‐
■ retningspile playet er mulig.
Hastighedsskilte vises i førerinforma‐
tionscentret, indtil det næste hastig‐
hedsskilt eller skilt for ophør af hastig‐
hedsbegrænsning registreres, eller
indtil et defineret tidsudløb af skiltnin‐
gen.
De vejskilte, der registreres, er:
Hastigheds- og forbudstavler
■ hastighedsbegrænsning
■ overhaling forbudt
■ ophør af hastighedsbegrænsning
■ ophør af overhaling forbudt
206 Kørsel og betjening

Et udråbstegn i en ramme angiver, at Vejskilte vises på siden Registrering


der er registreret et supplerende skilt, af vejskilte i førerinformationscentret,
som systemet ikke kan genkende. der vælges via fingerhjulet på blinke‐
Systemet er aktivt op til en hastighed rarmen 3 118.
på 200 km/t afhængigt af lysforhol‐ Når en anden funktion er valgt i fører‐
dene. Om natten er systemet aktivt op informationscentret, og siden
til en hastighed på 160 km/t. Registrering af vejskilte derefter væl‐
Så snart hastigheden kommer ned ges igen, vises det senest registre‐
under 55 km/t, nulstilles displayet, og rede vejskilt.
indholdet på vejskiltsiden slettes. Den Når vejskiltsiden er slukket af syste‐
næste, genkendte hastighedsangi‐ met, vises følgende symbol:
velse vil blive vist.
Pop-up funktion
Displayvisning
Skilte om hastighedsbegrænsninger
og overhalingsforbud vises som pop-
ups på hver side i førerinformations‐
centeret.

Indholdet på vejskiltsiden slettes


også under kørsel ved tryk på knap‐
pen SET/CLR på blinkerarmen i læn‐
gere tid.
Kørsel og betjening 207

Når siden til indstilling vises, skal du


vælge Fra for at deaktivere pop-up Forsigtig
funktionen. Genaktiveres ved at
vælge Til. Når tændingen slås til, de‐ Formålet med systemet er at
aktiveres pop-up-funktionen. hjælpe føreren med at se visse
vejskilte inden for et defineret ha‐
Pop-up-angivelsen vises i førerinfor‐ stighedsområde. Ignorer ikke vej‐
mationscentret i ca. 8 sekunder. skilte, der ikke vises af systemet.
Fejl Systemet registrerer ikke andre
Der er risiko for, at vejskiltassistent‐ end de traditionelle vejskilte, der
systemet ikke fungerer korrekt, når: kan angive en hastighedsbe‐
grænsning eller ophør af en så‐
■ det område på forruden, hvor front‐ dan.
Pop-up funktionen kan deaktiveres kameraet befinder sig, ikke er rent
på vejskiltsiden ved at trykke på knap‐ Lad ikke denne sikkerhedsfunk‐
■ vejskiltene er fuldstændigt eller del‐ tion friste Dem til at tage chancer,
pen SET/CLR på blinkerarmen. vist dækkede eller vanskelige at når De kører.
skelne
Afpas altid hastigheden efter ve‐
■ der er vanskelige vejrrelaterede for‐ jens beskaffenhed.
hold, f.eks. kraftig regn, sne, direkte
sollys eller skygger. I dette tilfælde Førerassistentsystemerne frata‐
vises Færdselsskilts detektering ger ikke føreren for dennes fulde
ikke mulig pga vejret på displayet ansvar for bilens drift.
■ vejskiltene er forkert monterede el‐
ler beskadigede Vognbaneskiftadvarsel
■ vejskiltene er ikke i overensstem‐ Advarselssystemet for vognbaneskift
melse med Wienerkonventionen af aflæser vognbanemarkeringerne,
1968 om vejtrafik (Wiener Überein‐ mellem hvilke bilen kører, via et front‐
kommen über Straßenverkehrszei‐ kamera. Systemet registrerer vogn‐
chen) baneskift og advarer ved hjælp af
208 Kørsel og betjening

visuelle og akustiske signaler føreren Advarselssystemet for vognbaneskift Deaktivering


i tilfælde af et umotiveret vognbane‐ aktiveres ved at trykke på knap‐ Systemet deaktiveres ved at trykke
skift. pen ). Den tændte lysdiode i knap‐ på knappen ), lysdioden i knappen
Kriterierne for registrering af et umo‐ pen angiver, at systemet er slået til. slukker.
tiveret vognbaneskift er: Når kontrollampen ) i instrument‐
Ved hastigheder under 56 km/t fun‐
gruppen lyser grønt, er systemet
■ ingen betjening af blinklys gerer systemet ikke.
funktionsklart.
■ ingen betjening af bremsepedal
Systemet kan kun fungere, hvis bi‐ Fejl
■ ingen aktiv gaspedalbetjening eller lens hastighed overstiger 56 km/t, og Der er risiko for, at advarselssystemet
acceleration hvis der findes vejbanemarkeringer. for vognbaneskift ikke fungerer kor‐
■ ingen aktiv styring Når systemet registrerer et utilsigtet rekt, når:
Hvis føreren er aktiv, udsendes ingen vognbaneskift, skifter kontrollam‐ ■ forruden ikke er ren
advarsel. pen ) farve til gult og blinker. Samti‐
■ der er dårlige vejrrelaterede forhold
dig aktiveres en klokketone. som f.eks. kraftig regn, sne, direkte
Aktivering sollys eller skygger
Systemet fungerer ikke, hvis der ikke
registreres nogen vognbanemarke‐
ringer.
Kørsel og betjening 209

Brændstof Forsigtig Forsigtig


Brændstof til Anvendelse af brændstof, der ikke Anvendelse af brændstof, der ikke
benzinmotorer opfylder EN 228 eller E DIN opfylder EN 590 eller lignende,
51626-1 eller tilsvarende, kan kan medføre motoreffekttab, øget
Brug kun blyfrit brændstof, som opfyl‐ medføre aflejringer eller motor‐ slitage eller motorskader og evt.
der den europæiske standard skader og evt. have indvirkning på have indvirkning på garantien.
EN 228 eller E DIN 51626-1 eller til‐ garantien.
svarende. Der må ikke anvendes dieselolie til
Din motor kan køre med E10 brænd‐ brug i søfarten, varmeolie, Aquazole
stof, som lever op til disse standarder. Forsigtig og lignende disel-vand-emulgeringer.
E10-brændstof indeholder op til Det er ikke tilladt at fortynde diesel‐
10 % bioethanol. Brændstof med for lavt oktantal olien med brændstof til benzinmoto‐
kan resultere i ukontrolleret for‐ rer.
Brug brændstof med anbefalet oktan‐ brænding og skader på motoren.
tal 3 289. Brugen af brændstof med
lavere oktantal reducerer motorens
Dieselbrændstof Brændstof til kørsel på
ydeevne og drejningsmoment og
øger benzinforbruget en smule. Brug kun dieselbrændstof iht. flydende gas
EN 590. Flydende gas er kendt som LPG (Li‐
Forsigtig I lande udenfor EU skal der anvendes quefied Petroleum Gas) eller under
euro-diesel med en svovlkoncentra‐ det franske navn GPL (Gaz de Pé‐
Brug ikke brændstof eller brænd‐ tion på under 50 ppm. trole Liquéfié). LPG er også kendt
stofadditiver, som indeholder me‐ som autogas.
talforbindelser så som manganba‐ LPG består hovedsageligt af propan
serede tilsætninger. Dette kan og butan. Oktantallet ligger mellem
medføre beskadigelse af motoren. 105 og 115, afhængigt af butanfor‐
holdet. LPG lagres flydende ved et
tryk på ca. 5 - 10 bar.
210 Kørsel og betjening

Kogepunktet afhænger af tryk- og Når der trykkes på knappen LPG, Fejl og afhjælpningsmetoder
blandingsforholdet. Ved omgivelses‐ skiftes der mellem kørsel med benzin Hvis gasdrift ikke er mulig, skal føl‐
tryk er det mellem -42 °C (ren propan) og flydende gas, så snart de krævede gende kontrolleres:
og -0,5 °C (ren butan). parametre (kølevæsketemperatur, ■ Er der nok flydende gas?
gastemperatur og minimumomdrej‐
Forsigtig ningstal) er nået. Kravene opfyldes ■ Er der nok benzin til at starte?
normalt efter ca. 60 sekunder (afhæn‐ Som følge af ekstreme temperaturer i
Systemet arbejder ved en omgi‐ gigt af udetemperatur) og det første forbindelse med gassammensætnin‐
velsestemperatur på ca. -8 °C til faste tryk på speederen. Diodens sta‐ gen kan det tage lidt længere tid, in‐
100 °C. tus viser den aktuelle driftsindstilling. den systemet skifter fra benzin- til
1 slukket = benzindrift gasdrift.
LPG-systemets fulde funktion kan 1 lyser = drift med flydende gas I ekstreme situationer kan systemet
kun garanteres med flydende gas, 1 blinker = skift ikke muligt, tømt for også skifte tilbage til benzindrift, hvis
der opfylder minimumkravene i DIN én type brændstof minimumkravene ikke er opfyldt.
EN 589.
Ved alle andre fejl søges hjælp på et
Når tankene med flydende gas er
Brændstofvælger værksted.
tomme, skiftes der automatisk til ben‐
zindrift, indtil tændingen slås fra.
Forsigtig
Hver 6. måned skal benzintanken kø‐
res så tom, at kontrollampen i lyser, For at opretholde sikkerheden og
hvorefter der skal fyldes benzin på. garantien på LPG-systemet må re‐
Dette hjælper med at opretholde parationer og indstillinger kun
brændstofkvalitet og systemfunktion foretages af trænede specialister.
for benzindrift.
Fyld tanken helt op med jævne mel‐ Flydende gas er tilsat en bestemt lugt
lemrum for at undgå korrosion i tan‐ (odoriseret), så evt. lækager let kan
ken. spores.
Kørsel og betjening 211

Hvis der ikke kan lugtes mere gas, når


9 Advarsel den manuelle spærreventil lukkes, 9 Fare
kan bilen bruges i benzindrift. Hvis
Hvis du kan lugte gas i bilen eller i der fortsat er gaslugt, må motoren Inden optankning skal motoren
umiddelbar nærhed af den, skal ikke startes. Få årsagen til fejlen ud‐ standes, og evt. brændstofdrevne
der straks skiftes over til benzin‐ bedret af et værksted. varmeapparater skal slukkes. Sluk
drift. Ingen tobaksrygning. Ingen mobiltelefoner.
åbne flammer eller tændkilder. I underjordiske parkeringsanlæg skal
anvisningerne og de lokale love over‐ Følg tankstationens betjenings-
holdes. og sikkerhedsforskrifter, når der
Luk om muligt den manuelle spærre‐ skal fyldes brændstof på.
ventil på multiventilen. Multiventilen Bemærkninger
sidder på tanken til flydende gas i last‐ I tilfælde af en ulykke skal tændin‐
rummet under den bageste gulvaf‐ gen slås fra og lyset slukkes. Luk 9 Fare
dækning. den manuelle afspærringsventil på
multiventilen. Brændstof er brændbart og eks‐
plosionsfarligt. Ingen tobaksryg‐
Brændstofpåfyldning ning. Ingen åben ild eller gnister.
Hvis du kan lugte brændstof i bi‐
len, skal årsagen straks afhjælpes
på et værksted.

Forsigtig
I tilfælde af forkert brændstof må
tændingen ikke slås til.

Drej fingerhjulet med uret. Tankklappen sidder i højre side af bi‐


len.
212 Kørsel og betjening

Påfyldning af flydende gas


Følg tankstationens betjenings- og
sikkerhedsforskrifter, når der skal fyl‐
des brændstof på.
Påfyldningsventilen til flydende gas
sidder bag tankklappen.

Tankklappen kan kun åbnes, når bi‐ Tankdækslet hægtes på tankklap‐


len er låst op. Åbn tankklappen ved at pen, når der tankes.
trykke på den. For brændstofpåfyldning skal pumpe‐
For at åbne skal du dreje dækslet dysen sættes helt ind og slås til.
langsomt til venstre. Efter automatisk afbrydelse kan den
fyldes op med maks. to doser brænd‐
stof.
Skru beskyttelsesdækslet af påfyld‐
ningsstudsen.
Forsigtig
Tør straks overflødigt brændstof
af.

For at lukke skal tankdækslet drejes


til højre, indtil det klikker på plads.
Luk klappen og lad den gå i hak.
Kørsel og betjening 213

ACME-adapter: Skru møtrikken til på‐ Monter beskyttelsesdækslet for at for‐


fyldningsdysen på adapteren. Tryk hindre indtrængen af fremmedlege‐
låsearmen på påfyldningsdysen ned. mer i påfyldningsåbningen og syste‐
DISH (Italien)-påfyldningsstuds: An‐ met.
bring påfyldningsdysen i adapteren.
Tryk låsearmen på påfyldningsdysen 9 Advarsel
ned.
På grund af systemdesignet er et
Bajonet-påfyldningsstuds: Anbring
udslip af flydende gas efter frigø‐
påfyldningsdysen på adapteren, og
relse af låsearmen uundgåeligt.
drej en kvart omgang til højre eller
Undgå indånding.
venstre. Træk låsearmen helt af på‐
fyldningsdysen.
Skru den nødvendige adapter på på‐ EURO-påfyldningsstuds: Tryk påfyld‐ 9 Advarsel
fyldningsstudsen og håndspænd den. ningsdysen på adapteren, indtil den
går i indgreb. Tanken med flydende gas må af
sikkerhedshensyn kun fyldes
Tryk på knappen til forsyningspunktet
80 % op.
for den flydende gas. Påfyldningssy‐
stemet stopper eller begynder at løbe
langsomt, når tanken er 80 % fyldt Multiventilen på tanken med flydende
(maksimalt påfyldningsniveau). gas begrænser automatisk påfyld‐
ningsmængden. Hvis der tilføres en
Slip knappen på påfyldningssyste‐ større mængde, anbefaler vi, at bilen
met, og påfyldningen stopper. Slip ikke udsættes for sol, før den over‐
låsearmen, og fjern påfyldningsdy‐ skydende mængde er brugt.
sen. Der kan slippe lidt flydende gas
ud.
Afmonter adapteren, og læg den i bi‐
len.
214 Kørsel og betjening

Påfyldningsadapter
Da påfyldningssystemer ikke er stan‐
dardiseret, kræves der forskellige
adaptere, som fås hos Opel forhand‐
lere og autoriserede Opel reparatø‐
rer.

Bajonet-adapter: Holland, Norge, DISH (Italien)-adapter: Bosnien-Her‐


Spanien, Storbritannien cegovina, Bulgarien, Danmark, Est‐
land, Frankrig, Grækenland, Italien,
Kroatien, Letland, Litauen, Makedo‐
nien, Østrig, Polen, Portugal, Ru‐
mænien, Sverige, Schweiz, Serbien,
Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet, Tyr‐
ACME-adapter: Belgien, Tyskland, Ir‐ kiet, Ukraine, Ungarn
land, Luxembourg, Schweiz
Tankdæksel
Benyt kun originale tankdæksler. Bi‐
ler med dieselmotor har et specielt
tankdæksel.

EURO-adapter: Spanien
Kørsel og betjening 215

Brændstofforbrug - Tallene har kun til formål at sammen‐


ligne forskellige bilvarianter og er ikke
Anhængertræk
CO2‑emissioner en garanti for det faktiske brændstof‐
forbrug for en bestemt bil. Ekstraud‐
Generel information
Brændstofforbruget (blandet kørsel)
for model Opel Astra ligger inden for styr kan resultere i lidt højere resulta‐ Brug kun trækkrog, der er tilladt til
8,1 til 3,7 l pr. 100 km. ter end det angivne forbrug og CO2- denne bil. Vi anbefaler at lade efter‐
tallene. Brændstofforbruget afhæn‐ montering af en trækkrog foretage af
CO2-udledningen (blandet kørsel) lig‐ et værksted. Der skal eventuelt fore‐
ger desuden i vid udstrækning af De‐
ger mellem 189 og 97 g/km. res køremåde og af vejforholdene. tages ændringer på bilen, der berører
Værdierne, der gælder for din bil, kølesystem, varmeskjold og andet
fremgår af EØF-overensstemmelses‐ udstyr.
erklæringen der følger med bilen, el‐ Funktionen til at registrere afbrydelse
ler andre nationale registreringsdoku‐ af pærer til anhængerens bremselys
menter. kan ikke registrere en delvis afbry‐
delse af pærer. I tilfælde af 4 stk.
Generelt 5 watt-pærer registrerer funktionen fx
Det officielle brændstofforbrug og de først afbrydelse af lampen, når en en‐
specifikke CO2-emissionstal, der er kelt 5-watt lampe eller ingen lampe er
angivet, gælder for EU-basismodel‐ tilbage.
len med standardudstyr. Ved montering af trækkrog kan det
Brændstofforbrugsdata og CO2- ske, at trækøjets åbning dækkes til.
emissionsdata er fastlagt i henhold til Skulle dette være tilfældet, skal man
forskrift R (EC) nr. 715/2007 (i den anvende stangen med koblingskugle
senest gældende version), hvor der til anhængeren. Opbevar altid kugle‐
tages højde for den køreklar bils vægt stangen i bilen.
som angivet i forskriften.
216 Kørsel og betjening

Kørselsforhold og tips til Kørsel med påhæng Vogntogets tilladte totalvægt må ikke
overskrides. Vogntogets tilladte total‐
kørsel med påhæng Anhængervægt vægt er angivet på typeskiltet 3 284.
Husk at smøre koblingskuglen, før til‐ Den tilladte anhængervægt er en mo‐
kobling af en anhænger. Dette gæl‐ del- og motorafhængig maksimum‐
Kugletryk
der dog ikke, hvis der benyttes en sta‐ værdi, som ikke må overskrides. Den Kugletrykket er den kraft, hvormed
bilisator til dæmpning af slingrebevæ‐ faktiske anhængervægt er forskellen anhængeren trykker på koblingskug‐
gelser, som påvirker koblingskuglen. mellem den faktiske samlede vægt af len. Kugletrykket kan ændres ved at
Til anhængere med dårlig kørselssta‐ anhængeren og det faktiske kugletryk fordele vægten anderledes under
bilitet og campingvognsanhængere for anhængeren. lastning af anhængeren.
med en tilladt totalvægt på mere end Den tilladte anhængervægt står i bi‐ Det højst tilladte kugletryk (75 kg) står
1300 kg (Sports Tourer: 1200 kg) an‐ lens papirer. Generelt er den gæl‐ på anhængertrækkets typeskilt og i
befales det på det kraftigste at bruge dende for stigninger op til maks. bilens papirer. Vær altid opmærksom
en stabilisator ved kørsel over 12 %. på kugletrykket, især i forbindelse
80 km/t. med tunge anhængere. Kugletrykket
Den tilladte anhængervægt gælder må aldrig være mindre end 25 kg.
Hvis anhængeren begynder at op til den angivne stigning og op til en
slingre, skal De sætte hastigheden højde på 1000 meter over havet. Da Bagakseltryk
ned. Forsøg ikke at dreje rattet i mod‐ motorydelsen falder i takt med høj‐
sat retning. Brems hårdt op, hvis det Når anhængeren er koblet til den
den, fordi luften bliver tyndere, og bi‐ trækkende bil, og denne er fuldt las‐
bliver nødvendigt. lens evne til at klare stigninger der‐ tet, må det tilladte tryk på bagakslen
Ved kørsel ned ad bakke skal man med falder, nedsættes vogntogets til‐ (se typeskiltet eller bilens papirer)
køre i samme gear som ved kørsel op ladte totalvægt med 10 % for hver overskrides med 60 kg, og den tilladte
ad bakke, og der køres med omtrent 1000 meters øget højde. Når der kø‐ totalvægt må overskrides med 60 kg.
samme hastighed. res på veje med mindre stigninger Hvis det tilladte bagakseltryk over‐
Indstil dæktrykket til værdien for fuld (mindre end 8 %, f.eks. på motor‐ skrides, må der højst køres 100 km/t.
last 3 306. veje), behøver vogntogets totalvægt
ikke at blive reduceret.
Kørsel og betjening 217

Trækkrog Montering af stang med


koblingkugle
Forsigtig
Ved kørsel uden anhænger skal
kuglestangen afmonteres.

Opbevaring af stang med


koblingskugle

Frigør fatningen, og klap den ned.


Fjern forseglingsproppen fra åb‐
ningen til stangen med koblingskugle,
Alle versioner undtagen 3-dørs hatch‐ og læg den bort.
back: Tryk holderne indad, og vip
dækslet ned foran. Tag afdækningen
af.

Posen med stangen med koblings‐


kugle befinder sig i det bagerste op‐
bevaringsrum i gulvet.
Før remmen gennem fastsurringskro‐
gen, vikl den rundt to gange og stram
remmen for at fastgøre posen.
218 Kørsel og betjening

Kontrol af stramning af stang med ■ Lås stangen med koblingskugle op Isætning af stang med koblingkugle
koblingkugle ved at dreje nøglen over til position
c.

Sæt den strammede stang med kob‐


■ Det røde mærke på drejeknappen lingskugle ind i åbningen, og pres
skal altid vende mod det grønne ■ Træk drejeknappen ud, og drej den ihærdigt op, indtil man hører, at den
mærke på stangen med koblings‐ så langt som muligt med uret. går i indgreb.
kugle. Drejehåndtaget klapper tilbage til ud‐
■ Afstanden mellem drejeknappen gangsstillingen, så den støtter op ad
og stangen med koblingskugle skal stangen med koblingskugle uden af‐
udgøre omtrent 6 mm. stand.
■ Nøglen skal befinde sig i
position c.
Ellers skal stangen med koblings‐
kugle strammen, før den sættes ind.
Kørsel og betjening 219

Kontrollér, om stangen med Afmontering af stang med


9 Advarsel koblingskugle er monteret korrekt koblingkugle
■ Det grønne mærke på drejeknap‐
Undgå at røre ved drejehåndtaget, pen skal altid vende mod det
når det sættes i. grønne mærke på stangen med
koblingskugle.
Lås stangen med koblingskugle ved
at dreje nøglen over til position e. ■ Der må ikke være nogen afstand
Fjern nøglen, og luk beskyttelses‐ mellem drejehåndtaget og stangen
klappen. med koblingskugle.
■ Stangen med koblingskugle skal gå
Øje til sikkerhedswire helt i indgreb i åbningen.
■ Stangen med koblingskugle skal
fastlåses og nøglen tages ud.

9 Advarsel Åbn beskyttelsesklappen, og drej


nøglen over til position c for at oplåse
Det er kun tilladt at køre med an‐ stangen med koblingskugle.
hænger, hvis kuglestangen er
monteret korrekt. Hvis kuglestan‐ Træk drejehåndtaget ud, og drej det
gen ikke kan monteres korrekt, sø‐ så langt som muligt med uret. Træk
ges hjælp på et værksted. stangen med koblingskugle ud i ned‐
adgående retning.
Sæt forseglingsproppen ind i åb‐
ningen. Klap fatningen helt ind.
Stopkablet hægtes på øjet.
Alle versioner undtagen 3-dørs hatch‐
back: Fastgør bagsiden af dækslet i
forsænkningen på kofangeren, og vip
forsiden opad.
220 Kørsel og betjening

Tryk holderne udad.

Anhængerstabiliserings‐
assistent
Hvis systemet registrerer en stærkt
slingrende bevægelse, bliver moto‐
rens ydelse reduceret, og vogntoget
bremses behersket, indtil den sling‐
rende bevægelse hører op. Når sy‐
stemet er i funktion, skal rattet holdes
så stille som muligt.
Anhængerstabiliseringsassistent
(TSA) er en funktion i den elektro‐
niske stabiliseringskontrol 3 173.
Pleje af bilen 221

Pleje af bilen Generel information Oplagring af bilen


Tilbehør og ændring af Længere tids stilstand
Hvis bilen skal oplagres i flere måne‐
Generel information ................... 221 bilen der:
Kontrol af bilen ........................... 222 Vi anbefaler, at der kun bruges origi‐ ■ Bilen vaskes og voksbehandles.
nale dele og tilbehør samt fabriksgod‐
Udskiftning af pærer .................. 229 ■ Få voksbehandlingen i motorrum‐
kendte dele, der er udviklet specifikt
Elektrisk system ......................... 248 til den pågældende bilmodel. Vi kan met og på undervognen kontrolle‐
Bilens værktøj ............................ 255 ikke vurdere og heller ikke stå inde for ret.
Hjul og dæk ................................ 257 driftsikkerheden af andre produkter - ■ Tætningslisterne rengøres og kon‐
heller ikke selv om disse eventuelt er serveres.
Starthjælp .................................. 274 blevet godkendt af offentlige myndig‐ ■ Fyld brændstoftanken helt op.
Kørsel med påhæng .................. 276 heder eller på anden vis er blevet
godkendt. ■ Motorolien skiftes.
Kosmetisk pleje .......................... 278
Der må ikke foretages ændringer af ■ Sprinklervæskebeholderen tøm‐
det elektriske system, som for eksem‐ mes.
pel indgreb i de elektroniske styreen‐ ■ Frostvæsken og korrosionsbeskyt‐
heder (chiptuning). telsen kontrolleres.
■ Dæktrykket indstilles til det specifi‐
Forsigtig cerede tryk for fuld last.
■ Stil bilen i et tørt rum med god ven‐
Hvis bilen transporteres på et tog tilation. Sæt bilen i første gear eller
eller bjærgningskøretøj kan stæn‐ bakgear, eller sæt gearvælgeren i
klapperne beskadiges. P. Sørg for at bilen ikke kan be‐
gynde at rulle.
■ Parkeringsbremsen må ikke aktive‐
res.
222 Pleje af bilen

■ Åbn motorhjelmen, luk alle døre og


lås bilen.
lovkrav. Dette arbejde må kun udfø‐
res af en autoriseret genbrugsvirk‐
Kontrol af bilen
somhed.
■ Afmonter polklemmen på batteriets Arbejde på bilen
minuspol. Vær opmærksom på at Gasbiler skal afleveres til genbrug
alle systemer ikke fungerer, f.eks. hos et servicecenter, som er autori‐
tyverialarmen. seret til gasbiler.

Ibrugtagning af bilen efter


længere tids pause
Når bilen igen skal tages i brug:
■ Polklemmen monteres på minus‐
polen på bilens batteri. Elektronik‐
ken til de el-betjente ruder aktive‐
res.
■ Dæktrykket kontrolleres.
■ Sprinklervæskebeholderen fyldes
op. 9 Advarsel
■ Motoroliestanden kontrolleres.
Foretag kun kontroller i motorrum‐
■ Kølevæskestanden kontrolleres. met, når tændingen er afbrudt.
■ Nummerpladen monteres even‐ Køleblæseren kan køre, selv om
tuelt. tændingen er afbrudt.

Genbrug af bilen
Informationer om genbrugsvirksom‐
heder for biler og genbrug af biler kan
ses på vores webside, hvor det er et
Pleje af bilen 223

Hvis motorhjelmen åbnes under et


9 Fare autostop, genstartes motoren auto‐
matisk af sikkerhedsmæssige årsa‐
Tændingsanlægget og xenon- ger.
forlygterne arbejder med meget
høje spændinger. Undgå berø‐ Lukning
ring. Sæt støttestangen fast i holderen
igen, inden motorhjelmen lukkes.
Motorhjelm Sænk motorhjelmen, og lad den falde
ned i låsen fra en lav højde (20
Åbning -25 cm). Kontroller, at den sidder fast.

Flyt spærhagen sidelæns til venstre Forsigtig


bilside og åbn motorhjelmen.
Tryk ikke motorhjelmen ind i låsen
for at undgå buler.

Motorolie
Kontroller motoroliestanden med
jævne mellemrum manuelt for at for‐
hindre skader på motoren. Kontroller
at der anvendes den specificerede
olie. Anbefalede væsker, smøremid‐
Træk i grebet og før det tilbage til ud‐ ler og reservedele 3 282.
gangspositionen. Kontrollen skal foretages med bilen
på et vandret underlag. Motoren skal
Understøt motorhjelmen. være driftsvarm og have været stand‐
set i mindst 5 minutter.
224 Pleje af bilen

Træk oliemålepinden op, tør den af, Ved anbefaler at bruge samme type
og stik den helt ned til anslag ved olie, der blev benyttet ved sidste olie‐
håndgrebet. Træk den op igen og af‐ skift.
læs motoroliestanden. Oliestanden må ikke komme over det
Stik målepinden helt ned til anslag øverste mærke MAX på målepinden.
ved håndgrebet og drej en halv om‐
gang. Forsigtig
Overskydende motorolie skal af‐
tappes eller udsuges.

Kapacitet 3 305.
Der skal senest påfyldes motorolie, Sæt dækslet lige på og spænd det.
når oliestanden er sunket til lige over
påfyldningsmærket MIN.
Kølevæske
Kølevæsken yder frostbeskyttelse
ned til ca. -28 °C. I nordlige lande med
meget lave temperaturer yder den fa‐
brikspåfyldte kølevæske frostbeskyt‐
Afhængig af motoren anvendes der telse ned til ca. -37°C.
forskellige oliemålepinde.
Forsigtig
Brug kun godkendte frostvæsker.
Pleje af bilen 225

Kølevæskestand Efterfyld med en 1:1 blanding af kon‐


centreret kølevæske blandet med
Forsigtig rent postevand. Hvis der ikke står
koncentreret kølevæske til rådighed,
For lav kølevæskestand kan med‐ anvendes der rent postevand. Dæks‐
føre skader på motoren. let skrues fast på. Få kølevæskens
koncentration kontrolleret, og få årsa‐
gen til kølevæsketabet udbedret på et
værksted.

Servostyringsvæske
Forsigtig Servostyringsvæskens niveau behø‐
ver normalt ikke kontrolleres. Hvis der
Selv meget små mængder forure‐ fremkommer unormale lyde under
ning forårsage skader på styresy‐ styring, eller hvis servostyringen rea‐
stemet og medføre, at det ikke fun‐ gerer unormalt, bør man indhente
gerer korrekt. Lad ikke forure‐ hjælp af et værksted.
nende stoffer komme i kontakt
Når kølesystemet er koldt, skal køle‐ med væskesiden på beholder‐
væsken stå lidt over markeringen. dækslet/målepinden og lad ikke
Ved lavere niveau efterfyldes. sådanne stoffer komme ind i be‐
holderen.
9 Advarsel
Lad motoren køle af, inden De fjer‐
ner dækslet. Tag dækslet forsigtigt
af, så trykket lettes langsomt.
226 Pleje af bilen

Sprinklervæske Bremser
Når belægningen er slidt ned til mini‐
mumstykkelsen, høres der en hvi‐
nende lyd ved bremsning.
Det er muligt at køre videre, men
bremsebelægningerne skal udskiftes
snarest.
Med nye bremsebelægninger anbe‐
fales det ikke at foretage kraftige op‐
bremsninger på de første ture med bi‐
len.
Bremsevæskestanden skal være
Bremsevæske mellem MIN og MAX.
Fyld rent vand på iblandet en pas‐ Hvis væsken står under MIN-mærket,
sende mængde ruderens, som inde‐
9 Advarsel skal der søges assistance af et værk‐
holder frostvæske. sted.
Bremsevæske er giftig og æt‐ Bremse-/koblingsvæske 3 282.
Forsigtig sende. Undgå kontakt med øjne,
hud, tøj og lakerede overflader.
Kun sprinklervæske med en til‐ Bilbatteri
strækkelig høj frostvæskekoncen‐
Biler uden stop-start-system er udsty‐
tration yder beskyttelse ved lave
ret med et blysyrebatteri. Biler med
temperaturer eller ved et pludse‐
stop/start-system er udstyret med et
ligt temperaturfald.
batteri af typen AGM, der ikke er et
bly-syrebatteri.
Pleje af bilen 227

Bilens batteri er vedligeholdelsesfrit, Udskiftning af bilbatteriet


hvis kørselsprofilen tillader tilstræk‐
kelig ladning af batteriet. Kørsel over Bemærkninger
korte afstande og hyppige motorstar‐ Enhver afvigelse fra anvisningerne i
ter kan aflade batteriet. Undgå brug af dette afsnit kan føre til en midlertidig
unødvendigt elektrisk udstyr. deaktivering af stop/start-systemet.
Når bilbatteriet udskiftes, skal det sik‐
res, at der ikke er åbne ventilations‐
huller i nærheden af pluspolen. Hvis
der er et åbent ventilationshul, skal
det lukkes med en prop, og venti‐
lationen ved den negative pol skal åb‐
nes.
Et batteri af typen AGM kan genken‐
Batterier hører ikke hjemme i hus‐ Der må kun bruges bilbatterier, som des på etiketten på batteriet. Vi anbe‐
holdningsaffaldet. De skal afleveres i tillader, at sikringsboksen monteres faler at bruge et originalt Opel-bilbat‐
hertil indrettede indsamlingskasser over bilbatteriet. teri.
eller på genbrugsstationer.
I biler med stop/start-system skal Bemærkninger
Hvis bilen ikke bliver brugt i mere end AGM (absorberende glasmåtte) bat‐
4 uger, kan batteriet blive afladet. Af‐ Hvis der bruges et andet AGM-bil‐
teriet udskiftes med et andet AGM- batteri end det originale Opel-bilbat‐
monter polklemmen på batteriets mi‐ batteri.
nuspol. teri, kan det forringe stop/start-sy‐
stemets ydelse.
Tilslutning og afbrydelse af batteriet
må kun ske med afbrudt tænding. Vi anbefaler, at bilbatteriet udskiftes
på et værksted.
Beskyttelse mod afladning af bilbat‐
teriet 3 148. Stop-start-system 3 161.
228 Pleje af bilen

Opladning af bilbatteriet Symbolernes betydning: Udluftning af


■ Ingen gnister, åben ild eller tobaks‐ brændstofsystem
9 Advarsel rygning.
Hvis tanken er blevet kørt tør, skal
■ Beskyt altid øjnene. Eksplosiv gas
På biler med stop-start-system dieselbrændstofsystemet udluftes.
kan fremkalde blindhed og person‐
skal du sikre, at opladningsspæn‐ Slå tændingen til tre gange i
skader.
dingen ikke overstiger 14,6 volt, 15 sekunder ad gangen. Derefter tør‐
når du bruger en batterioplader. ■ Opbevar bilbatteriet utilgængeligt nes motoren i højst 40 sekunder.
Ellers kan bilbatteriet tage skade. for børn. Gentag denne proces efter ikke min‐
■ Bilbatteriet indeholder svovlsyre, dre end 5 sekunder. Hvis motoren
Starthjælp 3 274. som kan fremkalde blindhed og al‐ ikke kan starte, skal man søge hjælp
vorlige forbrændinger. på et værksted.
Advarselsmærkat ■ Se instruktionsbogen for yderligere
oplysninger. Udskiftning af viskerblade
■ Der kan være eksplosiv gas i nær‐
heden af bilbatteriet.
Pleje af bilen 229

Løft viskerarmen, indtil den bliver stå‐


ende i hævet stilling, tryk på knappen
Udskiftning af pærer Halogenforlygter
for at frigøre viskerbladet og fjern det. 5-dørs hatchback, 4-dørs
Afbryd tændingen og afbryd den på‐
Fastgør viskerbladet let bukket til vi‐ gældende kontakt eller luk dørene. notchback, sports tourer
skerarmen og skub, indtil det går i
Tag kun fat om soklen på den nye
hak.
pære. Rør ikke ved pæreglasset med
Sænk viskerarmen forsigtigt. bare fingre.
Viskerblad på bagruden Anvend kun samme pæretype til ud‐
skiftning.
Udskift forlygtepærerne fra motor‐
rummet.

Kontrol af pærer
Efter udskiftning af en pære slå tæn‐
dingen til, start og kontroller lygterne.

Halogenforlygter med separate pæ‐


rer til nærlys og fjernlys.
Nærlys (1) udvendig pære.
Fjernlys (2) inderste pære.
Hæv viskerarmen. Frigør viskerbla‐ Parkeringslys/kørelys (3).
det som vist på billedet, og fjern det.
Fastgør viskerbladet let bukket til vi‐
skerarmen og skub, indtil det går i
hak.
Sænk viskerarmen forsigtigt.
230 Pleje af bilen

Nærlys (1) 2. Drej pæreholderen mod uret, ind‐ Fjernlys (2)


til den er løsnet. Tag pæreholde‐
ren med pæren ud af reflektoren.

1. Drej dækslet (1) mod uret, og tag 1. Drej dækslet (2) mod uret, og tag
det af. det af.
3. Adskil pæren fra pæreholderen, 2. Drej pæreholderen mod uret, ind‐
og udskift pæren. til den er løsnet. Tag pæreholde‐
4. Før pæreholderen ind i reflekto‐ ren med pæren ud af reflektoren.
ren på en sådan måde, at de to 3. Adskil pæren fra pæreholderen,
gribere på pæreholderen befinder og udskift pæren.
sig ud for de to udsparinger i re‐ 4. Før pæreholderen ind i reflekto‐
flektoren. ren på en sådan måde, at de to
5. Sæt dækslet på, og drej det med gribere på pæreholderen befinder
uret. sig ud for de to udsparinger i re‐
flektoren.
5. Sæt dækslet på, og drej det med
uret.
Pleje af bilen 231

Parkeringslys/kørelys (3) 2. Tryk fligene sammen, og tag pæ‐ 3-dørs hatchback


reholderen ud af reflektoren.

1. Drej dækslet (3) mod uret, og tag


det af. Drej kappen med en skrue‐ Bi-halogen forlygte (1) med én pære
3. Fjern pæren fra fatningen, og ud‐
trækker. til nær- og fjernlys.
skift pæren.
Parkeringslys/kørelys (2).
4. Sæt pæreholderen i reflektoren.
Sæt dækslet på, og drej det med
uret.
232 Pleje af bilen

Nær/Fjernlys (1) 2. Drej pæreholderen mod uret, ind‐ Parkeringslys/kørelys (2)


til den er løsnet. Tag pæreholde‐
ren med pæren ud af reflektoren.

1. Drej dækslet (1) mod uret, og tag 1. Drej pærefatningen (2) mod uret,
det af. indtil den er løsnet. Tag pærefat‐
3. Frigør pæreholderen fra stikket ningen med pæren ud af reflekto‐
ved at presse på holdeudsparin‐ ren.
gen.
4. Udskift pæren, og forbind pære‐
fatningen med stikket.
5. Før pæreholderen ind i reflekto‐
ren på en sådan måde, at de to
gribere på pæreholderen befinder
sig ud for de to udsparinger i re‐
flektoren.
6. Sæt dækslet på, og drej det med
uret.
Pleje af bilen 233

Adaptive forlygter Drejelys

9 Fare
Adaptive Forward Lighting-syste‐
met bruger Xenon-forlygter.
Xenon-forlygter arbejder med me‐
get høj spænding. Undgå berø‐
ring. Få pærerne udskiftet på et
værksted.

Parkeringslys/Kørelys er konstrueret
2. Tag pæren ud af fatningen ved at som lysdioder (LED) og kan ikke skif‐
trække. tes. 1. Drej kappen mod uret, og tag den
3. Udskift og indsæt en ny pære i fat‐ Pærer til drejelys kan skiftes. af.
ningen.
4. Indsæt pærefatningen i reflekto‐
ren og drej den med uret.
234 Pleje af bilen

2. Drej pæreholderen mod uret, ind‐ Tågelygter


til den er løsnet. Tag pæreholde‐
ren med pæren ud af reflektoren. 5-dørs hatchback, 4-dørs
notchback, sports tourer

2. Skru begge skruer ud og fjern blin‐


klysenheden fra kofangeren.

3. Frigør pærefatningen fra stikket


ved at trække.
1. Løsn begge dæksler med en
4. Udskift pæren, og forbind pære‐ skruetrækker ved det markerede
fatningen med stikket. område.
5. Før pæreholderen ind i reflekto‐
ren på en sådan måde, at de to
gribere på pæreholderen befinder
sig ud for de to udsparinger i re‐
flektoren.
6. Sæt dækslet på, og drej det med
uret.
3. Skru tre skruer ud og fjern tågely‐
gteenheden fra kofangeren.
Pleje af bilen 235

3-dørs hatchback

4. Drej pærefatningen mod uret, og


fjern den fra reflektoren. 2. Skru begge skruer ud og fjern lyg‐
1. Frigør dækslet med en skruetræk‐ teenheden fra kofangeren.
5. Frigør pærefatningen fra stikket ker i fordybningen og afmonter
ved at presse på holdeudsparin‐ dækslet.
gen.
6. Udskift og isæt pærefatningen i
reflektoren, drej soklen med uret
og fastgør stikproppen.
7. Fastgør tågelygteenheden i ko‐
fangeren og fastgør med tre
skruer.
8. Fastgør blinklysenheden i kofan‐
geren og fastgør med to skruer.
9. Isæt begge dæksler.
236 Pleje af bilen

3. Drej pærefatningen mod uret, og Forreste blinklys


fjern den fra reflektoren.
4. Frigør pærefatningen fra stikket 5-dørs hatchback, 4-dørs
ved at presse på holdeudsparin‐ notchback, sports tourer
gen.
5. Fjern og udskift pærefatningen
med pære og sæt stikket fast.
6. Sæt pærefatningen ind i reflekto‐
ren ved at dreje med uret og sætte
i hak.
7. Montér lygteenheden ved at
spænde begge skruer. 2. Skru begge skruer ud og fjern lyg‐
8. Saml dækslet og sæt det i ind‐ teenheden fra kofangeren.
greb.

1. Løsn begge dæksler med en


skruetrækker ved det markerede
område.
Pleje af bilen 237

3. Frigør pærefatningen fra reflekto‐ 5-dørs hatchback, 4-dørs notchback,


ren ved at presse på begge hol‐ sports tourer med Sport/GSI
deflige. forkofanger
Man får adgang til pærerne fra bilens
underside.

3. Frigør pærefatningen fra stikket


ved at presse på holdeudsparin‐
gen.
4. Udkobl stikket fra pærefatningen 4. Fjern og udskift pærefatningen
ved at trykke på holdefligen. med pæren.
5. Fjern og udskift pærefatningen 1. Frigør klemmefjederen, og sving 5. Tilkobl stikket.
med pæren. den så tilbage.
6. Sæt pærefatningen i reflektoren.
6. Isæt pærefatningen i reflektoren 2. Træk pærefatningen med pæren
7. Sving klemmefjederen frem, så
og fastgør stikproppen. ud af reflektoren.
den sidder fast.
7. Fastgør lygteenheden i kofange‐
ren og fastgør med begge skruer.
8. Isæt begge dæksler.
238 Pleje af bilen

3-dørs hatchback 2. Drej pærefatningen mod urets ret‐ Baglygter


ning for at udkoble og udtage af
reflektoren. 5-dørs hatchback

1. Drej dækslet (1) mod uret, og tag


det af.
3. Tag pæren ud af fatningen ved at
1. Frigør dækslet i den respektive
dreje mod uret.
side og fjern det.
4. Udskift og indsæt en ny pære i fat‐
ningen ved at dreje med uret.
5. Indsæt pærefatningen i reflekto‐
ren og drej den med uret.
6. Sæt dækslet på, og drej det med
uret.
Pleje af bilen 239

3. Træk forsigtigt baglygteenheden


ud af fordybningerne og fjern.
Sørg for, at ledningsstyret bliver
siddende.
4. Adskil kablet fra holderen.
5. Tag stikket af pæreholderen.

2. Skru plastfastspændingsmøtrik‐ 7. Udtag og udskift pæren ved at


ken ud med håndkraft på den ind‐ trække eller skubbe pæren lidt ind
vendige side. i soklen og dreje mod urets ret‐
ning:
Baglygtepære (1)
Bremselygtepære (2)
6. Skru de tre skruer ud med en Blinklyspære (3)
skruetrækker og fjern fatningen 8. Sæt pæreholderen ind i baglyg‐
fra lygteenheden. teenheden, og skru den fast. Til‐
slut stikket, og pres kablet ind i
holderen. Montér lygteenheden
med holdestifterne i fordybnin‐
gerne på bilens karosseri og
spænd fastgørelsesmøtrikken fra
den indvendige side af lastrum‐
met.
240 Pleje af bilen

Luk dækslet, og sæt det på plads. 5. Udtag og udskift pæren ved at


trække eller skubbe pæren lidt ind
Lygteenhed i bagklappen i soklen og dreje mod urets ret‐
ning:
Baglygtepære (1)
Tågebaglygte/Baklys (2), afhæn‐
gigt af siden.
6. Sæt pæreholderen ind i baglyg‐
teenheden. Montér lygteenheden
på bagklappen og spænd
skruerne indefra. Fastgør alle
dæksler.
4. Pres på holdeudsparingen, og
fjern pæreholderen fra lygteenhe‐ 4-dørs sedan
den.
1. Åbn bagklappen og fjern dækslet
og begge blinddæksler i den re‐
spektive side.
2. Udskru og afmonter de tre skruer.
3. Afmonter baglygteenheden. Sørg
for, at ledningsstyret bliver sid‐
dende.
Pleje af bilen 241

1. Fjern dækslet i den reagerende 3. Træk forsigtigt baglygteenheden fordybningerne på bilens karos‐
side. ud af fordybningerne og fjern. seri og spænd fastgørelsesmø‐
Sørg for, at ledningsstyret bliver trikkerne fra den indvendige side
siddende. af lastrummet. Sæt afdækningen
4. Tag stikket af fatningen. på.
Lygteenhed i bagklappen

2. Skru to plastfastspændingsmø‐
trikker ud på den indvendige side.

5. Afmonter fatningen ved at dreje


den og udskift pæren ved at 1. Åbn bagklappen og fjern afdæk‐
trække eller skubbe pæren lidt ind ningen i den pågældende side.
i soklen og dreje mod urets ret‐
ning:
Baglygte/stoplygte (1)
Blinklyspære (2)
6. Isæt pæreholderen og drej den
med uret. Tilslut stikket. Montér
lygteenheden med holdestifterne i
242 Pleje af bilen

Sports tourer 2. Fjern dækslet i den respektive


side.

2. Afmonter fatningen ved at dreje


den og udskift pæren ved at
trække eller skubbe pæren lidt ind 1. På venstre side skal gardinet fol‐
des ned og fjernes. 3. Skru to plastfastspændingsmø‐
i soklen og dreje mod urets ret‐ trikker ud på den indvendige side.
ning:
Baglygtepære (1)
Tågebaglygte/Baklys (2), afhæn‐
gigt af siden.
3. Isæt pæreholderen og drej den
med uret. Sæt afdækningen på.
Pleje af bilen 243

4. Træk forsigtigt baglygteenheden med holdestifterne i fordybnin‐ Lygteenhed i bagklappen


ud af fordybningerne og fjern. gerne på bilens karosseri og
Sørg for, at ledningsstyret bliver spænd fastgørelsesmøtrikkerne
siddende. fra den indvendige side af last‐
5. Tag stikket af fatningen. rummet. Sæt afdækningen på.

1. Åbn bagklappen og fjern blind‐


dækslerne i den pågældende
side.
2. Udskru og afmonter skruerne.
Ved samling, tryk afskærmningen
6. Afmonter fatningen ved at dreje i venstre side ind i gummibøsnin‐ 3. Udtag baglygteenheden og af‐
den mod urets retning og udskift gerne for at opnå fuld holdekraft. monter ledningsnetstikket fra fat‐
pæren ved at trække eller skubbe ningen.
pæren lidt ind i soklen og dreje
mod urets retning:
Baglygter (1 + 2)
Blinklyspære (3)
Bremselygtepære (4)
7. Tilslut stikket, og pres kablet ind i
holderen. Montér lygteenheden
244 Pleje af bilen

4. Afmonter fatningen ved at dreje Tågebaglygte hhv. baglygte (2), alt 3-dørs hatchback
den mod urets retning og udskift efter siden, kan erstattes af et dæksel
pæren ved at trække eller skubbe i baglygten uden at fjerne lygteenhe‐
pæren lidt ind i soklen og dreje den: fjern dækslet, drej fatningen og
mod urets retning: udskift pæren ved at dreje den imod
Baglygtepære (1) uret.
Tågebaglygte/Baklys (2), afhæn‐
gigt af siden.
5. Montér lygteenheden i bagklap‐
pen og spænd skruerne indefra.
Fastgør alle dæksler.

1. Frigør dækslet i den respektive


side og fjern det.
Pleje af bilen 245

3. Træk forsigtigt baglygteenheden Kun blinklys (2) kan skiftes.


ud af fordybningerne og fjern. 6. Sæt pæreholderen ind i baglyg‐
4. Tag stikket af fatningen. teenheden og drej med uret. For‐
bind ledningsstikket med lygteen‐
heden. Montér lygteenheden med
holdestifterne i fordybningerne på
bilens karosseri og spænd fastgø‐
relsesmøtrikkerne fra den indven‐
dige side af lastrummet. Luk
dækslet og sæt det på plads.
Lygteenhed i bagklappen
2. Skru begge plastfastspændings‐
møtrikker ud på den indvendige
side.
5. Afmonter fatningen ved at dreje
den og udskift pæren ved at
trække eller skubbe pæren lidt ind
i soklen og dreje mod urets ret‐
ning:
Baglygte/stoplygte (1)
Blinklyspære (2)
version med lysemitterende diode
(LED) 1. Åbn bagklappen og fjern dæsk‐
lerne i den pågældende side.
2. Skru tre skruer ud.
246 Pleje af bilen

3. Afmonter baglygteenheden fra Kun tågebaglygte hhv. baklygte


bagklappen. (2) alt efter siden, kan udskiftes.
4. Afmonter fatningen ved at dreje 5. Sæt pæreholderen ind i baglyg‐
den og udskift pæren ved at teenheden og drej med uret. Pla‐
trække eller skubbe pæren lidt ind cér baglygteenheden i bagklap‐
i soklen og dreje mod urets ret‐ pen, og spænd skruerne. Fastgør
ning: alle dæksler.

Sideblink
3-dørs hatchback
Afmonter lampehuset for at udskifte
pæren: 2. Drej pæreholderen mod uret, og
fjern den fra huset.

Baglygtepære (1)
Tågebaglygte/Baklys (2), afhæn‐
gigt af siden.
(2) (kun en side)
version med lysemitterende diode
(LED)
1. Skyd pæren til venstre, og tag den
ud med højre ende. 3. Træk pæren fra pæreholderen, og
udskift den.
Pleje af bilen 247

4. Isæt pæreholderen og drej den 4. Isæt pæreholderen og drej den


med uret. med uret.
5. Før pærens venstre ende ind, 5. Før pærens venstre ende ind,
skyd den mod venstre og før højre skyd den mod venstre og før højre
ende ind. ende ind.

5-dørs hatchback, 4-dørs


notchback, Sports tourer Nummerpladelys
Afmonter lampehuset for at udskifte
pæren:

2. Drej pæreholderen mod uret, og


fjern den fra huset.

1. Sæt en skruetrækker ind i udspa‐


ringen i afdækningen, pres til si‐
1. Skyd pæren til venstre, og tag den den og udløs fjederen.
ud med højre ende.

3. Træk pæren fra pæreholderen, og


udskift den.
248 Pleje af bilen

4. Træk pæren fra pæreholderen, og


udskift den.
Elektrisk system
5. Indsæt pæreholderen i lampehu‐ Sikringer
set, og drej med uret.
Den nye sikring skal være i overens‐
6. Indsæt lampen i kofangeren, og stemmelse med de oplysninger, der
sæt den i indgreb. står på den defekte sikring.
Der er tre sikringsbokse i bilen:
Kabinelys ■ fortil i venstre side af motorrumet,
Kabinelys, læselamper ■ i venstrestyrede biler, i kabinen bag
Få pærerne udskiftet af et værksted. aflæggerummet, eller i højresty‐
rede biler, bag handskerummet,
2. Tag pære ud nedefter, pas på ikke
at trække i ledningen.
Lampe i bagagerum ■ bag et dæksel i venstre side af ba‐
Få pærerne udskiftet af et værksted. gagerummet.
Inden man udskifter en sikring, skal
Instrumentlys der slukkes for den pågældende kon‐
takt, og tændingen afbrydes.
Få pærerne udskiftet af et værksted.
En defekt sikring kendes på den over‐
brændte smeltetråd. Sikringen må
ikke udskiftes, før årsagen til fejlen er
fundet, og fejlen er udbedret.
Nogle funktioner er sikret med flere
sikringer.
Der kan være isat sikringer, selv om
der ingen funktion er forbundet med
3. Afmonter pæreholderen fra lam‐ dem.
pehuset ved at dreje mod uret.
Pleje af bilen 249

Sikringsboks i motorrum

Sikringsboksen er forrest i venstre


side af motorrummet.
Frigør afdækningen, og fold den
opad, indtil den stopper. Tag afdæk‐
ningen af lodret opad.

Sikringstang Sæt sikringstangen på sikringen op‐


Der sidder en sikringstang i sikrings‐ pefra eller fra siden, alt efter sikrings‐
boksen i motorrummet. typen, og træk sikringen ud.
250 Pleje af bilen

Nr. Strømkreds Nr. Strømkreds


1 Motorstyreenhed 15 Motorstyreenhed
2 Lambdasonde 16 Starter
3 Brændstofindsprøjtning, 17 Gearkassestyreenhed
tændingssystem
18 El-bagrude
4 Brændstofindsprøjtning,
tændingssystem 19 El-betjente ruder, foran

5 – 20 El-betjente ruder, bag

6 Spejlvarme, tyverialarm 21 Elektrisk central bag

7 Ventilatorbetjening, motorsty‐ 22 Venstre fjernlys (halogen)


reenhed, gearkassestyreenhed 23 Forlygtevaskere
8 Lambdasonde, motorkøling 24 Højre nærlys (Xenon)
9 Bagrudesensor 25 Venstre nærlys (Xenon)
10 Bilbatterisensor 26 Tågeforlygter
11 Oplåsning af bagagerum 27 Dieselolieopvarmning
12 Adaptive forlygter, automatisk 28 Start stop-system
tilkobling af nærlys
29 Elektrisk parkeringsbremse
13 ABS
30 ABS
14 Bagrudevisker
31 Adaptiv cruise control
Pleje af bilen 251

Nr. Strømkreds Nr. Strømkreds Sikringsboks i


32 Airbag 47 Horn instrumentpanel
33 Adaptive forlygter, automatisk 48 Køleventilator
tilkobling af nærlys
49 Brændstofpumpe
34 Recirkulation af udstødningsgas
50 Forlygtehøjderegulering, adap‐
35 Sidespejl, regnsensor tive forlygter
36 Klimastyring 51 Luftspjæld
37 Magnetventil til beholders venti‐ 52 Ekstra varmeapparat, diesel‐
lationsåbning motor
38 Vacuumpumpe 53 Gearkassestyreenhed, motor‐
styreenhed
39 Central styreenhed
54 Vakuumpumpe, instrument‐
40 Forrudevasker, bagrudevasker‐ gruppe, varme-ventilation,
system airconditionsystem I venstrestyrede biler findes sikrings‐
41 Højre fjernlys (halogen) boksen bag opbevaringsrummet i in‐
Når de defekte sikringer er skiftet, luk‐
42 Køleventilator kes sikringsboksens låg, og der tryk‐ strumentpanelet.
kes, indtil det går i hak. Åbn rummet, og pres det til venstre for
43 Vinduesvisker at låse det op. Klap rummet ned, og
Hvis sikringsboksens låg ikke er luk‐
44 Vinduesvisker ket korrekt, kan der opstå fejl. fjern det.

45 Køleventilator
46 –
252 Pleje af bilen

Nr. Strømkreds Nr. Strømkreds


1 Displays 16 Stikdåse
2 Udvendige lygter, karrosseristy‐ 17 Airconditionsystem
reenhed
18 Logistik
3 Udvendige lygter, karrosseristy‐
reenhed 19 Karrosseristyreenhed

4 Infotainment-system 20 Karrosseristyreenhed

5 Infotainment-system, instrument 21 Instrumentgruppe, tyverialarm

6 Stikdåse, lighter 22 Tændingssensor


I højrestyrede biler sidder sikrings‐
7 Stikdåse 23 Karrosseristyreenhed
boksen bag et dæksel i handskerum‐
met. Åbn handskerummet, åbn så 24 Karrosseristyreenhed
8 Venstre nærlys, karrosseristy‐
dækslet, og klap det ned.
reenhed 25 –
9 Højre nærlys, karrosseristy‐ 26 Stikkontakt lastrum (hvis der
reenhed, airbagmodul ikke er sikringsboks i lastrum)
10 Dørlåse, karrosseristyreenhed (kun Sports tourer)

11 Kabineblæser
Sikringsboks i lastrum
12 –
13 –
3-dørs hatchback, 5-dørs
hatchback
14 Diagnosestik Sikringsboksen sidder i venstre side
15 Airbag af bagagerummet bag et dæksel.
Pleje af bilen 253

Sikringsboks

Tag dækslet af. Fold gardinet ned og fjern det.


Sports tourer
Sikringsboksen sidder i venstre side
af bagagerummet bag et dæksel.

Tag dækslet af.


254 Pleje af bilen

Nr. Strømkreds Nr. Strømkreds


1 – 17 Stikdåse
2 Påhængsstikdåse 18 –
3 Parkeringsassistent 19 Opvarmning af rat
4 – 20 Soltag
5 – 21 Sædevarme i forsæder
6 – 22 –
7 Elektrisk sæde 23 –
Ved montering skal gardinet trykkes
8 – 24 –
ind i gummityllerne for at opnå fuld
9 – 25 – holdekraft.
10 – 26 –
11 Anhængerstyreenhed, anhæn‐ 27 –
gerstik
28 –
12 Påhængsstyreenhed
29 –
13 Påhængsstikdåse
30 –
14 Bagsæde, elektrisk indfældning
31 Forstærker, subwoofer
15 –
32 Aktivt dæmpningssystem, vogn‐
16 Bakspejl, bakkamera baneskiftadvarsel
Pleje af bilen 255

Bilens værktøj Sports tourer og 4-dørs notchback Biler med reservehjul


Variant 1a: 3-dørs og 5-dørs hatch‐
Værktøj back med fast hjulnøgle

Biler med lappesæt


Noget værktøj og trækringen er an‐
bragt sammen med lappesættet i en
værktøjskasse i lastrummet under
gulvafdækningen.
3-dørs og 5-dørs hatchback

På model med bagmonteret cykelhol‐


der 3 64 er lappesættet, en skrue‐
trækker og trækringen anbragt i skuf‐ Donkraften, værktøjet og en rem til
fen under passagerforsædet 3 62. fastgørelse af et beskadiget hjul lig‐
ger i værktøjskassen under reserve‐
hjulet i bagagerummet. Hjulnøglen og
trækringen er i værktøjsposen an‐
bragt i reservehjulbrønden nær værk‐
tøjskassen. Reservehjul 3 270.
256 Pleje af bilen

Variant 1b: 3-dørs og 5-dørs hatch‐ Variant 2: Sports Tourer Variant 3: 4-dørs notchback
back med sammenklappelig hjul‐
nøgle

Donkraften, værktøjet og trækringen Donkraften og værktøjet befinder sig


befinder sig i værktøjskassen under i værktøjskassen under reservehjulet
Samme indhold som variant 1a, men reservehjulet i lastrummet. Hjulnøg‐ i lastrummet. Hjulnøglen, trækringen
med en sammenklappelig hjulnøgle i len og en forlængerbolt til fastgørelse og en forlængerbolt til fastgørelse af
stedet for den faste hjulnøgle, der lig‐ af et beskadiget hjul (kun biler med et beskadiget hjul (kun biler med mid‐
ger i værktøjstasken. midlertidigt reservehjul) er i værktøjs‐ lertidigt reservehjul) er i værktøjspo‐
posen i reservehjulbrønden nær sen i reservehjulbrønden nær værk‐
værktøjskassen. Reservehjul 3 270. tøjskassen. Reservehjul 3 270.
Pleje af bilen 257

Hjul og dæk Dækmærkning Dæktryk


F.eks. 215/60 R 16 95 H Dæktrykket skal kontrolleres mindst
Dækkenes og fælgenes tilstand 215 = Dækbredde i mm hver 14. dag og inden længere ture.
60 = Tværsnitsforhold (forhold mel‐ Dækkene skal være kolde. Glem ikke
Kør langsomt over kanter, helst i ret
lem dækkets højde og bredde) reservehjulet. Det gælder også ved
vinkel. Kørsel ind over skarpe kanter
i% biler med overvågningssystem for
kan føre til dæk- og fælgskader. Sørg
R = Bæltetype: Radial dæktrykket.
for at dækket ikke klemmes mod kant‐
stenen ved parkering. RF = Konstruktionstype: RunFlat Skru ventilhætten af.
16 = Fælgdiameter i tommer
Undersøg dækkene for skader med
95 = Kodetal for bæreevne f.eks.:
jævne mellemrum. I tilfælde af skader
95 svarer til 690 kg
eller usædvanligt slid skal De søge
H = Kodebogstav for hastigheds‐
hjælp på et værksted.
grænse

Vinterdæk Kodebogstav for hastighedsgrænse:


Vinterdæk forbedrer sikkerheden ved Q = op til 160 km/t
temperaturer under 7 °C og bør derfor S = op til 180 km/t
monteres på alle hjul. T = op til 190 km/t
H = op til 210 km/t
Anbring hastighedsmærkaten i føre‐ V = op til 240 km/t
rens synsfelt i overensstemmelse W = op til 270 km/t
med det respektive lands forskrifter.
Dæktryk 3 306.
OPC-version: Dæk med størrelse Dæk med foreskrevet
Dæktryksmærkaten på rammen af
235/45 R18 er kun tilladt som vinter‐ omløbsretning
venstre eller højre fordør viser de ori‐
dæk. Monter dæk med omløbsretning så ginale dæk og de tilsvarende dæk‐
de ruller i køreretningen. Omløbsret‐ tryk.
ningen vises ved hjælp af et symbol
(f.eks. en pil) på dækkets side.
258 Pleje af bilen

Dæktrykangivelserne gælder for De dæk, der er godkendt til din bil,


kolde dæk. De gælder for både som‐ fremgår af EØF-overensstemmelses‐ Forsigtig
mer- og vinterdæk. erklæringen, der følger med bilen, el‐
ler andre nationale registreringsdoku‐ Dæktrykovervågningssystemet
Reservedækket skal altid pumpes op advarer kun om lavt dæktryk og
til det dæktryk, der gælder for fuld menter.
erstatter ikke førerens almindelige
last. Føreren er ansvarlig for korrekt ind‐ dækvedligeholdelse.
ECO-dæktrykket anvendes for at stilling af dæktryk.
opnå et så lavt brændstofforbrug som Alle hjul skal være forsynet med tryk‐
muligt. 9 Advarsel følere, og alle dæk skal have det fore‐
For lavt eller for højt dæktryk øger skrevne dæktryk.
For lidt luft kan føre til stærk op‐
dækslitagen og påvirker sikkerhed, Bemærkninger
varmning af dækkene. Dette kan
køreegenskaber, kørselskomfort og I lande, hvor dæktrykovervågnings‐
resultere i indre beskadigelser,
brændstoføkonomi. systemet er lovpligtigt, vil brugen af
som viser sig under store hastig‐
Dæktrykkene varierer afhængigt af heder, ved at slidbanen løsner sig, hjul uden tryksensorer ugyldiggøre
forskellige muligheder. Den korrekte og dækket punkterer. bilens typegodkendelse.
dæktryksværdi finder du ved at følge De aktuelle dæktryk kan vises i Bil
proceduren herunder: Hvis dæktrykket skal reduceres eller informations menu i førerinforma‐
1. Find karrosseristilen. forøges på en bil med dæktrykover‐ tionscentret (DIC).
2. Find motorens id-kode. Motordata vågningsystem, skal tændingen af‐ Menuen kan vælges med knapperne
3 289. brydes. på blinkerarmen.
3. Se de respektive dæk.
Dæktryktabellerne viser alle mulige
Dæktrykovervågning
dækkombinationer 3 306. Systemet (TPMS) overvåger dæk‐
trykket på alle fire hjul en gang i mi‐
nuttet, når bilens hastighed overstiger
en vis grænse.
Pleje af bilen 259

Drej fingerhjulet for at vælge dæktryk‐ Efter at dækkene er pumpet op, kan
overvågning. det blive nødvendigt at køre et stykke
Systemets status og trykadvarsler vi‐ tid, hvorefter dæktrykværdierne kan
ses i form af en meddelelse, samtidig reguleres i DIC. I den tid kan w lyse.
med at det pågældende hjul blinker i Hvis w tænder ved lavere temperatu‐
førerinformationscentret. rer og slukker efter et stykke tids kør‐
sel, kunne dette være tegn på, at tryk‐
ket er lavt. Dæktrykket kontrolleres.
Fejlmeddelelser 3 124.
Hvis dæktrykket skal reduceres eller
forøges, skal tændingen afbrydes.
Tryk på MENU knappen for at vælge Montér kun hjul med dæktrykfølere, i
Bil informations menu X. modsat fald vil dæktrykket ikke blive
vist, og w lyser konstant.
Et nødhjul er ikke forsynet med tryk‐
følere. Dæktrykovervågningen funge‐
rer ikke for sådanne hjul. Kontrollam‐
pen w tænder. Systemet forbliver i
Et registreret lavt dæktryk vises med funktion for de øvrige tre hjul.
kontrollampen w 3 116.
Brug af flydende lappesæt kan på‐
Hvis w tænder, skal du stoppe så hur‐ virke systemets funktion. Der kan bru‐
tigt som muligt og pumpe dækkene ges fabriksgodkendte reparations‐
op som anbefalet 3 306. sæt.
Hvis w blinker i 60-90 sekunder og Eksterne radioanlæg med høj effekt
derefter lyser konstant, er der en fejl i kan forstyrre kontrolsystemet for
systemet. Søg hjælp på et værksted. dæktryk.
260 Pleje af bilen

Hver gang dækkene skiftes, skal Vælg: stre bagdæk. Blinklyset i den aktuelt
dæktrykovervågningssystemet af‐ ■ Let for komfortdæktryk med op til aktive position lyser, indtil føleren er
monteres og efterses. I den på‐ 3 personer matchet.
skruede sensor udskiftes ventilind‐ Henvend dig til et værksted for ser‐
satsen og tætningsringen. I den på‐ ■ Eco for Eco-dæktryk med op til
3 personer vice eller for at købe indlæringsværk‐
klipsede sensor udskiftes hele ventil‐ tøjet. Du har to minutter til at tilpasse
spindlen. ■ Maks. med fuld last den første dæk/hjulposition og
Dæktryksovervågningssenso‐ fem minutter i alt til alle fire dæk/hjul‐
Bilens laststatus positioner. Hvis det tager længere tid,
Tilpas dæktrykket efter belastningstil‐ rens matchingproces stopper tilpasningsprocessen og skal
standen ifølge dæktryksmærkaten el‐ Hver dæktryksovervågningssensor genstartes.
ler dæktryksdiagrammet 3 306, og har en entydig id-kode. Id-koden skal
vælg den relevante indstilling i me‐ tilpasses en ny dæk/hjul-position efter Dæktryksovervågningssensorens
nuen Dækbelastning i DIC, Bil dækrotation eller udskiftning af hele matchingproces er.
informations menu 3 118. hjulsættet, hvis én eller flere TPMS- 1. Aktivér parkeringsbremsen. Hvis
følere er blevet udskiftet. Dæktryks‐ bilen har automatgear, skal gear‐
overvågningssensorens matching‐ vælgeren stilles i P.
proces skal også udføres efter ud‐ 2. Slå tændingen til.
skiftning af et reservehjul med et dæk,
3. Tryk på knappen MENU på blink‐
der er udstyret med en dæktryksover‐
lysarmen for at vælge Bil informa‐
vågningssensor.
tionsmenu på førerinformations‐
Fejlkontrollampen og advarselsmed‐ centret.
delelsen eller koden skal slukke ved
4. Drej justerhjulet for at komme til
næste tændingscyklus. Følerne til‐
dæktryksmenuen.
passes dæk/hjulpositionerne ved
hjælp af et TPMS-indlæringsværktøj i
denne rækkefølge: venstre fordæk,
højre fordæk, højre bagdæk og ven‐
Pleje af bilen 261

5. Tryk på knappen SET/CLR for at dens baghjul, og at dæktryksover‐ Af sikkerhedshensyn anbefales det,
starte sensorens matchingpro‐ vågningssensorens matchingpro‐ at dækkenes mønsterdybde på én
ces. Der skal vises en medde‐ ces ikke længere er aktiv. aksel ikke varierer mere end 2 mm.
lelse, der anmoder om accept af 12. Slå tændingen fra.
processen.
13. Indstil alle fire dæk til det anbefa‐
6. Tryk på knappen SET/CLR igen lede dæktryk som angivet på
for at bekræfte valget. Hornet ly‐ dæktryksmærkaten.
der to gange for at angive, at mod‐
tageren er i indlæringstilstand. 14. Kontrollér, at dækkenes belast‐
ningsstatus er indstillet i overens‐
7. Start med venstre fordæk. stemmelse med det valgte tryk
8. Anbring indlæringsværktøjet mod 3 118.
dækkets sidevæg tæt på ventil‐
spindlen. Tryk derefter på knap‐ Temperaturafhængighed
pen for at aktivere dæktryksover‐ Dæktrykket afhænger af dækkets
vågningssensoren. Et bip fra hor‐ temperatur. Under kørsel stiger dæk‐
net bekræfter, at sensoridentifika‐ temperatur og -tryk.
Den lovmæssige mindste mønster‐
tionskoden er blevet tilpasset De dæktryk, der vises i DIC, er de fak‐ dybde (1,6 mm) er nået, når mønstret
denne dæk- og hjulposition. tiske dæktryk. Derfor er det vigtigt, at er slidt ned til slidindikatorerne (TWI =
9. Fortsæt til højre fordæk, og gen‐ dæktrykket kontrolleres med kolde Tread Wear Indicator). Deres position
tag proceduren i trin 8. dæk. er angivet med markeringer på side‐
10. Fortsæt til højre bagdæk, og gen‐ væggen.
tag proceduren i trin 8. Mønsterdybde Er slitagen større foran end bagtil,
11. Fortsæt til venstre bagdæk, og Kontroller mønsterdybden regel‐ skal der med jævne mellemrum byt‐
gentag proceduren i trin 8. Hornet mæssigt. tes om på forhjul og baghjul. Kontrol‐
lyder to gange for at indikere, at ler, at dækkenes rotationsretning er
sensoridentifikationskoden er ble‐ Af sikkerhedsgrunde bør dækkene den samme som før.
vet matchet til dækket på førersi‐ udskiftes, når mønsterdybden er
2-3 mm (vinterdæk 4 mm).
262 Pleje af bilen

Dæk ældes, også selv om de ikke Hvis der anvendes hjulkapsler og Snekæder
bruges. Vi anbefaler at skifte dæk ef‐ dæk, der ikke er fabriksgodkendt, må
ter 6 år. dækkene ikke have en fælgbeskyttel‐
sesvulst.
Ændring af dæk- og Hjulkapsler må ikke påvirke kølingen
af bremserne.
hjulstørrelse
Anvendes andre dækstørrelser end 9 Advarsel
fabriksmonterede dæk, skal speedo‐
meteret og det nominelle dæktryk Anvendelse af ikke-egnede dæk
eventuelt omprogrammeres, og der eller hjulkapsler kan føre til plud‐
skal eventuelt foretages ændringer seligt lufttab og dermed til ulykker.
på bilen.
Udskift mærkaten med dæktryk, hvis Biler med stålhjul: Ved brug af låse‐
der skiftes til andre dækstørrelser. hjulmøtrikker er hjulkapslerne mulig‐ Brug kun snekæder på forhjulene.
vis ikke fastgjort til stålhjulene.
9 Advarsel 9 Advarsel
Anvendelse af ikke-egnede dæk Beskadigelser kan medføre risiko
eller fælge kan føre til ulykker og for punktering.
betyde, at bilens typegodkendelse
bortfalder. 5-dørs hatchback, 4-dørs notchback
Brug altid finmaskede kæder, som
Hjulkapsler ikke er mere end 10 mm større end
slidbanen og de indvendige sider
Brug fabriksgodkendte hjulkapsler og
(inkl. kædelås).
dæk til den pågældende bil, der op‐
fylder alle krav til den pågældende
fælg-/dækkombination.
Pleje af bilen 263

Der må kun monteres snekæder på Følgende begrænsninger gælder for Generelt


dækstørrelserne 205/60 R 16, de pågældende motorer: Det er ikke tilladt at bruge snekæder
215/50 R 17 og 215/60 R 16. ■ Motorerne A16SHT og A20DTH: på nødhjulet.
Følgende begrænsninger gælder for snekæder kun tilladt på dækstør‐
de pågældende motorer: relserne 205/60 R 16 og Lappesæt
■ Motorerne A16SHT og A20DTH: 215/50 R 17.
Mindre skader på slidbane kan ud‐
snekæder kun tilladt på dækstør‐ ■ Motorerne B16DHT og B16DTL: bedres med lappesættet.
relse 205/60 R 16. snekæder kun tilladt på dækstør‐
relserne 215/50 R 17 og Fjern ikke fremmedlegemer fra dæk‐
■ Motorerne B16DHT og B16DTL: kene.
snekæder kun tilladt på dækstør‐ 215/60 R 16.
relse 215/60 R 16. Dækskader, som er større end 4 mm,
3-dørs hatchback eller som sidder i dæksiden, kan ikke
Sports tourer Snekæder er tilladt på dæk af størrel‐ repareres med lappesættet.
Brug altid finmaskede kæder, som sen 225/55 R 17. Brug altid fintma‐
ikke er mere end 10 mm større end skede kæder, som ikke føjer mere
end 10 mm til dækkets slidbane og de
9 Advarsel
slidbanen og de indvendige sider
(inkl. kædelås). indvendige sider (inklusive kædelås).
Kør ikke hurtigere end 80 km/t.
Der må kun monteres snekæder på Snekæder er også tilladt på dæk af
Må ikke bruges i en længere peri‐
dækstørrelserne 205/60 R 16, størrelsen 245/45 R 18. Brug altid fint‐
ode.
215/50 R 17 og 215/60 R 16. maskede kæder, som ikke føjer mere
end 7 mm til dækkets slidbane og de Styring og håndtering kan blive
indvendige sider (inklusive kædelås). påvirket.
OPC-version I tilfælde af punktering:
Snekæder er tilladt på dæk af størrel‐
sen 235/45 R 18. Brug altid fintma‐ Træk parkeringsbremsen, sæt bilen i
skede kæder, som ikke føjer mere første gear eller bakgear resp. P.
end 10 mm til dækkets slidbane og de
indvendige sider (inklusive kædelås).
264 Pleje af bilen

Lappesættet er i rummet under gulv‐ 3. Tag ledningerne og luftslangen ud


afdækningen i lastrummet eller, på af rummene i undersiden af kom‐
model med bagmonteret cykelholder, pressoren.
i skuffen under passagersædet 3 62.

1. Tag lappesættet op af rummet.


2. Tag kompressoren ud.

4. Skru kompressorens slange på


Illustrationerne viser forskellige mo‐ studsen på flasken med tætnings‐
deller. middel.
5. Sæt flasken med tætningsmiddel
på holderen på kompressoren.
Placer kompressoren tæt ved hju‐
let, så flasken med tætningsmid‐
del er opret.
Pleje af bilen 265

10. Sæt vippekontakten på kompres‐ Hvis det foreskrevne dæktryk ikke


6. Drej ventilhætten på det defekte
soren i stilling I. Der fyldes tæt‐ nås inden 10 minutter, skal lappe‐
dæk af.
ningsmiddel i dækket. sættet afmonteres. Hjulene drejes
7. Skru fyldeslangen på ventilen på én omgang ved at flytte bilen et
hjulet. 11. Kompressorens trykmåler angiver kort stykke. Monter lappesættet
8. Kontakten på kompressoren skal op til 6 bar, mens tætningsmiddel‐ igen og fortsæt påfyldningen i
være i stilling J. flasken tømmes (ca. 30 sekun‐ 10 minutter. Nås det foreskrevne
der). Derefter begynder trykket at dæktryk fortsat ikke, er dækket for
9. Sæt stikket fra kompressorens i falde.
stikkontakten eller i en lighterfat‐ beskadiget. Søg hjælp på et
ning. 12. Hele flaskens indhold af tætnings‐ værksted.
middel pumpes ind i dækket. Der‐ Slip overskydende tryk ud med
For at undgå at batteriet aflades, efter fyldes dækket med luft.
anbefaler vi at lade motoren gå. knappen over manometret.
13. Det foreskrevne dæktryk skal nås Kompressoren må ikke køre i
i løbet af 10 minutter. Dæktryk mere end 10 minutter ad gangen.
3 306. Når det korrekte tryk er
nået, skal kompressoren slukkes.
266 Pleje af bilen

14. Afmonter lappesættet. Tryk på I tilfælde af usædvanlige lyde eller


stopknasten på holderen, når overophedning af kompressoren
flasken med tætningsmiddel skal den holdes slukket i mindst
tages af holderen. Skru luftslan‐ 30 minutter.
gen til dækket på det ledige udtag Den indbyggede sikkerhedsventil
på flasken med tætningsmiddel. åbner, når trykket når 7 bar.
Således undgås det, at tætnings‐
midlet løber ud. Læg lappesættet Bemærk sættets udløbsdato. Der‐
på plads i bagagerummet. efter er tætningsevnen ikke længere
sikret. Se holdbarhedsangivelserne
15. Tætningsmiddel, som er trængt på flasken.
ud, fjernes med en klud.
Udskift den brugte tætningsmiddel‐
16. Anbring mærkaten fra flasken flaske. Flasken bortskaffes i henhold
med tætningsmiddel med den til‐ Hvis dæktrykket er over 1,3 bar,
korrigeres det til den foreskrevne til gældende retsforskrifter.
ladte maksimale hastighed i føre‐
rens synsfelt. værdi. Gentag proceduren, indtil Kompressoren og tætningsmidlet
der ikke længere forekommer kan anvendes ved temperaturer ned
17. Fortsæt kørslen med det samme, tryktab. til ca. -30 °C.
så tætningsmidlet kan fordele sig
jævnt i dækket. Stands efter at Hvis dæktrykket er faldet til under Den medfølgende adapter kan an‐
have kørt ca. 10 km (senest efter 1,3 bar, må bilen ikke længere be‐ vendes til oppumpning af andre ting
10 minutter), og kontroller dæk‐ nyttes. Søg hjælp på et værksted. som f.eks. bolde, luftmadrasser,
trykket. Luftslangen skrues di‐ 18. Læg lappesættet på plads i baga‐ gummibåde. De sidder på undersi‐
rekte på dækventilen og kompres‐ gerummet. den af kompressoren. De tages ud
soren. ved at skrue kompressorens luft‐
Bemærkninger slange på og tage adapteren ud.
Køreegenskaberne påvirkes stærkt
af det reparerede dæk. Derfor skal Hjulskift
dækket udskiftes. I stedet for reservehjul kan bilen være
forsynet med et lappesæt 3 263.
Pleje af bilen 267

Træf følgende forberedelser og følg Alu-hjul med hjulboltdæksel i mid‐


nedennævnte anvisninger: 9 Advarsel ten: Løsn dækslet ved at isætte og
■ Parker bilen på et vandret, jævnt og trække i udtrækkeren i fordybnin‐
Smør ikke hjulbolt, hjulmøtrik og gen ved mærkeemblemet, bilens
skridsikkert underlag. Ret forhju‐ hjulmøtrikkens konus.
lene ligeud. værktøj 3 255.
■ Træk parkeringsbremsen, sæt bi‐ 1. Frigør hjulmøtrikkernes hætter 2. To typer donkrafte og hjulnøgler
len i første gear eller bakgear med en skruetrækker og tag dem findes alt efter bilmodellen, bilens
resp. P. af. Træk hjulkapslen af. Værktøjs‐ værktøj 3 255.
■ Tag reservehjulet ud 3 270. sæt 3 255. Variant 1a med fast hjulnøgle:
■ Udskift aldrig flere hjul ad gangen. Letmetalfælge: Frigør hjulmøtrik‐
kernes hætter med en skruetræk‐
■ Donkraften må kun bruges ved ker og tag dem af. For at beskytte
hjulskift ved punktering, ikke til skift fælgen lægges en blød klud mel‐
mellem sommer- og vinterdæk. lem skruetrækker og letmetal‐
■ Donkraften er vedligeholdelsesfri. fælg.
■ Er underlaget blødt, skal der an‐
bringes et stabilt underlag under
donkraften (maks. 1 cm tykt).
■ Tag tunge genstande ud af bilen,
før den løftes med en donkraft.
■ Personer eller dyr må ikke opholde Monter hjulnøglen, og kontroller
sig i den løftede bil. at den sidder korrekt, løsn derpå
■ Kryb ikke ind under den løftede bil. alle hjulmøtrikkerne en halv om‐
■ Start ikke bilen, mens den er løftet. drejning.
■ Rengør hjulmøtrikker og gevind Varianterne 1b, 2 og 3 med
med en ren klud inden montering af sammenklappelig hjulnøgle:
hjulet.
268 Pleje af bilen

Visse modeller har karmpaneler


med afdækkede donkraftløfte‐
punkter: træk først afdækningen
ud af det respektive løftepunkt.
4. 3-dørs / 5-dørs hatchback og
4-dørs notchback, donkraftvariant
1a, 1b og 3, 3 255:

Klap hjulnøglen ud og kontroller at 3. Sørg for, at donkraften er korrekt


den sidder korrekt, løsn derpå alle placeret under bilens relevante
hjulmøtrikkerne en halv omdrej‐ løftepunkt.
ning.
Hjulene kan være beskyttet af lås‐
ehjulmøtrikker. Disse specielle
møtrikker løsnes ved først at
sætte nøgleadapteren på møtrik‐
Indstil donkraften til den nødven‐
hovedet, inden hjulnøglen monte‐
dige højde. Anbring den direkte
res. Nøgleadapteren er placeret i
under løftepunktet på en måde, så
handskerummet.
den ikke kan glide.
Pleje af bilen 269

Sæt hjulnøglen fast, kontroller at


donkraften står lodret og drej hjul‐
nøglen, indtil hjulet er frit af under‐
laget.
5. Skru hjulmøtrikkerne af.
6. Skift hjulet. Reservehjul 3 270.
7. Skru hjulmøtrikkerne på.
8. Sænk bilen og fjern donkraften.
9. Sæt hjulnøglen helt på og spænd
hjulmøtrikkerne over kors. Til‐
spændingsmomentet er 140 Nm.
Fastgør donkrafthåndtaget, og Indstil donkraften til den nødven‐
med korrekt anbragt donkraft dre‐ dige højde. Anbring den direkte 10. Sørg for at ventilhullet i hjulkaps‐
jes håndtaget, indtil hjulet er helt under løftepunktet på en måde, så len flugter med dækventilen inden
fri af underlaget. den ikke kan glide. montering.
Sports tourer, donkraftvariant 2, Sæt hjulmøtrikkernes hætter på.
3 255: Montér midterdækslet på alu-hju‐
lene.
11. Monter bilens løftepunktafdæk‐
ning på modeller med karmpane‐
ler.
270 Pleje af bilen

12. Sæt det udskiftede hjul 3 270, bi‐ Reservehjulet har altid en stålfælg.
lens værktøj 3 255 og nøgleadap‐
teren 3 60 på plads. Forsigtig
13. Kontroller dæktrykket på det ny‐
monterede hjul. Få hjulmøtrikker‐ Ved brug af reservehjulet kan kø‐
nes tilspændingsmoment kontrol‐ reegenskaberne ændre sig, når
leret så hurtigt som muligt. det er mindre end de øvrige hjul,
eller når der også er monteret vin‐
Få det defekte dæk udskiftet eller re‐ terdæk. Få det defekte dæk ud‐
pareret så hurtigt som muligt. skiftet så hurtigt som muligt.
Løft af bilen på løfteplatform
Anbring løfteplatformens forreste arm
på undervognen.

Reservehjul
I stedet for reservehjul kan bilen være
forsynet med et lappesæt.
Hvis der monteres et reservehjul, der
er anderledes end de øvrige hjul,
klassificeres det muligvis som et nød‐
hjul, og de tilsvarende hastigheds‐
grænser gælder, selvom dette ikke Reservehjulet ligger i bagagerummet
Løfteplatforms bagarms position i angives på nogen etiket. Indhent as‐ under bundbelægningen. Det er fast‐
midten under udsparingen i forhøjnin‐ sistance af et værksted for at fastslå, gjort med en vingemøtrik.
gen. hvilken hastighedsgrænse der gæl‐ For at fjerne:
der.
1. Åbn afdækningen i gulvet.
Pleje af bilen 271

Opbevaring af et beskadiget 3. Før remmens ende med krog gen‐


fuldstørrelsehjul i lastrummet, nem løkken, og træk i den, indtil
3-dørs og 5-dørs hatchback remmen fastgøres sikkert til fast‐
surringskrogen.
Reservehjulbrønden er ikke beregnet
til andre dækstørrelser end reserve‐
hjulet. Et beskadiget fuldstørrelsehjul
skal opbevares i bagagerummet og
sikres med en rem. Værktøjssæt
3 255. For at fastgøre hjulet:
1. Placer hjulet med den udvendige
side opad, tæt ved den ene side
af bagagerummet.
2. Kun 3-dørs hatchback: fjern op‐
bevaringsrum bag ved at trykke
på begge knapper. Fold afdæk‐
ningen ned og udtag opbevarin‐
gen opad. 4. Før remmen gennem hjulets eger
3. Reservehjulet fastgøres med en som vist på billedet.
vingemøtrik. Vikl møtrikken op, af‐ 5. Monter krogen i den bageste fast‐
monter konus (kun 3-dørs hatch‐ surringskrog.
back) for at tage reservehjulet ud.
6. Stram remmen, og fastgør den
Under reservehjulet er der en med spændet.
kasse med bilens værktøj.
4. Hvis der efter et hjulskift ikke an‐
bringes et hjul i reservehjulsbrøn‐ 2. Før remmens ende med løkke
den, fastgør værktøjskassen ved gennem den forreste fastsurrings‐
at dreje vingemøtrikken helt til‐ krog på den passende side.
bage og lukke gulvdækslet.
272 Pleje af bilen

Et beskadiget fuldstørrelsehjul skal 1. Monter hjulnøglens sekskant‐


9 Fare opbevares med ydersiden opad i re‐ nøgle, og kontroller at den sidder
servehjulbrønden, fastgjort med vin‐ sikkert på bolten.
Kør altid med opfældet og indkob‐ gemøtrikken.
lede bagsæderyglæn ved kørsel 2. Drej hjulnøglen mod uret for at
med et beskadiget fuldstørrelse‐ Gulvbelægningen kan placeres oven løsne bolten. Fjern bolten.
hjul i lastrummet. på det fremspringende hjul. 3. Tag forlængerbolten fra værktøjs‐
Biler med et midlertidigt reservehjul: posen 3 255 og skru den i med
Opbevaring af et beskadiget Fastgør et beskadiget fuldstørrelse‐ hånden ved hjælp af den seks‐
fuldstørrelsehjul i hjul med ydersiden opad med vinge‐ kantede nøgle på hjulnøglen.
reservehjulbrønden, Sports møtrikken i reservehjulbrønden efter 4. Opbevar værktøjskassen og det
at have udskiftet gevindbolten med beskadigede hjul med den udven‐
Tourer og 4-dørs notchback en forlængerbolt, anbragt i værktøjs‐ dige side opad i reservehjulbrøn‐
Biler med fuldstørrelse reservehjul: posen 3 255. Gør følgende for at ud‐ den og fastgør den ved at dreje
skifte bolten: vingemøtrikken med uret på bol‐
ten.
Gulvbelægningen kan placeres oven
på det fremspringende hjul.
Udskift forlængerbolten med den
korte bolt, før udskiftning af det mid‐
lertidige reservehjul i brønden efter
udskiftning eller reparation af det de‐
fekte hjul.
Pleje af bilen 273

Tilbagelægning af reservehjulet 3. Anbring værktøjet i værktøjskas‐


sen eller værktøjsposen 3 255. 9 Advarsel
i brønden efter udskiftning af det
beskadigede hjul 4. Anbring reservehjulet med ydersi‐ Opbevaring af en donkraft, et hjul
den opad i hjulbrønden og fastgør eller andet udstyr i lastrummet kan
1. Åbn gulvafdækningen, vikl vinge‐ ved at dreje vingemøtrikken helt
møtrikken op og fjern den. forårsage personskader, hvis de
tilbage. ikke er forsvarligt fastspændt. Ved
Kun 3-dørs hatchback: Åbn gulv‐ et pludseligt stop eller et sammen‐
dækslet, afmontér opbevarings‐ stød kan løst udstyr ramme en
rum bag, vikl af og fjern vingemø‐ person.
trikken og konus.
Anbring altid donkraften og værk‐
tøjet i de dertil indrettede opbeva‐
ringsrum og fastgør dem.
Et beskadiget hjul anbragt i last‐
rummet skal altid fastgøres med
en rem.

Nødhjul
Kun 3-dørs hatchback: Anbring
excenterkonussen i fordybningen Forsigtig
til reservehjulet, inden vingemø‐
trikken drejes helt tilbage. Ved brug af reservehjulet kan kø‐
reegenskaberne ændre sig, når
2. Kun Sports Tourer og 4-dørs 5. Luk gulvafdækningen og isæt op‐
det er mindre end de øvrige hjul,
notchback med midlertidigt reser‐ bevaringsrum bag (kun 3-dørs
eller når der også er monteret vin‐
vehjul: Udskift forlængerbolten hatchback).
terdæk. Få det defekte dæk ud‐
med den korte bolt vha. sekskant‐ skiftet så hurtigt som muligt.
nøglen på hjulnøglen.
274 Pleje af bilen

Monter kun ét nødhjul. Kør ikke hurti‐


gere end 80 km/t. Kør langsomt i
Starthjælp ■ Undgå elektriske gnister eller åben
ild i nærheden af bilbatteriet.
sving. Kør kun midlertidigt på nødhju‐ ■ Et fladt bilbatteri kan fryse allerede
Brug ikke hurtiglader til at starte.
let. ved en temperatur på 0° C. Et fros‐
Hvis bilbatteriet er afladet, kan bilen
Hvis bilen får et punkteret dæk bagtil, set bilbatteri skal tøs op, før start‐
startes ved hjælp af startkabler og et
mens et andet køretøj trækkes, skal kablerne tilsluttes.
bilbatteri fra en anden bil.
nødhjulet monteres foran og det nor‐ ■ Brug beskyttelsesbriller og beskyt‐
male dæk bagtil. telsesbeklædning ved håndtering
9 Advarsel
Snekæder 3 262. af bilbatteriet.
Der skal udvises stor forsigtighed ■ Brug et starthjælpsbatteri med
Reservehjul med dæk med ved start med startkabler. Afvigel‐ samme spænding (12 volt). Dets
omløbsretning ser fra følgende instruktioner kan kapacitet (Ah) bør ikke være meget
Monter dæk med omløbsretning så medføre skader på personer og mindre end kapaciteten for det af‐
de ruller i køreretningen. Omløbsret‐ materiel ved, at batterierne eks‐ ladede bilbatteri.
ningen angives af af et symbol ploderer, samt til beskadigelse af ■ Benyt startkabler med isolerede
(f.eks. en pil) på dæksiden. de elektriske systemer i begge bi‐ polklemmer og et tværsnit på
Hvis hjulene monteres modsat rota‐ ler. mindst 16 mm2. I biler med diesel‐
tionsretningen: motor skal tværsnittet være
■ Køreegenskaberne kan ændre sig. 9 Advarsel 25 mm2.
Få det defekte dæk udskiftet eller ■ Afbryd ikke det afladede bilbatteri
repareret så hurtigt som muligt. Undgå batterikontakt med øjne, fra bilens ledningsnet.
■ Kør specielt forsigtigt når det regner hud, tøj og lakerede overflader. ■ Sluk for alt unødvendigt elektrisk
eller sner. Væsken indeholder svovlsyre, udstyr.
som kan forårsage personskader
og materielle skader ved direkte ■ Bøj dig ikke ind over bilbatteriet ved
kontakt. start med startkabler.
■ Det ene kabels polklemmer må ikke
berøre det andet kabels klemmer.
Pleje af bilen 275

■ Bilerne må ikke være i berøring 3. Tilslut det sorte kabel til start‐ 4. Tænd for elektriske forbrugsenhe‐
med hinanden under starthjælpen. hjælpsbatteriets negative pol. der (f.eks. forlygter, el-bagrude) i
■ Træk parkeringsbremsen. Sæt i fri‐ 4. Tilslut den anden ende af det den bil, der modtager strøm.
gear, automatgear i P. sorte kabel til bilens stel, f.eks. på 5. Gentag ovennævnte procedure i
■ Åbn plusterminalens beskyttelses‐ motorblokken eller en bolt i mo‐ nøjagtig omvendt rækkefølge, når
hætter på begge bilbatterier. torophænget. Tilslut så langt væk kablerne skal fjernes.
som muligt fra det afladede bilbat‐
teri, dog mindst 60 cm.
Før kablerne på en sådan måde, at
roterende dele i motorrummet ikke
griber fat i dem.
Start af motoren:
1. Start motoren på den bil, der afgi‐
ver strøm.
2. Start den anden motor efter
5 minutter. Forsøg på at starte bør
foregå med intervaller på 1 minut
og bør ikke vare mere end
Rækkefølge, når kablerne skal tilslut‐ 15 sekunder ad gangen.
tes: 3. Lad begge motorer køre i tom‐
1. Tilslut det røde kabel til start‐ gang i ca. 3 minutter med tilslut‐
hjælpsbatteriets positive pol. tede kabler.
2. Tilslut den anden ende af det røde
kabel til det afladede bilbatteris
positive pol.
276 Pleje af bilen

Kørsel med påhæng Forsigtig


Bugsering af bilen Sæt bilen langsomt i gang. Undgå
ryk. For stor trækkraft kan beska‐
dige bilen.

Når motoren ikke er i gang, skal der


betydeligt større kraft til at bremse og
styre.
Aktiver recirkulationssystemet og rul
ruderne op, så udstødningsgasser fra
den trækkende bil ikke kan trænge
Skru trækøjet i så langt det kan ind.
komme, indtil det standser i vandret
position. Biler med automatisk gearkasse: Bi‐
len skal bugseres med forenden
Anbring slæbetovet - eller helst bug‐ fremad, ikke hurtigere end 80 km/t og
Sæt en skruetrækker i slidsen ved serstangen - i trækøjet. ikke længere end 100 km. I alle andre
dækslets nederste bukning. Frigør Trækøjet må kun benyttes til bugse‐ tilfælde og når gearkassen er defekt,
dækslet ved forsigtigt at bevæge ring og ikke til bjergning af bilen. skal forakslen løftes fra jorden.
skruetrækkeren nedad.
Sæt tændingen til for at frigøre ratlå‐ Søg hjælp på et værksted.
Trækøjet ligger sammen med værk‐ sen og muliggøre aktivering af brem‐
tøjssættet 3 255. Efter bugsering skrues trækøjet af.
selygter, horn og viskere.
Isæt dækslet i toppen og sæt i hak
Gear i frigear. nedefter.
Pleje af bilen 277

Bugsering af en anden bil Forsigtig


Sæt bilen langsomt i gang. Undgå
ryk. For stor trækkraft kan beska‐
dige bilen.

Efter bugsering skrues trækøjet af.


Isæt dækslet i toppen og sæt i hak
nedefter.

Skru trækøjet i så langt det kan


komme, indtil det standser i vandret
Sæt en skruetrækker i slidsen ved position.
dækslets nederste bukning. Frigør Fastsurringskrogen under bilen bagtil
dækslet ved forsigtigt at bevæge må under ingen omstændigheder an‐
skruetrækkeren nedad. vendes som trækøje.
Trækøjet ligger sammen med værk‐ Anbring slæbetovet - eller endnu
tøjssættet 3 255. bedre bugserstangen - i trækøjet.
Trækøjet må kun benyttes til bugse‐
ring og ikke til bjergning.
278 Pleje af bilen

Kosmetisk pleje og bagrudevisker skal være slukket.


Antenne og udvendigt tilbehør som
Til slut skal bilen skylles grundigt og
aftørres med et vaskeskind. Skyl skin‐
f.eks. tagbagagebærer skal skrues af. det op jævnligt. Anvend ikke samme
Udvendig pleje vaskeskind til lak og vinduer, da der
Hvis De vasker bilen i hånden, skal
Låse hjulkasserne spules rene. på den måde kan overføres rester af
voks til glasset, hvor det sætter sig
Låsene er fra fabrikken behandlet Kanter og ombukninger ved døre, som en hinde.
med kvalitetslåsecylinderfedt. Brug motorhjelm og bagagerum bør også
kun optøningsmiddel, hvis det er ab‐ tages med under rengøringen. Tjærepletter på lakken må ikke fjer‐
solut nødvendigt. Midlerne er affed‐ nes med hårde genstande. Benyt tjæ‐
tende og påvirker derfor låsenes Forsigtig refjernemiddel på lakerede overfla‐
funktionsdygtighed. Lad et værksted der.
smøre låsene igen, hvis der er brugt Brug altid et rengøringsmiddel
et optøningsmiddel. Lygter
med en pH-værdi på 4 til 9.
Forlygteglas og andre lygteglas er af
Vask Brug ikke rengøringsmidler på plast. Der må ikke benyttes skurende,
varme flader. ætsende eller aggressive midler eller
Miljøet har indflydelse på lakken. Der‐
for er det nødvendigt regelmæssigt at isskraber. Må ikke rengøres i tør til‐
Få dørhængslerne på alle døre smurt stand.
vaske og vokse lakken på bilen. Hvis
på et værksted.
bilen vaskes i vaskemaskine, vælg da
et program med voksbehandling. Motorrummet må ikke renses med Polering og voksbehandling
damp- eller højtryksrenser. Bilen skal vokses regelmæssigt (se‐
Fugleklatter, døde insekter, harpiks nest når vandet ikke længere preller
fra træerne, pollen og lignende inde‐ På biler med emblem-touchpad: sørg
ved rengøring med højtryksrenser for af). Ellers tørrer lakken ud.
holder bestanddele, der kan være
skadelige for lakken, og bør derfor at holde en afstand på 30 cm ved ar‐ Polering er kun påkrævet, hvis lakken
fjernes med det samme. bejde omkring bagklappen for at for‐ er blevet mat, eller hvis der har sat sig
hindre utilsigtet oplåsning. faste partikler i den.
Hvis bilen vaskes i vaskemaskine,
skal anvisningerne fra vaskemaski‐
nens fabrikant følges. Vinduesvisker
Pleje af bilen 279

Lakpolish med silikone danner en be‐ Soltag Lakskader


skyttende film, som gør voksbehand‐ Brug aldrig opløsningsmidler eller sli‐ Små lakskader udbedres med lakstift,
ling overflødig. bende midler, brændstoffer, aggres‐ inden der dannes rust. Større lakska‐
Karrosseridele af plast må ikke be‐ sive midler (f.eks. lakrens, acetone‐ der eller rust skal udbedres på et
handles med voks eller poleringsmid‐ holdige opløsningsmidler osv.), syre‐ værksted.
ler. holdige eller stærkt alkaliske midler
eller skuresvampe til rengøring. An‐ Undervogn
Ruder og viskerblade vend ikke voks eller slibemidler på Undervognen er delvist forsynet med
Rengøres med en blød, fnugfri klud soltaget. et beskyttende PVC-lag resp. de kri‐
eller et vaskeskind ved brug af rude‐ tiske områder er behandlet med be‐
rens og insektfjerner. Panoramatag skyttelsesvoks.
Ved rengøring af bagruden indefra, Brug aldrig opløsningsmidler eller sli‐ Kontroller undervognen efter hver un‐
skal du altid tørre parallelt med var‐ bende midler, brændstoffer, aggres‐ dervognsvask og få den behandlet
melegemet for at forhindre skader. sive midler (f.eks. lakrens, acetone‐ med voks om nødvendigt.
holdige opløsningsmidler osv.), syre‐
Is fjernes manuelt med en isskraber holdige eller stærkt alkaliske midler Bitumen-kautsjuk-materialer kan be‐
med skarpe kanter. Isskraberen pres‐ eller skuresvampe til rengøring. Påfør skadige PVC-laget. De bør lade et
ses fast mod ruden, så der ikke kom‐ ikke voks eller polermiddel på pano‐ værksted udføre arbejder på under‐
mer snavs under skraberen, som kan ramataget. vognen.
ridse ruden. Vask undervognen før og efter vin‐
Fjern tilbageværende snavs fra fed‐ Hjul og dæk teren og kontroller det beskyttende
tede viskerblade med en blød klud og Ingen rengøring med højtryksrenser. vokslag.
ruderens. Fjern også eventuelle re‐ Rengør fælge med et pH-neutralt ren‐
ster af voks, insekter og lign. fra ru‐ gøringsmiddel til fælge.
den.
Lakerede fælge behandles med
Rester af is, forurening og kontinuer‐ samme midler som karrosseriet.
lig visning på en tør rude beskadiger
viskerbladene og kan endog øde‐
lægge dem.
280 Pleje af bilen

System med flydende gas Luftspjæld Rengør sikkerhedsseler med lunkent


Rengør luftspjældene i forreste ko‐ vand eller kabinerens.
9 Fare fanger for at opretholde korrekt funk‐
tion. Forsigtig
Flydende gas er tungere end luft
og kan samle sig i fordybninger. Luk Velcro-fastgørelseselemen‐
Pleje af interiør terne, da åbne Velcro-fastgørel‐
Vær forsigtig ved arbejde på un‐
seselementer på tøj kan beska‐
dervognen i en grav. Kabine og polstring dige sædernes polstring.
Kabinen og instrumentafdækningen
Ved lakeringsarbejde og ved brug af inklusive delene af træ rengøres med Dette gælder også for tøj med
en tørrekabine ved en temperatur en tør klud eller kabinerens. genstande med skarpe kanter, så‐
over 60 °C skal tanken med flydende som lynlåse, bælter eller cowboy‐
Rengør læderbetrækket med rent bukser med nitter.
gas afmonteres.
vand og en blød klud. Brug læderple‐
Der må ikke ændres på systemet med jemiddel, hvis det er meget beskidt.
flydende gas. Dele af plast og gummi
Instrumentgruppen og displayene må Dele af plast og gummi kan plejes
Trækkrog kun rengøres med en fugtig, blød med samme midler som til karrosse‐
Kuglestangen må ikke renses med klud. Brug en mild sæbeopløsning, riet. Brug eventuelt kabinerens. An‐
damp- eller højtryksrenser. hvis det er nødvendigt. vend ikke andre midler. Undgå spe‐
Rengør polstringen med støvsuger cielt opløsningsmidler og benzin. In‐
Bagmonteret cykelholder og børste. Pletter fjernes med tekstil‐ gen rengøring med højtryksrenser.
Rengør den bagmonterede cykelhol‐ rens.
der med damp- eller højtryksrenser Stof er evt. ikke farveægte. Det kan
mindst en gang om året. forårsage synlige misfarvninger, især
Betjen den bagmonterede cykelhol‐ på lyse polstringer. Pletter og misfarv‐
der med jævne mellemrum, hvis den ninger, som kan fjernes, skal rengø‐
ikke anvendes regelmæssigt, især res snarest muligt.
om vinteren.
Service og vedligeholdelse 281

Service og Generel information tauen, Luxembourg, Makedonien,


Malta, Montenegro, Norge, Polen,
vedligeholdelse Serviceinformation Portugal, Rumænien, Schweiz, Ser‐
bien, Slovakiet, Slovenien, Spanien,
Det er altafgørende for en økonomisk Storbritannien, Sverige, Tjekkiet,
og sikker kørsel samt for at bilen kan Tyskland, Ungarn, Østrig.
Generel information ................... 281 holde sin værdi, at alt vedligeholdel‐ Servicedisplay 3 109.
Anbefalede væsker, smøremid‐ sesarbejde udføres med de fore‐
ler og reservedele ...................... 282 skrevne intervaller. Internationale serviceintervaller
En detaljeret, opdateret serviceplan Der kræves vedligeholdelse af bilen
for Deres bil kan fås på værkstedet. efter 15.000 km eller 1 år, alt efter
Servicedisplay 3 109. hvad der indtræffer først, med mindre
andet angives på servicedisplayet.
Europæiske serviceintervaller De internationale serviceintervaller er
Der kræves vedligeholdelse af bilen gældende for de lande, der ikke er
efter 30.000 km eller 1 år, alt efter opført i de europæiske serviceinter‐
hvad der indtræffer først, med mindre valler.
andet angives på servicedisplayet. Servicedisplay 3 109.
Et kortere serviceinterval kan være
gældende for intensiv kørselsadfærd, Bekræftelser
f.eks. for taxier og politibiler. Bekræftelse af udført servicearbejde
De europæiske serviceintervaller er noteres i service- og garantihæftet.
gældende for følgende lande: Dato og kilometertal forsynes med
stempel og underskrift fra det værk‐
Andorra, Belgien, Bosnien-Herzego‐
sted, der har udført serviceeftersynet.
vina, Bulgarien, Cypern, Danmark,
Estland, Finland, Frankrig, Græken‐ Sørg for, at service- og garantihæftet
land, Grønland, Holland, Irland, Is‐ udfyldes korrekt, da det er absolut
land, Italien, Kroatien, Letland, Li‐ nødvendigt at have et løbende bevis
282 Service og vedligeholdelse

for service, for at eventuelle garanti‐


krav kan opfyldes, ligesom det er en
Anbefalede væsker, Dexos er den nyeste motoroliekvali‐
tet, der yder maksimal beskyttelse for
fordel ved salg af bilen. smøremidler og benzin- og dieselmotorer. Hvis den

Serviceinterval med resterende


reservedele ikke kan fås, skal der bruges motor‐
olie af andre anførte kvaliteter. Anbe‐
motorolielevetid Der må kun anvendes produkter, der falingerne for benzinmotorer gælder
Serviceintervallet er baseret på flere opfylder de anbefalede specifikatio‐ også for motorer drevet med kompri‐
parametre afhængigt af brugen. ner. Skader, der skyldes brug af pro‐ meret naturgas (CNG), flydende gas
Servicedisplayet fortæller dig, hvor‐ dukter, der ikke lever op til disse spe‐ (LPG) og ætanol (E85).
når der skal skiftes motorolie. cifikationer, dækkes ikke af garantien. Vælg den passende motorolie base‐
Servicedisplay 3 109. ret på dens kvalitet og den laveste
9 Advarsel omgivelsestemperatur 3 286.

Væsker og smøremidler er farlige Efterfyldning af motorolie


og kan være giftige. Behandles Motorolie af forskellige fabrikater og
med omhu. Se oplysningerne på mærker kan blandes, forudsat at spe‐
beholderne. cifikationerne for motorolien mht. kva‐
litet og viskositet overholdes.
Motorolie Brug af motorolie med udelukkende
Motorolie identificeres ud fra kvalitet ACEA A1/B1 eller kun A5/B5 kvalitet
og viskositet. Kvaliteten er vigtigere er forbudt, da det på langt sigt kan
end viskositeten ved valg af den mo‐ forårsage motorskader under visse
torolie, der skal bruges. Oliekvaliteten driftsforhold.
sikrer f.eks. motorrenhed, slitagebe‐ Vælg den passende motorolie base‐
skyttelse og olieældningskontrol, ret på dens kvalitet og den laveste
mens viskositetsklassen angiver omgivelsestemperatur 3 286.
oliens tykkelse i et bestemt tempera‐
turområde.
Service og vedligeholdelse 283

Yderligere motorolieadditiver yder den fabrikspåfyldte kølevæske


Brug af yderligere additiver i motor‐ frostbeskyttelse ned til ca. -37 °C.
olien kan medføre skader og få ga‐ Denne koncentration bør opretholdes
rantidækningen til at bortfalde. hele året rundt. Brug af yderligere kø‐
levæskeadditiver, der har til formål at
Viskositetsklasser for motorolie yde ekstra korrosionsbeskyttelse el‐
SAE-viskositetsklassen giver oplys‐ ler tætne mod mindre lækager, kan
ninger om oliens tykkelse. give funktionsproblemer. Ansvar for
Multigrade-olie angives med to tal, eventuelle følgeskader på grund af
f.eks. SAE 5W-30. Det første tal, ef‐ brug af yderligere kølevæskeadditi‐
terfulgt af et W, angiver viskositeten ver vil blive afvist.
ved lav temperatur, det andet tal an‐
giver viskositeten ved høj temperatur. Bremse-/koblingsvæske
Med tiden absorberer bremsevæske
Vælg det relevante viskositetstal af‐ fugtighed, hvilket reducerer bremser‐
hængigt af den mindste omgivelses‐ nes effektivitet. Bremsevæsken skal
temperatur 3 286. derfor udskiftes med de angivne in‐
Alle de anbefalede viskositeter er eg‐ tervaller.
nede til høje udetemperaturer.

Køle- og frostvæske
Brug kun long life-frostvæske (LLC)
med organisk syre, som er godkendt
til bilen. Søg hjælp på et værksted.
Systemet er på fabrikken fyldt med
kølevæske, der yder fremragende
korrosionsbeskyttelse og beskyttelse
mod frost ned til ca. -28 °C. I nordlige
lande med meget lave temperaturer
284 Tekniske data

Tekniske data Identifikation Typeskilt


Vehicle Identification
Identifikation ............................... 284 Number (stelnummer)
Data ........................................... 286

Typeskiltet er placeret i venstre eller


højre fordørsramme.

Stelnummeret kan være præget på


typeskiltet og i vognbunden under
gulvbelægningen, synligt under en af‐
dækning.
Stelnummeret kan være præget på
instrumentpanelet, synligt gennem
forruden, eller på højre karosseripa‐
nel i motorrummet.
Tekniske data 285

Oplysninger på typemærkat: Identifikation af motor


1 = Producent De tekniske datatabeller viser moto‐
2 = Typegodkendelsesnummer rens id-kode. Motordata 3 289.
3 = Vehicle Identification Number
(stelnummer) For at finde den pågældende motor
4 = Tilladt totalvægt i kg henvises til motoreffekten i EØF-
5 = Tilladt totalvægt for vogntoget overensstemmelseserklæringen, der
i kg følger med bilen, eller andre nationale
6 = Maksimalt tilladt forakseltryk i kg registreringsdokumenter.
7 = Maksimalt tilladt bagakseltryk
i kg
8 = Bil- eller landespecifikke data
Belastningen på for- og bagaksel må
ikke sammenlagt overskride den til‐
ladte totalvægt. Hvis vægten på for‐
akslen f.eks. bliver fuldt udnyttet, må
bagakslen kun belastes, indtil den til‐
ladte totalvægt er nået.
De følgende tekniske data er udar‐
bejdet i overensstemmelse med EU-
standarder. Ret til ændringer forbe‐
holdes. Hvis bilens papirer ikke stem‐
mer overens med instruktionsbogen,
gælder oplysningerne i bilens papirer.
286 Tekniske data

Data
Anbefalede væsker og smøremidler
Europæisk serviceplan
Krævet motoroliekvalitet
Alle europæiske lande
(undtagen Hviderusland, Moldova, Rusland, Tyrkiet) Kun Israel
Motoroliekvalitet Benzinmotorer Dieselmotorer Benzinmotorer Dieselmotorer
(inkl. CNG, LPG, E85) (inkl. CNG, LPG, E85)
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Hvis dexos ikke er tilgængelig, kan du bruge max. 1 liter motorolie af kvalitet ACEA C3 én gang mellem hvert olieskift.
Viskositetsklasser for motorolie
Alle europæiske lande og Israel
(undtagen Hviderusland, Moldova, Rusland, Tyrkiet)
Udetemperatur Benzin- og dieselmotorer
ned til -25 °C SAE 5W-30 eller SAE 5W-40
under -25 °C SAE 0W-30 eller SAE 0W-40
Tekniske data 287

International serviceplan
Krævet motoroliekvalitet
Alle lande uden for Europa
undtagen Israel Kun Hviderusland, Moldova, Rusland, Tyrkiet
Motoroliekvalitet Benzinmotorer Dieselmotorer Benzinmotorer Dieselmotorer
(inkl. CNG, LPG, E85) (inkl. CNG, LPG, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Hvis dexos ikke er tilgængelig, kan nedenstående oliekvaliteter bruges:


Alle lande uden for Europa
undtagen Israel Kun Hviderusland, Moldova, Rusland, Tyrkiet
Motoroliekvalitet Benzinmotorer Dieselmotorer Benzinmotorer Dieselmotorer
(inkl. CNG, LPG, E85) (inkl. CNG, LPG, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
288 Tekniske data

Alle lande uden for Europa


undtagen Israel Kun Hviderusland, Moldova, Rusland, Tyrkiet
Motoroliekvalitet Benzinmotorer Dieselmotorer Benzinmotorer Dieselmotorer
(inkl. CNG, LPG, E85) (inkl. CNG, LPG, E85)
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN ressourcebevaring ✔ – ✔ –

Viskositetsklasser for motorolie


Alle lande uden for Europa (undtagen Israel),
inklusive Hviderusland, Moldova, Rusland, Tyrkiet
Udetemperatur Benzin- og dieselmotorer
ned til -25 °C SAE 5W-30 eller SAE 5W-40
under -25 °C SAE 0W-30 eller SAE 0W-40
ned til -20 °C SAE 10W-301) eller SAE 10W-401)

1) Tilladt, men brug af SAE 5W-30 eller SAE 5W-40 med dexos anbefales.
Tekniske data 289

Motordata
Salgsbetegnelse 1.4 1.4 1.4 1.4 1.6 1.6 1.6
A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16XER A16XHT A16SHT
Motorens typebetegnelse LPG
Antal cylindre 4 4 4 4 4 4 4
Slagvolumen [cm3] 1398 1398 1364 1364 1598 1598 1598
Motorydelse [kW] 64 74 88 103 85 125 147
ved omdr./min. 6000 6000 4200-6000 4900-6000 6000 6000 5500
Drejningsmoment [Nm] 130 130 200 200 155 260 280
ved omdr./min. 4000 4000 1850-4200 1850-4900 4000 1650-3200 1650-3500
Brændstoftype Benzin Benzin Benzin Benzin/LPG Benzin Benzin Benzin
Oktantal RON
Anbefalet 95 95 95 95 95 98 98
Mulig 98 98 98 98 98 95 95
Mulig 91 91 91 91 91 91 91
Gas – – – LPG – – –
Motorolieforbrug [l/1000 km]2) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Maksimumsværdi.
290 Tekniske data

Salgsbetegnelse 1.8 2.0 OPC 1.3 1.6 1.7 1.7 1.6


Motorens typebetegnelse A18XER A20NFT A13DTE B16DTH A17DTN A17DTC B16DTL
Antal cylindre 4 4 4 4 4 4 4
Slagvolumen [cm3] 1796 1998 1248 1598 1686 1686 1598
Motorydelse [kW] 103 206 70 100 74 81 81
ved omdr./min. 6300 5300 4000 3500-4000 4000 4000 3500
Drejningsmoment [Nm] 175 400 190 320 260 280 300
ved omdr./min. 3800 2400-4800 1750-3250 2000 1750-2500 1750-2500 1750-2000
Brændstoftype Benzin Benzin Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel
Oktantal RON
Anbefalet 95 98
Mulig 98 95
Mulig 91 91
Motorolieforbrug [l/1000 km]3) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

3) Maksimumsværdi.
Tekniske data 291

Salgsbetegnelse 1.7 1.7 1.7 2.0 Turbo 2.0 Turbo


Motorens typebetegnelse A17DTE A17DTF A17DTS A20DTH A20DTR
Antal cylindre 4 4 4 4 4
Slagvolumen [cm3] 1686 1686 1686 1956 1956
Motorydelse [kW] 81 96 96 121 143
ved omdr./min. 4000 4000 4000 4000 4000
Drejningsmoment [Nm] 280 300 300 350 400
ved omdr./min. 1750-2500 2000-2500 2000-2500 1750-2500 1750-2500
Brændstoftype Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel
Motorolieforbrug [l/1000 km]2) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Maksimumsværdi.
292 Tekniske data

Ydelse
3-dørs hatchback
Motor A14XER A14NEL A14NET A16XHT A16SHT
Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 1785) 192 201 219 230
Automatisk gearkasse – – 200 210 –

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.
5) 4. gear.

Motor A18XER A20NFT B16DTH B16DTL A17DTE A17DTC


Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 200 250 198 182 183 182
Automatisk gearkasse – – – – – –

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.
Tekniske data 293

Motor A17DTF A17DTS A20DTH A20DTR


Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 197 196 210 225
Automatisk gearkasse – – 207 –

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.

5-dørs hatchback
Motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16XER
Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 1685) 1785) 192 202 188
Automatisk gearkasse – – – 200 182

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.
5) 4. gear.

Motor A16XHT A13DTE B16DTH B16DTL A17DTE A17DTC


Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 220 175 200 184 188 186
Automatisk gearkasse 212 – – – – –

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.
294 Tekniske data

Motor A17DTF A17DTS A20DTH A20DTR


Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 201 198 215 226
Automatisk gearkasse – – 209 –

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.

4-dørs sedan
A14NET
Motor A14XER A14NET LPG A16XER A16XHT
Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 1835) 207 202 193 222
Automatisk gearkasse – 205 – 185 215

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.
5) 4. gear.
Tekniske data 295

Motor A13DTE B16DTH B16DTL A17DTE A17DTC A17DTF A17DTS


Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 180 205 189 191 188 206 203
Automatisk gearkasse – – – – – – –

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.

Sports tourer
Motor A14XER A14NEL A14NET A16XER A16XHT
Tophastighed [km/h]4)
Manuel gearkasse 175 190 200 185 220
Automatisk gearkasse – – 198 180 211

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.

Motor A13DTE B16DTH B16DTL A17DTN A17DTE A17DTF


Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 174 200 184 182 186 198
Automatisk gearkasse – – – – – –

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.
296 Tekniske data

Motor A17DTC A17DTS A20DTH A20DTR


Tophastighed4) [km/t]
Manuel gearkasse 184 195 212 224
Automatisk gearkasse – – 207 –

4) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan reducere den angivne tophastighed.
Tekniske data 297

Vægt
Tjenestevægt, grundmodel uden ekstraudstyr
3-dørs hatchback Motor Manuel gearkasse Automatisk gearkasse
Uden/med klimaanlæg A14XER 1393/1408 –
[kg] A14NEL –/1437 –
A14NET –/1437 –/1471
A16XHT –/1503 –/1503
A16SHT –/1503 –
A18XER –/1437 –
A20NFT –/1550 –
B16DTH 1503/1518 –
B16DTL 1503/1518 –
298 Tekniske data

3-dørs hatchback Motor Manuel gearkasse Automatisk gearkasse


Uden/med klimaanlæg A17DTE 1503/1518 –
[kg] A17DTS –/1503 –
A17DTC –/1503 –
A17DTF 1503/1518 –
A20DTH –/1550 –/1571
A20DTR –/1571 –

Specialudstyr og tilbehør øger egenvægten.


Læsseinformation 3 98.
Tekniske data 299

Tjenestevægt, grundmodel uden ekstraudstyr


5-dørs hatchback Motor Manuel gearkasse Automatisk gearkasse
Uden/med klimaanlæg A14XEL 1373/1388 –
[kg] A14XER 1373/1388 –
A14NEL 1393/1408 –
A14NET 1393/1408 –/1453
A14NET LPG 1503/1518 –
A16XER 1393/1408 –/1443
A16XHT –/1503 –/1503
A13DTE 1393/1408 –
300 Tekniske data

5-dørs hatchback Motor Manuel gearkasse Automatisk gearkasse


Uden/med klimaanlæg B16DTH 1488/1503 –
[kg] B16DTL 1488/1503 –
A17DTC 1503/1518 –
A17DTE 1503/1518 –
A17DTF 1503/1518 –
A17DTS 1503/1518 –
A20DTH 1503/1518 –/1590
A20DTR –/1571 –

Specialudstyr og tilbehør øger egenvægten.


Læsseinformation 3 98.
Tekniske data 301

Tjenestevægt, grundmodel uden ekstraudstyr


4-dørs sedan Motor Manuel gearkasse Automatisk gearkasse
Uden/med klimaanlæg A14XER 1393/1405 –
[kg] A14NET 1437/1449 –/1483
A14NET 1503/1515 –
LPG
A16XER 1393/1405 –/1449
A16XHT –/1503 –/1503
A13DTE 1471/1483 –
B16DTH 1491/1503 –
B16DTL 1491/1503 –
Uden/med klimaanlæg A17DTE 1503/1515 –
[kg] A17DTC 1503/1515 –
A17DTF 1503/1515 –
A17DTS 1503/1515 –

Specialudstyr og tilbehør øger egenvægten.


Læsseinformation 3 98.
302 Tekniske data

Tjenestevægt, grundmodel uden ekstraudstyr


Sports tourer Motor Manuel gearkasse Automatisk gearkasse
Uden/med klimaanlæg A14XER 1393/1408 –
[kg] A14NEL 1437/1452 –
A14NET 1437/1452 –/1503
A14NET LPG 1503/1518 –
A16XER 1437/1452 –/1503
A16XHT –/1550 –/1571
A13DTE 1471/1486 –
B16DTH 1503/1518 –
B16DTL 1503/1518 –
A17DTE 1550/1565 –
Tekniske data 303

Sports tourer Motor Manuel gearkasse Automatisk gearkasse


Uden/med klimaanlæg A17DTN 1550/1565 –
[kg] A17DTF 1550/1565 –
A17DTC 1550/1565 –
A17DTS 1550/1565 –
A20DTH 1550/1565 –/1613
A20DTR –/1613 –

Specialudstyr og tilbehør øger egenvægten.


Læsseinformation 3 98.
Dimensioner
3-dørs hatchback 5-dørs hatchback 4-dørs sedan Sports tourer
Længde [mm] 4466 4419 4658 4698
Bredde uden sidespejle [mm] 1840 1814 1814 1814
Bredde med to sidespejle [mm] 2020 2013 2013 2013
Højde (uden antenne) [mm] 1482 1510 1500 1535
Længde på bagagerumsgulv [mm] 855 836 1084 1069
Længde på bagagerum med nedfældede bagsæder 1617 1549 1778 1835
[mm]
304 Tekniske data

3-dørs hatchback 5-dørs hatchback 4-dørs sedan Sports tourer


Bagagerumsbredde [mm] 980 1027 976 1026
Bagagerumshøjde [mm] 512 554 546 721
Akselafstand [mm] 2695 2685 2685 2685
Vendediameter [m] 11,4 11,5 11,5 11,5
Tekniske data 305

Kapaciteter
Motorolie
Motor A14XEL, A14NEL, A16XER A16SHT, A18XER A20NFT
A14XER A14NET A16XHT
inkl. filter [l] 4,0 4,0 4,5 5,5 4,5 6,0
Mellem MIN og MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Motor A13DTE B16DTH, A17DTE, A17DTF, A20DTH,


ecoFlex B16DTL A17DTC A17DTN, A20DTR
A17DTS
inkl. filter [l] 3,5 5,0 5,4 5,4 4,5
Mellem MIN og MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Brændstoftank
Benzin/diesel, påfyldningsmængde [l] 566)
LPG, genopfyldningsmængde [l] 347)

6) Dieselmotor A13DTE kombineret med specialudstyr: 46 liter.


7) Sports Tourer: 33 liter.
306 Tekniske data

Dæktryk
Dæktrykket varierer afhængigt af modelvarianten. Der gælder følgende rækkefølge for de anførte bilmodeller:
■ 3-dørs hatchback
■ 5-dørs hatchback, 4-dørs notchback, sports tourer
Se tabeloverskriften for at finde det korrekte dæktryk for din model.
3-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
235/45 R19,
235/50 R18,
235/55 R17,
245/45 R18
A18XER 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
235/50 R18,
235/55 R17,
245/45 R18
Tekniske data 307

3-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NEL, 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
A14NET 235/45 R19,

235/50 R18,
235/55 R17,
245/40 R20,
245/45 R18
A17DTE 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
245/45 R18
A17DTF 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
245/45 R18
308 Tekniske data

3-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTS, 225/55 R17, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38)
A17DTC 235/45 R19,

235/50 R18,
235/55 R17,
245/40 R20,
245/45 R18
A16XHT, 225/55 R17, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A16SHT, 235/45 R19,
A20DTH,
235/50 R18,
A20DTR,
B16DTH, 235/55 R17,
B16DTL 245/40 R20,
245/45 R18
A20NFT 235/45 R18, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
245/40 R19
Tekniske data 309

3-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar]
[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi])
245/35 R20 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 280/2,8 (41) 290/2,9 (42) 280/2,8 (41) 310/3,1 (44)
Alle Nødhjul 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

5-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER, 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
A14XEL 205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17
310 Tekniske data

5-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET, 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
A14NEL 205/60 R16,
205/65 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
225/50 R17,
235/40 R19,
235/45 R18
Tekniske data 311

5-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET LPG 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R18,
235/40 R19
A16XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
235/40 R19
312 Tekniske data

5-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XHT, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTH, 215/60 R16,
B16DTL
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
215/50 R17,
215/60 R16
Tekniske data 313

5-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTC, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A17DTS, 215/60 R16,
A17DTN
225/50 R17,
225/45 R17,
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17,
235/40 R19
205/60 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
A17DTE 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17
215/50 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
314 Tekniske data

5-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTF 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17
215/50 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A20DTH 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
A20DTR 215/50 R17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42)
235/45 R18
Tekniske data 315

5-dørs hatchback Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
235/40 R19 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 300/3,0 (43)
Alle Nødhjul 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

Sports tourer Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17
316 Tekniske data

Sports tourer Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET, 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
A14NEL 205/60 R16,
205/65 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
225/50 R17,
235/40 R19,
235/45 R18
Tekniske data 317

Sports tourer Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET LPG 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R18,
235/40 R19
A16XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
235/40 R19
318 Tekniske data

Sports tourer Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XHT, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTH, 215/60 R16,
B16DTL
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
A13DTE 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
215/50 R17,
215/60 R16
Tekniske data 319

Sports tourer Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTC, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A17DTS, 215/60 R16,
A17DTN
225/50 R17,
225/45 R17,
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17,
235/40 R19
205/60 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
A17DTE 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17
215/50 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
320 Tekniske data

Sports tourer Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTF 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17
215/50 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
A20DTH 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
A20DTR 215/50 R17 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
235/45 R18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42)
Tekniske data 321

Sports tourer Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
235/40 R19 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 300/3,0 (43)
Alle Nødhjul 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

4-dørs sedan Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17
322 Tekniske data

4-dørs sedan Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
235/40 R19
A14NET LPG 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R18,
235/40 R19
Tekniske data 323

4-dørs sedan Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XER 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
205/60 R16,
215/50 R17,
215/60 R16,
225/45 R17,
225/45 R18,
235/40 R19
A16XHT, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
B16DTH, 215/60 R16,
B16DTL
225/50 R17,
235/45 R18
235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
215/50 R17
324 Tekniske data

4-dørs sedan Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTC, 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
A17DTS 215/60 R16,
225/50 R17,
225/45 R17,
235/45 R18
205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
215/50 R17,
235/40 R19
205/60 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
A17DTE 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17
215/50 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
Tekniske data 325

4-dørs sedan Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
Motor Dæk For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A17DTF 205/65 R16, 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
215/60 R16,
225/50 R17
215/50 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
205/60 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)
Alle Nødhjul 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
326 Kundeinformation

Kundeinformation Kundeinformation
Overensstemmelseser‐
Kundeinformation ...................... 326 klæring
Bildataregistrering og databe‐ Radiotransmissionssystemer
skyttelse ..................................... 329 Denne bil er udstyret med systemer,
der sender og/eller modtager radio‐
bølger underlagt EU-direktiv
1999/5/EF. Disse systemer er i ove‐
rensstemmelse med de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i EU-di‐
rektiv 1999/5/EF. Kopier af de origi‐
nale overensstemmelseserklæringer
kan fås på vores hjemmeside.

Radarsystemer
Landespecifikke overensstemmel‐
seserklæringer for radarsystemer vi‐
ses på følgende side:
Kundeinformation 327
328 Kundeinformation

Donkraft, 3-dørs og 5-dørs Underskriveren er bemyndiget til at Anvendte tekniske standarder:


hatchback, 4-dørs notchback udarbejde den tekniske dokumenta‐ GMN9737 = Donkraftløft
tion. GM 14337 = Standarddonkraft
Oversættelse af original overens‐ Rüsselsheim, 31. januar 2014 - materielprøver
stemmelseserklæring GMN5127 = Bilintegritet - Lift
underskrevet af
Overensstemmelseserklæring i hen‐ og servicestati‐
hold til EF-direktiv 2006/42/EF Hans-Peter Metzger onsdonkraft
Vi erklærer, at produktet: Engineering Group Manager Chassis GMW15005 = Standarddonkraft
& Structure og reservehjul, bil‐
Produktbetegnelse: Donkraft
Adam Opel AG test
Type/GM-reservedelsnummer: ISO TS 16949 = Kvalitetsstyrings‐
13576735 D-65423 Rüsselsheim
systemer
er i overensstemmelse med bestem‐ Donkraft, Sports Tourer
melserne i direktiv 2006/42/EF. Underskriveren er bemyndiget til at
udarbejde den tekniske dokumenta‐
Anvendte tekniske standarder: Oversættelse af original overens‐
tion.
stemmelseserklæring
GMN9737 = Donkraftløft Rüsselsheim, 31. januar 2014
Overensstemmelseserklæring i hen‐
GM 14337 = Standarddonkraft
hold til EF-direktiv 2006/42/EF underskrevet af
- materielprøver
GMN5127 = Bilintegritet - Lift Vi erklærer, at produktet: Hans-Peter Metzger
og servicestati‐ Produktbetegnelse: Donkraft Engineering Group Manager Chassis
onsdonkraft Type/GM-reservedelsnummer: & Structure
GMW15005 = Standarddonkraft 13348505, 13504504 Adam Opel AG
og reservehjul, bil‐
test er i overensstemmelse med bestem‐ D-65423 Rüsselsheim
ISO TS 16949 = Kvalitetsstyrings‐ melserne i direktiv 2006/42/EF.
systemer
Kundeinformation 329

Bildataregistrering og ■ Bilens reaktion i bestemte kørsels‐


situationer (f.eks. airbagudløsning,
sagn osv.), evt. kan forbindes med en
bestemt person - muligvis med hjælp
databeskyttelse aktivering af stabilitetsregulerings‐ af en ekspert.
systemet) Yderligere funktioner, der er indgået
Registrering af ■ Miljøforhold (f.eks. temperatur) kontraktligt med klienten (f.eks. bilens
hændelsesdata Disse data er udelukkende tekniske placering i nødstilfælde), tillader over‐
og hjælper med at identificere og rette førsel af bestemte bildata fra bilen.
Datalagringsmoduler i bilen fejl samt optimere bilens funktioner.
Et stort antal elektroniske komponen‐
ter i bilen indeholder datalagringsmo‐ Der kan ikke oprettes kørselsprofiler, Radio Frequency
duler, som midlertidigt eller perma‐ som indikerer de kørte ruter, med Identification (RFID)
nent lagrer tekniske data om bilens disse data.
RFID-teknologien bruges i nogle biler
tilstand, hændelser og fejl. Disse tek‐ Hvis der gøres brug af serviceydelser til funktioner som f.eks. dæktryks‐
niske informationer dokumenterer ge‐ (f.eks. reparationsarbejde, service‐ overvågning og sikkerhed for tæn‐
nerelt tilstanden for dele, moduler, sy‐ forløb, garantisager, kvalitetssikring), dingssystemer. Den bruges også i
stemer eller miljøet: kan medarbejdere i servicenetværket forbindelse med enheder som f.eks.
■ Driftstilstande i systemkomponen‐ (også producent) udlæse denne tek‐ fjernbetjeninger til låsning/oplåsning
ter (f.eks. påfyldningsniveauer) niske information fra hændelsen og af døre og start, og sendere til gara‐
fejldatalagringsmoduler, der kræver geportåbnere. RFID-teknologien i
■ Bilens statusmeddelelser og dens særligt diagnoseudstyr. Hvis det kræ‐
enkeltkomponenter (f.eks. antallet Opel-biler anvender eller lagrer ikke
ves, modtager du yderligere informa‐ personlige oplysninger og etablerer
hjulomdrejninger/rotationshastig‐ tioner på disse værksteder. Når en fejl
hed, deceleration, sideaccelera‐ ikke forbindelse til andre Opel-syste‐
er blevet rettet, slettes dataene fra mer, der indeholder personlige oplys‐
tion) fejllagringsmodulet, eller de overskri‐ ninger.
■ Funktionsfejl og defekter i vigtige ves hele tiden.
systemkomponenter Når bilen bruges, kan der opstå situa‐
tioner, hvor disse tekniske data, der
vedrører andre informationer (skade‐
srapport, skader på bilen, vidneud‐
330

Stikordsregister A
Adaptiv cruise control......... 117, 181
B
Baglygter ................................... 238
Adaptive forlygter .............. 117, 233 Bagmonteret cykelholder.............. 64
Adaptive Forward Lighting ......... 140 Bagrudevisker/-sprinkler ............ 103
Advarsel, kollision fremme.......... 187 Bagsæder..................................... 47
Advarselsklokke ......................... 127 Bakkamera ................................ 202
Advarselslamper......................... 107 Baklygter .................................... 144
Advarselstrekant .......................... 95 Bakspejle...................................... 32
Airbag og selestrammere .......... 112 Barnesæder ................................. 54
Airbags ........................................ 50 Batterispænding ........................ 128
Airconditionsystem .................... 150 Belysning af midterkonsol ......... 147
Aktive hovedstøtter ...................... 39 Belysningsfunktioner.................. 147
Aktiv nødbremsning.................... 191 Beskyttelse mod afladning af
Anbefalede væsker og batteriet .................................. 148
smøremidler............................ 286 Betjeningselementer................... 100
Anbefalede væsker, Bibeholdt strøm ved slukket
smøremidler og reservedele . . 282 motor ...................................... 160
Angivelse af afstand fremme...... 191 Bilbatteri ..................................... 226
Anhængerstabiliseringsassi‐ Bildataregistrering og
stent ....................................... 220 databeskyttelse....................... 329
Anhængertræk............................ 215 Bilens data.................................. 286
Arbejde på bilen ........................ 222 Bilen skal snart til service .......... 113
Armlæn .................................. 46, 47 Bilens sikkerhed........................... 28
Askebægre ................................ 107 Bilpleje........................................ 278
Automatisk anti-blænd ................. 33 Bil registreret foran..................... 118
Automatisk gearkasse ............... 166 Blindvinkel-alarm........................ 201
Automatisk låsning ...................... 25 Blinklys ...................................... 112
Automatisk tilkobling af nærlys . . 137 Blinklys og vognbaneskifte-lys . . 143
Blokeringsfri bremser ................. 170
331

Blokeringsfri bremser (ABS) ...... 114 D F


Bremse-/koblingsvæske............. 282 Deaktivering af airbag ......... 53, 112 Fare, advarsel og forsigtig ............. 4
Bremseassistent ........................ 172 Dieselbrændstof ........................ 209 Faste ventilationsspjæld ............ 157
Bremse og kobling ..................... 113 Dieselpartikelfilter............... 115, 164 Fejl ............................................. 168
Bremser ............................. 170, 226 Dimensioner .............................. 303 Fejl i den elektriske
Bremsevæske ............................ 226 Donkraft...................................... 255 parkeringsbremse................... 114
Brugen af denne håndbog ............. 3 Dug på lygteglassene ................ 145 Fejlkontrollampe ........................ 113
Brændstof................................... 209 Dækmærkning ........................... 257 Fejlmeddelelser ......................... 124
Brændstofforbrug - Dæktryk ............................. 257, 306 Fjernbetjening .............................. 22
CO2‑emissioner ...................... 215 Dæktrykovervågning .................. 258 Fjernlys .............................. 117, 137
Brændstofmåler ......................... 108 Dæktrykovervågningssystem .... 116 Fjernlysassistent................. 117, 137
Brændstofpåfyldning ................. 211 Døre.............................................. 26 Flex-Fix system............................ 64
Brændstofreserve ...................... 116 Dør åben .................................... 118 Follow-me-home-lys .................. 147
Brændstof til benzinmotorer ...... 209 Forlygter..................................... 136
Brændstof til kørsel på flydende E Forlygter ved kørsel i udlandet . . 139
gas.......................................... 209 Elektrisk indstilling ....................... 31 Forreste blinklys ........................ 236
Brændstofvælger ....................... 109 Elektrisk parkeringsbremse 114, 171 Forrude......................................... 33
Bugsering........................... 215, 276 Elektrisk system.......................... 248 Forrudevisker/-sprinkler ............. 102
Bugsering af bilen ...................... 276 Elektrisk sædeindstilling .............. 44 Forsæder...................................... 40
Bugsering af en anden bil .......... 277 Elektroniske Forvarmning .............................. 115
Børnesikkerhedssystemer............ 54 kørselsprogrammer ................ 168 Frontairbags ................................ 51
Børnesikring ................................ 25 Elektronisk klimastyring ............. 152 Frontopbevaring........................... 61
Elektronisk stabilitetskontrol....... 173 Førerhjælpesystemer................. 177
C Elektronisk stabilitetskontrol og Førerinformationscenter............. 118
Car Pass ...................................... 21 Traction Control-system ......... 115 Førstehjælp.................................. 96
Centrallås .................................... 23 Elektronisk stabilitetskontrol Førstehjælpskasse ...................... 96
Cruise control .................... 117, 177 slået fra .................................. 115
Cykelholder................................... 64 El-opvarmet bagrude ................... 35
El-ruder ........................................ 34
332

G Individuelle indstillinger ............. 131 Køle- og frostvæske................... 282


Gardinairbags .............................. 52 Indledning ...................................... 3 Kølevandstermometer ............... 109
Geardisplay ............................... 166 Indstigningslys ........................... 147 Kølevæske ................................. 224
Gearkasse ................................... 17 Indstilling af hovedstøtter ............... 9 Kørecomputer ............................ 128
Gearvælger ................................ 166 Indstilling af rat .................... 10, 100 Kørelys ...................................... 140
Genbrug af bilen ........................ 222 Informationsdisplays................... 118 Kørsel med påhæng .................. 216
Generel information ................... 215 Instrumentgruppe ...................... 107 Kørselsforhold og tips til kørsel
Grafisk info-display, farve-info- Instrumentlys ............................. 248 med påhæng .......................... 216
display .................................... 122 Interaktivt kørselssystem............ 175
Gulvafdækning ............................ 89 ISOFIX-barnesæder .................... 59 L
Ladesystem ............................... 113
H J Lagrede indstillinger..................... 23
Halogenforlygter ........................ 229 Justerbare ventilationsspjæld .... 157 Lappesæt ................................... 263
Handskerum ................................ 60 Lastorganiseringssystem ............. 91
Hastighedsbegrænser................ 179
K Lastrum .................................. 26, 82
Havari......................................... 276 Kabinebelysning......................... 145 Lastrumsdækken ......................... 87
Havariblink ................................. 143 Kabinelys ........................... 145, 248 Lav sprinklervæskestand ........... 117
Hjulkapsler ................................. 262 Kapaciteter ................................ 305 Lighter ........................................ 107
Hjul og dæk ............................... 257 Katalysator ................................. 165 Luftindtag ................................... 158
Hjulskift ...................................... 266 Klimastyring................................ 149 Lys i solskærme ......................... 146
Horn ..................................... 15, 101 Klimaanlæg .................................. 16 Lyskontakt ................................. 136
Hovedstøtter ................................ 38 Km-tæller ................................... 108 Lyslængderegulering ................. 139
Højdejusterbar afdækning, Knapper på rattet ....................... 100 Lysstyrke for instrumentlys ........ 145
baggulv...................................... 89 Kode........................................... 124 Læselamper ............................... 146
Håndbremse....................... 170, 171 Kontrollamper..................... 107, 110 Læsseinformation ........................ 98
Kontroller på bilen...................... 222
I Kontrol over bilen ....................... 159 M
Identifikation af motor................. 285 Konvekse spejle .......................... 31 Manuel funktion ......................... 167
Igangsætnings-assistent ........... 172 Kopholdere .................................. 61 Manuel gearkasse ..................... 169
Indfældelige spejle ...................... 31 Kurvelys...................................... 140 Manuelle ruder ............................. 33
333

Manuel nedblænding ................... 32 Oplåsning af bilen .......................... 6 Reservehjul ................................ 270


Modelspecifikke data ..................... 3 Opvarmede spejle ....................... 32 Ruder............................................ 33
Motordata .................................. 289 Opvarmet rat .............................. 101 Råd om kørsel............................ 159
Motorhjelm ................................. 223 Overensstemmelseserklæring.... 326
Motorolie .................... 223, 282, 286 Overhalingsblink ........................ 138 S
Motorolietryk .............................. 116 Oversigt over instrumentpanel ..... 11 Selehusker ................................. 112
Mønsterdybde ............................ 261 Seler............................................. 47
Måleinstrumenter........................ 107 P Service ............................... 158, 281
Panoramatag ............................... 37 Servicedisplay ........................... 109
N Parkering ............................. 19, 163 Serviceinformation ..................... 281
Nedfældning af sæde .................. 43 Parkeringsassistent ................... 193 Servostyring................................ 114
Nedsat motorydelse.................... 117 Parkeringsbremse ..................... 171 Servostyringsvæske................... 225
Normal brug af aircondition ....... 158 Parkeringslys...................... 136, 144 Siddestilling ................................. 40
Nummerpladelys ........................ 247 Partikelfilter................................. 164 Sideairbags .................................. 52
Nøgle, lagrede indstillinger........... 23 Placering af barnesæder ............. 56 Sideblink .................................... 246
Nøgler .......................................... 21 Pleje af interiør .......................... 280 Sidespejle..................................... 31
Nøgler, låse.................................. 21 Pollenfilter .................................. 158 Sikkerhedsnet .............................. 94
Polstring...................................... 280 Sikkerhedssele .............................. 9
O Punktering.................................. 266 Sikkerhedsseler ........................... 47
Olie, motor.......................... 282, 286 Påløbs-afbrydelse ...................... 161 Sikringer .................................... 248
Omdrejningstæller ..................... 108 Sikringsboks i instrumentpanel .. 251
Opbevaring................................... 60 Q Sikringsboks i lastrum ................ 252
Opbevaringsrum........................... 60 Quickheat................................... 156 Sikringsboks i motorrum ............ 249
Opbevaringsrum bag.................... 86 Skift op........................................ 114
Opbevaringsrum i armlæn ........... 62 R
Radio Frequency Identification Smartphonecontroller................. 124
Opbevaringsrum midt på Snekæder .................................. 262
konsollen .................................. 63 (RFID) .................................... 329
Registrering af forhindringer....... 193 Solskærme .................................. 35
Opbevaringsrum under Soltag .......................................... 36
passagersædet ........................ 62 Registrering af hændelsesdata. . 329
Reguleringssystemer.................. 173 Speedometer ............................. 107
Oplagring af bilen....................... 221 Spejlindstilling .............................. 10
334

Sprinklervæske .......................... 226 Trækstang.................................. 215 Viskere og sprinkler ..................... 15


Start ............................................. 18 Typeskilt .................................... 284 Vognbaneskiftadvarsel....... 115, 207
Start af motor ............................. 160 Tyverialarm .................................. 29 Vægt .......................................... 297
Starthjælp .................................. 274 Tyverisikring ................................ 28 Værktøj ...................................... 255
Start og betjening....................... 160 Tændingslåsens stillinger .......... 160 Værktøjssæt............................... 255
Startspærre .......................... 30, 117 Tågebaglygte ............................. 144
Stikdåser .................................... 106 Tågebaglys ................................ 117 Y
Stop/start-system........................ 161 Tågeforlygter ............................. 144 Ydelse ........................................ 292
Strømafbrydelse ........................ 168 Tågelygter .................................. 234 Æ
Styring........................................ 159 Tågelys ...................................... 117 Ændring af dæk- og hjulstørrelse 262
Supplerende varmeapparat........ 156
Surrekroge ................................... 91 U
Symboler ....................................... 4 Udetemperatur ........................... 104
Sædeindstilling ........................ 7, 40 Udluftning af brændstofsystem .. 228
Sædevarme ................................. 46 Udskiftning af pærer .................. 229
Udskiftning af viskerblade ......... 228
T Udstødning ................................ 164
Tag............................................... 36 Udvendige lygter ......... 13, 117, 136
Tagbagagebærer ......................... 97 Udvendig pleje ........................... 278
Taglast.......................................... 98 Ultralyds-parkeringsassistent .... 115
Tilbehør og ændring af bilen ..... 221 Ultralydsparkeringssensorer....... 193
Tilkørsel af ny bil ........................ 160 Ur................................................ 104
Top-Tether fastgørelsesøjer ........ 59
Traction Control ......................... 173 V
Traction Control-system slået fra 115 Varme- og ventilationssystem . . . 149
Trafikskiltassistent...................... 205 Vehicle Identification Number
Trepunktssele .............................. 48 (stelnummer) .......................... 284
Triptæller ................................... 108 Ventilation................................... 149
Træd på pedalen........................ 113 Ventilationsspjæld...................... 157
Trækkrog ................................... 217 Vinterdæk .................................. 257
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Oplysningerne i denne publikation gælder for det tidspunkt, der er angivet nedenfor. Adam Opel AG forbeholder sig ret til at foretage ændringer i bilernes teknik, udstyr og form i forhold
til oplysningerne i denne publikation samt til ændringer af selve publikationen.
Udgave: august 2014, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Trykt på klorfrit, bleget papir.

KTA-2685/11-da 08/2014

*KTA-2685/11-DA*

Das könnte Ihnen auch gefallen