Sie sind auf Seite 1von 12

EMANCIPACIÓN DE LA MUJER EN EL

NORTE DE TELANGANA
Entrevista con las camaradas Mahila de Eturnagaram
Septiembre de 2002

Mientras viajan con los escuadrones, con los pelotones, lo que le sorprende a un
observador no es sólo la presencia de un gran número de camaradas mujeres, sino la
cantidad de compañeros que crecen en las zonas guerrilleras y las relaciones sanas entre
hombre-mujer que prevalecen ahí. Las camaradas reflejan una confianza que no se ve en
el medio cultural feudal, generalmente prevalente en las aldeas de la India (e incluso en
las ciudades). La mayoría tienen un origen oprimido por el feudalismo, y la entrada en
el Partido de la PW es una enorme experiencia liberadora. No sólo hay un ambiente
saludable entre compañeros y compañeras, también hay aliento del Partido para crecer y
asumir responsabilidades de liderazgo. Las actitudes patriarcales son mal vistas por el
liderazgo, y aunque existe en cierta medida, hay lucha de dos líneas en contra de ello.

Después de algunos años en el equipo, dos camaradas deciden mutuamente entrar en


una relación, discutirlo con el comité respectivo y, después de un cierto período de
relación, se casaron. Sin embargo, incluso después del matrimonio, la posesividad que
generalmente se ve en la sociedad es mucho menor, ambos partes de la relación se
mezclan libremente con todos los camaradas.

Lenin dijo una vez que el alcance de la emancipación de las mujeres es una medida del
crecimiento de la liberación global lograda. Aquí también es cierto. Y lo que era
particularmente entrañable era la inocencia infantil, la calidez y la confianza de las
camaradas en asumir grandes responsabilidades. Con un gran número de mártires de
Mahila en el Norte de Telangana, fue un placer observar a esas camaradas
felices/amistosas, sin miedo a la muerte. Sin duda, después del encuentro en
Tupakullaguddam, las camaradas de Mahila lloraron profundamente.

Cuando Saranna fue martirizada, su hermana, Samakka, lloró durante días. Sus
sentimientos por sus camaradas son fuertes. Pero ellas también son fuertes, y si sus
maridos son martirizados, después del período inicial de intensa tristeza y con la
comprensión de sus compañeros y compañeras, lo superan y hasta vuelven a casarse.
Así, cuando Benjamín fue martirizado en Tupkullaguddam, su esposa, que es muy
animada y juguetona, Manjulla, sin duda quedó muy triste. Pero definitivamente lo
superará.

Tal como lo ha hecho Bharati. Bharati, de la aldea Kalvapelli de Eturnagaram, estuvo en


contacto con el movimiento desde 1985, cuando era muy joven. En 1989 su marido fue
asesinado. Ella siguió con el movimiento, y más tarde se casó con Prakash. Ella ahora
es una comandante de un LGS, y Prakash un miembro del comité de distrito. Ambos en
el distrito de Khammam.

Después de todo, ¿qué fue lo que atrajo a la joven de 14 años, Sandhya, también de la
aldea de Kalvapelli, hacia los escuadrones, cuando ante sus propios ojos veía tantos
compañeros asesinados? En primer lugar, por supuesto, la imagen del Partido como un
defensor de los pobres. En segundo lugar, el respeto dado a las camaradas, cosa que no
se ve en la sociedad exterior. En tercer lugar, una ambición de hacer algo para la
sociedad y crecer como un individuo, la vida en el pueblo no sólo es difícil, es
monótona e insatisfactoria.

No hay margen para crecer y florecer allí (por supuesto, donde el movimiento de las
mujeres es fuerte, puede desempeñar un papel similar en el pueblo). Así que Sandhya,
después de sólo 3 meses con el equipo de JNM, aunque infantil e inocente, estaba llena
de confianza en sí misma. Fue ella quien exigió una y otra vez que se la tomara, aunque
fuera menor de edad (16 años es el mínimo para el reclutamiento).

En este artículo vamos a ver un número de compañeras de Mahila, tanto líderes y


cuadros ordinarios, Sus vidas, antes y después de unirse al movimiento, daremos una
imagen del crecimiento de la conciencia entre las mujeres del Norte de Telangana.

Pero antes de llegar a ellos, veamos los esfuerzos realizados por la dirección del Partido,
es decir, el Comité Zonal Especial de Telangana del Norte, para ver a las compañeras
que se unen al Partido.

La educación del Partido y los Escuadrones Mahila.


Fue en julio de 1997 cuando el NTSZC organizó un campamento especial de 10 días
para las principales camaradas de Telangana del Norte. Asistieron al campamento 32
camaradas, que incluyeron a cuatro miembros del Comité de Distrito. También
asistieron dos camaradas de Mahila de la región de AP. El campamento se centró en los
problemas a los que se enfrentan las camaradas. Los temas tratados en esta reunión
fueron:

1) Los problemas enfrentados en la organización de las mujeres a nivel de base.

2) Cómo formar a las camaradas que vienen a través de los "Mahila Sangams" [grupos
de mujeres organizados y promovidos por ONGs] a nivel de aldea; y cómo elevar su
conciencia y sus habilidades en la organización para que puedan ser miembros de GRC,
GRDs, células, etc.

3) Discutieron los problemas a los que se enfrentan las mujeres en las escuadras y en los
comités, y cómo pueden ser resueltos.

4) Cuando las mujeres son reclutadas, cómo lidiar con la reacción de las familias en sus
hogares.

5) Discusión sobre el tema de la familia, la planificación familiar y las relaciones


hombre-mujer en general.

6) Cómo resolver los problemas a los que se enfrenta una mujer encargada de la
organización central del trabajo en las ciudades.

7) Cómo ver la cuestión de volver a casarse; especialmente si alguien está en la cárcel


por mucho tiempo, y la pareja fuera, piensa en volver a casarse.

8) Sobre qué base distribuir la tierra después de tomarla; cómo dar a las mujeres su
parte.

Estas y muchas más preguntas fueron discutidas. Fue en esta reunión en la que se
discutió el concepto de un escuadrón mahila, separado, para centrarse más en la
organización de las mujeres en el nivel de la aldea. Finalmente, se decidió formar al
menos un escuadrón mahila en cada distrito. Es desde entonces que los escuadrones
separados del mahila han estado funcionando en la mayoría de los distritos de
Telangana del Norte, incluyendo Khammam.

Los escuadrones mahila han sido eficaces para aumentar el enfoque de organizar a las
mujeres en las aldeas. Aunque esta tarea también es asumida por el local LGS
(Escuadrón de Guerrilla Local), debido al gran número de responsabilidades que tiene, a
menudo tiende a ser descuidado; el escuadrón mahila agrega ese enfoque. Hablando con
el escuadrón mahila de Khammam, dieron unas pinceladas de cómo son recibidas en
general:
P. ¿Cómo reciben los hombres del pueblo al escuadrón mahila?

R. La camarada Jillani, comandante del escuadrón mahila, dijo que al principio ella
también temía si iban a ser aceptadas o no. Pero se encontró con que no sólo las mujeres
acudieron a ellas con sus problemas, sino también los hombres. Y añadió: "con esto,
nuestra confianza aumentó y, muchas veces, cuando vamos a un pueblo, los hombres se
nos acercan primero, nadie piensa que somos mujeres, nos ven como un escuadrón
más... Además, hay muchas comandantes de mahila en esta región, por lo que están
acostumbrados a que las mujeres desempeñen un papel de liderazgo".

P. ¿El escuadrón atiende exclusivamente a las mujeres de la aldea?

R. Nuestro principal objetivo es centrarnos en las mujeres, pero si surgen otros problemas,
también los abordamos. A menudo nos basamos tanto en mujeres como en hombres del
sangham.

P. ¿Puedes darnos un ejemplo de algún tema que se aborde a nivel de la aldea?

R. En este pueblo había una muchacha que fue violada, y entonces se suicidó. Organizamos un
tribunal popular en el pueblo; y el violador recibió una fuerte paliza, primero por las camaradas
de la escuadra, y luego por las mujeres de la aldea. Los aldeanos también fijaron una multa de
Rs.60, 000 para la familia de la chica.

P. El Primer Ministro, Naidu, ha anunciado numerosos planes para las mujeres en las
aldeas; ¿cómo ha afectado esto a vuestro trabajo?

R. Una gran parte de las mujeres aquí son tribales. Aquí no hay dote, y la opresión
patriarcal no es tan aguda como en las llanuras. Naidu ha venido con básicamente dos
esquemas para las mujeres, los planes de DWARKA y de Podapu (ahorros). DWARKA
es básicamente un programa de autoempleo grupal. Un grupo DWARKA está formado
en un pueblo por un "supervisor" que dirige los grupos, en cuatro o cinco aldeas. Él /
ella es pagado por el gobierno. Esto se inició en 1995. Cada grupo DWARKA tiene un
presidente y un secretario. El grupo toma entonces un préstamo sin intereses del banco,
para ejecutar varios esquemas generadores de ingresos, como máquinas de coser, otras
máquinas, búfalos, tractores, etc. Estos grupos DWARKA también reciben pequeños
contratos gubernamentales, como la reparación de carreteras, estanques, lagos,
anganwadis, etc. Sólo una parte del préstamo tiene que ser devuelto. Los beneficios
obtenidos se distribuyen entre los miembros del grupo DWARKA y se mantienen en las
cuentas bancarias de las propias mujeres. El grupo DWARKA invariablemente debe
organizarse para llevar a las mujeres a las reuniones del TDP.
Por otra parte, el esquema de Podapu es un mero esquema de ahorro para las mujeres.
Esto se inició en 1997/98. Estos grupos fueron iniciados básicamente por una ONG que
trabaja en alianza con el gobierno. En el área de Eturnagaram el trabajo principal fue
realizado por una ONG llamada MARIE (de Mahboobnagar). Tiene organizadores que
vagan por los pueblos. En este esquema, todas las mujeres del grupo ahorran 1 rupia
cada día y al final del mes dan 30 rupias al líder del grupo. A continuación, deposita la
cantidad total en un banco. Después de dos años se supone que el gobierno le devuelve
el doble de dinero. Ganga, una camarada del escuadrón, dijo: "en mi aldea,
Tupakullagudam, en la primera ronda se devolvió el dinero, pero ahora las mujeres ni
siquiera son capaces de recuperar la cantidad que ponen. Han estado haciendo rondas
en el banco, en vano".

Jillani añade que "el efecto de estos dos esquemas se ha orientado a las mujeres de
clase media. Muchas mujeres participaron en el esquema DWARKA porque tenían algo
que ganar con él. Ahora muchas no han devuelto los préstamos. Pero atrajo a muchas
personas debido a que fuimos incapaces de contrarrestarlo con nuestra propaganda.
Incluso donde nuestros mahila sanghams existen, muchas de ellas participaron en estos
esquemas. A pesar de que siguen apoyándonos, también están con estos esquemas. En
un intento por contrarrestarnos, el gobierno consiguió que muchas mujeres de
DWARKA/Podapu se opusieran al licor. Pero esta oposición fue inteligentemente
desviada a romper cerveza en las casas para allanar el camino para aumentar las
ventas en las tiendas de brandy. Por ejemplo, en la aldea de Katapur, la policía estaba
parada mientras las mujeres destrozaban los "bhattis" en las casas de las personas. En
cuanto ellas intentaron cerrar la tienda de brandy, fueron amenazadas con arrestos. El
Partido ahora está intentando exponer estos esquemas con mayor eficacia,
proponiendo cooperativas de aldeas, sin conexión con los bancos, etc., para tener sus
propios planes de ahorro y tener sus propios proyectos de desarrollo.

Entrevistas.
Hablé con una sección representativa de las camaradas mahila, no sólo del escuadrón
mahila, sino también en los LGS y los pelotones, muchos de los cuales estaban
desempeñando el papel de comandantes y comandantes adjuntas. Ellas contaron su
historia antes de unirse al Partido y luego, la vida en el Partido.

Camarada Jillani: Comandante del escuadrón mahila de


Eturnagaram.
Apenas tenía 15 años cuando empezó a asistir a las reuniones de masas en el pueblo. Es
de un pueblo del área llana en la frontera de Warangal-Nalgonda, en el distrito de
Warangal. Pertenece a una familia campesina media, y ha estado a tiempo completo con
el Partido desde 1995. No asistió a la escuela en el pueblo, pero aprendió a leer y
escribir en el hogar. Su hermano mayor era un simpatizante del Partido, y otro hermano
mayor era un organizador en la zona. Los dos hermanos menores se oponían
vehementemente al Partido. Cuando era pequeña, el Partido había movilizado a las
masas de su aldea y había plantado la bandera roja en la tierra del terrateniente.

Fue en el periodo de levantamientos campesinos de 1990 cuando miles de aquel área


habían acudido a la reunión gigantesca en Warangal. Su hermano fue parte del equipo
1+2, uno de cuyos miembros fue asesinado por los terratenientes. Este hermano era
continuamente arrestado.

Ella nos contó: " En aquellos días no podía entender mucho, excepto el hecho de que la
bandera roja representaba a los pobres. Entonces, un día, cuando fui a la aldea de un
familiar, tres organizadores, en uniforme, vinieron a la casa. Aunque al principio tuve
miedo, hablaron brevemente del Partido, y fue la primera vez que comencé a entender
algo. Fue entonces cuando empecé a pensar en unirme.

El Partido primero me pidió que formara un escuadrón mahila en el pueblo. Pero


debido a la intensa represión en el área, nadie estaba dispuesto a presentarse.
Finalmente, fui reclutada en un escuadrón en 1995, y trabajé por muchos años en el
área de Nikonda del distrito de Warangal. A finales de 1997, después de unirme al
pelotón, por razones de salud tuve que salir.

La información se filtró y fui arrestada y torturada. Después de ser interrogada durante


días, fui enviada a la cárcel. La policía continuó propagándose contra el Partido para
romper nuestra moral. Durante un tiempo yo también estuve confundida, y el Partido
no me había contactado. Aunque se formó un comité de presos, éstos fueron aislados
del resto.

La policía hablaba con mis padres cada vez que venían a visitarme a la cárcel. Después
de cinco meses me dieron la fianza. Esto fue a principios de 1999. Después de pasar un
mes en casa, tuve contacto con el Partido. Me mantuvieron en un refugio durante 2
meses, en un lugar del distrito de Chityal. La represión era tan intensa, que ni siquiera
conseguía ver la luz del sol permaneciendo en el interior, e incluso sólo podía ir al
baño a las 3 am.

Luego fui enviada a la región de Etunagaram, que está bajo el Khammam DC. Fui la
primero en un CGS durante seis meses; entonces, una subcomandante del LGS durante
un año; luego un miembro AC; y ahora comandante del escuadrón mahila”.

Camarada Swaroopa, comandante adjunta del Escuadrón mahila de


Eturnagaram.
Swaroopa también proviene de una familia campesina media, del área vecina de
Madhevpur, del distrito de Karimnagar. Ha habido un número de miembros reclutados
en su aldea. Ella nos cuenta: “Fue a finales de los 80, cuando yo era muy joven. Un
amigo de la familia musulmana que vivía aldea también estaba en contacto con el
Partido. Mis parientes y él tomaron conjuntamente un "contrato de licor". Pero el
Partido se opuso a esto, y entonces él quiso romper el contrato. Cuando mis parientes
se negaron a renunciar al contrato, los musulmanes organizaron a las masas y
rompieron sus bhattis. Mis parientes amenazaron con matarlo, así que se unió al
pelotón. Entonces la escuadra vino y llamó a la aldea entera.

Estábamos muy asustados y cerramos la puerta de la casa y nos quedamos dentro. Al


día siguiente, el musulmán, que estaba con la escuadra, nos llamó a mi hermana mayor
y a mí. Yo sólo tenía 10 años. El grupo nos explicó sobre el Partido. Más adelante, mi
hermana se reuniría regularmente con ellos.

Temiendo que se uniera al Partido, mis padres la obligaron a casarse. Hubo grandes
peleas en casa, en la que apoyé a mis padres y me opuse al Partido. Los suegros se la
llevaron con fuerza, así que informó al pelotón. Organizaron un tribunal popular en el
pueblo, y le dieron el divorcio. Le pidieron que se quedara en el pueblo y construyera
una organización de mujeres. Así que lo hizo, y luego se unió al pelotón. Aún me seguía
oponiendo a ella y al Partido.

Cuando la policía llegó para llevarse a mi hermana, llegaron a casa con una fuerza de
cien, y la destruyeron, destruyeron los granos de alimentos arrojándolos al queroseno y
me detuvieron (aunque yo apenas tenía 12 años). Me golpearon viciosamente, pero una
vez que se dieron cuenta de que yo no sabía nada, me dejaron ir. Por consecuencia del
ataque, mi madre murió al mes. Después de que el pelotón viniera a nuestra aldea, fui y
les pegué, diciendo que por su culpa, nuestra familia había sido destruida. Por un
sentimiento de culpa, mi hermana mayor se rindió y regresó a casa para ayudar a la
familia.

De todos modos ella continuó encontrándose con ellos, mientras, yo todavía me oponía.
Pero yo tenía una amiga cercana que fue acosada y golpeada por sus suegros. Ella me
habló muy positivamente del escuadrón, que finalmente hizo un tribunal popular y se
divorció. Fue entonces cuando empecé a pensar que el Partido era bueno, y comencé a
conocerles. Una vez más, mi padre me casó apresuradamente. Apenas tenía 15 años, y
me opuse con vehemencia al matrimonio. Me escapé durante 10 días, pero regresé.

Cuando mi padre me obligó a regresar intenté suicidarme y consumí un insecticida.


Luego fui y me encontré con el pelotón, que me llevó directamente a la escuadra. Esto
fue en 1996. Irónicamente, cuando me uní a la PW, mi hermana se unió al grupo Phani
Bagchi, que también estaba activo en la zona. Pasé 5 años en un escuadrón en mi
región, y desde el último año he sido transferido a la región Eturnagaram".

Aunque Swaroopa tiene una salud muy mala, e incluso ha tenido una operación, insiste en estar
con el escuadrón y no fuera.
Nuevas reclutas del Escuadrón mahila.
La camarada Ganga estuvo durante dos años en el escuadrón, y también está la
camarada Uma, que estuvo seis meses.

Ganga, de una acomodada familia campesina tribal de Tupakullaguddam, aprendió a


leer y escribir sólo después de unirse al Partido. Se unió al escuadrón a mediados de
1999. Había un plan para que ella se casara con el legendario líder tribal de la zona, el
camarada Prabhakar. Él era entonces un DCM y también pasó a ser su pariente lejano.
Pero, dentro a los tres días de entrar en el escuadrón, fue asesinado, cosa que afectó
mucho a Ganga.

Uma, la joven y vivaz camarada del famoso pueblo de Bhoopatipuram, es la cuarta


joven de esa aldea que se une a las escuadras. No hubo reclutas masculinos de esa aldea.
Apodado LTTE, este pueblo es famoso por las luchas muy militantes de las mujeres.

Esta aldea afectada por la pobreza, era notoria por el consumo excesivo de alcohol, y el
maltrato despiadado a las mujeres por los hombres. Una vez que el Partido entró en el
pueblo las mujeres se reunieron, se organizaron e incluso golpearon físicamente a
hombres notorios por beber y molestar.

Incluso rompieron los barriles de licor y los bhattis. Desde entonces, ha habido cierto
orden en la aldea. Uma fue muy atraída por las canciones de JNM mientras estudiaba y
se quedaba en un albergue, donde estudió hasta séptimo.

Al unirse, sus padres le dieron todo su apoyo, con su padre diciéndole que debía trabajar
bien para el Partido, y que nunca debía rendirse. Toda la aldea apoya al Partido

Camarada Razia, la nueva subcomandante del Tup. LGS


Las dos hermanas, Shanta y Razia, provienen de una familia dalit muy pobre en la
región de Eturnagaram. Sus padres murieron cuando eran muy jóvenes. Sus 3 hermanas
y su hermano estaban casados. Estas dos hermanas, las más jóvenes, vivían con el
hermano, cuya esposa las trataba fatal, intentando siempre expulsarlas de la casa. Era
1994; Razia tenía apenas 13 años, Shanta 16.

Las dos jóvenes lloraban todas las noches y se dormían medio hambrientas. Cuando las
cosas se pusieron muy malas, decidieron vivir separadamente, ganando una pequeña
cantidad trabajando. Si su hermano venía a ayudar, su esposa se volvía loca de rabia.

En este pueblo había una buena base de apoyo al Partido, y Shobha, que acababa de
unirse, estaba en contacto con Shanta y le había pedido que se uniera también. Aunque
estaba interesada, no podía dejar sola a su hermana pequeña. Finalmente Shanta se unió
en 1995 y Razia se fue a vivir con una de las hermanas, para cuidar de su hijo. Aunque
permaneció allí durante algún tiempo, se volvió indomable porque el marido era un
borracho y la trataba mal.

Cuando regresó a la casa de su hermano, su esposa continuó con su comportamiento


anterior. Por lo tanto, una vez más comenzó a quedarse sola, ganando dinero a través de
trabajar y la recolección de hojas tendu en la temporada. Finalmente fue reclutada en
1998. La policía acosaba al hermano.

Las dos hermanas, que parecen niñas pequeños, emanan calidez y afecto por sus
camaradas. Mientras que Shanta es reservada y tranquila, Razia es lo contrario, llena de
vida y extrovertida. Pero ambas son altamente disciplinadas, y se alfabetizaron al año de
unirse a la plantilla.

Shanta ha escrito un libro sobre su vida. Se convirtió en una subcomandante del LGS en 2000;
Razia, sólo recientemente, desde hace dos meses.

Cuando a Razia se le preguntó por qué se unió, dijo francamente: “Al principio nunca
pensé en los objetivos del Partido, me uní a él por mis propios problemas. Sólo después
me enteré de sus objetivos y métodos de organización. Todavía lo estoy aprendiendo”.
Dijo que aunque había un campo político especial para las camaradas del distrito de
Khammam en el 2000, ella no podía asistir, ya que no era entonces un miembro del
partido. En ese campamento participaron unas 30 camaradas.

Camarada Gita, miembro del Escuadrón Medaram.


Gita proviene de una familia de ricos medios en un pueblo cercano a la ciudad de
Parkal, en el distrito de Warangal. Fue a mediados de los años noventa. Había oído
hablar del Partido pero nunca los había visto. Un día fue a entregar una bebida a una
casa y los compañeros del Partido estaban allí. La camarada Butchanna habló con ella, y
Gita estaba muy interesada y con ganas de unirse a ellos.

Algunos familiares eran cercanos Partido, y Butchanna les pidió que viniera con ellos la
próxima vez que viniera. Lo hizo, en secreto; le dijo a sus padres que iba a la casa de su
abuela. Pero cuando no regresó después de dos días, fueron a buscarla. Cuando
finalmente regresó, cinco días después, supieron la verdad. Su matrimonio, que se
estaba organizando, se aceleró. Butchanna dijo que era demasiado joven para unirse, y
debería trabajar durante algún tiempo en el pueblo.

Pero, con el matrimonio forzado de ella, un día se escapó de su casa y se unió al


escuadrón. Fue primero miembro de dos escuadrones en el distrito de Warangal, y luego
estuvo con el pelotón durante un año. Entonces cayó enferma y mientras iba para el
tratamiento, debido a una fuga de la información, fue arrestada. El camarada que la
acompañaba fue golpeado fuertemente, mientras que ella fue golpeada un poco y luego
enviada a la cárcel. Después de algún tiempo sus padres vinieron y la liberaron bajo
fianza.
La mantuvieron bajo vigilancia continua y le ofrecieron todo tipo de oro y plata para
casarse. No sabían que ya se había casado con Tata (comandante del escuadrón
Medaram). Después de un año en casa, una vez más se unió al escuadrón. Gita, una
camarada muy seria y trabajadora, siempre se veía estudiando cuando no trabajaba las
tareas del escuadrón.

La vida de Naziabi.
Naziabi, de treinta y tantos años, con dos hijos, es una camarada ejemplar. Después de
haber estado en contacto con el Partido durante las últimas dos décadas, continúa una
vida subterránea bajo las condiciones más difíciles. Siempre mostrando preocupación
por otros camaradas y cuidando a los enfermos, su dedicación no ha vacilado ni siquiera
ante la peor represión.

Cuando cientos de sus camaradas de armas, mártires y grandes cantidades se rindieron,


ella continuó firmemente en el camino de la guerra popular. Su hijo mayor apenas había
estado con el escuadrón durante unos seis meses; fue arrestado después de ir a casa de
su hermano durante una enfermedad. Ambos han estado en la cárcel durante unos cinco
meses y la policía está forzando al hijo a dar declaraciones, diciéndole que no saldrá de
la cárcel hasta que su madre se rinda. De hecho, esta suave y modesta madre es un
revolucionaria seriamente buscada en la lista de la policía.

Incluso antes de casarse en 1982/83, estaba en contacto con el Partido. Muchos de sus
familiares estaban con el Partido. Su esposo resultó ser un borracho, que a menudo la
golpeaba. Por esta razón, incluso después del matrimonio, pasó gran parte de su tiempo
en casa de su madre. Después de que naciese el segundo hijo, se separó totalmente de él.
Como la policía la ha perseguido desde la casa de su madre y también desde la de los
parientes, se instaló en la casa de otro familiar, en un pueblo en Eturnagaram en 1995.

Estuvo en ese pueblo durante muchos años y había construido no sólo un fuerte
movimiento de mujeres, sino también una célula del Partido en la aldea. En el año 2000,
ella y toda la unidad del Partido del pueblo, quedaron expuestos debido a la rendición
de un compañero. Mientras los otros miembros se rindieron ante la policía, ella se fue a
la clandestinidad. Continuó en un edificio del pueblo la organización, sin quedarse en su
casa. La policía venía regularmente por ella, pero los evitaba hábilmente. Pero, en
octubre de 2000, vinieron y destrozaron todo en la casa y mezclaron queroseno con todo
el arroz. Después de eso, ha tenido que abandonar el pueblo e ir a la clandestinidad.
Aunque la policía ha lanzado una caza masiva contra ella, continúa firmemente con el
Partido.

Nacimiendo de la mujer nueva.


Estas fueron sólo algunas de las historias contadas por las camaradas que se han unido
al PW en NT. Había historias también de Swarana, Rajita e Indra, quienes fueron
martirizadas en el encuentro Tupakullaguddam, y de muchas otras. Ellas son la flor y
nata de la sociedad, mujeres que no estaban dispuestas a vivir una vida monótona y
opresiva en el ambiente semifeudal de la familia patriarcal.

Ellas trataron de darle un significado a sus vidas y de respirar el aire fresco de la


libertad ganada en el ambiente comunista dentro del Partido. A diferencia de las
feministas pequeñoburguesas que, mientras tratan de liberarse del patriarcado, quedan
atrapadas en la telaraña de su "libertad" individualista y personalizada, estas mujeres
camaradas del PW ven su propia emancipación intrínsecamente ligada no sólo a la de
todas las mujeres sino también a la de la sociedad en su conjunto.

Se enfrentan a la muerte sin temor, e incluso mientras sobreviven en condiciones de


peligro extremo, como es la vida hoy en día en NT, ellas viven, bromean y son felices,
asumiendo sus responsabilidades al mismo tiempo con seriedad. Por lo general, se
enfrentan a graves problemas de salud, mucho más que sus compañeros masculinos.
Durante toda esta visita, sólo conocí a unas pocas mujeres que no tenían ningún
problema de salud. Aunque esto tiende a desalentar sus espíritus, raramente afecta a su
preparación para soportar las dificultades de la vida guerrillera. A menudo me enteraba
a través de otros de que una camarada tenía problemas de salud.

Que la Revolución de Nueva Democracia actúa como fuerza motriz para la liberación
de las mujeres puede apreciarse fácilmente entre los escuadrones y pelotones de la PW
en NT. No es que no haya patriarcado o discriminación contra las mujeres. Los hábitos,
forjados durante siglos, tardan en morir; además, un flujo continuo de nuevos militantes
trae consigo sus valores procedentes de la vieja sociedad, que contribuyen a la
contaminación burguesa/feudal en el interior del Partido.

Las tendencias burocráticas también se reflejan invariablemente en las actitudes


patriarcales. Son, de hecho, mencionadas por la mayoría de las camaradas, que dijeron
que las actitudes eran mucho peores antes, y que ahora estaban mejorando. Una
subcomandante, que aprendió a leer y escribir dentro del Partido, dijo que observa esto
en los nuevos militantes, particularmente en aquellos que tienen educación. El Partido
no es puro, y la mugre de la sociedad se expresa dentro de él. Pero en términos relativos,
las cosas son mucho mejores; además, hay una educación continua contra los valores
patriarcales, y las camaradas tienen la confianza de que la dirección del Partido se
opondrá a cualquier caso flagrante de discriminación, e incluso tomará medidas si es
serio.

Por lo tanto, la emancipación de las mujeres es una lucha continua, parte de la lucha
contra este orden socioeconómico --una parte integral de la guerra popular en curso.
Esta lucha no acabará con la toma del poder; continuará, pero de otra forma: a través de
continuas revoluciones culturales bajo el socialismo hasta que el socialismo y después
el comunismo estén firmemente asentados no sólo en la sociedad exterior, también en
los valores internos de cada uno de nosotros.

Fuente: http://www.bannedthought.net/India/PeoplesMarch/PM1999-
2006/archives/2002/sep2k2/women.htm

elgransaltoadelante.blogspot.com

Das könnte Ihnen auch gefallen