Sie sind auf Seite 1von 25

2028 Ada Roberto Barbieri (2007)

sedia chaise
Gambe in rovere naturale, tinto wengé o Pieds en rouvre naturel, teinté wengé
grigio. Struttura interna in lega di alluminio. ou gris. Structure intérieur en alliage
Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. d’aluminium. Siège et dossier rembourrés
Rivestimento sfilabile in stoffa, pelle o en polyuréthane. Revêtement déhoussable
cuoio. en tissu, cuir ou cuir sellier.

chair stuhl
Legs in natural, wengé-stained or grey Beine aus naturfarbener, wengé- oder grau
varnished oak. Aluminium alloy internal gebeizter Eiche. Innengestell aus polierter
frame. Seat and back upholstered in Aluminiumlegierung. Sitz und Rückenlehne
polyurethane. Removable cover in fabric, mit Polyhurethan gepolstert. Abnehmbarer
leather or cowhide. Bezug aus Stoff, Leder oder Kernleder.

silla
Patas de roble natural, teñido wengé o
gris. Estructura interna de aleación de
aluminio. Asiento y respaldo acolchados
de poliuretano. Tapizado desenfundable de
tejido, piel o cuero.

84

46

48 52

rovere rovere rovere


naturale tinto grigio tinto wengé
natural grey wengé
oakwood varnished oak stained oak
rouvre rouvre rouvre
naturel teinté gris teinté wengé
naturfarbene grau-gebeizte wengé-gebeizte
eiche eiche eiche
roble roble teñido roble teñido
natural gris wengé

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Roberto Barbieri (2008) 2050 Kate

sedia sovrapponibile
Sedia in poliammide per esterni finitura
lucida, colore bianco o nero. Confezione
solo con sedie dello stesso colore.

stackable chair
Polyamide chair for outdoor use glossy
finish, in the shades white or black. Package
contains only chairs of the same colour.

chaise superposable
Chaise en polyamide pour extérieurs finition
brillant, couleur blanc ou noir. Emballage
uniquement avec des chaises de la même
couleur.

stapelbarer stuhl
Stuhl aus Polyamid fürs Freie, Finish
glanz in den Farben weiß oder schwarz.
Verpackung nur mit Stühlen der gleichen
Farbe.

silla apilable
Silla de poliamida para exteriores, acabado
brillante color blanco o negro. Confección
sólo con sillas del mismo color.

80
46

53 55

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
2079 Talia Roberto Barbieri (2008)

sedia sovrapponibile
Struttura in lega di alluminio lucidato
o verniciato per esterni, colore grafite.
Intreccio in filo di PVC con rinforzo interno
di nylon per esterni, colore marrone.

stackable chair
Aluminium structure polished or painted
for outdoors use, in the shade graphite.
Weave in PVC thread with nylon internal
reinforcement for outdoors, in the shade
of brown.

chaise superposable
Structure en alliage de aluminium poli ou
verni pour extérieurs, couleur graphite.
Tressage en fil de PVC avec renfort interne
en nylon pour extérieurs, couleur marron.

stapelbarer stuhl
Gestell aus Aluminiumlegierung, poliert
oder fürs Freie graphitfarben lackiert.
Geflecht aus PVC-Draht mit innerer
Verstärkung aus Nylon fürs Freie, in der
Farbe braun.

silla apilable
Estructura de aleación de aluminio pulido
o barnizado para exteriores color grafito.
Trenzado en hilo de PVC con refuerzo
interno de nylon para exteriores, color
marrón.

84
45,5

46,5 54

struttura
frame
structure
gestell
estructura WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Roberto Barbieri (2007) 2080 Talia

SEDIA SOVRAPPONIBILE STAPELBARER STUHL


Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, Gestell aus polierter Aluminiumlegierung
colore grafite o alluminio. Sedile e schienale oder Graphit oder alufarben lackiert. Sitz
imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile und Rückenlehne Polyhurethan-gepolstert.
in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta Abnehmbarer Bezug aus Stoff, aus Leder
vengono fornite due fodere coprisedia da oder Kernleder. Auf Nachfrage sind zwei
calzare senza fissare: in tessuto 100% cotone, loser Bezüge verfügbar, die auf dem Stuhl
colore bianco, disponibile sia corta che ricopre ohne befestigen anzuziehen sind: aus 100%
sedile e schienale sia lunga che ricopre anche weißem Baumwolle, in zwei Versionen
le gambe; oppure in tessuto Canneto, 100% lieferbar, kurz, der Sitz und Rücken überzieht,
lino, disponibile solo lunga. A richiesta è oder lang, der auch die Beine überzieht; oder
disponibile un carrello per il trasporto delle aus Canneto Stoff, 100% Leinen, nur lang
sedie impilate (massimo 15 sedie). lieferbar. Auf Nachfrage ist ein Wagen zum
Transport der gestapelten Stühle (max 15
STACKABLE CHAIR Stühle) lieferbar.
Aluminium alloy frame, polished or painted
graphite or aluminium. Seat and back upholstered SILLA APILABLE
in polyurethane. Removable cover in fabric, Estructura de aleación de aluminio pulido
leather or cowhide. Upon request two loose o barnizado de color grafito o aluminio.
covers to be put on without fixing can be Asiento y respaldo acolchados con espuma
supplied: one in 100% white cotton, available de poliuretano. Tapizado desenfundable de
either short covering seat and backrest or tejido, de piel o de cuero. A pedido suministramos
long covering legs too; or in fabric Canneto, dos fundas de poner sobre la silla sin fijarla:
100% linen, available long only. Upon request una de tejido 100% algodon, color blanco,
a trolley for carrying the stacked chairs corta que cubre asiento y respaldo o larga
(max 15 chairs) is available. que cubre tambien las patas; o en tejido
Canneto 100% lino disponible solo larga.
CHAISE SUPERPOSABLE A pedido suministramos un carro para
Structure en alliage d’aluminium poli ou verni, transportar las sillas apiladas
couleur graphite ou aluminium. Siège et dossier (maximo 15 sillas).
rembourrés en polyuréthane. Revêtement
déhoussable en tissu, en cuir ou en cuir sellier.
Sur demande on peut fournir deux housses à
poser sans les fixer pour proteger les chaises:
une en tissu 100% coton, couleur blanche, dans
les versions courte qui couvre assise et dossier
ou longue qui couvre même les pieds; ou en
tissu Canneto, 100% lin, seulement longue.
Sur demande est disponible aussi un chariot
pour déplacer les chaises superposées
(maximum 15 chaises).

84
45,5

46,5 54

struttura
frame
structure
WWW.ZANOTTA.IT

gestell
estructura
SPA
2081 Lealta Roberto Barbieri (2006)

SEDIA CHAISE
Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale Structure en alliage d’aluminium. Siège et
imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile dossier rembourrés en polyuréthane.
in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta Revêtement déhoussable en tissu, en cuir
vengono fornite due fodere coprisedia da ou en cuir sellier. Sur demande on peut
calzare senza fissare: in tessuto 100% cotone, fournir deux housses à poser sans les fixer
colore bianco, disponibile sia corta che ricopre pour proteger les chaises: une en tissu
sedile e schienale sia lunga che ricopre anche 100% coton, couleur blanche, dans les
le gambe; oppure in tessuto Canneto, 100% lino, versions courte qui couvre assise et dossier
disponibile solo lunga. ou longue qui couvre même les pieds; ou
en tissu Canneto, 100% lin, seulement longue.
CHAIR
Aluminium alloy frame. Seat and back upholstered STUHL
in polyurethane. Removable cover in fabric, Gestell aus Aluminiumlegierung. Sitz und
leather or in cowhide. Upon request two loose Rückenlehne Polyhurethan-gepolstert.
covers to be put on without fixing can be supplied: Abnehmbarer Bezug aus Stoff, aus Leder
one in 100% white cotton, available either short oder Kernleder. Auf Nachfrage sind zwei
covering seat and backrest or long covering legs lose Bezüge verfügbar, die auf dem Stuhl
too; or in fabric Canneto, 100% linen, available ohne befestigen anzuziehen sind: aus 100%
long only. weißem Baumwolle, in zwei Versionen lieferbar,
kurz, der Sitz und Rücken überzieht, oder lang,
der auch die Beine überzieht; oder aus Canneto
Stoff, 100% Leinen, nur lang lieferbar.

SILLA
Estructura de aleación de aluminio. Asiento
y respaldo acolchados de poliuretano.
Tapizado desenfundable de tejido, de piel o
de cuero. A pedido suministramos dos fundas
de poner sobre la silla sin fijarla: una de tejido
100% algodon, color blanco, corta que cubre
asiento y respaldo o larga que cubre tambien
las patas; o en tejido Canneto 100% lino
disponible solo larga.

106

45,5

42 57

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Roberto Barbieri (2006) 2082 Lialta

SEDIA STUHL
Struttura in lega di alluminio lucidato o Gestell aus Aluminiumlegierung, poliert
verniciato, colore alluminio o grafite. oder alufarben oder Graphit lackiert. Sitz
Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. und Rückenlehne Polyhurethan-gepolstert.
Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle Abnehmbarer Bezug aus Stoff, aus Leder
oppure in cuoio. A richiesta vengono oder Kernleder. Auf Nachfrage sind zwei
fornite due fodere coprisedia da calzare loser Bezüge verfügbar, die auf dem Stuhl
senza fissare: in tessuto 100% cotone, ohne befestigen anzuziehen sind: aus 100%
colore bianco, disponibile sia corta che weißem Baumwolle, in zwei Versionen
ricopre sedile e schienale sia lunga che lieferbar, kurz, der Sitz und Rücken überzieht,
ricopre anche le gambe; oppure in tessuto oder lang, der auch die Beine überzieht;
Canneto, 100% lino, disponibile solo lunga. oder aus Canneto Stoff, 100% Leinen, nur
lang lieferbar.
CHAIR
Aluminium alloy frame, polished or painted, SILLA
colour aluminium or graphite. Seat and back Estructura de aleación de aluminio pulido
upholstered in polyurethane. Removable o barnizado de color aluminio o grafito.
cover in fabric, leather or in cowhide. Upon Asiento y respaldo acolchados de poliuretano.
request two loose covers to be put on without Tapizado desenfundable de tejido, de piel
fixing can be supplied: one in 100% white o de cuero. A pedido suministramos dos
cotton, available either short covering seat fundas de poner sobre la silla sin fijarla:
and backrest or long covering legs too; or in una de tejido 100% algodon, color blanco,
fabric Canneto, 100% linen, available long only. corta que cubre asiento y respaldo o larga
que cubre tambien las patas; o en tejido
CHAISE Canneto 100% lino disponible solo larga.
Structure en alliage d’aluminium, poli ou verni,
couleur graphite ou aluminium. Siège et dossier
rembourrés en polyuréthane. Revêtement
déhoussable en tissu, en cuir ou en cuir sellier.
Sur demande on peut fournir deux housses à
poser sans les fixer pour proteger les chaises:
une en tissu 100% coton, couleur blanche,
dans les versions courte qui couvre assise et
dossier ou longue qui couvre même les pieds;
ou en tissu Canneto, 100% lin, seulement longue.

106

45,5

42 57

struttura
frame
structure
gestell
estructura
WWW.ZANOTTA.IT
SPA
2083 Lea Roberto Barbieri (2003)

2084
2085
SEDIA. POLTRONCINA CHAISE. PETIT FAUTEUIL
Struttura in lega di alluminio. Sedile, schienale Structure en alliage d’aluminium. Siège,
e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento dossier et accoudoirs rembourrés en
sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A polyuréthane. Revêtement déhoussable
richiesta vengono fornite due fodere coprisedia en tissu, en cuir ou en cuir sellier. Sur
da calzare senza fissare: in tessuto 100% cotone, demande on peut fournir deux housses à
colore bianco, disponibile sia corta che ricopre poser sans les fixer pour proteger les chaises:
sedile e schienale sia lunga che ricopre anche le une en tissu 100% coton, couleur blanche,
gambe; oppure in tessuto Canneto, 100% lino, dans les versions courte qui couvre assise
disponibile solo lunga. et dossier ou longue qui couvre même les
pieds; ou en tissu Canneto, 100% lin,
CHAIR. ARMCHAIR seulement longue.
Aluminium alloy frame. Seat, back and armrests
upholstered in polyurethane. Removable cover STUHL. ARMLEHNSTUHL
in fabric, leather or cowhide. Upon request two Gestell aus Alu-Legierung. Sitz, Rückenlehne
loose covers to be put on without fixing can be und Armlehnen Polyhurethan-gepolstert.
supplied: one in 100% white cotton, available Abnehmbarer Bezug aus Stoff, Leder oder
either short covering seat and backrest or long Kernleder. Auf Nachfrage sind zwei loser
covering legs too; or in fabric Canneto, 100% linen, Bezüge verfügbar, die auf dem Stuhl ohne
available long only. befestigen anzuziehen sind: aus 100% weißem
Baumwolle, in zwei Versionen lieferbar, kurz, der
Sitz und Rücken überzieht, oder lang, der auch
die Beine überzieht; oder aus Canneto Stoff,
100% Leinen, nur lang lieferbar.

SILLA. SILLON
Estructura de aleación de aluminio. Asiento,
respaldo y apoyabrazos acolchados en poliuretano.
Tapizado desenfundable de tejido, de piel o de
cuero. A pedido suministramos dos fundas de
poner sobre la silla sin fijarla: una de tejido 100%
algodon, color blanco, corta que cubre asiento y
respaldo o larga que cubre tambien las patas; o
en tejido Canneto 100% lino disponible solo larga.

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
84 84
45,5 45,5

44 53 49 53

2083 2084

84
66,5
45,5

54 53

2085

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
2086 Lia Roberto Barbieri (1998) (1999)

2087
2088
SEDIA.POLTRONCINA CHAISE. PETIT FAUTEUIL
Struttura in lega di alluminio lucidato Structure en alliage d’aluminium poli ou
o verniciato, colore grafite o alluminio. verni, couleur graphite ou aluminium.
Sedile, schienale e braccioli imbottiti in Siège, dossier et accoudoirs rembourrés
poliuretano. Rivestimento sfilabile in en polyuréthane. Revêtement déhoussable
stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta en tissu, en cuir ou en cuir sellier. Sur
vengono fornite due fodere coprisedia da demande on peut fournir deux housses à
calzare senza fissare: in tessuto 100% poser sans les fixer pour proteger les chaises:
cotone, colore bianco, disponibile sia une en tissu 100% coton, couleur blanche,
corta che ricopre sedile e schienale sia dans les versions courte qui couvre assise
lunga che ricopre anche le gambe; oppure et dossier ou longue qui couvre même les
in tessuto Canneto, 100% lino, disponibile pieds; ou en tissu Canneto, 100% lin,
solo lunga. seulement longue.

CHAIR. ARMCHAIR STUHL. ARMLEHNSTUHL

Aluminium alloy frame, polished or painted Gestell aus polierter Aluminiumlegierung


graphite or aluminium. Seat, back and oder Graphit oder alufarben lackiert. Sitz,
armrests upholstered in polyurethane. Rückenlehne und Armlehnen Polyhurethangepolstert.
Removable cover in fabric, leather or cowhide. Abnehmbarer Bezug aus Stoff, Leder oder
Upon request two loose covers to be put on Kernleder. Auf Nachfrage sind zwei loser
without fixing can be supplied: one in 100% Bezüge verfügbar, die auf dem Stuhl ohne
white cotton, available either short covering befestigen anzuziehen sind: aus 100% weißem
seat and backrest or long covering legs too; Baumwolle, in zwei Versionen lieferbar, kurz,
or in fabric Canneto, 100% linen, available der Sitz und Rücken überzieht, oder lang,
long only. der auch die Beine überzieht; oder aus Canneto
Stoff, 100% Leinen, nur lang lieferbar.

SILLA. SILLON
Estructura de aleación de aluminio pulido
o barnizado de color grafito o aluminio.
Asiento, respaldo y apoyabrazos acolchados
en poliuretano.Tapizado desenfundable de
tejido, de piel o de cuero. A pedido suministramos
dos fundas de poner sobre la silla sin fijarla:
una de tejido 100% algodon, color blanco,
corta que cubre asiento y respaldo o larga
que cubre tambien las patas; o en tejido Canneto
100% lino disponible solo larga.

84 84

45,5 45,5

44 53 49 53

2086 2087

84
66,5
4
45,5

54 53

2088
WWW.ZANOTTA.IT

struttura
frame
structure
SPA

gestell
estructura
SPA WWW.ZANOTTA.IT
2089 Kate Roberto Barbieri (2008)

sedia sovrapponibile stapelbarer stuhl


Sedia in poliammide, sedile imbottito in Stuhl aus Polyamid, Sitz Polyhurethan-
poliuretano. Rivestimento non sfoderabile in gepolstert. Nicht abnehmbarer Bezug aus
Eco, pelle o cuoio 95. Eco, Leder oder Kernleder 95.

stackable chair silla apilable


Polyamide chair, seat upholstered in Estructura de poliamida, asiento acolchado
polyurethane. Non removable cover in Eco, de poliuretano. Tapizado non desenfundable
leather or cowhide 95. de Eco, de piel o de cuero 95.

chaise superposable
Chaise en polyamide, siège rembourré en
polyuréthane. Revêtement non déhoussable
en Eco, cuir ou cuir sellier 95. 80
46

53 55

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Enzo Mari (1985) 2090 Tonietta

sedia stuhl
Struttura in lega di alluminio lucidato. Gestell aus polierter Aluminiumlegierung.
Sedile e schienale ricoperto in cuoio 95 Sitzfläche und Rückenlehne mit Kernleder
oppure in nylon verniciato, colore nero, 95 bezogen oder aus lackiertem Nylon,
alluminio o bianco. Farben schwarz, Aluminium oder weiß.

chair silla
Polished aluminum alloy frame. Seat and Estructura de aleación de aluminio pulido.
back covered in cowhide 95 or in painted Asiento y respaldo revestido con cuero 95
nylon, colours black, aluminum or white. o de nylon pintado, color negro, aluminio o
blanco.
chaise
Structure en alliage d’aluminium poli.
Assise et dossier recouverts de cuir sellier
95 ou en nylon verni, couleur noire,
aluminium ou blanc. 82
46,5 sedile-schienale nylon
nylon seat-back
assise-dossier nylon
39 48 nylon sitz-rücken
asiento-respaldo nylon

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
2100 Corina Ludovica+Roberto Palomba (2014)

SEDIA CHAISE
Gambe in acciaio cromato o nichelato lucido Pieds en acier chromé ou nickelé poli noir. Coque
colore nero. Scocca in poliuretano rigido. en polyuréthane rigide. Revêtement intérieur
Rivestimento sfoderabile in stoffa o pelle inamovible en tissu de nylon. Revêtement extérieur
trapuntata e accoppiata a fibra poliestere surpiqué déhoussable en tissu ou en cuir et couplé
termolegata. à fibre polyester liée à chaud.

CHAIR STUHL
Chromium-plated or nickel-plated glossy black Beine aus Stahl, verchromt oder vernickelt glänzend,
steel legs. Rigid polyurethane shell. Removable schwarz. Außenschale aus steifem Polyurethan.
quilted cover in fabric or leather, combined with Fester Innenbezug aus Nylonstoff. Abnehmbarer
heat-bound polyester fibre. Außenbezug, gesteppt, aus Stoff oder Leder und
gekoppelt mit wärmegebundener Polyesterfaser.

SILLA
Patas de acero cromado o niquelado brillante color
negro. Casco de poliuretano rígido. Tapizado interior
fijo de tejido de nylon. Tapizado exterior pespunteado
desenfundable de tejido o piel, acoplado con fibra
poliéster termounida.

81

46

55 53

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
2120 April Gae Aulenti (1964)

sedia pieghevole per interni ed klappsessel für innenräume und


imbarcazioni schiffe
Struttura in acciaio inox 18/8. Snodi in lega Gestell aus Inox-Stahl 18/8. Gelenke aus
di alluminio. Rivestimento sfilabile in Tecno Aluminiumlegierung. Abnehmbarer Bezug
(per esterni), in Telaforte o in cuoio 95. aus Tecno (fürs Freie), aus Telaforte, oder
aus Kernleder 95.
folding chair for indoors and boats
18/8 stainless steel frame. Aluminum silla plegable para interiores y
alloy joints. Removable cover in Tecno (for barcos
outdoors), in Telaforte, or in cowhide 95. Estructura de acero inox 18/8. Articulaciones
de aleación de aluminio. Tapizado
chaise pliante pour intérieurs et desenfundable de Tecno (para exteriores),
embarcations de Telaforte, o de cuero 95.
Structure en acier inox 18/8. Articulations en
alliage d’aluminium. Revêtement déhoussable
en Tecno (pour extérieurs), en Telaforte, ou en
cuir sellier 95.
86

46

51 55

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Marco Zanuso (1978) 2260 Celestina

sedia pieghevole
Struttura in acciaio inox 18/8 al naturale, in
acciaio brunito, cromato o verniciato, colore
nero o bianco. Sedile e schienale in nylon
ricoperti in cuoio 95.

folding chair
Frame in 18/8 natural stainless steel,
burnished, chromium-plated or painted
steel, colours: black or white. Nylon seat
and back covered in cowhide 95.

chaise pliante
Structure en acier inox 18/8 naturel, en acier
bruni, chromé ou verni en noir ou blanc.
Assise et dossier en nylon recouverts de
cuir sellier 95.

klappstuhl
Gestell aus Inox-Stahl 18/8, naturfarben,
aus brüniertem, aus verchromtem oder
aus lackiertem Stahl, schwarz oder weiß.
Sitzfläche und Rückenlehne aus Nylon mit
Kernleder 95 bezogen.

silla plegable
Estructura de acero inox 18/8 natural,
acero pavonado, cromado o pintado en los
colores: negro o blanco. Asiento y respaldo
de nylon tapizados de cuero 95.

82
45

42 50

cromatura acciaio inox brunitura


chromium-plate stainless steel burnishing
chromage acier inox brunissage
verchromung inox stahl brünierung
cromadura acero inox pavonadura

verniciatura
paint
peinture
lackierung
pintura
WWW.ZANOTTA.IT
SPA
2265 Ella Damian Williamson (2010)

sedia
Gambe in lega di alluminio lucidato o
verniciato, colore nero o bianco. Scocca in
poliuretano schiumato autoestinguente a
quote differenziate con inserto in acciaio e
molleggio su nastri elastici. Rivestimento
sfilabile in stoffa o pelle.

chair
Polished or painted aluminium alloy legs in
the shade of black or white. Body made of
graduated self-extinguishing polyurethane
foam with steel insert and elastic strips
suspension. Removable fabric or leather
cover.

chaise
Pieds en alliage d’aluminium poli ou
laqué, noir ou blanc. Coque en mousse de
polyuréthane auto-extinguible à densités
variables avec insert en acier et suspension
sur sangles élastiques. Revêtement
déhoussable en tissu ou cuir.

stuhl
Beine aus schwarz oder weiß lackierter oder
polierter Aluminiumlegierung. Sitzschale
aus selbstlöschendem Polyurethanschaum
in unterschiedlicher Dichte mit Stahleinlage
und Federung auf elastischen Gurten.
Abnehmbarer Bezug aus Stoff oder Leder.

silla
Patas de aleación de aluminio pulido o
pintado, color negro o blanco. Bastidor de
espuma de poliuretano autoextintivo de
densidades diferenciadas con inserción de
acero y suspensión sobre cintas elásticas.
Tapizado desenfundable de tejido o de piel.

81

46

55 57

gambe
legs
pieds
beine
patas
WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Ora Ïto (2013) 2266/R Eva

poltroncina kleiner sessel


Gambe in rovere naturale, tinto wengè o Beine aus Eiche, naturfarben, wengé- oder
tinto noce. Struttura in acciaio cromato Nuss-gebeizt. Verchromtes oder schwarz
o verniciato nero. Scocca in poliuretano lackiertes Stahlgestell. Sitzschale aus
integrale rinforzato con inserto in acciaio, Vollpolyurethan, mit Stahleinsatz verstärkt,
colore bianco o nero. Rivestimento weiß oder schwarz. Abnehmbarer Bezug
sfoderabile in stoffa o pelle accoppiato a aus Stoff oder Leder, gekoppelt mit Dacron
Dacron Du Pont, con sedile imbottito in Du Pont, und Sitzpolsterung aus flexiblem
poliuretano flessibile. Polyurethan.

armchair butaquita
Legs in natural, wengè-stained or walnut Patas de roble natural, teñido wengé o
dyed oak. Chromium-plated or black painted teñido nogal. Estructura de acero cromado
steel frame. Body in integral polyurethane o pintado negro. Armazón de poliuretano
strengthened with a steel insert, in black or integral reforzado con inserción de
white. Removable cover in fabric or leather, acero, color blanco o negro. Tapizado
coupled with Dacron Du Pont, and seat desenfundable de tejido o piel acoplado a
upholstered with flexible polyurethane. Dacron Du Pont con asiento acolchado de
poliuretano flexible.
petit fauteuil
Pieds en rouvre naturel, teinté wengé ou
teinté noyer. Structure en acier chromé
ou verni noir. Coque en polyuréthane
intégral renforcé par un insert en acier,
de couleur blanche ou noire. Revêtement
déhoussable en tissu ou en cuir couplé à
Dacron Du Pont, avec assise rembourrée en
polyuréthane flexible.

87
67
48

57 60

gambe
legs
pieds
beine
patas rovere rovere rovere
naturale tinto noce tinto wengé
natural walnut wengé
oakwood dyed-oak stained oak
rouvre rouvre teinté rouvre
naturel noyer teinté wengé
naturfarbene nussbaum wengé-gebeizte
eiche gebeizte eiche eiche
roble roble roble
natural teñido nogal teñido wengé

struttura
frame
structure
gestell
estructura
WWW.ZANOTTA.IT
SPA
2266 Eva Ora Ïto (2013)

poltroncina petit fauteuil


Gambe in rovere naturale, tinto wengè o Pieds en rouvre naturel, teinté wengé ou
tinto noce. Struttura in acciaio cromato teinté noyer. Structure en acier chromé ou
o verniciato nero. Scocca in poliuretano verni noir. Coque en polyuréthane intégral
integrale rinforzato con inserto in acciaio, renforcé par un insert en acier, de couleur
colore bianco o nero oppure rivestita in blanche ou noire ou revêtue en Eco ou
Eco o pelle, non sfoderabile, con sedile en cuir, non déhoussable, avec assise
imbottito in poliuretano flessibile. rembourrée en polyuréthane flexible.

armchair kleiner sessel


Legs in natural, wengè-stained or walnut Beine aus Eiche, naturfarben, wengé- oder
dyed oak. Chromium-plated or black painted Nuss-gebeizt. Verchromtes oder schwarz
steel frame. Body in integral polyurethane lackiertes Stahlgestell. Sitzschale aus
strengthened with a steel insert, in black or Vollpolyurethan, mit Stahleinsatz verstärkt,
white or covered with non-removable Eco weiß oder schwarz mit nicht abnehmbarem
or leather and seat upholstered with flexible Eco oder Leder bezogen, und Sitzpolsterung
polyurethane. aus flexiblem Polyurethan.

butaquita
Patas de roble natural, teñido wengé o
teñido nogal. Estructura de acero cromado
o pintado negro. Armazón de poliuretano
integral reforzado con inserción de acero,
color blanco o negro, o tapizado en Eco
o piel non desenfundable, con asiento
acolchado en poliuretano flexible.

87
67
45

53 57

gambe
legs
pieds
beine
patas rovere rovere rovere
naturale tinto noce tinto wengé
natural walnut wengé
oakwood dyed-oak stained oak
rouvre rouvre teinté rouvre
naturel noyer teinté wengé
naturfarbene nussbaum wengé-gebeizte
eiche gebeizte eiche eiche
roble roble roble
natural teñido nogal teñido wengé

struttura
frame
structure
gestell
estructura
WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Ora Ïto (2009) 2268 Eva

poltroncina kleiner sessel


Gambe in acciaio cromato. Scocca in Beine aus verchromtem Stahl. Sitzschale
poliuretano integrale rinforzato con inserto aus Polyurethan-Integralschaum mit
in acciaio, colore bianco o nero, Stahleinlage, weiß oder schwarz, oder mit
oppure rivestita in Eco o pelle, non nicht abnehmbarem Bezug aus Eco oder
sfoderabile, con sedile imbottito in Leder, mit gepolstertem Sitz aus flexiblem
poliuretano flessibile. Polyhurethan.

small armchair butaquita


Chromium plated steel legs. Body in Patas de acero cromado. Bastidor de
integral polyurethane strengthened with a poliuretano integral reforzado con inserto
steel insert in the shade of white or black, de acero, color blanco o negro, o tapizado
or covered with non removable Eco or de Eco o piel, non desenfundable, con
leather, with upholstered seat in flexible asiento acolchado en poliuretano flexible.
polyurethane.

petit fauteuil
Pieds en acier chromé. Coque en
polyuréthane intégral renforcé par un insert
en acier, blanc ou noir, ou bien revêtue de
Eco ou cuir, non déhoussable, avec siège
rembourré en polyuréthane flexible.

87
67
45

55 57

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
2269 Eva Ora Ïto (2009) (2013)

2269/R

poltroncine
Base girevole in acciaio verniciato, colore bianco o
87 nero. Scocca in poliuretano integrale rinforzato con
67
45 inserto in acciaio, colore bianco o nero, abbinate
rispettivamente alla base bianca o nera, oppure
53 57 rivestita in Eco o pelle non sfoderabile con sedile
imbottito in poliuretano flessibile. La versione
2269/R prevede un rivestimento sfoderabile in
stoffa o pelle accoppiato a Dacron Du Pont, con
87 sedile imbottito in poliuretano flessibile.
67
48
armchairs
57 60 Swivel base in varnished black or white steel. Body
in integral polyurethane strengthened with a steel
base
base insert in black or white, matching the bases in
base the shades white or black respectively, or covered
sockel
base with non removable Eco or leather and seat
upholstered with flexible polyurethane. The version
2269/R features a removable cover in fabric or
leather, coupled with Dacron Du Pont, and seat
upholstered with flexible polyurethane.

petit fauteuils
Piètement pivotant en acier verni, couleur blanche
ou noire. Coque en polyuréthane intégral renforcé
par un insert en acier, de couleur blanche ou noire,
assorties à la base blanche ou noire, ou revêtus
en Eco ou cuir, non déhoussable avec assise
rembourrée en polyuréthane flexible. Le modèle
2269/R prevoit un revêtement déhoussable en tissu
ou en cuir couplé à Dacron Du Pont, avec assise
rembourrée en polyuréthane flexible.

kleine sessel
Drehbarer Stahlsockel, weiß oder schwarz lackiert.
Sitzschale aus Vollpolyurethan, mit Stahleinsatz
verstärkt, weiß oder schwarz passend zu den
entsprechenden Sockeln weiß oder schwarz, oder
mit nicht abnehmbarem Eco oder Leder bezogen,
und Sitzpolsterung aus flexiblem Polyurethan.
Die Version 2269/R hat einen abnehmbaren Bezug
aus Stoff oder Leder, gekoppelt mit Dacron Du
Pont, und Sitzpolsterung aus flexiblem Polyurethan.

butaquitas
Base giratoria de acero barnizado, color blanco o
negro. Armazón de poliuretano integral reforzado
con inserción de acero, color blanco o negro,
combinado a la base blanca o negra, o tapizado
en Eco o piel non desenfundable, con asiento
acolchado en poliuretano flexible. Por el modelo
2269/R, tapizado desenfundable de tejido o piel
acoplado a Dacron Du Pont con asiento acolchado
de poliuretano flexible.
WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Ora Ïto (2009) 2270 Eva

poltroncina girevole o girevole/reclinabile


Base a cinque razze in lega di alluminio lucidato
87
con rotelle o con piedini (2270/P). Scocca in 67
87
67
46 46
poliuretano integrale rinforzato con inserto in
acciaio, colore bianco o nero oppure rivestita in
67 67 67 67
Eco o pelle, non sfoderabile, con sedile imbottito
in poliuretano flessibile. Nelle versioni 2270/2 e 2270/1 2270/1P
2270/P2 l’altezza seduta è regolabile e lo schienale
è reclinabile, con comando, e fissabile in cinque
posizioni diverse o oscillante in maniera continua.
87/97 81/90
swivel or swivel/reclining armchair 65/75 59/68
43/53 37/46
Base with five spokes in polished aluminium alloy
with castors or legs (2270/P). Body in integral 67 67 67 67
polyurethane strengthened with a steel insert in
2270/2 2270/2P
the shade of white or black, or covered with fixed
Eco or leather, with upholstered seat in flexible
polyurethane. In the versions 2270/2 and 2270/P2
the seat height is adjustable and the back is tilting,
with controls, and can be set in five different
positions or made to constantly rock.

petit fauteuil pivotant ou pivotant/


inclinable
Base à cinq rayons en alliage d’aluminium poli
avec roulettes ou avec pieds (2270/P). Coque en
polyuréthane intégral renforcé par un insert en
acier, blanc ou noir ou bien revêtue de Eco ou
cuir, non déhoussable, avec siège rembourré en
polyuréthane flexible. Dans les versions 2270/2
et 2270/P2 l’hauteur de l’assise est reglable et le
dossier est inclinable, avec commande, et peut être
fixé sur cinq positions différentes ou oscillant de
manière continue.

drehbarer oder dreh - und neigbarer sessel


Fünfbeiniger Fuß aus polierter Aluminiumlegierung
auf Rollen oder mit festen Füßen (2270/P).
Sitzschale aus Polyhurethan-Integralschaum mit
Stahleinlage, weiß oder schwarz, oder mit nicht
abnehmbarem Bezug aus Eco oder Leder, mit
gepolstertem Sitz aus flexiblem Polyhurethan.
Bei der Ausführungen 2270/2 und 2270/P2 ist die
Sitzhöhe regulierbar und die Lehne neigbar, über
Mechanismus verstellbar, und in fünf Positionen
zu fixieren oder stufenlos beweglich.

butaquita giratoria o giratoria/ reclinable


Base de cinco radios de aleación de aluminio
pulido con ruedas o con patas (2270/P). Bastidor
de poliuretano integral reforzado con inserción
de acero, color blanco o negro o tapizado de Eco
o piel, non desenfundable, con asiento acolchado
en poliuretano flexible. Por los modelos 2270/2
y 2270/P2 la altura del asiento es regulable y el
WWW.ZANOTTA.IT

respaldo es reclinable, mediante control, y se puede


fijar en cinco posiciones diferentes o puede oscilar
de forma continua.
SPA
2278 Lord Alfredo Häberli (2003)

poltroncina girevole e reclinabile petit fauteuil tournant et inclinable


Base a cinque razze in lega di alluminio Base à cinq rayons en alliage d’aluminium poli
lucidato con rotelle o con piedini (2278/P). à roulettes ou pieds (2278/P). Hauteur du siège
Altezza seduta regolabile. Schienale réglable. Le dossier inclinable par commande
reclinabile, con comando, fissabile in cinque peut être fixé dans cinq positions différentes
posizioni diverse o oscillante in maniera ou basculer de manière continue. Rembourrage
continua. Imbottitura in poliuretano con en polyuréthane avec suspension sur sangles
molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, élastiques. Sur demande, coussin du siège en
a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. polyuréthane/Dacron Du Pont. Revêtement
Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. déhoussable en tissu ou en cuir.

reclining swivel armchair drehsessel, verstellbar


Five-spoke base in polished aluminum alloy Fünfbeiniger Fuß aus polierter
with castors or feet (2278/P). Adjustable Aluminiumlegierung auf Rollen oder mit festen
seat height. The tilting back, with controls, Füßen (2278/P). Sitzhöhe regulierbar. Neigung
can be set in five different positions or made der Lehne über Mechanismus verstellbar, in fünf
to constantly rock. Polyurethane upholstery Positionen zu fixieren oder stufenlos beweglich.
with elastic strips suspension. Seat cushion Polsterung aus Polyhurethan mit Federung auf
in polyurethane/Dacron Du Pont, on elastischen Gurten. Auf Wunsch Sitzkissen aus
request. Removable fabric or leather cover. Polyhurethan/Dacron Du Pont. Abnehmbarer
Bezug aus Stoff oder Leder.

sillón giratorio y reclinable


Base con cinco radios en aleación de aluminio
pulido con ruedas o patas (2278/P). Altura del
asiento regulable. Respaldo reclinable, mediante
control, se puede fijar en cinco posiciones
diferentes o oscilar de forma continua.
Acolchado de poliuretano con suspensión sobre
cintas elásticas. Cojín del asiento, a pedido,
en poliuretano/Dacron Du Pont. Tapizado
desenfundable de tejido o de piel.

128/138

69/79
46/56

63 67

2278

127/134

67/74
42/49

63 67

2278/P
WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Alfredo Häberli (2003) 2280 Lady

poltroncina girevole e reclinabile drehsessel, verstellbar


Base a cinque razze in lega di alluminio Fünfbeiniger Fuß aus polierter
lucidato con rotelle o con piedini (2280/P). Aluminiumlegierung auf Rollen oder mit festen
Altezza seduta regolabile. Schienale Füßen (2280/P). Sitzhöhe regulierbar. Neigung
reclinabile, con comando, fissabile in cinque der Lehne über Mechanismus verstellbar, in fünf
posizioni diverse o oscillante in maniera Positionen zu fixieren oder stufenlos beweglich.
continua. Imbottitura in poliuretano con Polsterung aus Polyhurethan mit Federung auf
molleggio su nastri elastici. Cuscino seduta, elastischen Gurten. Auf Wunsch Sitzkissen aus
a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Polyhurethan/Dacron Du Pont. Abnehmbarer
Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bezug aus Stoff oder Leder.

reclining swivel armchair sillón giratorio y reclinable


Five-spoke base in polished aluminum alloy Base con cinco radios en aleación de aluminio
with castors or feet (2280/P). Adjustable seat pulido con ruedas o patas (2280/P). Altura del
height. The tilting back, with controls, can asiento regulable. Respaldo reclinable, mediante
be set in five different positions or made to control, se puede fijar en cinco posiciones
constantly rock. Polyurethane upholstery with diferentes o oscilar de forma continua.
elastic strips suspension. Seat cushion in Acolchado de poliuretano con suspensión sobre
polyurethane/Dacron Du Pont, on request. cintas elásticas. Cojín del asiento, a pedido,
Removable fabric or leather cover. en poliuretano/Dacron Du Pont. Tapizado
desenfundable de tejido o de piel.
petit fauteuil tournant et inclinable
Base à cinq rayons en alliage d’aluminium
poli à roulettes ou pieds (2280/P). Hauteur
du siège réglable. Le dossier inclinable
par commande peut être fixé dans cinq
positions différentes ou basculer de manière
continue. Rembourrage en polyuréthane
avec suspension sur sangles élastiques. Sur
demande, coussin du siège en polyuréthane/
Dacron Du Pont. Revêtement déhoussable en
tissu ou en cuir.

85/95
69/79
46/56

63 67

2280

84/91
67/74
42/49

63 67

2280/P
WWW.ZANOTTA.IT
SPA
Emilio Nanni (2014) 2287 Twist
2288
SGABELLI TABOURETS TABURETES
Struttura in acciaio verniciato per esterni colore Structure en acier verni pour l'extérieur dans Estructura en acero pintado para exteriores en
bianco,nero o rosso in abbinamento a incordatura les couleurs blanc, noir ou rouge assorties los colores blanco, negro o rojo en combinación
realizzata con cime di poliestere ad alta tenacità avec cordage fait de bouts en polyester à haute con cuerdas en cavos de poliester de alta tenacidad
con rinforzo interno in nylon adatte anche per résistance avec un renfort interne en nylon con refuerzo interior en nylon adecuados tambien
esterni rispettivamente nei colori bianco/melange adaptes aussi pour l'extérieur dans les couleurs para exteriores, respectivamente en los colores
grigio chiaro,nero/melange beige o rosso/melange blanc/mélange gris clair, noir/mélange beige ou blanco/melange gris claro, negro/melange beige o
rosso. rouge/mélange rouge. rojo/melange rojo.

STOOLS HOCKER
Steel frame painted for outdoors in the shades white, Gestell aus lackiertem Stahl fürs Freie, in den
black or red combined with strung high-tenacity Farben weiß, schwarz oder rot in Kombination
polyester cords with nylon internal reinforcement also mit hochreißfesten Polyester-Tauen mit innerer
ideal for outdoors, respectively in the shades white/light Nylon-Verstärkung auch fürs Freie geeignet,
grey mélange, black/beige mélange or red/red mélange. jeweilig in den Farben weiß/hellgraues Melange,
schwarz/beiges Melange oder rot/rotes Melange.

77

47

48 51

50 50

2287 2288

WWW.ZANOTTA.IT
SPA
2291 Lio Roberto Barbieri (2005)

2292 Leo

sgabelli
Struttura in lega di alluminio (2292)
95/105
oppure in lega di alluminio lucidato o
66/76
verniciato colore grafite o alluminio (2291).
Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.
44 48
Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle
oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox
2291/A h 76 cm satinato. A richiesta viene fornita una fodera
2291/B h 66 cm
coprisgabello, in tessuto 100% cotone,
colore bianco, da calzare senza fissare, che
ricopre sedile e schienale.

stools
Frame in aluminum alloy (2292) or in
struttura
frame polished aluminum alloy, or painted
structure
gestell
graphite or aluminum (2291). Seat and back
estructura with polyurethane upholstery. Removable
cover in fabric, in leather or cowhide.
Footrest in satin-finished stainless steel.
Upon request a 100% white cotton loose
stool cover to be put on without fixing,
covering seat and backrest, can be supplied.

95/105
tabourets
66/76
Structure en alliage d’aluminium (2292)
ou en alliage d’aluminium poli, ou
44 48
verni couleur graphite ou aluminium
(2291). Assise et dossier rembourrés en
2292/A h 76 cm
polyuréthane. Revêtement déhoussable en
2292/B h 66 cm tissu, en cuir ou cuir sellier. Appuie-pieds en
acier inox satiné. Sur demande on va fournir
une housse qui protège le tabouret en tissu
100% coton, couleur blanche, de poser sans
la fixer, qui couvre assise et dossier.

hocker
Gestell aus Aluminiumlegierung (2292)
oder aus polierter Aluminiumlegierung,
oder Graphit oder alufarben lackiert (2291).
Sitz und Rückenlehne mit Polsterung aus
Polyhurethan. Abnehmbarer Bezug aus
Stoff, aus Leder oder Kernleder. Fußstütze
aus satiniertem Edelstahl. Auf Nachfrage
ist ein loser Bezug aus 100% weißem
Baumwolle lieferbar, der auf dem Hocker
ohne befestigen anzuziehen ist und Sitz
und Rücken überzieht.

taburetes
Estructura de aleacion de aluminio (2292) o
de aleacion de aluminio pulido o barnizado
color grafito o aluminio (2291). Asiento
y respaldo acolchados de poliuretano.
Tapizado desenfundable en tejido, en piel
o cuero. Reposapiés de acero inoxidable
WWW.ZANOTTA.IT

satinado. A pedido suministramos una


funda que protege el taburete de tejido
100% algodon, color blanco, de poner sobre
el taburete sin fijarla, que cubre asiento y
respaldo.
SPA