Sie sind auf Seite 1von 4

Historia sobre la lengua castellana: Historia de la lengua española

Más de 500 años tiene la lengua española, un idioma que en el siglo XXI vive para enfrentar el reto de la
globalización.

La lengua que hoy en día es hablada por cerca de 400 millones de seres humanos tuvo sus orígenes en el
latín hablado por los soldados del Imperio Romano. Tras la caída del imperio, en el siglo V, la influencia de la
lengua imperial (latín) en los pobladores de la península ibérica fue decayendo paulatinamente.

El latín se convirtió así en el caldo de cultivo para el surgimiento de nuevas formas dialectos romances entre
las que se encuentra el castellano. Posteriormente, la invasión musulmana de la Península Ibérica, en el siglo
VIII, da origen a dos zonas de dialectos: la mozárabe, con una clara influencia del árabe y bereber, y la zona
de los reinos cristianos, en la que se desarrollan de forma divergente lenguas romances como el catalán, el
aragonesa, el asturiano-leonés, la gallega y la castellana.

El dialecto castellano se origina en el condado de Castilla (oriente de Cantabria y norte de Burgos), con
influencias vascas y árabes. Posteriormente, tras mumerosas batallas sostenidas con la invasión musulmana,
el idioma se expande hacia el sur de la península en la medida que los gobiernos cristianos reconquistan los
territorios ibéricos.

Elio Antonio de Nebrija, autor del 1er tratado de gramática castellana.

Para 1492, durante el proceso de unificación española de sus reinos, Antonio de Nebrija publica en
Salamanca el primer tratado de gramática de la lengua castellana, estudio que es también el primero en torno
a una lengua vulgar europea. Isabel de Castilla, a quien Lebrija presentó su escrito, expresó su escepticismo
sobre a dicho tratado. "Para que quiero algo como esto si de antemano ya sé el lenguaje", a lo que Nebrija
respondió "Su alteza, el lenguaje es el instrumento del imperio".

Ese mismo año Cristobal Colón descubre América y se da inicio al Imperio Español, que ahora, además de
contar con recursos económicos suficientes, contaba con un idioma para consolidar su poder. Con la
expansión del Imperio, el español se propagó por el mundo en los Virreinatos del Perú, Nueva España, Nueva
Granada, el Río de la Plata y la colonia Filipina. El español fue el idioma dominante en la política y las artes de
la mayor parte de Europa hasta el siglo XVIII, cuando su puesto fue asumido por el francés.

Ya en el siglo XX, el idioma fue introducido en la Guinea Ecuatorial, el oeste del Sahara a la vez que ha
incrementado su influencia en los Estados Unidos de América debido a la consolidación de la comunidad
hispana en ese país. El español es el idioma de origen romance más popular del planeta, es la tercera lengua
más hablada en el mundo después del inglés y el mandarín, y es reconocido por las Naciones Unidas como
uno de los seis idiomas universales.

2.La romanización de Hispania y los pueblos germánicos

La conquista y colonización de Hispania (desde el 218 a. C.) originó la pérdida de las lenguas prerromanas
?salvo el vasco? y su sustitución por el latín vulgar, que era una modalidad hablada distinta de la que
encontramos en los textos literarios.

En el siglo V los pueblos germánicos invadieron la península Ibérica, pero no alteraron el mapa lingüístico,
puesto que estaban romanizados. No obstante, palabras de origen germánico, como albergue, tregua,
guardián, quedaron incorporadas a la lengua.

Origen del castellano


El castellano es el resultado de la evolución que experimento el latín en un pequeño territorio del alto Ebro, en
el sudeste de Cantabria y el norte de León.

El castellano mostró un carácter innovador respecto al resto de los dialectos romances debido a que la región
en que se formo había sido poco romanizada, era zona de hombres de armas y donde la alta cultura -
expresada en latín¡- tenia escasa presencia.

Los rasgos que diferencian al castellano son:

La f- inicial latina, conservada en los demás dialectos, en castellano se transformo en h aspirada y finalmente
se dejo de pronunciar: farina Þ harina.

Las vocales latinas e y o breves y tónicas pasaron a ser diptongos en castellano: ventu Þ viento; focu Þ fuego.

Los grupos iniciales latinos pl-, cl-, fl-, evolucionaron a ll-: plorare Þ llorar, clamare Þ llamar, flamma Þ llama.

La silaba latina cul detras de una sílaba tónica acabó convirtiendose en j: speculu Þ espejo.

El grupo consonántico latino -ct- evolucionó a ch: factu Þ hecho; nocte Þ noche

Expansión del castellano en la Edad Media

En su expansión, el castellano se impuso a otros dialectos, como las hablas mozárabes del sur de la
Península, al avanzar la Reconquista, o el leonés y el aragonés, al unirse Castilla a los reinos de León y de
Aragón.

A medida que avanzaban las conquistas, se iban desplazando hacia el Sur ?a Burgos y luego a Toledo? los
centros de influencia del castellano, a la vez que se difundían los cambios que habían comenzado a tener
lugar en el español norteño.

El español de los Siglos de Oro

Durante los siglos XVI y XVII la lengua se fue puliendo y fijando hasta adquirir una configuración muy parecida
a la que tiene hoy día. La imprenta contribuyó de un modo decisivo a la uniformación gráfica, léxica y
sintáctica de la norma culta del español.

La fonética se regularizó, quedando prácticamente asentados los actuales sistemas vocálicos y


consonánticos, al tiempo que se definieron muchas vacilaciones morfosintácticas.

La norma lingüística de la época variaba entre la de Toledo, donde estaba la Corte; la de Burgos, cuyos usos
lingüísticos se consideraban anticuados; y la de Sevilla, que era la capital del comercio ultramarino.
Finalmente, se adoptó como modelo la discreción (?buen gusto?) de los escritores y gente culta, al margen de
su procedencia geográfica.

La Ilustración

En 1713 se fundó la Real Academia Española, bajo el lema «Limpia, fija y da esplendor», con la finalidad de
dotar al castellano de una norma definitiva y evitar malos usos y elementos extraños que pudiesen adulterar el
idioma.

Para desempeñar su labor, la Real Academia redactó un Diccionario de Autoridades (1726-1739), una
Ortografía (1741) y una Gramática (1771). La escritura que utilizamos actualmente procede, con ligeras
variaciones, de la que adoptó la Real Academia en el siglo XVIII y se caracteriza, a diferencia de otras
lenguas, por ser fonética, es decir, por tratar de representar las palabras tal como se pronuncian.
El español contemporáneo

A partir del XIX, diversos factores han influido definitivamente en la nivelación de la lengua oficial sobre los
dialectos, como, la mejora de las comunicaciones o la implantación de la escuela obligatoria. Esta nivelación
se reforzó desde principios del siglo XX a causa de la radio y, en la actualidad, de la televisión.

La desaparición de las hablas rurales tradicionales se ha debido a las sucesivas oleadas de emigración del
campo a las ciudades en los dos últimos siglos. Esto ha llevado al abandono de un tipo de vida tradicional y al
olvido de una serie de palabras que la caracterizaban, como trillar, encalar, badila, que a muchas personas les
resultan ya anticuadas.

3.El castellano proviene del latín vulgar que se hablaba en la antigua Hispania, más concretamente en la
antigua región de Castilla, donde evolucionó como lengua independiente. El mismo fue nombrado lengua
oficial de toda la región de España y por eso también se le llama español. Sin embargo hay aún algunas
regiones españolas que poseen su propio idioma (como Cataluña, Galicia y el país Vasco).

Con la conquista posterior a la incursión española en América, el idioma se expandió a la mayor parte de
Centro y Suramérica. Igualmente a otras colonias españolas en algunas partes de África y Asia (Filipinas).

Actualmente, pese a que ha perdido vigencia en Asia y África, es uno de los tres idiomas más hablados en el
planeta y presenta algunas variantes en cada país sin que su estructura idiomática sufra mayores
alteraciones.

4. HISTORIA DE LA LENGUA CASTELLANADEBBIE DEL PILAR GUZMAN MONTILLA. CIPAS: ENFOQUE


LITERARIO IDEAD ICONONZO TOL.

ORIGENESEsta lengua también se llama castellano, por ser el nombre de la comunidadlingüística que habló
esta modalidad románica en tiempos medievales:Castilla.Como dice Menéndez Pidal, “la base del idioma es el
latín vulgar, propagadoen España desde fines del siglo III a.C., que se impuso a las lenguas ibéricas” yal
vasco, caso de no ser una de ellas. De este substrato ibérico procede unaserie de elementos léxicos
autónomos conservados hasta nuestros días y queen algunos casos el latín asimiló, como: cervesia >
cerveza, braca > braga,camisia > camisa, lancea > lanza. En la formación del español cabe distinguir tres
grandes periodos: El medieval, también denominado del castellano antiguo, fechado entre los siglos X y XV.
El español moderno, que evolucionó desde el siglo XVI hasta finales del XVII. El contemporáneo, desde la
fundación de la Real Academia Española hasta nuestros días.

CASTELLANO MEDIEVAL Por entonces existían cuatro grandes dominios lingüísticosen la Península que
pueden fijarse por el comportamientode la vocal breve y tónica latina o en sílaba interior depalabra como la o
de portam que diptongó en ué en elcastellano, puerta, y vaciló entre ue, uo y ua en el leonés yaragonés
(puorta) y mozárabe (puarta). En términosgenerales, se mantuvo la o del latín (porta) en la lengua delextremo
occidental, el galaico-portugués —del quesurgirían el gallego y el portugués—, y en el catalán delextremo
oriental, que ejercería su influencia posterior porlas tierras mediterráneas, fruto de la expansión política.

CASTELLANO MODERNOA esta época pertenecen el cambio de las consonantes quealtera y consolida
definitivamente el sistema fonológico delespañol. Desaparece la aspiración de la h, aspecto quetestimonia la
versificación. Se funden en un único fonema la ssonora y sorda, prevaleciendo el valor sordo. Las
consonantes çy z pasan a ser el fonema fricativo (con pronunciaciónequivalente a ts) que se escribirá ç
durante el siglo XVI y pasaráa tener el valor de la z (con su pronunciación actual) en el siglosiguiente, con lo
que de esta manera se resolvió la vacilaciónortográfica c, ç, z. Las variaciones fonéticas que representabanx,
g, j, se solucionaron también en favor del sonido velar fricativosordo que en el XVII pasa a tener la
pronunciación y grafíaactuales de g y de j. Desapareció asimismo la distinción b, v quese neutralizó en b
durante el siglo XVI. En la morfologíaaparecieron los tiempos compuestos de los verbos, y seconvierte en
auxiliar el verbo haber. En la sintaxis el orden delos elementos de la oración se hace más rígido, y se
anteponenlos pronombres átonos a infinitivos y gerundios.

CASTELLANO CONTEMPORANEOEn el año 1713 se fundó la Real AcademiaEspañola. Su primera tarea fue
la de fijar elidioma y sancionar los cambios que habíanintroducido los hablantes a lo largo de los
siglos,siguiendo unos criterios de autoridad. En estaépoca ya había finalizado el cambio fonético ymorfológico
y el sistema verbal de tiempossimples y compuestos era el mismo que haestado vigente hasta la primera
mitad delsiglo XX.

LITERATURA DE LA LENGUA CASTELLANA PARA RESALTAR• DON QUIJOTE DE LA MANCHA: Miguel


de Cervantes Saavedra.• CIEN AÑOS DE SOLEDAD: GABRIEL GARCIA MARQUEZ• LA MARIA : JORGE
ISAACS• CUENTOS : RAFAEL PÓMBO.

Ramón Menéndez PidalDe su obra histórica sobresalen: La idea imperial de Carlos V(1938); la puesta en
marcha de la publicación de una obracolectiva, Historia de España, para la que escribió unprólogo y elaboró el
plan general, obra que se inició en1935. Muy debatida ha sido El Padre Las Casas: suverdadera personalidad
(1963). Con Menéndez Pidal elestudio de cualquier hecho lingüístico o literario se abordadentro del marco
global en que se produce; la interrelaciónde lo geográfico, lo histórico y lo político es el marco en elque los
datos tienen su asiento y explicación: ésta es unaherencia que la escuela filológica española puede
afirmarcomo propia.

¿QUE ES LA ETIMOLOGIA?El término procede del latín, que a su vez lo tomó delgriego (etymos, verdadero y
logos palabra) y se usócomo término filosófico.La Etimología es una rama de la lingüística que tiene
porfinalidad establecer el origen y la evolución de laspalabras . En comparación con otras análogas de
lenguaspróximas, que se llaman calcos, y que pertenecen a unmismo tronco o grupo de lenguas. En relación
con otrasramas de la lingüística, la etimología está íntimamenterelacionada con la filología; de hecho, antes
de laformulación de las leyes fonéticas, no existía otraposibilidad de estudiar el significado y la evolución de
laspalabras fuera del enfoque estrictamente filológico.