Sie sind auf Seite 1von 56

ESPA�OL

(Comentario Texto insertado IDIOMAS


16/01/2008 11:57:35
en blanco)
INGL�S
FRANC�S
A
AAC (Arancel Aduanero Com�n) CCT (Common Customs Tariff ) TDC (Tarif Douanier
Commun)
abogacia (f) pleading plaidoirie
abogado (m), letrado (m), defensor
(m)
defense lawyer, solicitor, defense attorney avocat
abrogar repeal/to, abrogate/to abroger
absolver discharge/to acquitter
abusivo improper abusif
abuso (m) de confianza breach of trust abus (m) de confiance
abuso de derecho misuse of law abus de droit
accidente (m) accident, car crash accident (m)
acci�n (f) action, act, lawsuit, trial, prosecution,
claim
action
acci�n punible penal offence, criminal offence acte punissable
acecho (m), ronda (f) to act as lookout guet (faile le)
acera (f) pavement (UK), sidewalk (US) trottoir
ac�lito (m) assistant, associate acolyte
aconchabarse con debauch/to acoquiner
acosar, acorralar track/to down, to hunt down traquer
acreditaci�n clearance habilitation
acreditar, dar cartas credenciales gain/to credit accr�diter
acribillar stab/to, to knife someone larder
acta (m) instrument, deed, title, proof in writing, bill
summon, record, register
acte
acta de excarcelacion (m) discharge �crou (lev�e d')
actividades de terrorismo que atenten
contra la vida
crimes committed in the course of terrorist
activities against life
activit�s de terrorisme portant
atteinte � la vie
acto fraudulento fraudulent act acte frauduleux
acto il�cito wrongful act faute, tort, acte illicite
acto procesal procedural documents actes de proc�dure
actos delictivos offences infractions
actuar order/to proceedings to be taken against
someone, to draw up a deed
instrumenter
acuerdo amistoso / avenencia (sin
intervenci�n de los tribunales)
out of court settlement / amicable
arrangement
arrangement / accord �
l'amiable
acusacion (f) indicment, charge r�quisitoire
acusaci�n (f) indictment, arraignment accusation (f)
acusado defendant accus�
adjunto (m), auxiliar, suplente deputy adjoint
administracion publica (f) administration administration
administraciones aduaneras customs administrations douani�res
administrar dispense/to justice, to administer justice justice (rendre la)
admisible admissible recevable
adormidera (f) opium poppy pavot
aduana (f) customs douane
aduanas de inclusi�n bureaux de douane de
placement
aduanas de ultimaci�n bureaux de douanes
d'apurement
agente (m) police force autorit� (agents de l')
agente (m), guardia de orden publico
(m)
constable (UK), patrolman (US) agent de police
agente de aduana customs broker (agent) commissaire (agent) en douane
agente maritimo shipping agent agent maritime
agente receptor distribuidor break bulk agent d�groupeur
agentes de Europol debidamente
habilitados
empowered Europol officials agents habilit�s
aglomeracion, agrupacion crowd gathering, mob attroupement
agobiador overwhelming accablant
agredir assault/to agresser
agregar second/to to d�tacher
agrupamiento bulking (operations in a single accounting
entry)
regroupement
agrupamiento de mercanc�as groupage freight groupage
ahogamiento (m) drowning noyade
ajusticiar enforce/to ex�cuter
alcalde (m) Mayor maire
alcalde adjunto (m) mayor or his deputy acting as registar officier d'�tat-civil
alegacion de falsedad (f) plea (of forgery), writing down inscription en faux
alegatos de las partes parties' pleading conclusions des parties
Alferez 2nd Lieutenant Sous-Lieutenant
Alferez Pilot Officer Sous-Lieutenant
Alferez de Fragata Einsegne de Vaisseau 2 classe
Alferez de Nav�o Sublieutenant Einsegne de Vaisseau 1 classe
alias alias alias; nom d'emprunt; nom
usit�; surnom
alijo (m), droga (f) shit, drugs, narcotics, junk, dope came
almacen warehouse magasin
almacenista warehouse keeper entrepositaire
Almirante Admiral Amiral
alojamiento, introducci�n manual de
un cartucho en la rec�mara o en un ~
especial
loading recess, manual insertion of a
round into the chamber or a ~ ~
logement, introduction
manuelle de la cartouche dans
la chambre/un ~ pr�vu � cet
effet
alto (m) stop �freeze!� halte
alza (m) backsight hausse
alzar los sellos remove/to the seals lever les scell�s
amenazar threaten/to menacer
ametrallar machine-gun/to mitrailler
amnistia amnesty amnistie
amordazar gag/to bailonner
amueblado residential hotel, rooming house (US),
lodgings
garni (h�tel)
�nima lisa barrels, smooth-bore ~ canon, � ~ lisse
�nima tirada barrels, rifled canon, � ~ ray�
antecedentes penales (m) criminal record casier judiciaire
aparcamiento (m) parking stationnement
ap�trida stateless person apatride
aplicar implement
aprehender, coger apprehend/to, arrest/to appr�hender
aproximaci�n de las legislaciones harmonisation of legislation rapprochement des
l�gislations
apu�alar, acuchillar stab/to poignarder
archivar drop a case/to classer
argot (m), jerga (f) slang argot
arma (m) weapon, arm arme
arma de fuego autom�tica automatic firearms arme � feu automatique
arma de fuego corta short firearm arme � feu courte
arma de fuego de repetici�n repeating firearm arme � feu r�p�tition
arma de fuego de un solo tiro singleshot firearm arme � feu � un coup
arma de fuego larga long firearm arme � feu longue
arma de fuego port�tile small arms arme � feu portative
arma de fuego semiautom�tica semi-automatic firearm arme � feu semi-automatique
armas de guerra weapons of war armes de guerre
armero dealer armurier
armi�o ceremonial robe of magistrate hermine
arramblar con round/to up rafler
arrebatar embezzle/to extorquer
arrepentimiento repentance repentir
arrepentirse repentance, remorse repentir (se)
arresto arrest arrestation
arresto domiciliario house arrest assignation � domicile, arr�t
domiciliaire
artificiero (m), tedax bomb expert artificier
ascender promoted/to be grade (monter en)
asesinar kill/to, slaughter/to abattre
asesor (m) assessor assesseur
asignatura potestativa (f) optional subject option (mati�re �)
asistencia judicial legal assistance entraide judiciaire
asistencia judicial, cooperaci�n judicial judicial collaboration entraide
judiciaire
asociaci�n de delincuentes conspiracy or association entente ou association de
malfaiteurs
asunto (m), causa (f) case affaire de police
atentado (m) bomb attack attentat
atentado contra las buenas
costumbres, contra la honestidad (m)
sexual assault moeurs (attentat aux)
atestado constat
atestado (m), acta (m), diligencia (f) police report proc�s-verbal
atraco (m) armed robbery hold-up
atropello (m), choque (m) bumping, grazing accrochage (m)
audiencia (f) Court hearing audience
audiencia de lo criminal (f) jury court, assizes , assize Court, the
Crown Court
assisses
auto de prision preventiva (m) committal order mandat de d�p�t
auto/orden de comparecencia writ of summons citation � compara�tre
autopsia (f) autopsy, post mortem examination autopsie
autoridad (f) authority autorit�
autoridad parental / patria potestad authority of the parents autorit� parentale
autoridades encargadas de la
persecuci�n penal
criminal investigation authorities autorit�s charg�es de
poursuites p�nales
autorizaci�n authorization autorisation
averia (dcho mercantil de navagaci�n) damage avarie
averia gruesa general average avarie grosse
averia simple particular average avarie particuli�re
avocacion evocation evocation
ayuntamiento (m), alcald�a (f) town hall mairie
B
bala (f) bullet balle
bala explosiva (f) explosive bullet dum dum
bala perforante, municiones con ammunition with penetrating projectiles munition �
balles perforantes
balas blindadas de n�cleo duro
perforante
jacketed projectile with penetrating hard
core
munition � balles perforantes
balas incendiarias, municiones con ~
~
ammunition with incendiary projectiles balles incendiaires, munition �
~
balistico balistics balistique
bancarrota (f), quiebra (f) bankrupcy banqueroute, faillite
banco de testigos witness box barre
banda, organizaciones delictivas criminal gang / organisation oraganisation
criminelle
bandidaje (m), delincuencia
organizada (f)
organized crime banditisme
beneficio de justicia gratuita legal aid assistance judiciaire gratuite
bienes gananciales (m) acquest acquet
bigamo (m) bigamis bigame
birlar, escamotear swindle/to filouter
blanco (m) target cible
blanquear launder/to, money laundering laver de l'argent
blanqueo de dinero money laundering blanchiment de capitaux;
blanchiment de l'argent
blanqueo de dinero money laundring blanchement de capitaux
bombero (m) fireman pompier
botin (m), presa (f) receip of a crime, profit of a crime butin
brib�n (m) crook faisan
Brigada Warrant Officer class II Adjutant
Brigada Adjutant
Brigada Premier Ma�tre
brigada (f) squad, unit, team brigade<
brigada m�vil de la polic�a flying squad brigade mobile
bufete (m), estudio (m), notaria (f) lawyer's firm etude
bulto package colis
burdel (m) brothel, whorehouse bordel
C
Cabo Lance Corporal Caporal
cabo (m) sergeant brigadier
cabo de varas (m) galley-sergeant garde chiourne
Cabo Primero Corporal Caporal-Chef
Cabo Primero Leading Rating Quartier Ma�tre de 1�re classe
Cabo Segundo Quartier Ma�tre de 2�me classe
cacheo (m) pat-down (UK), frisk (US) palpation
cadaver (m) corpse cadavre
calibre calibre calibre
calidad (f) qualification, capacity qualit�
calificaciones de irregularidades definition of irregularity qualifications
d'irr�gularit�s
calificar term/to, to charge qualifier
camionaje (acarreo) cartage (pick up & delivery) camionnage
cancilleria (f) Ministry of Justice chancellerie
ca�amo (m), hachis (m) hachish hachisch
Capit�n Captain Capitaine
Capit�n Flying Lieutenant Capitaine
Capit�n de Corbeta Lieutenant Com-mander Capitaine de Corvette
Capit�n de Fragata Commander Capitaine de Fregate
Capit�n de Nav�o Group Captain Capitain de Vaisseau
Capit�n General Admiral of the Fleet
Capit�n General Field Marshal Mar�chal de France
Capit�n General Marshal of the RAF
carcel (f), prision (f) jail, prison prison
carcelero (m) warder gardien de prison
carcelero (m), alcaide (m) prison warden ge�lier
carencia (f) lack of assets carence
carga (cargamento) loading (load) chargement
carga (f), cargo (m), puesto (m),
empleo (m)
contribution, dependents, costs, charge charge
carga de regreso (para volver) return cargo chargement de retour
carga en puente (cubierta) deck cargo pont�e
carga incompleta part load chargement partiel
cargador loading device chargeur
cargador shipper chargeur
cargo de la prueba (m) burden of proof charge de la preuve
carnet (m), documento nacional de
identidad (m)
identity card identit�, (carte d')
carnet de conductor (m) drivng licence (UK), driver's licence (US) permis de
conduire
carta de credito lettre of credit lettre de credit (accr�ditif)
carta de porte consignment note lettre de voiture
carterista, ratero (m), descuidero (m) pickpocket, dipper voleur � la tire
cartucho round [sic] cartouche
cartucho (m) cartridge cartouche
casa de citas (f) hotel used as a call-house, brothel hotel de passe
casacion (f) cassation, reversal, Case stated on point
of law
cassation
casquillo (m) cartridge case douille
castigo (m), pena (f) punishment ch�timent
causa proceedings proc�dure ouverte
causa (f), proceso (m) suit, actin, trial, case cause
causahabiente (m), sucesor (m) trustee, executor ayant cause
CEE = convenio europeo de
extradici�n
ECE (European Convention on
Extradition)
Convention europ�enne
d'extradition
centinela (m) stationary duty/to be on factionnaire
cerrajero (m) locksmith serrurier
certificado de A.P. (m) criminal record sheet casier (extrait de)
certificado de aceptacion de
expedicion
forwarders certificate of receipt attestation de prise en charge
certificado de origen certificate of origin certificat d'origine
certificado de penados o de
antecedentes penales
extracts from court or police records extraits de casier judiciaire
certificado de transporte forwarders certificate of transport certificat de
transport
chaleco antibalas (m) bulletproff vest pare-balles (gilet)
chantaje (m) blakmail chantage
chantajista blackmailer chanteur (ma�tre)
cheque (m) cheque (UK), check (US) ch�que
cheque cruzado (m) crossed cheque ch�que barr�
cheque sin fondos (m) without conver, dud cheque, NSF (not
sufficient funds)
ch�que sans provision
chirona, sombra (f), talego (m) jug, clink, nick (London) trou, taule
chivato (m) sneak, police informer, informant mouchard
chulo (m), rufian (m), macarra (m) pimp, procurer maquereau, barbeau,
souteneur
ciclomotor
circunscripcion (f) police area circonscription
circunstancias agravantes aggravating circumstances circonstances aggravantes
CIREA: Centro de Informaci�n,
Reflexi�n e Intercambio en materia de
Asilo
CIREA: Centre for Information, Discussion
and Exchange on Asylum
CIREA Centre d'information, de
r�flexion et d'�changes en
mati�re d'asile
CIREFI Centre for Information, Discussion and
Exchange on the crossing of borders and
immigration
CIREFI Centre d'info, de r�flex.
et d'�change sur les questions
de franchissement des
fronti�res ext�rieures et
d'immigration
citaci�n summons to appear, subpoena mandat de comparution
citar sue/to, to prosecute traduire en justice
citar to summon citer
clamor (m) outcry clameur
clandestino, polizon (m) clandestine, stowaway clandestin
clavija (f), clavillo (m) stop pin, keeper pin goupille
cleptomania (f) kleptomaniac kleptomanie
cleptomano (m) cleptomaniac cleptomane
coacusado (m) co-defendant co-accus�
coartada (f) alibi alibi
coautor (m) co-author, joint author, associate co-auteur
co-cargar co-load co-charger
codigo (m) code code
c�digo aduanero customs code Code des douanes
c�digo procesal code or rules of precedure code de proc�dure
coger en falta catch somabody out/to d�faut (prendre en)
Comandante Major Commandant
Comandante Squadron Leader Comman-dant
comisaria (f) police station (UK), precinct (US) commisariat
comisario (m) superintendent commisaire
comisi�n rogatoria rogatory letter commission rogatoire
comision rogatoria (f) rogatory commission commission rogatoire
comision sobre flete freight commission commission sur fr�t
comisionar comission to mandater
Comit� de Pol�tica Aduanera Customs Policy Committee Comit� de Politique Douani�re
comparecencia (f) appearance, summon comparution
comparecer ante los jueces appear/to before the Court barre (para�tre � la)
competencia (f) comperence, jurisdiction, powers comp�tence
competencia jurisdiccional plena unlimited jurisdiction comp�tence de pleine
juridiction
compilaci�n compilation compilation
compilacion (f), compendio (m) compendium of laws, case book recueil des lois
complicar mix/to someone up, to involve somebody
in something
m�ler
c�mplice accomplice complice
complicidad complicity cor�it�, complicit�
complot (m), conspiracion (f) conspiracy, plot, scheme complot
comprobacion (f) control v�rification
compromiso de averia average bond compromis d'avarie
con conocimiento de causa knowingly en connaissance de cause
con vicio de forma not complying with the requirements of
the law
informe (acte)
concertaci�n concertation concertation
condecorar award/to a medal (poli. adm.) to issue a
badge to
m�dailler
condecorar con decorate/to, confer/to d�corer
condena conviction condamnation
condena condicional (f) delay, stay of proceedings, suspended
sentence
sursis
condena en rebeldia (f) judgment by default jugement prononc� / arr�t par
d�faut
condenas convictions condamnations
condiciones de conferencia conference terms conditions de la conf�rence
conexi�n related cases connexit�
confesion (f), declaracion (f) admission aveu
confesion (f), declaracion (f) full confession aveux complets
confidencial diffusion restreinte
confidente (m), chivato (m) informer, informant, copper's nark, stool
pigeon, grass
indicateur
confiscaci�n, incautaci�n seizure saisie
confiscar confiscate confisquer
confiscar judicialmente, embargar,
decomisar
guarantee/to gager
conminacion (f), intimacion (f), orden
terminante (f)
order of the court injonction
conmutar commute/to commuer
conocimiento bill of lading (b-l) connaissement
conocimiento a�reo air waybill lettre de transport a�rien
conocimiento directo through bill of lading connaissement direct
consentimiento consent consentement
consigna slogan mot d'ordre
consolidador (agrupador) consolidator (groupage agent) groupeur
constancia documental audit log proc�s-verbaux
constancia documental reports rapports
consulta o junta de jueces (f) consultation, private sitting d�lib�r�
contabilidad de existencias y otras
escrituras
stock records or other accounts comptabilit� mati�res et autres
�critures
container completo full container load (fcl) conteneur complet
contenedor de grupaje lcl (less than container load) conteneur de groupage
contenido contents contenu
contrabando smuggling
Contralmirante Rear Admiral Contre-Amiral
contraste (m), sello (m) stiletto poin�on
contribuir be a party to concourir
contro reembolso cash on delivery (cod) contre-remboursement
control (m), puesto de inspeccion (m) road block barrage routier
Convenci�n para la protecci�n de los
derechos humanos y las libertades
fundamentales
Convention for the protection of human
rights and fundamental freedoms
Convention de Rome sur la
sauvegarde des droits de
l'homme et des libert�s
fondamentales
copia (f), traslado (m) first authentic copy grosse d'un contrat
copia autenticada certified copy copie certifi�e conforme
cornudo (m) cuckold, deceived husband cocu
Coronel Colonel Colonel
Coronel Group Captain Colonel
corredor broker courtier
corredor de seguros insurance broker courtier d'assurance
corromper, depravar, pervertir un
menor de edad
abduct/to a juvenile d�tourner un mineur
corrupci�n # soborno corruption # bribing corruption
costas (f) costs, expenses d�pens, frais de proc�s
costumbre (f), h�bito (m) inurement, tolerance accoutumance (f)
cotejo connections recoupement
Crimen de guerra de atacar bienes o
personas que utilicen los emblemas
distintivos de los Convenios de
Ginebra
War crime of attacking objects or persons
using the distinctive emblems of the
Geneva Conventions
Attaque contre des biens ou
des personnes utilisant les
signes distinctifs pr�vus par les
Conventions de Gen�ve
Crimen de guerra de atacar bienes
protegidos
War crime of attacking protected objects Attaque contre des biens
prot�g�s
Crimen de guerra de atacar lugares no
defendidos
War crime of attacking undefended places Attaque contre des localit�s
non d�fendues
Crimen de guerra de atentados contra
la dignidad personal
War crime of outrages upon personal
dignity
Atteintes � la dignit� de la
personne
Crimen de guerra de causar
deliberadamente grandes sufrimientos
War crime of wilfully causing great
suffering
Fait de causer
intentionnellement de grandes
souffrances
Crimen de guerra de causar
incidentalmente muertes, lesiones o
da�os excesivos
War crime of excessive incidental death,
injury, or damage
Attaque causant incidemment
des pertes en vies humaines,
des blessures et des
dommages excessifs
Crimen de guerra de causar la muerte
o lesiones a una persona que est�
fuera de combate
War crime of killing or wounding a person
hors de combat
Fait de tuer ou de blesser une
personne hors de combat
Crimen de guerra de cometer
atentados contra la dignidad personal
War crime of outrages upon personal
dignity
Atteintes � la dignit� de la
personne
Crimen de guerra de condenar o
ejecutar sin garant�as judiciales
War crime of sentencing or execution
without due process
Condamnations ou ex�cutions
en dehors de toute proc�dure
r�guli�re
Crimen de guerra de denegaci�n de
un juicio justo
War crime of denying a fair trial Violation du droit � un proc�s
�quitable
Crimen de guerra de denegar
derechos o acciones a los nacionales
de la parte enemiga
War crime of depriving the nationals of
the hostile power of rights or actions
D�ni de droits ou d�action � des
ressortissants de la partie
adverse
Crimen de guerra de deportaci�n o
traslado ilegales
War crime of unlawful deportation and
transfer
D�portation ou transfert ill�gal
Crimen de guerra de desplazar a
personas civiles
War crime of displacing civilians D�placement de personnes
civiles
Crimen de guerra de destrucci�n y
apropiaci�n de bienes
War crime of destruction and
appropriation of property
Destruction et appropriation de
biens
Crimen de guerra de destruir bienes
del enemigo o apoderarse de bienes
del enemigo
War crime of destroying or seizing the
enemy�s property
Destruction ou saisie des biens
de l�ennemi
Crimen de guerra de destruir bienes
del enemigo o apoderarse de bienes
del enemigo
War crime of destroying or seizing the
enemy�s property
Destruction ou saisie des biens
de l�ennemi
Crimen de guerra de detenci�n ilegal War crime of unlawful confinement D�tention
ill�gale
Crimen de guerra de dirigir ataques
contra bienes o personas que utilicen
los emblemas distintivos de los
Convenios de Ginebra
War crime of attacking objects or persons
using the distinctive emblems of the
Geneva Conventions
Attaque contre des biens ou
des personnes utilisant les
signes distinctifs pr�vus par les
Conventions de Gen�ve
Crimen de guerra de dirigir ataques
contra la poblaci�n civil
War crime of attacking civilians Attaque contre des personnes
civiles
Crimen de guerra de dirigir ataques
contra la poblaci�n civil
War crime of attacking civilians Attaque contre des civils
Crimen de guerra de dirigir ataques
contra objetos de car�cter civil
War crime of attacking civilian objects Attaque contre des biens de
caract�re civil
Crimen de guerra de dirigir ataques
contra objetos protegidos
War crime of attacking protected objects Attaque contre des biens
prot�g�s
Crimen de guerra de dirigir ataques
contra personal o bienes participantes
en una misi�n de mantenimiento de la
paz o de asistencia humanitaria
War crime of attacking personnel or
objects involved in a humanitarian
assistance or peacekeeping mission
Attaque contre le personnel ou
des biens employ�s dans le
cadre d�une mission d�aide
humanitaire ou de maintien de
la paix
Crimen de guerra de dirigir ataques
contra personal o bienes participantes
en una misi�n de mantenimiento de la
paz o de asistencia humanitaria
War crime of attacking personnel or
objects involved in a humanitarian
assistance or peacekeeping mission
Attaque contre le personnel ou
des biens employ�s dans le
cadre d�une mission d�aide
humanitaire ou de maintien de
la paix
Crimen de guerra de embarazo
forzado
War crime of forced pregnancy Grossesse forc�e
Crimen de guerra de emplear armas,
proyectiles, materiales o m�todos de
guerra enumerados en el anexo del
Estatuto
War crime of employing weapons,
projectiles or materials or methods of
warfare listed in the Annex to the Statute
Emploi d�armes, de projectiles
ou mat�riels ou de m�thodes
de combat �num�r�s �
l�annexe au Statut
Crimen de guerra de emplear balas
prohibidas
War crime of employing prohibited bullets Emploi de balles prohib�es
Crimen de guerra de emplear gases,
l�quidos, materiales o dispositivos
prohibidos
War crime of employing prohibited gases,
liquids, materials or devices
Emploi de gaz, liquides,
mati�res ou proc�d�s prohib�s
Crimen de guerra de emplear veneno
o armas envenenadas
War crime of employing poison or
poisoned weapons
Emploi de poison ou d�armes
empoisonn�es
Crimen de guerra de esclavitud sexual War crime of sexual slavery Esclavage sexuel
Crimen de guerra de esterilizaci�n
forzada
War crime of enforced sterilization St�rilisation forc�e
Crimen de guerra de hacer padecer
hambre como m�todo de guerra
War crime of starvation as a method of
warfare
Fait d�affamer des civils comme
m�thode de guerre
Crimen de guerra de homicidio War crime of murder Meurtre
Crimen de guerra de homicidio
intencional
War crime of wilful killing Homicide intentionnel
Crimen de guerra de matar o herir a
traici�n
War crime of treacherously killing or
wounding
Fait de tuer ou de blesser par
tra�trise
Crimen de guerra de mutilaciones War crime of mutilation Mutilation
Crimen de guerra de no dar cuartel War crime of denying quarter D�ni de quartier
Crimen de guerra de obligar a
participar en operaciones b�licas
War crime of compelling participation in
military operations
Fait de contraindre � participer
� des op�rations militaires
Crimen de guerra de obligar a servir
en fuerzas enemigas
War crime of compelling service in hostile
forces
Contrainte de servir dans les
forces d�une puissance
ennemie
Crimen de guerra de prostituci�n
forzada
War crime of enforced prostitution Prostitution forc�e
Crimen de guerra de saquear War crime of pillaging Pillage
Crimen de guerra de someter a
experimentos biol�gicos
War crime of biological experiments Exp�riences biologiques
Crimen de guerra de someter a
experimentos m�dicos o cient�ficos
War crime of medical or scientific
experiments
Exp�riences m�dicales ou
scientifiques
Crimen de guerra de toma de rehenes War crime of taking hostages Prise d�otages
Crimen de guerra de tortura War crime of torture Torture
Crimen de guerra de tratos crueles War crime of cruel treatment Traitements cruels
Crimen de guerra de tratos inhumanos War crime of inhuman treatment Traitement
inhumain
Crimen de guerra de utilizar a
personas protegidas como escudos
War crime of using protected persons as
shields
Utilisation de boucliers
humains
Crimen de guerra de utilizar de modo
indebido los emblemas distintivos de
los Convenios de Ginebra
War crime of improper use of the
distinctive emblems of the Geneva
Conventions
Utilisation indue des signes
distinctifs pr�vus par les
Conventions de Gen�ve
Crimen de guerra de utilizar de modo
indebido una bandera blanca
War crime of improper use of a flag of
truce
Utilisation indue d�un pavillon
parlementaire
Crimen de guerra de utilizar de modo
indebido una bandera, insignia o
uniforme del enemigo
War crime of improper use of a flag,
insignia or uniform of the hostile party
Utilisation indue du drapeau,
des insignes ou de l�uniforme
de l�ennemi
Crimen de guerra de utilizar de modo
indebido una bandera, una insignia o
un uniforme de las Naciones Unidas
War crime of improper use of a flag,
insignia or uniform of the United Nations
Utilisation indue du drapeau,
des insignes ou de l�uniforme
des Nations Unies
Crimen de guerra de utilizar, reclutar o
alistar ni�os en las fuerzas armadas
War crime of using, conscripting or
enlisting children
Utilisation, conscription ou
enr�lement d�enfants
Crimen de guerra de violaci�n War crime of rape Viol
Crimen de guerra de violencia sexual War crime of sexual violence Autres formes de
violences
sexuelles
Crimen de lesa humanidad de
apartheid
Crime against humanity of apartheid Apartheid
Crimen de lesa humanidad de
asesinato
Crime against humanity of murder Meurtre
Crimen de lesa humanidad de
deportaci�n o traslado forzoso de
poblaci�n
Crime against humanity of deportation or
forcible transfer of population
D�portation ou transfert forc�
de populations
Crimen de lesa humanidad de
desaparici�n forzada de personas
Crime against humanity of enforced
disappearance of persons
Disparition forc�e
Crimen de lesa humanidad de
embarazo forzado
Crime against humanity of forced
pregnancy
Grossesse forc�e
Crimen de lesa humanidad de
encarcelaci�n u otra privaci�n grave
de la libertad f�sica
Crime against humanity of imprisonment
or other severe deprivation of physical
liberty
Emprisonnement ou autres
formes de privation grave de
libert� physique
Crimen de lesa humanidad de
esclavitud
Crime against humanity of enslavement R�duction en esclavage
Crimen de lesa humanidad de
esclavitud sexual
Crime against humanity of sexual slavery Esclavage sexuel
Crimen de lesa humanidad de
esterilizaci�n forzada
Crime against humanity of enforced
sterilization
St�rilisation forc�e
Crimen de lesa humanidad de
exterminio
Crime against humanity of extermination Extermination
Crimen de lesa humanidad de otros
actos inhumanos
Crime against humanity of other
inhumane acts
Autres actes inhumains
Crimen de lesa humanidad de
persecuci�n
Crime against humanity of persecution Pers�cution
Crimen de lesa humanidad de
prostituci�n forzada
Crime against humanity of enforced
prostitution
Prostitution forc�e
Crimen de lesa humanidad de tortura Crime against humanity of torture Torture
Crimen de lesa humanidad de
violaci�n
Crime against humanity of rape Viol
Crimen de lesa humanidad de
violencia sexual
Crime against humanity of sexual violence Autres formes de violences
sexuelles
crimen tremendo (m), delito grave (m) offence forfait
Cr�menes de guerra War crimes Crimes de guerre
Cr�menes de lesa humanidad Crimes against humanity Crimes contre l' humanit�
criterios de imputabilidad mens rea �l�ment moral
cruz de la legion de honor (f) Cross of the Legion of Honour honneur (croix d')
cuartel (m) barracks caserne
cuartel general (m) headquarters quartier g�n�ral
cuchilla (f) blade lame de couteau
cuenta corriente (f) current account compte courant
cuerpo nacional de supervisi�n national supervisory body autorit� de contr�le
nationale
cuesti�n prejudicial preliminary ruling renvoi pr�judiciel
culpa (f) misbehaviour, delinquency, offence faute
cumplimiento de una pena execution of penalty ex�cution de la peine
c�mulo entre sanciones
administrativas comunitarias y
sanciones penales nacionales
cumulation of administrative penalties and
national criminal penalties
cumul entre sanctions
administratives
communautaires et sanctions
p�nales nationales
D
daci�n dation, conferring dation
dactiloscopia (f) dactyloscopy, typing dactyloscopie
da�ar, perjudicar damage/to endommager
da�o (m), perjuicio (m) damages d�g�ts
da�os y perjuicios (m) claim, damages int�r�ts (dommages et)
dar el alto warning shot sommation (tir)
dar el golpe de gracia finishing stroke gr�ce (coup de)
dar el visto bueno examined and passed on vu et transmis
dar parte, hacer un atestado, levantar
acta, multar
draw/to up a report, draw/to up a crime
report
dresser un Proc�s-Verbal
de buena fe bona fide
de consultas consulting barrister avocat conseil
de mala fama ill-famed mal fam�
deber oficial duty fonction
decapitar behead/to d�capiter
decisi�n # auto decision # order d�cision # ordonnance
decisorio decisive oath d�cisoire (serment)
declaraci�n declaration d�claration
declaracion de aduana customs entry d�claration en douane
declaraci�n jurada (f) sworn statement serment (d�position sous la foi
du)
declaracion jurada (f) statement d�claration
declarante bailor, surety, witness, deponent d�posant
declarar ante la justicia give/to evidence, testify/to report/to d�poser en justice

declarar contra to charge charger un accus�


declinatoria (f) declinatory d�clinatoire
decomiso, comiso, embargo,
confiscaci�n
confiscation confiscation
decreto (m), edicto (m) decree, edict, executive order, writ,
warrant
d�cret
defecto de presentaci�n en aduana de
ls mercanc�as
failure to present goods to customs d�faut de pr�sentation en
douanes des marchandises
defender plea/to, put the case for the defence/to d�fendre
defensa (f) defence d�fense
defraudar defraud/to frauder
degradacion (f) defacement d�gradation
dejado al embarque short shipped quantit� non embarqu�e
dejarse enga�ar por... taken in/to be dup� (�tre)
delacion (f), denuncia (f) denunciation d�lation
delator (m) informar, (balance): nark d�lateur
delegacion de hacienda (f) Treasury (the) tr�sorerie
deliberadamente, con dolo intention - intentionally intention, pr�m�ditation -
intentionnellement
delictivo criminal d�lictueux
delictivo illegal, unlawful, wrongful ill�gal, contraire � loi
delincuente offender d�linquant
delito (m) either way offence d�lit
delito de fuga (m) failure to report an accident fuite(d�lit de)
delitos contra la propiedad crimes against property d�lits contre propri�t�
demanda (f), recurso (m) request, suit requ�te
demandante, querellante plaintiff, complainant plaignant
demandar request/to, ask/to, claim/to demander
demandar apply to for postuler
demandar en justicia bring an action/to, sue+to, set in motion/to actionner
denegacion (f) denial, refusal d�ni
denegacion (f) nonsuit d�bout�
denegacion de paternidad (f) fatherhood denial d�saveu de paternit�
denuncia d�nonciation des faits
denuncia (f), querella (f) crime report plainte
denunciar report/to, inform/to d�noncer
deposici�n (f), declaraci�n (f) crime report, statement, testimony d�position
dep�sito (m), morgue mortuary morgue
dep�sito (m) car pound fourri�re
dep�sito de aduana bonded warehouse entrep�t de douane
dep�sito de munici�n magazine magasin
derecho (m) law droit
derecho a la posesi�n inmediata de la
herencia
saisine (jur)
derecho canonico (m) cannon law droit canon
derecho civil (m) civil law droit civil
derecho consuetudinario (m) common law droit coutumier
derecho de sucesi�n law of canons, law of inheritance droit de succession
derecho mercantil (m) commercial law droit commercial
derecho penal (m) criminal law droit p�nal
derecho politico (m) constitutional law droit constitutionnel
derechohabiente rightful claimant, beneficiary ayant droit
derechos de aduana customs duties droits de douane
derechos de arancel (m) customs duties douane (droits de)
derechos de puerto harbour dues droits de port
derechos del individuo rights of individuals droits de l'individu
derogar depart/to from custom, derogate/to d�roger
desarmar disarm/to d�sarmer
desautorizacion (f) disavowal d�saveu d'un mandataire
descarga unloading d�chargement
descarga (f) discharge, volley d�charge d'arme � feu
descripci�n signalement
descuento freight rebate ristourne (sur fr�t)
descuidero a thief who commits thefts in cars roulottier
desembolso disbursement d�bours
desembriaguez (f) sobering process, sobering up d�grisement
desenvainar pull out/to d�gainer
desertor deserter d�serteur
desestimar dismiss/to, reject/to d�bouter
desfalco misappropriation of monnies # wrongful
retention of monnies # misapplication of
monnies
perception indue de fonds #
r�tention indue de fonds #
d�tournement de fonds
deshabilitar, descapacitar commit/to proceedings, to another court dessaisir un
Tribunal
desistimiento (m), renuncia (f) withdrawal, waiver d�sistement
desistir deprive/to dessaisir
desistirse decide/to not to proceed with the case dessaisir (se)
despacho a libre pr�ctica release for free circulation mise en libre pratique
despacho de aduana customs clearance d�douanement
despacho de busca domiciliaria search warrant mandat de perquisition
desposeer, despojar dispossession dessaisir du droit de
desposeimiento (m) commital proceedings dessaisissement
desterrar, exiliar banish/to, exile/to exiler
destituir dismiss/to, discharge/to, remove/to from
office
destituer
desvalijar, saqueo (m) rifle/to, burgle/to d�valiser
desvalijo (m), atraco (m) robbery d�troussement
detective (m) private detective d�tective
detenci�n detention d�tention
detencion (f) o arresto preventivo (m) detention under remand, remand d�tention
pr�ventive
detencion policial (f) police detention, custody garde � vue
detener detain/to, keep/to in detention d�tenir
detener en prision preventiva commit/to to prison, emprison/to d�p�t (�crou� au)
detener, arrestar to arrest arr�ter
deudor (m) debtor d�biteur
devoluci�n en tr�nsito transit of a person (people residing
without autorisation)
renvoi en transit
dietas (f) allowance indemnit� (frais)
dietas (f) expenses frais (indemnit�s)
dietas (f) fees vacation (hororaires)
difamar, disfamar slander/to, libel/to diffamer
diligencia care - duty of care diligence - obligation de
diligence
diligencia de la prueba investigation acte d'instruction
diputado (m) representative, delegate d�put�
Dir. 91 /477 Dir. 91 / 477 Dir. 91 / 477
direccion (f) direction direction
director general de polic�a National Police Commissioner directeur g�n�ral de
police
disculpar, excusar clear/to someone of a crime disculper
disparador (m) trigger d�tente
Disposici�n de creaci�n de ficheros order opening a data file instruction de
cr�ation de
fichiers
disposiciones arancelarias tariff regulations dispositions tarifaires
Dispositivo de Carga Unitaria unit load device (uld) syst�me pour unit� de charge
distrito (m), partido judicial (m) district arrondissement
doble incriminaci�n double criminality double incrimination
documento falso (m) false document, forged document faux document
dolo (m), fraude (m) fraud, dolus malus dol
donaci�n (f) gift, bestowal, donation don
dosis (f) dose, a shot, a fix dose
droga de s�ntesis synthetic drug drogue de synth�se
drogadicto (m) drug addict drogu�
E
ejecutorio enforceable, operative ex�cutoire
el fraude (cometer), fraudulento fraud, swindling fraude
elucidar, dilucidar clear up/to, elucidate/to, solve/to elucider
eludir el pago de derechos evasion of duties �luder le payment des droits
emancipar emancipate/to, manumit/to emanciper
embargar, intervenir seize/to saisir
embargo (m) stop/to payment of opposition � un ch�que
embargo (m), comiso (m) seizure saisie
embargo de bienes litigiosos attachment pendente lite saisie-revendication (jur)
embargo de frutos pendientes distraint by seizure of crops saisie-brandon (jur)
embargo, confiscaci�n, decomiso,
comiso
seizure of, distress of mainmise
embargo/intervenci�n preventivo (m) seizure for security saisie conservatoire
embarque shipment (on board) embarquement
emboscada (f) ambusch, trap guet-apens
embriagarse, emborracharse get drunk/to enivrer (s')
embriaguez (f) drunkenness ebri�t�
embrollar, liar haggle/to, quibble/to chicaner
emigrado (m) immigrant emigr�
emitir sentencia, fallar deliver/to a sentence jugement (prononcer un)
empadronar, hacer el censo take/to the census, to record recenser
emplazar, citar commit for trial/to, committal proceedings d�f�rer � un tribunal
empleado excedente (m) unattached/to be disponibilit� (en)
empleado p�blico
emprender una acci�n judicial institute/to proceedings engager des poursuites
en flagrante, in fraganti in flagrante delicto (lat.)," red handed", in
the act
d�lit (flagrant)
en rebeldia absentia/to d�faut (par)
en rebeldia by default jugement par d�faut
en transito transit en transit
enajenado (m) deranged, lunatic, insane, unhinged ali�n�
encarcelamiento (m) commital to goal ecrou
encarcelar imprison/to, to send to gaol incarc�rer
encargar de instruir el sumario a un
juez
entrust/to a judge with instruction (charger un juge de
l�)
encargar, someter un asunto a un
tribunal
refer/to a matter to a court saisir un tribunal d'une affaire
encasquillar jam/to enrayer
enchiquerar, meter en la carcel find/to him out griller un voleur
encubridor (m), receptador (m),
perista
receiver, handler of stolen goods receleur
encubrimiento (m) receiving, handling stolen goods recel
endoso (m) endorsement endos
enfundar put/to one's revolver back rengainer
enga�ar deceive/to abuser
enga�ar fool/to, swindle/to duper
entrada entr�e
entrega surrender remise
entrega a domicilo domicile delivery livraison a domicile
entrega vigilada controlled deliveries livraisons surveill�es
entregar hand/to over someone to livrer
envenenar poison/to empoisonner
enviar al juez, a los tribunales remand/to a case to the court juge (renvoyer
devant le)
envio consignment (shipment) envoi
env�o de carga por lotes part load consignment envoi de d�tail
envio mixto mixed consignment envoi mixte
escalar, trepar por climb/to escalader
escalon (m), grado (m) grade, steps echelon
escandalo nocturno (m) disturbance tapage nocturne
escolta escort escorte
escribania (f), secretaria (f) record office of court greffe
escribano (m) secretary of the court greffier
escribano (m) swornin solicotor, bailiff huissier, officier minist�riel
escrito de demanda document instituting proceedings acte introductif d'instance
escrito que deber� ser aprobado por
la autoridad jer�rquica
written reasoned statement approved by
the authority
�crit vis� par l'autorit�
hi�rarchique
escucha telef�nica (f) telephone tapping, wire tap ecoutes
espacio disponible loading space espace disponible
espada (f) sword glaive
espadista burglar casseur
espiar spy/to espionner
esposas (f), grilletes (m) handcuffs menottes
establecimiento penitenciario penal institution �tablissement p�nitentiaire
estadista stateman homme d�Etat
Estado miembro requirente #
requerido
applicant member state # member state
applied to
�tat membre requ�rant #
requis
estafa (f), timo (m) swindle, fraud escroquerie
estafa (f), fraude (m) fraudulent conversion carambuille
estafador (m), timador (m) swindler, crook escroc
estafar cheat/to, swindle/to, cozen/to, defraud/to flouer
estallar burst/to, explode/to eclater
estampilla (f) stamped signature griffe
estar de guardia stationary duty/to be on faction (�tre en)
estar implicado en involved in/to be tremper
estar pendiente still pending, still under discussion instance (�tre en)
estatificar, hacer estatal establish/to stade control over etatiser
estibador longshoreman (stevedore) manutentionnaire (arrimeur)
estrangular strangle/to, throttle/to etrangler
estupefaciente (m), droga drugs, narcotics stup�fiant / substance
psychotrope
eteromano (m) ether addict eth�romane
evadirse, fugarse, escaparse to abscond, to escape �vader (s')
excedente supernumerary surnombre
exceptuado por inutil unfit r�form�
excusa (f), disculpa (f) excuse, apology, pardon excuse
expedicion forwarding (despatch) exp�dition
expedidor sender exp�diteur
expediente (m) file, dossier dossier
expiar expiate/to, pay/to the penalty for expier
explosivo (m) explosive explosif
expulsar evict/to a tenant, to deport an illegal
entrant
expulser
expulsi�n expulsion �loignement, refoulement
expulsi�n expulsion expulsion
expulsor (m) ejector ejecteur
extender un acta draw/to up an act libeller un acte
extender, librar issue a warrant/to d�cerner un mandat
extradicion (f) extradition extradition
extraditar extradite/to to extrader
F
factura invoice facture
factura consular consular invoice facture consulaire
fajo (m) banknotes (a wad of) liasse de billets
fallar, sentenciar sentencing prononcer un jugement
fallecer, finar die/to d�c�der
fallido, quebrado bankrupt failli
fallo (m), sentencia (f), condena (f),
juicio (m)
judgment arr�t
fallo en primera instancia (m) with possibility of appeal jugement en premier
ressort
falsario (m) counterfeiter, forger faussaire
falsificacion (f) forgery faux en �critures
falsificador de moneda (m) coiner, counterfeiter faux monnayedur
falsificar falsify/to, forge/to falsifier
falta shortage manquant
fecha de presentaci�n date of service (of a summons) date du d�p�t de l'acte-date
de
r�ception du document de
saisine
fechador (m) time clock horodateur
fiador (m) spring catch gachette
fianza (f), garantia (f) bail caution
fichero (m) record fichier
ficheros de an�lisis analysis files fichiers d'analyse
ficheros de trabajo a efectos de
an�lisis
work file for the purposes of analysis;
analysis file
fichier de travail � des fins
d'analyse
firme attention garde � vous
firme no possibility of remission ferme
fiscal crown prosecutor procureur
fiscal (m) director of public prosecutions avocat g�n�ral
fiscales Crown Prosecutors'staff magistrature debout
fiscalia (f) public prosecutor's staff, public
prosecutor's deparment
parquet
fisco (m), erario (m) income tax department fisc
fletador de camiones road freighter (charterer) affr�teur routier
flete contratado, fletamento chartered freight affr�tement
flete directo trough rate fr�t direct
flete maritimo sea freight (ocean freight) fr�t maritime
fletes uniformes para toda clase de
mercanc�as
fak (freight for all kinds) fr�t pour toute sorte de
marchandise
fomentar foster/to fomenter
fomentar desorden promote/to disorder, to stir up fomenter le d�sordre
fondo (m) monies, funds fond
forfait lump sum rate prix forfaitaire
formalidad (f), tramite (m) formal procedure, formality formalit�
foro (m) legal profession barreau
forzado, presidiario, penado convict bagnard, for�at
forzar break/to down forcer
fractura (f), fuerza en las cosas (f) break-in effraction
fracturar break/to open fracturer
franquicia aduanera exemption from customs duty franchise douani�re
fraude agravado aggravated fraud fraude aggrav�e
fraudulento fraudulent frauduleux
frontera (f) border fronti�re
fuerza (f) strength, force force
fuerza mayor act of god (force majeure) force majeure
fuerzas y cuerpos de seguridad law enforcement forces de maintien de l'ordre,
service r�pressif
fuga (f), escapatoria (f) absconding, flight, running away fugue, fuite
fugitivo (m) fugitive, runaway, escapee fugitif
fulminante detonador (m) blasting cap, ignition fuse, fuze d�tonateur
funcion (f) duties fonction
funcionario de enlace liaison officers officiers de liaison; OLE
furgon (m) police van fourgon
fusil (m), escopeta (f) rifle fusil
G
gabinete (m), bufete (m) cabinet, office cabinet
galon (m) rank, stripe galon
galones/con sergeant grad�
ganancia ilicita (f), estafa (f) making off without payment griv�lerie
ganar ilicitamente, consumir sin pagar sneak/to a meal, to make off without
payment
griveler
gancho (m) street hawker's assistant, protector baron
ganzua (f) picklock rossignol
garrafal serious mistake, gross blunder lourde (faute)
garrote (m) garrot garrot
gastos de almacenaje warehousing charges frais d'emmagasinage
gastos de cargar loading expenses frais de chargement
gastos de conexi�n costs of connection frais de connexion
gastos de estiba stowage charges frais d'arrimage
gastos de flete, tarifas de transporte freight charges fret
gatillo, el trigger d�tente, la
gato (m) hoard of money, pile of money magot
gendarme (m), guardia civil (m) Member of the military National
Gendarmerie
gendarme
General Air Chief Marshal G�n�ral d'Arm�e A�rienne
General General G�n�ral d'Arm�e
General de Brigada Air Commodore G�n�ral de Brigade A�rienne
General de Brigada Brigadier Gn�ral de Brigade
General de Divisi�n Air Marshal G�n�ral de Corps A�rien
General de Divisi�n Lieutenant General G�n�ral de Corps d'Arm�e
Genocidio Genocide G�nocide
Genocidio mediante el traslado por la
fuerza de ni�os
Genocide by forcibly transferring children G�nocide par transfert forc�
d�enfants
Genocidio mediante la imposici�n de
medidas destinadas a impedir
nacimientos
Genocide by imposing measures intended
to prevent births
G�nocide par imposition de
mesures visant � entraver les
naissances
Genocidio mediante lesi�n grave a la
integridad f�sica o mental
Genocide by causing serious bodily or
mental harm
G�nocide par atteinte grave �
l�int�grit� physique ou mentale
Genocidio mediante matanza Genocide by killing G�nocide par meurtre
Genocidio mediante sometimiento
intencional a condiciones de
existencia que hayan de acarrear su
destrucci�n f�sica
Genocide by deliberately inflicting
conditions of life calculated to bring about
physical destruction
G�nocide par soumission
intentionnelle � des conditions
d�existence devant entra�ner la
destruction physique totale ou
partielle d�un groupe
gobernador (m) governor gouverneur
gobernador civil (m) Commissionner pr�fet de police
gorra (f) cap casquette
grado (m), categoria (f) rank grade
grafologo (m) graphologist graphologue
gran velocidad fast freight service grande vitesse
granada (f) grenade grenade
granalla, mostacilla shot, lead shot grenaille
granuja, canalla (m), bribon (m) rogue, scroundel gredin
granuja, golfo (m) yob, hooligan voyou
Grupo "Polic�a cient�fica y t�cnica" Technical and Forensic Police Working
Party
groupe "police technique et
scientifique"
Grupo Consultivo Jur�dico LAB Legal Advisory Board groupe consultatif juridique
grupo de delincuentes / asociaci�n
con prop�sitos delictivos
criminal organization association de malfaiteurs
grupo director groupe directeur
guarda (m), guardia, custodia (f) guard, watchman guarde
guarda jurado watchman, vigilante vigile
guarda rural (m) country policeman champ�tre (garde)
guardaespaldas (m) body-guard garde du corps
guardia (m), agente de orden publico
o de policia urbana (m), policia de
base
police constable (UK), patrolman (USA) gardien de la Paix
guardia de trafico (m) traffic patrol officer gardien de la circulation
guerra (f) war guerre
guillotina (f) guillotine guillotine
guindilla (f), bofia (f) cop, copper flic, poulet
H
habilitacion (f) authority to act habilitation
hacer la calle solicit/to in the streets trottoir (faile le)
hampa (m) gangland p�gre
hampa (m) underworld milieu
hechos imputados acts of which one is accused faits reproch�s
hechos imputados facts complained of; alleged crimes faits reproch�s
heredar inherit/to h�riter
herencia (f) inheritance succession
hipoteca (f) mortgage, bond hyoth�que
homicida, asesino (m) murderer meurtrier
homicidio (m), muerte (f) murder meurtre
homicidio involuntario manslaughter homicide involontaire
honorario (m) fees, retainer honoraire
horca (f) hanging pendaison
horca (f), patibulo (m), cadalso (m) gibet, gallows gibet
huelga (f) strike gr�ve
huella dactilar (f) print, fingerprint empreinte digitale
hurto (m), rateria (f) petty theft larcin
I
IAV (Informaci�n Arancelaria
Vinculante).
BTI (Binding Tariff Information) RTC (Renseignement Tarifaire
Contraigant)
identidad (f) identity identit�
identificar identify/to identifier
ilegalidad (f) unlawfulness, illegality ill�galit�
ilegitimo (m) unlawful, illegitimate, spurious ill�gitime
ilicito illicit, illegal illicite
impacto (m) impact, touch-down point impact
impago de aranceles non paid duty non-payments des droits
imponer una multa inflict/to a penalty on someone infliger une amende
impreso (m) form imprim�
impuesto de congestion congestion surcharge surtaxe de congestion
impunidad (f) impunity impunit�
impunidad de los actos impunity of acts impunit� des actes
imputado (m) suspect, defendant mis en cause
imputar ascribe/to, to put down to someone, to
impute
imputer
inadmisible inadmissible in Court irrecevable
incomunicado (m) in solitary confinement secret (au)
incriminaci�n inculpation, incrimination incrimination
incriminaci�n to criminalize
inculpar charge/to, to indict inculper
incumplimiento (m) default, non-appearence d�faillance
indemnizacion (f) compensation claim indemnit�
indemnizar, resarcir compensate/to d�dommager
indicio (m) evidence, clue indice
inductor instigator provocateur
indulgencia (f) leniency, indulgence, forebearance indulgence
indultar grant/to free pardon, to reprieve gracier
indulto (m) free pardon, reprieve gr�ce
inembargable not distrainable, not attachable insaisissable
infamante penalty involving loss of civil rights infamant
infanticidio (m) infanticide infanticide
infiltraci�n enqu�te discr�te
infligir impose/to infliger
informar call/to upon someone to give assistance,
to damand
requ�rir
informe (m) report rapport
infraccion (f) infrigement, offence infraction
infracci�n administrativa administrative offence infraction administrative
infractor perpetrator, criminal criminel, d�linquant
infringir, transgredir, violar infringe/to, break/to the law, violate/to enfreindre

ingresos # gastos revenue # expenditure recettes # d�penses


inmunidad (f) immunity, privilege immunit�
inobservancia failure to comply non-respect
inocente innocent, not guilty, blameless innocent
inscibir, asentar en register/to, record/to enregistrer
insolvente insolvent insolvable
inspector (m) detective inspector inspecteur
instigaci�n inducement incitation
instigaci�n instigation
institucion (f) institution institution
instruccion (f) judicial enquiry, preliminary investigation
led by an examining magistrate
instruction
instruccion de autos (f), atestado (m) legal procedure proc�dure (forme)
intangible, inmaterial immaterial
integridad f�sica limb int�grit� corporelle; int�grit�
physique
integridad f�sica physical integrity int�grit� physique
integridad personal life and limb vie et int�grit� corporelle
intercambio (comercio) standard standard exchange �change standard
intereses financieros financial interests
interpelar stop/to and check someone, to stop
someone and question him
interpeller
interrogatorio (m) questioning, examination of defendant interrogatoire
intervenci�n (retenci�n aduanera de
mercanc�as)
seizure saisie
intimacion read/to the riot act sommation (manifestation)
intimidaci�n (f) intimidation intimidation
inutil para el servicio unfit, unsuited, inapt inapte au service
investigacion (f) investigation, inquiry enqu�te de police
investigaci�n criminal criminal investigation enqu�te criminelle
investigador (m) investigator, detective enqu�teur (r�le)
investigar hold/to an inquiry upon enqu�te (proc�der � une)
inviolable, que resiste a la ganzua unpickable, burglar-proff incrochetable
inyeccion (f) shot piq�re
inyectar inject/to injecter
ir por o a la justicia go/to to law justice (aller en)
iracundo (m), furioso (m), enajenado
(m)
madman forcen�
J
jalonar staff/to a V.I.P.'s route jalonner
jefatura de policia (f) police force headquarters Pr�fecture de Police (DDPN)
jefe de secci�n policial chief superintendent commissaire divisionnaire
jerarquia (f) hierarchy, chain of command hi�rarchie
jeringuilla (f) hypodermic syringe seringue
judicial judicial judiciare
jueces (m), magistrados (m) Bench, judges magistrature assisse
juez de instruccion examining magistrate instruction (juge d�)
juez de menor antig�edad most junior judge juge le moins ancien
juez de paz Magistrate, Justice of the peace juge de paix
juez en causa propia, juez y parte judge (to be) in one's own case juge et partie
jurado (m), juramentado (m) sworn in/to be, on oath, a sworn official asserment�
jurado (m) juryman, juror jur�, jury
juramento (m) oath, to take an oath serment
jurar take/to the oath serment (pr�ter)
jurisdiccion (f) jurisdiction juridiction
jurisdiccion (f) scope, competence ressort d�un tribunal
juzgado (m), audiencia (f) Law Court justice (Palais de)
juzgar, enjuiciar try/to, judge/to, pass/to sentence juger
K
kif
kif cannabis, kif, keef kif
L
laboratorio (m) laboratory, forensic laboratory laboratoire
lacrar seal/to cacheter
lacre (m) wax cire
lacre (m) wax seal scell� (cire)
lacrim�geno (m) tear gaz lacrymog�ne (gaz)
lanza destellos red light, blue light, rotating lamp gyrophare
lanzadores militares de efecto
explosivo
explosive military missiles and launchers lanceur militair � effet explosif
legalizar legalize/to, to authenticate l�galiser
legar, testar bequeath/to l�guer
legislar legislate/to l�gif�rer
legitima defensa (f) self-defence l�gitime d�fense
legitima defensa (f) (ajena) defence of others l�gitime d�fense (d'autrui)
levantamiento (m) removal, withdrawal mainlev�e
levantar un falso testimonio to accuse falsely accuser � faux
levante de una mercanc�a release of goods lev�e/mainlev�e de
marchandises
ley (f) Law, Act of Parliament loi
ley de enjuiciamiento criminal (f) penal code, criminal code, criminal law code
p�nal
liberar release/to relaxer
liberar una deuda free/to of debt lib�rer une dette
libertad condicional conditional release probation - mise en libert�
conditionnelle
libertad condicional release on parole lib�ration conditionnelle
libertar set/to someone free, to discharge lib�rer un prisonnier
libro de guardia (m) log book main courante
licencia (f) licence licence
licitacion tender soumission
licitud de la consulta permissibility of retrieval caract�re licite de la recherche

liquidador judicial (m) liquidator liquidateur judiciaire


lista de armas de fuego lists of firearms liste d'armes � feu
litigar, pleitar plead/to plaider
litigio (m), pleito (m) case under dispute, dispute at law litige
litispendencia lis pendens, pendency of proceedings litispendance
lividez (f) post-mortem lividity lividit� cadav�rique
locura (f) mental deficiency, madness folie
locutorio (m) parlour parloir
LL
llamar haciendo la carrera solicit/to racoler
llave maestra (f) skeleton key, master key passe-partout
llevar ante la justicia place someone at the disposal of/to d�f�rer quelqu'un
llevar ante un juez, deferir brought in front of a magistrate/to be d�f�rer devant
un juge
llevar una contabilidad de existencias to keep records for customs purposes tenue
de comptabilit� mati�res
M
magistrado (m) Magistrate magistrat
magistrado de enlance liaison magistrate magistrats de liaison
malevolencia (f), malquerencia (f) ill-will malveillance
malhechor (m) offender malfaiteur
malversaci�n embezzlement
malversaci�n, abuso de confiancia dishonesty malversations, abus de
confiance
malversar, desfalcar misappropriate/to, embezzle/to d�tourner des fonds
mandamiento provisional (m) provisional order, injunction r�f�r� (ordonnance de)
mandato (m), poder (m) mandate mandat politique
mandato judicial (m), mandamiento
(m)
judge's order, judge's ruling, enactment ordonnance du juge
maniatar, atar bind/to someone hand and foot, to tie
someone up
ligoter
maniatar, echar el guante, cargar con arrest/to, run/to someone in, nick/to
someone
emballer
maniatar, poner las esposas restrain/to, to handcuff menotter
mantener maintain/to, keep/to, support/to entretenir
manutencion handling manutention
Marinero Junior Rating Matelot
Marinero Distinguido Able Rating Matelot brevet�
marrar miss/to the target louper une cible
martingala martingale (gaming) martingale
matar kill/to tuer
matricula (f) registration immatriculation (auto)
matriculacion (f) registering immatriculation
mazmorra (f), calabozo (m) cell cachot, ge�le
mecanismo de cierre breach-closing mechanism m�canisme de fermeture
medico forense forensic pathologist m�decin l�giste
medida cautelar precautionary measure mesure conservatoire
menor de edad juvenile mineur
mens rea, intencionalidad intent pr�m�ditation
mercachifle (m) petty speculator margoulin
mercancia pesada heavy lift colis lourds
mercancias bajo restricciones restricted articles marchandises sous restriction
mercanc�as varias (carga general) general cargo marchandises diverses
merecedor liable to passible de
merodear to steal, to filch chaparder
merodeo petty thieving of standing crops maraudage
milicia (f) militia milice
mina (f) mine mine
mineralogico, matricula (f) registration plate min�ralogique (plaque)
ministerio (m) ministry minist�re
ministerio publico (m), fiscalia (f) Department (The) of the Public
Prosecutor
minist�re public
ministro (m) Secretary of state miniqrez
ministro de justicia (m) Lord Chancellor sceaux (garde des)
minoridad (f), minoria (de edad) (f) underage minorit�
minuta (f) minute, draft minute d'un acte
mira (f) peep-hole (the) of a rifle oeilleton
mir�n (m) peeping tom voyeur
mision (f) mission mission
modelo (?) model (?) mod�le (?)
morada (f) dwelling demeure
motin (m), amotinamiento (m) mutiny mutinerie
motin (m), tumulto (m), revuelta (f) riot emeute
motocicleta motorcycle
m�vil mobile
multa (f) fine, fixed penalty amende
municiones (f) ammunition munitions
mutacion (f), traslado (m) transfer mutation
mutua asistencia mutual assistance
N
narcotico (m) drug (UK), narcotics (US) narcotique
navegacion interior inland navigation navigation int�rieure
negar deny/to nier
negar, deponer o declarar en falso indict/to something as false faux (s'inscrire
en)
negativa a declarar refus de d�poser
negligencia, incumplimiento, omisi�n neglect, default, omission n�gligence,
manquement
negociado (m), oficina (f) department, office service (bureau)
negociado (m), oficina (f) office, bureau bureau
no comparecer failure to appear, absconding d�faut (faire)
no compareciente defaulting witness d�faillant (t�moin)
no condenar a ninguno dismiss/to both parties non-suited dos � dos (renvoyer les
deux
parties)
no honrado, deshonesto deceitful, dishonest malhonn�te
nota de gastos account of charges note de frais
notificaci�n # traslado de
documentos
service # notification signification # notification
des actes
notificar notify notifier
notificar notify/to, to serve a notice upon signifier
nulidad (f) invalidity nullit�
O
obedecer obey/to obtemp�rer
objetivo (m), objeto (m) aim, objective objectif
objetor de conciencia conscientious objector objecteur de conscience
objetor de consciencia conscientious objector, draft evader objecteur de conscience

Observatorio Europeo del Racismo y


la Xenofobia
Inventory for a European Monitoring
Center on Racism and Xenophobia
Observatoire europ�en des
ph�nom�nes racistes et
x�nophobes
ocupa, okupa squatter squatters
oficial officer officier
Oficina Europea de Polic�a (Europol); European Police Office Office europ�en de
police
(Europol)
oficio (m), cargo (m) office, duty office
OIPC; INTERPOL - Organizaci�n
Internacional de Polic�a Criminal
ICPO; INTERPOL - International Criminal
Police Organization
OIPC; INTERPOL -
Organisation internationale de
police criminelle
ojiva bullet ogive
omision (f) omission omission
opcion (f) option, choice option
operaciones fictivas op�rations fictives
operadores econ�micos economic operators op�rateurs �conomiques
opiaceas (f) opiates opiac�s
orden (f) order ordre
orden circular (f) note, circular letter, memorandum, service
instruction
circulaire
orden de busca y captura (f) warrant of arrest mandat d'arr�t
orden de detencion (f) ordr to offender or witness to appear in
court
mandat d'amener
orden de detencion (f) arrest warrant arr�t (mandat d')
orden de entrega order (delivery note) bon de livraison
orden de expedicion forwarding instructions instructions d'exp�dition
orden o notificacion judicial (f), auto
(m)
writ (a), to serve a write on someone, to
draw up
exploit
orden p�blico public policy ordre public
ordenamiento gathering;assembly assemblage
organismos de Derecho p�blico body governed by public law organisme de droit
public�rganos de Europol Obligation of discretion and confidentiality obligation de
r�serve et de
confidentialit�
�rganos de Europol Organs of Europol Organes Europol
P
paisano/de plain clothes policeman civil (policier en)
palanqueta (f) jimmy pince monseigneur
papilar papillary mark papillaire (trace)
para mejor proveer for further inquiry inform� (jusqu'� plus ample)
parasitar infiltrate/to noyauter
parip� (m) sham, pretence frime
parlamento (m), cortes (f) Parliament (UK), Congress (US) parlement
parte civil plaintiff partie civile
pasante (m), escribiente (m) secretary clerc
pase de importacion temporal drawback importation temporaire
pasta (f), tela (f), guita (f) dough, cash, bread, lolly, money fric
patibulo (m), cadalso (m) gallows echafaud
patrulla (f) patrol patrouille
peaton (m), transeunte passer-by pi�ton
pedir la vista a puerta cerrada ask/to that a case be tried in camera huis clos
(demander le)
pelea (f), camorra (f) fight, brawl, assault and battery (CBV) bagarre
pena de privaci�n de libertad custodial sentence peine privative de libert�
pena m�nima prevista peine minimum pr�vue
pena o sanci�n pecunaria financial penalty peine, sanction p�cuniaire
(amende # sanction financi�re)
pena privativa de libertad deprivation of liberty
penal (m) penal, criminal p�nal
penar, castigar punish/to punir, r�primer
penitenciario (m) penitenciary p�nitencier
percusi�n anular rimfire percussion percussion annulaire
percusi�n central centre-fire percussion percussion centrale
percutor (m) hammer, firing pin percuteur
p�rdida loss perte
perdida (f), buscona (f), ramera (f) prostitute, whore, tom catin
perito (m), experto (m) expert expert
perjudicadas victim victime
perjudicar encroach/to upon someone's rights l�ser
perjuicio (m) losses pr�judice
perjurio, falso testimonio perjury parjure
permanencia (f), servicio permanente
(m), turno de incidencia (m)
on duty permanence
permiso # autorizaci�n permission # autorisation
permiso de residencia residence permit autorisation de s�jour
persecuci�n en caliente hot pursuit poursuite imm�diate, poursuite
(poursuite au-del� des
fronti�res)
perseguir judicialmente, entablar
diligencias, procesar, encausar
charge/to, to prosecute someone poursuivre
personas sometidas a ex�menes persons undergoing examination personnes mises en
examen
perturbar disturb/to troubler
pesca con arp�n harpoon fishing p�che au harpon
pez gordo (m), mandamas (m) big shot, bigwig bonnet (gros)
pillar, saquear loot/to piller
pista (f), seguimiento (m) surveillance filature
pistola pistol pistolet
pistola (f) pistol pistolet
plantear un litigio, intentar una accion go/to to law, sue/to ester
plantilla (f) man power effectif
plazo (m) delay, respite d�lai
plazo de entrega delivery period d�lai de livraison
plena carga full load charge complete
policia judicial (f) CID (Criminal Investigation Department) Police Judiciaire
poliza de seguro insurance policy police d'assurance
polvora (f) powder poudre
ponente chairman rapporteur
ponerse al margen de la ley outlaw hors-la-loi
porra (f), defensa (f) baton, truncheon matraque, b�ton de police
porte debido charges collect (carriage forward) port d�
porte pagado charges prepaid port pay�
portero de estrados (m) court usher huissier, audiencier
precintar put/to customs seal on douaner
precinto (m) exhibit scell� (objet)
preliminar preliminary pr�liminaire
premeditacion aforethought, palice and aforethought pr�m�ditation
prescribir, caducar bar/to, preclude/to, foreclose/to forclore
prescripcion (f) prescription prescription
presentacion (f) first judicial process, writ of summons introduction d'instance
presentar una denuncia report/to a crime d�poser une plainte
presentar una denuncia, querellarse complain/to plaindre (se)
presidente o decano del colegio de
abogados (m)
president of the barristers b�tonnier
presunci�n serious grounds pr�somption
presunto (m) supposed pr�sum�
presunto autor suspected offender auteur pr�sum�
presupuesto estimate of transport costs devis de transport
prevencion (f), puesto police station poste de police
primac�a del Derecho comunitario primacy of Community law primaut� du droit
communautaire
primer transportista first carrier premier transporteur
primo (m), lila (m) sucker pigeon
princ. de asimilaci�n
principio "ne bis in idem" double jeopardy ne / non bis in idem
principio de proporcionalidad principle of proportionality principe de
proportionnalit�e
privaci�n del derecho de conducir driving disqualification d�ch�ance du droit de
conduire
Privilegios e inmunidades privileges and immunities Privil�ges et immunit�s
probar, demostrar proove/to prouver
procedimento criminal; procedimento
penal; causa penal
prosecution; criminal proceedings poursuite p�nale
procedimiento de conciliaci�n conciliation procedure proc�dure de conciliation
procedimiento de despacho local local clearance procedure proc�dure de
domiciliation
procedimiento penal criminal prosecution poursuite p�nale
procesado (m), acusado (m), reo
(m), encartado (m)
accused of, charged with pr�venu
proceso (m), causa (f) criminal court trial proc�s criminel
procurador (m) solicitor, atorney avou�
productos compensadores compensating products produits compensateurs
profugo (m), rebelde absentee (conscript), unregistered insoumis
prohibir prohibit/to, to forbid prohiber
pr�rroga de pago suspended payment sursis au paiement
prostituta (f), ramera (f) prostitute, whore, tom prostitu�e
protecci�n de los intereses financieros
comunitarios
protection of the Communities financial
interest
protection des int�r�ts
financiers communautaires
proveedor supplier fournisseur
proxenetismo (m), alcahueteria (f) pimping, procuring prox�n�tisme
proyectil projectile projectile
proyectil (m) projectile, missile projectile
proyectiles de punta hueca
proyectiles dum-dum ammunition with expanding projectiles munition avec des
projectiles
expansifs
pruebas, datos fehacientes evidence pi�ces � conviction
puesta (f) stake enjeu
punible punishable punissable
punto de mira (m) sighting mire (point de)
pu�al poignard
Q
que act�a il�citamente unlicensed, unqualified marron
que entabla recurso liable to appeal r�cursoire
quebrantar break/to the rule d�sob�ir aux lois
quedar limpio clear/to someone from an accusation laver d'une accusation
quepis kepi k�pi
R
rafaga (f) burst rafale
ramal railway siding embranchement ferroviaire
rapi�a (f), rateria (f) petty theft, petty profits grapillage
rapto (m), secuestro (m) kidnapping enl�vement, rapt
rasgos f�sicos espec�ficos, objetivos y
permanentes
specific objective physical characteristics
not subject to change
signes physiques particuliers,
objectifs et inalt�rables
rastrillo (m), grada (f) road block, chain harrow herse
rateria (f), trampa (f), granujada (f) swindling filoutage
ratificar, confirmar confirm/to, ratify/to ent�riner
readmisi�n readmission (rapatriement) r�admission
realizar los tr�mites aduaneros clear/to d�douaner
rebelde absconder d�faillant (accus�)
rec�mara chamber chambre
receptor (destinatario) consignee consignataire (destinataire)
rechazar un testimonio object/to to r�cuser un t�moignage
recibo de bordo mate's receipt recu de bord
recibo de dep�sito warehouse receipt r�c�piss� d'entreposage
recibo-warrant warehouse warrant r�c�piss�-warrant
reclutar recruit/to recruter
recomponer ringing maquiller
reconocimiento medico violador (m) medical examination visite m�dicale
recortada (f) sawn off shot gun fusil � canon sci�
recurrir contra, oponerse judicialmente stay of execution, caveat opposition � un
jugement
recurrir, apelar, entablar recurso,
interponer recurso de casacion
lodge/to an appeal pourvoir (se)
recurso de apelacion (m) appeal appel
recurso de casaci�n appeal d�p�t du pourvoi
recurso de casacion (m) appeal for review, apeal on point of law pourvoi en
cassation
recurso de gracia (m) petition for mercy pourvoi en gr�ce
recurso de urgencia (m) summary procedure r�f�r�
recusar una prueba impugn/to r�cuser une preuve
recusarse refrain/to from abstenir, s'
red de emigraci�n clandestina fili�re clandestine d'immigration
Red Europea de informaci�n sobre el
Racismo y la Xenofobia (RAXEN)
European Racism and Xenophobia
Information Network (RAXEN)
R�seau europ�en d'information
sur le racisme et la x�nophobie
(RAXEN)
redactar una denuncia fine/to, to give a fine verbaliser une infraction
redes de inmigraci�n clandestina illegal immigrant smuggling trafic d'immigrants
clandestins
reextradici�n re-extradition r�extradition
reforma (f) rejection r�forme
r�gimen aduanero customs procedures r�gime douanier
r�gimen matrimonial rights in property arising out of a
matrimonial relationship
r�gimes matrimoniaux
registro register registre
registro (m), perquisici�n (f) house search perquisition
registro (m) body search fouille � corps
registro archivo (m) criminal records sommier
reglamento marco framework regulation r�gl�ment cadre
rehen hostage otage
reincidencia repetition of an offence r�cidive
reincidente (m) habitual criminal, old offender repris de justice
reincidir repeat/to an offence r�cidiver
remision (f) transfer renvoi
renuncia y desistimiento discontinuance d�sistement
requerido requis
requisicion (m), requerimiento (m) requisition, demand r�quisition
requisitoria summons to appear sommation � compara�tre
resarcimiento (m) compensation d�dommagement
rescate (m) ransom ran�on
rescindir cancer/to, to avoid r�silier
reservado confidentiel
residir en sit/to, to be on the bench si�ger
resoluci�n absolutoria acquitted acquitt�
Resoluci�n de controversias y de
litigios
Settlement of Disputes R�glement des diff�rends et
des contentieux
responsabilidad liability responsabilit�
restricciones a la importaci�n import restrictions restrictions � l'importation
retenci�n (f) holding, possession d�tention
retenci�n (f) garnishment arr�t (saisie)
retenci�n de bienes, secuestro judicial attachment by garnishment saisie-arr�t
(jur)
retorno return retour
retractar deny/to, detract/to d�savouer
retraso delay retard
revelaciones r�v�lations
revocable withdrawn r�vocable
rivoltella revolver revolver
robo (m) robbery, (with threat or violence) vol aggrav�
robo con fractura (m), robo con fuerza
en las cosas
burglary, house breaking cambriolage
robo con violencia e intimidaci�n robbery vol avec violence
S
sabueso (m) police sleuthhound limier
saldar balance/to (account), so sel off solder
salvo conducto (m) pass, permit laissez-passer
sancionar take action sanctionner
sanciones penalties sanctions
sanciones administrativas administrative penalties sanctions administratives
sanciones contra las infracciones del
derecho aduanero comunitario
penalties for offences against the
Community Customs Code
sanctions des infractions au
droit douanier communautaire
sanciones penales criminal penalties sanctions p�nales
Sargento Sergent
Sargento Second Ma�tre
Sargento Primero Petty Officer Ma�tre
Sargento Primero Sergeant Sergent-Chef
se archive definitivamente dropped proceedings proc�dure class�e
secretario registrar greffier
secreto secret
secuestro (m), embargo (m) illegal detention, sequestrarion, embargo
(on ship,) illegal restraint
sequestration - sequestre
sede (f) seat, bench si�ge
seguir el rastro o la pista track/to, to shadow, to tail pister
seguridad (f) safety, security s�ret�
sellar, precintar, lacrar to affix an official seal to sceller
sello (m) seal sceau
sello (m) seal, stamp cachet
sello de contraste proofmarks poin�on
senado (m) Senate (US), House of Lords (UK) s�nat
sentar jurisprudencia case law, jurisprudence jurisprudence
sentencia (f) sentence sentence
sentencia pasada en cosa juzgada (f) decree made absolute, sentence passed jug�e
(pass� en force de
chose)
se�as personales (f), rese�as (f) description signalement
ser juzgado brought up for trial (to be), to stand one's
trial
jugement (passer en)
servicio (m) Department (UK), Agency (US) service
servicio urgente de policia (m) first aid unit police secourt
servidor host serveur
sesion (f) session, term session
sin apelacion without appeal ressort (en dernier)
Sistema de �ndice index system syst�me d'index
Sistema de informaci�n europeo EIS (european informaton system) SIE (syst�me
d'information
europ�en)
sistema de informaci�n previa early warning system syst�me de communication
pr�alable
sistema de reintegro same state drawback syst�me de rembours
sistemas informatizados de recogida
de datos
computerized system of collected
information
syst�me informatis� de recueils
d'informations
sobornar bribe/to suborner, soudoyer
sobornar buy/to, turn/to over acheter
soborno de funcionario p�blico,
cohecho
bribery of a public servant corruption de fonctionnaire
sobrecarga surcharge surcharge
sobreestadias (demoras) demurrage surestarie
sobrese�mento suspend the driving licence
Soldado Aircraftman Soldat de 2�me classe
Soldado Private class 4 Soldat de 2�me classe
Soldado primero Leading Aircraftman Soldat de 1�re classe
Soldado primero Private class 3 to 1 Soldat de 1�re classe
soltar, liberar release/to, set free/to elargir
solvente solvent solvable
someter a examen pericial to analyse, to give an expert opinion expertiser
sondeo (m) survey, public opinion poll sondage
sospecha (f) suspicion soup�on (justifi�)
sospechoso (m) suspect suspect
subdito (m) national of a country ressortissant
subfusil ametrallador (m) machine gun pistolet mitrailleur
subinspector (m) detective constable enqu�teur (grade)
substituto (m), sustituto (m) crown prosecutor substitut
Subteniente Fleet Chief Petty Officer Ma�tre Principal; Major
Subteniente Warrant Officer Adjutant-Chef; Major
Subteniente Warrant Officer class I Adjutant-Chef; Major
sufragio (m) vote suffrage
suicidio (m) suicide suicice
sumario (m), causa (f) legal proceedings proc�dure (acte de)
sumario (m) a piece of intelligence, preliminary
investigation by an examining magistrate
information
suplente (m) deputy, surrogate suppl�ant
suspender postpone, adjourn, delay renvoyer, remettre, diff�rer
suspensi�n de la pena suspension of sentence sursis
sustancias psicotr�picas psychotropic substances; psycho-active
drugs; psycho-active substances
substances psychotropes
T
tambor (m) cylender barillet
tanguista (f) dance hostess entra�neuse
taquilla (f) counter, box-office window guichet
tarifas generales de flete gcr (general cargo rates) taux de fr�t de marchandises
g�n�rales
tarjeta eur. de armas de fuego Europ. Firearms Pass carte europ. d'arme � feu
tasa de flete freight rate taux de fr�t
tenencia ilicita de armas (f) illegal carrying of a weapon port d'arme prohib�
Teniente Flying Officer Lieutenant Colonel
Teniente Lieutenant Lieutenant
Teniente Coronel Lieutenant Colonel Lieutenant-Colonel
Teniente Coronel Wing Commander Lieutenant Colonel
Teniente de Nav�o Lieutenant Lieutenant de Vaisseau
tentativa (f) attempt tentative
territorio aduanero customs territory territoire douanier
testaferro (m), hombre de paja (m) strawman, dummy paille (homme de)
testigo (m) witness t�moin
testigo de cargo (m) witness for the prosecution charge (t�moin �)
testigo de descargo (m) witness for the defence d�charge (t�moin �)
testimoniar testify/to, to bear witness t�moigner
testimonio (m) testimony t�moignage
timador (m), estafador (m) swindler, crook aigrefin
timba, garito (m), chirlata bawdy house tripot
tipificar como delito criminalization, indictment - criminalize,
consider as an offence
incrimination - incriminer
tipo / marca (?) type / make (?) type / marque (?)
tiro (m) shooting tir
tiro al blanco target shooting tir � cible
tiro deportivo target shooting tir sportif
tiron (m) mugging, hand-bag snatching vol � l'arrach�
tiroteo (m) shoot-out, shooting, rifle-fire, fusillage fusillade
titular holder, bearer titulaire
tocar el klaxon hoot/to, to sound one's horn klaxonner
toma (f), escandallo sampling pr�l�vement
torturar, atormentar torture/to torturer
toxicomano (m), drogadicto (m) drug addict toxicomane
trabar impede/to, interfere/to with the course of
justice
entraver
traductor jurado (m) sworn translator traducteur (jur�)
traficar deal/to, to smuggle trafiquer
trafico (m) traffic circulation
trafico combinado carretera-ffcc,
transporte multimodal
piggy-back" transport trafic combin� rail-route,
ferroutage
tr�fico de influencias
tramitacion (f), tramite (m) administrative proceedings proc�dure administrative
transacci�n out-of-court settlement transaction
transacci�n judicial court / judicial settlement transaction judiciaire
transbordo transshipment transbordement
transbordo rodado de carga roll on - roll off transroulage (ro-ro)
transferencia (f), traslado (m) transferring transfert
transgredir infringe/to, to break transgresser
transitario/despachante de aduanas forwarder (freight forwarder) transitaire
transito (expedicion) forwarding transit (exp�dition)
transporte a granel bulk cargo transport en vrac
transporte a�reo air transport transport a�rien
transporte combinado combined transport transport combin�
transporte de mobilario (mudanza) furniture removal d�m�nagement
transporte de superficie surface transport transport en surface
transporte maritimo seatransport transport maritime
transporte por carretera road haulage transport routier
transporte por container container transport transport par conteneur
transporte terrestre land carriage transport terrestre
transportista carrier transporteur
traslado de documentos judiciales y
extrajudiciales
service of judicial and extrajudicial
documents
notification des actes
judiciaires et extrajudiciaires
trata de seres humanos traffic in human beings; traffic in persons;
trade in human beings; trafficking in
human beings
traite des �tres humains
trata de seres humanos trafficking in human beings traite des �tres humains
trayectoria (f) trajectory trajectoire
tribunal de apelaci�n Court of Appeal cour d'appel
tribunal de casacion o supremo (m) Supreme Court of Appeal, Final Court of
Appeal, Judiciary Committee of the House
of Lords (UK)
cassation (cour de)
tribunal de primera instancia (m) County Court, Court of First Instance,
Magistrate's Court
instance (tribunal d')
tribunal militar (m) court martial martiale (cour)
tribunal paritario (m) conciliation board prud'hommes (conseil des)
tributos (m) taxation law, income tax rules droit fiscal
tropelia, concusi�n, prevaricaci�n (f) breach of faith, misuse of authority, abuse
of authority
forfaiture
truhan (m), chorizo (m) felon truand
U
UDE (Unidad de Drogas de Europol) EDU = Europol Drug Unit UDE = unit� drogue
Europol
ujier (m) usher huissier du Parlement, de
Pr�fecture
ultimaci�n del r�gimen de tr�nsito apurement du r�gime de transit
ultraje (m), ofensa (f), injuria (f) contempt, (of court, ...) outrage
unidad de carga unit load unit� de charge
unidad m�vil tactical support unit �quipe volant (police secours)
uniformado (m) uniformed uniforme (qui porte l')
uniforme (m) uniform tenue (uniforme)
urgencia (f) urgency urgence
usurear loan -sharking usurer
V
vacaciones (f) recess vacation (tribunaux)
vacante (f) vacancy vacance
vagancia (f) vagrancy vagabondage
valija diplom�tica (f) embassy dispatch bag valise diplomatique
valor a�adida added value valeur ajout�e
vandalismo (m) vandalism vandalisme
veneno (m), tosigo poison poison
venta forzosa de bienes muebles forced sale of collaterals saisie-ex�cution (ou
mobili�re)
(jur)
verdugo (m) hangman, executioner bourreau
veredicto (m) verdict, sentence verdict
verosimilitud preuve par la vraisemblance
Vicealmirante Vice Admiral Vice-Amiral; Vice-Amiral
d'Escadre
vicio (m) vice vice
vicio de forma (m) flaw, faulty drafting forme (vice de)
victima (f) victim victime
v�ctima, parte perjudicada injured party partie l�s�e
vigilante (m), celador (m) guardian, watchman surveillant
vigilante, guarda (m), sereno (m) watchman, nightwatchman veilleur
violacion (f) rape viol
violador (m) rapist violeur
violar violate/to a pledge of secrecy forcer un secret
violentar break/to in, to break open forcer une porte
visado de tr�nsito aerpportuario ATV (airport transit visa) VTA visa de transit
a�roportuaire
visita policiaca (f), redada (f) round up, a police raid descente, rifle
vista hearing audience
vista (f) assizes session de Cour d'Assises
vivir a costas de swindle/to gruger
Z
zanjar settle/to trancher une question
zona franca y dep�sito franco free zone and free warehouses zone franche et
entrep�t franc
zurriburri small fry fretin (menu)