Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
INTRODUCTION
Stance has become an increasingly popular theoretic concept in linguistics
and linguistic anthropology, as witnessed by the large number of publications
in the area, including two recent edited volumes (Englebretson 2007; Jaffe
2009). Recent approaches have attempted to reconcile earlier definitions of
stance with related concepts such as footing, alignment, and positioning. Some
have sought to integrate prior perspectives into a unified model of stance,
perhaps the most well-known of which is Du Bois’ (2007) stance triangle, a
geometric model that visually represents interrelations among three elements
of stancetaking. The stance triangle emphasizes the dialogic and intersubjective
nature of stancetaking by drawing attention to conversation participants’ turn-
by-turn negotiation of stance. Researchers mainly examine speakers’ interaction
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
9600 Garsington Road, Oxford OX4 2DQ, UK, and 350 Main Street, Malden MA 02148, USA
610 DAMARI
Stance
The term ‘stance’ has been used in much of the literature examining the evolving
self in discourse, for example both in Goffman’s (1981 [1979]) presentation
of footing and in Ochs’ (1992) discussion of indirect indexicality. The recent
focus on stance as an object of study and as a vehicle for the display and
construction of the self in discourse draws on these frameworks as well as
on positioning theory (Davies and Harré 1990; van Langenhove and Harré
1999) and the turn-by-turn analysis promoted by Conversation Analysis (e.g.
Sacks, Schegloff and Jefferson 1974). Some researchers have begun to theorize
about the interrelationships among different types of stances. Agha (2007) and
Lempert (2009) point out an important distinction in stance type: that between
evaluation, assessment, and evidentiality on the one hand and ‘orientations
toward other (typically co-present) interactants’ (Lempert 2009: 225) on the
other hand. Kockelman (2004: 143) makes a slightly different distinction: that
between ‘the stances we take toward states of affairs [and] . . . the stances we take
toward our own and others’ stances.’ Schiffrin (2006: 210) develops a useful
model for understanding stance through the positioning of the self in relation
to the ‘“real” world of referential meaning.’ Similarly, Du Bois has developed
a framework that highlights the relationships among current speaker, prior
speaker, and stance object.
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
INTERTEXTUAL STANCETAKING AND IDENTITY 611
In the most complete formulation of his approach to stance, Du Bois argues for
the use of a ‘stance triangle’ as a tool for attending to ‘the structured interrelations
among the acts and entities which comprise stance [and thus allow] participants,
and analysts, to draw inferences by triangulating from the explicit components
of stance to the implicit’ (2007: 165). He maintains that we simultaneously
accomplish three component acts in a single act of stancetaking:
• evaluation, ‘the process whereby a stancetaker orients to an object of
stance and characterizes it as having some specific quality or value’ (2007:
143);
• positioning, through which the stancetaker indicates her affective stance (e.g.
‘I’m glad’) and epistemic stance, or claim to variable degrees of certainty or
knowledge; and finally
• alignment, ‘the act of calibrating the relationship between two stances, and
by implication between two stancetakers’ (2007: 144).
Thus, Du Bois explains stancetaking, using the first-person point of view of the
stancetaker: ‘I evaluate something, and thereby position myself, and thereby
align with [respect to] you’ (2007: 163). This formulation emphasizes three
crucial entities in stancetaking:
• the present stancetaker (Subject 1 );
• a prior stancetaker (Subject 2 ), with whom Subject 1 aligns; and
• a stance object to which both stancetakers are oriented.
Du Bois’ model has the advantage of addressing several categories of stance
(epistemic, affective, propositional, interactional) and it begins to provide a
framework to understand the relations among them. While the stance triangle
itself does not operationalize the relationship between individual stances and
more enduring aspects of identity, it does provide a useful starting point to
examine this interaction and can be productively paired with theories focusing
on larger-scale social processes.
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
612 DAMARI
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
INTERTEXTUAL STANCETAKING AND IDENTITY 613
THE STUDY
There have been many sociolinguistic studies of identity construction among
ethnic minorities and immigrant groups in the United States. There has
been comparatively less sociolinguistic research on couples whose members,
coming from different ethnic or national backgrounds, must construct joint and
individual identities in relation to each partner’s background and other available
identities (the few such studies in a European context include Anderson 1999,
2002; Piller 2002). The interview analyzed below is one of a dozen sociolinguistic
interviews I have conducted with binational couples in which one partner is
a Jewish American and the other partner is Israeli. Such couples have two
different national cultures within their families, though they also have access
to discourses about an imagined Jewish community that transcends national
boundaries (on imagined communities, see Anderson 1983). This coexistence of
‘same’ and ‘different’ made Israeli/Jewish American romantic partnerships seem
a promising setting for the investigation of identity construction.
As the majority of recent stance studies have been based on naturalistic
data (from corpora of self-recordings, written documents, and other sources),
some explanation is in order regarding the choice of interview data. While
naturalistic data may provide a more accurate indication of speakers’ usual
stancetaking habits,2 I chose to conduct interviews in order to elicit stances
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
614 DAMARI
Excerpt 1: Religion
We find constructed dialogue in several places in this excerpt. In lines 2–4 Arad
constructs a dialogue with three speakers: in line 2, an acquaintance proposes
social plans to Arad and Claire (we should get together sometime); in line 3, Arad
responds positively to the suggestion (let’s go to get together with them); and in
line 4, Claire disabuses him of the idea that it was a sincere offer (they don’t really
mean it). Claire responds to the claim Arad makes in this constructed dialogue –
that she has confirmed that Americans are insincere – by negating her purported
stance using the exact same wording: I don’t say they don’t really mean it (line 9).
Finally, Arad provides another dialogue, which positions him as bewildered at
the American social scene: I ask her what should I do, should I call him? (line 18).
We can tell that Arad perceives these dialogues as occurring frequently
because of his use of the simple present: I say, I ask her, indicating that the
reported utterances occur generally, rather than a defined number of times in
the past. Arad’s choice of verb tense, like Claire’s use of always, contributes
to the hearer’s understanding that the differences between the two spouses
highlighted in this excerpt are long-standing. By recounting this dialogue, Arad
takes an evaluative stance that might be paraphrased as ‘I think American social
norms are inauthentic,’ thereby disaligning himself with Claire, who is part of it
(line 12) and know[s] how to play the game (line 16).
Arad and Claire also take stances in response to stances they attribute to their
partner without the use of constructed dialogue. Excerpt 4 provides an example
of stancetaking through constructed stance rather than constructed dialogue
or reported speech. In the dialogue before this excerpt, Arad and Claire are
discussing Arad’s desire to live a more religious lifestyle and socialize more with
religious Jews. He proposes that moving to Potomac, a nearby suburb with a
larger Jewish population than where they currently live – though also a more
expensive location – would facilitate these changes. Claire draws on Arad’s stance
in favor of moving to Potomac, as well as on stances he has taken earlier in the
interview, to introduce her contrasting stance that moving to Potomac may not
have the effect Arad is seeking.
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
620 DAMARI
expect and provide disagreement in these areas. Each spouse’s attribution of the
other’s prior stances provides a foil for their own stancetaking.
Now that I have examined interspeaker divergence, in the next section I
consider intraspeaker divergence, as each participant constructs a current stance
and identity by contrast with their own past stances.
The first notable thing about this diagraph is the high degree of resonance
between the stances. (For clarity, Arad’s prior stance is represented in italics and
his current stance is represented in boldface.) Two lines in each stance use the
word American(s) and Jew(s), indicating a focus on intersecting identities. More
than that, in lines 5 and 19 Arad presents the two identities as competing: in
line 5, representing his prior stance, he describes American Jews as first Jews and
then they’re Americans, whereas in line 19, describing his present stance, his wife
(representing American Jews in general) is more American than she’s a Jew.
The contrast between past and present stance is further illustrated by the verbs
used to introduce the two contrasting stances. The verbs that describe Arad’s
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
INTERTEXTUAL STANCETAKING AND IDENTITY 623
prior stance, thought, grew up on that, are in the past tense; the internal verbs
that describe his current stance, think, feel like, are in the present tense; and
the event that changed his mind (meeting his wife) is described in past tense
between the two stances. Thus, we see that the combination of resonance – that
is, repetition of the words American(s) and Jew(s) – and verb tense helps highlight
the distinction between a current stance and the prior stance which provides a
foil for the current stance. Arad’s current stance might be paraphrased as ‘I
think American Jews identify more with American than with Jewish culture’;
however, the contrast with his prior stance adds more power to his adjusted
stance by emphasizing the learning process and the change in his perception of
American Jews’ identity. Arad’s stances regarding American Jews elsewhere in
the interview indicate that this change was disappointing to him.
Claire expresses her own disappointment in what she has learned about Israeli
culture since meeting Arad. Though Claire’s family consider themselves strong
supporters of Israel, she herself had never been to Israel, nor learned much
about day-to-day life there, before meeting Arad. In the next excerpt, Claire
describes her expectations about Israel (prior stance), contrasted with what she
has learned about Israel since meeting Arad (current stance). She makes the
distinction explicit in line 3, where she contrasts between her view of Israel
before I met him and her view now.
Excerpt 6: Israel
1. Rebecca: So what a- what are your thoughts on the relationship between
Jewish and Israeli.
2. Like how are they,
3. Claire: Uh, before I met him it was different than it is now.
4. And the way it was different was that,
5. I saw them as- synonymous in a way.
6. Now I would- see that they’re clearly not.
7. I met so many non-religious Israelis,
8. That um, I can easily- much more easily see now that . . . um,
9. Israel is a . . . country . . . with its own pol- political problems,
10. Y’know as much as it is a,
11. Or the nation of Israel is is is a nation as much as it is an eth-
ethnic group.
12. Whereas before I kind of saw it all as one- one unit.
13. So I don’t think a lot of people realize that.
14. Y’know.
15. How many, how you,
16. It’s so interesting to me about racism in Israel and how there-
y’know,
17. Arad is a, from a Yemenite background,
18. Y’know the . . . Semitic . . . dark-skinned group that was
persecuted,
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
624 DAMARI
CONCLUSIONS
My goal in this article has been to highlight two points bearing on the stance
triangle. The first is the availability of the self as Subject 2 , that is, the option
speakers have of aligning or disaligning with their own past stances. This in itself
is a useful tool for identity construction, as demonstrated above, and a variation
the stance triangle can easily accommodate.
The second point is noting the identity work and relationship work that can
be done through intertextual negotiation of stances between interlocutors who
know each other well. While intertextuality has been identified as a resource for
building relationships, intertextual stancetaking has not been similarly explored.
By taking the stances they took in interaction with me, a stranger, Claire and
Arad presented themselves and each other as certain types of people on the basis
of their past stances. Additionally, the stances taken in this interview play a role
in the ongoing construction of the couple’s joint and individual identities; each
time Arad or Claire takes a stance on their cultural or religious differences, these
differences – these disalignments – are reinforced as a notable aspect of their
relationship. Viewed in the context of Bucholtz and Hall’s (2005) positionality
principle, the interactions analyzed above demonstrate how particular linguistic
strategies (constructed dialogue, constructed stance, verb tense, and adverbials)
are used to make temporary stances more powerful and to recruit them in
the development of locally specific positions or identities. These locally specific
positions are related to demographic categories of nationality and religion to
the extent that Arad and Claire invoke these categories explicitly or implicitly
in their stancetaking. I argue that each partner’s self-positioning with regard to
these demographic categories – Israeli, American, religious, secular – is enacted
in part through stance accretion.
A question may be raised as to whether Arad and Claire have really taken these
stances so frequently that they can be called accreted stances. Stance accretion
is a subjective and intersubjective process whereby a stance comes to be seen as
a component of its speaker’s enduring identity. As such, the objective question of
how many times a stance was actually taken by a certain speaker is subsidiary to
interactants’ perception that the stance is attached to the stancetaker’s identity,
which I argue here is the case with Arad and Claire.
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
626 DAMARI
Another question that may be raised is whether Arad and Claire’s disalignment
with each other is not ‘real’ disalignment but rather an example of what
Schiffrin (1984) calls the sociable role of argument in some Jewish communities.
Indeed, culturally-bound interactional norms must be taken into consideration
in relation to all three elements of the stance triangle: evaluation, alignment, and
positioning. In Schiffrin’s data, ostensible disalignment in the form of argument
is a turn-by-turn exchange of viewpoints that contributes to the feeling of
camaraderie produced by old friends. Schiffrin identifies as a feature of argument
‘sustained disagreement: Speaker A declares something (A1), Speaker B disagrees
with some portion of what A has said (B1), Speaker A disagrees with some
portion of what B has said (A2),’ and so on (Schiffrin 1984: 316). By contrast,
while Arad and Claire do show instances of turn-by-turn disagreement, in many
cases they initiate responses to questions with intertextual references to long-
standing disagreements, rather than disagreeing with locally adjacent statements.
This demonstrates a difference from Schiffrin’s model of camaraderie-building
through local negotiation.
An examination of stance concerned with the world of social interaction can
fruitfully begin by asking the three-part question of the stance triangle – who
is taking what stance in response to what other social actor(s) – but should also
ask how stances relate to more durable identity categories. This examination
of an interaction between two participants who know each other well reveals
a few ways speakers can attribute stances to themselves and to each other
through interaction with past stances. Through the linkage of past and present
stances, both participants and analysts can make observations about longer-
term processes of identity construction.
NOTES
1. I would like to thank the editors of the Journal of Sociolinguistics and two anonymous
reviewers for their comments, which have greatly improved this paper. I am grateful
to Rob Podesva and Inge Stockburger for their feedback on earlier versions and to
Maarit Niemelä and Mirka Rauniomaa for sharing their unpublished work on stance
with me. I also thank audiences at NWAV 2008 and AAAL 2009, who provided
useful feedback on the data and analysis. Any remaining shortcomings are, of course,
my own.
2. However, we must bear in mind that speakers asked to provide self-recordings may
feel self-conscious and modify their conversation accordingly (see Piller 2002: 37–38
on this problem).
3. The segment of the recording during which I asked the initial question has been
lost, so unfortunately I cannot provide a transcript of the precise wording of the
question.
4. Though Arad’s initial agreement, ‘Right,’ is followed by apparent negation, the
prosodic contour of this turn indicates that ‘No, I’m not- I’m not I’m not-’ is the
beginning of a separate utterance.
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
INTERTEXTUAL STANCETAKING AND IDENTITY 627
5. Given that the quotation is presented in the first person, it seems to be a direct
quotation (but see Tannen 2007 [1989]: 39 on direct quotations).
6. Though these examples do not contain dialogue per se, in that they are not presented
as a direct voicing of internal thought processes, they do fit Tannen’s (2007 [1989])
definition of constructed dialogue as ‘representations of what someone said or thought
in the past.’ I argue that these are constructed stances.
REFERENCES
Agha, Asif. 2007. Language and Social Relations. Cambridge, U.K.: Cambridge
University Press.
Anderson, Benedict. 1983. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread
of Nationalism. London: Verso.
Anderson, Michael. 1999. Children in-between: Constructing identities in the
bicultural family. The Journal of the Royal Anthropological Institute 5: 13–26.
Anderson, Michael. 2002. ‘It’s a culture thing’: Children, language and ‘boundary’ in
the bicultural family. In Paul Gubbins (ed.) Beyond Boundaries: Language and Identity
in Contemporary Europe. Clevedon, U.K.: Multilingual Matters Limited. 111–125.
Bakhtin, Mikhail M. 1981 [1975]. The Dialogic Imagination: Four Essays by M.
M. Bakhtin. Michael Holquist (ed.). Caryl Emerson and Michael Holquist (trans.).
Austin, Texas: University of Texas Press.
Bucholtz, Mary and Kira Hall. 2005. Identity and interaction: A sociocultural linguistic
approach. Discourse Studies 7: 585–614.
Clift, Rebecca. 2006. Indexing stance: Reported speech as an interactional evidential.
Journal of Sociolinguistics 10: 569–595.
Coupland, Justine and Nikolas Coupland. 2009. Attributing stance in discourses
of body shape and weight loss. In Alexandra Jaffe (ed.) Stance: Sociolinguistic
Perspectives. Oxford, U.K.: Oxford University Press. 227–249.
Davies, Bronwyn and Rom Harré. 1990. Positioning: Conversation and the production
of selves. Journal for the Theory of Social Behavior 20: 43–63.
Du Bois, John W. 2003. Dynamic resonance. Lecture given at the University of Oulu,
September, Oulu, Finland.
Du Bois, John W. 2007. The stance triangle. In Robert Englebretson (ed.) Stancetaking
in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction. Amsterdam, The Netherlands:
Benjamins. 137–182.
Englebretson, Robert (ed.). 2007. Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation,
Interaction. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Goffman, Erving. 1981 [1979]. Forms of Talk. Philadelphia, Pennsylvania: University
of Pennsylvania Press.
Gordon, Cynthia. 2007. ‘Al Gore’s our guy’: Linguistically constructing a family
political identity. In Deborah Tannen, Shari Kendall and Cynthia Gordon (eds.)
Family Talk: Discourse and Identity in Four American Families. Oxford, U.K./New
York: Oxford University Press. 233–262.
Gordon, Cynthia. 2009. Making Meanings, Creating Family: Intertextuality and
Framing in Family Discourse. Oxford, U.K.: Oxford University Press.
Hamilton, Heidi E. 1996. Intratextuality, intertextuality, and the construction of
identity as patient in Alzheimer’s disease. Text 16: 61–90.
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
628 DAMARI
Holt, Elizabeth. 1996. Reporting on talk: The use of direct reported speech in
conversation. Research on Language and Social Interaction 29: 219–245.
Jaffe, Alexandra (ed.). 2009. Stance: Sociolinguistic Perspectives. Oxford, U.K.: Oxford
University Press.
Kärkkäinen, Elise. 2003. Epistemic Stance in English Conversation: A Description
of its Interactional Functions, With a Focus on I Think. Amsterdam, The
Netherlands/Philadelphia, Pennsylvania: John Benjamins.
Kärkkäinen, Elise. 2006. Stance-taking in conversation: From subjectivity to
intersubjectivity. Text and Talk 26: 699–731.
Kockelman, Paul. 2004. Stance and subjectivity. Journal of Linguistic Anthropology
14: 127–150.
Kristeva, Julia. 1980 [1967]. Word, dialogue and novel. Desire in Language: A Semiotic
Approach to Literature and Art. Léon Roudiez (ed.). Thomas Gora and Alice Jardine
(trans.). New York: Columbia University Press. 64–91.
Lempert, Michael. 2008. The poetics of stance: Text-metricality, epistemicity,
interaction. Language in Society 37: 569–592.
Lempert, Michael. 2009. On ‘flip-flopping’: Branded stance-taking in U.S. electoral
politics. Journal of Sociolinguistics 13: 223–248.
Niemelä, Maarit. Forthcoming. Resonance in conversational second stories: A dialogic
resource for stance taking. Text and Talk.
Ochs, Elinor. 1992. Indexing gender. In Alessandro Duranti and Charles Goodwin
(eds.) Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon. Cambridge, U.K.:
Cambridge University Press. 335–358.
Piller, Ingrid. 2002. Bilingual Couples Talk: The Discursive Construction of Hybridity.
Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Rauniomaa, Mirka. 2003. Stance accretion: Some initial observations. Unpublished
manuscript, University of California, Santa Barbara.
Sacks, Harvey, Emmanuel A. Schegloff and Gail Jefferson. 1974. A simplest systematics
for the organization of turn-taking for conversation. Language 50: 696–735.
Schiffrin, Deborah. 1984. Jewish argument as sociability. Language in Society 13:
311–335.
Schiffrin, Deborah. 2006. In Other Words: Variation in Reference and Narrative.
Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
Tannen, Deborah. 2006. Intertextuality in interaction: Reframing family arguments
in public and private. Text and Talk 26: 597–617.
Tannen, Deborah. 2007. Power maneuvers and connection maneuvers in family
interaction. In Deborah Tannen, Shari Kendall and Cynthia Gordon (eds.) Family
Talk: Discourse and Identity in Four American Families. Oxford, U.K./New York:
Oxford University Press. 27–48.
Tannen, Deborah. 2007 [1989]. Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in
Conversational Discourse. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
Trester, Anna Marie. 2009. Discourse marker ‘oh’ as a means for realizing the identity
potential of constructed dialogue in interaction. Journal of Sociolinguistics 13: 147–
168.
van Langenhove, Luk and Rom Harré. 1999. Introducing positioning theory. In Luk
van Langenhove and Rom Harré (eds.) Positioning Theory. Oxford, U.K.: Blackwell.
14–31.
C Blackwell Publishing Ltd. 2010
INTERTEXTUAL STANCETAKING AND IDENTITY 629
C Blackwell Publishing Ltd. 2010