Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
•Tedesco•Inglese•Francese• •
Preterito
Introduzione
Il Präteritum nella lingua tedesca corrisponde in italiano sia all'imperfetto che al passato
remoto. Esso viene utilizzato per descrivere fatti e azioni che appartengono al passato.
Troviamo il Präteritum nei racconti e nelle narrazioni, soprattutto nella lingua scritta.
Mit dem Fahrrad fuhr ich auf dem Elbe-Radweg von Hamburg bis Dresden. Die
Strecke war fantastisch und ich hatte tolles Wetter.
Quando si usa?
azioni concluse nel passato
Esempio:
Im letzten Jahr machte ich Urlaub in Deutschland.
Esempio:
Die Strecke war fantastisch und ich hatte tolles Wetter.
Quando preferire il Präteritum (passato remoto)
al Perfekt (passato prossimo)
Come in italiano, spesso nel linguaggio quotidiano si preferisce usare il passato prossimo
per riportare azioni passate, mentre per i racconti si sceglie il passato remoto. Per
esprimere invece uno stato o un'azione del passato con sein o haben, in tedesco si
preferisce comunque utilizzare il Präteritum:
Esempio:
Im letzten Jahr habe ich Urlaub in Deutschland gemacht. Mit dem Fahrrad bin ich
auf dem Elbe-Radweg von Hamburg bis Dresden gefahren. Die
Strecke war fantastisch und ich hatte tolles Wetter.
Come si forma?
Si omette la desinenza en dell'infinito e si aggiungono le seguenti:
3. persona plurale/forma di cortesia (sie/Sie) -ten sie lernten -en sie sahen
Esempio:
gehen – ging, bringen – brachte
se nei verbi forti la radice termina in s/ß/z, si omette la s della desinenza o si frappone
una e aggiuntiva:
Esempio:
landen – ich landete, du landetest, er landete, wir landeten, …
se nei verbi forti la radice termina in ie cade via la e della desinenza alla 1. e alla 3.
persona plurale