Sie sind auf Seite 1von 8

Filiales

ARGENTINA
SDMO ARGENTINA S.A.
TELÉFONO: +54 11 48363511 – FAX: +54 11 48363516

BÉLGICA
SDMO NV/SA
TELÉFONO: +32 3 646 04 15 – FAX: +32 3 646 06 25

BRASIL
SDMO DO BRASIL
TELÉFONO: +55(11) 4390 8434 – FAX +55(11) 4390 8434

ESPAÑA
SDMO INDUSTRIES IBERICA
TELÉFONO: +34 902 30 56 56 – FAX: +34 93 580 31 36

ESTADOS UNIDOS
SDMO GENERATING SETS
TELÉFONO: +1 305 863 00 12 – FAX: +1 305 863 97 81

GRAN BRETAÑA
SDMO ENERGY LTD
TELÉFONO: +44(0) 1932 345 777 – FAX +44(0) 1932 350 033

NIGERIA
SDMO LAGOS
TELÉFONO: +234 (0)1 776 95 95 – FAX + 33 (0)1 72 27 55 62

Power Products
Oficinas

ARGELIA
SDMO ALGER

Créditos fotográficos: SDMO - Guillaume Team


TELÉFONO: +213 21 92 55 84 – FAX +213 21 92 47 76

DUBAI
SDMO MIDDLE EAST
TELÉFONO: + 971 50 294 96 94 – FAX +33 1 722 755 75

PPRINT/SP-2007/1

SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve


50 HZ 60 HZ
7,5 kVA - 630 kVA
CS 92 848 - 29 228 Brest Cedex 2 - France
ESPAÑOL 11 kWe - 550 kWe
4668-10.06.L

Teléfono: +33(0) 2 98 41 41 41 - Fax +33(0) 2 98 41 63 07


��������������� www.sdmo.com
����������������������
Una respuesta energética sea cual sea
la potencia requerida
Tanto si se trata de una energía "auxiliar" para compensar eventuales cortes de corriente (hospitales, centros
comerciales, etc.), como de una energía "continua" en caso de que se produzca un fallo en la red eléctrica
convencional (centrales de producción), SDMO dispone de una serie de productos de gran eficacia que forman
parte de una gama lo suficientemente amplia como para responder a las necesidades de los distintos mercados.

SDMO es uno de los principales fabricantes de grupos Una cobertura Para garantizar el desarrollo de sus actividades y conquistar
nuevos mercados, SDMO se basa en:
electrógenos e n t o d o el mundo. SDMO dedica todas sus
energías al diseño de una oferta competitiva y de altas prestaciones nacional, una presencia - una red de distribución presente en más de 150 países,
- 7 filiales extranjeras,
internacional
que se ha revelado como la más amplia del mercado. Porque sus
- sus oficinas de representación con base en Argelia y Dubai,
necesidades energéticas cada vez son más punteras y responden a
- sus 7 agencias comerciales y 3 direcciones regionales en
"pensar globalmente,
especificidades asociadas a su profesión, SDMO centra sus esfuerzos
Francia.
en la mejora continua de sus gamas de productos y servicios.

actuar localmente" … y 5 plataformas de almacenamiento que constituyen una


estructura comercial eficaz.

Consecuencia de una estrategia monoindustria: una exigencia


profesional para aportarle una fuente de energía fiable que cumple
las normativas más estrictas. El espíritu de iniciativa de sus equipos,
el dominio y la sencillez de su herramienta de producción sitúa a
SDMO en una lógica de innovación permanente. La proximidad de
son red de distribución y la vitalidad de su política de servicio son
signos de una energía conquistadora y fundamentan los valores de
la empresa.

Como un signo de vida, la energía de SDMO une a las


personas y garantiza el confort y la seguridad de todos.

�������������������������������������������������������������������������������������

La interactividad de La asistencia técnica garantiza la fiabilidad de los


productos
las prestaciones Para no quedarse nunca sin energía. En cualquier lugar,
el servicio posventa responde, haciendo gala de una gran
del departamento capacidad de reacción, a cualquier cuestión técnica o
dificultad que surja en relación con alguno de los grupos de
de servicios de su instalación.

SDMO optimiza los El servicio "piezas de recambio":


la eficacia de una red cercana
PPRINT/SP-2007/1 rendimientos de las La pieza se entrega en el plazo más corto y al mejor precio.

50HZ 60HZ
7,5 kVA - 630 kVA
instalaciones y garantiza
la seguridad de todos.
La formación como medio para garantizar un mayor
nivel de respuesta
Medios para adquirir y actualizar sus conocimientos.

11 kWe - 550 kWe


50HZ 60HZ Power Products de 7,5 kVA a 44 kVA Power Products de 33 kVA a 440 kVA 50HZ 60HZ

MONTANA caja TELYS opcional MONTANA


J 100U J 200K

4 PACIFIC PACIFIC CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GRUPOS TRIFÁSICOS GAMA MONTANA


T 11,5K caja TELYS opcional T 30U caja TELYS opcional
Características 50 Hz Características 60 Hz
Características comunes
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GRUPOS TRIFÁSICOS GAMA PACIFIC 400-230 V 480-277 V
kVA kWe Motor Versión Compact (5)
Características 50 Hz Características 60 Hz Cons GRUPOS Cons Alternador
GRUPOS Cos 0,8 ISO 8528*
Características comunes 3/4 3/4
400-230 V 480-277 V (1) (2)
PRP ESP L/h PRP ESP L/h Tipo de
cil
Calibrado Carrera Cil
Tipo
Dimensiones Peso(6) Depósito
(3) (4) (3) (4) motor (mm) (mm) (L) L x an x al (m) (kg) (L)
kVA kWe Motor Versión Compact (5)
Cons Cons Alternador
GRUPOS Cos 0,8 GRUPOS ISO 8528* J33 30 33 5,2 J30U 25 28 6,3 3029DF120 3L 106 110 2,9 ECO28VL 1,70 x 0,89 x 1,22 740 100
(1) 3/4 (2) 3/4
PRP ESP L/h PRP ESP L/h Tipo de Calibrado Carrera Cil Dimensiones Peso(6) Depósito
(3) (4) (3) (4) motor
cil (mm) (mm) (L)
Tipo L x an x al (m) (kg) (L)
J44K 40 44 8,4 J40U 36 40 10,1 3029TF120 3L 106 110 2,9 ECO32-3S 1,70 x 0,89 x 1,22 820 100
J66K 60 66 12 J60U 55 60 14,5 4045TF120 4L 106 127 4,5 432M45 1,87 x 0,99 x 1,36 1000 180
T15 HK - 15 4,2 - - - - L3E SDH 3L 76 70 0,95 FT2MBS 1,41 x 0,72 x 1,03 294 50
J77K 70 77 12 J70U 64 70 14,5 4045TF120 4L 106 127 4,5 432L65 1,87 x 0,99 x 1,36 1110 180
T20 HK - 20 5,5 - - - - S3L2-SDH 3L 78 92 1,3 ECO3-2L 1,41 x 0,72 x 1,05 386 50
J88K 80 88 14 J80U 73 80 16 4045TF220 4L 106 127 4,5 432L8 1,87 x 0,99 x 1,36 1110 180
T27 HK - 27 6,3 - - - - S4L2SDH 4L 78 92 1,8 ECO28-2L 1,70 x 0,90 x 1,12 530 100
J110K 100 110 16,5 J100U 91 100 19 4045HF120 4L 106 127 4,5 442VS45 1,95 x 1,08 x 1,33 1240 190
T7,5K 6,8 7,5 1,7 - - - - L3 E SD 3L 76 70 1,00 ECO3-2S 1,41 x 0,72 x 1,03 307 50
J130K 120 132 18,5 J120U 106 117 24 6068TF220 6L 106 127 6,7 442S7 2,37 x 1,11 x 1,48 1570 340
T11,5K 10,5 11,5 2,5 T11U 10 11 3,2 S3L2 SD 3L 78 92 1,318 ECO3-1L 1,41 x 0,72 x 1,05 387 50
J165K 150 165 25 J150U 137 150 29 6068HF120-153 6L 106 127 6,7 442M95 2,37 x 1,11 x 1,48 1640 340
T16K 14,5 16 3,4 T16U 15 16 4,2 S4L2 SD 4L 78 92 1,758 ECO3-2L 1,41 x 0,72 x 1,05 406 50
J200K 180 198 31,3 J175U 159 175 36,1 6068HF120-183 6L 106 127 6,7 462M3 2,37 x 1,11 x 1,48 1730 340
T22K 20 22 4,7 T20U 18 20 5,6 S4 Q2 SD 4L 88 103 2,5 ECO28-1L 1,70 x 0,90 x 1,12 560 100
T33K 30 33 6 T30U 27 30 8,2 S4S SD 4L 94 120 3,3 ECO28VL 1,70 x 0,90 x 1,14 660 100 J220K 200 220 32,6 J200U 182 200 36,9 6068HF475 6L 106 127 6,7 462M5 2,37 x 1,11 x 1,48 1790 340

T44K 40 44 7,3 T40U 36 40 8,7 S4S DT 4L 94 120 3,33 ECO32-3S 1,70 x 0,90 x 1,16 680 100 J275K 250 275 40,1 - - - - 6081HF001 6L 116 129 8,1 462L6 2,90 x 1,30 x 1,70 2170 390
J300K 275 303 42,6 J250U 227 250 46,1 6081HF001 6L 116 129 8,1 462L9 2,90 x 1,30 x 1,68 2235 390
J400K 365 402 59,4 J350U 318 350 76 6125HF070 6L 127 165 12,5 472VS2 3,16 x 1,34 x 1,79 3090 470
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GRUPOS MONOFÁSICOS GAMA PACIFIC J440K 400 440 59,4 J400U 363 400 76 6125HF070 6L 127 165 12,5 472VS3 3,16 x 1,34 x 1,79 3120 470
Características 50 Hz Características 60 Hz
Características comunes
230 V 240 V
kVA
Cons
kWe
Cons Motor Alternador Versión Compact (5) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GRUPOS MONOFÁSICOS GAMA MONTANA
GRUPOS Cos 0,8 ISO 8528*
(7) 3/4 GRUPOS 3/4 Características 50 Hz Características 60 Hz
PRP ESP L/h PRP ESP L/h Tipo de Calibrado Carrera Cil Dimensiones Peso(6) Depósito Características comunes
(3) (4) (3) (4) motor
cil (mm) (mm) (L)
Tipo L x an x al (m) (kg) (L)
230 V 240 V
kVA kWe
- 11,5 4,2 - - - - L3E SDH 3L 76 70 0,95 ECO3-2L 1,41 x 0,72 x 1,03 318 50 Cons GRUPOS Cons Motor Alternador Versión Compact (5)
GRUPOS Cos 0,8 ISO 8528*
T5,5KM 5 5,5 1,7 - - - - L3E SD 3L 76 70 0,95 ECO3-2S 1,41 x 0,72 x 1,03 307 50 (7) 3/4 3/4
PRP ESP L/h PRP ESP L/h Tipo de Calibrado Carrera Cil Dimensiones Peso(6) Depósito
T9KM 7,8 8,6 2,5 T11UM 9,1 10 3,2 S3L2 SD 3L 78 92 1,30 ECO3-2L 1,41 x 0,72 x 1,05 396 50 (3) (4) (3) (4) motor
cil (mm) (mm) (L)
Tipo L x an x al (m) (kg) (L)
T12KM 11 12,1 3,4 T16UM 14 15 4,2 S4L2 SD 4L 78 92 1,75 ECO28-1L 1,41 x 0,72 x 1,05 452 50 J24M 22 24 5,2 J30UM 25 28 6,3 3029DF120 3L 106 110 2,9 ECO32-3S 1,70 x 0,89 x 1,22 800 100
T17KM 15,6 17,2 4,7 T20UM 18 20 5,6 S4Q2 SD 4L 88 103 2,50 ECO28VL 1,70 x 0,90 x 1,12 580 100 - - - - J40UM 36 40 10,1 3029TF120 3L 106 110 2,9 432M45 1,70 x 0,89 x 1,22 860 100
- - - - T30UM 27 30 8,2 S4S SD 4L 94 120 3,33 ECO28VL 1,70 x 0,90 x 1,14 660 100 - - - - J70UM 64 70 14,5 4045TF120 4L 106 127 4,5 442VS45 1,87 x 0,99 x 1,36 1150 190

(1)Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 415/240 V - 380/220 V - 220/127 V - 200/115 V (5)Las medidas y pesos se entienden para un grupo definido en tarifa, sin opciones (1) Disponibles también en las tensiones siguientes: 415/240 V - 380/220 V - 220/127 V - 200/115 V (4)ESP: Potencia de reserva disponible para un uso auxiliar con carga variable de conformidad con la ISO
(2)Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 440/254 V - 220/127 V - 208/120 V (6)Peso en vacío - sin carburante (2)Disponibles también en las tensiones siguientes: 440/254 V - 220/127 V - 208/120 V 8528-1, sin sobrecarga disponible en este servicio
(3)PRP: Potencia principal disponible en continuo con carga variable durante un número de horas ilimitadas (7)Disponibles también en las tensiones siguientes: 220 V - 240 V (3)PRP: Potencia principal disponible en continuo con carga variable durante un número de horas ilimitado (5)Las medidas y pesos se entienden para un grupo definido en la tarifa, sin opciones
por año según la ISO 8528-1, una sobrecarga del 10 % una hora cada 12 horas disponible según la ISO 3046-1 *ISO 8528: potencias expresadas de conformidad con la legislación vigente al año de conformidad con la ISO 8528-1, sobrecarga del 10% una hora cada 12 horas disponible de con- (6)Peso en vacío - sin carburante
(4)ESP: Potencia de reserva disponible para una utilización auxiliar con carga variable según la formidad con la ISO 3046-1 (7)Disponibles también en las tensiones siguientes: 220 V - 240 V
ISO 8528-1, sobrecarga no disponible en este servicio. *ISO 8528: potencias expresadas de conformidad con la legislación vigente
Power Products de 220 kVA a 700 kVA base y opciones 50HZ 60HZ
50HZ 60HZ base y opciones EQUIPAMIENTO
PACIFIC MONTANA
J60U/66/
T11U/11,5/15H/ T12/16/17 J24M J120U/130 J200U/220 J350
Base y opciones 70U/77 ATLANTIC
20H T20U/22 T40U/44 J30U/33 J150U/165 J250U/275 J400
J80U/88
T5,5/7,5/9/11,5 T27H/30U/33 J40U/44 J175U/200 J300 J440

SDMO
J100U/110
Motor Diesel 4 tiempos con refrigeración líquida • • • • • • • • •
Regulación mecánica • • • • • • • x x

PLUS Regulación electrónica x EN 01(1) EN 01 EN 01 EN 01 EN 01 EN 01 • •

motor
Filtro de aire estándar • • • • • • • • •
Filtro de aire de cartucho intercambiable x EN 02(2) EN 02 EN 02 EN 02 EN 02 EN 02 EN 02 EN 02
PRODUCTO Resistencia precalentamiento 220/240 V EN 20 EN 20 EN 20 EN 20 EN 20 EN 20 EN 20 EN 20 EN 20
Unidad de control y de interfaz (CIU) x x x x x x x x EN 22(6)
Cálculo de resistencia, Alternador monopalier IP 23, clase T°=H, clase aislamiento H • • • • • • • • •

alternador
ATLANTIC análisis modal de frecuen- Resistencia anticondensación x x x x AL 01 AL 01 AL 01 AL 01 AL 01
V 400U cias de vibración, estudio Aislamiento reforzado x x x x AL 05 AL 05 AL 05 AL 05 AL 05
TI acoplamiento + Regulador 3 funciones x x x x x o(5) O O O
de intensimetría acústica… Excitación AREP x x x x AL 11 AL 11 AL11 AL 11 AL11
son otras tantas de las PMG + Regulador x x x x AL 12 AL 12 AL 12 AL 12 AL 12
tecnologías en Conformidad CE de la caja • • • • • • • • •
las que se basan nuestros Rejilla de protección de partes calientes 2 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02

Grupo
ingenieros para diseñar Conformidad CSA NRTL/C CEL 03 CEL 03 CEL 03 CEL 03 CEL 03 CEL 03 CEL 03 CEL 03 CEL 03
Disyuntor de potencia • • • • • • • • •
nuestros productos y Chasis mecanosoldado con suspensiones antivibraciones • • • • • • • • •
garantizar su conformidad Se suministra en color RAL 9005/5007 (negro/azul) envuelto en plástico termorretráctil • • • • • • • • •
con las normas Se suministra con aceite y líquido de refrigeración -30°C • • • • • • • • •

aceite
internacionales. Llave de vaciado de aceite + manguera de gasóleo o gas • • • • • • • • •
6 Bomba de vaciado de aceite EN 04 EN 04 EN 04 EN 04 EN 04 EN 04 EN 04 EN 05 EN 05
Silenciador 9 dB(A) suministrado por separado • • • • • • • • •
Silenciador 9 db(A) no suministrado EN 07 EN 07 EN 07 EN 07 EN 07 EN 07 EN 07 EN 07 EN 07
Silenciador 9 dB(A) adaptable (no compatible con CEL 02) EN 12 EN 12 EN 12 EN 12 EN 12 EN 12 x x x
Silenciador 29 dB(A) suministrado por separado EN 08 EN 08 EN 08 EN 08 EN 08 EN 08 EN 08 EN 08 EN 08

escape
Silenciador 40 dB(A) suministrado por separado EN 09 EN 09 EN 09 EN 09 EN 09 EN 09 EN 09 EN 09 EN 09
Prolongador 40 cm EN 13 EN 13 EN 13 EN 13 EN 13 EN 13 x x x
Compensador con bridas o manguera EN 10 EN 10 EN 10 EN 10 EN 10 EN 10 EN 10 EN 10 EN 10
Rejilla de protección del colector (obligatorio en CE) CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02 CEL 02
Radiador para T° haz 50°C máx. con llave de vaciado (según modelos) • • • • • • • • •

refrigeración
Se suministra sin líquido de refrigeración FD11 FD11 FD11 FD11 FD11 FD11 FD11 FD11 FD11
Rejilla de protección del ventilador y partes giratorias • • • • • • • • •
Rejilla de protección del haz del radiador EN 14 EN 14 EN 14 EN 14 EN 14 EN 14 EN 14 EN 14 EN 14
Motor de arranque y alternador de carga 12V027 12V027 12V027 12V027 12V027 12V027 12V027 24V027 24V1(3)
ATLANTIC

arranque
Baterías con cables y soportes de batería • • • • • • • • •
V 630K Ausencia de batería y soporte de batería (los cables vienen incluidos) EN 15 EN 15 EN 15 EN 15 EN 15 EN 15 EN 15 EN 15 EN 15
Corte de batería 1 EN 16 EN 16 EN 16 EN 16 EN 16 EN 16 EN 16 EN 16 EN 16
Depósito integrado en el chasis • • • • • • • • •
Chasis de doble pared de gran autonomía FD02 FD02 FD02 FD02 FD02 FD02 FD02 FD02 FD02
Salida de gasóleo no conectada (sin depósito) FD01 FD01 FD01 FD01 FD01 FD01 FD01 FD01 FD01
Kit de alimentación automático para depósito de chasis FD15 FD15 FD15 FD15 FD15 FD15 FD15 FD15 FD15
Alimentación automática del depósito por separado FD08 FD08 FD08 FD08 FD08 FD08 FD08 FD08 FD08
Kit automático 1 o 2 bombas x x x FD09 FD09 FD09 FD09 FD09 O

Diésel
Recipiente de recuperación de fluidos • • • • • x x x x
Recipiente de retención en RJ x x x x x FD04 FD04 FD04 FD04
Prefiltro decantador de gasóleo 3 FD05 FD05 FD05 FD05 FD05 FD05 FD05 FD05 FD05
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GRUPOS TRIFÁSICOS GAMA ATLANTIC Depósito separado en cuba de 500 L
Depósito separado en cuba de 1.000 L
FD06
x
FD06
x
FD06
x
FD06
x
FD06
x
FD06
FD07
FD06
FD07
FD06
FD07
FD06
FD07
Características 50 Hz Características 60 Hz Alarma de nivel de recipiente de retención para depósito separado (5) FD14 FD14 FD14 FD14 FD14 FD14 FD14 FD14 FD14
Características comunes Manual de uso y de puesta en servicio (versión papel) - francés, inglés o español • • • • • • • • •
400-230 V 480-227 V Manual de uso y de puesta en servicio (versión papel) - francés, inglés o español (4) 4 AD 21(4) AD 21(4) AD 21(4) AD 21(4) AD 21(4) AD 21(4) AD 21(4) AD 21(4) AD 21(4)
Manual de uso y de puesta en servicio (versión CD) - francés, inglés o español AD22 AD22 AD22 AD22 AD22 AD22 AD22 AD22 AD22
kVA kWe Motor Versión Compact (5) Catálogo de piezas de motor (versión papel) - inglés AD31 AD31 AD31 AD31 AD31 AD31 AD31 AD31 AD31
Cons Cons Alternador
GRUPOS Cos 0,8 GRUPOS ISO 8528* Catálogo de piezas de motor (versión CD) - inglés AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32

Accesorios
(1) 3/4 (2) 3/4 Manual de taller y de reparación del motor (versión papel) - inglés AD41 AD41 AD41 AD41 AD41 AD41 AD41 AD41 AD41
PRP ESP L/h PRP ESP L/h Tipo de
cil
Calibrado Carrera Cil
Tipo
Dimensiones Peso(6) Depósito
Manual de taller y de reparación del motor (versión CD) - inglés AD42 AD42 AD42 AD42 AD42 AD42 AD42 AD42 AD42
(3) (4) (3) (4) motor (mm) (mm) (L) L x an x al (m) (kg) (L) Estuche de herramientas estándar AD05 AD05 AD05 AD05 AD05 AD05 AD05 AD05 AD05
V220K 200 220 32,5 V200U 182 200 36,5 TAD733GE 6L 108 130 7,2 462M5 2,37 x 1,11 x 1,54 1850 340 Caja de herramientas estándar AD06 AD06 AD06 AD06 AD06 AD06 AD06 AD06 AD06
Piezas sueltas GENSERVICE 500 SP 01 SP 01 SP 01 SP 01 SP 01 SP 01 SP 01 SP 01 SP 01
V275K** 250 275 42,6 V250U** 227 250 45,7 TAD734GE 6L 108 130 7,15 462L6 NA NA 390 Piezas sueltas GENSERVICE 1000 SP 02 SP 02 SP 02 SP 02 SP 02 SP 02 SP 02 SP 02 SP 02

V330K 300 330 50,6 V300U 273 300 52,8 TAD941GE 6L 120 138 9,4 462VL12 3,16 x 1,34 x 1,76 2850 470
V375K 340 375 50,6 - - - - TAD941GE 6L 120 138 9,4 472VS2 3,16 x 1,34 x 1,76 2780 470
- - - - V350U 319 350 58,5 TAD1241GE 6L 131 150 12,1 472VS2 3,16 x 1,34 x 1,80 2900 470
V410K 375 413 55 - - - - TAD1241GE 6L 131 150 12,1 472VS3 3,16 x 1,34 x 1,81 3190 470
V440K 400 440 59,5 V400U 364 400 67,8 TAD1242GE 6L 131 150 12,1 472VS3 3,16 x 1,34 x 1,81 3238 470
V500K 450 500 69,2 V450U 400 450 78,39 TAD1640GE 6L 144 165 16,1 472S5 3,47 x 1,63 x 2,04 3490 500
V550K 500 550 75,4 V500UC2 455 500 88,79 TAD1641GE 6L 144 165 16,1 472M7 3,47 x 1,63 x 2,04 3620 500
V630K 570 630 85 - - - - TAD1642GE 6L 144 165 16,1 472L9 3,47 x 1,63 x 2,08 3780 610

- - - - V550UC2 500 550 97,07 TAD1642GE 6L 144 165 16,1 472M7 3,47 x 1,63 x 2,08, 3650 610
V700K** 630 700 94,5 V600UC2** 545 600 105,7 TAD1643GE 6L 144 165 16,1 491S4 NA NA 610 1 2 3 4
corte de batería (EN16) rejilla de protección prefiltro decantador Manual de uso
(1)Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 415/240 V - 380/220 V - 220/127 V - 200/115 V (5)Las medidas y pesos se entienden para un grupo definido en la tarifa, sin opciones partes calientes (CEL02) gasóleo (FD05) y de puesta en servicio (AD21)
(2)Disponibles asimismo en las siguientes tensiones: 440/254 V - 220/127 V - 208/120 V (6)Peso en vacío - sin carburante
(3)PRP: Potencia principal disponible en continuo con carga variable durante un número de horas ilimitadas por * ISO 8528: potencias expresadas de conformidad con la legislación vigente
• En serie FD 01 Opción gratuita (4) Ejemplar suplementario
año según la ISO 8528-1, una sobrecarga del 10 % una hora cada 12 horas disponible según la ISO 3046-1 ** Disponibilidad el 2º trimestre de 2007
X Imposible (1) Imposible en T12, T16 (5) Imposible en J130K y J165K
(4)ESP: Potencia de reserva disponible para una utilización auxiliar con carga variable según la NA No disponible
O Varias opciones posibles - consúltenos (2) Imposible en T12, T16UM (6) Imposible en V220K y V200U
ISO 8528-1, sobrecarga no disponible en este servicio.
AD 21 Código opción (3) 12 V para V220K y V200U
TRIFÁSICOS GRUPOS Y CAPOTAJES

Capotajes
Características 50 Hz Características 60 Hz Características comunes
Dimensiones
Grupos LWA dB(A)@1m dB(A)@7m Grupos dB(A)@7m Capotaje Depósito (L) Peso(1) (kg)

50HZ 60HZ
L x an x al (m)
T7,5K 86 70,1 60,1 - - M126 50 1,75 x 0,72 x 1,23 455
T11,5K 86,1 70,4 60,4 T11U 62,5 M126 50 1,75 x 0,72 x 1,23 535
T15HK 96 80,8 70,8 - - M126 50 1,75 x 0,72 x 1,23 442

PACIFIC
T16K 87 70,7 60,7 T16U 64 M126 50 1,75 x 0,72 x 1,23 554
T20HK 96 80,8 70,8 - - M126 50 1,75 x 0,72 x 1,23 534
T22K 87 71 61 T20U 65,4 M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 790
T27HK 97 81 71 - - M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 752
T33K 90 73 63 T30U 66,3 M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 890
T44K 91 71,1 61,1 T40U 69,2 M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 920
J33 91 74,9 65 J30U 67,6 M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 970
J44K 90 73,4 63 J40U 67 M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 1040
J66K 92 75,6 66 J60U 66 M128 180 2,30 x 1,08 x 1,68 1410
J77K 92 75,6 66 J70U 67 M128 180 2,30 x 1,08 x 1,68 1530
J88K 92 79,5 70 J80U 73,1 M128 180 2,30 x 1,08 x 1,68 1530
J110K 94 77 67 J100U 70 M129 190 2,55 x 1,17 x 1,68 1640

MONTANA
J130K 96 77,6 67,6 J120U 68,9 M226 340 3,51 x 1,20 x 1,83 2160
J165K 91 78,6 68,8 J150U 68,9 M226 340 3,51 x 1,20 x 1,83 2230
J200K 95 79,4 69 J175U 68,9 M226 340 3,51 x 1,20 x 1,83 2320
J220K 95 78,6 68,6 J200U 70,1 M226 340 3,51 x 1,20 x 1,83 2390
J275K 95 79,5 69,5 - - M227 390 4,00 x 1,38 x 2,13 3150
J300K 95 79,5 69,5 J250U 72,5 M227 390 4,00 x 1,38 x 2,13 3215
J400K 96 76,2 66,5 J350U 71 M228 470 4,48 x 1,41 x 2,43 4220
J440K 96 76,3 66,6 J400U 71 M228 470 4,48 x 1,41 x 2,43 4250
V220K 96,6 78,5 68,5 V200U 71,7 M226 340 3,51 x 1,20 x 1,83 2490
V275K* NA NA NA V250U* NA M227 390 4,00 x 1,38 x 2,13 NA
V330K 97 77,2 67 V300U 69,9 M228 470 4,48 x 1,41 x 2,43 3980

SDMO V375K 97 77,2 67 - - M228 470 4,48 x 1,41 x 2,43 3910

ATLANTIC
8 V410K 96 79,7 70 V350U 73 M228 470 4,48 x 1,41 x 2,43 4320/4020
9
PLUS
V440K 96 79,7 70 V400U 73 M228 470 4,48 x 1,41 x 2,43 4320
V500K 97 77,6 68 V450UC 73,8 M229 500 5,03 x 1,56 x 2,44 4740
V550K 97 78,1 68 V500UC2 75 M229 500 5,03 x 1,56 x 2,44 4870/5170
PRODUCTO V630K 100 81,8 71,5 V550UC2 75,4 M230 610 5,03 x 1,69 x 2,66 5300
V700K* NA NA NA V600UC2* NA M230 610 5,03 x 1,69 x 2,66 NA
CAPOTAJE M229 Con nuestro concepto
de capotajes modulares MONOFÁSICOS
insonorizados,
optimizará sus costes Características 50 Hz Características 60 Hz Características comunes
y ganará en compacidad. Dimensiones
Grupos LWA dB(A)@1m dB(A)@7m Grupos dB(A)@7m Capotaje Depósito (L) Peso(1) (kg)
L x an x al (m)
T5,5KM 86 70,1 60,1 - - M126 50 1,75 x 0,72 x 1,23 455

PACIFIC
T9KM 86 70,4 60,4 T11UM 62,5 M126 50 1,75 x 0,72 x 1,23 544
T11,5HKM 96 80,8 70,8 - - M126 50 1,75 x 0,72 x 1,23 466
T12KM 87 70,7 60,7 T16UM 64 M126 50 1,75 x 0,72 x 1,23 600
T17KM 87 71 61 T20UM 65,4 M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 810
- - - - T30UM 66,3 M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 940
J24M 91 74,9 65 J30UM 67,6 M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 1020

MONTANA
CAPOTAJE M127 - - - - J40UM 67 M127 100 2,08 x 0,96 x 1,42 1090
- - - - J70UM 67 M129 190 2,55 x 1,17 x 1,68 1550
CAPOTAJE M128 * Disponibilidad el 2º trimestre de 2007 (1) Peso neto sin carburante NA No disponible

EQUIPAMIENTO
CAPOTAJE M126 M127 M227
BASE Y OPCIONES M126 M128 M226 M228 M230
M129 M229
Capotaje insonorizado montado SiM SiM SiM SiM SiM
Capotaje insonorizado no montado (suministrado en kit) (1) SiK SiK x x x
Color negro/azul (RAL 9005/RAL 5007) • • • • •
Pintura de color especial en sustitución del RAL 5007 (plazo de 8 semanas) CN 08 CN 08 CN 08 CN 08 CN 08
Paneles de acero electrocincados antes de la pintura y recubiertos
con un polvo de pintura de poliéster que protege contra el óxido • • • • •
Características
generales Bulones cincados bicromatados y remaches de acero inoxidable, bisagras de poliamida o aleación de aluminio
• • • • •
anodizado, estanqueidad mediante juntas flexibles entre los elementos de la carrocería
Espuma insonorizante entre 20 y 50 mm de espesor • • • • •
Recipiente de retención en el depósito adicional x x FD04 FD04 FD04
CAPOTAJE M226 Recipiente de recuperación de fluidos • • x x x
Chasis de doble pared y gran autonomía FD02 FD02 FD02 FD02 FD02
CAPOTAJE M129
Puertas bloqueables con llave única • • • • •
Mirilla de la caja de control bloqueable • • • • •
Botón de parada de emergencia montado en el exterior del capotaje • • • • •
Accesibilidad al gasóleo, aceite y batería por detrás de las puertas bloqueables • • • • •
Seguridad Rejilla de protección de las partes giratorias • • • • •
Escape integrado en el capotaje • • • • •
Conducto de salida de aire de chapa galvanizada CN 03 CN 03 CN 03 CN 03 CN 03
Regleta de bornes de conexión descentralizada para cables reforzados CN 06 CN 06 CN 06 CN 06 x
Caja de tomas (400 V Tri + N) (2) CN 04 CN 04 x x x
Anilla de elevación (número de puntos) 1 1 1 2
manipulación
Chapa de fondo simple x x CN05 CN05 CN05
Puertas de acceso en cada lado (número) 2+1 2+1 2+2 2+2 2+2
CAPOTAJE M230 Mantenimiento Bomba de vaciado de aceite EN 04 EN 04 EN 04 EN 04 EN 06
Caja eléctrica accesible por una puerta • • • • •
CAPOTAJE M227 Remolque de carretera con barra de enganche fija con bola TR 10 x x x x
Remolque de carretera con barra de enganche articulada con anilla 68x42 TR 11 TR 11 TR 11 x x
Ojo 40 mm (DIN German) TR 21 TR 21 TR 21 x x
CAPOTAJE M228 Remolques(3)
Ojo 76 mm (OTAN/NATO) TR 25 TR 25 TR 25 x x
Bola 50 mm (universal) TR 26 TR 26 TR 26 x x
Kit rueda de recambio TR 31 TR 31 TR 31 x x
SDMO somete a sus grupos a la directiva 2000/14/CE y la validación TR 21 Opción gratuita (2) Requiere una protección diferencial
• En serie CN 08 Código opción
de sus productos es controlada por un laboratorio homologado, el CETIM. X Imposible (1) Esta opción sólo se encuentra disponible para los (3) Para capotajes M127 a M226 de la zona Euro,
agentes que hayan recibido la formación adaptada consulte la documentación RENTAL POWER 2007
50HZ 60HZ cajas eléctricas 50HZ 60HZ
PRESENTACIÓN MICS TELYS CARACTERÍSTICAS
La nueva generación de Telys, producto estrella de SDMO, integra todas las funciones de
SDMO
Potencias (activa, reactiva) ● LCD
la versión anterior con mejoras y complementos. Apuesta, más que nunca, por la sencillez Tensiones compuestas ● LCD
y la accesibilidad y destaca por la comunicación (conexiones USB, conexiones PC, software Tensiones simples ● LCD

de control y utilización a distancia…). PLUS Corriente de fase ● LCD

Medidas
Corriente de neutro ● LCD

Su nuevo diseño, inspirado en el NEXYS, reduce el número de teclas para un manejo simplificado de su
PRODUCTO Frecuencia
Todos los estados del grupo electrógeno,
● LCD

todas las fases del arranque ● LCD


grupo. Además, ofrece nuevas funciones: Los puertos USB facilitan
Indicador analógico O
diariamente el Amperímetro batería O
mantenimiento o
- Seguimiento de mantenimiento integrado(a) (visualización
la evolución

Parámetros
en pantalla de las próximas operaciones de mantenimiento) Indicación de velocidad del motor ● LCD
Botón pulsador

motor
del producto, Indicación de tensión de la batería ● LCD
"parada de Indicador permitiendo la Contador horario ● LCD
- Herramienta de diagnóstico embarcada para guiar al usuario emergencia" luminoso alarmas salvaguarda de los
Botón de arranque del grupo parámetros de
durante la aparición de alarmas o fallos 2 puertos USB Ajuste automático velocidad/tensión O
Indicador configuración Suministro de tensión ●
bajo una cubierta luminoso fallos LED "Telys en funcionamiento"
(Telys -> Memoria USB) o Mando electroválvula fuel ●
- Posibilidad de envío(b) de e-mail, SMS o fax en caso de hermética

Mandos
a la inversa la actua- Mando de motor de arranque ●
10 alarma o fallo lización del software Precalentamiento bujía O 11
(memoria USB -> Telys). Precalentamiento de agua O
Tecla ESCAPE
Contactor de red (normal) O(1)
- Tarjeta de acoplamiento de grupos o fugitivo en opción (a) Contactor de red (auxiliar) O(1)
Llave "ON-OFF"
- Posibilidad de tropicalización de las tarjetas para paliar las Fallo de presión de aceite ●
condiciones de higrometría extremas (b) Fallo temperatura agua ●
Fallo no arranque ●

Indicadores y/o mensajes


Fusible de Fallo de sobrevelocidad ●
- Conforme con numerosas exigencias legales o reglamenta- Grupo listo para el suministro ●
protección
rias (CE, UL, etc.) Botón de parada Fallo de alternador de carga ●
Alarma general ●
del grupo
Fallo general ●
- Pantalla con contraste adaptado a todos los tipos de ilumi- Iluminación cuadro ●
nación Modos STOP, MANU, AUTO, TEST ●
Botón de acceso
Contactor de grupo electrógeno cerrado (normal) O(1)
a los menús Contactor de red cerrado (auxiliar) O(1)
Todos los mensajes de alarma y/o de fallos ● LCD
Rueda de
(a) Disponible el 1er semestre de 2007 desplazamiento Fallo de presión de aceite ●
(b) En opción y de validación Fallo temperatura agua ●
Fallo de parada de emergencia ●
Alarma o fallo de sobrecarga o cortocircuito ●(2)

Seguridad
Alarma o fallo mín./máx. tensión batería ●(2)
Alarma o fallo mín./máx. tensión de alternador ●(2)

TELYS Alarma o fallo mín./máx. de frecuencia de alternador


Fallo de sobrevelocidad
●(2)

EN
Pantalla de visualización compuesta por 4 zonas: Fallo de presencia de relé diferencial O(3)
Alarma o fallo de desconexión del relé diferencial O(2=3)
ZONA 1: Modo de funcionamiento
(auto/manual/rendimiento GE…)
CIFRAS Puesta en espera automática ●
Extinción automática ●
ZONA 2: Visualización de las unciones por Funcionamiento de 4 modos ●
pictogramas -20°C a +60°C Parada de motor para refrigeración en auto ●
Higrometría: Estabilización de velocidad y tensión ●

Automatismos
ZONA 3: Visualización de los valores 95% a 45°, 70% a 50°C, Precalentamiento bujía O
mecánicos y eléctricos y de las mediciones Asunción de las retroinformaciones del INS O(1)
50% a 60°C
asociadas Paso del contactor auxiliar al normal O(1)
5 idiomas residentes,
numerosos idiomas Paso del contactor normal al auxiliar O(1)
ZONA 4: Menú de configuración y Cierre manual del contactor del grupo electrógeno O(1)
mensajes de funcionamiento opcionales
Apertura manual del contactor de grupo O(1)
Posibilidad de conectar
Arranque temporizado O(1)
hasta 5 módulos E/S Orden exterior de arranque O(1)
(4 entradas/6 salidas) Detección de red trifásica O(4)
suplementarias (b)
Test lámparas ●
Reajuste de fallos ●
(1) Mando y automatismo residentes, pero requiere tener la opción "predisposición auto" y la Predisposición auto O
configuración posible de un parámetro en el Mics TELYS Paquete automático

Accesorios
(2) La selección alarma o fallo se realiza por programación con el teclado (cargador+relés y resistencia de precalentamiento de motor) O
(3) La protección diferencial está garantizada por un módulo exterior Pack GES(5) montado en el grupo(6) O
(4) La detección Mics DS se ofrece de base en el inversor de fuentes.
Módulo NFPA 110 (60 Hz) O
En el caso en que el inversor de fuente no se haya seleccionado, el módulo Mics DS se puede montar
en la caja Protección diferencial regulable en tiempo y en umbral O(2)
(5) Para conocer el contenido detallado, consúltenos Alarma sonora O
(6) Norma NFE37312

O Opción ● Estándar ● LCD Estándar con mensaje LCD

Para más información sobre el TELYS, consulte la documentación TELYS (TEL/SP-2007) o póngase en contacto con su agente comercial SDMO
50HZ 60HZ
TIPOS DE CAJAS
cajas eléctricas
NEXYS TELYS KERYS
PRESENTACIÓN MICS KERYS
50HZ 60HZ
El Mics KERYS es una herramienta asequible e intuitiva, que ofrece un amplio abanico de funciones. Se incluye en estándar en
todos los grupos electrógenos destinados a una aplicación de acoplamiento y se monta como opción, a partir de 200 kVA, en
Pacific X el resto de nuestras aplicaciones. Para dar respuesta a todas las limitaciones de las centrales de energía de baja o alta tensión, el
Montana (J33 a J300) Mics KERYS se integra en la consola, directamente en el grupo o en un armario separado. Cumple las normas CE, UL y CSA.
X
Teclado de mando
Montana (J400 a J440) X X Con indicadores luminosos
Pantalla de visualización
Atlantic (V200U-V220K) de visualización
X LCD TFT 7, 4 pulgadas
Selección del modo Manu
Pantalla gráfica en color
Atlantic (> V220) X Pantalla táctil Selección del modo Stop
Medidas 154 x 86 mm Selección del modo Auto

PRESENTACIÓN MICS NEXYS Teclado de


Apertura/Cierre del disyuntor
del GE
Activación/Desactivación del test
El Mics NEXYS, nueva caja de introducción de gama de SDMO, permite un funcionamiento en modo manual o automático. configuración Apertura/Cierre del disyuntor
De diseño modular, ofrece prestaciones básicas de calidad que permiten un manejo simplificado y fiable de su grupo Para configuración,
de red
electrógeno. navegación y acceso
Indicadores luminosos directo a las pantallas Test de los indicadores luminosos
de señalización Pantalla LCD Parada del claxon
Iluminación del cuadro Borrado de anomalías

12 Teclado direccional 13
con indicador luminoso
Botón de parada de actividad
de emergencia

El Mics KERYS se encuentra disponible en dos versiones. La IHM (Interfaz Hombre/Máquina) básica se compone de una pantalla
Conmutador de Ubicación LCD monocroma con teclado de funciones. La versión de gama alta del Mics KERYS Táctil dispone de una pantalla táctil en color TFT.
Cada una de estas dos versiones ofrece una interfaz ergonómica para la configuración, el manejo o el diagnóstico.
llave ON/OFF de las opciones

Fusible de
protección
CARACTERÍSTICAS COMPLEMENTARIAS
Medidas Regulación Configuración
Factor de potencia en las diferentes esferas Velocidad y tensión A612: Grupo sin red
Energías activas y reactivas Conmutación de instrucción de frecuencia y A622: Grupo con INS y red sin acoplamiento
Sincronismo (diferencia de fase, tensión y tensión A633: Central de producción sin red
Tecla de visualización por desplazamiento/Tecla de parada del grupo/ frecuencia) Ajuste de instrucción de frecuencia y de tensión A634: Central de producción con red e INS (sin
Tecla de funcionamiento del grupo Armónicos en tensión y corriente Ajuste de instrucción de potencia activa y reactiva acoplamiento a la red)
Rampa de aumento de potencia activa y reactiva A641: Grupo con acoplamiento permanente a la
CARACTERÍSTICAS Protecciones Repartición de potencia activa y reactiva red sin INS - Acoplamiento a la red + reventa
Tensiones compuestas(1) O Fallo de sobrecarga o cortocircuito O Sobrecarga, cortocircuito Consignación de potencia activa y reactiva A642: Grupo con acoplamiento permanente a
Seguridad
Medidas

Tensiones simples(1) O Fallo de sobrevelocidad(1) O Direccional de corriente de fase Control manual de las regulaciones de velocidad la red sin INS - Acoplamiento a la red + nivel de
Corriente de fase(1) O Fallo de desactivación del relé diferencial O Corriente de neutro y tensión potencia 0 kW en la red
Frecuencia ● LCD Puesta en espera automática ● Componente inverso A651: Grupo con acoplamiento fugitivo a la red
Indicador analógico(1) O
Retención de tensión Comunicación e INS
Estabilización de velocidad y tensión ●
Indicación de velocidad del motor ● LCD Imagen térmica En modo local o en modo a distancia A661: Grupo con acoplamiento permanente a la
Automatismos
Parámetros motor

Precalentamiento bujía O
Indicación de tensión de la batería ● LCD Salto del contactor auxiliar al normal O(2) Presencia y ausencia de tensión Sitio Web embarcado red e INS
Contador horario ● LCD Salto del contactor normal al auxiliar O(2) Máximo de potencia activa Por enlace RS485
Mando de electroválvula de fuel ● Orden exterior de arranque O Potencia inversa activa y reactiva Por Ethernet (en modo local) e Internet
Mando de motor de arranque ● Detección de red trifásica O(3) Corriente homopolar y direccional de corriente (en modo a distancia)
Precalentamiento bujía O Test lámparas ● homopolar CONTROL Y MANEJO A DISTANCIA
Precalentamiento de agua O Tensión homopolar y tierra restringida Los + integrados en estándar
Pantalla
Reajuste de fallos ● Salto de vector, mín. Z y df/dt Ayuda al diagnóstico de averías de visualización
Fallo de presión de aceite ●
Indicadores y/o mensajes

Accesorios

Predisposición auto O Asistencia y mantenimiento (histórico, envío de de las


Fallo temperatura agua ● Cargador de batería regulado 12 V O magnitudes
Fallo no arranque ● Sincronización e-mails, etc.) eléctricas
Protección diferencial regulable en tiempo y en umbral O
Fallo de sobrevelocidad(1) O Manual y automático Curvas y archivados de los parámetros eléctricos
Alarma sonora O
Grupo listo para el suministro ● Controlador permanente de aislamiento O Nivelación de frecuencia y de tensión y mecánicos
Fallo de alternador de carga ● Gestión de los impactos de carga
Alarma general ● Añadido de lógicas anexas sin herramienta
Fallo general ● exterior
Iluminación cuadro ● (1) De serie en los grupos MONTANA y ATLANTIC
Fallo para de emergencia ● (2) Si INS con TSI Los Mics KERYS y KERYS Táctil se suministran de base
(3) Estándar en el INS con TSI
(4) La selección se revisa por programación. Una modificación del cableado de referencia de tensión con un software de manejo integrado. Gracias
O Opción
● Estándar al mismo y a sus 60 pantallas residentes, puede
● LCD Estándar con mensaje LCD * Para más información, consulte la documentación de Mics KERYS proceder, sin importar la distancia a l que se
o póngase en contacto con su agente comercial SDMO. encuentre, a un control completo de su instalación
Para más información sobre el MICS NEXYS, consulte la documentación NEXYS (NEX/SP-2006/1)
o póngase en contacto con su agente comercial SDMO
(funcionamiento y configuración).
50HZ 60HZ módulos de potencia PRESENTACIÓN INS
SDMO ofrece una gama completa de INS (Inversor Normal Auxiliar) separados. Nuestra solución técnica ofrece numerosas ventajas
tanto en términos de coste como de simplificación de la instalación. El diseño de las cajas y de los armarios permite una fácil conexión
CARACTERÍSTICAS CONSOLAS Y AIPR incluso con secciones de cable importantes. La cara delantera de la caja ya no se abre en una sola cara como una caja clásica, sino
que lo hace en tres caras, lo que permite una accesibilidad total de los intervalos de conexión de los aparatos de potencia y de las
regletas de bornes Todas las cajas son o tripolares o tetrapolares. El módulo TSI (Transfer Switch Intelligence) equipa en estándar
Módulos de potencia en consola INICIO POTENCIA 3 polos 4 polos toda nuestra gama de inversores Normal/Auxiliar, sea cual sea el calibre del elemento de inversión (de 25A a 3.200A).
Disyuntor modular o caja
Hasta 630 A, los módulos de potencia se integran en las X (1)

consolas*. Las uniones con cables extraflexibles, entre moldeada de 10A a 125A 25 A 32A 45 A 63 A 110 A 140 A 200 A 250 A 400 A 630 A 800 A 1.000 A 1.600 A 2.000A(1) 2.500A(1) 3.150A(1)

la consola y el alternador, van montados en una funda 208-440 V • • • • • • • • • • • • • • • •


Disyuntor caja moldeada Tensión
aislante con anillos. Por contactores • • • • • • • x x x x x x x x x
160 A a 630 A
Por conmutadores x x x x x x x • • • • • • • • •
Permutación
* Cuando se selecciona la opción control motorizado, Alturas (mm) 500 500 500 500 500 500 600 800 800 800 1000 1000 1000 1800(2) 1800(2) 1800(2)
el módulo de potencia se sitúa en AIPR
Ancho (mm) 430 430 430 430 430 430 600 600 600 600 800 800 800 1000 1000 1000
Dimensiones
(1) En estándar en determinados regímenes de neutro Profundidad (mm) 200 200 200 200 200 200 250 400 400 400 500 500 500 800 800 800
• Estándar
O Opción (1) Integrados en un armario en el suelo (2) Sobre zócalo h=200 mm, o en un armario de altura 1.600 + 200

TSI
X Imposible
PRESENTACIÓN

Con un diseño innovador y original, el TSI se adapta perfectamente a las aplicaciones en las que la transferencia de la fuente principal hacia la
14 fuente de sustitución es un elemento capital para el funcionamiento de sus instalaciones. 15
Intuitivo y fácil de usar, este módulo tiene la particularidad de configurarse automáticamente en cuanto hay presencia de tensión de red.
Con una simple pulsación de la tecla AUTO, se configuran los siguientes parámetros: tensión de red, umbral mín. y máx. tensión, tipo
de utilización, umbral mín. y máx. de frecuencia.
Una conmutación electrónica de la fuente de alimentación le permite una autoalimentación permanente.
Pantalla Tecla de validación Teclas de
con retroiluminación integrada, dispone navegación y
de 2 líneas de 16 caracteres de selección
INDICADOR permite el desplazamiento
LUMINOSO por las diferentes pantallas
Rotofase de visualización de las
Indica el sentido magnitudes eléctricas así
de rotación como la configuración
de las fases completa del módulo
AIPR según las especificaciones
INDICADOR
LUMINOSO de los clientes
Por encima de 630A, los módulos de potencia denominados AIPR se
DE ESTADO de
separan de la parte control/mando. LA fuente
Estos armarios se montan en el chasis del grupo electrógeno y van Test
Indicador luminoso permite la simulación
conectados al alternador. tricolor que indica el
del arranque del grupo
estado de la fuente
electrógeno, con la
AIPR 1 AIPR 2 INDICADOR posibilidad de una
Con mando manual en la parte frontal LUMINOSO secuencia de salto
de posición
Disyuntor compacto 3 polos • • Indicador luminoso
que señala la posición
Disyuntor compacto 4 polos O O cerrada Teclas de manejo Tecla 1: Funcionamiento forzado de la fuente 1
Opción mando motorizado** del contactor o del Tecla auto: configuración automática Tecla 2: Funcionamiento forzado de la fuente 2
conmutador del módulo, para un funcionamiento en Tecla Reset: anula la visualización de los fallos
Con disyuntor abierto 3 polos O O automático con corte de red o bajada
Con disyuntor abierto 4 polos O O de tensión

Otras características
Tensión 208 V-440 V • • CARACTERÍSTICAS MÓDULO TSI
Juego de barras de conexión 2 líneas de pantalla que permiten una visualización simultánea de la tensión del lado de la red y del lado del grupo. Ocurre lo mismo con la frecuencia.
• •
de potencia Los 6 indicadores luminosos informan instantáneamente sobre el estado de la posición de una u otra de las 2 fuentes así como de posibles alarmas y fallos.
El TSI ofrece también en opción 3 entradas y 2 salidas configurables.
Índice de protección IP 207 IP 207
Dimensiones CARACTERÍSTICAS COMPLEMENTARIAS
altura (mm) 1020 1260
Comunicación
ancho (mm) 560 665 Además de un enlace filiar que permite, con todos los módulos de control/mando de SDMO (Nexys, Telys, Kerys), un arranque a distancia en contacto seco,
profundidad (mm) 238 360 el módulo TSI se beneficia de un bus CAN (en opción de 25A a 200A) que le permite dialogar con el MICS Kerys.
Este enlace permite introducir en el Kerys todos los datos relativos a la red y al orden de arranque consecutivo a cualquier variación de tensión.
** El mando motorizado incluye: un electroimán de cierre, una bobina con emisión y un motor de corriente alterna
• Estándar
O Opción

Das könnte Ihnen auch gefallen