Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
La cabeza es como tal la deidad funcional mas importante de la persona, pues es la residencia del
espíritu. Esta además de ser protegida por Òrìsà, tiene su propia atención personalizada directa e
indirectamente.
La mejor hora para atener su Ori y hacerle las plegarias delante de Òrìsà o Ifá, es por la mañana sin
hablar con nadie. Es decir, nos levantamos, aseamos y las primeras palabras que se hagan sean para
alabar a su Ori.
Ìwúre para limpiar la cabeza ( eleda ) en el río y para Ibori(rogación). ( Ìwòri Awede – Ìwòri
Ògúndá )
Cuando no hay rio pero si tenemos su agua del mismo, se realiza con ello, si no se va al río a realizar esta
ceremonia.
Es importante preguntar si esta ceremonia lleva animal, por ejemplo eijelé, que se dará previamente, y luego
se limpia con el resto.
Mientras se está cantando, se estará dejando caer la espuma con los restos en el agua de río.
La persona ha de irse con una gorra blanca puesta y algo de alimento en la lerí como pétalos de flores blancas
y orí. Esto es cuestión de preguntarlo.
Para limpiar la lerí: agua de coco, jabón blanco, agua de río, clara de huevo.
El encantamiento es el siguiente;
Ìwòndá Ìwònle
Ìwòri ti è le kokooko bí otá Ìwòri Iwonle, que es tan duro como una roca
Adivinó para Orí
A d’ifa fun Orí Cuando iba a limpiar la cabeza de Ògúndá
Ti nlo we’ri Ògúndá Él limpia la cabeza de Edá. ( Se refiere a Ifá, y Edá significa limpieza
Ó we Orí edá perfecta )
Orí edá dá La cabeza de Eda está perfectamente limpia
Fue Ìwòri quien limpio la cabeza de Ògúndá para el bien, Ìwòri
Ìwòri ló we’rí Ògúndá iré, Ìwòri El limpio la cabeza de Emó ( Emó significa, intachablemente limpia )
Ó we’rí emó La cabeza de Emó esta intachablemente limpia
Orí emó mó Fue Ìwòri quien limpio la cabeza de Ògúndá para el bien, Ìwòri
Ìwòri ló we’rí Ògúndá iré, Ìwòri Quien limpiará mi cabeza?
Tani yó we’rí ì mi í mi ? Ide limpiador sutil
Ifá limpiara mi cabeza por mí
Awede wèlèkè Ide limpiador sutil.
Ifá ni yó we’rí ì mi ì mi
Awede wèlèkè
Ori Ìwúre, Oriki y Ceremonias a Ori
Ìwúre para Ori, para la buena suerte. ( Òtùrá Èjí Ogbe – Òtùrá Orí-Iré )
Ká jí ní kùtùkùtù
Ká mú ohun ìpín kò’pín
D’ifá fún Olomo ajígbá’re-pàdé Para despertar temprano en la mañana
Y pagarle al destino su deuda
Émi ni mo jí ní kùtùkùtù ti mo f’ohunìpín kò’pìn Adivino para la persona que iba a encontrarse con su suerte
Èmi ni mo bá iré ajé pàdé l’óla Eso es lo que yo doy al destino es deuda mi despertar por la mañana
Por lo tanto yo me encontrare con mi suerte hoy y mañana
Émi ni mo jí ní kùtùkùtù ti mo f’ohunìpín kò’pìn
Èmi ni mo bá èmí gígùn pàdé l’óla ( se agrega que quiere lograr )
Ìwúre para Ibori- ( Òsá Èjí Ogbe ). Para limpiar el Eleda en el río.
Òwónrín Bàbá Ifá Òwónrín padre de Ifá
Èjí Ogbe padre de Opelé-Ifá
Èjí Ogbe Bàbá Opelé Àrámòta padre de Sàngó
Àrámotàni Bábà Sàngó Ha comenzado a chispear
Gentiles chispas de fuego que queman la granja
Ó d’olú tanta La intensidad del Sol quema el camino
Iná ta wèrè-wèrè ja’nà Adivino para Òrúnmìlà
El padre va al río para limpiar su cabeza para el éxito financiero
D’ifa fún Òrúnmìlà Saben ustedes que es la cabeza de Òrúnmìlà limpia, que mas se limpia
Bàbá nlo rèé we Orí olà l’odò
( Este rezo es para que se manifieste la mano de Òrúnmìlà en el milagro de que se
Èyin ò mò p’órí èdá wè ló dá ire cumplan las cosas. Este rezo se agrega al final de las oraciones )