Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Revista cultural
Piedra de agua
6 7
Presentación
V ivimos tiempos de cambio y las instituciones del Es-
tado debemos estar a la altura que las circunstancias
históricas exigen, con mayor razón si se trata de una
entidad como la Fundación Cultural del Banco Central de Bo-
livia que promueve la interacción de la sociedad, desarrollan-
H an pasado 48 años desde que Gunnar
Mendoza y Lewis Hanke mostraran al
mundo, la monumental Historia de la
Villa Imperial de Potosí, a través de la edición hecha
por la Universidad de Brown (E.U.A), bajo su
do medios que posibilitan la participación y el acceso de la exquisito cuidado y erudición. El valor de esta
comunidad a las expresiones culturales, artísticas y científicas obra es inmenso y su influencia en la producción
en cada uno de los Centros Culturales a su cargo. intelectual de nuestro país, no obstante su difícil
A través de los diferentes programas que desarrollan acceso, ya que el libro nunca, hasta ahora, había
nuestros Centros Culturales se hace posible el rescate y re- sido publicado en Bolivia, es innegable.
gistro del patrimonio nacional, la difusión especializada de la Este primer número de Piedra de agua, cele-
herencia histórica, cultural y documental; la apertura a las di- bra la primera edición íntegra del libro de Bar-
ferentes manifestaciones artísticas y de encuentro, creando y tolomé Arzáns de Orsúa y Vela hecha en Bolivia,
ampliando los espacios posibles y, también, lo supuestamente que fue posible gracias al esfuerzo conjunto de la
imposible; así como la promoción a un mayor acceso de la Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia
población a nuestros repositorios a través de sus exposiciones y Plural editores, dedicando un dossier a dicha
itinerantes y de sus diferentes programas de difusión que lle- obra, donde se publican artículos de especialistas
van el museo más allá de su espacio físico. que abordan diversos aspectos de un texto que
En esta corriente, que es como un río que nos lleva al ofrece múltiples posibilidades de lectura y, de ese
mar de nuestros sueños de cambio para una sociedad más modo, contribuir a la circulación, debate y me-
justa, navegamos para encontrar la Piedra de agua, la revista jor conocimiento de tan importante capítulo de
que encauce nuestro proyecto de una Fundación más activa, nuestra historia.
articuladora de la pluralidad de culturas y orientadas al Vivir En otra sección, Piedra de agua dedica un me-
bien, porque creemos que las buenas lecturas nos enriquecen recido homenaje a Jesús Urzagasti, uno de los
el espíritu y nos hacen ser mejores seres humanos. escritores contemporáneos más importantes de
El nombre Piedra de agua, representa para nosotros las dos nuestro país, fallecido hace poco, ofreciendo ade-
grandes geografías del país; la de tierras altas y la de tierras más, escritos inéditos del escritor chaqueño.
bajas; la cultura de la piedra y la cultura del agua. La piedra se Avanzando en las páginas de la revista, el lec-
hace suave con la caricia del agua y el agua se purifica con el tor encontrará también, diversas secciones que
roce de la piedra.Y es eso lo que queremos entregarles en esta registran parte de lo que ocurre en materia de
nueva etapa de nuestra Fundación: una revista con lo mejor gestión cultural, como sucede con la Declara-
de la cultura, una revista para todos, en la que la palabra y ción de La Paz, importante documento redactado
la imagen concentren la atención del lector y le devuelvan la como resultado del Primer Congreso Latinoame-
capacidad de comunicar, entablando un diálogo que se repe- ricano de Cultura Viva Comunitaria, realizado en
tirá en cada número, como cuando nos sentamos a conversar esta ciudad entre el 17 y 22 de mayo pasados.
con amigos de esos que sabemos conocen de determinados Exposiciones de artes visuales, proyectos
temas. de teatro y otros ámbitos culturales que forman
Ese es el desafío que hemos asumido al invitar a Benjamín parte del entramado social que configura la rica
Chávez como editor y Ricardo Flores como diseñador gráfico experiencia de lo intercultural, tienen plena ca-
en esta nueva época de la Revista Cultural de la Fundación bida en Piedra de agua, publicación que, como
Cultural del Banco Central, una invitación abierta tanto a los su nombre sugiere, colinda elementos desde una
lectores como a los escritores, poetas, músicos, cineastas, vi- perspectiva conceptual abarcadora y relacio-
deastas, historiadores, investigadores sociales, antropólogos y nal.
etnólogos, para conversar, proponer y difundir el patrimonio Piedra de agua da la bienvenida a sus lectores
cultural, las prácticas artisticas, los diversos saberes y multi- a quienes espera retribuir ofreciéndoles un espa-
ples memorias que nos constituyen y nos transforman en seres cio de encuentro, reflexión y disfrute en torno a
vivos, creadores y dignos . sus páginas.
Roberto Borda Montero
Presidente La Paz, julio de 2013
Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia
Editorial
Piedra de agua
Piedra de agua
8 9
Dossier
Dossier
Bartolomé Arzáns
de Orsúa y Vela
L a muy celebrada, siempre ínclita augusta, magnánima, noble y rica
Vila de Potosí; orbe abreviado; honor y gloria de la América; centro
del Perú; emperatriz de las villas y lugares de este Nuevo Mundo;
reina de su poderosa provincia; princesa de las indianas poblaciones; señora
de los tesoros y caudales; benigna y piadosa madre de ajenos hijos; colum-
na de la caridad; espejo de liberalidad; desempeño de sus católicos monar-
cas; protectora de pobres; depósito de milagrosos santuarios; ejemplo de
veneración al culto divino; a quien los reyes y naciones apellidan ilustre,
pregonan opulenta, admiran valiente, confiesan invicta, aplauden soberana,
realzan cariñosa y publican leal; a quien todos desean por refugio, solicitan
por provecho, anhelan por gozarla y la gozan por descanso.
Historia de laVilla Imperial de Potosí |Libro 1 | Capítulo 1.
Piedra de agua
10 11
Paso a paso
El famoso, siempre máximo, riquísimo e inacabable Cerro de Potosí. Arzáns dixit
Dossier
Dossier
Historia de la Villa
Imperial de Potosí
Paula Peña | Historiadora
Real de Madrid, y a pesar de haber económico, antropológico, religioso, de íntegramente en Internet. una versión en PDF en el sitio de la Biblio-
hecho muchos intentos, no logró salud pública incluso de la sicología co- Baptista Gumucio, integra el texto teca y Archivo Nacionales de Bolivia y se
que se publicara. lectiva de Potosí, de fines del siglo XVII de la Historia con las pinturas de Mel- puede descargar de modo gratuito, no es lo
y principios del siglo XVIII. chor Pérez de Holguín, ambos potosi- mismo que la versión impresa.
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
12 13
Bartolomé Arzáns de Orsúa y Vela libro potosino! Este tiempo de cam- Y menos con Jorge Luis Borges y el virrey, ni monarca, abarca todos los
La luz de
bio coyuntural ha sido favorable para la entrañable amigo Gabriel García Már- aspectos sociales, y en ella se oye el
Dossier
Dossier
Fundación Cultural del Banco Central quez… Hoy, el estudioso de la histo- clamor auténtico del pueblo sufriente.
de Bolivia, presidida por el Lic. Ro- ria, Carmelo Corzón Medina, prepara A ratos parece asustarse de sus propias
berto Borda. Quiero recalcar, política una edición de calidad de Nueva Crónica críticas y se apresura a hacer reservas
y culturalmente, que si no hubiésemos y Buen Gobierno de Guamán Poma de ceremoniosas, pero siempre acaba lla-
estado viviendo en el virtual proceso de Ayala. mando cruelísimo tirano a un virrey,
cambio de la Revolución Democrática Si se busca alguna influencia occi- cuervos a los corregidores, reyes sin
la verdad
y Cultural del Presidente Evo Morales dental para el historiador Bartolomé corona a los oidores, ladrones a los al-
y del Presidente del Banco Central de Arzans, ahí estaría Fuenteovejuna, “dra- caldes ordinarios, en páginas destinadas
Bolivia, Lic. Marcelo Zabalaga, tal edi- ma histórico de Lope de Vega, escrito al público. Ni el menor vestigio autori-
ción de Historia de la Villa Imperial de Po- por 1618, cuyo protagonista es el co- za a pensar que Arzans hubiese soñado
tosí no hubiese sido posible. mendador de Calatrava Fernán Gómez siquiera enviar su Historia a la Corte en
En Historia de la Villa Imperial de de Guzmán, a quien matan los habitan- procura de premios. Arzans trabajó es-
Potosí de Bartolomé Arzans de Orsúa tes del pueblo español de Fuenteove- pontáneamente; casi podría decirse que
Néstor Taboada Terán y Vela, se vive una permanente trans- juna, cansados de sus tiranías. El juez segregó su Historia de la Villa Imperial de
gresión de todo lo establecido en los pesquisidor que manda a atormentar Potosí como el gusano de seda segrega
siglos de la Conquista española. “¡Oh a los habitantes de Fuenteovejuna, no la seda.”
Discurso pronunciado en la Casa Nacional de Moneda de mi Dios –declara Arzans-, y qué de es- consigue otra respuesta que la siguien- Por último, damas y caballeros,
Potosí por el escritor Néstor Taboada Terán, Doctor Hono- pañoles tenéis en los infiernos!”. Es un te: ¿Quién mató al comendador? Fuen- quiero manifestar una petición premio-
ris Causa de la Universidad Andina Simón Bolívar, Conse- libro que se identifica con las grandes teovejuna, Señor. ¿Y quién es Fuen- sa. Historia de la Villa Imperial de Potosí
jero de la FC-BCB, en la presentación de la obra el 20 de obras históricas de la humanidad de teovejuna? Todas a una.” de Bartolomé Arzans de Orsúa y Vela,
la época colonial. En primer lugar la Para concluir, debo referirme a la debe ser editada con urgencia perento-
marzo de 2013. preeminencia al lado de los Comentarios muy importante opinión de Gunnar ria en edición popular, a un precio bajo,
Reales de Garcilaso de la Vega el Inca, Mendoza referente a un problema accesible para los pobres, a quienes
D
historiador y cronista peruano, hijo del esencial de Arzans de Orsúa y Vela y bienquería Arzans. Este libro, legíti-
amas y caballeros. Nos he- de Bolivia y Plural editores, Historia En Tradiciones Peruanas de Ricardo conquistador Sebastián Garcilaso de la su Historia de la Villa Imperial de Potosí. mo patrimonio cultural del país, es el
mos reunido en la Ciudad de la Villa Imperial de Potosí, de conde- Palma, más de veinte de aquellas tra- Vega y de una princesa india. Dice Gunnar Mendoza: ABC de nuestra Historia que todos los
Única -la Villa Imperial na permanente, reprobación, censura diciones están copiadas de Arzans. El Otra obra de tanta trascendencia “Arzans dirige su obra a sus “ama- bolivianos debemos conocerla, amarla
de Potosí- para celebrar el más gran- y vituperio de la clase dominante de potosino Modesto Omiste y el cocha- como la primera, Nueva Crónica y Buen dos lectores”, al público en general, y defenderla desde lo más profundo de
de acontecimiento cultural de todos la tiranía colonialista, que la sumió bambino Nataniel Aguirre se permitie- Gobierno de Guamán Poma de Ayala, no dedica su obra a ningún mecenas, nuestro corazón.
los tiempos. Rompiendo tinieblas la en el callado, sordo, insonoro, tácito, ron también, piratear textos de Arzans. esta vez el autor ya no es un criollo
aparición en Bolivia por primera vez atónico silencio de tres siglos, renace A Nataniel Aguirre se le acusa última- español como Arzans, sino un indio
de la Historia de la Villa Imperial de Po- ahora decidida a sobrevivir y malbara- mente de apropiarse de Memorias del Úl- peruano auténtico nacido pocos años
tosí de Bartolomé Arzans de Orsúa y tar la campaña indecorosa que quiere timo Soldado de la Independencia, y lo que después de la invasión española acon-
Vela, escrita hace más de trescientos desprestigiarla transformándola en una se apropió de Arzans es otro capítulo, tecida en 1532. En La Paz, Bolivia, el
años atrás. El gran historiador poto- vulgar novela de aventuras sin pies ni La bellísima Floriana, que obtuvo una año 1942 el estudioso alemán Arturo
sino con paciencia de Job ha esperado cabeza. traducción al inglés en EEUU con su Posnanski fue el primero en publicar
tres siglos que su obra inmortal circule Y no solamente aquella indecen- usurpada autoría. El connotado intelec- en América del Sur la obra del talento-
impresa en su ciudad natal. Bartolomé cia cultural pública de tiranía colonial tual chuquisaqueño Guillermo Franco- so historiador indio Guamán Poma de
Arzans dedicó su Historia, que le costó que anoto, sino el saqueo permanen- vich se apropia de dos obras: Don Juan Ayala, quien había acumulado mucha
una labor ininterrumpida de alrededor te, el robo, el plagio que ha soportado de Toledo y El Monje de Potosí, copiados de sabiduría durante su vida. Aquel tiem-
de 60 años, al entrañable Cerro Rico la obra. En la publicación de Gunnar Historia de la Villa Imperial de Arzans. Se po de 1942 yo tenía 15 años y comen-
de Potosí, el celebérrimo Sumaj Orko. Mendoza y Lewis Hanke, Providence, dice que hay un cuento menor del Pre- zaba a trabajar en la imprenta de obre-
El autor, en las primeras palabras de su Rhode Island (1965), hay una nómina mio Nobel de Literatura, Mario Vargas ro linotipista y mi bautismo de fuego
Historia, Prólogo al Lector, expresa: de autores nacionales y extranjeros, Llosa, según el catedrático de la UMSA, fue Nueva Crónica y Buen Gobierno, que
“El nombre de este gran rey de los que, desde el siglo XVII, canibalizaron Mauricio Souza, basado en un relato de estimo obra capital de la Historia Lati-
cerros y emperador de los montes es e hicieron variaciones de las descripcio- Arzans de Orsúa y Vela. noamericana, que recién, a esta altura
conocido en cuanto mira el sol, y sus nes de Arzans. Entre aquellos se hallan Historia de la Villa Imperial de Potosí del tiempo y del espacio, hay tendencia
efectos experimentan todos los vivien- escritores famosos como Juana Manue- tan francamente saqueada, debo de- de recuperar como parte importante
tes: ¡grandeza sin igual, admiración la Gorriti de Belzu, Vicente Quezada, clarar que no fue en Bolivia sencilla su de nuestra historia postergada. Ambos
portentosa! Pues ¿cómo no había de Julio Lucas Jaimes (Brocha Gorda), publicación en edición completa, como escritores, Arzans y Guamán Poma, in-
tener incentivos para principiarla y mo- padre del poeta Ricardo Jaimes Freyre, se había publicado en la Universidad de terpretan a sus pueblos desde el punto
tivos para fenecerla? Y más cuando con quien editó permanentemente Tradicio- Brown, Rhode Island, Estados Unidos. de vista de sus intereses: los criollos
ojos de plata puedo asegurar que me ha nes Potosinas que es una copia de Historia Pero, la Fundación Cultural del Banco hijos de españoles y los indios señores
mirado para su autor, y con lenguas de de la Villa Imperial de Potosí de Arzans Central de Bolivia impuso su imperio, de América. Guamán pasó toda su vida
varios metales ha alentado mi pluma de Orsúa y Vela, y también están Ben- le costó dos años, pero gracias a los dos por el Perú recogiendo material para
para su desempeño, y que juntamente jamín Rivas, Benjamín Blanco, Julio destacados intelectuales de 1965 ya se su obra capital. Su Nueva Crónica y Buen
me ha mostrado el corazón para que César Valdés, José María Camacho, To- había salvado Historia de laVilla Imperial, Gobierno está ilustrada con dibujos de la
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
14 15
“Apropiaciones”
Dossier
Dossier
U
no de los más famosos escri-
tores que bebió de la Historia
de laVilla Imperial de Potosí, fue
el peruano Ricardo Palma:
Como se puede establecer siguiendo
una lista de autores que han escrito so-
bre Potosí.
Después de los tradicionalistas se
inicia una vía de recuperación de Arzáns
que continúa hasta nuestros días carac-
doña y Cuando Vibraba la Entraña de Plata
(1948) de José Enrique Viaña.
Como se advierte por las mencio-
nes realizadas, el manantial inaugura-
do por Arzáns es inagotable. Uno de
las investigaciones de Hanke y Mendo- terizada por la recolección y ampliación los últimos escritores en retomar esta
za y contrastando los textos de Palma y de argumentos, dando lugar a novelas vía creativa fue Ramón Rocha Monroy,
Arzáns, las tradiciones mencionadas y históricas o historias noveladas. Nataniel quien en Potosí 1600, premio nacional
otras tantas que aparecen en un listado Aguirre, uno de los primeros en adoptar de novela 2001, retoma varias narracio-
en el prólogo de los dos investigadores este camino, retomó la historia de La Be- nes de la Historia que dan lugar a una
citados, Palma cambia el título y retoca llísima Floriana y completó el argumento novela sobre el nacimiento del primer
el argumen- para hacer una novela con el toque ro- hijo de españoles que pudo sobrevivir
to o la trama mántico de la época. al frío potosino después de 40 años de
“En la primera mitad del siglo XX, narrativa de En la primera mitad del siglo XX, se intentos infructuosos, la guerra entre
varios pasajes retomó la obra de Arzáns complejizan- Vicuñas y Vascongados y el desborde de
se retomó la obra de Arzáns com- de la Histo- do las técnicas narrativas y planteando las lagunas que rodeaban a la Villa. Uno
ria, para tra- filiaciones no siempre relacionadas con de los aportes más importantes de Ro-
plejizando las técnicas narrativas y zar sus famo- la denuncia, tal es el caso de La Campana cha Monroy es la combinación de estas
sas Tradiciones de Plata (1925) de Alberto de Villegas, narraciones con el arte culinario de la
planteando filiaciones no siempre Peruanas. que es, de acuerdo al autor, una "Inter- Villa, otra de las pasiones de Arzáns so-
Por la pretación Mística de Potosí". Se trata de meramente mencionadas en su Historia
relacionadas con la denuncia” misma vía una exaltación de los conquistadores, de y poco retomada por otros escritores.
otro escri- su espíritu emprendedor y enfrentado Es fundamental analizar esta insis-
tor tradicionalista, Vicente G. Quesada desde el principio a lo desconocido. En tencia y repetición, porque no es una
(1890 y 1950), publicó también relatos cierto modo es el envés de las denuncias casualidad que las llamadas tradiciones,
apoyados en la Historia de Arzáns. El de explotación o las culpas que siempre historias impertinentes, narraciones, re-
argentino Quesada usó tanto los Anales son próximas a las evocaciones de la latos dependiendo de la época en la que
como la Historia. época. Otra novela que recupera el pasa- se han nombrado estén tan íntimamente
Julio Lucas Jaimes (Brocha Gorda) do potosino desde la Historia de Arzáns ligadas a la ciudad de Potosí, es decir, a
fue, en términos actuales, un gran ani- es Era una vez (1934) de Abel Alarcón. la adopción de un imaginario colectivo
mador cultural de finales del siglo XIX Este texto es una recreación de los años que permite habitar un espacio y ayuda
y principios del siglo XX. Como buen "gloriosos" del Potosí colonial ponien- a la construcción de un sentido de per-
Potosino aunque fue diplomático en Tac- do especial énfasis en la reconstrucción tenencia. En definitiva, estamos frente a
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
16 17
Expediciones de
no fuese de aquellos preciosos metales y todo muy bien pocas jornadas se toparían con los montes de oro y cerros
labrado; … que en cuanto al origen de aquellos reinos se abundantes de plata del Patiti”.
Dossier
Dossier
sabían ser muy antiguos, pero que cuando se apoderaron Pero como afirmó el mismo Arzánz, “hasta hoy no se
del Perú los españoles y quitaron la vida a sus ingas se pa- sabe dónde está este Gran Patiti”.
saron aquellas partes, 50.000 indios nobles, con algunos Finaliza la historia de Benito Rivera y Quiroga afir-
Potosí al Oriente
de la sangre real y se avecindaron en ellas”. mando que se quedó en Mojos y “trató de hacer un cañave-
Arzánz nombra una segunda relación, la de Fray To- ral con otra variedad de estancias, huertas y jardines, con
más Chaves, de la orden de los predicadores y dice que que va pasando la vida dulcemente sin querer andar más
conoce cinco más, pero que las tiene “por fábula”. Sin en busca del Patiti”.
embargo cita otra fuente, la del maese de campo Francis-
co Gil Negrete, de 1640, en la que se relata las entradas Escurridizo Paititi, de Benito de Rivera
Paula Peña | historiadora - Isabelle Combès | antropóloga y etnohistoriadora al Patiti desde La Paz y Cuzco. y Quiroga
“Es gente muy guerrera… la de este Patiti y que no
pudieron los ingas conquistarla, por la infinidad de gentes Gobernador de Santa Cruz de 1672 a 1676, Benito
que tiene, aunque en señal de haber entrado en ella le de Rivera y Quiroga lo fue también, y antes, del reino
Las autoras analizan en este artículo los rastros de la búsqueda de permitió el monarca del Patiti fundar dos fortalezas de del Patiti que decía existir “al otro lado de la cordillera
El Paititi en la Historia de la Villa Imperial de Potosí de Bartolomé piedra labrada a la orilla de la laguna… es riquísimo de nevada de Chuquiago, Laricaxa y Cochabamba”: enorme
Arzáns Orsúa y Vela. minerales de oro, plata, pesquería de perlas y minas de territorio desconocido, a lo largo y ancho del cual (gracias
esmeralda; hay rubíes y minas de cristales…. Es gente al apoyo de su tío millonario) buscó sin cesar su goberna-
A
muy guerrera pelean con hachas, porras de metal y bom- ción.
l revisar la Historia de la Villa Imperial bas, y con cerbatanas tiran unas púas hechas de hueso de En sus dos primeras entradas, entre 1659 y 1661, par-
de Potosí, recién editada por la Fun- pescado untadas con yerbas venenosas”. tió de Arani y Pocona a Alto Chapare, territorio de los
dación del Banco Central de Bolivia, Todas estas relaciones fueron conocidas por Benito indígenas yumos. Estos viajes le valieron el título de “go-
para investigar qué relación había entre este Rivera y Quiroga, que reunió “muchos soldados de va- bernador y capitán general del Patiti”, expedido por el
importante centro minero y el oriente de la rias nacionalidades así en esta Villa de Potosí como en la conde de Lemos, virrey del Perú, el 11 de julio de 1669.
Audiencia de Charcas, se puede evidenciar de Cochabamba y en la ciudad de La Plata, que todos se Rivera y Quiroga organizó un mínimo de otras 10 expedi-
que el autor no hace ninguna referencia a la encaminaron con mucha alegría porque pensaban que en ciones, entre 1669 y 1683. Las primeras partieron de Co-
Gobernación de Santa Cruz de la Sierra. lomi, entrando al territorio de los raches, salvo una que
Su relación con las tierras bajas se limita a siguió el curso del Yapacaní hasta el Mamoré. Pero la tierra
Paraguay y, al comercio de la yerba que llega- rica seguía lejana, y rápidamente la búsqueda se orientó
ba a Potosí desde esas tierras. Desde el inicio hacia otros indígenas, los moços, vecinos occidentales de
de su obra el autor comenta que tomaba la los raches, quienes afirmaban que el oro y la plata deben
infusión de yerba mate que le preparaban a buscarse en el río Beni.
diario mientras escribía. Es bueno recordar De ahí hubo nuevos giros en las expediciones. Prime-
que se consumían miles de arrobas de la yerba ro en 1670 fue Gabriel González al río Tuichi, en Apolo-
producida en Paraguay en Potosí y en Lima, bamba y luego con nuevas entradas por Cotacajes a Alto
tanto así que se denominó yerba mate porque Beni.
se la toma en un pequeño mate, palabra que- Muchas entradas, diversos rumbos, un tío millonario
chua o en un poro, diminutivo de porongo, en bancarrota, en definitiva mucho ruido para poca cosa.
palabra guaraní. Pero, si bien el gobernador del Patiti nunca encontró su
Sin embargo en el capítulo 31 del libro gobernación, la memoria de sus expediciones merece salir
nueve de la primera parte de la Historia hace del olvido.
referencia a la conquista del Patiti y al gober- El Patiti, el reino perdido de los incas en la selva, fue
nador que fuera de Santa Cruz, Benito de Ri- buscado antes y después de Rivera y Quiroga, en todas las
vera y Quiroga sobrino del más importante direcciones que él tanteó. Pero don Benito fue el único en
y rico minero de Potosí: el maese de campo recorrer obstinadamente todo este territorio, en seguir
Antonio López de Quiroga, que había soli- todas las pistas sin vacilar. De este a oeste, exploró toda
citado al rey la conquista del Patiti y logró la zona comprendida entre el Mamoré y el Beni. Sus cola-
que el virrey conde de Lemos nombre a su boradores Juan Pérez de Mirabal y Francisco del Rosario
sobrino Benito Rivera y Quiroga, gobernador registraron sus peregrinaciones en pos de su gobernación
y capitán general del Gran Patiti. Para hacer fantasma.
esta conquista dice el autor que se gastaron Al margen de sus fracasos y pesares, informan sobre
más de 300.000 pesos. dos puntos cruciales: el poblamiento étnico de toda esta
¿Al Patiti desde Potosí? Arzáns afirma: franja fronteriza entre sierras y llanos, y las indudables
“Había tiempos que en el reino del Perú es- huellas de una antigua presencia andina, inca o tal vez más
taba muy viva la fama de los incógnitos rei- remota aún, en la región. Este texto se basa en el artículo
nos del Gran Patiti y habíanse recogido varias de Isabelle Combès y Vera Tuyleneva: Al otro lado de la
relaciones, si soñadas o ciertas no lo puedo gran cordillera nevada. El efímero Patiti de Larecaja (en
afirmar”. Isabelle Combès y Vera Tuyleneva: Paititi. Ensayos y do-
La relación más antigua que conoce el au- cumentos, Cochabamba: Itinerarios, 2011. Scripta Auto-
tor, era la del alférez Luís Rodríguez de Cam- chtona nº 8).
porredondo, que había entrado desde Poco- En él están publicados por primera vez los relatos de
na, Cochabamba, con un indio guía y describe J. de Mirabal y F. del Rosario, además de muchos textos
así: “La riqueza de oro y plata era tanta, dice, inéditos de sus predecesores que también partieron en
que no se veía en la casa más ruin alhaja que Ilustración de Robida busca del Paititi)
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
18 19
Distintas ediciones de
Casa Nacional de Moneda
Dossier
Dossier
la Historia de la Villa
Imperial de Potosí
Omar Rocha Velasco
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
20 21
se escribe esta obra. El trabajo edi- cación que hicieron, plantearon indi- te de su vida a una tarea poco remu-
torial finaliza con una cronología en rectamente, que valdría la pena reu- nerada y, más bien, problemática 2.
Dossier
Dossier
la que da a conocer los hechos más nir los fragmentos autobiográficos de Se destaca además que, a pesar de su
importantes de Potosí y el resto de Arzáns; ésa es la tarea que Baptista fidelidad al Rey Felipe V de España,
las colonias entre 1656 −año de na- Gumucio intentó realizar. Arzáns no ahorró críticas contra el
cimiento de Arzáns− y 1736 −año de Una de las características de la sistema de la "mita", que obligaba a
su muerte. Historia es que la narración de los los indígenas a trabajar en las minas
El valor de esta publicación fue hechos se interrumpe para dar paso de plata. El texto puede fácilmente
poner al alcance de un público con- a reflexiones sobre diversos tópicos: emparentarse con aquellos antece-
temporáneo algunas narraciones que la historia, la felicidad, el pecado, dentes del marxismo que asignaban
circulan en la Historia, facilitando la el buen gobierno, etc. y Baptista los gran importancia a las complejas
lectura añadiendo títulos a las narra- agrupa temáticamente. Otro de los relaciones económicas entre ricos y
ciones y, sobre todo, siguiendo un criterios que utiliza Baptista para la pobres. Por otro lado la extensa obra,
criterio de selección. reunión de estos textos es que la edi- según Baptista Gumucio, "es equipa-
ción hecha por Hanke y Mendoza fue rable a las más osadas novelas del rea-
muy limitada: 2.000 ejemplares. De lismo mágico".
La publicación de ellos, tan sólo una decena se pueden Baptista considera –siguiendo
Mariano Baptista Gumucio encontrar hoy en día en Bolivia y una al crítico Carlos Medinaceli– que la
cantidad similar en España, ya que Historia es el “libro fundacional de
Título: El mundo desde Potosí:Vida y re- la mayoría fueron adquiridos por bi- Bolivia”, y uno de los primeros en
flexiones de Bartolomé de Arzans de Orsúa bliotecas de universidades norteame- reivindicar el orgullo potosino y la
y Vela (1676 – 1736). ricanas. soberbia del pueblo boliviano:
Autor: Mariano Baptista Gumucio La reunión de estos fragmentos va Este texto está publicado en in-
Lugar y año: La Paz, 2000.
Editorial: Banco Santa Cruz / Grupo precedida por un prólogo en el que ternet en la “biblioteca virtual cer-
Santander Hispano. Baptista Gumucio realiza una panorá- vantes” y la “biblioteca virtual uni-
mica histórica de la llamada Villa Im- versal”, páginas que ofrecen al gran
En este texto el historiador Bap- perial. Ofrece una serie de datos que público usuario de la Red textos de y
tista Gumucio recopila fragmentos dan cuenta del esplendor y la caída sobre literatura boliviana.
reflexivos y autobiográficos de Bar- de la ciudad de Potosí, por ejemplo,
tolomé Arzáns Orsúa y Vela. Uno de la población que tenía durante su mo-
los justificativos utilizados por este mento más glorioso o la cantidad de 2 Por las menciones autobiográficas que aparecen
intermitentemente en la Historia, se puede establecer
autor es que Arzáns, en el millón de dinero que se extraía del cerro rico que Arzáns tuvo una vida modesta. Su oficio de maes-
palabras empleadas para escribir su para sostener a varias ciudades aleda- tro no le permitía tener una vida de despilfarro y/o
Historia, da a conocer muy pocas ve- ñas como Santiago y Buenos Aires. derroche, que, irónicamente, son una constante de los
ces y de forma dispersa datos de su El análisis presentado en el pró- personajes que circulan en sus páginas. Una muestra
vida. Esto fue señalado claramente logo destaca la vocación recopiladora de sus limitaciones económicas es la mención que hace
al ahorro de papel que era “escaso y de precio elevado”.
por Hanke y Mendoza. En la publi- de Arzáns quien dedica la mayor par-
Ciudad de Potosí
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
22 23
piedra de agua
Carta
Dossier
Dossier
inédita de
Gunnar
Mendoza
L os historiadores Gunnar Men-
doza y Lewis Hanke, trabaja-
ron arduamente para publicar
la Historia de Arzáns, cometido que
lograron en 1965, luego de varios
años de dedicación a tan demandante
tarea, como lo demuestra la carta aquí
reproducida, inédita hasta ahora, en
la que Gunnar Mendoza le comenta al
Dr. Hanke acerca de la nueva enferme-
dad que padece, llamada “orsuitis velar”,
que consiste en pensar sólo en la Historia
y perder el sentido de la realidad y del
tiempo y estar en “coma permanente”.
Asimismo remite las normas que prece-
den el trabajo para la publicación de la
Historia de la Villa Imperial de Potosí. (Ar-
Foto: ABNB
Lewis Hanke y Gunnar Mendoza en el Santuario de Mankiri, entre Potosí y Sucre (1973)
revista cultural
Dossier 24
Piedra de agua
Revista cultural
Piedra de agua
Dossier
25
Dossier 26
Piedra de agua
Revista cultural
Piedra de agua
Dossier
27
Piedra de agua
Piedra de agua
28 29
Dossier
Dossier
Foto: ABNB
Hanke y Mendoza en la reunión Interamericana de Archivos. (Washington,1961)
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
30 31
Literatura
1941 - 2013
a “Los tejedores de la noche”
de Jesús Urzagasti
Ana Rebeca Prada |Catedrática e investigadora del Instituto de Estudios Bolivianos | UMSA.
Umbral ámbito que no habitaré y que otro po- esta residencia, cuyo valor no reside en
Se lee y estudia más, creo, las prime- blará con palabras. Ese es mi destino, un los materiales usados para su construc-
ras novelas de Jesús Urzagasti: Tirinea camino que ha de concluir muy pronto” ción. La casa entera pertenece a una sus-
(1969), En el país del silencio (1987) (En el país 1987: 333). Claramente se tancia clara como los sueños y yo logré
y hasta cierto punto De la ventana al alude a la morada que instaura Jursafú llegar a la hora suprema, enamorado de
parque (1992). En éstas se arma, en mi en la ciudad y a la obra literaria en ella la verdad” (Ibíd. 374).
parecer, el complejo mundo ficcional emprendida —pero, en el fondo, no es La casa en tanto existencia de pala-
del autor, establec iéndose bras es retomada en Los
un cierto tipo de viaje —la tejedores de la noche.
migración nomadizante y su De tener tú una casa, ¿qué harías? Esta novela, cuyas dos
particular escritura—, un partes (“Milrut Ragum” y
cierto tipo de residencia — ¿Cómo construirías tu casa, Lilino? “Alruti Migum”) no dejan
la ciudad andina fuertemen- de aludir a la cifra y a los
te marcada por la memoria Cuaderno de Lilino lenguajes secretos, repro-
de la infancia y la adolescen- duce el cariz exílico en
cia chaqueñas—, y un es- el narrador (pues el viaje
pecífico trabajo sobre la muerte. Creo cosa de estos narradores construir casas, también hila esa trama en su densidad),
que Los tejedores de la noche merece sino moradas en el ser y en la escritu- una vivencia que surge de lo que no le
igual atención, sobre todo cuando allí ra—. Esta idea de casas “figuradas” que es propio, desencadenando, por lo tan-
Urzagasti erige Buen Retiro, la casa del se dan por y en la escritura, también tie- to, la construcción de lo que sí es. Esta
nómada. Ésa que había sido anunciada y ne una expresión en la narración de El condición exílica, pues, formula como
prefigurada en las anteriores novelas. Muerto, cuando éste se acerca, hacia el única casa posible la de la escritura. “La
Cuando ya presiente muy cerca de final de En el país, a la casa en que en- escritura es un modo eficaz de estable-
sí la muerte, El Otro dice: “Estoy cons- contrará a Jursafú rodeado de amigos y cer un dominio, un lugar propio al otro
truyendo una casa donde no viviré, un seres queridos: “Me acerco a la verja de lado de la frontera” —dice Julio Ramos
Perfil
J esús Urzagasti Aguilera, uno de los escritores más importantes de la literatura boliviana, nació en Campo Pajoso,
provincia Gran Chaco del departamento de Tarija, el 15 de octubre de 1941. Hijo de Alberto Urzagasti y María
Aguilera, fue el mayor de ocho hermanos. Luego de una niñez y juventud en ese entorno natural que resultaría
crucial para su concepción poética del mundo, obtiene el bachillerato en humanidades y, llevado por su amor a trabajar la
madera, parte a Salta, Argentina a estudiar tornería. Allí permanece algunos meses, luego de los cuales, se dirige a La Paz,
donde cursa un año de ingeniería geológica en la Universidad Mayor de San Andrés.
Funda y dirige, junto al poeta Roberto Echazú Navajas, la revista Sísifo que cuenta con colaboradores como Alejandra
Pizarnik y Nicolás Guillén. En 1965 trabaja en el Instituto Cinematográfico Boliviano como asistente de dirección durante
la filmación de Ukamau, largometraje de Jorge Sanjinés. En 1969 obtiene una beca de la Fundación Guggenheim. Entre
1972 y 1998, trabaja en el diario Presencia donde se desempeña como corrector, jefe de la sección cultural, jefe de redac-
ción y director de Presencia Literaria. En 1975 escribe la letra de la Cantata de Homenaje de Alberto Villalpando.
Parte de su obra ha sido traducida al inglés e italiano y poemas suyos figuran en importantes antologías. Tirinea, su
primera novela, fue seleccionada por el Ministerio de Culturas, como una de las 15 novelas fundamentales de la literatura
boliviana. A lo largo de su carrera literaria, es invitado a varios países de América y Europa. En mayo del 2000 participa
en el Tercer Salón del libro Iberoamericano de Gijón, España y, el 30 de ese mes, la Sociedad de Estudios Literarios y
Humanísticos de Salamanca “Alfonso Ortega Carmona” le rinde un homenaje.
Jesús Urzagasti fallece a los 71 años de edad a causa de un infarto, en la madrugada del 27 de abril de 2013, en su casa
del barrio de Sopocachi de La Paz. El 19 de mayo, luego de hacer el recorrido hasta Buen Retiro en el chaco tarijeño, des-
crito en su novela El último domingo del caminante, su esposa Sulma acompañada de su hermana y Hela, una de las hijas
de Jesús con el nieto del escritor, esparcen sus cenizas en el campo junto a un río, a los pies de una isla de árboles jóvenes,
mientras escuchan, entre los sonidos de la naturaleza, la Gran Polonesa Brillante de Chopin.
Revista cultural
Fotografía tomada en una calle de la ciudad de La Paz en la segunda mitad de la década de 1960, antes de la publicación de Tirinea. S|C
Piedra de agua
Piedra de agua
32 33
do precisamente a contrapelo de presiones externas, incluida la del ‘peligro’ del mayor o menor El narrador emprende de esta forma
Literatura
contacto con la lengua ajena”, que, en el caso de los narradores de Urzagasti, se refiere a la la instauración de una “casa inventada”,
lengua profanada de la contemporaneidad. Añade Ramos: “La casa de la escritura es un signo contrastándola con la “casa real”, que es
transplantado que constituye al sujeto en un espacio descentrado entre dos mundos, en un en la que vive, debajo del departamento
complejo juego de presencias y ausencias, en el ir y venir de sus misivas, de sus recuerdos, de de los tejedores de la noche. Ellos son
sus ficciones del origen” (Ibíd.). El único lugar en que la experiencia migratoria del narrador sus vecinos; su departamento es el ho-
de Los tejedores va a encontrar una verdadera residencia, una verdadera ciudadanía, será en gar que construyen los que trabajan sin
la casa de la escritura. Ésta, como invención, permite desencadenar los más fluidos movi- descanso y viven la vida con honestidad,
mientos, los más inesperados desplazamientos, la más impredecible incursión en el pasado. ajenos al ajetreo político y a leyes que
El viajero, pues, no se detiene y no arma un hogar estático: instaura un lugar tácticamente no sean estrictamente las suyas; ajenos,
nomádico. además, a las preocupaciones poéticas e
Los tejedores ofrece un verdadero manifiesto del nómada. Contrapone el sedentario intelectuales, pero dotados de otro arte:
y al nómada, tratándolos como arquetipos. En este manifiesto se concentran y depuran el de la fortaleza incólume ante el su-
muchas de las elaboraciones hechas en los textos anteriores e instaura, en lo que hace a la frimiento, el de la alegría en medio de
morada, una clara definición de la misma: tanta penuria. El narrador comprende,
pues, que se trata de la casa que constru-
La casa protege de las inclemencias del tiempo y es la guarida del hombre sedentario, lo cual no yen quienes encarnan “la realidad en su
impide comprobar que también el nómada usa de la choza o de la mansión para olvidarse momen- verdadera dimensión”, contraponiéndo-
táneamente de sus andanzas. Pero a la hora de la verdad, ambos asumen sus auténticas tendencias y la a Buen Retiro, la casa que construye
no mudan de parecer. En el sedentario [...] se deposita la tradición de las tribus que abandonaron el el poeta.
desierto para acceder a la comodidad y el desaliño espiritual, aunque de boca para afuera sean hostiles La novela se constituye, en princi-
a la docilidad y el embrutecimiento. [...] Es natural [...] que el hombre sedentario sienta desazón pio, en los desplazamientos que realiza el
frente al nómada, que puede ostentar equilibrio y mundanidad, sin que esos atributos logren empero narrador entre estos dos espacios, para
ocultar su virtud fundamental: mirar con sus ojos de tigre la ciencia de los territorios aún no hollados nada incongruentes, en los que mora de
[; ... que persigue] tesoros que carecen de sentido para el común de los mortales: árboles extraños, bi- diferente manera. La casa en la que tiene
bliotecas encantadas, aguas que provienen de los sueños, palabras con sonidos de otros tiempos, piedras una habitación alquilada, la casa real, y
que ofician de talismanes, animales parecidos en todo a los hombres menos en la crueldad, lugares que la oficina son los lugares en que escribe,
frecuentaron tribus guerreras, fotografías del tiempo en que la fotografía era un asombro para los ojos, el lugar del “aquí”. A la otra, la escrita
mujeres con cabelleras largas, cantores cuchilleros, noches cálidas en ciudades bulliciosas, cantinas para con la imaginación no entra nadie más
bohemios, barrios que alcanzaron prestigio por obra de los malhechores y, finalmente, la voz cariñosa que él mismo, los seres del recuerdo, y
que viene con el tiempo plenamente vivido a la intemperie. [...] Es natural [...] que, habiendo visto algunos otros propiciados por el deseo y
casas de adobes y construcciones regimentadas por el confort, el nómada no haya tenido ninguna y el misterio de la vida, todos los cuales se
haya depositado la densidad de sus sueños en el aire que respiran todos, lo que equivale a dormir con cobijan en ella, deambulan, se duchan,
los ojos abiertos, comer lo necesario y llevar en el cuerpo imágenes que terminarán apareciendo en el cocinan y acuestan, o simplemente pa-
sueño o en la vigilia, como le sucede a cualquier animal entendido en soledades: la guarida es él y san de visita, demoliendo cualquier obs-
no puede delegar el sentido de ese íntimo recinto a elementos materiales atados a un solo lugar de la táculo que ante ello erija el tiempo, el
tierra.Y siendo ese individuo la última zona del silencio y de la palabra, es justo que no haya guardado espacio, la muerte, el olvido.
nada para sí, salvo la imaginación que hace de trampolín para llegar donde su alma quiere ir. Si Así, circulan por la novela los per-
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
34
Literatura 35
Literatura
Ilustración de la portada de la primera edición del libro “Los tejedores de la noche”
la que va conmigo y ahora”: la del cuerpo. El cuerpo es la morada que “por obra Es a imagen de esta casa, cuyo inol- Habitan —o, más bien transitan
y gracia de los años transcurridos, responde a la arquitectura de un mundo menos vidable patio, árboles y ambiente entero por— la casa muchos seres. Hablare-
ilusorio que el que defienden y ensucian mis congéneres” (56). Aunque nunca tuvo “parecían proceder de la imaginación mos sólo de algunos. A veces el narrador
nada, el destino del narrador era “disponer de una casa inventada con árboles y lunas más encabritada” (91), que el narrador encuentra a alguno sentado en el sillón,
de otras épocas, con libros y muebles rústicos construidos por mis manos” (57). No funda su propio Buen Retiro: “Retiro vestido con el único terno que el propio
deja de repetirse en la novela aquella sentencia que establece que todo razonamiento surgía del fondo mismo de Retiro”. Al narrador dispone. Y descalzo, pues las
correcto “es en sí un argumento contra la propiedad privada” (77). construirlo, el narrador emula a los hi- alpargatas no le van al traje. Es el caso,
La invención de una casa propia está ceñida al rigor de una frase que entraña jos de Ferrari: contagiada de felicidad, la entre otros, de Froilán Tejerina, hombre
una sentencia emanada de una larga experiencia: “Sólo el tiempo me enseñaría que casa prolonga lo que no pierde contacto “de unos cuarenta años, huraño y sereno
no basta con no tener, sino que es necesario habitar la estancia que surge de los con los orígenes. Recapitula esta funda- a la vez” (14), proveniente del remoto
escombros” (21). De este modo, no es extraño que el narrador añada: “Yo que me ción de la propia casa a partir de la del pasado, de la memoria colectiva here-
inventé una casa con alegría inusual, sé lo que es la soledad. Es el trampolín para las amigo diciendo que, al determinar que dada por el narrador. Y convocado en
más conmovedoras certezas” (54). Se trata, pues, de la casa erigida por quien trans- había que inventarla, la levanta “de la medio del trabajo con el guión cinema-
curre habituado al aroma de la soledad, por quien conoce sus tristezas indecibles y tierra firme de la imaginación siguiendo tográfico: no se puede hacer arte vincu-
la premonición de los grandes acontecimientos interiores que anuncia. Así, luego de los dictadores del Gringo Ferrari: con lado a la historia (y no hay arte que no lo
establecer que la soledad es “la máscara de protección que torna intocables a quienes un árbol al medio, una biblioteca pro- esté), si no se conversa con los muertos
jamás alborotaron al vecindario”, además de una “alta capacidad de comunicación pia de un anarquista, todas las puertas y que se va a representar. Ya vemos que la
con el mundo” y la condición de quien, siendo un extraño, “participa con fervor ventanas abiertas para que la intimidad obra de Urzagasti puede leerse en gran
religioso en las cuestiones humanas”, el narrador asume el inventarse una casa como se ventile como se debe y lleguen del medida como una gran conversación
“cubrir una cuenta atrasada”: “libre de basura y al margen de sentimientos aviesos, pasado o del futuro criaturas consumi- con los muertos...
en todo caso propicia a los fulgores últimos, cosa fundamental para una persona que das por el desorden del fuego creador” Murió Tejerina como héroe en
tiene la certeza de que su vida es la desaparición encarnada fugazmente en la tierra”. (125-6). Campo Santa Cruz, durante la Guerra
Es la casa de quien “conoce como el que más pero como nadie sigue siendo inocen- Pero, ¿cómo ha diseñado el narra- del Chaco, luego de haber ocasionado
te” (56); es un lugar “en donde nada se pide a los que nacieron para caminar”(8). dor la casa inventada? Tiene una co- un serio incidente entre bolivianos y
La casa inventada adopta el nombre de Buen Retiro, en honor al puesto gana- cina y un comedor en la planta baja, paraguayos en Fortín Sorpresa en 1927,
dero del mismo nombre de Gringo Ferrari, un chaqueño a cuya casa y hospitalidad y un dormitorio y “un espacio muy bastantes años antes que naciera quien
el narrador rinde especial culto, y que será, de paso, el lugar en que se ruede la abierto en la planta alta, con libros ahora comparte un mate con él en Buen
película en cuyo guión está trabajando. La casa de este entrañable amigo, que tiene antiguos y modernos colocados en Retiro. Había oído hablar de él de niño;
mujer y doce hijos, está situada en “la apartada frontera”, en la desértica región unos estantes”. De estos estantes dice había oído “incluso una marcha dedicada
chaqueña colindante con el Paraguay. Se trata de una casa que el narrador visita el narrador: “los construí yo mismo a este joven combatiente de la guerra del
para ser generosamente recibido y para participar en “conversación atosigada de hace tres décadas y... no los extravié Chaco que, según mis progenitores, era
refranes”. La casa es rústica y en su entorno viven perros, chivos y otros animales: ni siquiera en situaciones en que era un verdadero héroe” (73). El narrador
“su arquitectura respondía a una visión nada profana porque estaba hecha con los más fácil perder el alma que conservar sólo había visto de él una fotografía, en
materiales que los hombres juzgan necesarios para la felicidad”. En su centro se un alfiler”. La casa cuenta también con la que pudo observar al “campesino con
levantaba “un árbol vigoroso: el urundel” —ya sabemos que este árbol tiene pro- una terraza en la que el narrador dice mirada de animal ciego que desde su na-
funda significación en la obra de Urzagasti—. La construcción carece de ventanas y haber tenido el tino de colocar mace- tal Guayabillas decidió cruzar el desier-
puertas, “el aire entraba y salía sin mermar la intimidad de un domicilio al fin y al tas de geranios: “Y aunque todavía no to para hacerse hombre” (76). Entabla el
cabo particular”. Explica el narrador: “La vivienda había sido concebida para que dispongo de una mecedora oriental, narrador con él las conversaciones más
los hijos del Gringo Ferrari pudieran prolongarla en el enorme patio sin perder supongo que allí —mirando la ciu- característicamente chaqueñas, pobla-
contacto con sus orígenes” (88). Así, “en cada visita aparecían nuevos cuartos y el dad que crece— podría recibir el sol das de humor, refranes y agudas frases
patio llegó hasta más allá de los corrales donde ordeñaban las vacas” (90). Rige en las tardes dominicales” (11). En la de doble sentido, decidiendo atribuirse
en sus habitantes una austeridad que desaparecía en “el uso de las armas útiles en biblioteca se encuentran objetos “que el derecho de tratarlo como a un igual.
el campo”. El narrador se encuentra subyugado por esta construcción “que no con el transcurso del tiempo uno va Las palabras de Tejerina resultan, por
prescindía del árbol vivo”(88). amontonando” (13). otra parte, “la llave verbal con que abrió
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
36
Literatura 37
Literatura
Foto: S|C
las llaves del pasado” (15), echando al creyó que aquel visitante, de traje azul y interlocutor de esa bella mujer que en- Jesús Urzagasti y Agnes Ovando, quién ilustró el libro “Cuaderno de Lilino” en 1972.
narrador a un cúmulo de recuerdos. corbata, era mi invitado. Se le empezó loqueció de amor” (97). Beba, la mujer
Este hombre que encarna en la novela a helar el sebo cuando sus ojos chocaron hoy amada, es el único personaje “real” tes que, por lo demás, no se llevan nada en muy poco tiempo han compuesto un
el heroísmo anónimo en un país pobla- con su rostro, que lucía una insufrible que entra, aparte del narrador, a Buen y más bien traen yesqueros, tabaco para pequeño bosque donde se extraviaron
do de ellos e infectado, sin embargo, de mirada socarrona, y se le acabó de en- Retiro, no sin librarse, sin embargo, de mascar, caña paraguaya, sacacorchos, li- unos bellos bichos multicolores” (23-4).
historias oficiales mentirosas e indife- friar cuando vio sus pies desnudos sobre los trasvases identitarios ajenos al tiem- bros, quesos y cuanta cosa pudiera ocu- Resulta una “bendición” esta casa, sobre
rentes, es para el narrador “un símbolo el piso de madera”. Ortega, “desde que po y al espacio propios de tal morada: rrírsele al que busca el sosiego inespe- todo cuando el narrador repasa algunos
de nuestro destino colectivo” (96-7). No lo anuló la mirada del individuo que ha- Esta vez la casa está llena de viento. rado” (14). elementos de la historia, ésa que ronda
es casual, por ello, que su conversación bía olvidado sus zapatos desapareció del Y el viento produce entre los árboles Los dolores del cuerpo y el alma que por el “peligroso” Palacio de Gobierno,
derive hacia el tema de la resurrección, mapa” (22). Esta cómica anécdota alude, que la rodean una música que mi pe- uno puede encontrar en la casa real no ésa que “huele mal puesto que la hacen
y que el héroe resurrecto diga, “aligera- entre otras cosas, a que el trato con los cho reconoce. Después de los descensos se encuentran en Buen Retiro, “en don- sujetos de pérfidos pensamientos”. Es
do por la alegría de no recordar ninguna muertos no es asunto para cualquiera, siempre se impone el aire cálido propio de uno sólo encuentra geranios crecidos pues, una “bendición” un jardín que es
tristeza” (126): “De morir hay que mo- sino para iniciados. Por eso las cosas se de un mundo recién inaugurado. No es y recibe en el rostro el viento nocturno” ya “un bosque en miniatura que amerita-
rir bien; sólo así se resucita como Dios dan más tranquilamente en Buen Retiro, la primera vez que vengo con Beba a esta (Ibíd.). Luego de aceptar que al dolor se ría la investigación de algún botánico de
manda. Yo troné en mi ley en Campo pues allí no entran intrusos. estancia donde el aroma de lo perdido lo asume como lo que induce a reflexio- oficio” (33). Por otro lado, a diferencia
Santa Cruz. Lleno de mí mismo por También está el caso de Pamela, despide incesante melancolía (68-9) nar sobre el bien y el mal, el narrador de la casa real, Buen Retiro es muy ilu-
montes y ciudades camino, y al primero aquella mujer que enloqueció de amor Ya asoma en esta visita lo que se afirma que “en los dominios de la casa minado; pero se trata de “otra luz”, así
que me pida certificado de defunción le por un oficial boliviano que nunca regre- revela al final de la novela (la mutación inventada no hay dolor”: “Simplemente como la oscuridad es “otra oscuridad”
meto seis tiros” (127). só de un viaje al Brasil, y que frecuenta de una mujer en la otra): “Pero también se mira o no se mira. Eso es lo que ex- (31).
Este particular personaje rescatado con gran tranquilidad la casa inventa- sin Beba me bajé de las palabras y llegué perimenté en Buen Retiro: no figura en A momentos, salen a la superficie
del pasado, a diferencia de algunos otros da. Aparte de esta mujer, proveniente, hasta la cocina y al retornar al lecho me ningún mapa de La Paz, y sin embargo los resortes más metafóricos de la casa
que aparecen con absoluta exclusividad como Tejerina, del pasado remoto, sur- encontré con Pamela” (69). tiene un portón negro y una entrada lle- imaginada, de la que se habla con la
en Buen Retiro, se aparece también en la ge a la vida del narrador no por las na- Por otra parte, por Buen Retiro en- na de árboles oscuros. Los intrusos no misma especificidad que de los espacios
casa que renta el narrador, donde bebe rraciones del saber colectivo chaqueño, tran y salen con absoluta libertad perso- podrían dar con ella” (30). En ella “lo “reales”: emerge su sustancia específi-
éste unos tragos con su amigo Juanito sino por el diario escrito por ella, que najes que el narrador no necesariamente que estorba no existe” (110). camente literaria. Se hace visible que se
Ortega. El incidente, tan natural para el narrador tuvo en sus manos cuando llega a identificar. Luego de alguna pro- Traslada macetas de geranios y be- trata del lenguaje de la literatura (de lo
el narrador, resulta aterrorizador para colegial en Villamontes. El narrador se longada ausencia, encuentra en la casa gonias de la casa real a la imaginada: “en imaginario, lo ficcional y la memoria)
Ortega: “le serví una copa y luego otra, convierte en Buen Retiro en un amigo “cigarrillos, botellas de singani a medio la azotea reciben el sol y el tierno aroma como una morada. Así, el narrador dice,
no alcanzó a vaciar la tercera cuando se que “atravesó el tiempo para amarla en consumir, vasos repartidos sin ton ni de la noche”. Tanto bien les hace el tras- por ejemplo: “el acceso al conocimien-
abalanzó sobre mí, aterrorizado. Nunca una casa inventada” (87); en el “único son, en fin, las huellas de otros habitan- lado, que “[c]recieron por su cuenta y to profundamente solidario en algún
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
38 39
Literatura
Buen Retiro, no todo es color de rosa y rada inventada del nómada, pero está
es conveniente que así suceda”; “entran claro en la novela que no existe ima-
vientos huracanados porque, como el ginación posible —Buen Retiro— sin
común de los mortales, tengo un pasa- el contrapunto de la otra morada, la
do; llegan seres queridos y otros total- de los tejedores de la noche (la casa
mente extraños porque, como habitan- “real”). Pero Buen Retiro es nece-
te de la tierra, estoy hecho de tiempos sario, en un tiempo en que “todo lo
compartidos y por lo tanto presiento la que entra en contacto con la realidad
eternidad” (57). Por otro lado, luego de se desmerece” (85). No puede sino
admitir una distinta opinión actual res- existir, como una imaginación atenta,
pecto a su antigua fe respecto a que “la abierta, lúcida. La calidez del bosque
armonía de los seres humanos era posible”, y las estancias de la casa imaginada
confiesa que está lejos de ser un “optimista deben ser receptivas a los “vientos
profesional”, agregando: “Pero en esta casa huracanados” de la historia, tanto la
aprendí tantas cosas: el terror de existir no colectiva como la personal, sin que
me es desconocido y entiendo que la gente por ello pierdan su inmutabilidad e
se niegue a repetir o recordar experiencias inmunidad. Sólo así puede guardar su
atroces” (58). Es decir que Buen Retiro contextura de cobijo y refugio para lo
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
40 41
Literatura
reproducidos por gentileza de Sulma Montero.
Homenaje al miedo
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
42
Literatura 43
Literatura
Carta a Jesús Urzagasti
Estimado Jesús,
Inicio estas líneas titubeando con mucho frío y algo de temor. Aunque, ya alguna
vez, hace algún tiempo que intercambiamos breves noticias y saludos por escrito De la ventana al parque
Jesús Urzagasti
debido a las distancias de las ciudades en que residíamos, y que para nada en ese (Novela)
entonces imaginábamos el próximo uso del correo electrónico. Pues así, en tan Primera edición:
poco tiempo y tan rápido se modifican nuestros hábitos y expectativas de contacto Talleres Ofavim, febrero de 1992.
aunque, y eso si no cambia, aún nos quedamos con la incertidumbre si es que lle- La Paz-Bolivia.
gan o no a su destinatario; quizás, es nomás el destino errante de los escritos y las Segunda edición:
tarjetas postales. Talleres Ofavim, mayo de 1992.
Se han publicado algunas notas acerca de ti en los pocos suplementos culturales La Paz-Bolivia.
que circulan, en general muy positivos y elogiosos por tus libros, tus diversos afanes Tercera edición:
literarios y extraños mundos narrativos. Lo más sorprendente y grato han sido algu- Rayuela Internacional, 1994. México.
nos textos inéditos tuyos que hacen guiños a algunos de tus recorridos geográficos Tirinea Cuarta edición:
y, como siempre, a tus coqueterías y afinidades electivas. Aun tengo pendiente el (Novela) Talleres Ofavim, 2003.
último libro, que el título me remite a aquel de Sergio Pitol, La casa de la tribu, y Primera edición: La Paz-Bolivia.
no deja de ser curioso que al reunir sus escritos tengan que apelar en el nombre a la Sudamericana, 1969. Quinta edición: Gente Común,
tribu, como un posible llamado a una iniciación de lo que se preserva o de aquella Buenos Aires, Argentina. 2010. La Paz-Bolivia.
memoria que se testimonia a través del o con el rito. Bueno, ya sabes, como son de Segunda edición: Traducción al italiano: Sinopia
La obra de
celosos los círculos lectores y más aún de las esferas literarias. Talleres Ofavim, 1996. 2012. Venecia-Italia.
Recuerdas a John Berger, alguna vez conversamos sobre su sorprendente narra- La Paz, Bolivia.
tiva a partir de la desaparición de las culturas campesinas europeas, en la doceava Traducción al italiano:
tesis sobre la economía de los muertos, escribe: Crocetti Editore, 2002. Milán, Italia.
La colina que da al mar azul
“¿Cómo viven los vivos con los muertos? Hasta antes de que la sociedad fuera Tercera edición: (Poesía)
deshumanizada por el capitalismo, todos los vivos esperaban alcanzar la experiencia Plural, 2010. La Paz, Bolivia. Primera edición:
de los muertos. Era ésta su futuro último. Por sí mismos, los vivos estaban incom- Cuarta edición: Editorial El Hombrecito Sentado,
pletos. Los vivos y los muertos eran interdependientes. Siempre. Sólo esa forma Plural Editores y Ministerio de Culturas del 1993.
moderna tan particular del egoísmo rompió tal interdependencia. Y los resultados Estado Plurinacional
son desastrosos para los vivos, que ahora piensan en los muertos como los elimi- de Bolivia, 2012.
nados.”
Que al releer no pude evitar hacer su correspondencia con tus palabras a Clau- Cuaderno de Lilino
dia Urreolagoitia: “La muerte no supone la carga trágica que habitualmente padece (Prosa)
el mundo occidental. Al contrario, es la otra cara de la medalla (una vía de apren- Primera edición:
dizaje) como lo es la noche para el día, el sur para el norte, la tierra para el cielo.” Imprenta Kollasuyo, 1972. La Paz, Bolivia.
Entonces, querido Jesús, cuánto aún hay que aprender a aprender para cuidar la
interdependencia, comunicación y escritura entre los seres vivos, y también los
muertos que velan la experiencia futura de la memoria. Yerubia
No quisiera agotarte con estas líneas ni tampoco pretender prolongar un cari- (Poesía)
ñoso saludo, así con toda la esperanza de un abrazo que abriga un encuentro y sella Primera edición:
una despedida, te mando recuerdos y aguardo noticias del viaje. 1977. La Paz-Bolivia.
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
44 45
Lessing
Literatura
Gotthold E.
Teatro
1729 - 1781
El árbol de la tribu
(Antología poética)
Primera edición:
Jesús Urzagasti
Ediciones El Hombrecito Sentado y
Plural Editores, 2004. La Paz-Bolivia.
Traducción al italiano:
Il Ponte del Sale, 2012. Rovigo-Italia.
Segunda edición:
Plural Editores, 2012. La Paz-Bolivia.
Un hazmerreír
en aprietos
(Novela)
Ilustracion: S|C
Los tejedores de la noche Primera edición:
(Novela) Talleres Ofavim, 2005. La Paz-Bolivia.
Primera edición:
Talleres Ofavim, 1996. La Paz-Bolivia. Frondas nocturnas
E
Segunda edición: (Poesía)
La obra de
Emilia
he dado en La Paz, me di cuenta de la
Un verano con gran necesidad que tienen los jóvenes
Marina Sangabriel productores de teatro de poner en prác-
tica un teatro realista-psicológico. A eso
(Novela) se enfoca la expectativa de todos los que
Galotti
Primera edición: han escuchado del proyecto Emilia Ga-
Talleres Ofavim, 2001. La Paz-Bolivia. lotti hasta ahora.
Segunda edición: Aunque la práctica de un teatro psi-
Gente Común, 2011. La Paz-Bolivia. cológico en la escenificación de textos
contemporáneos puede ser algo avan-
El último domingo de un zado, parece que los clásicos (en caso
caminante de ser escenificados) inclusive Heiner
(Novela) Müller quedan sometidos a una estética
Primera edición: declamativa que sigue un esquema muy
Talleres Ofavim, 2003. tradicional.
La Paz-Bolivia. Así que el proyecto cumpliría dos
tareas. Por un lado, el público conoce-
En un emprendimiento conjunto, Textos que rá un gran texto de la literatura alema-
Migran y el Goethe-Institut, pondrán en esce- na, y por otro, mostrará cómo, fijando
na un clásico del teatro alemán: Emila Galotti la atención en los actores, el realismo
de G.E. Lessing, bajo la dirección de Tilman y la psicología, se puede hacer que el
público (mucho más que con cualquier
Raabke y Percy Jiménez. decoración de escena llena de fantasía)
piense, pero al mismo tiempo tam-
bién sueñe.
Teatro Municipal Alberto Saavedra Pérez. Tilman Raabke, Director. Jefe de Dramatur-
15 al 18 | 08 | 2013 | hrs. 20:00 gia en el Teatro de Oberhausen-Alemania.
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
46 47
Teatro
Teatro
En Emilia Galotti
nada sucede al azar
elenco
E n 2011 conocí a Tilman Raabke
en un taller organizado por el
C.E.T. (Centro de Estudios
Teatrales) y auspiciado por el Goethe
Institut. Muy rápidamente entablamos
nos reunía; con Los B. basada en Los
Buddenbrook de Thomas Mann, era
el fenómeno político y social que nos
ligaba; con Ricardo Tercero, la histo-
ria permitía el puente. Ahora, ¿Con
amistad y una extraña y profunda com- Lessing, el romanticismo y su Emilia
plicidad en términos artísticos. Es así Galotti, dónde se producirá el encuen-
que terminando el taller nos embarca- tro?
mos en un montaje relámpago de Pieza “… Lo romántico es lo que nos
de Corazón, una obra de Heiner Mu- representa una materia sentimental en
ller, que duraba no más de quince mi- una forma fantástica” donde lo senti- EMILIA GALOTTI ODOARDO GALOTTI CLAUDIA GALOTTI
nutos. Ese fue el primer antecedente al mental es lo que nos interpela, aquello Natalia Peña Pedro Grossman Mariana Vargas
proyecto. A finales de 2011, viajé a Ale- en lo que domina el sentimiento, y no
mania, invitado por el Teatro de Ober- el sensual sino el espiritual. La fuente
hausen donde Tilman es dramaturgista. y el alma de todas estas emociones es DIRECTOR
Viajamos, vimos mucho teatro, parti- el amor, y el espíritu del amor. “Sólo la Tilman Raabke
cipé en un montaje del mismo teatro fantasía puede captar el enigma de este
de La Tempestad de Shakespeare y en amor y representarlo como enigma; y
medio de todo eso, la idea de hacer un esta enigmaticidad es la fuente de todo
trabajo más grande volvió a renacer. lo fantástico en la forma de toda repre-
Esa noche habíamos visto Emilia sentación poética” (Schlegel ).
Galotti, dirigida y puesta en escena En Emilia Galotti nada sucede al
por Herbert Fritsch. Hablábamos de azar y sin embargo todo se desborda.
la obra, él había participado como dra- Los sentimientos y las pasiones domi- HETTORE GONZAGA MARQUEZ MARINELLI CONDE APIANI
maturgista en esa puesta, pero tenía sus nan a todos, no hay disciplina, ni ab- Andrés Rojas Cristian Mercado Diego Revollo
propias ideas. ¿Por qué no realizarlas en negado rezo que nos libre de su salvaje
La Paz? exceso. En estas condiciones lo impen-
Textos que Migran ya ha trabajado sable es lo posible y no hay otro final
con textos nacidos en otras latitudes, que el más trágico. Las pasiones son
y equipo artístico
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
48
Artes Visuales 49
Artes Visuales
Cecilia Lampo| fotografía intervenida
Cecilia Lampo A
lejada de lo extraordinario,
buscando –y encontrando- las
huellas de la vida común en
los objetos más rutinarios, los menos
visibles a la mirada interesada en lo en-
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
50 51
COCA
Artes Visuales
Artes Visuales
Esta muestra, propuesta y producida
por el Museo Nacional de Arte, recorre
desde diferentes enfoques y formas de
expresión artísticas, temas relacionados
a la problemática de la coca, desde el
mundo mítico, el ritual y el uso tradi-
cional, documentado desde la arqueo-
logía, su historia, pero sobre todo, in-
cide en mostrar diferentes miradas que
abren, desde el ámbito del arte, no sólo
“
e históricos, empleados tradicionalmen-
La coca es primero siempre, la te en relación a la coca, sino obras de
Pachamama es como nosotros, arte que hacen referencia a la problemá-
sabe comer, los ch’amakanis me tica y piezas de arte contemporáneo que
decían: “Yo soy como usted, yo sé co- incluyen miradas críticas (…). En todo
mer, si tú me haces comer bien, yo te caso, el conjunto de la exposición, es un
doy trabajo, plata, te doy todo”, así me dispositivo que busca abrir la reflexión
dicen, entonces siempre con acullico se acerca de las potencialidades de nues-
hace así, una ch’allita, con coquita me tros cultivos de hoja de coca, su trascen-
has dado comidita –dice la Pachama- dencia en los usos tradicionales y en la
ma- Nos protegen los Achachilas, con manera de concebir el mundo y la con-
coquita siempre, si no hay coca, no hay vivencia desde las diferentes y regiones La Paz - Museo Nacional de Arte | junio - julio
caso”. que conforman nuestro Estado. Santa Cruz - Centro Cultural Santa Cruz | septiembre
José Bedoya Saenz | Curador MNA Sucre - Musef | octubre - noviembre
Roberto Silvestre Choque
Maestro yatiri La hoja de coca, es parte de la vida
cotidiana de los habitantes de Bolivia
y su presencia no fue ignorada por los
artistas que expresaron, desde distintas
perspectivas, la influencia que tiene en
la política interna y externa, su impli-
cancia en la economía formal e infor-
mal, su impronta en las culturas bolivia-
nas. Esta muestra nos permite ratificar
lo dicho.
Edgar Arandia Quiroga |
Secretario Ejecutivo FC-BCB
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
52 53
El primer libro de
Artes Visuales
Artes Visuales
historieta erótica
2
F iel a su nombre, donde coexis-
ten (al menos) dos elementos,
direcciones o propuestas en
potencia, la editorial Lengua viperina,
lanzará en agosto el primer libro de
puestos a idear guiones de historietas,
trabajen en colaboración.
En un edificio al pie del mirador de
Killi Killi, de reminiscencias saenzianas
y talante voyeurista, está ubicada la ofi-
historieta erótica de nuestro país, en un cina de Alejandro Archondo, director
momento en que la historieta en Bolivia e impulsor del proyecto. Allí se tramó
ha alcanzado un alto nivel de realización esta desprejuiciada iniciativa que fue
y propuesta. madurando o, mejor, añejándose, como
Bautizado como Grafica erótica, el un vino para ser servido en la fina copa
libro es un proyecto inclusivo y multi- de la seducción.
disciplinario que pretende ser el sitio Cinco son los implicados en el pri-
de confluencia, donde, amparados por mer número de Gráfica erótica. De ellos,
Portada del primer número de Gráfica Erotica las suaves texturas de “lo erótico a la el cubano boliviano Frank Arbello y
boliviana”, artistas gráficos y escritores el propio Alejandro Archondo son ya
1 3 viejos conocidos de la movida gráfica
nacional. A ellos se sumaron Susana
Villegas, la llamada “dama del cómic”,
la fotógrafa Verónica Avendaño y los es-
critores Jessica Freudenthal y Christian
Jiménez Kanahuaty.
La intención es lograr una publica-
ción “for export”, confiesa Archondo, y
aventura las proporciones: aspiramos a
que más de un 60% se distribuya fuera
de Bolivia. Queremos, además, que la
publicación tenga una periodicidad se-
4 mestral y pueda sostenerse en el tiem-
po, siempre con la misma dinámica de
8 colaboración entre escritores e ilustra-
dores, ya que el vector principal de la
editorial apunta a propiciar ese encuen-
tro, y se pensó cuidando la diversidad
de las propuestas estéticas. Así, la línea
hiperrealista del arte digital de Susa-
6 na, contrasta con la línea expresionista
aditamentada con intervención digital
y de vigorosa narrativa de Frank. Las
fotografías apasionadas de Verónica, las
viñetas de trazo aniñado de Archondo
y la narrativa fresca y novedosa que
proviene de ámbitos externos al cómic
aportada por Christian y Jessica.
La apuesta es alta ya que Gráfica eró-
tica quiere tratar los temas como son,
interpelar la doble moral que, en mayor
5 7 9 o menor medida, existe en toda socie-
dad, y mostrarse en contra de cierta au-
tocensura que nos impide gozar plena-
mente. ¿Es sucio el sexo?, se preguntó
1. Danza macabra Op. 40| 2. En primer plano Mama Coca|3. En primer plano la escultura Coca cero| 4. En primer plano Mama cierta vez el cineasta Woody Allen, para
Coca, al fondo Marcha | 5. Chuspa. Periodo Republicano | 6. Vigías | 7. Una obra de Ramiro Garavito | 8. En primer plano responder de inmediato: únicamente si
botellas de Coca Cola. Principios del siglo XX | 9. Plano general de la exposición en el Museo Nacional de Arte. se lo hace bien.
Revista cultural
Piedra de agua
Piedra de agua
54 55
Gestión Cultural
Gestión Cultural
E
más sanguinarios de la historia, nuestras culturas vivas comunitarias recomenzaron derechos culturales como materia básica
l Congreso contó con la parti- de Comunicación y el Espacio de Cine públicas construidas desde la gente. un camino hacia la semilla, hacia nosotros y nosotras mismas, hacia una práctica para la elaboración de políticas públicas
cipación de alrededor de 1.200 y lenguajes audiovisuales por la CVC. La coordinación General del evento cultural colectiva, basada en la amistad, la paz, la solidaridad y la cooperación, ya de culturas vivas comunitarias, de ma-
personas de 18 países de nues- Así mismo, el Congreso logró intensi- y el proceso está a cargo de Iván No- no como acciones de resistencia, sino con la perspectiva de la construcción de una nera de generar y fortalecer en nues-
tra América. Allí se redactó la Declara- ficar, promover o iniciar procesos arti- gales (Bolivia), con la colaboración de nueva sociabilidad. tras comunidades prácticas integrales
ción de La Paz, un manifiesto concep- culadores en red en ocho nuevos países Eduardo Balán (Argentina) Alexandre Por eso la cultura viva comunitaria comienza a ser una provocación colectiva a de descolonización despatriarcalización
tual y colectivo, inspirador de toda la (Uruguay, Paraguay, Chile, Ecuador, Santini (Brasil) Jorge Blandón (Co- la recuperación y la proyección de esas prácticas en la transformación de nuestras y de igualdad de géneros entre todos y
iniciativa. Junto a él, las conclusiones Venezuela, Panamá, El Salvador y Mé- lombia), Doryan Bedoya (Guatemala), democracias, de manera de que el territorio deje de ser la geografía de proyectos todas.
del evento consignan varios acuerdos xico). Sebastián Pedro (Costa Rica), Franco elaborados desde los intereses del capitalismo y comience a ser la patria de los sueños Así, la cultura viva comunitaria solo
alcanzados, como el documento pro- ¿Qué se entiende por Culturas Vi- Morán (Argentina), Aline Carvalho colectivos de nuestros pueblos. puede entenderse como parte de pro-
puesto por el Ministerio de Culturas de vas Comunitarias o CVC? Las CVC son (Brasil), Besna Yacovenco (Uruguay) y La lucha por la construcción de escenarios políticos que favorezcan el reconoci- cesos integrales de cuidado de nuestros
Bolivia, con nueve puntos relacionados expresiones comunitarias que privile- Joao Paulo Mehl (Brasil). miento y el fortalecimiento de las culturas vivas comunitarias constituye entonces, bienes comunes, de economía solidaria,
a los ámbitos de legislación y de funcio- gian en la cultura los procesos sobre Toda la memoria del evento, junto un objetivo trascendental para la construcción de la felicidad en nuestros pueblos, de igualdad en la distribución de la ri-
narios y servidores públicos. los productos, los colectivos y las per- a otros varios materiales relacionados barrios y parajes. Se trata de comprender que el derecho a la cultura no se ejerce queza y en la construcción de democra-
Este evento posibilitó un muy im- sonas en la realización de la emoción y que se gestaron, elaboraron o sociali- en abstracto, sino en el reconocimiento efectivo de los modos en los que nuestros cias deliberativas, participativas y comu-
portante encuentro de redes y orga- la belleza. CVC es un movimiento con- zaron durante el Congreso, un evento pueblos lo realizan. nitarias.
nizaciones. Estuvieron presentes 48 tinental de arraigo comunitario, local, que resultó muy dinámico con activa La cultura es un derecho humano que si no se ejerce se pierde. Es preciso que Abrazamos estas propuestas como
redes latinoamericanas de distintas te- creciente y convergente que asume a las participación de los delegados en las todos los actores culturales del continente cabalguen sobre los nuevos retos de rela- rutas en estas nuevas cartografías que
máticas y procesos, como la Iniciativa culturas y sus manifestaciones como un distintas mesas de trabajo y las demás cionamientos con los Estados, los cuales tienen obligaciones de promoción, respeto venimos transitando.
Parlamentaria por la CVC, la red de bien universal y pilar efectivo del de- actividades artístico creativas, puede y protección de los derechos humanos culturales. Jallalla Latinoamérica, Jallalla Cul-
Universidades por la CVC, la red Gu- sarrollo humano. También es una lucha, leerse en la página web de Culturas turas Vivas Comunitarias.
bernamental por la CVC, la Plataforma un esfuerzo por el logro de políticas Vivas Comunitarias.
Una de las mesas de discusión del 1er Congreso de Latinoamericano de Cultura Viva y Comunitaria www.culturavivacomunitaria.org Rene Antezana e Iván Nogales, miembros del equipo organizador.
Fotos: Ricardo Flores
Revista
revista cultural
cultural
Mirar, oir, leer
Piedra de agua
Piedra de agua
56
Mirar, oir, leer 57
Revista cultural
Mirar, oir, leer
Piedra de agua
Piedra de agua
58
Mirar, oir, leer 59
Cimientos
Cergio Prudencio no la seducía más. Después de probar a
Entre mayo y junio el Espacio Si- mimetizadas entre líneas y manchas, algunas actrices para el papel principal,
món I. Patiño de la ciudad de La Paz, los apuntes sobre sus estados de ánimo Hitchcock llegó a un descubrimiento
2013
ofreció la exposición póstuma: Raúl y dolencias físicas”, se lee en el texto definitivo y fatal, mientras veía un pro-
Lara, Dibujos. Se trata de una genero- curatorial de la exposición. Y es preci- grama matinal en la NBC. Ella era el ros-
sa muestra con centenares de dibujos samente esa cercanía, esa familiaridad tro de una campaña publicitaria. Tenía el
del artista orureño, excelentemente que reina en la casa del pintor, en su es- aire de la princesa de Mónaco. Tippi era
curada por Michela Pentimalli con la tudio, en su cocina, en su amable mesa su apodo, proveniente de la voz nórdi-
colaboración de María Isabel Álvarez del comedor o sobre la hierba del patio ca tupsa, que significa cariño, y Hedren
Plata. a la sombra de un molle en el valle de era el apellido de su padre, un migrante
La feliz iniciativa surgió hace dos Cochabamba (donde Raúl vivió sus úl- En el marco de los eventos y sueco.
años en el seno de la familia Lara, fa- timos años), lo que puede verse en la actividades anuales que forman Tippi Hedren debutaba en la pan-
milia que, como sabemos, está íntima- muestra. O mejor, lo que se siente y parte de la escena actual del arte talla grande con la película más cara
mente ligada al arte. Así, Lidia Caigua- respira al recorrer las paredes y vitri- contemporáneo boliviano, encon- de Hitchcock hasta ese momento (3,3
ra de Lara, viuda del pintor y sus hijos nas de la galería. tramos el festival de performance millones de dólares). La historia era la
Ernesto y Fidel, abrieron, no sólo las Porque los dibujos, es obvio, recu- y accionismo “Cimientos”, que este siguiente: una muchacha rica llega a un
puertas de su casa, sino las gavetas y rren y reinciden en las viejas obsesio- año se realizó en su tercera ver- pueblo costero llevando un regalo a un
Roberto Borda
Revista cultural
Piedra de agua
60
Muro
Reconocimiento El Centro pedagógico y cultural
En nuestro
Simón I. Patiño convoca a todos los es-
critores bolivianos en las temáticas:
Literatura e Historia, Arte y Pe-
próximo
dagogía, a participar de la II Feria de
Autor Boliviano que se realizará en un
número
único día, sábado 24 de agosto del pre-
sente año de horas 9:30 a 18:00, en los
Jardines del Palacio Portales.
Facebook: Centro de Literatura Boliviana.
Alalao
Foto memorable Centros Culturales
Fundación Cultural del
Ramiro Coronel,Virginia Jimenez
y Juan Max Ramos Banco Central de Bolivia
En el marco del XVI aniversario
de creación de la Fundación Cultural
Casa Nacional de Moneda
|Potosí Congreso de la
del Banco Central de Bolivia (FCB-
CB), llevado a cabo en el Centro Festival Nacional de Calle Ayacucho s/n red de museos de
Cultural Santa Cruz, el 16 de abril Teatro de Invierno.
Telf. 591-2-6222777
www.casanacionaldemoneda.org.bo latinoamérica
del presente año, se distinguió a tres
funcionarios de la institución, otor- Archivo y Biblioteca
gándoles un Reconocimiento por su Oruro | Septiembre 2013 Nacionales de Bolivia
destacado servicio a la Fundación. |Sucre
Juan Max Ramos, Virginia Jime- magiaeac@hotmail.com
XXVII Reunión
Calle Dalence N° 4
nez y Ramiro Coronel, recibieron Eran los conversatorios del primer Telf. 591-4-6451481
anual de etnología
el reconocimiento institucional, de Festival Internacional de Poesía de Bo- abnb@entelnet.bo
manos del Presidente de la FCBCB, livia el martes 9 de febrero de 2010.
Roberto Borda Montero, por todos El maestro Jesús Urzagasti acababa de
los años de destacado servicio a la participar en una mesa de lectura. Me “El Dorado” Casa de la Libertad
|Sucre
Marcelo Callaú
www.archivoybibliotecanacionales.org.bo
institución. acerqué y le dije: Maestro, necesito una Plaza 25 de mayo N° 11
fotografía, para el registro del festival. Biblioteca Telf. 591-4-6454200
De buena gana aceptó y me acompañó especializada www.casadelalibertad.org.bo
hacia el hall del MUSEF. Buscamos una
buena iluminación. Él se puso de perfil virtual
Centro Cultural Santa Cruz
y me preguntó si así estaba bien. Asen- | Santa Cruz
tí mecánicamente, no quería que nada Calle René Moreno N° 369
rompiera el mágico momento. Miré su Telf. 591-3 -3356941
sonrisa a través del visor, apreté el ob- santacruz@culturabcb.org.bo
turador y capturé la imagen más emo-
tiva que Jesús Urzagasti me entregó ese
Orquesta
Museo Nacional de
día. Luego, en silencio, lo seguí y pude Etnografía y Folklore
hacerle algunas fotografías más, cami- | La Paz
nando y firmando ejemplares en el patio Calle Ingavi N° 916
Nacional
Me siento orgulloso por haber sido Museo Nacional de de Etnografía y
el encargado del registro de imágenes Folklore Regional Sucre
del festival de poesía ese año, porque, Descarga gratuítamente la |Sucre
hasta ahora, esa energía con que Jesús se Historia de la Villa Imperial Calle España N° 74
Director: dejó retratar, siento que sigue trascen- de Potosí de Bartolomé Telf. 591-4-6455293
diendo. Definitivamente fue un regalo Arzáns de Orsúa y Vela. www.musef.org.bo
Maestro Mauricio Otazo del Maestro la oportunidad de verlo (Versión completa en PDF)
sonreír una vez más en la fotografía. Museo Nacional de Arte
31 de Julio y 1ro de agosto Suscríbete a Piedra de agua
Sinfónica Clasica | La Paz
Foto tomada con: Calle Comercio y Socabaya N° 11 Telf:2408951 – 2408981
Centro Sinfónico Nacional | La Paz Nikon D5000 - f 1/4.5. - ISO 200 Telf. 591-2-2408600 E mail: fundacion@culturalbcb.org.bo
Marcelo Meneses www.mna.org.bo
Azul, tinta 1980